All language subtitles for The.Fanatic.2019.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,036 --> 00:00:19,403 Pretzel Fang. 2 00:01:20,308 --> 00:01:22,766 'Los Angeles. 3 00:01:24,354 --> 00:01:27,472 'I call it the City of Bullshitters. 4 00:01:35,823 --> 00:01:38,110 'Who am I to judge? 5 00:01:42,372 --> 00:01:44,739 'I live here, too. 6 00:01:49,379 --> 00:01:52,087 'This place will suck the life right out of you. 7 00:01:53,966 --> 00:01:55,628 'Some people pick themselves up 8 00:01:55,676 --> 00:01:58,965 'after getting the shit knocked out of them. 9 00:02:00,556 --> 00:02:04,391 'Others break down like an old station wagon. 10 00:02:08,773 --> 00:02:12,107 'We can try to put off the inevitable... 11 00:02:15,655 --> 00:02:18,944 'but everything breaks down eventually. 12 00:02:29,168 --> 00:02:31,751 'Even a person's spirit. 13 00:02:34,799 --> 00:02:36,836 'But Moose... 14 00:02:38,970 --> 00:02:42,463 'he's unbreakable.' 15 00:03:11,544 --> 00:03:13,706 - Hey, Aaron. - Chocolate Moose. 16 00:03:13,754 --> 00:03:16,997 I can't talk too long. I gotta poo. 17 00:03:17,133 --> 00:03:18,624 Oh. 18 00:03:19,093 --> 00:03:21,460 So... 19 00:03:21,512 --> 00:03:23,925 - what's new with you? - Nothing, just these thieves 20 00:03:23,973 --> 00:03:25,680 trying to take pictures of my stuff. 21 00:03:25,766 --> 00:03:28,509 See if they can get it cheaper on eBay. It's brutal. 22 00:03:28,561 --> 00:03:30,143 You wanna know what's new with me? 23 00:03:30,188 --> 00:03:32,555 You got Martin Sheen's autograph on my "Badlands" poster? 24 00:03:32,607 --> 00:03:36,146 Nope. I'm going to a party tonight with Hunter Dunbar. 25 00:03:36,194 --> 00:03:37,310 - Really? - Yep. 26 00:03:37,361 --> 00:03:38,568 - Hunter Dunbar? - Yep. 27 00:03:38,613 --> 00:03:39,854 How'd that happen? 28 00:03:39,906 --> 00:03:41,863 I got invited to the cast and crew party 29 00:03:41,908 --> 00:03:44,446 - of "The Friday Night Killer". - Huh! 30 00:03:44,535 --> 00:03:47,619 Well, somebody's moving up in the world. 31 00:03:47,705 --> 00:03:49,367 Well, that's cool, but... 32 00:03:49,415 --> 00:03:51,226 I'm gonna have a lot of Dunbar autographs myself 33 00:03:51,250 --> 00:03:54,084 - after this weekend. - Oh, yeah? Why's that? 34 00:03:54,128 --> 00:03:55,915 He's coming into the store. 35 00:03:57,381 --> 00:03:59,293 You're the Moose. You don't know this? 36 00:03:59,342 --> 00:04:00,674 What? 37 00:04:00,718 --> 00:04:03,506 He's signing copies of his new book tomorrow night. 38 00:04:03,554 --> 00:04:05,466 - What? - Here. 39 00:04:10,603 --> 00:04:11,889 Ah. 40 00:04:11,938 --> 00:04:14,305 Why didn't you tell me this was actually happening? 41 00:04:14,357 --> 00:04:16,440 It just came together. What am I supposed to do? 42 00:04:16,484 --> 00:04:17,975 Call you on your moped? 43 00:04:18,027 --> 00:04:20,189 Is he signing collectibles or just the book? 44 00:04:20,279 --> 00:04:22,771 No, just the book. And you gotta buy it here, 45 00:04:22,823 --> 00:04:24,564 and you gotta have a receipt. I'm checking. 46 00:04:24,617 --> 00:04:26,404 I got some special things at home, 47 00:04:26,452 --> 00:04:28,660 but I need something super special. 48 00:04:28,704 --> 00:04:31,367 Well, you've had your mitts on just about everything we got. 49 00:04:31,415 --> 00:04:34,123 We got those lobby cars, and the Carver one, two, and four. 50 00:04:34,168 --> 00:04:35,784 Somebody fucking stole three. 51 00:04:35,836 --> 00:04:38,579 The British Quad for "Ghost Train". 52 00:04:38,631 --> 00:04:43,797 You are such an idiot. "Ghost Train" is so typical. 53 00:04:43,844 --> 00:04:47,463 I need something... I need... I need something rememberable. 54 00:04:47,515 --> 00:04:49,256 Is that a word, Moose? 55 00:04:53,020 --> 00:04:55,728 Well, this idiot still has... 56 00:04:55,773 --> 00:04:58,481 this vest. 57 00:05:01,153 --> 00:05:03,486 That's "Space Vampires". 58 00:05:04,448 --> 00:05:06,656 - Is it still $800? - Listen, 59 00:05:06,701 --> 00:05:10,069 it's never really been an item in the Moose range. 60 00:05:10,121 --> 00:05:12,033 Yeah, but make it cheaper. Look, you... 61 00:05:12,123 --> 00:05:14,160 How many times do I come in here to this store? 62 00:05:14,250 --> 00:05:16,617 How many times do I spend my hard-earned money 63 00:05:16,669 --> 00:05:18,205 in that cash register? 64 00:05:18,296 --> 00:05:20,959 And how many times have we had this exact discussion? 65 00:05:21,007 --> 00:05:23,875 I got $300, that's all I have. 66 00:05:25,136 --> 00:05:27,924 Please let me have the vest. Please? 67 00:05:28,848 --> 00:05:30,134 Please? 68 00:05:32,018 --> 00:05:34,852 I don't know why it is so hard for me 69 00:05:34,895 --> 00:05:36,602 to say no to you, Moose. 70 00:05:37,940 --> 00:05:40,148 I want your $300, 71 00:05:40,234 --> 00:05:42,601 and I want you to pay it by the end of this year. 72 00:05:42,653 --> 00:05:44,736 Yes, sir! 73 00:05:45,823 --> 00:05:48,611 I want you to have it. 74 00:05:48,659 --> 00:05:52,243 And don't forget it tomorrow either. 75 00:05:52,288 --> 00:05:54,826 Oh, my God. 76 00:05:56,167 --> 00:05:58,454 Moose, that's stupid putting it on backwards. 77 00:05:58,502 --> 00:06:00,585 I know. 78 00:08:45,628 --> 00:08:50,419 ♪ When the sun leaks through the shades ♪ 79 00:08:51,759 --> 00:08:55,127 ♪ I see your point of view ♪ 80 00:08:57,890 --> 00:09:01,600 ♪ I could say everything's OK... ♪ 81 00:09:09,819 --> 00:09:11,902 It's a pleasure to meet you, Mr. Dunbar. 82 00:09:11,946 --> 00:09:14,029 Come on, come on. 83 00:09:14,114 --> 00:09:15,901 It's a pleasure to meet you, Mr. Dunbar. 84 00:09:15,950 --> 00:09:18,818 I have every one of your VHS's and DVD's. 85 00:09:18,869 --> 00:09:22,033 It's, like, everybody says that. Say something sm... 86 00:09:22,081 --> 00:09:24,949 I don't... I'm... 87 00:09:25,000 --> 00:09:26,832 Say something different. 88 00:09:26,877 --> 00:09:28,834 Say something... No, I should tell him... 89 00:09:28,921 --> 00:09:31,254 Oh, oh, my God, he'll love this. 90 00:09:31,340 --> 00:09:33,923 You were really rad in "Vampire Killers". 91 00:09:33,968 --> 00:09:35,254 Oh? 92 00:09:35,302 --> 00:09:38,886 You want me to call you by your first name? 93 00:09:38,931 --> 00:09:42,015 Hi, Hunter. This is a one and only shirt, 94 00:09:42,059 --> 00:09:44,301 but I could tell you where to... get it, 95 00:09:44,353 --> 00:09:47,187 but there won't be any there. 96 00:09:48,482 --> 00:09:52,977 He's gonna love me. He's gonna love me! 97 00:09:54,738 --> 00:09:58,982 'I put some of the blame on myself. 98 00:09:59,034 --> 00:10:02,198 'I just wanted to be a good friend.' 99 00:10:11,338 --> 00:10:13,455 Hey, Moose. Sorry I'm late. 100 00:10:13,507 --> 00:10:15,169 What took you so long, Leah? 101 00:10:15,217 --> 00:10:17,584 I've been waiting here, like, 200 hours. 102 00:10:17,636 --> 00:10:19,923 - I know. - Seriously, I was gonna leave. 103 00:10:19,972 --> 00:10:22,180 Sorry. I'm sorry. OK? 104 00:10:22,224 --> 00:10:25,012 The party's just starting to ramp up anyway. 105 00:10:25,060 --> 00:10:26,926 Did you bring the cutters? 106 00:10:35,070 --> 00:10:36,436 Scissors, dude? 107 00:10:37,448 --> 00:10:39,360 I said bolt cutters. 108 00:10:39,408 --> 00:10:40,774 I don't know what they are. 109 00:10:40,826 --> 00:10:43,068 Couldn't you just go to a hardware store? 110 00:10:43,120 --> 00:10:46,033 I mean, Dunbar has to be worth a trip to little Home Depot. 111 00:10:46,081 --> 00:10:48,824 He sure is. You think he'll like my shirt? 112 00:10:48,876 --> 00:10:50,492 This is, like, my best horror shirt. 113 00:10:50,544 --> 00:10:55,414 - Do you think he'll like it? - Yeah, he'll... he'll like it. 114 00:10:55,466 --> 00:10:59,050 You know what? We're gonna do this the old fashioned way. 115 00:10:59,094 --> 00:11:01,552 OK, you're gonna get up here. 116 00:11:04,975 --> 00:11:07,558 You're gonna put your foot into my hand. 117 00:11:07,603 --> 00:11:10,641 You're gonna reach high, and then... 118 00:11:10,689 --> 00:11:13,397 you'll pull yourself over, OK? 119 00:11:13,442 --> 00:11:15,354 Alright. 120 00:11:15,402 --> 00:11:17,018 Up. 121 00:11:17,071 --> 00:11:18,937 One. Two. Three. 122 00:11:21,992 --> 00:11:24,200 Whoa, Nelly. 123 00:11:25,996 --> 00:11:27,532 It's ju... 124 00:11:30,125 --> 00:11:32,162 Oh, my God. Moose, are you OK? 125 00:11:33,045 --> 00:11:34,536 Am I alright? 126 00:11:35,756 --> 00:11:37,964 I mean, you sound alright. 127 00:11:38,008 --> 00:11:39,795 Is my shirt alright? 128 00:11:39,843 --> 00:11:41,630 I'm sure your shirt is fine. 129 00:11:41,679 --> 00:11:43,887 This is not a good idea! 130 00:11:43,931 --> 00:11:46,969 Just get Hunter Dunbar's autograph and split, OK? 131 00:11:59,154 --> 00:12:01,487 Hey there. Can I get you a drink, sir? 132 00:12:01,532 --> 00:12:04,149 - Hmm? - Can I get you a drink? 