Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,203 --> 00:00:28,163
(Kim Min Gue)
2
00:00:29,360 --> 00:00:31,369
(Ko Bo Gyeol)
3
00:00:36,081 --> 00:00:37,669
(Lee Jang Woo)
4
00:00:42,400 --> 00:00:45,016
(The Heavenly Idol)
5
00:00:45,063 --> 00:00:47,053
(All people, organizations, locations, and incidents...)
6
00:00:47,053 --> 00:00:48,676
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:49,194 --> 00:00:52,405
(The Afterlife)
8
00:01:04,400 --> 00:01:05,909
What is this place?
9
00:01:06,240 --> 00:01:07,440
It is called "The Afterlife."
10
00:01:07,670 --> 00:01:10,610
The dead are brought here to be judged.
11
00:01:11,210 --> 00:01:13,710
Absolute truth and reason reign supreme here.
12
00:01:14,309 --> 00:01:17,049
The Afterlife has a strict balance.
13
00:01:17,780 --> 00:01:18,989
But Mr. Woo.
14
00:01:19,720 --> 00:01:22,290
You are threatening that balance.
15
00:01:23,119 --> 00:01:25,390
That is why my deity wishes to see you.
16
00:01:26,159 --> 00:01:29,360
I am ruining the balance? And not The Evil One?
17
00:01:31,970 --> 00:01:34,229
The Evil One is not your only enemy.
18
00:01:42,409 --> 00:01:44,640
(The Heavenly Idol)
19
00:01:45,039 --> 00:01:48,009
(Episode 8)
20
00:01:58,019 --> 00:01:59,830
Her Majesty enters!
21
00:02:43,769 --> 00:02:46,639
Your Majesty, I brought him to you, as commanded.
22
00:02:48,069 --> 00:02:49,509
Are you a deity here?
23
00:02:49,879 --> 00:02:51,309
Watch your tone.
24
00:02:51,310 --> 00:02:54,150
Please help me meet Lord Redrin.
25
00:02:56,150 --> 00:02:59,620
You have no shame for one who caused such chaos.
26
00:03:00,389 --> 00:03:02,019
Why should I do that?
27
00:03:02,020 --> 00:03:05,220
Would it not be better for you if I were to return to my world?
28
00:03:05,490 --> 00:03:07,889
I must meet Lord Redrin if I am to go back.
29
00:03:10,699 --> 00:03:14,270
You have no idea what you are caught up in.
30
00:03:14,530 --> 00:03:15,800
What do you mean?
31
00:03:26,079 --> 00:03:27,878
- You must die.
- It's on you.
32
00:03:27,879 --> 00:03:30,579
- It's all because of you.
- You did it.
33
00:03:31,079 --> 00:03:32,220
How strange.
34
00:03:32,289 --> 00:03:33,750
Why do you hate yourself so much?
35
00:03:42,560 --> 00:03:44,560
Oh, because of Liz Ri?
36
00:03:44,699 --> 00:03:46,300
You're more foolish than you look.
37
00:03:46,500 --> 00:03:48,969
Why hate yourself? There are so many others to hate.
38
00:03:48,970 --> 00:03:50,599
Is there no one you want to kill?
39
00:03:50,870 --> 00:03:53,009
Tell me. I'll kill them all for you.
40
00:04:00,509 --> 00:04:01,609
Where are you going?
41
00:04:03,349 --> 00:04:04,419
Come back here.
42
00:04:06,690 --> 00:04:09,089
The situation is not...
43
00:04:09,090 --> 00:04:10,690
as simple as you think.
44
00:04:11,259 --> 00:04:12,989
Ever since you came here,
45
00:04:12,990 --> 00:04:14,959
there has been much chaos.
46
00:04:14,960 --> 00:04:17,829
Returning to where you came from will not solve the problem.
47
00:04:18,129 --> 00:04:19,329
That is why...
48
00:04:21,199 --> 00:04:23,300
I need you to help me.
49
00:04:23,500 --> 00:04:25,538
- Me?
- First of all,
50
00:04:25,539 --> 00:04:28,609
five goblins appeared in your world.
51
00:04:28,740 --> 00:04:32,150
Long ago, someone stole a brush, one of our holy relics,
52
00:04:32,280 --> 00:04:35,449
and that brush has the power to turn humans into goblins.
53
00:04:35,520 --> 00:04:38,250
I believe someone used it to create goblins.
54
00:04:38,620 --> 00:04:41,549
I would think there was a contract of some sort.
55
00:04:41,550 --> 00:04:43,388
In return for giving them what they wanted,
56
00:04:43,389 --> 00:04:45,990
the person took their soul and turned them into goblins.
57
00:04:47,329 --> 00:04:49,128
Inspector Gam Jae looked into it,
58
00:04:49,129 --> 00:04:51,800
and those goblins are in the entertainment industry.
59
00:04:52,099 --> 00:04:55,699
I need you to find them and annul the contract.
60
00:04:55,899 --> 00:04:59,069
If I do that, will you help me meet Lord Redrin?
61
00:04:59,769 --> 00:05:00,940
There's is one more thing.
62
00:05:02,579 --> 00:05:05,410
A strange group of people appeared in your world.
63
00:05:05,550 --> 00:05:08,109
They manipulate human lifespans at will,
64
00:05:08,110 --> 00:05:10,219
and that is harming our order.
65
00:05:10,420 --> 00:05:13,349
I was told it was the work of that religious sect.
66
00:05:13,350 --> 00:05:15,589
They go by the name "Hongwoodaedae."
67
00:05:15,790 --> 00:05:17,420
Infiltrate the sect...
68
00:05:17,719 --> 00:05:20,430
and bring me Hongwoodaedae's Master who is ruining order.
69
00:05:21,290 --> 00:05:24,230
Do that, and then tell me what you want.
70
00:05:24,730 --> 00:05:26,069
I will grant it then.
71
00:05:26,199 --> 00:05:28,198
Hongwoodaedae serves Lord Redrin.
72
00:05:28,199 --> 00:05:29,698
They would not cause chaos.
73
00:05:29,699 --> 00:05:31,969
- You must be mistaken.
- "Mistaken?"
74
00:05:38,980 --> 00:05:39,980
My goodness.
75
00:05:41,550 --> 00:05:44,948
Have you ever seen a deity be mistaken?
76
00:05:44,949 --> 00:05:46,149
Have you?
77
00:05:46,589 --> 00:05:48,920
You are the one who is mistaken.
78
00:05:49,019 --> 00:05:52,989
Do you think Redrin is as good as you believe?
79
00:05:52,990 --> 00:05:54,660
Do not insult Lord Redrin!
80
00:05:56,560 --> 00:05:58,329
Do not go too far.
81
00:05:58,899 --> 00:06:00,930
You are to act with respect.
82
00:06:02,069 --> 00:06:03,969
Inspector, you may excuse us.
83
00:06:11,009 --> 00:06:15,379
If what you want is to meet Redrin,
84
00:06:17,149 --> 00:06:19,550
do the two tasks I gave you.
85
00:06:20,490 --> 00:06:22,490
Then I will let you see Redrin.
86
00:06:26,660 --> 00:06:27,690
What?
87
00:06:27,990 --> 00:06:30,628
Do you suspect me?
88
00:06:30,629 --> 00:06:33,399
Do you think I lack the power to do so?
89
00:06:33,629 --> 00:06:35,430
Oh, my goodness.
90
00:07:03,899 --> 00:07:05,430
A deity...
91
00:07:07,069 --> 00:07:10,600
is a creator that rules over one world,
92
00:07:11,469 --> 00:07:15,209
but is also a gatekeeper to the boundary between realms.
93
00:07:16,680 --> 00:07:19,649
Enter this gate, and you will meet Redrin.
94
00:07:20,709 --> 00:07:23,379
Fulfill my wish, and I will help you meet Redrin.
95
00:07:26,620 --> 00:07:27,620
What do you say?
96
00:07:36,600 --> 00:07:38,729
The person you have reached is unavailable. Leave a message...
97
00:07:38,730 --> 00:07:39,800
Darn it.
98
00:07:41,170 --> 00:07:43,300
So did Yeon Woo drive or not?
99
00:07:43,569 --> 00:07:45,240
How come he's all quiet? It's making me anxious.
100
00:07:48,339 --> 00:07:49,339
What?
101
00:07:50,139 --> 00:07:52,008
I told you to crash into a streetlamp and never come back.
102
00:07:52,009 --> 00:07:53,609
Tell me everything you know about the Evil One.
103
00:07:53,610 --> 00:07:55,349
Why are you suddenly asking me this?
104
00:07:55,350 --> 00:07:56,778
Why didn't you do as I said?
105
00:07:56,779 --> 00:07:58,419
I will not be asking you nicely after this.
106
00:07:58,420 --> 00:07:59,850
Where is the Evil One now?
107
00:08:06,129 --> 00:08:07,529
You little...
108
00:08:07,790 --> 00:08:09,860
Who are you to order me around?
109
00:08:38,959 --> 00:08:39,990
The Grim Reaper.
110
00:08:45,969 --> 00:08:46,969
Don't come closer.
111
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
Stay away!
112
00:08:58,910 --> 00:09:00,209
Why are you doing this to me?
113
00:09:00,879 --> 00:09:02,480
I did nothing wrong.
114
00:09:03,050 --> 00:09:04,680
Please don't take me yet.
115
00:09:05,319 --> 00:09:08,019
I'm only 26...
116
00:09:09,920 --> 00:09:11,089
I'm sorry.
117
00:09:21,829 --> 00:09:22,839
I apologize.
118
00:09:23,099 --> 00:09:25,239
I'm sorry. I want to live long.
119
00:09:25,469 --> 00:09:27,669
This interrogation technique is very useful.
120
00:09:27,670 --> 00:09:29,309
I should learn how to do this. It's so useful.
121
00:09:29,310 --> 00:09:31,639
Who is the Evil One? Answer honestly.
122
00:09:31,640 --> 00:09:32,650
The Evil One...
123
00:09:33,780 --> 00:09:34,780
The Evil One is...
124
00:09:35,650 --> 00:09:36,719
The vice chairman...
125
00:09:37,520 --> 00:09:39,050
of RU Entertainment.
126
00:09:39,790 --> 00:09:41,520
The orders all came from him.
