Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,069
Earth, Wind & Fire's
September playing...
2
00:00:02,681 --> 00:00:03,982
♪♪ Do you remember...
3
00:00:04,074 --> 00:00:06,273
- Morgan's meatballs?
- Garlic.
4
00:00:06,489 --> 00:00:08,562
- (GASPS) Lim's brownies.
- Walnuts.
5
00:00:08,647 --> 00:00:10,683
Okay, you can't have an empty plate
the whole time,
6
00:00:10,768 --> 00:00:12,179
because it is
kind of rude.
7
00:00:12,319 --> 00:00:15,723
Wouldn't it be ruder
to take food and not eat it?
8
00:00:15,907 --> 00:00:17,781
[♪♪♪♪]
9
00:00:17,866 --> 00:00:19,399
Your recliner
does not go with
10
00:00:19,484 --> 00:00:21,126
any of the other furniture
in the living room.
11
00:00:21,210 --> 00:00:24,648
It's older and, you know,
a little worn in.
12
00:00:24,733 --> 00:00:26,804
Which is why I like it.
It's unique.
13
00:00:26,889 --> 00:00:29,484
I do, too, and it's
super comfortable,
14
00:00:29,569 --> 00:00:31,523
which is why
it'll go great in the den.
15
00:00:31,703 --> 00:00:33,054
Upstairs.
16
00:00:34,205 --> 00:00:36,304
- Fair enough.
- Mm-hmm.
17
00:00:36,659 --> 00:00:39,398
Ooh. Loading up
for an ultra-marathon?
18
00:00:39,523 --> 00:00:41,558
Figured I'd better try
everyone's contributions.
19
00:00:41,644 --> 00:00:43,797
- Your brownies were great.
- Well, thank you.
20
00:00:43,882 --> 00:00:45,633
I should be the one
carbo loading,
21
00:00:45,718 --> 00:00:47,382
seeing as half my department's
in New York
22
00:00:47,492 --> 00:00:48,968
for the next three days.
23
00:00:49,053 --> 00:00:51,656
Those conferences raise
the hospital's profile,
24
00:00:51,831 --> 00:00:53,566
as well as
your department's.
25
00:00:53,731 --> 00:00:55,567
♪♪ Ba-du-da, ba-du...
26
00:00:55,700 --> 00:00:57,562
SHAUN: That has mayonnaise.
27
00:00:57,647 --> 00:00:59,781
You don't have to eat it.
28
00:00:59,990 --> 00:01:03,861
Just move some to a napkin
every few minutes,
29
00:01:04,166 --> 00:01:06,531
then just...
30
00:01:06,702 --> 00:01:09,104
♪♪ Holdin' hands
with your heart to see you...
31
00:01:09,246 --> 00:01:10,507
Hm.
32
00:01:10,864 --> 00:01:13,656
I am going to need
a lot of napkins.
33
00:01:13,796 --> 00:01:14,890
(CELL PHONE CHIMES)
34
00:01:14,975 --> 00:01:16,226
Hm.
35
00:01:16,582 --> 00:01:18,817
Oh. Or none at all.
I have to go.
36
00:01:18,920 --> 00:01:21,658
♪♪ Remember ♪♪
37
00:01:25,345 --> 00:01:26,446
Jake Khan, 32.
38
00:01:26,531 --> 00:01:27,865
Cut off his big toe
while camping.
39
00:01:27,950 --> 00:01:30,049
Chopping wood
is very dangerous.
40
00:01:30,134 --> 00:01:31,803
My neighbor in Wyoming
nearly died
41
00:01:31,936 --> 00:01:33,541
after hitting his foot
with an axe.
42
00:01:33,626 --> 00:01:35,495
It wasn't an axe,
it was a machete.
43
00:01:35,816 --> 00:01:37,289
She wasn't
chopping wood.
44
00:01:37,374 --> 00:01:38,822
I woke up,
and the tent was dark.
45
00:01:38,907 --> 00:01:41,822
I thought I saw a snake,
but it was his foot.
46
00:01:41,907 --> 00:01:43,796
Do you normally
wear glasses?
47
00:01:43,881 --> 00:01:45,282
(GASPS)
48
00:01:47,632 --> 00:01:49,689
I retract that question.
49
00:01:49,939 --> 00:01:51,556
Can you reattach it?
50
00:01:51,641 --> 00:01:53,938
Your machete
was very sharp.
51
00:01:54,023 --> 00:01:55,338
So yes.
52
00:01:58,549 --> 00:02:00,747
Your sweet potato casserole
was a runaway hit.
53
00:02:00,832 --> 00:02:02,291
It was gone
before I got any.
54
00:02:02,376 --> 00:02:03,802
You should have had
some back at the apartment
55
00:02:03,886 --> 00:02:04,931
when you had the chance.
56
00:02:05,016 --> 00:02:08,076
I got distracted, which
I seem to remember
57
00:02:08,161 --> 00:02:10,252
- was your fault.
- (GIGGLES)
58
00:02:10,577 --> 00:02:12,033
You busy this weekend?
59
00:02:12,118 --> 00:02:14,237
Actually, a few of my college buddies
are in town.
60
00:02:14,322 --> 00:02:16,151
Well, I'd love
to hear all about
61
00:02:16,236 --> 00:02:18,017
my boyfriend's
frat house exploits.
62
00:02:18,102 --> 00:02:20,345
I think they kind of
just want to catch up with me.
63
00:02:20,687 --> 00:02:22,095
Maybe next time?
64
00:02:22,453 --> 00:02:23,916
Yeah. Totally.
65
00:02:24,001 --> 00:02:25,322
Next time.
66
00:02:27,719 --> 00:02:31,134
SHAUN: Digital nerve
is fully re-attached.
67
00:02:31,219 --> 00:02:33,088
DR. LIM: Check
for distal pulses.
68
00:02:34,593 --> 00:02:37,261
Add this to the list of reasons
I don't go camping.
69
00:02:37,346 --> 00:02:39,681
Right after ticks,
bears, and giardia.
70
00:02:39,857 --> 00:02:42,326
Lea loves bears.
She thinks they're cute.
71
00:02:42,411 --> 00:02:45,252
A grizzly bear can crush
a bowling ball with its bite.
72
00:02:45,784 --> 00:02:47,714
- I watch a lot of Discovery.
- Hm.
73
00:02:47,799 --> 00:02:48,933
Pulse present.
74
00:02:49,033 --> 00:02:50,730
Color and capillary refill
look good.
75
00:02:50,815 --> 00:02:51,861
It's well-perfused.
76
00:02:51,946 --> 00:02:53,502
- Good. Let's...
- (RETCHES)
77
00:02:56,621 --> 00:02:58,705
Dr. Lim, are you okay?
78
00:02:59,637 --> 00:03:01,065
Yeah, I'm fine.
I just had a little bit
79
00:03:01,149 --> 00:03:02,374
too much at the potluck.
80
00:03:02,459 --> 00:03:04,166
All good.
Let's finish up here.
81
00:03:04,502 --> 00:03:06,838
Let's just place
a dress... ing.
82
00:03:07,002 --> 00:03:10,668
[♪♪♪♪]
83
00:03:16,663 --> 00:03:17,897
Step away.
84
00:03:18,852 --> 00:03:20,978
Very slowly.
85
00:03:21,063 --> 00:03:23,399
[♪♪♪♪]
86
00:03:23,913 --> 00:03:25,119
Why?
87
00:03:26,666 --> 00:03:30,705
C-Can't you see
the snake right... there?
88
00:03:32,838 --> 00:03:34,239
T-There is no snake.
89
00:03:34,324 --> 00:03:36,827
Dr. Lim, I think
you should step out.
90
00:03:37,094 --> 00:03:39,563
(VOMITING)
91
00:03:42,971 --> 00:03:45,423
Electric guitar version
of theme music playing...
92
00:03:45,507 --> 00:03:47,507
*THE GOOD DOCTOR*
Season 05 Episode 14
93
00:03:47,591 --> 00:03:49,978
Episode Title: "Potluck"
Aired on: April 11, 2022.
94
00:03:50,062 --> 00:03:52,062
Subtitles
Synchronized by srjanapala
95
00:03:55,512 --> 00:03:57,148
(LAUGHTER)
96
00:03:57,281 --> 00:03:58,883
(WOMAN VOMITS)
97
00:03:59,016 --> 00:04:00,517
MAN: Whoa!
98
00:04:02,140 --> 00:04:04,439
How are you feeling?
Any nausea? Dizziness?
99
00:04:04,548 --> 00:04:06,338
No. What is happening?
100
00:04:06,423 --> 00:04:07,628
Everyone here
was at the potluck.
101
00:04:07,712 --> 00:04:09,916
Has to be some sort of toxin
or food poisoning.
102
00:04:10,041 --> 00:04:12,783
Dr. Lim's symptoms
don't seem like typical food poisoning.
103
00:04:12,897 --> 00:04:14,409
How many people are...
104
00:04:14,494 --> 00:04:15,599
(GRUNTS)
105
00:04:15,733 --> 00:04:17,259
Shaunie!
Oh.
106
00:04:17,344 --> 00:04:18,822
- I missed ya.
- Okay.
107
00:04:18,907 --> 00:04:20,642
Fourteen, including her.
108
00:04:20,838 --> 00:04:22,486
(GROANS)
(LAUGHS)
109
00:04:22,571 --> 00:04:23,775
I'm cool, right?
110
00:04:23,860 --> 00:04:25,971
Like, if you were hanging out
with a bunch of friends,
111
00:04:26,055 --> 00:04:27,139
like, you'd want me to come?
112
00:04:27,223 --> 00:04:29,393
Totally.
You're the coolest.
113
00:04:29,899 --> 00:04:32,181
Add insecure blabbering
to the list of symptoms.
114
00:04:32,290 --> 00:04:33,978
Start an IV,
get him on some fluids.
