All language subtitles for The Good Doctor.S05E07. Expired.720p.WEB.H264 - 4309 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,845 --> 00:00:07,158 This might be the first place 2 00:00:07,243 --> 00:00:08,814 we've visited that feels right. 3 00:00:09,524 --> 00:00:10,900 That's good. 4 00:00:12,073 --> 00:00:13,424 But, Shaun, we really need to talk 5 00:00:13,509 --> 00:00:15,665 about something non-wedding related. 6 00:00:30,017 --> 00:00:31,478 Oh, it's perfect. 7 00:00:31,690 --> 00:00:34,760 Yes, and it is the only venue available on our date 8 00:00:34,845 --> 00:00:36,494 that meets all our criteria. 9 00:00:36,641 --> 00:00:38,674 I'll stand at the altar. 10 00:00:38,759 --> 00:00:40,127 You walk down the aisle. 11 00:00:40,212 --> 00:00:41,213 Okay. 12 00:00:41,605 --> 00:00:43,407 (FLOORBOARDS SQUEAKING) 13 00:00:45,571 --> 00:00:47,039 (FLOORBOARDS SQUEAK) 14 00:00:51,326 --> 00:00:54,061 (FLOORBOARDS SQUEAK) 15 00:00:59,633 --> 00:01:01,302 The fireplace tile, is that original? 16 00:01:01,387 --> 00:01:02,823 Uh, I have no idea. 17 00:01:02,908 --> 00:01:03,942 Well, let's say it is. 18 00:01:04,027 --> 00:01:05,521 If you want to up the curb appeal, 19 00:01:05,614 --> 00:01:06,756 maybe a fresh coat of paint, 20 00:01:06,841 --> 00:01:08,218 - some landscaping... - "As-is" is just fine. 21 00:01:08,302 --> 00:01:09,886 How soon can we sell the place? 22 00:01:10,841 --> 00:01:12,730 We'll get multiple bids on day one. 23 00:01:12,828 --> 00:01:13,971 Oh, great. 24 00:01:17,611 --> 00:01:18,877 Hi, Aaron. 25 00:01:23,096 --> 00:01:25,393 Shelly Carroll, Ethan Ray Realty. 26 00:01:25,703 --> 00:01:27,424 Ilana Reeves, ex-wife. 27 00:01:34,340 --> 00:01:36,033 We should drop off this agreement 28 00:01:36,118 --> 00:01:37,753 with our deposit check tomorrow. 29 00:01:37,838 --> 00:01:39,861 Once I explain the issue to the pastor, 30 00:01:39,946 --> 00:01:43,150 I'm sure he will replace the problematic floorboards. 31 00:01:43,406 --> 00:01:44,731 Shaunie, 32 00:01:45,308 --> 00:01:47,332 there's something I really need to tell you. 33 00:01:47,417 --> 00:01:48,223 S-Stop! 34 00:01:48,308 --> 00:01:49,441 (TIRES SQUEAL) 35 00:01:50,748 --> 00:01:52,121 I'll call 911. 36 00:01:56,317 --> 00:01:58,085 Hello, I'm Dr. Shaun Murphy. 37 00:01:58,219 --> 00:01:59,453 Where are you hurt? 38 00:01:59,587 --> 00:02:01,222 It's my hand. 39 00:02:01,355 --> 00:02:03,801 Your fourth and fifth fingers are broken. 40 00:02:03,886 --> 00:02:05,288 If you have no other injuries... 41 00:02:05,593 --> 00:02:07,361 Shaun! Over here! 42 00:02:07,495 --> 00:02:08,729 (SIGHS) 43 00:02:13,390 --> 00:02:14,490 (GASPS) 44 00:02:14,575 --> 00:02:17,614 Hello, hi, I'm Dr. Shaun Murphy. Are you injured? 45 00:02:17,699 --> 00:02:19,206 My leg's trapped. 46 00:02:19,290 --> 00:02:20,052 (GASPING) 47 00:02:20,137 --> 00:02:21,732 My chest hurts when I breathe. 48 00:02:22,290 --> 00:02:25,200 How far along is your pregnancy? 49 00:02:26,726 --> 00:02:28,482 Twenty-six weeks. 50 00:02:29,788 --> 00:02:31,324 Do you think my baby's okay? 51 00:02:31,409 --> 00:02:32,841 I have no way of knowing... 52 00:02:32,926 --> 00:02:34,708 - (GROANS) - ...but you have tachycardia 53 00:02:34,793 --> 00:02:36,091 and your jugular is distended, 54 00:02:36,176 --> 00:02:37,762 which are signs of a cardiac tamponade. 55 00:02:37,856 --> 00:02:40,794 If I don't drain it, you'll die before the paramedics arrive. 56 00:02:42,363 --> 00:02:44,208 (GASPING) 57 00:02:44,779 --> 00:02:46,547 THEME MUSIC PLAYING... 58 00:02:46,785 --> 00:02:48,785 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 07 59 00:02:49,455 --> 00:02:51,700 Episode Title: "Expired" Aired on: November 22, 2021. 60 00:02:52,042 --> 00:02:54,042 Sync corrections by srjanapala 61 00:02:55,597 --> 00:02:57,138 Sorry about the mess. 62 00:03:01,333 --> 00:03:04,286 Uh, Debbie talk you into a fresh start? 63 00:03:05,483 --> 00:03:06,817 No, no. 64 00:03:06,902 --> 00:03:11,083 Um, we didn't exactly work out. 65 00:03:13,213 --> 00:03:14,193 Oh, I'm sorry. 66 00:03:14,278 --> 00:03:15,489 Yeah, me, too. 67 00:03:15,574 --> 00:03:18,403 But I am moving to a small town 68 00:03:18,521 --> 00:03:20,653 in Montana, 69 00:03:20,738 --> 00:03:22,479 which, hopefully, you know, 70 00:03:22,563 --> 00:03:23,841 will be good for me. 71 00:03:29,638 --> 00:03:31,122 Aaron, I need your help. 72 00:03:31,898 --> 00:03:33,685 It's my husband, Sunil. 73 00:03:34,627 --> 00:03:35,895 He's dying. 74 00:03:39,496 --> 00:03:40,830 (GASPING) 75 00:03:40,915 --> 00:03:42,216 LEA: What's your name? 76 00:03:43,023 --> 00:03:44,075 Alma. 77 00:03:44,160 --> 00:03:45,489 Alma. Hi, I'm Lea. 78 00:03:45,574 --> 00:03:47,583 Is there anyone you need me to call? 79 00:03:47,668 --> 00:03:50,794 Uh, um, no. My... My boyfriend's out of town. 80 00:03:50,879 --> 00:03:52,185 (SEAL POPS) 81 00:03:52,279 --> 00:03:53,646 What are you gonna do with that? 82 00:03:53,731 --> 00:03:55,833 A subxiphoid pericardiocentesis. 83 00:03:55,918 --> 00:03:57,888 An echo-guided one would be better, 84 00:03:58,017 --> 00:04:01,317 but I don't have a J-tipped wire, or an echo machine. 85 00:04:01,800 --> 00:04:03,350 Maybe we should wait for the paramedics. 86 00:04:03,434 --> 00:04:05,136 Alma, you can trust him. 87 00:04:05,393 --> 00:04:07,430 (ALMA MOANING) 88 00:04:07,515 --> 00:04:11,833 (GASPING) My... chest... is... exploding. 89 00:04:18,292 --> 00:04:20,560 (TUBE CRUNCHES) 90 00:04:20,645 --> 00:04:21,879 Okay, hold. 91 00:04:42,625 --> 00:04:44,161 You are very lucky. 92 00:04:44,246 --> 00:04:46,411 We usually don't drive to work this way. 93 00:04:46,620 --> 00:04:49,067 (SIREN WAILING) 94 00:04:49,334 --> 00:04:52,083 His diagnosis is Lewy Body Dementia. 95 00:04:54,028 --> 00:04:55,505 Oh. How long has he had the symptoms? 96 00:04:55,590 --> 00:04:56,825 It began two years ago. 97 00:04:56,910 --> 00:05:00,021 Insomnia, muscle weakness, agitation. 98 00:05:00,846 --> 00:05:03,739 Recently, he's started having bouts of confusion. 99 00:05:04,150 --> 00:05:05,943 We found an experimental trial 100 00:05:06,027 --> 00:05:08,271 that uses deep brain stimulation 101 00:05:08,356 --> 00:05:11,028 to slow cognitive deterioration. 