133 00:12:05,744 --> 00:12:08,077 I'll just have a strawberry milkshake 134 00:12:08,122 --> 00:12:09,704 with real ice cream, please. 135 00:12:09,748 --> 00:12:11,865 Yeah, we don't... we don't have milkshakes, 136 00:12:11,917 --> 00:12:14,204 but I can make you a cocktail or pour you a soda? 137 00:12:14,253 --> 00:12:17,337 No, thanks. I just want a shake. 138 00:12:18,757 --> 00:12:20,999 - May I ask you a question? - Sure. 139 00:12:21,051 --> 00:12:23,259 - Is Hunter Dunbar here tonight? - Who? 140 00:12:23,345 --> 00:12:26,053 Hunter Dun... 141 00:12:56,628 --> 00:12:59,336 Excuse me, Amanda? Excuse me, Amanda? 142 00:13:00,299 --> 00:13:02,211 Hi. 143 00:13:02,259 --> 00:13:03,921 How are you this evening? 144 00:13:03,969 --> 00:13:07,178 Um, I'm wonderful, thank you. And you? 145 00:13:07,222 --> 00:13:09,464 I'm just fine. Thank you for asking. 146 00:13:09,516 --> 00:13:12,930 - Mm-hmm. - Your... Your movie is amazing, 147 00:13:12,978 --> 00:13:15,470 and you're going to be amazing in it. 148 00:13:15,522 --> 00:13:18,686 - Thank you. That's so sweet. - I love your shirt. 149 00:13:20,235 --> 00:13:22,101 It's the only one in the world. 150 00:13:26,825 --> 00:13:28,066 Hmm. 151 00:13:28,118 --> 00:13:29,950 I'm a really big fan of yours, Amanda. 152 00:13:29,995 --> 00:13:33,363 I really think your work is solid and minutes into days, 153 00:13:33,415 --> 00:13:35,873 and I think you're really good in "Kill or Be Killed". 154 00:13:35,918 --> 00:13:38,285 You should do more horror pictures, Amanda. 155 00:13:38,337 --> 00:13:40,124 Yeah. 156 00:13:40,172 --> 00:13:42,129 You're a great Final Girl. 157 00:13:42,174 --> 00:13:44,291 You certainly know my work. 158 00:13:44,343 --> 00:13:46,005 Yeah. 159 00:13:46,053 --> 00:13:48,796 Do you know where Hunter Dunbar is tonight? 160 00:13:48,847 --> 00:13:51,260 Uh... Hunter? Well, you know, 161 00:13:51,308 --> 00:13:55,769 I believe Hunter is at his son's elementary school play. 162 00:13:55,813 --> 00:13:57,930 You know, all those kids must think 163 00:13:57,981 --> 00:14:00,974 that Hunter is some, sorta like, real-life action hero. 164 00:14:01,068 --> 00:14:03,355 - Great! - Oh! 165 00:14:03,403 --> 00:14:05,144 No outside bags allowed. 166 00:14:05,197 --> 00:14:07,780 I need... I need to get an autograph from Amanda. 167 00:14:07,825 --> 00:14:10,192 Just let me have one autograph, Amanda. 168 00:14:10,244 --> 00:14:11,610 That's enough, let's go. Come on. 169 00:14:11,662 --> 00:14:14,154 No, don't... You... Don't let him do this to me, Amanda. 170 00:14:14,206 --> 00:14:16,414 I'm a fan. I'm her number one fan. 171 00:14:16,458 --> 00:14:18,324 Stop it! Stop it! 172 00:14:18,377 --> 00:14:20,619 Stop it! I came here to see Hunter Dunbar. 173 00:14:20,671 --> 00:14:24,335 Leah! Leah! Leah! 174 00:14:34,351 --> 00:14:37,344 Who is it? 175 00:14:37,396 --> 00:14:39,433 Open the door! 176 00:14:41,108 --> 00:14:43,316 I just wanted an autograph! 177 00:14:43,402 --> 00:14:46,110 Open the door, Moose! 178 00:14:53,579 --> 00:14:55,571 I put my neck on the line for you, 179 00:14:55,622 --> 00:14:58,456 so that you could continue with your freaky little hobby 180 00:14:58,500 --> 00:15:00,537 collecting autographs like a child, 181 00:15:00,627 --> 00:15:03,290 and this is how you repay me? By acting like a maniac? 182 00:15:03,338 --> 00:15:06,172 "Maniac", that's a great movie. Not the crappy remake. 183 00:15:06,216 --> 00:15:08,583 That was overrated. It's the new one I like. 184 00:15:08,635 --> 00:15:10,467 - Don't change the subject. - It was, it... 185 00:15:10,512 --> 00:15:14,051 It was Amanda who got me kicked out, Leah. 186 00:15:14,099 --> 00:15:15,965 She was the one being a celebutard. 187 00:15:16,018 --> 00:15:17,634 Well, it doesn't matter, Moose, OK? 188 00:15:17,686 --> 00:15:20,178 Because I have to pay the rent, and this camera is how I do it. 189 00:15:20,230 --> 00:15:21,812 If you can't respect that, 190 00:15:21,857 --> 00:15:23,835 then this is the last favor I'm ever doing for you. 191 00:15:23,859 --> 00:15:26,226 Hunter Dunbar wasn't even there last night. 192 00:15:26,278 --> 00:15:28,315 You promised that he'd be there. 193 00:15:29,573 --> 00:15:33,066 Do not... raise... your voice at me. 194 00:15:33,118 --> 00:15:34,859 Not a good look, Moose. 195 00:15:34,912 --> 00:15:37,529 I can do what I want. You're not my mom. 196 00:15:42,294 --> 00:15:47,335 ♪ Dance with me the gallowdance 197 00:15:48,884 --> 00:15:51,251 ♪ As disorientated... 198 00:15:51,303 --> 00:15:53,716 ♪...as you can ♪ 199 00:16:02,606 --> 00:16:05,394 That was hysterical. 200 00:16:12,491 --> 00:16:15,404 Poppycock! 201 00:16:15,452 --> 00:16:17,819 Poppycock! 202 00:16:36,265 --> 00:16:39,975 Hello. Welcome to Hol... Welcome to Hollywood. 203 00:16:40,018 --> 00:16:41,884 Welcome to Hollywood... 204 00:16:41,937 --> 00:16:44,395 ...where dreams are made of. 205 00:16:44,439 --> 00:16:46,271 Place where dreams are made of. 206 00:16:46,316 --> 00:16:48,899 Where dreams are made... 207 00:16:51,446 --> 00:16:53,859 London Bridge is right over there. 208 00:16:53,907 --> 00:16:55,364 It's over... 209 00:16:55,409 --> 00:16:58,493 The Beatles are here! The Beatles are here! 210 00:16:59,871 --> 00:17:02,454 - Hello, Tricy. - 'Hello, Tracy.' 211 00:17:02,499 --> 00:17:04,081 Hello, Tricy. 212 00:17:04,126 --> 00:17:06,288 Jack the Ripper. Jack the Ripper. 213 00:17:08,714 --> 00:17:10,330 What's up, LA? 214 00:17:10,382 --> 00:17:14,092 I am the Boulevard's premiere multimedia entertainer, 215 00:17:14,136 --> 00:17:16,753 and extreme performance artist here to astonish you... 216 00:17:16,805 --> 00:17:18,762 and leave you breathless. Alright? 217 00:17:18,807 --> 00:17:21,299 Now, my name is Todd... 218 00:17:21,351 --> 00:17:25,095 but some folks, they call me Todd the God. Alright? 219 00:17:25,147 --> 00:17:27,480 And I'm about to blow your minds, alright? 220 00:17:27,566 --> 00:17:30,149 Now you all came to see an amazing show, right? 221 00:17:30,235 --> 00:17:31,396 Yeah! 222 00:17:31,445 --> 00:17:33,357 Alright, now before I prove to you 223 00:17:33,405 --> 00:17:35,818 that I am the most hardcore illusionist on the Boulevard, 224 00:17:35,866 --> 00:17:39,906 can I please get some brave soul to test this nail for me 225 00:17:39,953 --> 00:17:41,910 to prove it's not a fake? 226 00:17:43,373 --> 00:17:45,285 Shh! Shh! 227 00:17:45,375 --> 00:17:48,334 Is that the "Quine"? 228 00:17:48,420 --> 00:17:52,664 You heard it hear, folks. It's real... and it's hard. 229 00:17:52,758 --> 00:17:56,092 Alright. 230 00:18:12,569 --> 00:18:15,061 Oh, yeah! Ha-ha! 231 00:18:15,947 --> 00:18:17,859 Man, I love this shit! 232 00:18:17,991 --> 00:18:20,449 Whoo! Come on, come on, get your money out. 233 00:18:20,494 --> 00:18:21,846 Right now. Money in these buckets. 234 00:18:21,870 --> 00:18:24,453 Come on, look at this. Ah... 235 00:18:24,498 --> 00:18:27,741 There we go, keep 'em coming. Keep 'em coming. Come on. 236 00:18:27,793 --> 00:18:30,376 This is one-of-a-kind entertainment right here. 237 00:18:30,420 --> 00:18:33,834 Right on the streets of Hollywood! Todd the God, baby! 238 00:18:33,882 --> 00:18:35,589 Whoo! 239 00:18:35,634 --> 00:18:38,217 - Man, is this really it? - How about that, motherfucker? 240 00:18:38,303 --> 00:18:40,215 I'm doing all the fucking dangerous work. 241 00:18:40,347 --> 00:18:43,385 - Fuck you, Slim! - Oh, yeah? Huh? 242 00:18:43,433 --> 00:18:47,097 - Yeah, go fuck yourself. - Good luck, you fucking pussy! 243 00:18:47,229 --> 00:18:48,811 - Fuck off! - Piece of shit. 244 00:18:50,607 --> 00:18:52,564 Fucking bullshi... Hey, Moose! 245 00:18:52,651 --> 00:18:55,439 Hey, man, why the rush? Sorry about Slim's behavior. 246 00:18:55,529 --> 00:18:57,816 I gotta go, Todd. I'm meeting with Hunter Dunbar. 247 00:18:57,864 --> 00:19:00,982 - Hunter Dumbbell, huh? - Hunter Dunbar! 248 00:19:01,034 --> 00:19:03,117 He happens to be the best actor on the planet. 249 00:19:03,161 --> 00:19:04,639 OK, well, why haven't you introduced me, Moose? 250 00:19:04,663 --> 00:19:07,076 I don't even know him yet, Todd. 251 00:19:07,124 --> 00:19:09,867 We can do that later. Right now, I gotta proposition for you. 252 00:19:09,918 --> 00:19:11,659 Slim and I, we just ended our partnership, 253 00:19:11,711 --> 00:19:14,419 and I want you to fill in for him. Alright? 254 00:19:14,464 --> 00:19:16,581 - I don't want to. - Look, it's easy, OK? 255 00:19:16,633 --> 00:19:19,421 I do all the hard work hypnotizing the masses, 256 00:19:19,469 --> 00:19:20,738 you just need to pick a couple pockets. 257 00:19:20,762 --> 00:19:22,719 I don't want to, Todd! 258 00:19:22,764 --> 00:19:26,474 You don't respect the Boulevard and you don't respect the fans. 259 00:19:26,518 --> 00:19:29,431 - And I don't steal from people. - People? People? 