115
00:04:34,071 --> 00:04:36,173
- (GASPS) Put me down!
- (LAUGHS)
116
00:04:37,182 --> 00:04:38,918
You know what I love
about you?
Oh, no.
117
00:04:39,123 --> 00:04:40,424
You look like
a Disney princess.
118
00:04:40,509 --> 00:04:42,630
But you're mean.
And that's so...
119
00:04:44,631 --> 00:04:45,799
...hot.
120
00:04:45,893 --> 00:04:47,138
I love you.
121
00:04:47,223 --> 00:04:49,258
Uh, I love you, too.
122
00:04:49,343 --> 00:04:51,107
That's why we need to talk
about my recliner.
123
00:04:51,192 --> 00:04:52,849
You can't hide it
in the den.
124
00:04:53,143 --> 00:04:54,845
It's living room
or bust.
125
00:04:54,933 --> 00:04:58,370
Okay, let's find you
a nice place to lie down.
126
00:04:58,455 --> 00:05:03,059
Are you experiencing nausea,
confusion, or hallucinations?
127
00:05:03,210 --> 00:05:04,311
No.
128
00:05:04,594 --> 00:05:06,115
I'm great.
129
00:05:07,528 --> 00:05:09,096
Oh.
130
00:05:09,276 --> 00:05:12,179
Almost as great
as your hair.
131
00:05:12,313 --> 00:05:14,724
- Oh.
- Temperature's elevated.
132
00:05:15,626 --> 00:05:17,144
And you're using
the same voice you use
133
00:05:17,228 --> 00:05:18,622
to talk to
our neighbor's dog.
134
00:05:18,707 --> 00:05:19,946
Oh. How do you do that?
135
00:05:20,031 --> 00:05:21,132
Conditioner?
136
00:05:21,680 --> 00:05:22,748
Genetics?
137
00:05:22,833 --> 00:05:24,661
Pupils dilated.
138
00:05:25,368 --> 00:05:26,911
(SIGHS)
139
00:05:28,883 --> 00:05:31,157
Waiting room
is utter pandemonium.
140
00:05:31,242 --> 00:05:34,122
We have an ETA on surgeons
returning from the conference?
141
00:05:34,207 --> 00:05:35,575
There's a huge storm
in New York.
142
00:05:35,660 --> 00:05:37,029
Flights are grounded
till tomorrow.
143
00:05:37,114 --> 00:05:38,733
We can't send anyone home
till we know for sure
144
00:05:38,817 --> 00:05:39,482
what we're dealing with.
145
00:05:39,567 --> 00:05:41,420
Let's keep them in the E.R.
and watch for any renal,
146
00:05:41,504 --> 00:05:42,888
hepatic, or neurological
complications.
147
00:05:42,972 --> 00:05:45,041
There aren't enough bays
in the E.R.
148
00:05:45,133 --> 00:05:48,740
to babysit a sick staff
and also take in new patients.
149
00:05:48,825 --> 00:05:52,052
We could use the private E.R.
bays for the sicker staff,
150
00:05:52,137 --> 00:05:53,592
then use a conference room
for overflow.
151
00:05:53,676 --> 00:05:55,314
The residents'
break room is better.
152
00:05:55,399 --> 00:05:56,983
Has a sink and no carpet.
153
00:05:57,068 --> 00:05:58,161
It's vomit-ready.
154
00:05:58,298 --> 00:06:00,120
Prep the break room,
and then start figuring out
155
00:06:00,204 --> 00:06:01,482
exactly what everyone ate.
156
00:06:01,567 --> 00:06:03,748
Document any commonalities.
I'll loop in Dr. Allen.
157
00:06:03,833 --> 00:06:04,944
The four of us will run point
158
00:06:05,028 --> 00:06:06,596
on any surgical and E.R...
159
00:06:06,844 --> 00:06:08,224
(CLEARS THROAT)
160
00:06:08,512 --> 00:06:09,911
(GRUNTS)
161
00:06:10,024 --> 00:06:11,358
Dr. Andrews?
162
00:06:11,484 --> 00:06:13,238
I'm sorry.
Excuse me.
163
00:06:13,323 --> 00:06:14,424
(CLEARS THROAT)
164
00:06:17,188 --> 00:06:19,556
(VOMITING)
165
00:06:21,503 --> 00:06:22,975
And then
there were three.
166
00:06:23,060 --> 00:06:25,462
(VOMITING CONTINUES)
167
00:06:30,362 --> 00:06:31,696
(LAUGHTER)
168
00:06:31,830 --> 00:06:33,431
(VOMITS)
169
00:06:33,697 --> 00:06:35,832
(INDISTINCT TALKING)
170
00:06:37,162 --> 00:06:40,220
DR. GLASSMAN: I know it's a little crazy
out there right now,
171
00:06:40,305 --> 00:06:42,276
but in here, it's just like
any other day.
172
00:06:42,361 --> 00:06:44,750
Mr. Hoyt here
fractured his skull
173
00:06:44,877 --> 00:06:46,230
while trying
to fix his roof,
174
00:06:46,315 --> 00:06:48,446
and now we are going
to try and fix him.
175
00:06:48,580 --> 00:06:50,487
Dr. Murphy, help me
mark up the patient,
176
00:06:50,572 --> 00:06:51,721
and let's crack him open.
177
00:06:51,806 --> 00:06:54,756
I think you mean mark
the trauma flap
178
00:06:54,841 --> 00:06:56,619
for the craniotomy?
179
00:06:57,271 --> 00:06:58,305
Sure.
180
00:07:01,151 --> 00:07:03,269
Who played Olympic Hills
last week?
181
00:07:03,354 --> 00:07:04,299
Was that you?
182
00:07:04,384 --> 00:07:06,814
Put two balls in the pond
off the first tee.
183
00:07:06,899 --> 00:07:08,682
Went downhill from there.
184
00:07:08,767 --> 00:07:11,971
I know that pond,
and I hate that pond.
185
00:07:14,239 --> 00:07:16,135
You know
the pot bunker on 18?
186
00:07:16,220 --> 00:07:19,059
Dr. Glassman,
the CT scans show
187
00:07:19,144 --> 00:07:20,954
skull fragments are putting
pressure on the brain.
188
00:07:21,038 --> 00:07:22,736
We need to go faster.
189
00:07:24,496 --> 00:07:26,066
Four times,
I hit the lip.
190
00:07:26,151 --> 00:07:28,729
Four times, the ball rolled
right back to my feet.
191
00:07:29,519 --> 00:07:30,869
Scalpel.
192
00:07:31,197 --> 00:07:33,971
[♪♪♪♪]
193
00:07:43,676 --> 00:07:45,311
I feel...
194
00:07:46,804 --> 00:07:48,240
Floaty.
195
00:07:48,432 --> 00:07:49,674
Should I get a doctor?
196
00:07:49,759 --> 00:07:51,658
No, it's nice.
197
00:07:56,034 --> 00:07:58,080
The snakes
still in your bed?
198
00:07:58,696 --> 00:07:59,696
No.
199
00:08:00,967 --> 00:08:02,830
I think they're sleeping.
200
00:08:05,150 --> 00:08:06,284
(GASPS)
201
00:08:06,994 --> 00:08:08,424
Oh.
202
00:08:08,589 --> 00:08:13,080
Your pink sweater
is... amazing.
203
00:08:15,433 --> 00:08:17,020
And swirly.
204
00:08:17,105 --> 00:08:18,707
So swirly.
205
00:08:20,472 --> 00:08:22,058
(CHUCKLES)
It's a good thing
206
00:08:22,143 --> 00:08:25,596
you sent a chunk of the department
to that conference.
207
00:08:25,810 --> 00:08:27,012
Not that you asked me.
208
00:08:27,145 --> 00:08:28,822
I'm head of the hospital.
209
00:08:28,907 --> 00:08:30,980
Like I could ever
forget that.
210
00:08:31,065 --> 00:08:32,750
(CHUCKLES)
There it is.
211
00:08:32,884 --> 00:08:35,722
That classic Audrey Lim
212
00:08:35,807 --> 00:08:38,486
passive aggressive
push back.
213
00:08:39,820 --> 00:08:41,255
Whatever was in the food
214
00:08:41,340 --> 00:08:43,676
seems to have lowered
your inhibitions,
215
00:08:43,760 --> 00:08:44,677
- Okay. Good.
- So...
216
00:08:44,762 --> 00:08:47,772
You want me to be
less passive aggressive?
217
00:08:47,857 --> 00:08:49,325
Yes, I would.
218
00:08:50,268 --> 00:08:51,791
Okay.
Okay.
219
00:08:54,809 --> 00:08:59,526
All that talk about how much
you care about the hospital?
220
00:09:00,722 --> 00:09:02,549
(WHISPERS)
I don't buy it.
221
00:09:03,181 --> 00:09:06,010
(BOTH CHUCKLE)
222
00:09:06,151 --> 00:09:09,730
(IN NORMAL VOICE) You love
being the president.
223
00:09:09,815 --> 00:09:12,657
(CHUCKLES)
Yes, you do.
224
00:09:12,790 --> 00:09:16,236
And all that power
and attention
225
00:09:16,321 --> 00:09:19,167
just feeds
your ginormous ego.
226
00:09:19,252 --> 00:09:20,705
Oh, that's rich,
227
00:09:20,790 --> 00:09:22,782
coming from
the control freak
228
00:09:22,867 --> 00:09:26,819
who keeps just enough chaos
in her life to feel cool.
229
00:09:26,904 --> 00:09:30,167
This whole maverick,
daredevil schtick?
230
00:09:30,252 --> 00:09:33,411
I'm so over it.
Aren't you over it?
231
00:09:33,545 --> 00:09:35,697
(SCOFFS) You know
what I'm over?
232
00:09:36,641 --> 00:09:38,008
Your skin-tight clothes.