102 00:05:11,719 --> 00:05:14,653 Would you look at it, see if it's worth it? 103 00:05:16,620 --> 00:05:18,325 There are so many more doctors 104 00:05:18,410 --> 00:05:20,578 with more experience in this field than I have. 105 00:05:20,663 --> 00:05:24,216 Aaron, I... I need somebody who's gonna give me the truth, 106 00:05:25,285 --> 00:05:27,739 so we don't waste what time we have left. 107 00:05:32,851 --> 00:05:34,310 How many clients have been referred 108 00:05:34,395 --> 00:05:36,151 for elective procedures from the clinic? 109 00:05:36,236 --> 00:05:37,021 Forty-three. 110 00:05:37,106 --> 00:05:38,746 Those satisfied clients will lead to more. 111 00:05:38,831 --> 00:05:40,419 And the automated intake screens 112 00:05:40,504 --> 00:05:42,544 have cut labor costs by 8%. 113 00:05:42,719 --> 00:05:45,731 But the nurses don't like it. They think they're next. 114 00:05:46,262 --> 00:05:48,564 Handle them right, they'll get over it. 115 00:05:48,752 --> 00:05:50,392 If you have specific thoughts on that, 116 00:05:50,477 --> 00:05:51,837 I'd love to hear them. 117 00:05:51,922 --> 00:05:53,493 Maybe over lunch? 118 00:05:54,059 --> 00:05:57,696 Morgan, you excel at striking the right balance 119 00:05:57,781 --> 00:05:59,915 between enthusiasm and obsequiousness. 120 00:06:00,000 --> 00:06:00,993 Thank you. 121 00:06:01,078 --> 00:06:02,408 (LOCKER SHUTS) Instead of lunch, 122 00:06:02,633 --> 00:06:05,251 how about you and Alex have dinner with Marcus and me? 123 00:06:05,779 --> 00:06:06,673 Marcus... 124 00:06:06,810 --> 00:06:08,009 Marcus Andrews? 125 00:06:08,273 --> 00:06:09,607 It'll be a hoot. 126 00:06:13,955 --> 00:06:15,323 Twenty-three-year-old pregnant female, 127 00:06:15,407 --> 00:06:17,076 blunt chest trauma from a car accident. 128 00:06:17,161 --> 00:06:19,283 I performed a subxiphoid pericardiocentesis 129 00:06:19,368 --> 00:06:21,681 at the scene with a gas siphon. 130 00:06:21,834 --> 00:06:23,102 Cool? Is the baby... 131 00:06:23,187 --> 00:06:25,106 Fetal heart rate is normal, no signs of distress. 132 00:06:25,190 --> 00:06:26,994 Mother became hemodynamically unstable en route. 133 00:06:27,078 --> 00:06:28,759 She needs surgery for internal bleeding. 134 00:06:28,844 --> 00:06:31,868 Okay, keep rolling. Keep rolling! 135 00:06:32,130 --> 00:06:34,032 DR. GLASSMAN: We're gonna do a couple of tests 136 00:06:34,117 --> 00:06:36,519 to get a sense of your cognitive state, 137 00:06:36,716 --> 00:06:39,533 and then we're gonna throw you in the MRI, 138 00:06:39,646 --> 00:06:41,181 the big donut, very loud, 139 00:06:41,266 --> 00:06:44,653 to see if you're right for the deep brain stimulation. 140 00:06:44,738 --> 00:06:46,001 Any questions? 141 00:06:46,405 --> 00:06:47,509 None. 142 00:06:47,664 --> 00:06:49,658 What I know or don't know about the medicine 143 00:06:49,762 --> 00:06:50,954 will not change the outcome. 144 00:06:51,039 --> 00:06:53,296 A patient who doesn't think they know more than their doctors 145 00:06:53,380 --> 00:06:54,697 is rare these days. 146 00:06:55,066 --> 00:06:57,869 Implicit social contracts are my field of study. 147 00:06:57,973 --> 00:06:59,783 They're the agreements we make daily, 148 00:06:59,968 --> 00:07:01,947 often without even realizing. (CHUCKLES) 149 00:07:03,753 --> 00:07:07,408 But perhaps that's a conversation for another... 150 00:07:13,300 --> 00:07:14,579 Who are you? 151 00:07:16,310 --> 00:07:17,385 Why are we here? 152 00:07:17,470 --> 00:07:19,087 - Sunil? Sunil? - Uh... 153 00:07:19,516 --> 00:07:21,444 You're right where you're supposed to be. 154 00:07:21,872 --> 00:07:23,274 Take a deep breath. 155 00:07:25,892 --> 00:07:27,227 Tell me their names. 156 00:07:32,310 --> 00:07:33,454 Pavan. 157 00:07:34,689 --> 00:07:35,923 Reema. 158 00:07:36,377 --> 00:07:37,564 And little Raj. 159 00:07:40,712 --> 00:07:41,814 Good. 160 00:07:43,434 --> 00:07:46,353 Some spells pass a little more quickly than others. 161 00:07:46,438 --> 00:07:48,204 I... I think I'm okay now. 162 00:07:48,885 --> 00:07:49,886 Sunil. 163 00:07:49,971 --> 00:07:50,971 Hmm? 164 00:07:51,081 --> 00:07:52,993 Do you remember why you're here? 165 00:07:56,145 --> 00:07:57,512 Because I'm dying. 166 00:07:59,401 --> 00:08:01,303 Let's get started with those tests. 167 00:08:06,144 --> 00:08:08,384 DR. PARK: Sunil's MRI shows no contraindication 168 00:08:08,469 --> 00:08:09,970 to deep brain stimulation. 169 00:08:10,403 --> 00:08:11,509 Initial labs look good. 170 00:08:11,594 --> 00:08:13,329 He's a great candidate. 171 00:08:13,828 --> 00:08:16,650 Is the coat hanging in my closet your "good" blazer? 172 00:08:16,999 --> 00:08:18,801 It's my only blazer, so, yes. 173 00:08:19,084 --> 00:08:20,275 Get it dry-cleaned. 174 00:08:20,695 --> 00:08:22,751 For our dinner with Andrews and Salen. 175 00:08:23,233 --> 00:08:25,384 As intriguing as that pairing is, 176 00:08:25,469 --> 00:08:26,418 dinner's a hard pass. 177 00:08:26,503 --> 00:08:27,517 Not an option. 178 00:08:27,602 --> 00:08:29,438 But compensation is fair. 179 00:08:29,746 --> 00:08:31,298 We can finally binge The Wire. 180 00:08:31,391 --> 00:08:33,862 Your first offer doesn't get you off the couch, and... 181 00:08:33,947 --> 00:08:35,134 Wait, Andrews and Salen? 182 00:08:35,219 --> 00:08:36,521 Game respects game. 183 00:08:36,614 --> 00:08:38,082 And sometimes sleeps with it. 184 00:08:38,254 --> 00:08:40,478 Tickets for you and Kellan to a UFC fight in Vegas. 185 00:08:40,563 --> 00:08:41,731 Still no. 186 00:08:41,816 --> 00:08:43,618 But save that thought for his birthday. 187 00:08:43,703 --> 00:08:45,238 Salen and Andrews? 188 00:08:46,527 --> 00:08:48,665 They may have one soul between them. 189 00:08:49,273 --> 00:08:50,940 Any sign of motor weakness? 190 00:08:51,122 --> 00:08:52,856 He's gonna have to tolerate the head frame. 191 00:08:53,027 --> 00:08:55,228 Here's the cervical spine MRI. 192 00:08:56,246 --> 00:08:58,644 We could replicate the DBS trial on site. 193 00:08:58,729 --> 00:08:59,663 I'd be happy to coordinate. 194 00:08:59,748 --> 00:09:01,316 Oh, that's very kind of you. 195 00:09:01,401 --> 00:09:02,839 Are you sure you're gonna have time 196 00:09:02,924 --> 00:09:04,339 while you overhaul my clinic 197 00:09:04,423 --> 00:09:06,149 into an Ethicure profit center? 198 00:09:06,339 --> 00:09:08,418 Oh, and by the way, I'm gonna need my office back. 199 00:09:08,503 --> 00:09:09,691 I hope you don't mind. 200 00:09:11,030 --> 00:09:13,370 - Parathyroid looks off. - Hmm. 201 00:09:14,109 --> 00:09:15,844 DR. REZNICK: Is that an ectopic lesion? 