127
00:09:41,790 --> 00:09:43,560
It wasn't me. Please believe me.
128
00:09:44,020 --> 00:09:46,529
- Please spare me.
- Do you know who that is?
129
00:09:46,530 --> 00:09:47,530
I'm sorry.
130
00:09:47,790 --> 00:09:50,430
I'm really sorry that I pushed Jung Hyun down the stairs.
131
00:09:51,599 --> 00:09:53,129
I wanted to apologize to him,
132
00:09:53,130 --> 00:09:54,999
so I kept his number.
133
00:09:55,300 --> 00:09:56,839
After debuting in his place,
134
00:09:57,199 --> 00:09:58,599
I felt so miserable.
135
00:09:59,410 --> 00:10:02,339
If you spare me, I will apologize to Jung Hyun.
136
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
Please spare me.
137
00:10:03,881 --> 00:10:06,550
He pushed someone down the stairs just to make his debut?
138
00:10:07,650 --> 00:10:09,150
Oh Jung Sin, this fool.
139
00:10:09,249 --> 00:10:10,920
Even if he is a jerk,
140
00:10:11,180 --> 00:10:12,488
he should be given a chance to repent.
141
00:10:12,489 --> 00:10:15,319
You said all would be resolved once we found out who the Evil One was.
142
00:10:16,359 --> 00:10:17,359
Yes, that is correct.
143
00:10:18,819 --> 00:10:20,689
We managed to find out his identity in this realm,
144
00:10:20,690 --> 00:10:22,359
but we cannot just visit him.
145
00:10:23,099 --> 00:10:24,728
He is very powerful and dangerous.
146
00:10:24,729 --> 00:10:26,599
We must figure out a way to approach him.
147
00:10:29,239 --> 00:10:30,239
What is the matter?
148
00:10:30,240 --> 00:10:31,839
RU Entertainment.
149
00:10:33,510 --> 00:10:34,709
I've heard of them.
150
00:10:35,270 --> 00:10:37,380
They said they had to do a presentation...
151
00:10:39,349 --> 00:10:40,510
at RU Entertainment tonight.
152
00:10:41,010 --> 00:10:42,749
I heard the vice chairman would be there too. So Ms. Kim Dal...
153
00:10:43,819 --> 00:10:45,890
We must go there now.
154
00:10:46,650 --> 00:10:47,650
Don't let go of my hand.
155
00:10:57,160 --> 00:10:58,859
I've never met a human like you.
156
00:11:02,699 --> 00:11:04,339
What can I do to use her?
157
00:11:14,280 --> 00:11:16,249
Get away from her at once.
158
00:11:23,489 --> 00:11:24,489
You'd better not do that.
159
00:11:37,440 --> 00:11:39,569
If you're curious to see what will happen, go for it.
160
00:11:41,670 --> 00:11:42,680
Don't.
161
00:11:43,239 --> 00:11:44,609
He could hurt Dal now.
162
00:11:49,949 --> 00:11:51,219
Why now of all times?
163
00:11:52,449 --> 00:11:53,550
I told you...
164
00:11:54,349 --> 00:11:56,890
that I had the perfect ending for you in mind.
165
00:11:57,719 --> 00:11:59,329
I was planning for it!
166
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
Let's start over.
167
00:13:19,140 --> 00:13:21,410
I really wasn't planning to kill you here.
168
00:13:23,010 --> 00:13:26,010
You can lose a leg, right?
169
00:13:27,609 --> 00:13:29,749
You can use your divine powers to glue it back together!
170
00:13:35,690 --> 00:13:37,920
You are the Evil One who has been wreaking havoc in this realm.
171
00:13:44,999 --> 00:13:45,999
Do not waste your energy.
172
00:13:46,130 --> 00:13:48,229
This rope can capture even the most vindictive spirits.
173
00:13:49,339 --> 00:13:50,640
Accept your defeat and surrender.
174
00:14:13,959 --> 00:14:14,959
Gam Jae!
175
00:14:36,819 --> 00:14:38,219
I summoned some reapers.
176
00:14:38,579 --> 00:14:40,650
They will keep her safe in our stead.
177
00:14:41,150 --> 00:14:42,349
To tell you the truth,
178
00:14:42,959 --> 00:14:45,060
I didn't know the Evil One would be that strong.
179
00:14:45,359 --> 00:14:47,359
We should not visit him when we're not prepared.
180
00:14:49,999 --> 00:14:52,869
We should head back. It's been too long.
181
00:14:52,969 --> 00:14:54,728
If the production team finds out that we're gone,
182
00:14:54,729 --> 00:14:55,930
they'll suspect us.
183
00:15:24,560 --> 00:15:25,829
I think he likes her.
184
00:15:26,569 --> 00:15:27,569
The Pontifex.
185
00:15:33,170 --> 00:15:34,239
He likes that girl.
186
00:15:43,579 --> 00:15:44,949
Please spare me. I'm sorry.
187
00:15:46,050 --> 00:15:47,050
I'm sorry.
188
00:15:47,349 --> 00:15:49,589
I apologize. Please spare me!
189
00:16:02,499 --> 00:16:05,569
Darn it. What kind of nightmare was that?
190
00:16:07,869 --> 00:16:08,869
My chest hurts.
191
00:16:24,319 --> 00:16:26,229
- Good morning!
- Come on.
192
00:16:26,329 --> 00:16:27,329
Did you have breakfast?
193
00:16:35,999 --> 00:16:37,899
Hey, did something happen? Why is everyone leaving?
194
00:16:37,900 --> 00:16:40,039
Go inside and pack your things at once.
195
00:16:40,040 --> 00:16:41,468
Why? What's going on?
196
00:16:41,469 --> 00:16:42,879
Hey, why didn't you tell me?
197
00:16:42,880 --> 00:16:45,238
If you needed someone to vent to, why didn't you tell me?
198
00:16:45,239 --> 00:16:46,310
It's not like I'd scold you.
199
00:16:47,050 --> 00:16:49,009
I won't ditch you...
200
00:16:49,010 --> 00:16:51,218
just because the rumor from your trainee days was actually true.
201
00:16:51,219 --> 00:16:52,650
From my trainee days?
202
00:16:53,420 --> 00:16:54,618
What are you talking about?
203
00:16:54,619 --> 00:16:55,619
You don't remember?
204
00:16:55,790 --> 00:16:58,559
You called Jung Hyun yesterday.
205
00:16:58,560 --> 00:17:00,129
He uploaded a post on the Internet.
206
00:17:00,130 --> 00:17:02,089
Now, everyone knows that he got hurt because of you.
207
00:17:03,260 --> 00:17:04,829
Even if he is a jerk,
208
00:17:05,130 --> 00:17:06,498
he should be given a chance to repent.
209
00:17:06,499 --> 00:17:09,270
You said all would be resolved once we found out who the Evil One was.
210
00:17:09,599 --> 00:17:10,599
Yes, that is correct.
211
00:17:11,170 --> 00:17:12,199
But before that...
212
00:17:17,239 --> 00:17:20,310
Confess your sins and ask for forgiveness.
213
00:17:26,920 --> 00:17:27,989
Jung Hyun.
214
00:17:29,089 --> 00:17:31,020
I'm the one who pushed you down the stairs.
215
00:17:31,790 --> 00:17:33,060
I'm so sorry.
216
00:17:33,489 --> 00:17:35,430
That's how badly I wanted to debut.
217
00:17:35,859 --> 00:17:37,559
I'm so sorry. Please forgive me.
218
00:17:37,560 --> 00:17:40,869
(Kwon Jung Hyun)
219
00:17:46,170 --> 00:17:47,370
That's not possible.
220
00:17:53,709 --> 00:17:54,779
Yes, sir.
221
00:17:55,350 --> 00:17:58,119
- We were just about to leave.
- What's taking you so long?
222
00:17:58,120 --> 00:17:59,988
The temple will be crawling with reporters any minute!
223
00:17:59,989 --> 00:18:02,319
I'm sorry, sir. We'll head back right away.
224
00:18:02,320 --> 00:18:03,758
Does Jung Sin know?
225
00:18:03,759 --> 00:18:05,860
Is he aware of what he has done?
226
00:18:05,959 --> 00:18:07,988
The advertisers have seen the victim's post...
227
00:18:07,989 --> 00:18:10,298
and is threatening to terminate his contract.
228
00:18:10,299 --> 00:18:12,600
There might even be a police investigation!
229
00:18:18,140 --> 00:18:19,869
- I bet you did this, you freak.
- What are you doing?
230
00:18:19,870 --> 00:18:21,808
You called him, you piece of scum!
231
00:18:21,809 --> 00:18:24,278
- Jung Sin, stop it.
- Let go of me!
232
00:18:24,279 --> 00:18:27,249
Woo Yeon Woo, you did this. Didn't you, you freak?
233
00:18:29,309 --> 00:18:30,718
I'm going to kill you.
234
00:18:30,719 --> 00:18:32,580
I'm coming for you, you freak!
235
00:18:43,130 --> 00:18:44,930
I should see how Dal is doing.
236
00:18:49,600 --> 00:18:51,169
- Are you here to work?
- Yes.
237
00:18:51,170 --> 00:18:52,939
After the danger you were in last night?
238
00:18:52,940 --> 00:18:54,439
Are you sure you can be at work?
239
00:18:54,440 --> 00:18:57,278
I was fine when I woke up this morning,
240
00:18:57,279 --> 00:18:59,039
so I came to work since this is my job.
241
00:18:59,509 --> 00:19:01,809
How are you feeling? Are you all right?
242
00:19:02,009 --> 00:19:05,019
Do you feel funny or do you have a headache?
243
00:19:05,049 --> 00:19:06,288
I said I was fine.
244
00:19:06,289 --> 00:19:08,090
Anyway, I need to get ready for the meeting.
245
00:19:13,330 --> 00:19:14,590
What fine weather...
246
00:19:22,670 --> 00:19:23,870
we have.
247
00:19:29,880 --> 00:19:32,009
Dal?
248
00:19:32,640 --> 00:19:33,709
Dal!
249
00:19:37,120 --> 00:19:38,279
Where are you headed?
250
00:19:39,320 --> 00:19:41,119
- I'd rather not go to work.
- What?
251
00:19:41,120 --> 00:19:43,289
The weather's too nice.