260 00:19:29,479 --> 00:19:32,938 They're not people, Moose! They're fucking tourists! 261 00:19:34,568 --> 00:19:37,732 - Moose, where you been? - It's not over yet, is it? 262 00:19:37,779 --> 00:19:40,066 Relax, relax. We've gotta get you in line. 263 00:19:40,115 --> 00:19:43,324 - Have you got the vest? - I sure do. Is he gonna sign? 264 00:19:43,410 --> 00:19:45,902 - Is he gonna sign? - Moose, shh. 265 00:19:45,954 --> 00:19:48,571 - Go right in. - Yo, man, chill. 266 00:19:48,623 --> 00:19:50,580 - I'm sorry. - What the hell? 267 00:19:50,625 --> 00:19:53,914 - I got Vis a Vis markers. - Yeah, great. Cool. 268 00:19:53,962 --> 00:19:55,624 - You can use one if you want. - Awesome. 269 00:19:55,672 --> 00:19:57,664 Who am I making this out to? 270 00:19:57,716 --> 00:20:00,675 - It's, uh, Alex. - Alex. Alex. 271 00:20:00,719 --> 00:20:04,258 "To... Alex, best wishes..." 272 00:20:06,141 --> 00:20:08,178 - There you go. - Thanks. 273 00:20:55,315 --> 00:20:56,806 Thank you. 274 00:20:56,858 --> 00:20:58,269 Thank you. Have a good day. 275 00:20:58,360 --> 00:21:00,192 Thanks for coming by. 276 00:21:00,237 --> 00:21:03,321 Excuse me, Mr. Dunbar. There's a woman named Brenda out back? 277 00:21:03,365 --> 00:21:05,152 She says she needs to speak to you. 278 00:21:06,326 --> 00:21:08,238 Says it's important. I don't know. 279 00:21:08,286 --> 00:21:09,777 OK. 280 00:21:09,829 --> 00:21:12,742 - Alright. - It's just out back over here. 281 00:21:12,791 --> 00:21:15,033 Excuse me. 282 00:21:16,294 --> 00:21:18,206 - Aaron, he's leaving. - Oh, Moo... 283 00:21:18,255 --> 00:21:19,712 - Is he gonna sign? - Moose... 284 00:21:19,756 --> 00:21:21,713 - Aaron, he's leaving. - Moose, it's OK. 285 00:21:21,758 --> 00:21:24,592 - Is he gonna sign? - Moose, he's gonna sign. 286 00:21:24,636 --> 00:21:28,380 Oh. 287 00:21:34,396 --> 00:21:35,807 Hey, buddy. 288 00:21:39,609 --> 00:21:41,191 What the hell you doing here? 289 00:21:41,236 --> 00:21:43,728 Maybe you could remember that I have date tonight. 290 00:21:43,780 --> 00:21:45,692 You said you'd watch Tanner. 291 00:21:45,740 --> 00:21:47,606 - Tonight? - Mr. Dunbar? 292 00:21:47,659 --> 00:21:49,241 - Look, I messed up. - Mr. Dunbar. 293 00:21:49,286 --> 00:21:52,404 I was the next fan in line. I think you forgot. 294 00:21:52,455 --> 00:21:54,617 Just... just take it easy, buddy. Take it easy. 295 00:21:54,666 --> 00:21:56,310 - I sure will. - Just give me a minute, OK? 296 00:21:56,334 --> 00:21:59,122 I sure will. Thank you, Mr. Dunbar. 297 00:22:01,047 --> 00:22:03,835 You thought it was OK to bring him here? 298 00:22:03,883 --> 00:22:05,795 It's not OK. 299 00:22:07,429 --> 00:22:09,386 OK, alright. OK. OK. 300 00:22:09,431 --> 00:22:11,764 I'm... I'm sorry. I fucked up. 301 00:22:11,808 --> 00:22:13,800 Yeah. 302 00:22:13,852 --> 00:22:15,718 Clearly this means a lot to you. 303 00:22:16,354 --> 00:22:17,970 Clearly. 304 00:22:18,023 --> 00:22:19,730 You know what I'm gonna do? 305 00:22:19,774 --> 00:22:21,686 Tomorrow I'm gonna call you 306 00:22:21,735 --> 00:22:25,149 and you can unload whatever it is you want to unload on me. 307 00:22:26,281 --> 00:22:29,069 Get it all off your chest, OK? 308 00:22:29,117 --> 00:22:33,737 You're so full of shit, Hunter. 309 00:22:34,789 --> 00:22:36,746 But you're a great actor. 310 00:22:36,791 --> 00:22:38,953 You got thirty minutes. 311 00:22:39,044 --> 00:22:41,001 Fuck! 312 00:22:43,173 --> 00:22:44,880 I'm on your side. 313 00:22:44,924 --> 00:22:47,837 You're the best, Mr. Dunbar. You're the best. 314 00:22:47,886 --> 00:22:49,878 You need to learn some fucking manners, buddy. 315 00:22:49,971 --> 00:22:51,553 I'm sorry, Mr. Dunbar, but... 316 00:22:51,598 --> 00:22:53,635 I have every VHS, I have every DVD. 317 00:22:53,683 --> 00:22:55,845 You're so rad in "Warriors", 318 00:22:55,894 --> 00:22:57,635 I just don't want you not to sign my stuff. 319 00:22:57,687 --> 00:22:59,527 You came to the place, but I'm officially done. 320 00:22:59,564 --> 00:23:01,647 But wait till you see the special items I have. 321 00:23:01,691 --> 00:23:03,774 This is "Space Vampires". 322 00:23:05,487 --> 00:23:08,275 How about I sign your face with my fucking fists? 323 00:23:08,323 --> 00:23:10,676 That's a collector's item you're not gonna want to take home. 324 00:23:10,700 --> 00:23:12,657 Trust me. 325 00:23:13,328 --> 00:23:14,864 Yes, sir. 326 00:23:22,712 --> 00:23:24,328 Can I ask you a question? 327 00:23:24,381 --> 00:23:25,667 Mm-hmm. 328 00:23:25,715 --> 00:23:28,833 How do you guys find celebrity houses? 329 00:23:28,885 --> 00:23:31,093 How do you find them? 330 00:23:31,137 --> 00:23:32,844 Why do you ask? 331 00:23:34,349 --> 00:23:35,760 Well, is it difficult? 332 00:23:35,809 --> 00:23:38,347 Is it difficult to find famous people's houses? 333 00:23:38,395 --> 00:23:42,309 Well, uh... Well, I mean, sometimes it can be tricky, 334 00:23:42,357 --> 00:23:45,350 but we have our ways. 335 00:23:45,443 --> 00:23:47,776 Do you think that... that it would be difficult 336 00:23:47,862 --> 00:23:49,273 to find Hunter Dunbar's house? 337 00:23:49,322 --> 00:23:51,689 I can't think of one good reason 338 00:23:51,741 --> 00:23:54,734 why you, of all people should know where Hunter Dunbar lives. 339 00:23:54,786 --> 00:23:57,824 I just... I wanna see how successful he is. 340 00:23:59,582 --> 00:24:01,494 OK. Cool. 341 00:24:01,543 --> 00:24:05,127 Um... well, if I want to get a really embarrassing shot 342 00:24:05,171 --> 00:24:08,335 of some hung-over celebutard in his bathrobe 343 00:24:08,425 --> 00:24:09,916 at some other celebutard's house, 344 00:24:09,968 --> 00:24:12,631 I use my handy dandy Star Map app. 345 00:24:12,679 --> 00:24:14,671 - Star Map app? - Yeah. 346 00:24:15,390 --> 00:24:17,222 It is... 347 00:24:17,684 --> 00:24:19,095 right there. 348 00:24:19,185 --> 00:24:20,926 Holy cow, Batman. 349 00:24:20,979 --> 00:24:23,221 - Pretty cool, right? - Is this for real? 350 00:24:23,273 --> 00:24:26,687 Yeah. Well, sometimes, I mean, if the address is wrong 351 00:24:26,776 --> 00:24:28,358 you'll still see a celebrity, 352 00:24:28,403 --> 00:24:30,235 because, I mean, they all live up there. 353 00:24:30,280 --> 00:24:33,068 So either way, cha-ching for me, you know? 354 00:24:33,742 --> 00:24:35,233 Ah. 355 00:24:35,910 --> 00:24:39,369 OK. I'm downloading. 356 00:24:39,414 --> 00:24:41,497 Wait, Moose. You... 357 00:24:41,583 --> 00:24:43,666 You have to promise me, OK? 358 00:24:43,710 --> 00:24:45,121 You have to be careful. 359 00:24:45,170 --> 00:24:47,787 I don't want you to be accused of stalking. 360 00:24:47,839 --> 00:24:50,832 That's hilarious. 361 00:24:50,884 --> 00:24:55,254 - I'm not an idiot. - No. I know you're not. 362 00:24:55,305 --> 00:24:57,467 Alright. You can have one. 363 00:24:57,515 --> 00:24:58,801 - One? - Yup. 364 00:24:58,850 --> 00:25:00,933 Thanks. 365 00:25:02,771 --> 00:25:04,012 I love you, Moosey. 366 00:25:06,024 --> 00:25:08,516 I love you. 367 00:25:10,361 --> 00:25:13,479 Leah, pick up, pick up, pick up. Pick up! 368 00:25:20,955 --> 00:25:23,368 - Hello? - 'Leah! I gotta thank you.' 369 00:25:23,416 --> 00:25:25,533 Thank you, thank you, so much. 370 00:25:25,585 --> 00:25:27,668 'OK, calm down. Thank me for what?' 371 00:25:27,754 --> 00:25:30,087 The Star Map app. It's awesome! 372 00:25:30,131 --> 00:25:32,248 It's so awesome. Ben Affleck's house. 373 00:25:32,300 --> 00:25:35,008 'I saw his house. It's so big. 374 00:25:35,053 --> 00:25:37,045 'Did you know he has two pools?' 375 00:25:37,096 --> 00:25:40,635 And James Franco lives 15 minutes away from me. 376 00:25:40,767 --> 00:25:43,305 Fifteen minutes. He's practically my neighbor. 377 00:25:43,353 --> 00:25:47,688 And Jamie Lee Curtis, her bar is so big. It's so big, Leah. 378 00:25:47,732 --> 00:25:49,439 OK, Moose. 379 00:25:49,484 --> 00:25:51,476 Just remember what I said, OK? 380 00:25:51,528 --> 00:25:53,986 Don't worry. Don't worry. Please don't worry. 381 00:25:54,030 --> 00:25:57,114 OK, Moosey out. I gotta go. I gotta go. 382 00:26:05,834 --> 00:26:07,996 'Dear Mr. Dunbar, 383 00:26:08,044 --> 00:26:12,038 'I am writing you because I really care about you. 384 00:26:12,090 --> 00:26:16,004 'I met you at the Hollywood Book and Poster Shop. 385 00:26:16,052 --> 00:26:19,762 'You made it clear that I bothered you, 386 00:26:19,806 --> 00:26:22,890 'and that's the last thing I wanted to do.' 387 00:26:30,441 --> 00:26:32,854 'I have seen all your movies. 388 00:26:32,902 --> 00:26:34,985 'I love, love, love them. 389 00:26:35,029 --> 00:26:40,241 'But I waited in line for over an hour to meet you, 390 00:26:40,285 --> 00:26:43,028 'and you didn't even take the time 391 00:26:43,079 --> 00:26:45,913 'to give me one autograph. 