202 00:09:15,955 --> 00:09:18,473 He's had a history of renal stones. 203 00:09:18,558 --> 00:09:19,676 I don't... 204 00:09:20,589 --> 00:09:22,762 What were his calcium and PTH levels? 205 00:09:22,847 --> 00:09:24,684 They were only mildly elevated. 206 00:09:24,770 --> 00:09:26,817 Nothing that triggered for the workup. 207 00:09:28,452 --> 00:09:29,586 What are you thinking? 208 00:09:30,666 --> 00:09:32,909 I'm thinking this may not be 209 00:09:33,032 --> 00:09:34,723 Lewy Body Dementia. 210 00:09:43,248 --> 00:09:46,418 SHAUN: Repairing the ventricular tear with Prolene sutures. 211 00:09:46,503 --> 00:09:49,574 JORDAN: No remaining arterial or major bleeds. 212 00:09:49,659 --> 00:09:50,661 Good. 213 00:09:50,746 --> 00:09:52,407 I'd prefer not to have to open her belly. 214 00:09:52,492 --> 00:09:55,457 I would like both of you to wear socks to my wedding. 215 00:09:56,735 --> 00:09:58,621 No shoes. Just socks. 216 00:09:58,706 --> 00:10:02,801 Lea and I found a nearly perfect church, but the floor squeaks. 217 00:10:03,784 --> 00:10:05,759 Should make for some interesting pictures. 218 00:10:05,844 --> 00:10:06,871 JORDAN: No. 219 00:10:06,956 --> 00:10:08,426 No way you are robbing me 220 00:10:08,511 --> 00:10:10,903 of a chance to show off my new Bruno Maglis. 221 00:10:10,988 --> 00:10:14,020 Also, wet and stinky feet are not in Lea's dream wedding. 222 00:10:14,125 --> 00:10:17,832 That's... probably true. 223 00:10:18,203 --> 00:10:19,572 Last suture is in. 224 00:10:19,658 --> 00:10:21,494 Dr. Allen, how's the baby? 225 00:10:21,579 --> 00:10:22,776 Heart rate is stable. 226 00:10:22,861 --> 00:10:25,263 Okay. Next step, get her down to imaging. 227 00:10:25,348 --> 00:10:27,616 We need a surgical plan for these pelvic fractures 228 00:10:27,701 --> 00:10:29,340 before they cause any more bleeding. 229 00:10:38,243 --> 00:10:40,207 Aaron! Aaron! 230 00:10:41,082 --> 00:10:43,512 I didn't expect a miracle, but thank you. 231 00:10:43,597 --> 00:10:45,033 He's not out of the woods yet. 232 00:10:45,118 --> 00:10:46,319 He still has a lesion. 233 00:10:46,404 --> 00:10:48,702 Okay, hopefully benign, hopefully removable. 234 00:10:48,787 --> 00:10:49,973 I heard you. Really? 235 00:10:50,058 --> 00:10:51,020 Most people stop listening 236 00:10:51,105 --> 00:10:52,738 after they hear the very bad news, 237 00:10:52,823 --> 00:10:54,068 or, in this case, the very good news. 238 00:10:54,152 --> 00:10:56,144 Okay, the nuclear study this afternoon, I got it. 239 00:10:56,229 --> 00:10:57,457 What happened with Debbie? 240 00:10:59,703 --> 00:11:00,703 (SIGHS) 241 00:11:00,944 --> 00:11:03,381 Why did my impulsive, whirlwind marriage 242 00:11:03,466 --> 00:11:05,802 to a gun-toting barista not work out? 243 00:11:05,887 --> 00:11:07,184 Hmm. 244 00:11:07,646 --> 00:11:09,348 You're hurt. Do I look hurt? 245 00:11:09,457 --> 00:11:10,309 I just saved a man. 246 00:11:10,394 --> 00:11:11,512 I know how you hold onto things. 247 00:11:11,596 --> 00:11:13,013 And I know how you try to fix things 248 00:11:13,098 --> 00:11:14,467 and you try to fix everyone. 249 00:11:14,552 --> 00:11:16,287 I'm okay. Talk to me. 250 00:11:16,469 --> 00:11:18,903 'Cause I doubt very much you're talking to anybody else. 251 00:11:20,095 --> 00:11:21,324 (SIGHS) 252 00:11:22,824 --> 00:11:26,871 I was myself, and up close and personal, 253 00:11:26,981 --> 00:11:28,749 Debbie didn't like what she saw. 254 00:11:29,691 --> 00:11:30,934 She... 255 00:11:31,781 --> 00:11:35,785 She said I was controlling and selfish. 256 00:11:36,469 --> 00:11:38,543 Did you tell her she was right? 257 00:11:39,246 --> 00:11:41,315 Well, yeah, 'cause she was. 258 00:11:41,587 --> 00:11:42,856 It didn't help. 259 00:11:43,886 --> 00:11:45,408 What's in Montana? 260 00:11:46,779 --> 00:11:48,807 Pine trees and cowboy boots and 261 00:11:49,482 --> 00:11:51,869 change for me. 262 00:11:52,585 --> 00:11:54,494 In Montana, no one knows me, 263 00:11:54,674 --> 00:11:56,314 and I have no history, 264 00:11:56,497 --> 00:11:59,861 and no one has any expectations of me. 265 00:12:01,190 --> 00:12:04,596 You've done this before. After Maddie. 266 00:12:05,377 --> 00:12:06,478 That's not fair. 267 00:12:06,563 --> 00:12:07,897 I know. 268 00:12:08,016 --> 00:12:11,085 But my therapist would say you're 269 00:12:11,203 --> 00:12:12,571 "pulling a geographic." 270 00:12:12,705 --> 00:12:14,103 Has your therapist met me? 271 00:12:16,546 --> 00:12:20,049 I have to go prepare for Sunil's... procedure. 272 00:12:24,416 --> 00:12:26,947 The safest path is external fixation. 273 00:12:27,364 --> 00:12:29,893 We'd use a metal frame to stabilize the fractured bones 274 00:12:29,978 --> 00:12:32,104 until your baby is ready to be delivered. 275 00:12:32,189 --> 00:12:33,527 You'd need three weeks of bed rest, 276 00:12:33,611 --> 00:12:35,746 and you'll likely develop debilitating arthritis. 277 00:12:35,831 --> 00:12:37,370 There's a significant chance you will never 278 00:12:37,454 --> 00:12:38,888 have full mobility ever again, bu... 279 00:12:38,973 --> 00:12:41,221 I have grad school. A job. This baby. 280 00:12:41,306 --> 00:12:43,108 That can't be the only option. No, it's not. 281 00:12:43,224 --> 00:12:47,245 I was going to tell you, if we do a C-section now, 282 00:12:47,330 --> 00:12:49,042 we could do an internal fixation, 283 00:12:49,127 --> 00:12:50,629 which would greatly improve your chances 284 00:12:50,713 --> 00:12:52,314 of walking without assistance. 285 00:12:52,779 --> 00:12:55,863 Though it does increase the risk of complications 286 00:12:55,948 --> 00:12:57,916 associated with premature birth. 287 00:12:59,125 --> 00:13:00,964 So I either never walk right again, 288 00:13:01,049 --> 00:13:02,685 or I jeopardize my baby's life? 289 00:13:04,056 --> 00:13:05,307 Yes. 290 00:13:05,694 --> 00:13:07,119 You have to decide. 291 00:13:11,868 --> 00:13:13,189 My boyfriend, 292 00:13:14,150 --> 00:13:16,361 at first, he didn't want to keep our girl. 293 00:13:17,169 --> 00:13:18,837 But then he came around to it. 294 00:13:18,971 --> 00:13:22,447 We said that we'd figure it out... together. 295 00:13:22,751 --> 00:13:25,392 Then he signs up for this month-long research trip 296 00:13:25,477 --> 00:13:28,320 off the Gulf of Alaska, and here I am. 297 00:13:30,557 --> 00:13:33,140 I can't choose between myself or my baby. 298 00:13:35,487 --> 00:13:38,726 No, you have to choose. 