All language subtitles for The Good Doctor.S05E05.Crazytown.WEBRip.x264 - 4302 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,782 --> 00:00:03,921 Think of these not as a report card, 2 00:00:04,494 --> 00:00:08,143 but a window into the minds of your clients, 3 00:00:08,404 --> 00:00:11,494 their families and support persons, 4 00:00:12,196 --> 00:00:15,549 and also as a window into yourselves. 5 00:00:16,285 --> 00:00:18,592 To see your greatest strengths 6 00:00:18,954 --> 00:00:20,782 and the areas where you have 7 00:00:20,867 --> 00:00:24,150 the greatest opportunity for growth. 8 00:00:24,466 --> 00:00:27,295 First round of results is already in your inbox. 9 00:00:27,442 --> 00:00:29,064 Regular updates to follow. 10 00:00:34,427 --> 00:00:35,815 [CLEARS THROAT] 11 00:00:36,386 --> 00:00:38,388 Third highest in the department. 12 00:00:38,602 --> 00:00:40,430 Pretty good. 13 00:00:40,799 --> 00:00:42,018 Second. 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,002 How'd you do? 15 00:00:46,176 --> 00:00:47,237 Fine. 16 00:00:47,337 --> 00:00:48,512 [SIGHS] 17 00:00:51,124 --> 00:00:53,965 "Dr. Reznick cares deeply about people." 18 00:00:54,184 --> 00:00:55,606 "Sweet." "Kind." 19 00:00:55,691 --> 00:00:56,582 [CHUCKLES] 20 00:00:56,686 --> 00:00:57,699 "Thoughtful." 21 00:00:57,784 --> 00:00:59,618 What do I have to do to get that level of service? 22 00:00:59,702 --> 00:01:01,496 Let me bill your insurance. 23 00:01:03,430 --> 00:01:05,040 You have six comments. 24 00:01:05,160 --> 00:01:07,380 Four "OKs." Two "Goods." 25 00:01:07,514 --> 00:01:08,809 I have 46. 26 00:01:08,894 --> 00:01:10,888 It's hard to live in your long, sweet shadow. 27 00:01:10,973 --> 00:01:13,380 I'll give you some pointers. We could role play. 28 00:01:13,622 --> 00:01:16,755 You could be the shirtless and eager-to-please doctor, 29 00:01:16,840 --> 00:01:18,841 and I'll be the sexy-but-demanding patient 30 00:01:18,926 --> 00:01:20,591 with a nasty fungal infection. 31 00:01:28,802 --> 00:01:30,841 Top five. Nice work. 32 00:01:30,926 --> 00:01:31,809 Thank you. 33 00:01:31,894 --> 00:01:35,247 But as Chief of Surgery, wouldn't hurt to aim higher. 34 00:01:35,870 --> 00:01:38,114 Speaking of which, where's my numero uno? 35 00:01:38,700 --> 00:01:40,741 Dr. Rendon. Top of the class. 36 00:01:40,826 --> 00:01:41,835 Oh, he was called away 37 00:01:41,920 --> 00:01:43,164 on a medical mission in Guatemala. 38 00:01:43,248 --> 00:01:44,478 - It was urgent. - Huh. 39 00:01:44,927 --> 00:01:46,067 Heroic. 40 00:01:46,152 --> 00:01:47,240 When will he be back? 41 00:01:47,325 --> 00:01:49,007 Should be just a few more days. 42 00:01:49,860 --> 00:01:51,437 In the future, please let me know 43 00:01:51,522 --> 00:01:53,538 about any extended absences, hmm? 44 00:01:54,685 --> 00:01:56,101 He can't make our clients happy 45 00:01:56,186 --> 00:01:57,257 if he's not in the country. 46 00:01:57,341 --> 00:01:58,483 [CELL PHONE VIBRATING] 47 00:02:00,038 --> 00:02:01,358 I have to go. 48 00:02:03,767 --> 00:02:05,054 I had the lowest ranking 49 00:02:05,139 --> 00:02:07,359 in the entire surgical department. 50 00:02:07,686 --> 00:02:10,249 I made five people "very uncomfortable." 51 00:02:10,334 --> 00:02:12,296 Seven patients said I talked weird, 52 00:02:12,381 --> 00:02:15,035 and one woman was "a little creeped out" by my manner. 53 00:02:15,120 --> 00:02:17,327 The algorithm has some major blind spots. 