392 00:26:45,999 --> 00:26:49,788 'I even spent all my money to buy your vest.' 393 00:26:49,836 --> 00:26:54,001 Oh, yeah. I'll draw a picture of... the vest. 394 00:26:54,048 --> 00:26:57,541 'Please take more time to show your fans 395 00:26:57,594 --> 00:26:59,381 'how much you care about them. 396 00:26:59,429 --> 00:27:02,342 'Without us, you're nothing.' 397 00:27:02,390 --> 00:27:04,382 This is gonna do it. 398 00:27:04,434 --> 00:27:07,598 'P.S. Will you please sign my vest 399 00:27:07,645 --> 00:27:10,934 'and follow me on social media?' 400 00:27:13,318 --> 00:27:15,025 'Love... 401 00:27:17,530 --> 00:27:19,487 'Moose.' 402 00:27:22,911 --> 00:27:26,564 2845. 403 00:27:26,664 --> 00:27:28,121 28... Alright. 404 00:27:28,207 --> 00:27:30,199 284... 405 00:27:59,572 --> 00:28:00,858 Hey! 406 00:28:05,495 --> 00:28:06,736 Hey. 407 00:28:07,789 --> 00:28:09,872 Can I help you? 408 00:28:14,963 --> 00:28:17,671 Hey, Danny. Why don't you go inside the house for a second 409 00:28:17,715 --> 00:28:19,297 and fire up the Xbox, alright? 410 00:28:19,384 --> 00:28:21,501 I'll be in in a minute. 411 00:28:24,514 --> 00:28:27,257 Hi, Danny. Hi, Danny. 412 00:28:43,449 --> 00:28:45,441 I don't know what you're doing outside my house 413 00:28:45,493 --> 00:28:49,077 like some deaf, mute pervert, but I suggest you keep moving. 414 00:28:49,122 --> 00:28:52,160 Unless you want trouble. 415 00:28:52,208 --> 00:28:55,918 - You want trouble? - I sure don't. I sure don't. 416 00:28:55,962 --> 00:28:58,079 Here's a letter for you. 417 00:28:58,131 --> 00:29:00,714 - It's a letter. - You wrote a letter? 418 00:29:00,758 --> 00:29:02,420 I don't accept letters here. 419 00:29:05,471 --> 00:29:09,135 Listen, pal, I don't know how you found me, 420 00:29:09,183 --> 00:29:11,800 but I don't ever want to see you in this neighborhood again. 421 00:29:11,853 --> 00:29:13,219 OK? You understand? 422 00:29:13,271 --> 00:29:15,058 I just want your autograph, Mr. Dunbar. 423 00:29:15,106 --> 00:29:17,849 I collect autographs. And I bought your... 424 00:29:17,900 --> 00:29:20,142 I bought your vest from "Vampire Killers". 425 00:29:20,236 --> 00:29:24,196 It was $300. See? 426 00:29:24,282 --> 00:29:26,114 What, are you some sorta freak autograph hound 427 00:29:26,159 --> 00:29:28,526 that won't leave me the fuck alone? 428 00:29:28,578 --> 00:29:30,661 You can't just come to my private residence 429 00:29:30,705 --> 00:29:32,822 looking for me. 430 00:29:36,002 --> 00:29:38,745 You want my autograph? 431 00:29:38,796 --> 00:29:40,207 Give me the pen. 432 00:29:42,008 --> 00:29:43,249 Thank you. 433 00:29:44,135 --> 00:29:46,127 I got your autograph. 434 00:29:46,179 --> 00:29:48,762 Right there... 435 00:29:48,806 --> 00:29:52,800 ...is my autograph. 436 00:29:54,270 --> 00:29:56,762 Now get the fuck out of here. 437 00:30:19,879 --> 00:30:24,089 'They say you should never meet your heroes. 438 00:30:24,133 --> 00:30:27,046 'But meeting them's not the problem. 439 00:30:28,137 --> 00:30:29,753 'It's when you get too close. 440 00:30:32,975 --> 00:30:36,139 'Close enough to see what's behind the mask. 441 00:30:40,691 --> 00:30:43,229 'That's a line they don't want you to cross.' 442 00:31:17,562 --> 00:31:19,394 'Ello, little boy. 443 00:31:19,438 --> 00:31:22,226 You want to take a photograph with me? 444 00:31:22,275 --> 00:31:24,983 - '...my mate Dave.' - Did you see my mate Dave? 445 00:31:25,027 --> 00:31:26,438 'No worries.' 446 00:31:26,487 --> 00:31:28,274 I'm not really from London, you know? 447 00:31:28,322 --> 00:31:31,156 A lot of people think I'm from London. 448 00:31:31,200 --> 00:31:32,236 But I'm not. 449 00:31:32,285 --> 00:31:34,322 Come on! 450 00:31:35,955 --> 00:31:40,245 - You seem to know your stuff. - I sure do. I sure do. 451 00:31:40,293 --> 00:31:42,034 But not like that Todd guy. 452 00:31:42,086 --> 00:31:44,829 He's not a God. He's full of doo-doo. 453 00:31:44,881 --> 00:31:50,593 He doesn't respect Hollywood. I... I respect Hollywood. Yeah. 454 00:31:50,636 --> 00:31:53,094 Alright, true love? 455 00:31:55,016 --> 00:31:57,474 You're really good. You're really good. 456 00:31:57,518 --> 00:31:59,885 You're so good. Let me just... 457 00:32:05,651 --> 00:32:08,735 Don't forget to see the Wax Museum before you go home. 458 00:32:13,492 --> 00:32:15,825 Ah! 'Sup, fucking gaylord? 459 00:32:15,870 --> 00:32:18,988 Hey, hey, oh, oh. Don't arrest me, Officer. 460 00:32:19,040 --> 00:32:20,702 It wasn't me. No, I swear. 461 00:32:20,750 --> 00:32:22,895 I swear I didn't even know she was still in high school. 462 00:32:22,919 --> 00:32:24,285 He didn't. 463 00:32:24,337 --> 00:32:26,203 Ah, what you doing here, Moose, huh? 464 00:32:26,255 --> 00:32:28,042 Did you make some serious money? 465 00:32:28,090 --> 00:32:30,628 - No, it was pretty slow. - Oh, slow, huh? 466 00:32:30,676 --> 00:32:32,258 You call that slow? See? 467 00:32:32,303 --> 00:32:34,260 I... I call that ball. 468 00:32:34,305 --> 00:32:36,262 A little fake blood. A little movie magic. 469 00:32:36,307 --> 00:32:37,673 You like movies, don't you, Moose? 470 00:32:37,725 --> 00:32:40,263 That's what's up. Come on, dude. Let's celebrate. 471 00:32:40,311 --> 00:32:42,164 You do the honors, Slim. You fucking earned it today. 472 00:32:42,188 --> 00:32:44,475 You know, I think he should do the honors. 473 00:32:44,523 --> 00:32:47,311 Would you like to do these honors? 474 00:32:47,360 --> 00:32:50,728 - I think he fuckin' would! - Yeah, suck it, huh? 475 00:32:51,781 --> 00:32:54,819 Oh, man! 476 00:32:54,867 --> 00:32:58,360 Yo, when I'm high, it's like the money rains from the heavens, 477 00:32:58,412 --> 00:33:00,404 right into my pocket. 478 00:33:00,456 --> 00:33:02,368 Then why do you steal from people? 479 00:33:02,416 --> 00:33:05,454 - Why do you steal from people? - Whoa, whoa, what'd you say? 480 00:33:05,503 --> 00:33:07,085 Something about stealing? 481 00:33:07,129 --> 00:33:08,461 You didn't say nothing. 482 00:33:08,506 --> 00:33:09,983 And that's the way you're gonna keep it. 483 00:33:10,007 --> 00:33:12,169 Give the guy a break. 484 00:33:12,218 --> 00:33:15,461 He's working his ass off out there, do righty. Just... 485 00:33:15,513 --> 00:33:18,472 He just does it a little bit different than we do. 486 00:33:18,516 --> 00:33:21,475 - Everything OK in here? - Yeah. 487 00:33:21,519 --> 00:33:23,351 We're just talking about the Dodgers, Dick. 488 00:33:23,396 --> 00:33:26,389 Why can't you leave this guy alone, huh? 489 00:33:26,440 --> 00:33:28,432 Now get out of here, you degenerates. 490 00:33:28,484 --> 00:33:31,443 Bye-bye, Moosey. 491 00:33:31,487 --> 00:33:34,480 Keepin' two eyes on you, Moose. 492 00:33:35,283 --> 00:33:37,650 That's not very nice, Dick. 493 00:33:37,702 --> 00:33:39,864 OK? 494 00:33:42,623 --> 00:33:45,411 Why are you letting those freaks push you around like that? 495 00:33:45,459 --> 00:33:46,700 They're just playing. 496 00:33:46,752 --> 00:33:48,459 You're a good guy, Moose! 497 00:33:48,504 --> 00:33:50,461 You shouldn't be messing around with those fools. 498 00:33:50,506 --> 00:33:52,498 They're just playing. 499 00:33:52,550 --> 00:33:55,418 You can't let people keep shitting on you. 500 00:33:55,469 --> 00:33:56,926 One day, you're gonna need to learn 501 00:33:56,971 --> 00:33:58,837 how to stand up for yourself. 502 00:33:58,931 --> 00:34:01,674 You're gonna have to learn how to fight back. 503 00:34:01,726 --> 00:34:04,218 OK? 504 00:34:04,270 --> 00:34:05,306 I'm late. 505 00:34:05,354 --> 00:34:07,471 I've gotta go. 506 00:34:13,654 --> 00:34:15,520 'I have no idea 507 00:34:15,573 --> 00:34:18,862 'why Moose would go back to that man's house. 508 00:34:20,369 --> 00:34:23,578 But I suppose when you find the cookie jar... 509 00:34:24,790 --> 00:34:27,624 it's hard to not go back for more. 510 00:35:10,753 --> 00:35:13,461 I did it. I did it. 511 00:35:28,729 --> 00:35:31,142 Why would Hunter Dunbar let this die? 512 00:35:31,232 --> 00:35:33,565 Hey! 513 00:35:34,819 --> 00:35:36,651 Get out! 514 00:35:36,695 --> 00:35:38,982 Get out of here! 515 00:36:00,511 --> 00:36:03,424 What are you doing? You trying to give me a heart attack? 516 00:36:03,472 --> 00:36:05,429 Of course not. 517 00:36:05,474 --> 00:36:07,841 You can't just sneak up on people like that, Moose. 518 00:36:07,893 --> 00:36:10,556 I almost had a shot of Conrad Hall walking outta Earth Bar. 519 00:36:10,604 --> 00:36:13,062 Earth Bar sucks, no milkshakes. 520 00:36:13,107 --> 00:36:15,815 Yeah, well, your best friend Hunter Dunbar's co-star, 521 00:36:15,860 --> 00:36:17,897 Ms. Title, walked out of there earlier 522 00:36:17,945 --> 00:36:21,313 and blessed me with a see-through blouse, no bra. 523 00:36:21,407 --> 00:36:23,694 It's funny that you mention Dunbar. 