233
00:09:38,985 --> 00:09:42,288
Yeah, we get it.
You're in great shape.
234
00:09:42,813 --> 00:09:44,158
Excuse me,
maybe you two should...
235
00:09:44,243 --> 00:09:45,545
For your age.
236
00:09:45,630 --> 00:09:46,630
I work out.
237
00:09:46,972 --> 00:09:48,065
We know.
238
00:09:48,150 --> 00:09:51,486
...stop talking
about anything.
239
00:09:51,864 --> 00:09:53,532
[♪♪♪♪]
240
00:09:56,268 --> 00:09:58,393
The cranioplasty took
seven minutes longer
241
00:09:58,478 --> 00:09:59,877
than it should have.
242
00:10:00,074 --> 00:10:02,947
I'm okay with that,
as long as we have a smooth surgery.
243
00:10:03,032 --> 00:10:05,101
But with all the cases
we have...
244
00:10:05,186 --> 00:10:07,877
Shaun, you're in the O.R.
You're a leader. Okay?
245
00:10:08,017 --> 00:10:10,322
When people are stressed,
that's when mistakes happen.
246
00:10:10,482 --> 00:10:13,441
How does pretending a stressful situation
isn't stressful
247
00:10:13,526 --> 00:10:14,719
make it less stressful?
248
00:10:14,852 --> 00:10:16,768
Dr. Glassman?
Bay seven is waiting.
249
00:10:17,722 --> 00:10:20,207
Keep the morale up,
keep the tension down.
250
00:10:20,292 --> 00:10:22,827
[♪♪♪♪]
251
00:10:26,684 --> 00:10:28,519
Do you remember what you ate
from the potluck?
252
00:10:28,604 --> 00:10:30,526
Your hair's emitting...
253
00:10:31,419 --> 00:10:33,017
A glow.
254
00:10:34,406 --> 00:10:36,108
Probably because
it's on fire.
255
00:10:38,310 --> 00:10:39,511
(EXHALES SHARPLY)
256
00:10:42,134 --> 00:10:44,269
Let's move you
to a quiet area.
257
00:10:44,354 --> 00:10:47,002
This is so not the worst trip
I've been on.
258
00:10:48,114 --> 00:10:49,648
I work in tech.
259
00:10:49,767 --> 00:10:51,940
You've been to one
micro-dosing session
260
00:10:52,025 --> 00:10:54,057
in the Redwoods,
you've been to all of them.
261
00:10:54,142 --> 00:10:55,310
Please answer
my questions.
262
00:10:55,395 --> 00:10:57,417
I need to pinpoint what dish
is affecting everyone.
263
00:10:57,502 --> 00:10:59,386
Oh, good idea.
I wanna help.
264
00:10:59,471 --> 00:11:02,150
- You are way too high for that.
- Ooh. Oh, yeah?
265
00:11:02,611 --> 00:11:04,001
I ate Skarlen's cake,
266
00:11:04,136 --> 00:11:05,535
which definitely had
too much nutmeg,
267
00:11:05,619 --> 00:11:07,150
which can be
a hallucinogenic.
268
00:11:07,243 --> 00:11:08,873
But she didn't make enough
to affect everyone.
269
00:11:08,957 --> 00:11:11,493
I also ate Giacomin's sandwiches,
which were on rye.
270
00:11:11,650 --> 00:11:14,581
Moldy rye supposedly caused the hysteria
at the Salem Witch Trials,
271
00:11:14,666 --> 00:11:16,479
which I doubt
everyone ate them,
272
00:11:16,564 --> 00:11:18,963
because they were
terrible.
273
00:11:19,251 --> 00:11:21,307
So dry.
274
00:11:21,752 --> 00:11:25,697
But given what I am feeling,
uh, my expert opinion,
275
00:11:25,857 --> 00:11:27,959
we're in the neighborhood
of LSD, mescaline.
276
00:11:28,053 --> 00:11:30,356
(CHUCKLES)
277
00:11:30,869 --> 00:11:32,526
Start asking people
questions.
278
00:11:32,611 --> 00:11:33,838
Mm. 'Kay.
279
00:11:36,411 --> 00:11:38,112
SHAUN: Irrigate into
the incision site.
280
00:11:38,197 --> 00:11:40,405
Does my urging you to move
quickly make you tense?
281
00:11:40,538 --> 00:11:42,374
No. I can handle it.
282
00:11:42,507 --> 00:11:44,377
Dr. Glassman thinks
the O.R. staff can't,
283
00:11:44,486 --> 00:11:45,901
which is why
he works too slowly.
284
00:11:45,986 --> 00:11:47,760
And uses
wrong terminology.
285
00:11:47,845 --> 00:11:49,706
Hope you didn't
tell him that.
286
00:11:49,791 --> 00:11:50,939
I did.
287
00:11:51,807 --> 00:11:54,352
He is normally open
to my opinions.
288
00:11:54,486 --> 00:11:56,321
We have known each other
a long time.
289
00:11:56,454 --> 00:11:59,324
Uh, I know, Shaun,
but he's a senior surgeon,
290
00:11:59,457 --> 00:12:00,901
and you're still
a resident.
291
00:12:00,986 --> 00:12:03,642
You can't expect for him
to adjust to your pace.
292
00:12:04,799 --> 00:12:06,604
You can run things
the way you want
293
00:12:06,689 --> 00:12:08,197
when you're
the senior doctor.
294
00:12:08,733 --> 00:12:12,170
So, if I'm not working
with Dr. Glassman
295
00:12:12,304 --> 00:12:14,939
and I am the senior doctor,
I can run things how I want.
296
00:12:15,072 --> 00:12:16,073
(TABLET BEEPS)
297
00:12:16,208 --> 00:12:17,642
That's not exactly
what I meant.
298
00:12:17,823 --> 00:12:19,992
More patients.
I need to go.
299
00:12:20,077 --> 00:12:21,448
Close him up
and run an EKG,
300
00:12:21,533 --> 00:12:23,103
and thank you
for the helpful advice.
301
00:12:23,307 --> 00:12:25,349
[♪♪♪♪]
302
00:12:28,253 --> 00:12:30,189
No deep lacerations.
303
00:12:31,416 --> 00:12:33,751
You done?
I have to work in the morning.
304
00:12:33,836 --> 00:12:35,504
You should take
the day off.
305
00:12:35,727 --> 00:12:37,195
Give yourself
a chance to heal.
306
00:12:37,329 --> 00:12:38,471
No, I need the hours.
307
00:12:38,556 --> 00:12:40,650
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- (KNOCK ON DOOR)
308
00:12:40,791 --> 00:12:42,987
Dr. Glassman, there is a patient
in bay two.
309
00:12:43,072 --> 00:12:44,220
Thank you.
I'll be right there.
310
00:12:44,304 --> 00:12:45,573
Just, uh, sit.
311
00:12:48,208 --> 00:12:49,502
(SIGHS)
312
00:12:49,587 --> 00:12:51,658
What kind of work
do you do, Cameron?
313
00:12:52,009 --> 00:12:54,045
[♪♪♪♪]
314
00:12:56,481 --> 00:12:58,350
How severe
is the rectal pain?
315
00:12:58,483 --> 00:12:59,617
I can barely sit down.
316
00:12:59,751 --> 00:13:00,985
Any history
of rectal fissures,
317
00:13:01,118 --> 00:13:02,798
inflammatory bowel disease,
or hemorrhoids?
318
00:13:02,920 --> 00:13:04,088
I don't think so.
319
00:13:04,174 --> 00:13:05,378
Dr. Murphy,
what was that last part?
320
00:13:05,462 --> 00:13:07,375
Hemorrhoids. We are very busy.
You need to write faster.
321
00:13:07,459 --> 00:13:10,307
Have you recently inserted
a foreign object into your rectum?
322
00:13:11,947 --> 00:13:14,065
Please answer.
I am trying to help you,
323
00:13:14,198 --> 00:13:16,939
but also, I do not want
to spend any longer than necessary.
324
00:13:17,612 --> 00:13:19,057
It was a toothbrush.
325
00:13:22,707 --> 00:13:24,697
I was... bored.
326
00:13:26,344 --> 00:13:28,380
Second degree
electrical burn.
327
00:13:28,513 --> 00:13:30,644
Were you touching anything else
when you got shocked?
328
00:13:30,729 --> 00:13:32,072
I don't think so.
329
00:13:34,016 --> 00:13:35,002
Burn ointment,
330
00:13:35,087 --> 00:13:36,629
morphine for debridement,
maintenance fluids.
331
00:13:36,713 --> 00:13:39,533
I asked for lactated ringers
with D-5 saline, not D-10.
332
00:13:39,618 --> 00:13:40,840
I'm sorry.
You were going so fast.
333
00:13:40,924 --> 00:13:42,439
No, thank you.
I will get it myself.
334
00:13:44,295 --> 00:13:47,230
I imagine with the pay cuts
and the new hires,
335
00:13:47,365 --> 00:13:49,033
there's a lot of pressure
at work, huh?
336
00:13:49,166 --> 00:13:51,517
Yeah. My wife
already lost her job,
337
00:13:51,602 --> 00:13:53,170
and I can't afford
to lose mine, too.
338
00:13:54,906 --> 00:13:56,283
Are you sleeping?
339
00:13:57,943 --> 00:13:59,210
Um...
340
00:14:02,208 --> 00:14:03,517
What about the bean dip?
341
00:14:03,602 --> 00:14:05,318
I don't think
I had any of that.
342
00:14:05,474 --> 00:14:06,675
Hm.
343
00:14:07,018 --> 00:14:08,052
Hm.
344
00:14:08,171 --> 00:14:10,463
The mac and cheese.
345
00:14:11,783 --> 00:14:13,557
Meatballs.
346
00:14:13,642 --> 00:14:15,911
[♪♪♪♪]
347
00:14:20,548 --> 00:14:21,849
The soup.