252
00:19:43,820 --> 00:19:45,190
I'd rather not work.
253
00:19:45,289 --> 00:19:47,458
You are also someone who does not like to work.
254
00:19:47,459 --> 00:19:49,258
No one works for fun, you know.
255
00:19:49,259 --> 00:19:51,228
We only do so since we can't die.
256
00:19:51,229 --> 00:19:53,699
I'd rather not work and go home instead.
257
00:19:53,999 --> 00:19:55,998
Sure. Call the office to request a day off...
258
00:19:55,999 --> 00:19:58,139
and go home to get some rest.
259
00:19:58,140 --> 00:19:59,199
Sure.
260
00:20:07,509 --> 00:20:08,948
What are you doing?
261
00:20:08,949 --> 00:20:11,248
For a second there, I was spacing out.
262
00:20:11,249 --> 00:20:12,988
I didn't want to go to work, and I wanted to procrastinate.
263
00:20:12,989 --> 00:20:14,948
I became the laziest person.
264
00:20:14,949 --> 00:20:17,058
- What's wrong with me?
- It must be black magic.
265
00:20:17,059 --> 00:20:20,228
Black magic brings out one's ugliest side.
266
00:20:20,229 --> 00:20:22,728
In your case, it seemed quite odd.
267
00:20:22,729 --> 00:20:24,929
Black magic? What on earth is that?
268
00:20:24,930 --> 00:20:27,199
What kind of spell makes people lazy?
269
00:20:28,029 --> 00:20:29,499
There's no time for this, though.
270
00:20:30,170 --> 00:20:31,538
How do I get rid of it?
271
00:20:31,539 --> 00:20:33,169
You must be healed of the black magic.
272
00:20:33,170 --> 00:20:34,209
Really?
273
00:20:34,709 --> 00:20:36,509
Do it right now.
274
00:20:46,489 --> 00:20:47,549
Are you done?
275
00:20:48,350 --> 00:20:49,420
No.
276
00:20:50,820 --> 00:20:53,529
I cannot heal you of this black magic.
277
00:20:54,390 --> 00:20:55,958
What? Why not?
278
00:20:55,959 --> 00:20:57,298
The reason is lost on me.
279
00:20:57,299 --> 00:21:00,028
What kind of black magic is this?
280
00:21:00,029 --> 00:21:02,529
That sounds like a good excuse to take the day off.
281
00:21:03,870 --> 00:21:04,870
Get a grip on yourself.
282
00:21:04,871 --> 00:21:06,939
Slapping yourself will not heal you of the black magic.
283
00:21:06,940 --> 00:21:08,869
Stop hurting yourself and get some rest at home.
284
00:21:08,870 --> 00:21:11,440
No. This is about having a strong mindset.
285
00:21:11,640 --> 00:21:14,109
Black magic will not bring me down.
286
00:21:14,110 --> 00:21:16,880
I'll crush it with my mental strength.
287
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
I'm getting off.
288
00:21:37,444 --> 00:21:38,713
How's Dal?
289
00:21:40,313 --> 00:21:42,414
Black magic runs through her,
290
00:21:43,114 --> 00:21:45,053
but it is not harmful.
291
00:21:45,513 --> 00:21:48,454
Those affected by it turn evil,
292
00:21:48,553 --> 00:21:49,954
but Dal...
293
00:21:51,424 --> 00:21:53,663
- It is different with her.
- I'm glad.
294
00:21:53,664 --> 00:21:55,663
Have you thought of a way to find the goblins?
295
00:21:55,664 --> 00:21:57,762
The group will be on a music show this week,
296
00:21:57,763 --> 00:21:59,364
so I will be looking for them there.
297
00:21:59,733 --> 00:22:02,562
Do they have specific characteristics?
298
00:22:02,563 --> 00:22:04,373
They will look like humans...
299
00:22:04,374 --> 00:22:06,174
which will make them indistinguishable.
300
00:22:06,303 --> 00:22:08,973
But goblins have icy-cold bodies...
301
00:22:09,073 --> 00:22:10,944
and will smell gamy.
302
00:22:11,313 --> 00:22:13,144
- Gamy?
- Do you play video games too?
303
00:22:13,783 --> 00:22:15,712
Goodness, I forgot.
304
00:22:15,713 --> 00:22:17,913
I should've picked you up, Hae Gyeol.
305
00:22:17,914 --> 00:22:19,252
It's fine. I managed to reach the top level...
306
00:22:19,253 --> 00:22:20,282
on my way over here.
307
00:22:20,283 --> 00:22:21,854
You sure tread lightly.
308
00:22:22,084 --> 00:22:23,084
I did not hear you approach us.
309
00:22:23,085 --> 00:22:24,723
I don't have much presence, that's why.
310
00:22:25,293 --> 00:22:28,323
Besides, it's not like anyone recognizes me.
311
00:22:29,124 --> 00:22:30,194
I'll head in first, then.
312
00:22:37,674 --> 00:22:38,772
Could he have heard us?
313
00:22:38,773 --> 00:22:40,674
How would I know when I did not hear him approach us?
314
00:22:42,604 --> 00:22:44,742
I knew he was approaching us.
315
00:22:44,743 --> 00:22:46,743
- Are you bragging?
- Yes, I am.
316
00:22:51,454 --> 00:22:52,454
Hello.
317
00:22:55,983 --> 00:22:58,053
- Hello.
- Hello.
318
00:22:58,424 --> 00:23:00,323
Wait. Who on earth are they?
319
00:23:00,864 --> 00:23:02,022
They're Evil Boys.
320
00:23:02,023 --> 00:23:03,864
Their debut single topped the charts upon its release.
321
00:23:04,033 --> 00:23:05,463
They're really good-looking.
322
00:23:06,763 --> 00:23:07,763
- Hello.
- He's...
323
00:23:08,763 --> 00:23:09,904
He's odd, isn't he?
324
00:23:25,354 --> 00:23:26,384
Hello.
325
00:23:29,654 --> 00:23:30,694
Hello.
326
00:23:31,354 --> 00:23:32,354
A gamy smell.
327
00:23:34,394 --> 00:23:36,292
Hold on. We're the only ones they didn't greet?
328
00:23:36,293 --> 00:23:38,393
- They'll hear you.
- That was meant to be heard.
329
00:23:38,394 --> 00:23:40,533
Don't mind them and get going.
330
00:23:49,303 --> 00:23:51,543
I definitely sensed a goblin earlier on,
331
00:23:51,713 --> 00:23:53,782
but not being able to identify it is the issue.
332
00:23:53,783 --> 00:23:55,444
It is not like I can check each one.
333
00:23:55,914 --> 00:23:57,713
Meanwhile, I need to promote our new single.
334
00:23:59,213 --> 00:24:00,454
How exhausting.
335
00:24:06,394 --> 00:24:07,462
Where is Hae Gyeol?
336
00:24:07,463 --> 00:24:10,033
Hae Gyeol's in the back. Or maybe he isn't.
337
00:24:10,634 --> 00:24:11,933
Kasy, where's Hae Gyeol?
338
00:24:11,934 --> 00:24:14,262
What are you asking me for? You were the last to get in.
339
00:24:14,263 --> 00:24:15,463
We must have left without him.
340
00:24:15,904 --> 00:24:16,934
Let us go back.
341
00:24:17,273 --> 00:24:18,273
Are you kidding me?
342
00:24:18,274 --> 00:24:19,572
He'll find his way. He's not a baby.
343
00:24:19,573 --> 00:24:20,674
But still...
344
00:24:24,444 --> 00:24:26,373
Check behind you. Go on.
345
00:24:26,374 --> 00:24:28,283
How could he be back here?
346
00:24:28,614 --> 00:24:30,052
Gam Jae, why don't you call him?
347
00:24:30,053 --> 00:24:31,184
I do not know his number.
348
00:24:33,523 --> 00:24:34,553
Hello?
349
00:24:35,654 --> 00:24:37,292
When did you... How did you get here?
350
00:24:37,293 --> 00:24:39,454
- I took the bus.
- See? I told you so.
351
00:24:39,624 --> 00:24:40,664
He's back.
352
00:24:40,864 --> 00:24:41,864
But...
353
00:24:43,634 --> 00:24:44,733
Where did he go?
354
00:24:45,694 --> 00:24:46,763
Where is he?
355
00:24:57,644 --> 00:24:58,674
Yeon Woo.
356
00:24:59,374 --> 00:25:00,813
How did you know I was here?
357
00:25:01,344 --> 00:25:02,813
I looked where I could.
358
00:25:03,454 --> 00:25:06,454
You seemed glum back at "Music Music."
359
00:25:08,184 --> 00:25:10,023
Did I seem that way?
360
00:25:11,023 --> 00:25:12,094
How fascinating.
361
00:25:12,793 --> 00:25:14,493
Not many notice that.
362
00:25:15,793 --> 00:25:19,393
It's just that I felt like justice didn't exist in this world.
363
00:25:19,394 --> 00:25:20,733
What do you mean by that?
364
00:25:21,204 --> 00:25:23,204
You saw Evil Boys, the group with this week's number one song.
365
00:25:24,473 --> 00:25:27,144
I went to high school with one of the members.
366
00:25:27,444 --> 00:25:29,674
He used to harass kids and take their money.
367
00:25:30,374 --> 00:25:32,772
It burns to see him be a success.
368
00:25:32,773 --> 00:25:34,283
He was not a nice person.
369
00:25:35,283 --> 00:25:36,313
Exactly.
370
00:25:37,253 --> 00:25:39,553
I thought he'd at least recognize me,
371
00:25:40,454 --> 00:25:41,924
but he walked right past me.
372
00:25:43,354 --> 00:25:44,953
As if I didn't exist in his memories.
373
00:25:44,954 --> 00:25:46,353
He does not remember you...
374
00:25:46,354 --> 00:25:47,763
even though you went to the same high school?
375
00:25:49,463 --> 00:25:52,792
Yeon Woo, why are you this interested in me?
376
00:25:52,793 --> 00:25:55,104
You've never cared this much.
377
00:25:55,904 --> 00:25:57,874
To suddenly have your attention...
378
00:25:58,904 --> 00:26:00,003
It feels awkward.
379
00:26:01,144 --> 00:26:03,144
No one cares about me, you see.
380
00:26:06,444 --> 00:26:08,043
There's no need to pity me.