524 00:36:23,742 --> 00:36:26,610 Because I was just at his house. 525 00:36:26,704 --> 00:36:29,242 - You're kidding, right? - Nope. 526 00:36:29,290 --> 00:36:31,532 I used the Star Map app, the one that you told me about. 527 00:36:31,584 --> 00:36:34,543 Takes you directly to his house. And... 528 00:36:34,587 --> 00:36:37,295 His plants, he should take better care of his plants. 529 00:36:37,339 --> 00:36:40,298 I did not tell you to use the Star Map app. 530 00:36:40,342 --> 00:36:42,504 - You sure did. - No, I did not. 531 00:36:42,553 --> 00:36:44,044 I told you about the app 532 00:36:44,138 --> 00:36:46,199 because you are the biggest movie fan I know, and I thought 533 00:36:46,223 --> 00:36:47,909 you'd get a kick out of seeing where the stars live. 534 00:36:47,933 --> 00:36:49,890 You cannot just invade people's privacy. 535 00:36:49,935 --> 00:36:52,052 I'm not in trouble, Leah. 536 00:36:52,104 --> 00:36:55,347 I just dropped a letter off at his house, that was it. 537 00:36:55,399 --> 00:36:56,981 Moose, this is really bad. 538 00:36:57,026 --> 00:36:59,359 I can't believe you're acting like this. 539 00:36:59,445 --> 00:37:01,107 I thought you'd be happy for me. 540 00:37:01,155 --> 00:37:02,862 Happy for you? 541 00:37:02,990 --> 00:37:04,777 I would have never encouraged you 542 00:37:04,825 --> 00:37:06,862 if I knew you'd turn into a creepy little stalker. 543 00:37:06,911 --> 00:37:11,872 I am not a stalker. I am a fan, Leah! 544 00:37:11,916 --> 00:37:14,579 You should know that better than anybody. 545 00:37:14,627 --> 00:37:17,620 You're being so mean. Like Hunter's wife. 546 00:37:18,088 --> 00:37:20,080 Moose! 547 00:37:22,051 --> 00:37:25,635 She is not my BBF. She is not. 548 00:37:29,517 --> 00:37:31,509 Moose! Oh, come on... 549 00:37:31,602 --> 00:37:34,219 Hey, hey. My man! We on for tonight's show or what? 550 00:37:34,271 --> 00:37:36,263 We are gonna be making mucho Donald Trump. 551 00:37:36,357 --> 00:37:38,418 - Leave me alone, Todd. - You're not gonna make paper 552 00:37:38,442 --> 00:37:40,684 in that bullshit bobby cop outfit, alright? 553 00:37:40,778 --> 00:37:44,067 If you really need money, I can make you money, alright? 554 00:37:44,156 --> 00:37:46,176 Give you what you need, easy. I go on in 15. Alright? 555 00:37:46,200 --> 00:37:47,736 I can teach you how to hustle. 556 00:37:47,826 --> 00:37:50,534 And I really... I need the cash, Moose, in a bad way. 557 00:37:50,579 --> 00:37:53,367 Yeah, to buy drugs? To buy drugs? To buy drugs? 558 00:37:53,415 --> 00:37:56,749 - What does it matter to you? - I'm not doing it, Todd! 559 00:37:56,794 --> 00:37:59,411 Just leave me alone. Just leave me alone. 560 00:37:59,463 --> 00:38:02,331 Just leave me alone. Just leave me alone. 561 00:38:02,424 --> 00:38:03,790 Fucking pussy! 562 00:38:03,884 --> 00:38:06,046 You don't have the balls to get what you want. 563 00:38:06,095 --> 00:38:08,508 Alright? I got an amazing business opportunity here 564 00:38:08,597 --> 00:38:11,089 staring you right in the face, you know that? 565 00:38:11,183 --> 00:38:12,845 I'm done playing nice. Alright? 566 00:38:12,893 --> 00:38:16,307 You're gonna help me make some fucking cash, bitch. 567 00:38:18,190 --> 00:38:24,278 I wish Freddy Krueger would come and chop off your head. 568 00:38:24,321 --> 00:38:28,736 And it would roll in the street and a truck would squish it 569 00:38:28,784 --> 00:38:31,822 and the blood would splatter everywhere. 570 00:38:31,870 --> 00:38:35,079 And everyone would watch it! 571 00:38:42,840 --> 00:38:45,674 You're not worth it anyway. 572 00:38:45,718 --> 00:38:46,754 Moose! 573 00:38:48,596 --> 00:38:50,713 Will I get in trouble? Am I in trouble? 574 00:38:50,806 --> 00:38:53,594 Are you kidding me? I'm proud of you. 575 00:38:53,642 --> 00:38:55,099 - You're proud of me? - Yes. 576 00:38:55,144 --> 00:38:57,101 - You're proud of me? - You did good. 577 00:38:57,146 --> 00:39:00,264 People have to just stop calling me a stalker. 578 00:39:00,316 --> 00:39:01,477 Stalker? 579 00:39:01,525 --> 00:39:03,687 They have to stop calling me a loser. 580 00:39:03,736 --> 00:39:07,025 Because I... 581 00:39:07,072 --> 00:39:08,904 Even my friends are calling me that. 582 00:39:08,949 --> 00:39:12,533 Newsflash, Moose: Todd is not your friend, man. 583 00:39:12,578 --> 00:39:17,494 I know, but people have to stop picking on me. 584 00:39:17,541 --> 00:39:22,195 I'm gonna make them stop. 585 00:39:30,971 --> 00:39:32,303 Mr. Dunbar. 586 00:39:32,348 --> 00:39:34,806 I need to talk to you about something. 587 00:39:34,850 --> 00:39:36,637 This afternoon, while you were out, 588 00:39:36,685 --> 00:39:39,553 some crazy man ran into your backyard. 589 00:39:39,605 --> 00:39:41,471 What are you talking about? 590 00:39:41,523 --> 00:39:43,435 I had to scare him away. 591 00:39:44,026 --> 00:39:45,767 Yeah, well... 592 00:39:45,819 --> 00:39:48,277 you sure this crazy man wasn't the gardener? 593 00:39:48,322 --> 00:39:50,655 No, this was something different. 594 00:39:50,699 --> 00:39:53,783 Well, whatever you did, it worked. 595 00:39:59,333 --> 00:40:03,327 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here. 596 00:40:03,379 --> 00:40:07,669 - You alright? - I was so scared. 597 00:40:08,467 --> 00:40:10,834 Jesus, you're shaking. 598 00:40:11,512 --> 00:40:13,549 You OK? 599 00:40:19,353 --> 00:40:21,060 Yeah. 600 00:40:26,652 --> 00:40:29,110 I'm sorry. I shouldn't 601 00:40:30,906 --> 00:40:33,364 I'm sorry, that was... That's my fault. 602 00:40:33,409 --> 00:40:35,992 - I apologize. - It's OK. 603 00:40:36,036 --> 00:40:40,827 It's just... I don't think we can do that anymore. 604 00:40:40,874 --> 00:40:42,991 OK. OK. 605 00:40:48,173 --> 00:40:49,380 Dora? 606 00:40:49,425 --> 00:40:52,293 Yeah? 607 00:40:52,344 --> 00:40:55,132 You, uh, you're really doing a great job around here. 608 00:40:56,515 --> 00:40:58,757 Feels like a home again. Thank you. 609 00:40:58,809 --> 00:41:00,846 Mm-hmm. 610 00:41:02,980 --> 00:41:04,937 Shit! 611 00:41:05,023 --> 00:41:07,811 Julio. 612 00:41:07,860 --> 00:41:10,819 - Hey, hey, hey. - Ah. 613 00:41:10,863 --> 00:41:12,729 You gotta listen to me when I talk to you. 614 00:41:12,781 --> 00:41:15,694 Sorry, señor. I was just listening to my music. 615 00:41:15,784 --> 00:41:18,777 Dora said she saw somebody sneak into the yard today. 616 00:41:18,829 --> 00:41:21,913 She's concerned, which, you know, makes me very concerned. 617 00:41:21,957 --> 00:41:24,791 Did you see someone strange in the yard today? 618 00:41:24,835 --> 00:41:27,873 No, no, señor. I just focus on work, is all. 619 00:41:27,921 --> 00:41:28,961 - Alright. - Just work, eh? 620 00:41:29,006 --> 00:41:31,214 OK. Look, do me a favor. 621 00:41:31,258 --> 00:41:33,966 You see somebody strange in the yard you let me know, OK? 622 00:41:34,011 --> 00:41:35,172 - Sí, sí, sí, sí. - Alright? 623 00:41:35,220 --> 00:41:37,963 Señor Hunter, it's raining out, I cannot finish. 624 00:41:38,015 --> 00:41:40,007 Uh, maybe I go home? 625 00:41:40,058 --> 00:41:43,802 - Yeah. Yeah, go home. - Gracias. 626 00:41:48,609 --> 00:41:52,068 Alright. Come on, we're late. 627 00:41:52,112 --> 00:41:54,069 You gonna score me some goals today, or what? 628 00:41:54,114 --> 00:41:56,197 - Yeah. - Alright. Get in. Get in... 629 00:42:29,817 --> 00:42:31,809 No, don't read it! 630 00:42:31,902 --> 00:42:34,986 Don't read it! Don't read it! Don't read it! 631 00:42:35,572 --> 00:42:37,154 Ow! 632 00:42:38,492 --> 00:42:41,235 Help! Help! Help! 633 00:42:41,286 --> 00:42:43,243 I'm just a fan. I'm just... 634 00:42:43,372 --> 00:42:45,034 - Ayuda, ayuda! - Just stop hitting me! 635 00:42:45,082 --> 00:42:47,165 - Ayuda! - Be quiet! 636 00:42:49,795 --> 00:42:53,254 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 637 00:42:53,298 --> 00:42:55,836 Are you OK? 638 00:42:55,884 --> 00:42:59,878 I'm sorry. I'm so sorry. 639 00:42:59,930 --> 00:43:01,842 That's a nosebleed. 640 00:43:01,932 --> 00:43:03,924 That... That's bad. That's bad. 641 00:43:03,976 --> 00:43:07,435 I had a nosebleed. It wasn't fun. 642 00:43:07,479 --> 00:43:09,892 But you... you fix it. 643 00:43:09,940 --> 00:43:12,899 You take paper towels and you put it up your nose... 644 00:43:45,267 --> 00:43:47,600 No laser. 645 00:43:47,644 --> 00:43:49,556 No alarm. 646 00:43:51,064 --> 00:43:53,772 I'm... in... 647 00:43:53,817 --> 00:43:56,275 Hunter... Dunbar's... 648 00:43:56,320 --> 00:43:58,107 house! 649 00:44:01,241 --> 00:44:03,699 "Best Monster Makeup." 650 00:44:05,871 --> 00:44:07,533 "Best Stunt." 651 00:44:12,753 --> 00:44:14,995 Moose is in the house. 652 00:44:15,047 --> 00:44:16,709 Moose is in the house. 