348
00:14:22,649 --> 00:14:24,236
No. Wait.
349
00:14:24,769 --> 00:14:27,071
I only thought about
getting the soup.
350
00:14:27,180 --> 00:14:30,017
(CHUCKLES) Hilarious.
351
00:14:30,674 --> 00:14:32,697
I barely see my wife anymore,
352
00:14:32,782 --> 00:14:36,932
and when I do, I'm just so tired
and irritated all the time.
353
00:14:39,851 --> 00:14:41,799
Have you been
self-medicating?
354
00:14:42,787 --> 00:14:46,064
Stimulants?
Amphetamines, maybe?
355
00:14:47,675 --> 00:14:50,844
[♪♪♪♪]
356
00:14:51,596 --> 00:14:53,666
ASHER: I asked
if I could join,
357
00:14:53,751 --> 00:14:55,948
find out what my boyfriend
was like in college,
358
00:14:56,033 --> 00:14:58,102
and then...
(IMITATES RECORD SCRATCH)
359
00:14:58,235 --> 00:15:00,071
That was
a record scratch.
360
00:15:00,346 --> 00:15:01,939
He totally shut me out.
361
00:15:02,283 --> 00:15:03,775
Oh, that's so cool
362
00:15:03,939 --> 00:15:07,400
you and Jerome
are officially "boyfriends."
363
00:15:08,946 --> 00:15:10,582
You just called him that.
364
00:15:17,355 --> 00:15:19,591
(EXHALES SLOWLY)
365
00:15:21,193 --> 00:15:23,205
I called him
my boyfriend.
366
00:15:25,476 --> 00:15:27,166
That's why
he freaked out.
367
00:15:28,477 --> 00:15:29,645
(WHISPERING) Wait.
368
00:15:29,849 --> 00:15:30,984
Was that...
369
00:15:31,235 --> 00:15:32,682
The first time?
370
00:15:33,622 --> 00:15:34,790
Oh, man.
371
00:15:34,875 --> 00:15:36,478
No. No.
372
00:15:36,641 --> 00:15:39,237
That's not an unreasonable thing
to assume, right?
373
00:15:39,322 --> 00:15:40,745
We've been on dates.
374
00:15:40,878 --> 00:15:43,189
We've even had breakfast
the morning after,
375
00:15:43,274 --> 00:15:46,916
but maybe
he's seeing other people.
376
00:15:48,730 --> 00:15:50,455
Hey, man.
377
00:15:50,540 --> 00:15:52,851
You said how you feel,
you just laid it out there,
378
00:15:52,935 --> 00:15:53,973
and that's great.
379
00:15:54,058 --> 00:15:55,611
- You gotta be who you are.
- Yeah.
380
00:15:55,696 --> 00:15:57,808
Otherwise, you'll find yourself moving
into a new place
381
00:15:57,892 --> 00:15:59,913
where your kick ass recliner
is hidden away upstairs.
382
00:15:59,997 --> 00:16:01,425
You deserve better
than that.
383
00:16:01,510 --> 00:16:03,100
You deserve
the space to be you,
384
00:16:03,185 --> 00:16:04,580
to express yourself.
385
00:16:06,674 --> 00:16:08,963
Sorta got lost in the middle there,
but you're right.
386
00:16:09,072 --> 00:16:11,008
I should
express myself.
387
00:16:11,251 --> 00:16:12,697
And we need to start...
388
00:16:14,145 --> 00:16:15,533
Now.
389
00:16:15,627 --> 00:16:17,815
[♪♪♪♪]
390
00:16:20,251 --> 00:16:21,603
(LAUGHS)
391
00:16:24,362 --> 00:16:25,416
Dr. Murphy.
Hm?
392
00:16:25,501 --> 00:16:26,917
This man has been waiting
on Dr. Glassman.
393
00:16:27,001 --> 00:16:28,910
- Can you grab him?
- Oh, no, if he's on Dr. Glass man's list...
394
00:16:28,994 --> 00:16:30,807
He's falling
a bit behind.
395
00:16:32,363 --> 00:16:33,397
Okay.
396
00:16:37,835 --> 00:16:39,103
Frank went off
to the bathroom.
397
00:16:39,236 --> 00:16:41,372
Then Park... wrestled me out.
398
00:16:41,506 --> 00:16:44,476
♪♪ Into the sky
399
00:16:44,609 --> 00:16:45,609
♪♪ Do you think time...
400
00:16:45,710 --> 00:16:46,978
On the count of three.
401
00:16:47,111 --> 00:16:48,245
♪♪ ...would pass me by?
402
00:16:48,355 --> 00:16:50,558
One, two...
403
00:16:50,715 --> 00:16:57,421
♪♪ I'd walk a thousand miles
if I could just see you
404
00:16:58,202 --> 00:17:00,504
♪♪ Tonight...
405
00:17:00,958 --> 00:17:02,193
(SCREECHES)
It's my boyfriend!
406
00:17:02,326 --> 00:17:03,728
DR. PARK: Oh! (LAUGHS)
407
00:17:03,861 --> 00:17:04,862
That's right!
408
00:17:04,996 --> 00:17:06,564
And I'm not afraid to say it!
409
00:17:06,698 --> 00:17:08,365
DR. PARK: Oh!
He's not afraid to say it!
410
00:17:08,500 --> 00:17:12,236
And I'm not afraid to say
I love my recliner!
411
00:17:12,360 --> 00:17:14,229
- Yeah!
- Whoo!
412
00:17:14,371 --> 00:17:17,274
Yeah! Whoo!
Whoo!
413
00:17:17,359 --> 00:17:18,794
Get up here!
Come on!
414
00:17:18,879 --> 00:17:20,948
Feel the music!
415
00:17:21,178 --> 00:17:23,380
DR. PARK: Oh!
416
00:17:23,515 --> 00:17:24,598
Oh, oh!
Here come the strings!
417
00:17:24,682 --> 00:17:25,783
(BOTH VOCALIZING)
418
00:17:25,917 --> 00:17:27,084
♪♪ And I need you...
419
00:17:27,218 --> 00:17:28,252
Whoa, whoa, whoa, whoa!
420
00:17:28,385 --> 00:17:29,549
(BOTH SCREAM)
421
00:17:30,354 --> 00:17:31,355
(BOTH GROAN)
422
00:17:31,441 --> 00:17:32,576
You okay?
423
00:17:32,757 --> 00:17:34,225
ASHER: Ow.
424
00:17:34,310 --> 00:17:36,075
♪♪ If I could fall into ♪♪
425
00:17:36,160 --> 00:17:37,929
We love Vanessa Carlton!
426
00:17:38,062 --> 00:17:40,491
Does your family have
any history of strokes?
427
00:17:40,576 --> 00:17:41,461
I'm not sure.
428
00:17:41,546 --> 00:17:42,999
Heart attacks?
Blood clots?
429
00:17:43,084 --> 00:17:44,748
Why? Is that what's happening?
430
00:17:44,889 --> 00:17:46,971
I'm going to re-take
your blood pressure.
431
00:17:47,104 --> 00:17:49,473
Doctor, I-I...
I don't feel right.
432
00:17:49,630 --> 00:17:50,731
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
433
00:17:50,842 --> 00:17:52,744
190 over 110.
434
00:17:52,877 --> 00:17:54,718
I need a 35 milligram push
of esmolol.
435
00:17:54,803 --> 00:17:55,747
What's happening?
436
00:17:55,880 --> 00:17:56,961
You're in range
for complications
437
00:17:57,045 --> 00:17:58,182
from a hypertensive crisis.
438
00:17:58,315 --> 00:17:59,917
Uh, like a heart attack?
439
00:18:00,002 --> 00:18:01,002
That's one possibility.
440
00:18:01,087 --> 00:18:02,755
S-So I'm having
a heart attack?
441
00:18:02,953 --> 00:18:04,525
Not yet.
This should bring down
442
00:18:04,610 --> 00:18:05,557
your blood pressure.
443
00:18:05,658 --> 00:18:07,623
(EXHALES SHARPLY)
444
00:18:09,627 --> 00:18:10,828
(BEEPING STOPS)
445
00:18:10,962 --> 00:18:12,429
Continue to take
deep breaths.
446
00:18:12,564 --> 00:18:14,858
Does Dr. Glassman have
any more patients on hold?
447
00:18:14,943 --> 00:18:15,866
There are two more.
448
00:18:15,951 --> 00:18:17,101
I will take them.
449
00:18:17,234 --> 00:18:19,303
I'm faster than Dr. Glassman,
and we need to...
450
00:18:19,436 --> 00:18:20,740
BEN: Doctor, help.
451
00:18:20,825 --> 00:18:23,562
(BREATHING HEAVILY)
I can't breathe.
452
00:18:23,814 --> 00:18:25,209
The O2 levels
are dropping.
453
00:18:25,327 --> 00:18:27,419
Increasing
oxygen flow rate.
454
00:18:27,504 --> 00:18:29,806
(BREATHING HEAVILY)
455
00:18:29,891 --> 00:18:31,459
Get Dr. Glassman.
456
00:18:32,869 --> 00:18:35,975
Mr. Cho, you had
a minor asthma attack
457
00:18:36,060 --> 00:18:37,962
as a result
of the esmolol.
458
00:18:38,047 --> 00:18:39,576
W-Why did he
give it to me then?
459
00:18:39,661 --> 00:18:41,451
- You didn't tell the nurse
- Shaun.
460
00:18:41,536 --> 00:18:42,486
About your asthma.
461
00:18:42,571 --> 00:18:44,085
Didn't anyone check
my medical records?
462
00:18:44,169 --> 00:18:45,865
You were an E.R. walk-in,
463
00:18:45,950 --> 00:18:47,312
- and your blood pressure was...
- Shaun, do me a favor, please, and...