381
00:26:09,084 --> 00:26:11,184
I should be the one to take care of myself.
382
00:26:12,253 --> 00:26:16,123
I don't have any presence, and I'm hardly popular.
383
00:26:16,124 --> 00:26:17,823
I don't think I'm any good to the group.
384
00:26:18,654 --> 00:26:19,654
Guess what?
385
00:26:19,894 --> 00:26:20,894
My wish...
386
00:26:21,164 --> 00:26:23,462
is to be filmed by a close-up fancam.
387
00:26:23,463 --> 00:26:25,093
You were never the focus?
388
00:26:25,094 --> 00:26:27,334
Come on, you must have been once.
389
00:26:29,364 --> 00:26:31,003
I don't even hope for that now.
390
00:26:31,104 --> 00:26:33,273
I just don't want to be a nuisance.
391
00:26:33,773 --> 00:26:36,344
I'm still here only because I'm not a nuisance.
392
00:26:39,444 --> 00:26:40,444
Yeon Woo.
393
00:26:40,813 --> 00:26:42,713
Do you mind leaving me alone?
394
00:26:43,213 --> 00:26:44,654
Oh, okay.
395
00:26:46,114 --> 00:26:47,124
Thanks.
396
00:26:58,134 --> 00:27:00,563
He acted like he did not remember him?
397
00:27:10,773 --> 00:27:12,613
Why do you suddenly want to know about Evil Boys?
398
00:27:12,614 --> 00:27:14,914
I must get close to them to find out something.
399
00:27:15,444 --> 00:27:17,354
Let's talk after the meeting. I'm busy.
400
00:27:17,684 --> 00:27:19,883
I heard there were goblins among the idols.
401
00:27:19,884 --> 00:27:21,522
Someone promised to let me meet Lord Redrin...
402
00:27:21,523 --> 00:27:23,553
if I helped catch them.
403
00:27:24,223 --> 00:27:26,394
I think Evil Boys could be those goblins.
404
00:27:27,094 --> 00:27:28,493
- Goblins?
- I felt bad...
405
00:27:28,694 --> 00:27:32,164
that I got you involved in something so dangerous.
406
00:27:32,463 --> 00:27:35,133
So I found a way to return as soon as possible.
407
00:27:35,134 --> 00:27:37,503
Can you find me a way to approach Evil Boys?
408
00:27:43,243 --> 00:27:45,073
Dal, the black magic!
409
00:27:47,614 --> 00:27:48,684
You do not want to think.
410
00:27:50,283 --> 00:27:53,283
No. I'm in complete control of that magic.
411
00:27:53,684 --> 00:27:55,722
I have a lot on my mind. Let's talk after the meeting.
412
00:27:55,723 --> 00:27:56,723
Okay?
413
00:27:59,124 --> 00:28:00,762
- Hello.
- Hi, Dal.
414
00:28:00,763 --> 00:28:01,763
Sorry, I'm late.
415
00:28:02,023 --> 00:28:03,023
Yeon Woo, you too?
416
00:28:06,194 --> 00:28:08,032
We got the costume designs?
417
00:28:08,033 --> 00:28:09,732
- Did you have a look?
- Let's do that together.
418
00:28:09,733 --> 00:28:10,733
- Okay.
- Okay?
419
00:28:10,734 --> 00:28:12,134
This is what they sent.
420
00:28:12,634 --> 00:28:13,803
This is the first design.
421
00:28:14,874 --> 00:28:15,904
The second one.
422
00:28:17,313 --> 00:28:18,313
The third,
423
00:28:19,144 --> 00:28:20,144
and fourth.
424
00:28:20,283 --> 00:28:21,584
- That's it.
- I see...
425
00:28:21,813 --> 00:28:23,552
They're mostly suits.
426
00:28:23,553 --> 00:28:27,022
Yes. They're going for the modern male gumiho,
427
00:28:27,023 --> 00:28:28,023
and this is it.
428
00:28:29,154 --> 00:28:30,992
Instead of going with a full suit,
429
00:28:30,993 --> 00:28:33,022
how about we mix and match with hanbok?
430
00:28:33,023 --> 00:28:36,992
If they were to wear a robe and swish it around,
431
00:28:36,993 --> 00:28:38,032
wouldn't that look nice?
432
00:28:38,033 --> 00:28:39,033
Hanbok?
433
00:28:42,134 --> 00:28:43,633
Pretend that the cardigan...
434
00:28:43,634 --> 00:28:46,133
Yeon Woo's wearing now is a gentleman's robe.
435
00:28:46,134 --> 00:28:47,144
Then...
436
00:28:59,414 --> 00:29:01,854
- Wouldn't that be so cool?
- What?
437
00:29:01,983 --> 00:29:04,322
- What?
- Wouldn't he look like...
438
00:29:04,323 --> 00:29:06,253
a crown prince that took control with his looks?
439
00:29:07,164 --> 00:29:08,962
What if the country's flipped upside-down?
440
00:29:08,963 --> 00:29:10,833
Yeon Woo in hanbok...
441
00:29:10,834 --> 00:29:13,232
would make my patriotism fly high.
442
00:29:13,233 --> 00:29:14,334
You are making such a fuss.
443
00:29:14,763 --> 00:29:16,732
- Snap out of it.
- No, but seriously,
444
00:29:16,733 --> 00:29:19,103
I think it will cause an uproar.
445
00:29:19,104 --> 00:29:22,204
Well, a full-on suit would be nice too...
446
00:29:22,473 --> 00:29:26,013
No. There's a wall forming between us.
447
00:29:26,543 --> 00:29:27,743
A wall of perfection.
448
00:29:29,414 --> 00:29:31,752
Idols must look human too.
449
00:29:31,753 --> 00:29:33,653
They can't look too out of this world.
450
00:29:33,654 --> 00:29:34,884
Wait. Dal!
451
00:29:43,733 --> 00:29:44,834
That hurts.
452
00:29:45,594 --> 00:29:47,103
You said you were in control.
453
00:29:47,104 --> 00:29:48,502
Is this you being in control?
454
00:29:48,503 --> 00:29:49,503
What did I do?
455
00:29:49,504 --> 00:29:50,802
Evil thoughts came over you,
456
00:29:50,803 --> 00:29:52,603
and you embarrassed me.
457
00:29:52,604 --> 00:29:55,742
You said you had no feelings for me. Was that a lie?
458
00:29:55,743 --> 00:29:57,742
It's the magic talking. It's not really me.
459
00:29:57,743 --> 00:29:59,943
I know you're a cleric, so I don't care for you.
460
00:29:59,944 --> 00:30:01,042
If only you weren't,
461
00:30:01,043 --> 00:30:02,114
I'd fling you over my shoulder and go.
462
00:30:02,983 --> 00:30:04,013
Fling whom over your shoulder?
463
00:30:05,013 --> 00:30:06,583
Dal, how do you really feel?
464
00:30:06,584 --> 00:30:07,584
I'm...
465
00:30:08,354 --> 00:30:10,184
I'm not like this because I want to be.
466
00:30:10,624 --> 00:30:11,923
Fix me, then.
467
00:30:11,924 --> 00:30:12,924
But that is...
468
00:30:16,263 --> 00:30:17,894
I think you are the problem.
469
00:30:18,334 --> 00:30:19,833
You are clinging to the black magic.
470
00:30:19,834 --> 00:30:22,163
I'm clinging to it? What does that mean?
471
00:30:22,164 --> 00:30:25,072
It is hard to explain, but I think that is what it is.
472
00:30:25,073 --> 00:30:26,403
I will fix you,
473
00:30:26,404 --> 00:30:29,042
but first, find a way for me to approach Evil Boys.
474
00:30:29,043 --> 00:30:30,073
Fast.
475
00:30:34,184 --> 00:30:36,742
The crew of "Battle Love" asked if you were available.
476
00:30:36,743 --> 00:30:38,913
The Evil Boys' leader will be on too.
477
00:30:38,914 --> 00:30:39,982
Say yes.
478
00:30:39,983 --> 00:30:41,983
You can't appear on just any show you want.
479
00:30:42,523 --> 00:30:43,853
I'll ask Ms. Im.
480
00:30:43,854 --> 00:30:44,854
Okay.
481
00:30:45,694 --> 00:30:46,923
- Don't regret it.
- "Regret?"
482
00:30:46,924 --> 00:30:48,493
What is "Battle Love" about?
483
00:30:49,323 --> 00:30:50,394
It's about dating.
484
00:30:52,533 --> 00:30:53,533
"Dating?"
485
00:30:53,834 --> 00:30:54,834
Ms. Im.
486
00:30:55,134 --> 00:30:57,434
The "Battle Love" team contacted us.
487
00:30:57,773 --> 00:30:59,934
- Yeon Woo wants to do it.
- Dal.
488
00:31:00,334 --> 00:31:01,344
- Dal.
- Yes.
489
00:31:04,114 --> 00:31:05,743
I think you are the problem.
490
00:31:06,273 --> 00:31:08,212
You are clinging to the black magic.
491
00:31:08,213 --> 00:31:10,184
There's something wrong with me?
492
00:31:13,053 --> 00:31:14,884
I'm clinging to something?
493
00:32:16,184 --> 00:32:17,184
Where is the goblin?
494
00:32:17,184 --> 00:32:18,184
It disappeared.
495
00:32:19,213 --> 00:32:21,684
It was definitely here, harming a human.
496
00:32:22,124 --> 00:32:23,252
The body is gone too.
497
00:32:23,253 --> 00:32:24,854
Someone got rid of it.
498
00:32:25,053 --> 00:32:26,823
The goblin is not on its own.
499
00:32:26,954 --> 00:32:29,062
It is with a group that cleans up.
500
00:32:29,063 --> 00:32:31,032
There are beings that help hide them?
501
00:32:31,033 --> 00:32:32,633
Who would do such a thing?
502
00:32:32,634 --> 00:32:33,634
It would be...
503
00:32:34,904 --> 00:32:36,604
those who signed the contract with them.
504
00:32:37,634 --> 00:32:39,334
Those who need it to be fulfilled...
505
00:32:39,733 --> 00:32:41,503
so they can get what they want.
506
00:33:06,533 --> 00:33:08,204
Tell Maeng Woo Sin.