299 00:13:40,609 --> 00:13:42,035 I can't. 300 00:13:47,727 --> 00:13:49,500 Dr. Glassman, I'm glad you're back. 301 00:13:49,585 --> 00:13:50,789 Lea and I have a problem. 302 00:13:50,874 --> 00:13:51,891 I heard. 303 00:13:51,976 --> 00:13:53,143 The floor squeaks. 304 00:13:54,598 --> 00:13:56,109 At the church? 305 00:13:56,508 --> 00:13:57,532 (SIGHS) 306 00:13:57,617 --> 00:13:58,445 Is that it? 307 00:13:58,530 --> 00:14:01,729 No. I also have a patient who won't decide on a surgical plan. 308 00:14:01,814 --> 00:14:02,981 Have you talked to Lea? 309 00:14:03,115 --> 00:14:04,508 She is no doctor. 310 00:14:04,593 --> 00:14:06,094 No, I don't mean about the patient. 311 00:14:06,247 --> 00:14:08,929 (SIGHS) Shaun, I am not gonna be around. 312 00:14:09,844 --> 00:14:11,609 I'm... I'm moving. 313 00:14:11,694 --> 00:14:13,629 I'm selling my house, and I'm moving... 314 00:14:14,010 --> 00:14:16,054 (CHUCKLES) ...to Montana. 315 00:14:20,759 --> 00:14:22,094 Oh. 316 00:14:28,140 --> 00:14:30,375 Will you still be my best man? 317 00:14:31,192 --> 00:14:32,820 Yeah, of course. 318 00:14:33,145 --> 00:14:37,115 Then you should give me your advice. 319 00:14:37,359 --> 00:14:39,304 Shaun, you don't need my advice. 320 00:14:39,599 --> 00:14:40,976 Sometimes I do. 321 00:14:41,061 --> 00:14:43,859 You don't like to give it to me anymore. 322 00:14:45,057 --> 00:14:46,892 Lea and you are partners now. 323 00:14:47,025 --> 00:14:48,426 You can... You can talk to her, 324 00:14:48,560 --> 00:14:51,964 and Lea has a whole lot of stuff she's gotta talk to you about. 325 00:14:52,081 --> 00:14:54,695 And you'll work it out, without me. 326 00:15:01,409 --> 00:15:03,344 (MACHINE WHIRS) 327 00:15:09,588 --> 00:15:10,955 Sharks tickets. 328 00:15:12,576 --> 00:15:13,782 Doesn't being together 329 00:15:13,867 --> 00:15:15,235 mean that we have an unspoken agreement 330 00:15:15,319 --> 00:15:16,541 that when I need a date, you're it? 331 00:15:16,625 --> 00:15:17,625 No. 332 00:15:18,480 --> 00:15:20,716 (COMPUTER WARBLES) 333 00:15:20,801 --> 00:15:22,273 The lesion has an irregular shape, 334 00:15:22,358 --> 00:15:24,586 and it's extending into the carotid sheath. 335 00:15:25,313 --> 00:15:29,008 It's a malignant carcinoma, and it's invasive. 336 00:15:33,160 --> 00:15:35,830 Hey, I thought you were working late. 337 00:15:35,915 --> 00:15:38,718 I am going back, but first, 338 00:15:38,803 --> 00:15:40,491 you and I need to make a decision 339 00:15:40,575 --> 00:15:42,641 about the church and the squeaky floor 340 00:15:42,984 --> 00:15:45,265 and something else entirely. 341 00:15:45,450 --> 00:15:48,734 Dr. Glassman said you have things you need to tell me. 342 00:15:59,798 --> 00:16:04,781 Uh, I didn't go on a business trip a couple weeks ago. 343 00:16:06,647 --> 00:16:10,251 I went to Montana to find Glassman 344 00:16:10,336 --> 00:16:11,944 and convince him to come home. 345 00:16:14,581 --> 00:16:16,523 Because I was really worried about you. 346 00:16:17,481 --> 00:16:20,062 What were you worried about? 347 00:16:21,387 --> 00:16:25,009 There have been so many changes at the hospital, 348 00:16:25,094 --> 00:16:27,360 and I know that's been hard for... 349 00:16:27,445 --> 00:16:29,962 - Not because of my... - I know. 350 00:16:30,103 --> 00:16:32,984 Not because of your ASD, but because 351 00:16:35,000 --> 00:16:36,769 change is hard. 352 00:16:36,902 --> 00:16:38,797 And then your patient reviews, 353 00:16:38,882 --> 00:16:40,750 and I knew you were struggling with them. 354 00:16:40,835 --> 00:16:44,509 I was, but then I improved my interaction techniques, 355 00:16:44,594 --> 00:16:46,178 and my scores went up. 356 00:16:46,713 --> 00:16:47,836 (SIGHS) 357 00:16:50,007 --> 00:16:51,773 That's not what happened, Shaun. 358 00:16:54,981 --> 00:16:59,211 I... omitted some of the patient reviews. 359 00:16:59,657 --> 00:17:02,679 Just the ones where people said really mean stuff. 360 00:17:04,496 --> 00:17:06,297 That's why your scores went up. 361 00:17:16,721 --> 00:17:20,427 I told you I didn't want you to. 362 00:17:20,512 --> 00:17:21,726 I know. I'm so sorry. 363 00:17:21,811 --> 00:17:24,587 I just got so worried, and I wanted to protect you. 364 00:17:24,672 --> 00:17:27,101 And I thought, if I could just help you, 365 00:17:27,186 --> 00:17:28,301 - What you did - I... 366 00:17:28,523 --> 00:17:29,759 was very wrong. 367 00:17:29,844 --> 00:17:30,771 I know. 368 00:17:30,856 --> 00:17:32,505 I am truly so sorry. 369 00:17:32,590 --> 00:17:33,992 No. 370 00:17:37,874 --> 00:17:39,890 Your apology is not accepted. 371 00:17:46,604 --> 00:17:48,606 (DOOR OPENS, CLOSES) 372 00:17:54,194 --> 00:17:57,594 The lesion in your neck is cancerous, 373 00:17:58,156 --> 00:18:00,539 and it has grown very quickly. 374 00:18:01,086 --> 00:18:03,648 I am suggesting a non-surgical approach, 375 00:18:03,733 --> 00:18:06,615 one with targeted therapies and radiation. 376 00:18:07,971 --> 00:18:10,242 It should give you a few more good years 377 00:18:10,327 --> 00:18:12,773 before debilitating symptoms set in. 378 00:18:13,117 --> 00:18:14,432 I'm very sorry. 379 00:18:16,359 --> 00:18:18,236 There's no way of removing it? 380 00:18:18,370 --> 00:18:20,305 It's attached to the carotid artery. 381 00:18:20,438 --> 00:18:21,656 It's too dangerous. 382 00:18:24,221 --> 00:18:25,422 Um... 383 00:18:25,680 --> 00:18:26,915 Thank you, Aaron. 384 00:18:27,008 --> 00:18:28,109 That's... 385 00:18:28,452 --> 00:18:30,742 more than we hoped for when we came to you. 386 00:18:40,146 --> 00:18:43,078 I was here all night with Dr. Allen. 387 00:18:43,482 --> 00:18:46,640 We have not come up with a better surgical solution. 388 00:18:46,731 --> 00:18:49,267 Your choices from yesterday remain the same. 389 00:18:51,889 --> 00:18:52,923 How is she? 390 00:18:53,027 --> 00:18:55,889 Normal fetal movement. 391 00:18:55,982 --> 00:18:58,515 Heart rate is 140. 392 00:19:00,312 --> 00:19:01,359 That's good. 393 00:19:01,693 --> 00:19:03,140 Mm. 394 00:19:03,415 --> 00:19:06,184 (MONITOR BEEPING) 395 00:19:06,500 --> 00:19:07,750 I talked to Matt. 396 00:19:07,911 --> 00:19:10,562 He's making his way back, but it'll be a couple of days. 397 00:19:10,647 --> 00:19:14,320 He says whatever I decide to do, he will support it. 398 00:19:15,285 --> 00:19:17,172 Which isn't really helpful right now. 399 00:19:17,610 --> 00:19:19,281 No, it's not. 400 00:19:19,590 --> 00:19:21,392 You need to make a decision. 