653 00:44:16,757 --> 00:44:19,340 Watch out. Watch out! 654 00:44:19,384 --> 00:44:21,125 Here's... Moosey. 655 00:44:23,013 --> 00:44:26,597 ♪ You rock my head and you rattle my head ♪ 656 00:44:26,642 --> 00:44:29,976 ♪ You rock it, rock it, rock it like I go to bed ♪ 657 00:44:32,272 --> 00:44:34,264 Poor Danny. 658 00:44:34,399 --> 00:44:37,107 All that money, no ice cream. 659 00:44:55,212 --> 00:44:58,125 This is not a good script. 660 00:44:58,173 --> 00:45:00,961 He should not do it. 661 00:45:06,765 --> 00:45:08,381 "Two for sleep." 662 00:45:09,726 --> 00:45:12,059 "One for insomnia." 663 00:45:13,563 --> 00:45:16,146 Poor Dunbar. 664 00:45:16,191 --> 00:45:18,604 He shouldn't be taking drugs. 665 00:45:35,002 --> 00:45:37,836 'Please come out. 666 00:45:37,921 --> 00:45:39,958 - 'Mommy's tired.' - 'Hockey player.' 667 00:45:40,048 --> 00:45:43,837 'Mommy's tired and fat. 668 00:45:43,885 --> 00:45:45,877 'We're gonna have a little baby. 669 00:45:45,929 --> 00:45:48,922 'Did you look at that? Not funny. 670 00:45:49,975 --> 00:45:51,637 - 'I'm hot.' - 'You're hot?' 671 00:45:51,685 --> 00:45:53,221 - 'Yes.' - 'No...' 672 00:45:53,270 --> 00:45:56,684 - 'Don't do it.' - 'I'm hungry, too.' 673 00:45:56,732 --> 00:45:58,894 'I am hungry. I'm hungry and I'm hot.' 674 00:45:58,942 --> 00:46:01,087 - 'Babe, you are hot.' - 'It's beautiful, but...' 675 00:46:01,111 --> 00:46:02,943 - 'You're hot!' - 'I am not.' 676 00:46:02,988 --> 00:46:04,195 'You're hot, baby. 677 00:46:04,239 --> 00:46:06,606 - 'You're smiling.' - 'You're such a jackass.' 678 00:46:06,700 --> 00:46:08,236 'I love when you smile.' 679 00:46:09,995 --> 00:46:13,159 - 'OK, no more camera.' - 'Alright, no more camera. 680 00:46:13,206 --> 00:46:14,868 'No more camera.' 681 00:46:57,084 --> 00:46:59,667 Where are you, you little shit? 682 00:47:10,931 --> 00:47:12,672 Blazer. 683 00:47:12,724 --> 00:47:15,262 Gonna put on a blazer. 684 00:47:45,006 --> 00:47:47,293 Hey. 685 00:47:48,260 --> 00:47:50,343 No, I'm gonna pass. 686 00:47:50,387 --> 00:47:52,049 Because look, look. Here's the thing. 687 00:47:52,097 --> 00:47:53,991 If I'm gonna be away on location away from Danny that long, 688 00:47:54,015 --> 00:47:56,758 they gotta make it worth my while. They gotta come up. 689 00:47:56,810 --> 00:47:58,142 That's just it. 690 00:47:59,771 --> 00:48:03,390 Anyways, I missed your mom this week. 691 00:48:03,441 --> 00:48:07,435 Yeah, Brenda's on another one of her tears. 692 00:48:07,529 --> 00:48:10,943 No, I got it. I got it. I got it. I got it. 693 00:48:12,534 --> 00:48:15,698 Hey! You should know I, uh... 694 00:48:17,205 --> 00:48:19,413 kissed the maid again. 695 00:48:19,457 --> 00:48:22,120 Cos I'm an idiot. 696 00:48:23,378 --> 00:48:26,871 I don't know, man. 697 00:48:26,923 --> 00:48:30,007 Some weirdo's been sneaking around the house. 698 00:48:31,344 --> 00:48:34,633 Yeah, I'll talk to you later, OK? 699 00:48:34,681 --> 00:48:36,673 Alright, call me. 700 00:48:48,153 --> 00:48:51,396 So, what's up? Mom doesn't make you brush your teeth at home? 701 00:48:51,448 --> 00:48:54,361 - Not a lot. - What do you mean, "not a lot"? 702 00:48:54,409 --> 00:48:55,945 Not as much as you do. 703 00:48:57,037 --> 00:49:00,872 I think I dropped your toothbrush on the ground. 704 00:49:00,916 --> 00:49:03,033 Nah, I'm just kidding. 705 00:49:03,084 --> 00:49:04,165 Look, listen to me. 706 00:49:04,252 --> 00:49:06,414 Just because Mom doesn't enforce a rule 707 00:49:06,463 --> 00:49:08,671 doesn't mean you can't not do something. Alright? 708 00:49:08,715 --> 00:49:11,423 You gotta brush your teeth in the morning and at night, 709 00:49:11,468 --> 00:49:14,256 because that's what big boys do. Big boys brush their teeth. 710 00:49:14,304 --> 00:49:17,797 And you're becoming a big boy now, so you gotta do it. 711 00:49:17,849 --> 00:49:19,260 Spit. 712 00:49:19,309 --> 00:49:22,268 I don't know why you don't run the sink. 713 00:49:23,271 --> 00:49:25,308 - How's Mom? - Good. 714 00:49:25,357 --> 00:49:27,314 Yeah? She getting you to school OK? 715 00:49:27,359 --> 00:49:28,850 - Yeah. - Promise? 716 00:49:28,902 --> 00:49:31,110 - Yeah. - OK. 717 00:49:31,154 --> 00:49:34,147 You know, if there's anything you ever need or want, 718 00:49:34,199 --> 00:49:36,282 - you can call me, right? - Yeah. 719 00:49:36,326 --> 00:49:38,158 If you ever got any problems, or whatever. 720 00:49:38,203 --> 00:49:39,410 Yeah. 721 00:49:39,454 --> 00:49:42,071 Alright. I love you, buddy. 722 00:49:42,123 --> 00:49:44,786 Sleep well, alright? 723 00:52:17,570 --> 00:52:21,530 'I wonder how many times we bought the same work? 724 00:52:21,616 --> 00:52:26,202 'Hey, I mean, praying's for church, huh? Come on.' 725 00:52:26,246 --> 00:52:28,408 'I haven't seen you in church lately.' 726 00:52:28,456 --> 00:52:33,702 'Well, not much sense in my going to church. 727 00:52:33,753 --> 00:52:37,417 'Do you remember one time when we were small, we were out here? 728 00:52:37,465 --> 00:52:39,548 'It was from right over there. 729 00:52:39,592 --> 00:52:41,424 'I jumped out at you from behind the tree 730 00:52:41,469 --> 00:52:43,882 'and grandpa got all excited and he shook his fist at me. 731 00:52:43,930 --> 00:52:47,264 'And he said, "Boy, you'll be damned to hell." 732 00:52:47,308 --> 00:52:50,301 - 'Remember that?' - Come on in. 733 00:52:50,353 --> 00:52:53,016 'You used to really be scared.' 734 00:52:53,064 --> 00:52:56,432 - 'Johnny.' - 'You're still afraid.' 735 00:52:56,484 --> 00:52:58,476 'Stop it now, I mean it.' 736 00:52:58,528 --> 00:53:02,067 Oh... Don't mind my little Moosey. 737 00:53:02,115 --> 00:53:04,732 'They're coming to get you, Barbara.' 738 00:53:05,618 --> 00:53:08,076 'Stop it. You're ignorant.' 739 00:53:08,121 --> 00:53:10,454 'They're coming for you, Barbara.' 740 00:53:10,498 --> 00:53:13,616 'Stop it. You're acting like a child.' 741 00:53:13,710 --> 00:53:15,667 'They're coming for you. 742 00:53:15,753 --> 00:53:19,121 'Look, there comes one of them now.' 743 00:53:19,174 --> 00:53:21,527 - 'He'll hear you.' - 'Here he comes now. 744 00:53:21,551 --> 00:53:24,464 - 'I'm getting out.' - 'Johnny!' 745 00:53:54,459 --> 00:53:55,700 You OK with some music? 746 00:53:55,793 --> 00:53:58,410 - You like a little Limp Bizkit? - Sure. 747 00:53:58,463 --> 00:54:00,750 - You like a little Bizkit? - Yeah. 748 00:54:00,798 --> 00:54:02,610 Nice and loud. 749 00:54:02,634 --> 00:54:05,297 I used to listen to this back in the day. 750 00:54:05,345 --> 00:54:10,056 Oh, my God, that is nice. That is nice. 751 00:54:11,559 --> 00:54:14,142 Ah, here we go, baby. 752 00:54:25,490 --> 00:54:27,447 ♪ You can't sleep, you're restless 753 00:54:27,492 --> 00:54:28,594 ♪ And slightly obsessed... ♪ 754 00:54:31,663 --> 00:54:32,949 ♪ You're a virus 755 00:54:32,997 --> 00:54:35,580 ♪ Whose intention is fucking up something ♪ 756 00:54:35,667 --> 00:54:37,579 Stay here. 757 00:54:40,713 --> 00:54:42,329 What the hell are you doing back here? 758 00:54:42,382 --> 00:54:45,045 - I just... I just... I... I... - "I... just..." 759 00:54:45,093 --> 00:54:47,176 Maybe I didn't make myself clear the first time, 760 00:54:47,220 --> 00:54:48,802 you stuttering fuck. 761 00:54:49,764 --> 00:54:51,426 You wanna live to see tomorrow? 762 00:54:51,474 --> 00:54:53,306 - Yes, sir. - Then you stay away from me, 763 00:54:53,393 --> 00:54:55,134 and you stay away from my son. 764 00:54:55,186 --> 00:54:57,803 And never set foot in this neighborhood again. 765 00:54:57,855 --> 00:55:00,893 - Do you understand? Huh? - Yes, sir. Yes, sir. 766 00:55:03,736 --> 00:55:05,728 Now, I catch you in this neighborhood again, 767 00:55:05,822 --> 00:55:09,156 I will shove my Remington shotgun so far up your ass 768 00:55:09,200 --> 00:55:12,068 you'll be shitting bullets and blood for the rest of your life. 769 00:55:12,120 --> 00:55:14,362 You understand? I want you to say it. 770 00:55:14,414 --> 00:55:17,202 - I want to hear you say it. - "I'll be shitting bullets..." 771 00:55:17,250 --> 00:55:20,209 No, you idiot! Say you'll never come in this neighborhood again. 772 00:55:20,295 --> 00:55:22,582 Say it. Say it! 773 00:55:23,464 --> 00:55:25,581 I'll never come back here. 774 00:55:25,633 --> 00:55:28,091 - Goddamn right! - Never. 775 00:55:31,055 --> 00:55:33,718 Go back where you came from, you stalker! 776 00:55:37,186 --> 00:55:40,350 I am not a stalker! 777 00:57:17,036 --> 00:57:18,902 Ow! 778 00:57:18,955 --> 00:57:20,912 Ow! 779 00:57:29,590 --> 00:57:33,880 Am I alright? 780 00:57:46,149 --> 00:57:49,893 Oh, he's everything, I'm nothing. 781 00:57:52,071 --> 00:57:56,907 Well, let me tell you something, Mr. Dunbar, Mr. Dummybar! 782 00:57:57,702 --> 00:57:59,614 You have not... 783 00:57:59,662 --> 00:58:03,201 I repeat, you have not made the best choices. 