507
00:33:08,303 --> 00:33:12,303
The deity commands he appear on "Battle Love."
508
00:33:12,604 --> 00:33:14,243
There, he will meet someone special...
509
00:33:14,973 --> 00:33:16,443
he must help.
510
00:33:16,444 --> 00:33:18,144
Yes, I understand.
511
00:33:31,954 --> 00:33:34,094
What's this? Who put this on?
512
00:33:35,664 --> 00:33:37,563
Why are you watching something so boring?
513
00:33:38,733 --> 00:33:40,604
They're so ugly.
514
00:33:41,303 --> 00:33:42,433
They call that a face?
515
00:33:42,434 --> 00:33:43,762
Who's the guy on the left?
516
00:33:43,763 --> 00:33:46,232
He's not just ugly, but he looks weird.
517
00:33:46,233 --> 00:33:47,343
Look at the guy at the end.
518
00:33:49,173 --> 00:33:51,113
You know "Battle Love" starts shooting tomorrow, right?
519
00:33:51,343 --> 00:33:52,343
Oh, right.
520
00:33:52,513 --> 00:33:54,513
Don't you dare go out tonight.
521
00:33:56,184 --> 00:33:57,184
Okay?
522
00:34:02,383 --> 00:34:03,383
Fine.
523
00:34:03,384 --> 00:34:04,394
Okay.
524
00:34:32,484 --> 00:34:35,223
Goblins enjoy punishing and tormenting humans.
525
00:34:35,423 --> 00:34:37,422
They always crave blood and flesh.
526
00:34:37,423 --> 00:34:39,423
Stab them with the peach wood dagger I gave you.
527
00:34:39,624 --> 00:34:41,894
It will tell you if they are a goblin or not.
528
00:34:42,763 --> 00:34:43,763
What are you doing?
529
00:34:45,533 --> 00:34:47,504
What do you want?
530
00:34:48,403 --> 00:34:49,563
Let's go on a date.
531
00:34:49,564 --> 00:34:51,934
Okay. We should go.
532
00:34:56,173 --> 00:34:57,274
Hello.
533
00:34:59,943 --> 00:35:01,414
- Hello.
- Hello.
534
00:35:03,214 --> 00:35:04,454
- See you later.
- Sure.
535
00:35:07,854 --> 00:35:08,854
What are you doing?
536
00:35:11,524 --> 00:35:13,223
That is odd. Why did you not change?
537
00:35:16,064 --> 00:35:17,064
You are a goblin.
538
00:35:17,065 --> 00:35:19,593
You enjoy tormenting others and crave blood and flesh.
539
00:35:22,234 --> 00:35:23,833
- I'm a vegan.
- "Vegan?"
540
00:35:23,834 --> 00:35:24,834
Is that your goblin name?
541
00:35:25,604 --> 00:35:26,903
Vegan goblin.
542
00:35:28,303 --> 00:35:30,644
- Vegan goblin. You are a goblin.
- What are you doing?
543
00:35:31,144 --> 00:35:33,072
You can't pick on other people.
544
00:35:33,073 --> 00:35:34,483
Let go. He is a goblin.
545
00:35:34,484 --> 00:35:36,643
- You vegan goblin.
- I'm so sorry.
546
00:35:36,644 --> 00:35:38,052
I must kill the vegan goblin.
547
00:35:38,053 --> 00:35:39,053
Come with me.
548
00:35:39,113 --> 00:35:40,453
I must catch the goblin.
549
00:35:40,454 --> 00:35:42,124
Where is Gam Jae? I found the goblin.
550
00:35:42,323 --> 00:35:44,293
- What are you on about?
- He is a vegan goblin.
551
00:35:44,294 --> 00:35:45,294
Where'd you get that from?
552
00:35:49,794 --> 00:35:53,164
Everyone's raving about your appearance, Woo Sin.
553
00:35:53,693 --> 00:35:56,303
How does it feel to be on "Battle Love?"
554
00:35:56,803 --> 00:35:58,373
I'd always...
555
00:35:58,374 --> 00:36:01,302
been interested in this show.
556
00:36:01,303 --> 00:36:04,173
And I finally got the opportunity to come on.
557
00:36:04,473 --> 00:36:07,484
With all the other people here...
558
00:36:10,684 --> 00:36:11,684
I'd like to fight...
559
00:36:11,685 --> 00:36:14,153
I mean, battle with them and have fun.
560
00:36:15,553 --> 00:36:17,253
Raken from Evil Boys.
561
00:36:17,254 --> 00:36:19,052
- This is your first variety show.
- Yes.
562
00:36:19,053 --> 00:36:22,362
What do you think women find charming about you?
563
00:36:22,363 --> 00:36:23,863
Well...
564
00:36:24,263 --> 00:36:25,394
My existence in and of itself?
565
00:36:28,004 --> 00:36:30,004
I'm impressed by your confidence.
566
00:36:30,104 --> 00:36:32,374
I didn't want to say "my good looks" because that's too predictable.
567
00:36:33,934 --> 00:36:36,144
Besides, this one here made his team popular with his face alone.
568
00:36:41,584 --> 00:36:44,652
Yeon Woo, what is your philosophy on romantic relationships?
569
00:36:44,653 --> 00:36:46,383
I believe they should be healthy and wholesome.
570
00:36:46,653 --> 00:36:47,684
"Healthy and wholesome?"
571
00:36:48,754 --> 00:36:50,553
Right, that makes sense.
572
00:36:51,653 --> 00:36:53,454
Then what is your type?
573
00:37:04,803 --> 00:37:05,973
Who is that?
574
00:37:06,673 --> 00:37:07,743
Guan Yu.
575
00:37:11,113 --> 00:37:13,144
He looks brave. I like him.
576
00:37:13,644 --> 00:37:15,084
Make me look like him.
577
00:37:16,883 --> 00:37:18,414
I like Guan Yu.
578
00:37:18,584 --> 00:37:20,723
- Guan Yu?
- Yes, with the long beard.
579
00:37:20,854 --> 00:37:22,483
Guan Yu from "The Records of the Three Kingdoms?"
580
00:37:22,484 --> 00:37:24,894
- Yes, with the long beard.
- Well understood.
581
00:37:25,053 --> 00:37:27,354
Raken, what is your type?
582
00:37:30,993 --> 00:37:32,064
Zhao Yun.
583
00:37:33,234 --> 00:37:34,363
Zhao Yun?
584
00:37:38,573 --> 00:37:41,303
You guys like such brave, strong men.
585
00:37:42,104 --> 00:37:44,513
- He is a goblin.
- That's it for the interview.
586
00:37:44,874 --> 00:37:46,314
Thanks, everyone.
587
00:37:47,783 --> 00:37:48,783
Thank you.
588
00:38:19,243 --> 00:38:21,584
- Who are you?
- The one who will grant your wish.
589
00:38:33,223 --> 00:38:34,294
It's okay.
590
00:38:34,564 --> 00:38:36,464
This time, we will succeed.
591
00:38:41,863 --> 00:38:43,263
All right. Let's get ready quickly.
592
00:38:44,303 --> 00:38:45,533
Just do what you always do.
593
00:38:45,834 --> 00:38:47,704
- Hey, are you ready?
- Yes!
594
00:38:48,374 --> 00:38:50,302
I'll hit the slate. In 1, 2.
595
00:38:50,303 --> 00:38:51,314
("Battle Love")
596
00:38:51,573 --> 00:38:52,573
Cue!
597
00:38:54,044 --> 00:38:57,584
- Hello.
- Hello.
598
00:38:57,653 --> 00:39:00,113
Ye Jin sent me here.
599
00:39:00,153 --> 00:39:02,123
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
600
00:39:02,124 --> 00:39:03,653
Yes, hello.
601
00:39:05,653 --> 00:39:07,893
- What is your name?
- Kim Min Seo.
602
00:39:07,894 --> 00:39:09,793
- Did you come straight from work?
- Yes.
603
00:39:09,794 --> 00:39:12,192
- What do you do?
- Take a guess.
604
00:39:12,193 --> 00:39:13,632
Well... Are you a designer?
605
00:39:13,633 --> 00:39:16,003
- Do I look like a designer?
- You're stylish.
606
00:39:16,004 --> 00:39:17,262
I see.
607
00:39:17,263 --> 00:39:18,703
You pull out your own hair, don't you?
608
00:39:18,704 --> 00:39:21,973
Yes. Hold on. How did you know?
609
00:39:28,084 --> 00:39:29,413
The length is different on each side.
610
00:39:29,414 --> 00:39:30,843
It's hard to quit that habit, isn't it?
611
00:39:31,513 --> 00:39:32,513
Yes.
612
00:39:33,013 --> 00:39:34,084
For me, it's my nails.
613
00:39:34,354 --> 00:39:35,354
I see.
614
00:39:35,854 --> 00:39:37,893
- Don't bite your nails.
- I know.
615
00:39:37,894 --> 00:39:39,953
- How old are you?
- I really...
616
00:39:39,954 --> 00:39:41,193
- can't do that.
- Take a guess.
617
00:39:42,693 --> 00:39:43,794
Then I should just...
618
00:39:44,633 --> 00:39:46,133
I'd say you're either my age or a year older?
619
00:39:48,464 --> 00:39:49,464
Raken.
620
00:39:52,234 --> 00:39:54,374
Is there something you want?
621
00:39:54,843 --> 00:39:57,004
Something you'd sell your soul for.
622
00:40:02,343 --> 00:40:04,513
Of course, he won't answer my question.
623
00:40:07,584 --> 00:40:09,754
Oh, Mr. Maeng Woo Sin!
624
00:40:09,984 --> 00:40:12,294
You have been keeping a close watch on me, right?
625
00:40:14,823 --> 00:40:15,823
Don't talk to me.
626
00:40:15,824 --> 00:40:17,963
Do you not have any questions for me?
627
00:40:17,964 --> 00:40:19,663
No, I do not. I will let you two talk.
628
00:40:19,664 --> 00:40:21,733
Feel free to ask me any questions.
629
00:40:21,734 --> 00:40:24,163
You asked him what he wanted the most.
630
00:40:24,164 --> 00:40:25,402
You can ask me that too.
631
00:40:25,403 --> 00:40:27,503
You can also ask me about my ideal type, my blood type,
632
00:40:27,504 --> 00:40:29,342
whether I have a dog, and if I lived alone.