401 00:19:24,622 --> 00:19:25,689 (SIGHS) 402 00:19:25,774 --> 00:19:28,907 He shouldn't have gone, but we needed the money, 403 00:19:28,992 --> 00:19:30,797 and it was a great opportunity. 404 00:19:31,443 --> 00:19:33,313 But mostly, I feel like it was 405 00:19:33,398 --> 00:19:36,625 a reason for him to... be somewhere else. 406 00:19:39,385 --> 00:19:43,461 He... says one thing 407 00:19:43,570 --> 00:19:45,057 but does something different. 408 00:19:46,458 --> 00:19:48,461 How do you know if he loves you? 409 00:19:51,196 --> 00:19:52,484 He does. 410 00:19:54,791 --> 00:19:57,127 But someone can love you and still let you down. 411 00:19:59,271 --> 00:20:01,094 That doesn't seem right. 412 00:20:01,914 --> 00:20:03,208 No. 413 00:20:03,508 --> 00:20:04,842 No, it doesn't. 414 00:20:04,977 --> 00:20:08,086 Knowing what to expect of others is difficult. 415 00:20:08,879 --> 00:20:11,039 People can be very unreliable. 416 00:20:12,276 --> 00:20:14,656 That's why I always wanted to be a doctor. 417 00:20:15,035 --> 00:20:19,343 Science... and biology and medicine are very reliable. 418 00:20:20,825 --> 00:20:21,930 I like that. 419 00:20:27,624 --> 00:20:29,312 She's relying on me. 420 00:20:32,979 --> 00:20:34,748 (SIGHS) 421 00:20:37,509 --> 00:20:39,601 I need to do what's best for my baby. 422 00:20:41,646 --> 00:20:43,703 Go ahead with the external fixation. 423 00:20:50,722 --> 00:20:53,898 How would you rate the new self-serve, self-pay system? 424 00:20:53,984 --> 00:20:55,274 Four stars. 425 00:20:55,359 --> 00:20:56,609 Not five? 426 00:20:56,694 --> 00:20:59,109 I prefer to be stingy with my top rating. 427 00:21:00,841 --> 00:21:02,743 (QUIETLY) Last night was a five. 428 00:21:04,992 --> 00:21:06,160 So it was even better than 429 00:21:06,245 --> 00:21:08,047 a convenient way to buy a smoothie? 430 00:21:09,641 --> 00:21:11,243 Hey, what are you doing Thursday night? 431 00:21:11,328 --> 00:21:13,803 I invited Morgan and Alex to have dinner with us. 432 00:21:16,615 --> 00:21:17,916 A double date? 433 00:21:18,616 --> 00:21:20,618 I didn't realize we were going public. 434 00:21:20,800 --> 00:21:22,535 We're both consenting adults. 435 00:21:22,620 --> 00:21:23,758 What's to hide? 436 00:21:25,090 --> 00:21:28,289 As the boss, you are free to do what you like. 437 00:21:29,222 --> 00:21:32,225 As a partner, that's not the way it works. 438 00:21:34,054 --> 00:21:35,106 I'm sorry. 439 00:21:35,191 --> 00:21:38,140 I should have asked you before I told anyone. 440 00:21:41,840 --> 00:21:46,756 Marcus, you're smart and funny and almost too good-looking, 441 00:21:46,841 --> 00:21:48,743 and your socks don't just match your sweaters, 442 00:21:48,946 --> 00:21:51,476 - they elevate your whole aesthetic. - (CHUCKLES) 443 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 And I told Morgan because 444 00:21:53,773 --> 00:21:55,984 I'm excited about you. 445 00:21:58,427 --> 00:21:59,617 About us. 446 00:22:03,912 --> 00:22:05,578 (WHISPERING) I'll make the reservation. 447 00:22:14,014 --> 00:22:15,689 There's a surgical solution here, isn't there? 448 00:22:15,773 --> 00:22:17,617 No, no, no. Not a safe one. 449 00:22:17,702 --> 00:22:19,476 But you've built your career on doing surgeries 450 00:22:19,560 --> 00:22:20,913 that most doctors think are too dangerous. 451 00:22:20,997 --> 00:22:23,930 Yeah, because, to quote you, I am an insufferable egomaniac. 452 00:22:24,015 --> 00:22:25,467 But that's who we came to see, 453 00:22:25,552 --> 00:22:28,464 and now I'm getting some surgeon who's gonna run off to Montana 454 00:22:28,549 --> 00:22:29,550 in the guise of becoming a decent 455 00:22:29,634 --> 00:22:30,911 - human being? - Okay, uh, criticize me, 456 00:22:30,995 --> 00:22:31,989 yell at me if you like. 457 00:22:32,074 --> 00:22:34,134 - I understand you're upset. - All those late nights 458 00:22:34,219 --> 00:22:36,206 where you were tackling the most impossible cases, 459 00:22:36,291 --> 00:22:38,292 exhausting every possible angle. 460 00:22:38,377 --> 00:22:40,003 You come alive in surgery, 461 00:22:40,153 --> 00:22:42,129 - more than you did in... - There are other surgeons. 462 00:22:42,213 --> 00:22:44,081 There are other hospitals. 463 00:22:44,169 --> 00:22:46,010 I have done everything I know how to do 464 00:22:46,094 --> 00:22:47,660 to help you and Sunil. 465 00:22:47,745 --> 00:22:49,847 I am sorry if that's not enough. 466 00:22:51,708 --> 00:22:53,276 I think you're scared. 467 00:22:54,391 --> 00:22:55,726 Of what? 468 00:22:56,729 --> 00:22:57,924 Failing. 469 00:22:58,078 --> 00:22:59,526 Of failing me again. 470 00:23:02,825 --> 00:23:04,448 Yeah, I wish that were true. 471 00:23:04,614 --> 00:23:06,049 (CELLPHONE CHIMES) 472 00:23:06,603 --> 00:23:07,462 (SIGHS) 473 00:23:07,547 --> 00:23:08,729 It's Sunil. 474 00:23:10,895 --> 00:23:12,127 I need to get out of here. 475 00:23:12,219 --> 00:23:13,801 (PANTING) Don't you see what's happening? 476 00:23:13,885 --> 00:23:15,924 Sunil, Sunil. Wait, wait, wait, wait. Sunil, Sunil. 477 00:23:16,026 --> 00:23:17,010 Stand by with a sedative. 478 00:23:17,095 --> 00:23:18,464 Ahead of you. Just trying to get close. 479 00:23:18,548 --> 00:23:19,920 You're right where you're supposed to be, honey. 480 00:23:20,004 --> 00:23:21,307 Take a deep breath. 481 00:23:21,392 --> 00:23:23,542 All right, tell me... tell me their names. 482 00:23:25,677 --> 00:23:27,122 Tell... Tell me their... Tell me the... 483 00:23:27,206 --> 00:23:28,246 I don't know you! 484 00:23:28,380 --> 00:23:30,715 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 485 00:23:31,363 --> 00:23:32,630 (GASPS) 486 00:23:32,715 --> 00:23:34,343 - You got him? - I got him. I got him. I got him. 487 00:23:34,427 --> 00:23:35,453 Oh... 488 00:23:35,848 --> 00:23:37,862 (GROANS) I got him. I got him. 489 00:23:37,996 --> 00:23:39,130 Are you hurt? 490 00:23:42,260 --> 00:23:43,561 I'm okay. 491 00:23:49,159 --> 00:23:51,506 My patient chose to prioritize her baby. 492 00:23:51,591 --> 00:23:52,912 We did the external fixation. 493 00:23:52,997 --> 00:23:55,990 She's resting comfortably, and you need to correct my scores. 