54 00:02:17,485 --> 00:02:19,313 I can make it better. I'll talk to Salen. 55 00:02:19,398 --> 00:02:23,132 No. The data reflects actual opinions. 56 00:02:26,088 --> 00:02:28,921 I will learn how to make people feel comfortable 57 00:02:29,006 --> 00:02:30,715 and improve my scores. 58 00:02:32,691 --> 00:02:33,965 [DOOR OPENS] 59 00:02:38,151 --> 00:02:39,746 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 05 60 00:02:39,894 --> 00:02:42,129 Episode Title: "Crazytown" Aired on: November 01, 2021. 61 00:02:42,213 --> 00:02:44,176 Sync corrections by srjanapala 62 00:02:47,191 --> 00:02:49,986 Rosa Castillo, 35, needs immediate bypass surgery 63 00:02:50,071 --> 00:02:51,262 for acute kidney failure. 64 00:02:51,347 --> 00:02:53,212 She was treated for renal artery stenosis 65 00:02:53,297 --> 00:02:54,160 three years ago. 66 00:02:54,260 --> 00:02:56,512 - Looks like the stent failed. - Mm-hmm. 67 00:02:56,601 --> 00:02:59,200 This imaging is barely readable. It's from 1985. 68 00:02:59,285 --> 00:03:01,513 - Try Guatemala. - Mateo sent her here. 69 00:03:01,598 --> 00:03:03,543 They don't have the equipment for a bypass. 70 00:03:04,175 --> 00:03:05,371 Ms. Castillo. 71 00:03:06,130 --> 00:03:08,177 I am Dr. Lim. This is Dr. Wolke. 72 00:03:08,262 --> 00:03:10,324 I heard so much about you. 73 00:03:10,481 --> 00:03:12,465 The Chief. La Jefa. 74 00:03:12,723 --> 00:03:15,583 Oh. Well, hopefully, we can have you in the O.R. 75 00:03:15,668 --> 00:03:17,106 in the next couple of hours. 76 00:03:17,223 --> 00:03:18,600 We already have your medical history 77 00:03:18,684 --> 00:03:20,247 from Dr. Rendon, which helps. 78 00:03:20,332 --> 00:03:23,012 Teo told me I would be in good hands here. 79 00:03:24,464 --> 00:03:27,613 Uh, is that what all his patients call him back home? 80 00:03:28,537 --> 00:03:30,652 Probably just the ones who dated him. 81 00:03:35,118 --> 00:03:36,566 [MONITOR BEEPING] 82 00:03:36,993 --> 00:03:39,763 Bruising of the jaw, sublingual hematoma, 83 00:03:39,848 --> 00:03:41,777 most likely a parasymphyseal fracture. 84 00:03:41,965 --> 00:03:44,152 It's just a little bump. I'm fine. 85 00:03:44,262 --> 00:03:46,653 - You're not fine, Dad. - How did it happen? 86 00:03:46,738 --> 00:03:48,606 Ah, some kids were horsing around outside 87 00:03:48,691 --> 00:03:49,810 when I was opening up. 88 00:03:49,895 --> 00:03:52,739 He runs a hardware shop. They attacked him. 89 00:03:52,824 --> 00:03:54,488 It was an accident. 90 00:03:54,573 --> 00:03:57,794 I fell off the sidewalk into someone's side-view mirror. 91 00:03:57,879 --> 00:03:59,013 Your jaw's broken. 92 00:03:59,098 --> 00:04:01,231 They pushed you off the sidewalk, 93 00:04:01,316 --> 00:04:03,224 told you to not get them sick. 94 00:04:03,309 --> 00:04:04,800 They were just being stupid. 95 00:04:04,926 --> 00:04:06,561 [SCOFFS] She's so sensitive. 96 00:04:06,652 --> 00:04:08,583 Checking for abnormal movement of the mandible 97 00:04:08,668 --> 00:04:10,044 or any malocclusion. 98 00:04:10,129 --> 00:04:11,528 Okay, we need to file a report. 99 00:04:11,613 --> 00:04:13,402 A report? Why would I... 100 00:04:13,582 --> 00:04:14,427 [GASPING] 101 00:04:14,512 --> 00:04:16,159 [ALARM BEEPING] 102 00:04:16,332 --> 00:04:18,395 The fractured bone and tongue are sliding backwards, 103 00:04:18,520 --> 00:04:19,911 blocking his oropharynx. 104 00:04:19,996 --> 00:04:21,640 We need to secure the airway, now! 105 00:04:21,725 --> 00:04:23,520 [GASPING] 106 00:04:25,032 --> 00:04:27,660 ANDREWS: Placing the last two-millimeter miniplate. 