633
00:40:29,343 --> 00:40:30,443
- Stuff like that.
- Sure.
634
00:40:31,073 --> 00:40:32,573
Do you have a religion?
635
00:40:33,943 --> 00:40:35,584
- I'm an atheist.
- An atheist?
636
00:40:36,314 --> 00:40:37,882
What does that religion believe?
637
00:40:37,883 --> 00:40:39,254
It means she disbelieves in the existence of deities.
638
00:40:40,283 --> 00:40:41,624
How old are you?
639
00:40:42,254 --> 00:40:43,984
- Oh, I am...
- Could you pass me the pineapple?
640
00:40:45,024 --> 00:40:46,754
Oh, this is mine.
641
00:40:49,323 --> 00:40:51,862
After the first date, Min Seo, the heroine,
642
00:40:51,863 --> 00:40:55,004
left a present in the locker of the battlers she likes.
643
00:40:55,434 --> 00:40:58,874
Battlers, check your locker now.
644
00:41:06,144 --> 00:41:08,214
The heroine chose...
645
00:41:08,783 --> 00:41:11,584
Woo Sin, Raken, and Yeon Woo.
646
00:41:14,854 --> 00:41:18,223
The heroine asked Woo Sin out...
647
00:41:18,294 --> 00:41:19,394
on a second date.
648
00:41:24,263 --> 00:41:25,763
("Hanamaru Kindergarten")
649
00:41:31,633 --> 00:41:34,374
I'll let you kiss me.
650
00:41:37,504 --> 00:41:38,913
Please wake up.
651
00:41:38,914 --> 00:41:40,172
- Hey, Hae Gyeol.
- Yes?
652
00:41:40,173 --> 00:41:41,943
Take the packages inside if you have nothing to do.
653
00:41:42,513 --> 00:41:43,544
Sure.
654
00:41:52,493 --> 00:41:53,894
This one is for Yeon Woo.
655
00:41:56,564 --> 00:41:57,564
This too.
656
00:42:00,993 --> 00:42:02,004
It's for Yeon Woo.
657
00:42:06,104 --> 00:42:07,104
(To Wild Animal's Tae In)
658
00:42:07,105 --> 00:42:08,903
(To Wild Animal's Tae In)
659
00:42:13,044 --> 00:42:14,214
(To Wild Animal's Jeong Seo)
660
00:42:14,943 --> 00:42:16,814
(To Wild Animal)
661
00:42:20,783 --> 00:42:21,783
Wait.
662
00:42:22,124 --> 00:42:23,423
(To Wild Animal)
663
00:42:23,684 --> 00:42:24,954
Is this for me?
664
00:42:38,803 --> 00:42:40,633
(Hae Gyeol)
665
00:42:42,704 --> 00:42:44,443
(Solution for a clogged toilet, solution for a leaky ceiling)
666
00:42:48,314 --> 00:42:50,783
(What your dog's eyes tell you, 10 best dessert shops)
667
00:43:17,604 --> 00:43:19,874
Have you given up on taming the black magic?
668
00:43:21,343 --> 00:43:24,513
I am working on it. It's just not easy.
669
00:43:26,653 --> 00:43:27,954
Why did you call me here?
670
00:43:27,984 --> 00:43:31,254
I should get ready for Round Two of "Battle Love."
671
00:43:31,553 --> 00:43:34,524
What? So you need my help?
672
00:43:34,664 --> 00:43:36,663
- But I have no experience.
- What do you mean?
673
00:43:36,664 --> 00:43:39,163
I've never dated anyone.
674
00:43:39,164 --> 00:43:40,564
But you are 29 years old.
675
00:43:41,133 --> 00:43:42,303
What have you been doing?
676
00:43:42,934 --> 00:43:44,334
Dal, but why...
677
00:43:45,403 --> 00:43:46,874
I do not understand.
678
00:43:48,673 --> 00:43:49,902
(Liz Ri, I want to hear your voice again.)
679
00:43:49,903 --> 00:43:51,003
(Many fans are still waiting for you, Liz Ri.)
680
00:43:51,004 --> 00:43:52,113
(I'm a foreigner. Your voice gave me hope.)
681
00:43:59,653 --> 00:44:01,283
Did you make it for Liz Ri?
682
00:44:01,723 --> 00:44:02,823
Then go give it to her.
683
00:44:02,954 --> 00:44:04,184
Why are you holding onto it?
684
00:44:04,754 --> 00:44:05,894
I will give it to her...
685
00:44:06,794 --> 00:44:07,993
when I'm ready.
686
00:44:08,763 --> 00:44:12,434
First, we should get you ready for your date.
687
00:44:14,633 --> 00:44:16,104
I don't want to do it, though.
688
00:44:16,204 --> 00:44:18,874
A cleric should not go on a date. Am I wrong?
689
00:44:20,204 --> 00:44:22,144
Right now, we have no choice.
690
00:44:22,743 --> 00:44:24,103
That's not true.
691
00:44:24,104 --> 00:44:25,943
Then why can't I goof around?
692
00:44:27,214 --> 00:44:28,314
That is...
693
00:44:29,914 --> 00:44:31,714
That will confuse both of us. That is why.
694
00:44:35,684 --> 00:44:38,954
But a cleric should not be confused, right?
695
00:44:39,794 --> 00:44:41,524
Visiting me,
696
00:44:42,423 --> 00:44:43,664
looking out for me,
697
00:44:44,093 --> 00:44:46,664
risking your life to save me. Stuff like that too.
698
00:44:47,493 --> 00:44:48,934
You should not do any of that.
699
00:44:50,664 --> 00:44:53,133
Of course, I'd develop feelings...
700
00:44:54,644 --> 00:44:56,903
for the person who saved me. It's only natural.
701
00:44:58,843 --> 00:45:00,113
But the last time,
702
00:45:00,314 --> 00:45:02,484
you clearly said that you had no feelings for me.
703
00:45:04,513 --> 00:45:06,354
Dal, tell me how you truly feel.
704
00:45:12,053 --> 00:45:14,723
I hope you can stay here.
705
00:45:16,763 --> 00:45:18,734
I don't want you to go back.
706
00:45:24,573 --> 00:45:27,533
What would I do if I stayed here?
707
00:45:30,544 --> 00:45:31,843
If I stayed...
708
00:45:36,783 --> 00:45:38,553
What could I do with you?
709
00:45:47,624 --> 00:45:48,624
Guys!
710
00:45:49,064 --> 00:45:50,263
Where is Hae Gyeol?
711
00:45:50,794 --> 00:45:52,334
Do you know where he is?
712
00:45:55,511 --> 00:45:58,249
Have you been able to get in touch with Hae Gyeol?
713
00:45:58,250 --> 00:46:00,519
No, I tried his cell on my way here, but he isn't picking up.
714
00:46:00,520 --> 00:46:01,790
What is this about?
715
00:46:03,351 --> 00:46:04,359
Look.
716
00:46:04,360 --> 00:46:05,360
(Letter of Resignation)
717
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
What the...
718
00:46:16,031 --> 00:46:17,330
Name, Cha Hyun Kyu.
719
00:46:17,540 --> 00:46:19,971
I'm sorry for not being a worthy member of the group.
720
00:46:21,971 --> 00:46:23,439
This is nasty.
721
00:46:23,440 --> 00:46:24,511
These darn...
722
00:46:26,210 --> 00:46:27,781
I can't believe someone did this.
723
00:46:30,480 --> 00:46:31,480
Check this out.
724
00:46:33,020 --> 00:46:36,650
He was an errand boy in high school who got beaten every day.
725
00:46:37,250 --> 00:46:39,091
You saw Evil Boys, the group with this week's number one song.
726
00:46:39,491 --> 00:46:42,091
I went to high school with one of the members.
727
00:46:42,491 --> 00:46:44,730
He used to harass kids and take their money.
728
00:46:45,360 --> 00:46:47,871
It burns to see him be a success.
729
00:46:48,071 --> 00:46:50,330
I thought he'd at least recognize me,
730
00:46:51,270 --> 00:46:52,741
but he walked right past me.
731
00:46:54,210 --> 00:46:55,911
As if I didn't exist in his memories.
732
00:46:56,411 --> 00:46:58,540
The member of Evil Boys. The one he bullied...
733
00:46:59,940 --> 00:47:00,979
was Hae Gyeol.
734
00:47:00,980 --> 00:47:02,979
What? Who bullied whom?
735
00:47:02,980 --> 00:47:04,350
Is Hae Gyeol really leaving us?
736
00:47:04,351 --> 00:47:05,620
As if.
737
00:47:05,621 --> 00:47:07,149
Wasn't he home?
738
00:47:07,150 --> 00:47:08,789
No, and his clothes were gone.
739
00:47:08,790 --> 00:47:10,220
He packed up and left?
740
00:47:10,221 --> 00:47:12,289
He has never acted this way before,
741
00:47:12,290 --> 00:47:13,290
so what got into him?
742
00:47:13,991 --> 00:47:16,330
He's not like Kasy who loves his outings.
743
00:47:16,661 --> 00:47:19,260
His dream is to be the focus of a close-up fancam.
744
00:47:19,261 --> 00:47:21,669
All right. Call his parents...
745
00:47:21,670 --> 00:47:23,570
and all his friends.
746
00:47:23,571 --> 00:47:25,399
Look for him at the places he frequents.
747
00:47:25,400 --> 00:47:27,840
But Hae Gyeol usually stays home,
748
00:47:27,841 --> 00:47:29,670
and we haven't seen him go anywhere.
749
00:47:31,540 --> 00:47:32,540
Could he have gone to the Han River?
750
00:47:32,710 --> 00:47:34,010
- Han River!
- Don't be absurd.
751
00:47:34,011 --> 00:47:35,309
Do not worry us like that.
752
00:47:35,310 --> 00:47:37,109
Cut the ominous remarks,
753
00:47:37,110 --> 00:47:38,580
and go look for him.
754
00:47:38,880 --> 00:47:39,880
Hurry.
755
00:47:40,551 --> 00:47:41,621
Go on.
756
00:47:51,031 --> 00:47:52,130
I'm sorry.
757
00:47:59,201 --> 00:48:00,201
I can't find him.
758
00:48:00,871 --> 00:48:01,940
Was he not at the Internet cafe?