464
00:18:47,396 --> 00:18:49,615
And step outside
and meet me in the hall?
465
00:18:51,235 --> 00:18:52,870
(MONITOR BEEPING)
466
00:18:53,959 --> 00:18:55,661
(SIGHS) Mr. Cho,
467
00:18:55,753 --> 00:18:58,412
the important thing is that
your vitals are normal now,
468
00:18:58,500 --> 00:19:00,444
and there won't be
any long-term effects
469
00:19:00,529 --> 00:19:02,873
as a result of the medication.
I'll be right back.
470
00:19:08,374 --> 00:19:10,376
You didn't have time
to get a clear history?
471
00:19:10,510 --> 00:19:13,012
His blood pressure was critically high
and trending up.
472
00:19:13,145 --> 00:19:14,482
And now it's low.
473
00:19:14,744 --> 00:19:16,686
I warned you about this,
didn't I?
474
00:19:16,771 --> 00:19:19,073
You were stressed
and then you stressed him.
475
00:19:19,158 --> 00:19:22,132
Okay, I would feel less stressed
if you were moving faster.
476
00:19:22,217 --> 00:19:23,499
That's not your call.
477
00:19:23,584 --> 00:19:24,601
I wasn't wrong.
478
00:19:24,686 --> 00:19:26,351
An asthmatic response
to esmolol
479
00:19:26,436 --> 00:19:28,795
is rare and less critical
than a hypertensive crisis.
480
00:19:28,880 --> 00:19:32,250
And if you had not been so slow
to get to the patient...
481
00:19:32,454 --> 00:19:33,841
- Shaun.
- ...because I know you are
482
00:19:33,925 --> 00:19:35,090
not able to work
at my pace,
483
00:19:35,201 --> 00:19:37,870
but your medical strategy
is not working. No, no.
484
00:19:38,004 --> 00:19:40,039
Work at your pace?
485
00:19:40,172 --> 00:19:41,407
Yes.
486
00:19:41,701 --> 00:19:44,611
You need to go get something
to eat, take a break.
487
00:19:44,735 --> 00:19:45,748
No, thank you.
488
00:19:45,833 --> 00:19:47,975
- I need to get...
- I said take a break!
489
00:19:48,662 --> 00:19:50,428
If you don't want
to eat something,
490
00:19:50,513 --> 00:19:51,967
then go take a walk!
491
00:19:52,252 --> 00:19:53,584
Now!
492
00:19:57,014 --> 00:19:58,658
I'll take care
of Mr. Cho.
493
00:19:58,791 --> 00:20:01,327
[♪♪♪♪]
494
00:20:07,119 --> 00:20:08,387
Ow.
495
00:20:08,568 --> 00:20:10,139
That was quite the fall.
496
00:20:11,606 --> 00:20:14,141
I'm sorry I flipped you out,
calling you my boyfriend.
497
00:20:14,440 --> 00:20:18,654
But I... I need to know if
you're seeing other people.
498
00:20:18,739 --> 00:20:19,940
No.
499
00:20:20,947 --> 00:20:22,920
No, I'm not seeing
anyone else.
500
00:20:23,972 --> 00:20:25,420
And, yes,
the boyfriend thing
501
00:20:25,505 --> 00:20:28,709
did surprise me,
but... I liked it.
502
00:20:30,124 --> 00:20:31,717
(GROANS) Ow.
503
00:20:32,129 --> 00:20:35,811
Not enough to introduce me
to your college friends?
504
00:20:35,896 --> 00:20:37,686
You wouldn't like them.
They're boring.
505
00:20:39,131 --> 00:20:41,092
They're boring, or...
506
00:20:42,068 --> 00:20:44,303
Or I'm boring?
507
00:20:44,419 --> 00:20:45,688
Or too loud?
508
00:20:45,838 --> 00:20:48,107
Or too young?
509
00:20:48,240 --> 00:20:51,154
Like, what about me
is so embarrassing?
510
00:20:53,946 --> 00:20:55,279
I just...
511
00:20:57,064 --> 00:20:58,932
I just thought
you wouldn't want to...
512
00:20:59,285 --> 00:21:01,998
Listen to us
rehash our glory days.
513
00:21:03,085 --> 00:21:04,939
Okay, if that was you
thinking of an excuse,
514
00:21:05,024 --> 00:21:06,826
you should have
taken longer.
515
00:21:06,959 --> 00:21:08,795
(SIGHS)
516
00:21:08,928 --> 00:21:12,334
Just finish me up and take me back
to the Break Room, please.
517
00:21:13,633 --> 00:21:14,633
Okay.
518
00:21:19,930 --> 00:21:21,899
Try and drink
as much as you can.
519
00:21:21,984 --> 00:21:24,468
Ever stop and think
how bizarre it is that we got together?
520
00:21:24,553 --> 00:21:26,133
Like, if you'd told us
even a year ago...
521
00:21:26,217 --> 00:21:27,596
Well, stranger things
have happened.
522
00:21:27,680 --> 00:21:29,053
(GRUNTS)
Wha...
523
00:21:29,138 --> 00:21:31,541
I landed weird earlier.
You know what else is weird?
524
00:21:31,626 --> 00:21:33,389
How people say
"opposites attract."
525
00:21:33,474 --> 00:21:35,546
But the novelty
wears off, right?
526
00:21:35,631 --> 00:21:37,095
Remember that video
with Paula Abdul
527
00:21:37,223 --> 00:21:39,007
and that cartoon cat...
They didn't have a future.
528
00:21:39,091 --> 00:21:40,543
They probably couldn't agree
on furniture, either.
529
00:21:40,627 --> 00:21:42,279
How about
we talk about this later?
530
00:21:42,364 --> 00:21:44,346
You know, that recliner has been with me
through marriage,
531
00:21:44,430 --> 00:21:45,698
Kellan, med school, divo...
532
00:21:45,783 --> 00:21:47,650
I asked you to put it
in the den, not throw it out.
533
00:21:47,734 --> 00:21:49,894
Because you're embarrassed by it.
You don't respect it.
534
00:21:50,520 --> 00:21:53,280
If you don't respect it,
maybe you don't respect me.
535
00:21:53,365 --> 00:21:55,530
And before you know it,
you'll be hiding me upstairs
536
00:21:55,615 --> 00:21:57,693
in a house you're paying for,
where you'll be the boss,
537
00:21:57,777 --> 00:22:00,357
and I'll be nothing but a sad,
lonely piece of furniture.
538
00:22:02,417 --> 00:22:04,653
You're not furniture,
but you are high,
539
00:22:04,738 --> 00:22:07,006
and in no shape to be having
a rational conversation.
540
00:22:07,112 --> 00:22:08,880
Keep hydrating.
541
00:22:09,263 --> 00:22:11,131
[♪♪♪♪]
542
00:22:15,850 --> 00:22:17,334
What are you doing?
543
00:22:21,705 --> 00:22:23,303
I can climb this wall.
544
00:22:23,395 --> 00:22:25,638
I need to climb
this wall.
545
00:22:25,775 --> 00:22:27,209
What, like...
546
00:22:28,040 --> 00:22:29,576
Spider-Man?
547
00:22:29,758 --> 00:22:31,993
Exactly like Spider-Man.
548
00:22:32,078 --> 00:22:33,746
Cool, cool.
549
00:22:33,880 --> 00:22:35,662
Hey, just please be quiet.
550
00:22:39,952 --> 00:22:41,120
I'll need
a running start.
551
00:22:41,253 --> 00:22:43,318
It'll take power
and inertia to stick.
552
00:22:47,406 --> 00:22:48,507
No. Wait, wait, no!
553
00:22:48,640 --> 00:22:50,194
You gotta let me do this.
554
00:22:50,279 --> 00:22:51,998
- You're delusional.
- No.
555
00:22:52,138 --> 00:22:54,115
And you're gonna
wake the snakes.
556
00:22:54,466 --> 00:22:55,935
I'm President.
557
00:22:56,068 --> 00:22:57,479
If I want to climb the wall,
558
00:22:57,564 --> 00:22:58,701
I will climb the wall.
559
00:23:02,874 --> 00:23:06,779
What did Spider-Man
value the most?
560
00:23:06,946 --> 00:23:08,580
That with great power
comes great resp...
561
00:23:08,714 --> 00:23:10,474
Yeah, yeah, that.
Yeah. But also...
562
00:23:12,061 --> 00:23:13,753
His secret identity.
563
00:23:13,838 --> 00:23:15,592
(BOTH GASP)
564
00:23:16,238 --> 00:23:17,840
If you have
these powers,
565
00:23:17,952 --> 00:23:21,288
you don't want people
to know, right?
566
00:23:21,444 --> 00:23:22,873
DR. ANDREWS: Yeah.
567
00:23:24,688 --> 00:23:27,045
You're right.
Good thinking.
568
00:23:28,096 --> 00:23:29,096
Yeah.
569
00:23:29,401 --> 00:23:30,803
Are you stroking
my sleeve?
570
00:23:31,500 --> 00:23:33,101
Yeah.
571
00:23:33,487 --> 00:23:34,789
Yeah.
572
00:23:34,874 --> 00:23:36,373
This is incredible.
573
00:23:39,145 --> 00:23:40,396
What is it?
574
00:23:42,749 --> 00:23:44,248
Cashmere.
575
00:23:45,317 --> 00:23:46,576
Yeah.
576
00:23:46,819 --> 00:23:48,955
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
577
00:23:53,616 --> 00:23:55,373
NURSE VILLANUEVA: Dr. Murphy.
578
00:23:55,483 --> 00:23:57,052
Take a look
at his ultrasound.
579
00:23:57,303 --> 00:23:59,936
I'm taking a break.
I am eating an apple.
580
00:24:00,205 --> 00:24:01,539
It's very strange.
581
00:24:09,062 --> 00:24:11,217
His spleen is on
the wrong side.