784 00:58:03,291 --> 00:58:06,409 "Ghost Train" was so stupid. 785 00:58:06,461 --> 00:58:09,249 It was so stupid. 786 00:58:09,297 --> 00:58:12,005 And who stuck by you all the time? 787 00:58:12,049 --> 00:58:14,792 Me! I did! 788 00:58:16,763 --> 00:58:21,599 This is a nightmare! This is a freakin' nightmare! 789 00:58:23,770 --> 00:58:27,013 No! It is not OK! 790 00:58:27,774 --> 00:58:30,517 It is not OK! 791 00:58:51,631 --> 00:58:52,997 You're not nice. 792 00:58:53,049 --> 00:58:56,133 You're a big fake! 793 00:59:02,141 --> 00:59:05,885 'Aren't you afraid of them seeking revenge?' 794 00:59:05,937 --> 00:59:07,894 'Revenge is my middle name.' 795 00:59:07,939 --> 00:59:12,434 You just pretend all day, that's all you do. 796 00:59:12,485 --> 00:59:14,943 Anybody can do that. 797 00:59:15,446 --> 00:59:17,859 Anybody can do that! 798 00:59:22,328 --> 00:59:24,115 'Kiss me, Vigo.' 799 00:59:45,017 --> 00:59:47,350 Moose! 800 00:59:49,021 --> 00:59:52,014 Moose, open up! I know you're in there. 801 01:00:02,618 --> 01:00:05,076 You look like shit. 802 01:00:06,455 --> 01:00:09,289 It smells like gasoline. 803 01:00:10,918 --> 01:00:12,454 So... 804 01:00:12,503 --> 01:00:15,291 been using your, uh, Star Map app to visit some friends? 805 01:00:16,048 --> 01:00:17,880 What are you talking about? 806 01:00:22,013 --> 01:00:24,380 You've been using your social media 807 01:00:24,432 --> 01:00:26,924 to broadcast criminal activities. 808 01:00:26,976 --> 01:00:30,390 Kissing Hunter Dunbar while he's sleeping? 809 01:00:30,438 --> 01:00:32,270 You're officially out of your mind. 810 01:00:32,315 --> 01:00:33,931 I could show these photos to the police 811 01:00:33,983 --> 01:00:36,100 and you'd be in trouble. 812 01:00:36,152 --> 01:00:37,984 Don't do that. Don't do that. 813 01:00:38,029 --> 01:00:40,316 Well, you don't listen to anything. 814 01:00:40,364 --> 01:00:44,074 You don't listen to me, and... you don't follow rules. 815 01:00:48,998 --> 01:00:50,614 - Give me your phone. - No. 816 01:00:50,666 --> 01:00:52,157 - Give me your phone. - No. 817 01:00:52,209 --> 01:00:56,123 Give me your phone! Give me your phone or this is it. OK? 818 01:00:56,172 --> 01:00:58,066 No more borrowing money. No more advice. No more anything. 819 01:00:58,090 --> 01:00:59,526 Is that what you want? To lose your BBF? 820 01:00:59,550 --> 01:01:02,714 To lose your only friend in the entire world? 821 01:01:05,056 --> 01:01:09,551 You're mean! 822 01:01:09,644 --> 01:01:12,978 OK, that's it, Leah. Look at this. You're blocked. 823 01:01:13,022 --> 01:01:16,015 You're blocked from my social media. You go! 824 01:01:16,108 --> 01:01:18,976 You go! You get out of here! 825 01:01:19,028 --> 01:01:21,441 I'm trying to protect you. 826 01:02:33,310 --> 01:02:36,223 What the fuck? What the fuck? 827 01:02:36,272 --> 01:02:37,433 What the fuck? 828 01:02:38,649 --> 01:02:40,390 Hey! 829 01:02:40,443 --> 01:02:42,275 Help! 830 01:02:43,696 --> 01:02:45,653 Help! 831 01:02:50,953 --> 01:02:52,990 Oh, you fucking idiot. 832 01:02:53,080 --> 01:02:55,493 You fucking idiot. 833 01:02:55,541 --> 01:02:57,703 You stupid psycho stalker. 834 01:02:57,752 --> 01:03:00,119 You fucking... 835 01:03:00,171 --> 01:03:02,504 Help! 836 01:03:06,927 --> 01:03:09,294 You've been Jigsawed. 837 01:03:09,346 --> 01:03:10,757 Game over. 838 01:03:20,107 --> 01:03:22,440 Help! 839 01:03:30,076 --> 01:03:32,113 Oh, shit. Oh, shit. 840 01:03:32,161 --> 01:03:34,904 Wait, wait, wait, wait. Hey, listen to me. Listen to me. 841 01:03:34,955 --> 01:03:38,289 Wait, wait. Wait! Wait! Wait! 842 01:03:46,509 --> 01:03:48,296 I fooled Hunter Dunbar. 843 01:03:48,344 --> 01:03:51,712 I fooled Hunter Dunbar! I'm such a good actor. 844 01:03:51,764 --> 01:03:54,097 - You outta your mind? - You were good, too, though. 845 01:03:54,141 --> 01:03:55,803 You were really good. You were good. 846 01:03:55,851 --> 01:03:57,934 You were better than Jamie Lee Curtis. 847 01:03:59,480 --> 01:04:01,517 OK. 848 01:04:01,565 --> 01:04:03,101 Did I cut you? 849 01:04:07,154 --> 01:04:08,941 Holy crap. 850 01:04:16,705 --> 01:04:18,992 Oh, this isn't good. 851 01:04:19,041 --> 01:04:21,158 Oh, this is not good. 852 01:04:21,210 --> 01:04:23,793 You're out of line. Let me go. 853 01:04:23,838 --> 01:04:25,124 What do you want? 854 01:04:25,172 --> 01:04:28,131 Why are you so angry all the time? 855 01:04:28,175 --> 01:04:30,508 I should be the one angry at you. 856 01:04:30,553 --> 01:04:32,340 Why do you care so much about me? 857 01:04:32,388 --> 01:04:35,005 Because I love you. And I love you. And I love you. 858 01:04:35,099 --> 01:04:37,216 And I... and I've seen all your movies. 859 01:04:37,268 --> 01:04:40,056 And I love your movies. And I... think you're the best. 860 01:04:40,104 --> 01:04:43,563 Untie these ropes, you son of a bitch. Untie them! 861 01:04:43,607 --> 01:04:47,146 Stop being so mean to me! Stop it! 862 01:04:47,236 --> 01:04:50,354 What? You looking for your 15 minutes of fame? Huh? 863 01:04:50,406 --> 01:04:52,363 You wanna end up on the nightly news? 864 01:04:52,408 --> 01:04:55,151 They're gonna call you a monster. 865 01:04:59,123 --> 01:05:00,785 What's in the bag? 866 01:05:02,793 --> 01:05:06,958 Hunter, be patient, please. It's a surprise. 867 01:05:08,174 --> 01:05:09,881 OK, ready? 868 01:05:10,801 --> 01:05:12,167 Mr. Blonde. 869 01:05:12,219 --> 01:05:14,552 - Holy shit! No. - Mr. Blonde. 870 01:05:14,597 --> 01:05:18,432 No, no, no. Wait. Wait. Wait. Wait. Ahh! 871 01:05:18,475 --> 01:05:21,183 ♪ Stuck in the middle, stuck in the middle ♪ 872 01:05:21,228 --> 01:05:25,768 Don't burn me! Stop! Stop! Stop! Hey! 873 01:05:25,816 --> 01:05:28,433 There's no gas in here, it's just water. 874 01:05:28,485 --> 01:05:31,319 I'm not gonna burn your house down or nothing. 875 01:05:31,405 --> 01:05:32,771 Come on. 876 01:05:32,823 --> 01:05:34,689 I'm sorry I was mean to you. 877 01:05:34,742 --> 01:05:36,803 You're the meanest person I've ever known in my life. 878 01:05:36,827 --> 01:05:39,114 Let me make it up to you. 879 01:05:39,163 --> 01:05:40,699 I'll sign whatever you want. 880 01:05:40,748 --> 01:05:43,661 I even have the ceremonial dagger from "The Hungry Ones". 881 01:05:43,709 --> 01:05:45,416 I could get it. I can sign it right now. 882 01:05:45,461 --> 01:05:47,453 What kind of moron do you think I am? 883 01:05:47,504 --> 01:05:49,837 I don't think anybody's a moron. 884 01:05:49,882 --> 01:05:51,373 - Yes, you do. - No, I don't. 885 01:05:51,425 --> 01:05:54,509 And I know what you think of me. You think I'm a stalker! 886 01:05:54,553 --> 01:05:56,636 - No. - Yes, you do. 887 01:05:56,680 --> 01:05:59,593 But I go to every one of your movies. 888 01:05:59,642 --> 01:06:01,884 Even the crappy ones. 889 01:06:01,936 --> 01:06:05,680 You've gotta understand something. 890 01:06:05,731 --> 01:06:08,098 You hold the power in this relationship. 891 01:06:09,485 --> 01:06:12,728 You're a fan, and I'm nothing without you. 892 01:06:15,991 --> 01:06:17,357 Say that again. 893 01:06:18,202 --> 01:06:20,945 - What? - What you said, say it. 894 01:06:25,334 --> 01:06:27,872 You are a fan. 895 01:06:29,004 --> 01:06:30,540 Without you... 896 01:06:31,465 --> 01:06:33,001 I'm nothing. 897 01:06:36,595 --> 01:06:37,836 Are you hungry? 898 01:06:39,390 --> 01:06:41,507 I'm hungry. 899 01:06:43,269 --> 01:06:46,103 You stay there. Don't you move. 900 01:06:46,146 --> 01:06:47,557 Don't you move. 901 01:06:50,693 --> 01:06:52,480 Holy fuck. 902 01:06:52,528 --> 01:06:54,986 Holy fuck. Holy fuck. 903 01:06:57,157 --> 01:06:59,069 Holy fuck! Holy fuck! 904 01:07:01,245 --> 01:07:04,488 'Moose didn't just cross the line, 905 01:07:07,126 --> 01:07:09,709 'he fucking nuked it. 906 01:07:14,425 --> 01:07:17,884 'Honestly, I'd be scared, too. 907 01:07:20,306 --> 01:07:22,138 'Poor Moosey.' 908 01:07:23,267 --> 01:07:25,054 Hey. 909 01:07:27,938 --> 01:07:29,930 Come here. 910 01:07:29,982 --> 01:07:31,439 Let me sign one for you. 911 01:07:35,529 --> 01:07:38,897 Moose? Is that it? 912 01:07:38,991 --> 01:07:42,109 "To... Moose. 913 01:07:42,161 --> 01:07:44,403 "With love, 914 01:07:44,455 --> 01:07:47,869 "Hunter Dunbar." 915 01:07:58,427 --> 01:08:00,168 Barbara. 916 01:08:00,220 --> 01:08:03,384 Oh, Barbara. 917 01:08:03,432 --> 01:08:07,551 They're coming to get you, Barbara. 918 01:08:07,603 --> 01:08:09,185 Barbara. 919 01:08:09,229 --> 01:08:14,885 They're coming to get you, Barbara. 920 01:08:20,949 --> 01:08:23,157 "Night of the Living Dead". 921 01:08:23,202 --> 01:08:24,818 Why don't you know that? 922 01:08:24,870 --> 01:08:26,281 I'm starting to think 923 01:08:26,330 --> 01:08:28,413 you don't know anything about horror pictures. 924 01:08:28,457 --> 01:08:30,244 Sorry to disappoint. 