759
00:48:02,810 --> 00:48:04,109
Should we report him missing?
760
00:48:04,110 --> 00:48:06,540
There's no time for this. We should go to the bridge...
761
00:48:07,380 --> 00:48:09,410
I'll contact Hae Gyeol's parents.
762
00:48:09,411 --> 00:48:10,950
He could've gone to Haenam.
763
00:48:10,951 --> 00:48:11,951
Right.
764
00:48:12,080 --> 00:48:13,479
Yeon Woo, you should head back home.
765
00:48:13,480 --> 00:48:14,591
You're filming a show tomorrow.
766
00:48:14,991 --> 00:48:16,150
We should keep looking for him.
767
00:48:40,181 --> 00:48:41,880
Were they not able to find Hae Gyeol?
768
00:48:42,150 --> 00:48:43,480
Not yet.
769
00:48:44,321 --> 00:48:46,181
I am worried that he will have negative thoughts.
770
00:48:47,351 --> 00:48:49,220
Gam Jae, could you look for him?
771
00:48:49,221 --> 00:48:51,959
His disappearance has nothing to do with goblins and the Hongwoodaedae.
772
00:48:51,960 --> 00:48:53,160
You heartless being.
773
00:48:53,161 --> 00:48:56,189
Think more about what is important to you.
774
00:48:56,190 --> 00:48:59,000
Isn't it your goal to find your way back to your realm?
775
00:49:03,201 --> 00:49:04,371
Turn the car around.
776
00:49:04,500 --> 00:49:05,641
I must stop by someplace.
777
00:49:05,801 --> 00:49:07,201
I am not in the U-turn lane.
778
00:49:08,471 --> 00:49:09,540
I will do so up ahead.
779
00:49:09,810 --> 00:49:11,980
That is not what I meant.
780
00:49:33,601 --> 00:49:34,601
I'm sure you're aware...
781
00:49:34,931 --> 00:49:36,830
that people are still besmirching you...
782
00:49:37,130 --> 00:49:40,000
and are hoping for your demise.
783
00:49:40,440 --> 00:49:42,270
There's no other way to end it.
784
00:49:44,241 --> 00:49:45,610
It will only end with your death.
785
00:50:18,281 --> 00:50:20,241
I apologize for my tardiness.
786
00:50:21,351 --> 00:50:23,210
It's all right. Take a seat and catch your breath.
787
00:50:25,821 --> 00:50:27,991
Yeon Woo, is something going on?
788
00:50:28,551 --> 00:50:29,551
Well,
789
00:50:30,051 --> 00:50:32,160
a member of the group suddenly disappeared.
790
00:50:32,161 --> 00:50:34,689
What? My gosh. Were you able to find him?
791
00:50:34,690 --> 00:50:35,690
Not yet.
792
00:50:35,931 --> 00:50:36,931
Just a second.
793
00:50:46,170 --> 00:50:48,910
Goodness. Where did you get this delicacy?
794
00:50:48,911 --> 00:50:50,741
We had it prepared just for you.
795
00:50:50,940 --> 00:50:52,310
We'll have them readied for you.
796
00:50:58,821 --> 00:51:01,051
It would be nice to share them with Hae Gyeol.
797
00:51:17,071 --> 00:51:18,071
It smells incredible.
798
00:51:19,241 --> 00:51:21,070
Would you happen to know...
799
00:51:21,071 --> 00:51:22,669
where male youngsters frequent these days?
800
00:51:22,670 --> 00:51:25,240
I'm afraid it's not something I know.
801
00:51:25,241 --> 00:51:27,951
The member that ran away is a quiet one,
802
00:51:28,150 --> 00:51:30,051
and not being able to read him is frustrating.
803
00:51:30,880 --> 00:51:32,820
I was not that way when I was his age.
804
00:51:32,821 --> 00:51:35,620
It's hard to read the minds of youngsters these days.
805
00:51:35,621 --> 00:51:37,991
I consult those who seek jobs,
806
00:51:38,560 --> 00:51:41,460
and youngsters these days have unique experiences.
807
00:51:41,560 --> 00:51:42,829
Unique experiences?
808
00:51:42,830 --> 00:51:43,859
That's right.
809
00:51:43,860 --> 00:51:47,329
Recently, I took on a client who used to be...
810
00:51:47,330 --> 00:51:49,101
in the entertainment industry.
811
00:51:49,330 --> 00:51:51,439
I think he said he was a boy band trainee.
812
00:51:51,440 --> 00:51:52,470
Or maybe he actually debuted.
813
00:51:52,471 --> 00:51:53,871
What was his name?
814
00:51:55,440 --> 00:51:56,440
Cha...
815
00:51:58,011 --> 00:51:59,540
Cha Hyun Kyu?
816
00:51:59,940 --> 00:52:01,551
It was Cha Hyun Kyu. Why do you ask?
817
00:52:02,650 --> 00:52:03,710
Cha Hyun Kyu?
818
00:52:05,821 --> 00:52:06,920
(Letter of Resignation, Name: Cha Hyun Kyu)
819
00:52:07,650 --> 00:52:08,650
Cha Hyun Kyu?
820
00:52:10,690 --> 00:52:12,120
Where is your workplace?
821
00:52:12,121 --> 00:52:13,121
My workplace?
822
00:52:13,122 --> 00:52:14,459
Yes, we must go there immediately.
823
00:52:14,460 --> 00:52:16,290
Right now?
824
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Let us go together.
825
00:52:32,411 --> 00:52:34,280
- Hae Gyeol.
- Get him!
826
00:52:34,281 --> 00:52:35,281
You!
827
00:52:35,911 --> 00:52:36,911
Hey.
828
00:52:38,420 --> 00:52:39,979
- This is where you were.
- Where were you?
829
00:52:39,980 --> 00:52:41,120
We looked for you everywhere.
830
00:52:41,121 --> 00:52:42,649
Why would you want to get a new job?
831
00:52:42,650 --> 00:52:43,789
How did you know I was here?
832
00:52:43,790 --> 00:52:45,721
That is not important. Let us go home.
833
00:52:46,690 --> 00:52:48,690
I'll explain everything some other time.
834
00:52:49,130 --> 00:52:50,760
But for now, please go away. I'm sorry.
835
00:52:50,761 --> 00:52:51,859
You must come with us.
836
00:52:51,860 --> 00:52:53,830
It was your dream to be the focus of a fancam.
837
00:52:54,060 --> 00:52:55,899
All these cameras are on you.
838
00:52:55,900 --> 00:52:57,470
Your dream will soon come true.
839
00:52:57,471 --> 00:52:59,040
This isn't what I wanted, Yeon Woo.
840
00:52:59,471 --> 00:53:01,210
This isn't why I quit.
841
00:53:02,641 --> 00:53:05,539
I'm really sorry about this, but can't you leave?
842
00:53:05,540 --> 00:53:07,240
We know that he bullied you in school.
843
00:53:07,241 --> 00:53:09,050
I will teach him a lesson when we cross paths again.
844
00:53:09,051 --> 00:53:11,350
There's no need for that. I'm not worth it.
845
00:53:11,351 --> 00:53:12,351
- Your finger!
- What?
846
00:53:12,352 --> 00:53:13,749
- Are you hurt?
- Are you injured?
847
00:53:13,750 --> 00:53:15,919
- What?
- Your sweet little thumb.
848
00:53:15,920 --> 00:53:17,149
You should've been more careful! Let me see.
849
00:53:17,150 --> 00:53:19,689
This isn't the issue. Take me seriously, will you?
850
00:53:19,690 --> 00:53:21,930
Let's go to the doctor. How about the ER?
851
00:53:21,931 --> 00:53:23,591
Why would he need a doctor when he has me?
852
00:53:24,701 --> 00:53:25,830
What do you think you're doing?
853
00:53:27,931 --> 00:53:30,270
Why are you worried about me over nothing?
854
00:53:31,341 --> 00:53:33,039
I'm such a nuisance.
855
00:53:33,040 --> 00:53:34,370
You can be a nuisance all you want.
856
00:53:34,371 --> 00:53:35,710
We will still not abandon you.
857
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
It...
858
00:53:44,150 --> 00:53:45,150
It hurt.
859
00:53:46,281 --> 00:53:47,480
And I was scared.
860
00:53:49,991 --> 00:53:52,420
- I was scared.
- You were scared and hurt?
861
00:53:52,991 --> 00:53:54,491
Why are you crying?
862
00:53:55,360 --> 00:53:57,761
Run away like this again, and I'll kill you myself.
863
00:53:58,661 --> 00:54:00,000
- Cry all you want.
- Let it out.
864
00:54:00,400 --> 00:54:01,400
It's all right.
865
00:54:12,380 --> 00:54:13,380
What are you looking at?
866
00:54:27,821 --> 00:54:29,060
After the second date,
867
00:54:29,730 --> 00:54:32,431
the contestant that the heroine showed the most affection toward...
868
00:54:32,960 --> 00:54:34,830
is Woo Yeon Woo.
869
00:54:40,940 --> 00:54:42,511
She must like you a great deal.
870
00:54:43,770 --> 00:54:45,780
You have to tell her how you feel during the third date.
871
00:54:45,781 --> 00:54:46,910
Are you prepared?
872
00:54:46,911 --> 00:54:48,550
- No.
- I knew it.
873
00:54:48,551 --> 00:54:49,809
It's why I did your work for you.
874
00:54:49,810 --> 00:54:51,920
You might actually win her over.
875
00:54:53,250 --> 00:54:54,851
By the way...
876
00:54:57,150 --> 00:54:59,491
It's about what I said in the conference room.
877
00:55:00,121 --> 00:55:02,930
I must've been under the influence of the black magic.
878
00:55:02,931 --> 00:55:06,329
It's what led me to say all those things.
879
00:55:06,330 --> 00:55:08,601
Being tired had me babbling.
880
00:55:09,531 --> 00:55:10,531
You get it, right?
881
00:55:11,670 --> 00:55:12,670
Sure.
882
00:55:12,801 --> 00:55:16,641
That's why I need you to fix me soon.
883
00:55:16,810 --> 00:55:19,479
So that this stops happening. Okay?
884
00:55:19,480 --> 00:55:23,110
I see why you have never dated before.
885
00:55:24,150 --> 00:55:26,181
What? Hey, you!