582
00:24:12,142 --> 00:24:13,343
Okay.
583
00:24:15,889 --> 00:24:17,724
Were you in
a car accident?
584
00:24:17,816 --> 00:24:19,421
No, he used a ball launcher
585
00:24:19,506 --> 00:24:20,895
to fire a basketball
at his stomach.
586
00:24:20,979 --> 00:24:22,444
Yeah, my followers
love that stuff.
587
00:24:22,529 --> 00:24:24,556
You have
a wandering spleen.
588
00:24:24,681 --> 00:24:26,296
The ligaments holding
it were likely weakened
589
00:24:26,380 --> 00:24:27,163
from past trauma.
590
00:24:27,248 --> 00:24:29,155
The impact from the ball
caused it to break away.
591
00:24:29,239 --> 00:24:31,389
Oh, snap. Can you
e-mail me those pics?
592
00:24:31,530 --> 00:24:33,663
That's dope content
for my follow-up video.
593
00:24:33,748 --> 00:24:34,787
L-Later.
594
00:24:34,872 --> 00:24:36,919
You're not getting adequate
blood flow to the spleen.
595
00:24:37,003 --> 00:24:38,737
We need to get you
into surgery now.
596
00:24:38,871 --> 00:24:41,670
Sweet. Hey, can you guys
film this for me?
597
00:24:43,876 --> 00:24:46,645
Urine samples from the dosed
are inconclusive.
598
00:24:46,779 --> 00:24:48,021
Any food updates?
599
00:24:48,106 --> 00:24:52,748
No-go on the ribs
and the pasta salad.
600
00:24:55,676 --> 00:24:58,007
In your extensive
tripping experience,
601
00:24:58,092 --> 00:24:59,827
do people
usually talk crazy
602
00:24:59,912 --> 00:25:01,327
or reveal their
true feelings?
603
00:25:01,460 --> 00:25:02,494
Both.
604
00:25:02,628 --> 00:25:04,696
Though often
they're related.
605
00:25:04,831 --> 00:25:06,951
Yeah, Park's
definitely acting crazy.
606
00:25:07,036 --> 00:25:08,856
I mean,
dancing on tables?
607
00:25:10,287 --> 00:25:13,821
You want to talk Park
or the mystery?
608
00:25:14,241 --> 00:25:15,609
Both?
609
00:25:16,776 --> 00:25:17,843
Great.
610
00:25:18,232 --> 00:25:20,379
We just moved in together,
and now he's rambling
611
00:25:20,512 --> 00:25:22,568
about how opposites
don't attract.
612
00:25:23,015 --> 00:25:24,917
Or shouldn't? I...
613
00:25:25,051 --> 00:25:28,271
You know the word rambling
can refer to horny horses?
614
00:25:31,379 --> 00:25:34,123
Maybe he's just nervous
about change.
615
00:25:34,726 --> 00:25:36,395
Park doesn't get nervous.
616
00:25:36,528 --> 00:25:38,013
Well, it's either
completely irrelevant
617
00:25:38,097 --> 00:25:39,328
or something you two
need to have
618
00:25:39,412 --> 00:25:41,529
a very serious talk about.
619
00:25:43,502 --> 00:25:45,693
Isn't Dr. Gentry vegan?
620
00:25:47,578 --> 00:25:48,982
Yes.
621
00:25:49,263 --> 00:25:51,718
That takes out chicken,
mac and cheese, and Jell-O.
622
00:25:51,803 --> 00:25:54,467
(GASPS) The sweet potatoes.
623
00:25:54,552 --> 00:25:55,552
Whose dish was that?
624
00:25:57,318 --> 00:25:58,584
That's impossible.
625
00:25:58,717 --> 00:26:01,253
I got the recipe online.
I followed it exactly.
626
00:26:01,387 --> 00:26:02,904
Interesting.
627
00:26:03,255 --> 00:26:05,193
And did you help him?
628
00:26:07,093 --> 00:26:08,912
You think I did something
to his dish?
629
00:26:08,997 --> 00:26:10,465
Maybe you thought
it'd be funny.
630
00:26:11,563 --> 00:26:13,966
That makes no sense,
which isn't surprising
631
00:26:14,100 --> 00:26:16,035
because you're tripping.
632
00:26:16,168 --> 00:26:18,470
But I'm not,
and I remember
633
00:26:18,604 --> 00:26:21,015
you put a bag labeled "organs"
in the shared fridge
634
00:26:21,100 --> 00:26:23,764
and changed Dr. Riley's
license plate to "IMPOTENT."
635
00:26:24,064 --> 00:26:26,693
Those were harmless pranks,
636
00:26:27,279 --> 00:26:29,848
unlike dosing a hospital.
637
00:26:29,933 --> 00:26:31,779
I'm sorry... Pause.
638
00:26:33,526 --> 00:26:35,594
When exactly was
this Prank Master era?
639
00:26:35,688 --> 00:26:37,147
It wasn't an era.
640
00:26:37,232 --> 00:26:39,420
It was just some stuff I did
my first few years here.
641
00:26:39,506 --> 00:26:40,325
Oh.
642
00:26:40,426 --> 00:26:42,803
So you were different then?
643
00:26:43,829 --> 00:26:45,640
Or are you just morphing
into different people
644
00:26:45,725 --> 00:26:46,949
depending on
who you're talking to?
645
00:26:47,033 --> 00:26:49,201
Do you have
other personalities
646
00:26:49,335 --> 00:26:50,436
that I should know about?
647
00:26:50,569 --> 00:26:54,068
Whatever you ate
is making you paranoid.
648
00:26:54,530 --> 00:26:56,632
If this is going to work,
649
00:26:56,790 --> 00:26:59,436
you need to be
your true self with me.
650
00:26:59,886 --> 00:27:01,621
Enough couples' therapy.
651
00:27:01,714 --> 00:27:04,000
Go to your apartment
and bring back all the ingredients.
652
00:27:04,085 --> 00:27:05,670
Okay, no problem.
653
00:27:09,620 --> 00:27:11,373
Hello. You're scheduled
to assist Dr. Glassman
654
00:27:11,457 --> 00:27:12,697
on the wandering spleen
surgery.
655
00:27:12,791 --> 00:27:14,060
That is my patient.
Okay.
656
00:27:14,193 --> 00:27:15,494
With a spleen
this fractured,
657
00:27:15,627 --> 00:27:17,012
complications could
easily be missed...
658
00:27:17,096 --> 00:27:19,414
Peritonitis, fragments left behind
that can cause infection.
659
00:27:19,498 --> 00:27:21,900
You need to convince
Dr. Glassman
to let me assist, too.
660
00:27:22,034 --> 00:27:23,274
Why can't you
tell him yourself?
661
00:27:23,369 --> 00:27:24,729
We had an argument
a few hours ago.
662
00:27:24,836 --> 00:27:26,121
I'm not sure
he would listen to me.
663
00:27:26,205 --> 00:27:28,745
Then by all means,
you should operate with him.
664
00:27:29,329 --> 00:27:30,931
Yes.
665
00:27:31,725 --> 00:27:34,017
Today has been rough enough
without you dragging me
666
00:27:34,102 --> 00:27:36,416
into the middle
of whatever this thing is.
667
00:27:36,658 --> 00:27:38,596
Talk to Glass man
yourself.
668
00:27:38,705 --> 00:27:40,519
[♪♪♪♪]
669
00:27:44,614 --> 00:27:46,884
(WATER RUNNING)
670
00:27:47,025 --> 00:27:48,928
I am not scheduled
for this spleen surgery,
671
00:27:49,013 --> 00:27:49,948
but I should be included.
672
00:27:50,034 --> 00:27:51,410
This is
a rare procedure.
673
00:27:51,495 --> 00:27:52,531
Did you take a break?
674
00:27:52,664 --> 00:27:53,948
I had an apple.
675
00:27:55,034 --> 00:27:56,135
Half an apple.
(WATER STOPS)
676
00:27:56,268 --> 00:27:58,705
I understand if you're
disappointed, Shaun.
677
00:27:58,790 --> 00:28:01,042
I need a team
who listens to me,
678
00:28:01,127 --> 00:28:03,542
who knows my style,
and who embraces it.
679
00:28:03,675 --> 00:28:06,278
Just because I don't like to talk about
irrelevant topics
680
00:28:06,412 --> 00:28:07,879
doesn't mean
I can't help.
681
00:28:08,014 --> 00:28:09,681
Shaun, Shaun,
you're not in this surgery.
682
00:28:09,815 --> 00:28:12,451
[♪♪♪♪]
683
00:28:26,534 --> 00:28:27,735
Hey.
684
00:28:28,470 --> 00:28:30,815
I thought about
what you said
685
00:28:31,038 --> 00:28:34,416
about the recliner
and... other things.
686
00:28:35,362 --> 00:28:38,330
Once this is over,
we should talk.
687
00:28:39,261 --> 00:28:40,897
Ow.
What's wrong?
688
00:28:40,995 --> 00:28:42,884
(GRUNTING)
Park? Park.
689
00:28:43,017 --> 00:28:44,386
Park.
690
00:28:44,519 --> 00:28:47,154
I need CBC, blood cultures,
and CT, stat.
691
00:28:47,477 --> 00:28:49,328
(BREATHING HEAVILY)
692
00:28:49,492 --> 00:28:51,781
Where does it hurt?
(GROANS)
693
00:28:56,408 --> 00:28:59,111
Good job double checking
at the end there.
694
00:28:59,196 --> 00:29:00,297
Thank you.
(WATER RUNNING)
695
00:29:01,960 --> 00:29:03,617
With a spleen
this fractured,
696
00:29:03,702 --> 00:29:05,355
complications can be
easily missed...
697
00:29:05,440 --> 00:29:06,750
Peritonitis,
698
00:29:06,835 --> 00:29:09,105
fragments left behind
that can cause infection.