494 00:23:56,808 --> 00:23:59,110 I can't restore the data. 495 00:23:59,244 --> 00:24:00,778 You are very smart. 496 00:24:01,896 --> 00:24:03,781 You can figure out a way. 497 00:24:03,866 --> 00:24:06,535 Shaun, I apologize, 498 00:24:06,620 --> 00:24:09,389 but I... I can't undo what's been done. 499 00:24:09,474 --> 00:24:14,040 Lea, the scores reflect my work and me. 500 00:24:14,140 --> 00:24:15,576 No, it didn't. 501 00:24:15,661 --> 00:24:18,130 The algorithm ignored what's best in you. 502 00:24:18,215 --> 00:24:20,780 No, it should be the same for everyone. 503 00:24:20,865 --> 00:24:22,600 The data has to be corrected. 504 00:24:24,255 --> 00:24:26,238 I can't, Shaun. I'm sorry. 505 00:24:28,632 --> 00:24:30,240 Then you need to tell Salen. 506 00:24:30,325 --> 00:24:32,569 That's a terrible idea. 507 00:24:32,654 --> 00:24:34,084 There is no other option. 508 00:24:34,169 --> 00:24:35,677 Shaun, I could lose my job. 509 00:24:35,762 --> 00:24:37,248 You broke the rules. 510 00:24:38,172 --> 00:24:39,896 Maybe you should get fired. 511 00:24:48,960 --> 00:24:50,695 I'm fine, really. 512 00:24:50,780 --> 00:24:51,881 Humor me. 513 00:24:52,930 --> 00:24:54,482 Pupil response is normal. 514 00:24:55,414 --> 00:24:56,948 (DRAWER SLIDES) 515 00:24:57,145 --> 00:24:59,310 I'm sorry about before. 516 00:25:00,647 --> 00:25:01,881 I was so frustrated. 517 00:25:01,966 --> 00:25:04,896 I... I appreciate everything that you've done. 518 00:25:05,209 --> 00:25:06,584 You owe us nothing, 519 00:25:06,669 --> 00:25:08,504 and you've gone out of your way to help. 520 00:25:10,492 --> 00:25:11,998 Here's some Naproxen. 521 00:25:12,964 --> 00:25:15,021 It'll help with the pain and soreness. 522 00:25:17,837 --> 00:25:19,606 (VOICE BREAKING) I don't blame you anymore. 523 00:25:21,046 --> 00:25:22,162 - For Maddie... - No, p... 524 00:25:22,263 --> 00:25:23,451 No, don't. Please stop. 525 00:25:23,536 --> 00:25:25,349 - Don't do that. - I need you to hear this. 526 00:25:29,493 --> 00:25:32,857 For a long time, I did blame you. 527 00:25:33,305 --> 00:25:36,413 I could barely look at a picture of Maddie 528 00:25:36,498 --> 00:25:39,311 without being reminded about how angry I was, 529 00:25:41,063 --> 00:25:42,990 and how angry I was 530 00:25:43,482 --> 00:25:46,302 at you trying to replace her... with Shaun. 531 00:25:46,418 --> 00:25:49,119 Shaun wasn't meant to replace Maddie. 532 00:25:49,204 --> 00:25:50,788 My God. 533 00:25:50,873 --> 00:25:52,391 Nobody can. 534 00:25:58,050 --> 00:26:01,665 Becoming a part of Sunil's family has brought me peace. 535 00:26:03,116 --> 00:26:04,688 They're my whole world. 536 00:26:10,422 --> 00:26:12,891 And I'm so glad you found Shaun. 537 00:26:14,441 --> 00:26:16,310 (CHUCKLES) 538 00:26:26,542 --> 00:26:28,173 You're right, I am scared. 539 00:26:29,201 --> 00:26:30,603 (CLEARS THROAT) 540 00:26:31,330 --> 00:26:34,048 If I operate on Sunil and he died, 541 00:26:35,217 --> 00:26:39,790 I'd be responsible for you losing... someone you love. 542 00:26:45,443 --> 00:26:46,811 Again. 543 00:26:55,333 --> 00:26:57,870 (SNIFFS, SIGHS) 544 00:26:57,955 --> 00:26:59,954 I'll take another look at the imaging. 545 00:27:01,120 --> 00:27:02,899 I can't promise anything. 546 00:27:03,201 --> 00:27:06,271 Who knows, maybe this egomaniac can come up with something. 547 00:27:17,534 --> 00:27:18,552 - (ALMA GROANS) - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 548 00:27:18,636 --> 00:27:20,103 She's having severe abdominal pain. 549 00:27:20,188 --> 00:27:22,180 BP's 73 over 49. She's hypotensive. 550 00:27:22,265 --> 00:27:24,469 There's uterine bleeding from a placental abruption. 551 00:27:24,554 --> 00:27:26,323 It's a delayed reaction to the crash. 552 00:27:26,529 --> 00:27:27,964 Her choice was moot. 553 00:27:28,050 --> 00:27:31,368 Okay, page Dr. Lim to the OR for an emergency C-section. 554 00:27:44,666 --> 00:27:45,967 We're ready. 555 00:27:48,800 --> 00:27:50,805 I love you. I love you, too. 556 00:27:58,082 --> 00:27:59,082 (GURNEY RAIL CLICKS) 557 00:28:15,678 --> 00:28:17,212 DR. REZNICK: Hey. 558 00:28:19,501 --> 00:28:20,639 What are those for? 559 00:28:20,724 --> 00:28:22,603 I know how mad you were when these disappeared 560 00:28:22,688 --> 00:28:23,923 from the vending machine. 561 00:28:25,594 --> 00:28:27,408 Salen's health-conscious revamp 562 00:28:27,493 --> 00:28:28,932 - was not a victimless crime. - (BAG OPENS) 563 00:28:29,016 --> 00:28:31,736 I drove 20 minutes to a gas station to get those for you. 564 00:28:31,821 --> 00:28:32,850 This is the bribe? 565 00:28:32,984 --> 00:28:34,844 No, it's just chips. 566 00:28:37,444 --> 00:28:39,146 And a declaration 567 00:28:39,555 --> 00:28:42,118 that I will respect the boundaries you've set. 568 00:28:43,460 --> 00:28:44,794 You don't have to do dinner. 569 00:28:45,081 --> 00:28:46,115 I'll survive. 570 00:28:48,862 --> 00:28:51,219 I assume Salen will be picking up the check? 571 00:28:53,065 --> 00:28:55,568 I don't love your ambitious streak, but I do love you. 572 00:28:57,029 --> 00:28:58,689 I'll be your arm candy for the night. 573 00:28:58,774 --> 00:29:00,111 (CRUNCHES) 574 00:29:04,329 --> 00:29:06,924 DR. LIM: How long until we have access to start the C-section? 575 00:29:07,009 --> 00:29:08,219 JORDAN: A few more seconds. 576 00:29:08,304 --> 00:29:11,283 BP's 70 over 55. Heart rate 109. 577 00:29:11,368 --> 00:29:12,188 Fetal tones? 578 00:29:12,273 --> 00:29:14,713 Present, but we saw D-cells on the tracing. The baby is stressed. 579 00:29:14,797 --> 00:29:17,009 Once the baby is out, we will immediately begin 580 00:29:17,094 --> 00:29:19,002 an in-fix pedicle screw rod fixation. 581 00:29:19,087 --> 00:29:20,397 She'll walk fine. 582 00:29:20,789 --> 00:29:22,582 We'll need a two and a half millimeter drill bit 583 00:29:22,666 --> 00:29:24,000 and titanium screws. 584 00:29:26,158 --> 00:29:28,625 - We're clear. - ChloraPrep and scalpel. 585 00:29:34,211 --> 00:29:35,907 DR. PARK: BP and heart rate stable. 586 00:29:36,914 --> 00:29:38,915 Carcinoma's in the cross hairs. 587 00:29:39,764 --> 00:29:43,454 "Be quick, but don't hurry," as John Wooden used to say. 588 00:29:44,802 --> 00:29:46,368 Starting resection. 589 00:29:48,726 --> 00:29:49,727 Suction. 590 00:29:50,180 --> 00:29:51,579 That's a lot of bleeding. 591 00:29:51,733 --> 00:29:53,843 Yeah, well, we're poking around the carotid. 