107 00:04:29,402 --> 00:04:30,895 He must have been in a lot of pain. 108 00:04:31,000 --> 00:04:32,221 PARK: [SIGHS] Good for you 109 00:04:32,306 --> 00:04:34,613 if you can stay positive after a hate crime. 110 00:04:36,152 --> 00:04:39,301 Satisfactory occlusion and fragment reduction. 111 00:04:39,434 --> 00:04:41,614 Doctors Allen and Murphy, 112 00:04:41,699 --> 00:04:43,442 let's remove the temporary MMF. 113 00:04:43,527 --> 00:04:45,817 SHAUN: Mr. Song and his daughter 114 00:04:45,902 --> 00:04:48,474 see the same situation very differently. 115 00:04:48,598 --> 00:04:49,777 [ALARM BEEPING] 116 00:04:51,724 --> 00:04:54,068 He's bradycardic. Heart rate dropped to 35. 117 00:04:54,153 --> 00:04:56,027 And hypotensive, 73 over 42. 118 00:04:56,112 --> 00:04:57,724 Let's dial back the sedation and opiates, 119 00:04:57,809 --> 00:04:59,590 push one milligram I.V. atropine. 120 00:05:02,771 --> 00:05:04,738 ALARM STOPS, MONITOR BEEPING STEADILY... 121 00:05:06,412 --> 00:05:08,543 Jordan: Maybe an adverse reaction to the anesthesia? 122 00:05:08,628 --> 00:05:09,535 We need to figure out 123 00:05:09,620 --> 00:05:11,435 if there's an underlying cardiac problem. 124 00:05:11,520 --> 00:05:13,786 Get a post-op EKG, echo in recovery, 125 00:05:13,871 --> 00:05:15,395 and check for electrolytes. 126 00:05:15,606 --> 00:05:17,316 SHAUN: And I need to figure out 127 00:05:17,401 --> 00:05:19,621 how to get a good review from both of them. 128 00:05:30,001 --> 00:05:31,652 SALEN: How's the water pressure? 129 00:05:32,816 --> 00:05:35,231 Fine. I decreased output by 5%. 130 00:05:35,316 --> 00:05:39,418 Saves 150 gallons a month, $17,000 annually. 131 00:05:40,246 --> 00:05:43,457 Which, in three years and five months, 132 00:05:43,645 --> 00:05:45,778 will make up for what you're about to spend 133 00:05:45,863 --> 00:05:47,599 operating on this new client, 134 00:05:47,698 --> 00:05:50,135 whom Dr. Rendon gifted us. 135 00:05:50,465 --> 00:05:52,213 Mateo's commitment to patients 136 00:05:52,298 --> 00:05:55,520 is the reason he's numero uno in the department. 137 00:05:55,605 --> 00:05:57,252 My concern isn't Mateo. 138 00:05:57,434 --> 00:06:00,162 You allowed him to fly in an uninsured patient 139 00:06:00,247 --> 00:06:01,504 without informing me. 140 00:06:04,037 --> 00:06:06,808 Do I still have the autonomy to run my own department? 141 00:06:07,941 --> 00:06:09,100 I hope you see yourself 142 00:06:09,185 --> 00:06:10,945 as more than just the head of one department. 143 00:06:11,044 --> 00:06:14,066 You are a vital member of the Ethicure family. 144 00:06:14,551 --> 00:06:16,344 [WATER RUNNING] We have to work together, 145 00:06:16,429 --> 00:06:18,629 all of us, or we will all... 146 00:06:24,771 --> 00:06:26,129 falter. 147 00:06:30,837 --> 00:06:32,638 LEA: The colors on these are wild. 148 00:06:32,723 --> 00:06:33,801 Mm-hmm. 149 00:06:34,062 --> 00:06:36,543 That yellow would look great with your complexion. 150 00:06:36,780 --> 00:06:38,347 Full-crested double gerbera daisies. 151 00:06:38,432 --> 00:06:41,302 Mr. Song has sinus rhythm on his EKG. 152 00:06:41,387 --> 00:06:44,521 Normal electrolytes, and no abnormalities on the echo. 153 00:06:44,606 --> 00:06:45,755 Which rules out a lot, 154 00:06:45,840 --> 00:06:48,060 but not a P.E. or small cardiac contusion. 155 00:06:48,145 --> 00:06:49,699 Get a CTA chest. 