886
00:55:27,221 --> 00:55:28,250
Darn you.
887
00:55:37,230 --> 00:55:38,601
Ta-da.
888
00:55:42,770 --> 00:55:43,871
Isn't it pretty?
889
00:55:45,871 --> 00:55:47,640
If you confess your love here,
890
00:55:47,641 --> 00:55:50,371
wouldn't she say yes 90 percent of the time?
891
00:55:51,270 --> 00:55:52,281
Yes.
892
00:55:53,141 --> 00:55:56,681
Now you have to come up with something to say.
893
00:55:57,411 --> 00:55:59,250
I haven't dated anyone,
894
00:55:59,380 --> 00:56:01,491
but I've been asked out a lot.
895
00:56:01,690 --> 00:56:05,960
But none of the guys said anything that stuck in my memory.
896
00:56:05,991 --> 00:56:08,760
What would you want the man to say?
897
00:56:08,761 --> 00:56:11,360
Me? I don't know.
898
00:56:12,161 --> 00:56:14,261
It's best to be honest.
899
00:56:15,471 --> 00:56:18,071
Put it simply. Say you like her.
900
00:56:25,540 --> 00:56:26,610
What is it?
901
00:56:26,810 --> 00:56:30,150
I really wish you'd fix me soon.
902
00:56:30,851 --> 00:56:32,079
Don't you get it?
903
00:56:32,080 --> 00:56:34,451
Do you know why I cannot free you from the black magic?
904
00:56:35,190 --> 00:56:36,650
How would I know?
905
00:56:36,851 --> 00:56:38,090
What's my problem?
906
00:56:38,091 --> 00:56:39,720
Is it that I'm too lazy?
907
00:56:39,721 --> 00:56:41,761
You cannot forgive yourself.
908
00:56:43,091 --> 00:56:45,129
- What?
- You cannot forgive,
909
00:56:45,130 --> 00:56:46,761
and you blame and hate yourself.
910
00:56:49,471 --> 00:56:50,900
How is that a problem?
911
00:56:53,270 --> 00:56:56,841
I know what's wrong with me.
912
00:56:57,610 --> 00:57:00,610
My problem is I don't face my problem.
913
00:57:01,110 --> 00:57:03,110
Even after Liz Ri woke up,
914
00:57:04,681 --> 00:57:07,681
I was unable to visit her, and that's my problem.
915
00:57:08,920 --> 00:57:11,761
I'm shameless and cowardly.
916
00:57:13,161 --> 00:57:15,091
I'm stupid and that's my problem.
917
00:57:15,830 --> 00:57:18,500
How could you be cured when you hate yourself so?
918
00:57:19,130 --> 00:57:21,300
It is bad to spite others,
919
00:57:21,301 --> 00:57:24,301
but it is also bad to hate yourself.
920
00:57:24,330 --> 00:57:26,241
How can I forgive myself?
921
00:57:27,201 --> 00:57:30,040
Forgiving myself when Liz Ri hasn't...
922
00:57:31,270 --> 00:57:33,610
That's just shameful.
923
00:57:42,321 --> 00:57:43,991
Liz Ri has forgiven you.
924
00:57:46,690 --> 00:57:48,430
(Audio files)
925
00:57:48,431 --> 00:57:51,661
Ms. Kim, I put you through a lot, didn't I?
926
00:57:52,801 --> 00:57:55,000
I never resented you.
927
00:57:56,371 --> 00:57:57,431
Liz Ri!
928
00:57:59,000 --> 00:58:00,270
You are Liz Ri, right?
929
00:58:04,440 --> 00:58:06,080
Who are you?
930
00:58:06,341 --> 00:58:09,181
Can you please come over here?
931
00:58:09,380 --> 00:58:11,080
So we can talk somewhere safe.
932
00:58:12,281 --> 00:58:13,681
Wait.
933
00:58:14,250 --> 00:58:17,420
Will you take a look at this?
934
00:58:23,230 --> 00:58:24,801
It is a gift from Kim Dal.
935
00:58:25,130 --> 00:58:26,301
Kim...
936
00:58:28,400 --> 00:58:29,730
Ms. Kim?
937
00:58:37,540 --> 00:58:38,740
(Liz Ri, I want to hear your voice again.)
938
00:58:38,741 --> 00:58:39,980
(Many fans are still waiting for you, Liz Ri.)
939
00:58:47,080 --> 00:58:48,991
(I wish you happiness. Don't have bad thoughts.)
940
00:58:49,150 --> 00:58:51,190
(You're taking a break, right? We're waiting for you.)
941
00:58:59,101 --> 00:59:00,101
This is...
942
00:59:01,230 --> 00:59:03,471
a letter Kim Dal wrote to you.
943
00:59:04,571 --> 00:59:06,400
I found it between the pages.
944
00:59:16,880 --> 00:59:18,980
I'm so sorry for visiting so late.
945
00:59:20,250 --> 00:59:22,051
Whenever I thought of you,
946
00:59:22,621 --> 00:59:25,821
I felt sad and my heart ached.
947
00:59:26,690 --> 00:59:28,991
I'd made a dreadful decision,
948
00:59:29,591 --> 00:59:31,630
and I didn't notice your condition.
949
00:59:32,801 --> 00:59:34,060
I apologize.
950
00:59:35,601 --> 00:59:36,730
But,
951
00:59:37,701 --> 00:59:39,770
though there are lots of bad people,
952
00:59:41,040 --> 00:59:42,511
there are lots of good people too.
953
00:59:43,440 --> 00:59:46,710
Enough that you could be surrounded with them forever.
954
00:59:49,210 --> 00:59:50,681
If you want,
955
00:59:50,880 --> 00:59:54,150
you can face only the people who like,
956
00:59:54,281 --> 00:59:57,221
support, and adore you.
957
00:59:57,991 --> 01:00:00,520
That's how I want you to live.
958
01:00:01,420 --> 01:00:04,130
I'm not sure if I have the right to say this,
959
01:00:04,790 --> 01:00:07,931
and this might even sound selfish,
960
01:00:08,701 --> 01:00:10,031
but I sincerely hope...
961
01:00:10,701 --> 01:00:13,601
you can move on and live happily.
962
01:00:14,971 --> 01:00:16,411
If you'll let me,
963
01:00:17,040 --> 01:00:18,810
I'll help you.
964
01:00:24,011 --> 01:00:25,250
She forgave me?
965
01:00:28,520 --> 01:00:29,621
That's a lie.
966
01:00:29,891 --> 01:00:31,690
She already forgave you.
967
01:00:32,391 --> 01:00:33,420
Perhaps...
968
01:00:34,860 --> 01:00:37,391
she felt forced to say she forgave me.
969
01:00:37,991 --> 01:00:40,201
She might not have meant it.
970
01:00:40,261 --> 01:00:41,930
She said it, so believe it.
971
01:00:41,931 --> 01:00:44,971
You told her to look at only the good things.
972
01:00:45,170 --> 01:00:47,070
Why can you not do the same?
973
01:00:47,071 --> 01:00:48,169
Because I'm...
974
01:00:48,170 --> 01:00:50,510
Good things you should say to yourself, you say to others,
975
01:00:50,511 --> 01:00:52,641
and to yourself, you are so unforgiving.
976
01:00:52,710 --> 01:00:54,340
You act like you are so smart,
977
01:00:54,341 --> 01:00:55,979
but you see yourself with hatred.
978
01:00:55,980 --> 01:00:57,710
Even if she forgives me,
979
01:00:59,121 --> 01:01:01,650
that won't erase the pain and hurt.
980
01:01:03,591 --> 01:01:05,320
How could I like myself...
981
01:01:05,321 --> 01:01:07,220
when I'm the cause of what happened?
982
01:01:07,221 --> 01:01:09,629
That was not your fault, either.
983
01:01:09,630 --> 01:01:11,090
Someone else wronged her.
984
01:01:11,091 --> 01:01:14,801
My poor decision caused her to be ridiculed.
985
01:01:15,270 --> 01:01:17,729
No one would've hated her if it hadn't been for me.
986
01:01:17,730 --> 01:01:20,241
You did what you thought was best for her.
987
01:01:20,770 --> 01:01:23,571
Were you not the one who wanted her to do well more than anyone?
988
01:01:23,641 --> 01:01:24,710
But still...
989
01:01:26,110 --> 01:01:28,210
Still, it was all my fault.
990
01:01:30,911 --> 01:01:33,121
It happened because I was stupid.
991
01:01:35,520 --> 01:01:38,761
I'm stupid. I'm pathetic. I'm trash.
992
01:01:39,860 --> 01:01:43,290
I want to die. I must die. I have to die.
993
01:02:04,551 --> 01:02:07,480
Look. You are being so stubborn.
994
01:02:10,650 --> 01:02:11,721
No.
995
01:02:13,920 --> 01:02:15,761
I'm just...
996
01:03:10,750 --> 01:03:13,150
I don't think it was the magic.
997
01:03:15,551 --> 01:03:17,150
It wasn't the magic.
998
01:03:21,460 --> 01:03:22,931
I must like you.
999
01:03:49,051 --> 01:03:52,020
(The Heavenly Idol)
1000
01:03:55,830 --> 01:03:58,460
(Special thanks to Jang Yeong Nam and Kim So Hee.)
1001
01:04:15,551 --> 01:04:17,051
I must calm my heart.
1002
01:04:17,080 --> 01:04:19,051
Why did you do that? Why?
1003
01:04:20,121 --> 01:04:21,351
A scandal about you two?
1004
01:04:21,951 --> 01:04:22,991
Do not apologize.
1005
01:04:23,091 --> 01:04:25,919
Woo Yeon Woo, you fool!
1006
01:04:25,920 --> 01:04:28,160
- You killed her!
- How dare you?
1007
01:04:28,161 --> 01:04:29,189
Dal.
1008
01:04:29,190 --> 01:04:31,661
Take one more step, and they all die.
1009
01:04:33,261 --> 01:04:34,601
What are you up to?
1010
01:04:35,801 --> 01:04:37,500
If I cannot save them,
1011
01:04:38,170 --> 01:04:39,700
what good am I?
1012
01:04:39,701 --> 01:04:42,871
I don't want your death to be beautiful.
1013
01:04:45,426 --> 01:04:52,544
Ripped and resynced by YoungJedi
70657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.