699
00:29:09,190 --> 00:29:11,071
- (WATER STOPS)
- That sounds familiar.
700
00:29:14,436 --> 00:29:16,000
You're stressing him out.
701
00:29:17,217 --> 00:29:19,485
You made him
question himself.
702
00:29:21,557 --> 00:29:24,227
He should question himself.
He's a great surgeon.
703
00:29:24,312 --> 00:29:27,188
Great surgeons should continue
to question themselves.
704
00:29:27,273 --> 00:29:28,907
That's how we learn.
705
00:29:29,056 --> 00:29:32,008
Shaun is great,
and he's learned a lot from you.
706
00:29:33,377 --> 00:29:35,571
Maybe it's time
you let him return the favor.
707
00:29:39,575 --> 00:29:41,821
I've learned a lot
from both of you.
708
00:29:43,288 --> 00:29:44,655
(CELL PHONE BEEPS)
709
00:29:45,768 --> 00:29:47,336
Stat page to O.R. One.
710
00:29:49,444 --> 00:29:50,845
I'll meet you there.
711
00:29:51,400 --> 00:29:53,836
[♪♪♪♪]
712
00:29:56,733 --> 00:29:59,369
JEROME: Olive oil,
pecans, cilantro.
713
00:29:59,454 --> 00:30:02,390
Seasonings?
Salt, pepper...
714
00:30:02,634 --> 00:30:04,406
Okay, we need an answer now.
715
00:30:04,491 --> 00:30:06,294
Park has
advanced appendicitis.
716
00:30:06,379 --> 00:30:07,714
He needs surgery,
but not before
717
00:30:07,798 --> 00:30:08,785
we know
what's in his system.
718
00:30:08,870 --> 00:30:10,204
I got everything.
On my way back.
719
00:30:10,289 --> 00:30:12,242
Wait, Jerome, go back.
720
00:30:12,900 --> 00:30:15,477
Wait. Bring the phone closer
to the seasonings.
721
00:30:16,912 --> 00:30:19,181
No. That's the wrong
cumin shaker.
722
00:30:19,266 --> 00:30:20,700
I used the other one.
723
00:30:20,976 --> 00:30:22,044
What other shaker?
724
00:30:22,177 --> 00:30:24,967
The first shaker
was almost empty
725
00:30:25,052 --> 00:30:26,703
so I used the one
from your spice rack.
726
00:30:26,788 --> 00:30:27,823
The clear one.
727
00:30:28,137 --> 00:30:29,375
I don't have another...
728
00:30:34,460 --> 00:30:35,727
It's psilocybin.
729
00:30:36,175 --> 00:30:38,512
(SIGHS) Magic mushrooms.
730
00:30:38,597 --> 00:30:40,466
A few weeks ago,
my roommate had a party.
731
00:30:40,551 --> 00:30:42,320
Someone brought shrooms
in a cumin shaker.
732
00:30:42,588 --> 00:30:43,689
That's all we need.
733
00:30:43,774 --> 00:30:45,343
Shrooms won't disrupt
anesthesia.
734
00:30:45,428 --> 00:30:46,649
We can operate.
735
00:30:46,874 --> 00:30:49,180
[♪♪♪♪]
736
00:30:49,265 --> 00:30:51,867
Jake Khan was originally admitted
with an amputated toe,
737
00:30:51,952 --> 00:30:53,453
but his most recent EKG
was abnormal.
738
00:30:53,563 --> 00:30:55,798
CTA revealed an anomalous
left coronary artery.
739
00:30:55,883 --> 00:30:57,048
He's at risk
of cardiac arrest.
740
00:30:57,132 --> 00:30:58,451
Since you don't
want me in the O.R.,
741
00:30:58,535 --> 00:31:00,020
you and Dr. Allen
will need to open him up
742
00:31:00,104 --> 00:31:02,016
and increase blood flow
to his heart.
743
00:31:05,245 --> 00:31:06,797
This is complicated.
744
00:31:08,678 --> 00:31:10,453
I'm gonna need
a senior resident.
745
00:31:10,565 --> 00:31:12,352
I'm a senior resident.
746
00:31:12,437 --> 00:31:14,196
Yes, I know.
Let's scrub in.
747
00:31:14,948 --> 00:31:17,922
Dr. Glassman, Park
is in O.R. number three.
748
00:31:18,007 --> 00:31:19,008
On the table.
749
00:31:19,093 --> 00:31:20,555
His appendix
is about to rupture.
750
00:31:20,670 --> 00:31:22,805
We have an immediate
cardiac surgery here.
751
00:31:22,890 --> 00:31:25,703
It's a quick laparoscopic.
And it's Park.
752
00:31:27,904 --> 00:31:29,256
The moment we're in
the home stretch,
753
00:31:29,340 --> 00:31:31,108
Dr. Murphy can start
the procedure on him.
754
00:31:31,193 --> 00:31:32,688
What about Dr. Allen?
755
00:31:34,509 --> 00:31:38,279
She's only a second-year.
Solo surgeries are third year.
756
00:31:38,366 --> 00:31:39,600
I assisted
appendectomies
757
00:31:39,685 --> 00:31:40,869
all the time
in my second year.
758
00:31:40,953 --> 00:31:42,390
I can talk her through.
759
00:31:43,252 --> 00:31:44,319
I got this.
760
00:31:46,693 --> 00:31:47,961
Go prep.
761
00:31:54,641 --> 00:31:58,444
SHAUN: Well, look at
all the areas of stenosis.
762
00:31:58,529 --> 00:32:03,400
Or would you prefer to discuss
sports or another topic?
763
00:32:03,591 --> 00:32:06,719
I appreciate that. I'm good
with the medicine for now.
764
00:32:09,749 --> 00:32:10,883
And there's the anomaly.
765
00:32:10,975 --> 00:32:12,586
What's the ideal approach?
766
00:32:12,671 --> 00:32:14,313
We should unroof
the coronary.
767
00:32:14,398 --> 00:32:16,789
An incision into the ostium
to the aortic root.
768
00:32:17,300 --> 00:32:19,321
You heard the man.
Let's get to cutting.
769
00:32:19,406 --> 00:32:22,242
[♪♪♪♪]
770
00:32:26,790 --> 00:32:28,191
How do you feel?
771
00:32:28,276 --> 00:32:30,360
Still itching
to climb these walls?
772
00:32:31,679 --> 00:32:33,086
Thanks for talking me down.
773
00:32:33,171 --> 00:32:36,063
That could have been... ugly.
774
00:32:36,171 --> 00:32:38,149
(CHUCKLES)
775
00:32:38,422 --> 00:32:42,159
You know, I never pegged you
for a Spider-Man fan.
776
00:32:42,423 --> 00:32:46,227
Always pictured you watching
a 10-part Ken Burns doc
777
00:32:46,336 --> 00:32:48,116
on the history
of pencils.
778
00:32:48,201 --> 00:32:49,768
Mm.
(CHUCKLES)
779
00:32:50,932 --> 00:32:54,235
Isabel dragged me
to the first movie,
780
00:32:55,136 --> 00:32:56,836
and I loved it.
781
00:32:57,937 --> 00:33:01,102
Peter Parker reminded me
of myself at that age.
782
00:33:02,243 --> 00:33:04,672
Science nerds unite.
783
00:33:06,034 --> 00:33:08,274
(SIGHS) She really
knew me well.
784
00:33:10,617 --> 00:33:12,641
When I was a first-year,
785
00:33:13,120 --> 00:33:14,822
I had this nightmare shift,
786
00:33:14,956 --> 00:33:17,624
and this other resident
insisted,
787
00:33:17,852 --> 00:33:20,327
instead of going home
and falling apart,
788
00:33:20,461 --> 00:33:23,860
that we see the matinee
of Spider-Man 3.
789
00:33:24,031 --> 00:33:25,571
Thought it would
cheer me up.
790
00:33:25,656 --> 00:33:27,691
That's a good friend.
Yeah.
791
00:33:28,035 --> 00:33:30,125
Melendez was pretty cool.
792
00:33:34,271 --> 00:33:38,336
Seeing those movies became
a bit of a tradition for us.
793
00:33:41,018 --> 00:33:43,321
I haven't seen
the new one yet.
794
00:33:44,018 --> 00:33:48,266
It feels... off
without him.
795
00:33:50,576 --> 00:33:52,045
Yeah.
796
00:33:52,226 --> 00:33:54,438
It isn't the same
without Isabel, either.
797
00:33:59,200 --> 00:34:02,184
The other day,
I was working on
798
00:34:02,269 --> 00:34:04,539
projected hospital goals
for the year,
799
00:34:04,657 --> 00:34:06,459
and it got me
thinking about...
800
00:34:09,310 --> 00:34:11,545
The life goals
I had set for myself.
801
00:34:11,678 --> 00:34:13,258
Mm.
802
00:34:14,215 --> 00:34:15,719
A new house...
803
00:34:17,418 --> 00:34:19,196
The presidency...
804
00:34:22,025 --> 00:34:23,602
Kids.
805
00:34:26,263 --> 00:34:30,157
And I never imagined
a version without Isabel.
806
00:34:34,659 --> 00:34:36,373
And here I am...
807
00:34:37,671 --> 00:34:40,741
Alone,
surrounded by people who hate me.
808
00:34:40,875 --> 00:34:42,654
Yeah, not that
I blame them.
809
00:34:42,850 --> 00:34:44,611
[♪♪♪♪]
810
00:34:49,447 --> 00:34:51,443
I don't hate you.
811
00:34:52,719 --> 00:34:56,157
Don't get me wrong,
you're a major pain in the ass.
812
00:34:56,290 --> 00:34:59,225
And I do not love the way
you became president,
813
00:35:00,928 --> 00:35:03,597
but it's a level
of responsibility
814
00:35:03,730 --> 00:35:05,936
I don't even
want to comprehend.