592 00:29:53,928 --> 00:29:55,279 It's to be expected. 593 00:29:55,499 --> 00:29:56,634 How's he doing? 594 00:29:57,318 --> 00:29:59,336 BP's 64 over 42. 595 00:29:59,529 --> 00:30:02,339 (MONITOR CHIRPING) 596 00:30:02,488 --> 00:30:04,763 Do you see any vascular feeders you can clip? 597 00:30:05,142 --> 00:30:06,435 No. 598 00:30:06,644 --> 00:30:09,068 Tumor has completely invaded the artery. 599 00:30:09,673 --> 00:30:11,295 We're gonna have to move fast. 600 00:30:12,929 --> 00:30:15,167 Mother's BP is still dropping. 50 over 37. 601 00:30:15,252 --> 00:30:18,131 Hang another two units. Extending uterine incision. 602 00:30:20,758 --> 00:30:23,007 Okay, here she comes. 603 00:30:23,092 --> 00:30:24,224 (GRUNTS) 604 00:30:28,277 --> 00:30:31,147 - Dr. Murphy, Dr. Allen, deliver the placenta. - (BABY CRYING) 605 00:30:31,232 --> 00:30:34,029 Check for uterine bleeding before beginning internal fixation. 606 00:30:34,411 --> 00:30:35,592 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 607 00:30:35,677 --> 00:30:37,163 Dr. Lim, Apgar's three. 608 00:30:37,248 --> 00:30:38,592 The baby's in distress. 609 00:30:40,244 --> 00:30:42,479 She's not oxygenating. We need to intubate. 610 00:30:42,564 --> 00:30:44,431 Dr. Murphy, with me. 611 00:30:45,646 --> 00:30:47,148 Get a blood gas. 612 00:30:50,118 --> 00:30:51,607 Bagging 100% oxygen. 613 00:30:54,211 --> 00:30:55,279 (DEVICE WARBLES) 614 00:30:55,364 --> 00:30:57,900 Baby is acidotic with a pH of seven. 615 00:31:01,465 --> 00:31:05,136 No improvement in vitals or oxygen sat. 616 00:31:05,269 --> 00:31:06,678 Check the tube's positioning. 617 00:31:10,738 --> 00:31:12,812 ET tube is in the correct position. 618 00:31:12,897 --> 00:31:15,537 Equal breath sounds on both sides. 619 00:31:15,937 --> 00:31:17,560 This doesn't make any sense. 620 00:31:33,209 --> 00:31:35,945 The baby has a congenital heart defect. 621 00:31:36,030 --> 00:31:39,300 The patent ductus arteriosus is closing. That is causing hypoxia. 622 00:31:39,505 --> 00:31:41,544 We need to open the duct and oxygenate her blood. 623 00:31:41,629 --> 00:31:43,418 Call the pharmacy for PGE, stat. 624 00:32:00,057 --> 00:32:01,222 (Cap clatters) 625 00:32:03,360 --> 00:32:05,332 Start the PGE at 0.1. 626 00:32:10,384 --> 00:32:12,619 DR. PARK: BP's 61 over 42. 627 00:32:12,704 --> 00:32:13,887 DR. GLASSMAN: Tumor's hypervascular. 628 00:32:13,971 --> 00:32:14,972 I can't see a damn thing. 629 00:32:15,057 --> 00:32:16,224 There's too much blood. 630 00:32:16,386 --> 00:32:18,056 Should we stop the bleeding and abort the resection? 631 00:32:18,140 --> 00:32:19,769 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 632 00:32:22,558 --> 00:32:23,837 No. 633 00:32:23,922 --> 00:32:26,746 Tubing... clear plastic surgical tubing. 634 00:32:29,932 --> 00:32:31,433 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 635 00:32:34,125 --> 00:32:36,160 Baby isn't pinking up. 636 00:32:36,636 --> 00:32:39,663 PGE is in. IV looks good. 637 00:32:39,797 --> 00:32:41,129 (MONITOR CHIRPING) 638 00:32:41,221 --> 00:32:43,496 V-tach. Starting compressions. 639 00:32:47,404 --> 00:32:49,004 What if it's not a heart defect? 640 00:32:51,793 --> 00:32:54,246 We're gonna occlude the carotid, 641 00:32:54,472 --> 00:32:57,972 blocking the blood until we can cut the damn thing out. 642 00:32:58,652 --> 00:32:59,933 He'll stroke out. 643 00:33:00,018 --> 00:33:02,113 DR. GLASSMAN: That's what the plastic tube is for. 644 00:33:02,198 --> 00:33:05,001 I'm gonna build a shunt bypass, 645 00:33:05,086 --> 00:33:07,027 keep the blood flowing to the brain. 646 00:33:08,413 --> 00:33:09,582 (ECHOING) Suction. 647 00:33:14,530 --> 00:33:15,879 Apply the clamp. 648 00:33:24,752 --> 00:33:26,191 Dissecting scissors. 649 00:33:42,093 --> 00:33:43,627 (SIGHS) 650 00:33:45,813 --> 00:33:47,721 Ugly little thing. 651 00:33:49,138 --> 00:33:50,253 Okay. 652 00:33:50,475 --> 00:33:52,393 Stand by with the patch. 653 00:33:53,604 --> 00:33:54,733 (SIGHS) 654 00:33:54,818 --> 00:33:56,444 Let's clean it up. 655 00:33:58,184 --> 00:34:00,552 No obvious metabolic disorder. 656 00:34:00,637 --> 00:34:02,996 No evidence of head trauma or pneumothorax. 657 00:34:03,081 --> 00:34:04,994 No mucus plug in ET tube. 658 00:34:05,079 --> 00:34:07,432 No transient tachypnea in the newborn. 659 00:34:08,565 --> 00:34:10,868 The PGE is the right dosage... 660 00:34:11,650 --> 00:34:12,543 What? 661 00:34:12,628 --> 00:34:13,706 Oh. 662 00:34:13,867 --> 00:34:14,901 Shaun, what? 663 00:34:16,060 --> 00:34:17,094 It's expired. 664 00:34:17,179 --> 00:34:18,646 (EXHALES SHARPLY) 665 00:34:18,837 --> 00:34:19,589 Call the pharmacy. 666 00:34:19,728 --> 00:34:21,682 We need more PGE, but from a different lot. 667 00:34:25,549 --> 00:34:27,651 The PGE is expired. We need... 668 00:34:31,554 --> 00:34:33,252 The pharmacy says we don't have another lot. 669 00:34:33,336 --> 00:34:34,659 Our entire supply is expired. 670 00:34:36,062 --> 00:34:37,432 Prep for catheterization. 671 00:34:37,517 --> 00:34:39,940 We might be able to keep the PDA open with a stent. 672 00:34:41,506 --> 00:34:42,674 Stop! 673 00:34:42,832 --> 00:34:44,066 Alprostadil! 674 00:34:44,200 --> 00:34:46,518 We need to run PGE at 0.1 micrograms. 675 00:34:46,603 --> 00:34:49,404 Tell the pharmacist to mix 10 vials of 50 micrograms of Alprostadil 676 00:34:49,489 --> 00:34:51,324 with 10 milliliters of saline solution. 677 00:34:51,604 --> 00:34:54,893 Mix 10 vials of 50 micrograms of Alprostadil. 678 00:34:55,158 --> 00:34:56,737 He says that's the wrong medication. 679 00:34:58,827 --> 00:34:59,956 Where are you going? 680 00:35:00,048 --> 00:35:02,034 It'll be faster if I do it myself. 681 00:35:03,107 --> 00:35:04,408 (DOOR OPENS) 682 00:35:15,586 --> 00:35:17,386 Uh, you know this is for erectile dysfunction? 683 00:35:17,688 --> 00:35:18,688 Yes. 684 00:35:18,789 --> 00:35:20,992 Alprostadil is the same drug as PGE 685 00:35:21,125 --> 00:35:22,659 but in a different concentration. 686 00:35:22,842 --> 00:35:26,412 We need to run the IV at 0.056 milliliters per minute. 687 00:35:26,497 --> 00:35:30,154 That will give the baby 0.1 micrograms per kilogram per minute. 688 00:35:30,361 --> 00:35:32,363 Pushing 0.1. 689 00:35:33,670 --> 00:35:34,939 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 690 00:35:35,057 --> 00:35:36,258 (FLATLINING) 691 00:35:40,265 --> 00:35:42,060 Restarting compressions. 