925 01:08:30,292 --> 01:08:32,375 This... 926 01:08:33,587 --> 01:08:36,955 It's not... It's not bad. It just isn't a treat. 927 01:08:37,007 --> 01:08:39,169 I think Danny's gonna grow up hating you. 928 01:08:39,218 --> 01:08:40,584 Don't talk about my son. 929 01:08:40,636 --> 01:08:42,673 You have no ice cream in the fridge at all. 930 01:08:42,721 --> 01:08:44,053 Then I'll work on it. 931 01:08:44,098 --> 01:08:46,385 Look... Here, look. Taste it. Taste it. 932 01:08:46,433 --> 01:08:48,299 Go ahead. 933 01:08:49,228 --> 01:08:51,720 See? See? 934 01:08:52,606 --> 01:08:55,098 It's not sweet. It's not a treat. 935 01:08:55,150 --> 01:08:56,812 It's not a treat. 936 01:08:56,860 --> 01:08:59,318 But they need good tasting treats. 937 01:08:59,363 --> 01:09:00,695 And then horror pictures. 938 01:09:00,739 --> 01:09:03,777 - He's gonna remember this. - I'll get ice cream, OK? 939 01:09:04,576 --> 01:09:07,489 I'll get it. 940 01:09:07,538 --> 01:09:09,951 I'll get him some right now if you untie these ropes. 941 01:09:12,459 --> 01:09:14,621 I can't do that. 942 01:09:15,295 --> 01:09:17,628 Of course you can. 943 01:09:17,673 --> 01:09:19,414 You're gonna get me in trouble. 944 01:09:19,466 --> 01:09:21,458 No. 945 01:09:21,510 --> 01:09:25,003 - Are you gonna hurt me? - No. I won't do that. 946 01:09:29,810 --> 01:09:32,518 I know you're a good person. 947 01:09:36,608 --> 01:09:39,851 I seem mean and... 948 01:09:39,903 --> 01:09:42,236 angry... 949 01:09:42,281 --> 01:09:45,194 but I'm just scared, man. I'm just... 950 01:09:46,618 --> 01:09:48,359 I'm just really scared. 951 01:09:56,420 --> 01:09:57,877 And I know you are, too. 952 01:10:00,090 --> 01:10:01,877 You scared? 953 01:10:04,553 --> 01:10:06,215 You just wanna leave, right? 954 01:10:09,975 --> 01:10:13,013 That's alright, man. That's OK. 955 01:10:23,155 --> 01:10:25,067 This doesn't feel good. 956 01:10:27,534 --> 01:10:30,743 Hear me out, OK? 957 01:10:31,914 --> 01:10:33,871 If you let me go, 958 01:10:33,916 --> 01:10:35,532 I pledge... 959 01:10:35,584 --> 01:10:39,624 I... I swear to God... I swear to God, 960 01:10:39,671 --> 01:10:42,209 I will not call the police. 961 01:10:42,257 --> 01:10:44,544 That's a promise between you and me. 962 01:10:44,593 --> 01:10:46,129 - No police? - No police. 963 01:10:46,178 --> 01:10:48,386 - No police. - And after that... 964 01:10:48,430 --> 01:10:50,922 I will sign whatever you want, 965 01:10:50,974 --> 01:10:53,887 whenever you want, for the rest of your life. 966 01:10:53,936 --> 01:10:55,518 That's another promise. 967 01:10:55,562 --> 01:10:58,555 That is a lifetime commitment. 968 01:10:58,607 --> 01:11:01,099 - You'd sign for me? - For a real fan. 969 01:11:01,151 --> 01:11:02,892 You'll sign for me? 970 01:11:02,945 --> 01:11:04,902 You'll sign for me personally? 971 01:11:05,906 --> 01:11:09,149 Because everything on eBay is a lie, it's a fake. 972 01:11:09,201 --> 01:11:10,737 Hell, yeah. 973 01:11:10,786 --> 01:11:12,448 - Yeah? - Hell, yeah! 974 01:11:12,496 --> 01:11:14,988 You're smart. You're real smart. 975 01:11:15,040 --> 01:11:18,750 I will sign everything personally to you. 976 01:11:18,794 --> 01:11:21,832 - What's your name? - Moose. 977 01:11:23,131 --> 01:11:25,043 - Did you say Moose? - Moose. 978 01:11:25,092 --> 01:11:27,584 OK. OK, Moose. 979 01:11:27,636 --> 01:11:30,720 All the autographs will be personally autographed 980 01:11:30,764 --> 01:11:32,972 to you, Moose. 981 01:11:36,144 --> 01:11:37,476 Is that it? 982 01:11:40,732 --> 01:11:42,849 Just don't hurt my kid. 983 01:11:45,654 --> 01:11:48,613 Hurt your kid? Wh... 984 01:11:48,657 --> 01:11:52,276 I would never ever, ever, ever hurt your son! 985 01:11:52,327 --> 01:11:53,613 Ever! 986 01:11:53,662 --> 01:11:56,496 Why would you even say that? 987 01:11:59,376 --> 01:12:01,288 Just let me go, man. 988 01:12:09,177 --> 01:12:11,134 I'm an actor, alright? 989 01:12:13,765 --> 01:12:16,007 Well, actors they try this technique 990 01:12:16,059 --> 01:12:18,597 called visualization. 991 01:12:18,645 --> 01:12:20,728 What is that? What is that? 992 01:12:20,772 --> 01:12:22,604 It means to imagine. 993 01:12:28,196 --> 01:12:30,609 You wanna try this technique with me? 994 01:12:32,576 --> 01:12:34,784 Alright, here. Come here. 995 01:12:34,828 --> 01:12:37,912 Kneel down, get comfortable. 996 01:12:37,956 --> 01:12:40,664 Drop your shoulders. Relax. 997 01:12:40,709 --> 01:12:43,747 Go ahead, drop 'em. Just feel comfortable. Just relax. 998 01:12:45,297 --> 01:12:47,414 I need you to take a deep breath in. 999 01:12:55,223 --> 01:12:56,930 Yeah. 1000 01:12:58,477 --> 01:13:03,063 Now I want you to imagine you and me. 1001 01:13:03,106 --> 01:13:05,063 - You and me? - Yeah. You see us? 1002 01:13:05,108 --> 01:13:06,724 - I do. - Alright. 1003 01:13:06,777 --> 01:13:08,018 First thing we're gonna do, is 1004 01:13:08,070 --> 01:13:10,528 we're gonna change these dirty clothes. 1005 01:13:10,572 --> 01:13:13,656 We're gonna take off this sweat, this blood and this gasoline, 1006 01:13:13,700 --> 01:13:15,942 and we're gonna put on some fresh new duds. 1007 01:13:15,994 --> 01:13:19,533 We're gonna look spiffy, Moose. We're gonna look good. 1008 01:13:19,581 --> 01:13:21,100 And then we're gonna go out on the town. 1009 01:13:21,124 --> 01:13:23,912 We're gonna go to one of those Hollywood fancy joints. 1010 01:13:23,960 --> 01:13:26,668 Musso & Frank's? We're going to Musso & Frank's? 1011 01:13:26,713 --> 01:13:28,249 Wherever you want, man. 1012 01:13:28,298 --> 01:13:30,193 We'll go wherever you want. I'll call my manager, 1013 01:13:30,217 --> 01:13:32,174 he'll get us a table wherever you wanna go. 1014 01:13:32,219 --> 01:13:33,926 And when it's all done, 1015 01:13:33,970 --> 01:13:35,882 we'll get a big bowl of chocolate ice cream. 1016 01:13:35,931 --> 01:13:37,593 Strawberry. Strawberry ice cream. 1017 01:13:37,641 --> 01:13:39,974 Yeah! Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1018 01:13:40,018 --> 01:13:42,886 Strawberry ice cream, Moose, of course. Of course. 1019 01:13:42,938 --> 01:13:45,851 And then... and then we'll go back to my place 1020 01:13:45,899 --> 01:13:48,482 and throw on a couple of my action films, 1021 01:13:48,527 --> 01:13:50,610 and watch them on the HD TV. 1022 01:13:50,654 --> 01:13:52,862 Does that sound good, man? 1023 01:13:52,906 --> 01:13:56,900 - I love you. I love you. - Ah, you, me, 1024 01:13:56,952 --> 01:13:58,693 couple of action flicks, 1025 01:13:58,745 --> 01:14:02,159 and some strawberry ice cream, right? 1026 01:14:02,207 --> 01:14:05,325 - Just... just you and I, man. - Just you and me. 1027 01:14:05,377 --> 01:14:08,120 Wait, we just gotta take these ropes off first, you know? 1028 01:14:08,171 --> 01:14:10,584 - OK. OK. - Yeah? Alright. 1029 01:14:10,632 --> 01:14:11,748 OK. 1030 01:14:14,094 --> 01:14:16,381 Man, wait till you see this collection. 1031 01:14:16,430 --> 01:14:18,046 - Yeah? - Yeah. 1032 01:14:22,144 --> 01:14:24,932 These are some serious knots. Where'd you learn these? 1033 01:14:24,980 --> 01:14:26,812 - YouTube. - YouTube? 1034 01:14:26,857 --> 01:14:28,894 YouTube. Teaches you everything. 1035 01:14:28,942 --> 01:14:32,777 Teaches you all kind of knots. C knots, barrel knots. 1036 01:14:34,197 --> 01:14:35,779 Put it here, pal. 1037 01:15:38,887 --> 01:15:41,004 You can't leave, Moose. 1038 01:15:41,056 --> 01:15:43,514 I'm nothing without you. 1039 01:15:53,777 --> 01:15:56,815 I just like your movies. 1040 01:18:43,113 --> 01:18:44,149 Oh, man! 1041 01:19:11,641 --> 01:19:13,257 Holy shit! 1042 01:19:25,155 --> 01:19:27,021 Oh, my God! 1043 01:19:27,115 --> 01:19:29,277 What happened? 1044 01:19:29,367 --> 01:19:31,279 OK, you know what? It's OK, we're... 1045 01:19:31,327 --> 01:19:35,037 I'm gonna get you some help. I'm right here, buddy, OK? 1046 01:19:35,081 --> 01:19:37,448 'And Hunter? He's an actor.' 1047 01:19:37,500 --> 01:19:40,243 Oh, God, please, God. 1048 01:19:41,004 --> 01:19:44,042 'And he's a survivor. 1049 01:19:45,258 --> 01:19:48,467 'It's Dora that I'm worried about.' 1050 01:20:53,952 --> 01:20:55,363 My head! 1051 01:20:55,411 --> 01:20:57,277 'I know, I know, 1052 01:20:57,330 --> 01:21:00,368 'Moose lost his hand and his eye. 1053 01:21:01,793 --> 01:21:04,536 'But eventually, he looked at it like a badge of honor.' 1054 01:21:04,587 --> 01:21:07,921 I can't see without my glasses. What does it say? 1055 01:21:07,966 --> 01:21:10,174 It says, "Louise... Louise Fletcher." 1056 01:21:10,218 --> 01:21:13,507 Louise Fletcher, she's not a good nurse. 1057 01:21:13,555 --> 01:21:15,797 - No. - She's not. 1058 01:21:15,890 --> 01:21:17,973 No, she's not. 1059 01:21:27,152 --> 01:21:29,519 I am not a stalker! 71903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.