815
00:35:07,155 --> 00:35:10,115
And you make it look so easy
it's infuriating.
816
00:35:10,930 --> 00:35:13,287
And you're actually
not half bad at it.
817
00:35:14,876 --> 00:35:16,177
Tell anyone
I said that
818
00:35:16,310 --> 00:35:18,077
and I'll tell them
you tried to run into a wall.
819
00:35:18,161 --> 00:35:19,362
(CHUCKLES)
820
00:35:20,882 --> 00:35:22,623
(INHALES DEEPLY)
821
00:35:25,052 --> 00:35:26,732
Don't move.
822
00:35:27,454 --> 00:35:29,256
There's a snake
beside you.
823
00:35:29,756 --> 00:35:32,493
[♪♪♪♪]
824
00:35:39,700 --> 00:35:41,498
And done.
825
00:35:41,977 --> 00:35:44,366
Decrease the flow
and let's check out the heart.
826
00:35:44,451 --> 00:35:46,174
(MONITOR BEEPING)
827
00:35:51,923 --> 00:35:53,468
Function's not improving.
828
00:35:53,553 --> 00:35:55,546
Heart's not getting
adequate perfusion.
829
00:35:55,631 --> 00:35:57,022
We need a bigger fix.
830
00:35:57,107 --> 00:35:58,311
(MONITOR ALARM)
831
00:35:58,506 --> 00:36:00,669
We can make a patch,
widen the vessel,
832
00:36:00,754 --> 00:36:02,639
and increase the blood flow,
but that's not ideal.
833
00:36:02,723 --> 00:36:04,466
The risk of thrombosis
is too high.
834
00:36:04,551 --> 00:36:06,576
He might not even
last a few hours.
835
00:36:08,262 --> 00:36:12,710
We could move
the left coronary artery
836
00:36:12,795 --> 00:36:14,048
from the right side
of the aorta
837
00:36:14,133 --> 00:36:16,350
and re-implant it
to the correct side.
838
00:36:17,204 --> 00:36:19,206
That's a hell of an idea.
839
00:36:19,475 --> 00:36:22,623
Dr. Murphy, take the lead.
840
00:36:22,928 --> 00:36:25,212
[♪♪♪♪]
841
00:36:32,987 --> 00:36:35,656
We need to get back
on full bypass.
842
00:36:35,789 --> 00:36:37,615
7-0 prolene sutures.
843
00:36:37,865 --> 00:36:40,527
[♪♪♪♪]
844
00:36:50,725 --> 00:36:52,389
That was good work.
845
00:36:53,761 --> 00:36:55,193
(SIGHS)
846
00:36:57,280 --> 00:37:00,283
I shouldn't have cut you out of
the surgery earlier.
847
00:37:00,901 --> 00:37:02,154
I'm sorry.
848
00:37:06,214 --> 00:37:09,475
It's been a long time
since I've done an all-nighter.
849
00:37:10,845 --> 00:37:14,029
I thought
it was quite invigorating.
850
00:37:16,617 --> 00:37:17,818
I need a Scotch.
851
00:37:17,903 --> 00:37:19,237
It's 8:00 a.m.
852
00:37:19,322 --> 00:37:21,812
I know. Care to join?
853
00:37:21,897 --> 00:37:23,724
[♪♪♪♪]
854
00:37:36,552 --> 00:37:39,209
Officially cleared
for discharge.
855
00:37:40,374 --> 00:37:42,834
I wanted to apologize
for before.
856
00:37:42,926 --> 00:37:45,459
I was kind of an ass.
857
00:37:46,886 --> 00:37:49,412
You were right before.
I wasn't being myself with you,
858
00:37:50,158 --> 00:37:53,928
or... not my whole self
at least.
859
00:37:54,723 --> 00:37:56,725
I was a bit of a goofball
in college.
860
00:37:57,140 --> 00:37:59,740
My buddies still can't believe
I work in a hospital.
861
00:38:00,740 --> 00:38:02,639
I like to think
I've changed, but...
862
00:38:04,160 --> 00:38:06,396
That part of me
is still there
863
00:38:06,601 --> 00:38:11,005
and tends to come roaring back
when I'm around them.
864
00:38:11,122 --> 00:38:13,739
And you thought that would be
an issue for me?
865
00:38:14,975 --> 00:38:16,600
You're a doctor.
866
00:38:17,047 --> 00:38:20,975
I figured you wanted
someone smart, mature...
867
00:38:22,723 --> 00:38:24,446
Serious.
868
00:38:25,820 --> 00:38:28,204
That's what I thought
you wanted.
869
00:38:28,804 --> 00:38:34,910
I spent so much of my life
in Orthodox world...
870
00:38:35,035 --> 00:38:38,352
I still don't feel like
I know what I'm doing.
871
00:38:39,962 --> 00:38:42,863
And you seemed like
you had it all figured out.
872
00:38:42,948 --> 00:38:44,015
It felt...
873
00:38:45,159 --> 00:38:46,494
It felt intimidating.
874
00:38:46,579 --> 00:38:48,493
I have so little
figured out,
875
00:38:49,548 --> 00:38:51,586
except that
I'm really into you.
876
00:38:54,964 --> 00:38:56,762
I'm meeting my friends
at Grant's Tavern.
877
00:38:56,847 --> 00:38:57,981
If you're still
interested?
878
00:39:02,690 --> 00:39:04,592
LEA: Say. Yes.
879
00:39:10,914 --> 00:39:12,081
You okay?
880
00:39:12,166 --> 00:39:14,902
All good.
Just waiting for Shaunie.
881
00:39:15,035 --> 00:39:16,829
(CHUCKLES)
882
00:39:17,271 --> 00:39:19,540
[♪♪♪♪]
883
00:39:24,845 --> 00:39:26,313
As your surgeon,
884
00:39:26,398 --> 00:39:28,376
I advise no exercise
for six weeks,
885
00:39:28,483 --> 00:39:30,665
- keep the wound dry.
- I'm well aware.
886
00:39:30,750 --> 00:39:32,509
Please,
listen to your surgeon.
887
00:39:33,547 --> 00:39:35,282
Dr. Reznick,
nice to see you.
888
00:39:35,405 --> 00:39:37,197
Last time we were all together
was in the operating room
889
00:39:37,281 --> 00:39:39,616
- during my solo surgery...
- Please leave.
890
00:39:46,369 --> 00:39:49,727
I've been thinking
about the recliner.
891
00:39:50,120 --> 00:39:51,522
Mm.
892
00:39:51,718 --> 00:39:53,796
Was I, uh, ranting
about that thing?
893
00:39:53,881 --> 00:39:55,015
You were.
894
00:39:56,435 --> 00:39:58,737
I thought we could keep it
in the living room,
895
00:39:59,013 --> 00:40:03,993
but get it re-upholstered
in a fabric we agree on.
896
00:40:04,078 --> 00:40:07,626
Make it something
that represents us both.
897
00:40:09,988 --> 00:40:11,189
No purple.
898
00:40:11,425 --> 00:40:13,017
Otherwise, deal.
899
00:40:17,590 --> 00:40:20,760
S... Do you remember
anything else from last night?
900
00:40:23,604 --> 00:40:24,767
(CHUCKLES)
901
00:40:24,886 --> 00:40:27,545
Beyond that I should never dance
in public again?
902
00:40:27,630 --> 00:40:29,732
No. Why?
903
00:40:29,866 --> 00:40:31,485
Was there
something important?
904
00:40:32,647 --> 00:40:35,610
No, nothing important.
905
00:40:37,349 --> 00:40:38,383
(INHALES DEEPLY)
906
00:40:38,719 --> 00:40:42,089
[♪♪♪♪]
907
00:40:45,132 --> 00:40:46,567
(SIGHS)
908
00:40:47,631 --> 00:40:50,884
(CELL PHONE VIBRATING)
909
00:40:51,132 --> 00:40:52,333
(CELL PHONE BEEPS)
910
00:40:52,515 --> 00:40:53,749
Hey.
911
00:40:53,834 --> 00:40:55,351
DR. ANDREWS: Hey.
Get home all right?
912
00:40:55,435 --> 00:40:57,610
I did. Everything okay?
913
00:40:57,695 --> 00:40:59,430
Better than okay.
Turn on your TV.
914
00:40:59,625 --> 00:41:00,892
Channel 39.
915
00:41:00,977 --> 00:41:01,978
(SIGHS)
916
00:41:04,647 --> 00:41:08,183
You know, I was thinking,
how about a weekly meeting?
917
00:41:08,364 --> 00:41:10,665
Be good to keep a line
of communication open.
918
00:41:10,884 --> 00:41:12,572
I'd like that, thanks.
919
00:41:12,657 --> 00:41:14,509
[♪♪♪♪]
920
00:41:14,607 --> 00:41:17,384
Spider-Man 2, awesome.
921
00:41:20,255 --> 00:41:22,491
DOCTOR OCTOPUS:
We'll do it here.
922
00:41:22,718 --> 00:41:25,754
"The power of the sun
in the palm of my hand."
923
00:41:25,894 --> 00:41:28,614
- "Nothing will stand in our way."
- "Nothing will stand in our way."
924
00:41:28,730 --> 00:41:30,816
- "Nothing!"
- "Nothing!"
925
00:41:36,644 --> 00:41:40,293
To us evolving.
926
00:41:40,808 --> 00:41:43,311
[♪♪♪♪]
927
00:41:46,101 --> 00:41:47,703
Hm.
928
00:41:48,188 --> 00:41:49,949
I think
I prefer tequila.
929
00:41:50,034 --> 00:41:51,190
(CHUCKLES)
930
00:41:51,316 --> 00:41:52,989
You've got
a lot to learn.
931
00:41:53,276 --> 00:41:55,462
[♪♪♪♪]
932
00:41:59,248 --> 00:42:01,983
Subtitles
Synchronized by srjanapala65416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.