692 00:35:42,852 --> 00:35:45,120 (MONITOR BEEPS) 693 00:35:45,316 --> 00:35:47,318 Mucous membrane's still blue. 694 00:35:47,406 --> 00:35:49,420 Oxygen saturation's not registering. 695 00:35:49,505 --> 00:35:51,427 We just need to give it more time. 696 00:35:54,992 --> 00:35:56,247 Hold compressions. 697 00:35:57,528 --> 00:35:59,363 (FLATLINE) 698 00:36:00,164 --> 00:36:02,404 Pulse not palpable. 699 00:36:02,644 --> 00:36:04,981 No, push 0.2 of the solution. 700 00:36:05,137 --> 00:36:06,283 Restarting compressions. 701 00:36:06,368 --> 00:36:07,569 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 702 00:36:09,894 --> 00:36:10,995 Dr. Murphy. No. 703 00:36:11,120 --> 00:36:12,555 Push 0.2. 704 00:36:12,640 --> 00:36:13,970 Dr. Murphy, the baby is flatlining. 705 00:36:14,054 --> 00:36:15,110 No. There's nothing more we can do. 706 00:36:15,194 --> 00:36:16,647 No, I can save her! Shaun. 707 00:36:16,780 --> 00:36:18,615 (FLATLINE) 708 00:36:18,749 --> 00:36:20,351 (BREATHING SHAKILY) 709 00:36:28,327 --> 00:36:29,395 (BEEPING STOPS) 710 00:36:39,414 --> 00:36:42,406 Time of death, 18:23. 711 00:37:06,090 --> 00:37:08,092 Sunil's recovering very nicely. 712 00:37:08,453 --> 00:37:11,002 Just, no exercise or, you know, 713 00:37:11,087 --> 00:37:13,883 strenuous activity for the next six weeks. 714 00:37:17,647 --> 00:37:18,867 Thank you. 715 00:37:29,267 --> 00:37:30,834 Don't go to Montana. 716 00:37:32,462 --> 00:37:33,929 You still need Shaun. 717 00:37:34,791 --> 00:37:36,304 He makes you better. 718 00:38:02,545 --> 00:38:03,646 Hang up. 719 00:38:04,713 --> 00:38:06,258 I need to call you back. 720 00:38:06,708 --> 00:38:09,644 We just lost a baby, because this hospital wasn't prepared. 721 00:38:10,014 --> 00:38:12,349 The medication we needed was expired. 722 00:38:12,521 --> 00:38:14,923 All of it. No back-up batch. 723 00:38:16,273 --> 00:38:19,367 Did the money you saved pay for your water wall? 724 00:38:20,704 --> 00:38:23,562 (EXHALES SHARPLY) In my 15 years here, 725 00:38:23,647 --> 00:38:26,703 nothing like this has ever been allowed to happen. 726 00:38:27,935 --> 00:38:30,596 This hospital's priorities... your priorities 727 00:38:30,681 --> 00:38:33,133 are upside down, and today, that killed someone. 728 00:38:36,945 --> 00:38:38,797 (SIGHS) How's the mother? 729 00:38:40,324 --> 00:38:41,648 Recovering. 730 00:38:42,296 --> 00:38:44,554 She won't be conscious for a few hours. 731 00:38:47,126 --> 00:38:49,294 I'll make sure and have a grief counselor standing by. 732 00:38:50,728 --> 00:38:52,531 And call your lawyers, too. 733 00:38:55,867 --> 00:38:57,873 When she finds out that her baby died 734 00:38:57,958 --> 00:38:59,460 because of expired meds... 735 00:38:59,545 --> 00:39:02,948 Dr. Lim, until we've done a thorough M&M 736 00:39:03,147 --> 00:39:05,781 and identified what changes need to be made, 737 00:39:06,654 --> 00:39:09,945 discretion is in everyone's best interest. 738 00:39:12,871 --> 00:39:14,907 Are you suggesting we not tell her the truth? 739 00:39:15,057 --> 00:39:17,592 I'm suggesting we all have exposure. 740 00:39:17,765 --> 00:39:20,195 You, the residents. 741 00:39:23,546 --> 00:39:24,695 Audrey, 742 00:39:26,287 --> 00:39:27,703 this is a tragic day. 743 00:39:29,005 --> 00:39:30,707 But we cannot allow a single event 744 00:39:30,792 --> 00:39:33,273 to derail everything we do here. 745 00:39:49,849 --> 00:39:51,539 Salen made cuts. 746 00:39:51,693 --> 00:39:53,479 We're... We're behind on inventory. 747 00:39:53,564 --> 00:39:55,832 (STAMMERS) It just... 748 00:39:55,966 --> 00:39:57,334 It... it fell through the cracks. 749 00:39:58,635 --> 00:39:59,679 Expired. 750 00:40:00,837 --> 00:40:01,837 (BOTTLE SHATTERS) 751 00:40:02,206 --> 00:40:03,407 Expired. 752 00:40:05,041 --> 00:40:06,109 Expired! 753 00:40:06,797 --> 00:40:08,337 Expired! 754 00:40:08,571 --> 00:40:09,806 They're all useless! 755 00:40:09,952 --> 00:40:11,079 - Shaun. - No! 756 00:40:11,164 --> 00:40:12,643 - Shaun, stop, stop, stop, stop! - They're all... No! 757 00:40:12,727 --> 00:40:15,830 - It wasn't your... It wasn't your fault! - N-N... Please! Please! No! 758 00:40:15,915 --> 00:40:18,315 There's nothing more you could have done! No, you lied to me! 759 00:40:18,422 --> 00:40:19,938 I can't trust you! 760 00:40:21,170 --> 00:40:22,638 And I can't marry you. 761 00:40:22,723 --> 00:40:24,692 (BREATHING HEAVILY) (PAPER CRUMPLES) 762 00:40:27,398 --> 00:40:29,149 Shaun. Shaun! 763 00:40:29,366 --> 00:40:31,368 (HYPERVENTILATING) 764 00:40:34,905 --> 00:40:36,940 You're hyperventilating. Hey, hey, hey, hey. 765 00:40:37,073 --> 00:40:38,720 Look at me. Look at me. 766 00:40:38,805 --> 00:40:40,307 Look at me. 767 00:40:40,617 --> 00:40:42,485 Take a deep breath now, okay? 768 00:40:43,425 --> 00:40:44,793 Take a deep breath. 769 00:40:44,926 --> 00:40:46,416 (BREATHING SLOWER) There you go. 770 00:40:46,501 --> 00:40:47,784 You can talk to me. 771 00:40:47,918 --> 00:40:49,253 Dr. Glassman, 772 00:40:52,133 --> 00:40:54,524 you... you are a... 773 00:40:55,742 --> 00:40:57,438 An awful best man 774 00:40:58,595 --> 00:41:00,524 and a terrible mentor. 775 00:41:00,692 --> 00:41:03,743 You said you would never abandon me, but that's a lie. 776 00:41:04,000 --> 00:41:05,101 A lie. 777 00:41:05,236 --> 00:41:06,803 That is a lie! 778 00:41:06,937 --> 00:41:09,673 Why is everyone lying to me? Why? 779 00:41:09,806 --> 00:41:12,676 You should have been running the hospital! 780 00:41:12,809 --> 00:41:14,678 If you had, the baby would not have died! 781 00:41:15,102 --> 00:41:19,938 (SOBBING) 782 00:41:22,467 --> 00:41:23,534 Okay. 783 00:41:24,472 --> 00:41:25,473 (GRUNTS) 784 00:41:43,540 --> 00:41:45,008 I'm here. I'm here. 785 00:41:45,180 --> 00:41:46,180 Shaun. 786 00:41:47,016 --> 00:41:48,151 I'm right here. 787 00:41:49,354 --> 00:41:51,103 (SOBBING) 788 00:41:52,960 --> 00:41:57,087 (SOBBING) 789 00:42:01,615 --> 00:42:03,290 I'm right here. I got you. 790 00:42:05,680 --> 00:42:06,915 I got you. 791 00:42:11,269 --> 00:42:13,563 I got you. I got you. 792 00:42:21,616 --> 00:42:24,009 (SOBBING ECHOING) 793 00:42:26,241 --> 00:42:28,672 I got you. I'm right here. 794 00:42:31,489 --> 00:42:33,890 CLOSING THEME MUSIC PLAYING... Sync corrections by srjanapala55619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.