156 00:06:50,570 --> 00:06:52,864 Gerberas produce excessive amounts of pollen, 157 00:06:52,949 --> 00:06:54,965 which can trigger migraines. 158 00:06:56,798 --> 00:06:58,699 You don't need to be here for this. 159 00:07:00,770 --> 00:07:02,169 - Text me. - Yeah. 160 00:07:02,254 --> 00:07:04,503 Excellent point about the gerberas. 161 00:07:04,588 --> 00:07:06,396 Lucky me, working with such 162 00:07:06,481 --> 00:07:07,854 a fabulous, knowledgeable couple. 163 00:07:07,939 --> 00:07:11,146 Mm, gerberas are notoriously big pollen producers. 164 00:07:11,231 --> 00:07:14,163 It's an obvious point, not an excellent one. 165 00:07:14,543 --> 00:07:16,861 You called Lea and me "fabulous." 166 00:07:16,946 --> 00:07:19,567 Are you using hyperbolic language to make us like you? 167 00:07:19,652 --> 00:07:23,403 Mm, I think the language was pretty accurate, actually. 168 00:07:23,488 --> 00:07:25,497 - Hmm. - I'm trying to improve 169 00:07:25,582 --> 00:07:27,458 my own client satisfaction scores, 170 00:07:27,543 --> 00:07:29,570 which are poor. 171 00:07:29,895 --> 00:07:33,411 You received 97% five-star reviews on Yelp. 172 00:07:33,496 --> 00:07:35,114 Your methods must be very effective. 173 00:07:35,199 --> 00:07:37,645 Are you using hyperbolic language to make us like you? 174 00:07:39,623 --> 00:07:41,668 It's all about appeasing and affirming. 175 00:07:41,839 --> 00:07:44,450 Appease. Give the customers what they want. 176 00:07:44,535 --> 00:07:46,544 And affirm. Make them feel 177 00:07:46,629 --> 00:07:48,271 that what they want is wise and good, 178 00:07:48,356 --> 00:07:50,832 which in your case, it is very much so. 179 00:08:01,645 --> 00:08:03,419 LIM: Rotating everything medially 180 00:08:03,504 --> 00:08:05,285 to expose the renal vessels. 181 00:08:05,645 --> 00:08:07,204 ANDREWS: I got three lap choles 182 00:08:07,289 --> 00:08:09,821 waiting for Dr. Rendon on Wednesday, 183 00:08:09,906 --> 00:08:10,872 little thank-you gift 184 00:08:10,957 --> 00:08:12,915 for letting us operate on his patient. 185 00:08:13,320 --> 00:08:15,484 Well, might be Thursday before he's back. 186 00:08:16,348 --> 00:08:19,921 Sorry the humanitarian crisis is screwing up your schedule. 187 00:08:21,428 --> 00:08:24,124 There's a massive aneurysm cutting off blood flow. 188 00:08:25,329 --> 00:08:27,877 There's no way to get vascular control for reconstruction. 189 00:08:27,962 --> 00:08:29,338 We might be able to do a bypass 190 00:08:29,423 --> 00:08:30,877 from the aorta or iliacs. 191 00:08:30,962 --> 00:08:33,541 ASHER: There are several aneurysmal segments 192 00:08:33,626 --> 00:08:35,165 along the abdominal aorta. 193 00:08:35,322 --> 00:08:36,861 This one's abnormal, too. 194 00:08:38,744 --> 00:08:40,736 All of her arteries are defective. 195 00:08:43,178 --> 00:08:44,397 [ANDREWS SIGHS] 196 00:08:52,104 --> 00:08:53,815 You should take me on a date tonight. 197 00:08:53,900 --> 00:08:55,643 Okay. It's a lecture 198 00:08:55,728 --> 00:08:57,510 on leadership in medicine by Dr. Chandra. 199 00:08:57,595 --> 00:08:59,471 Recipient of two NIH grants. 200 00:08:59,556 --> 00:09:00,916 That's not a date. That's homework. 201 00:09:01,001 --> 00:09:02,244 Starting the scan. 202 00:09:02,555 --> 00:09:04,197 There's a cocktail party after. 203 00:09:05,861 --> 00:09:07,182 How about we spend our time 204 00:09:07,267 --> 00:09:09,244 doing that role playing you suggested? 205 00:09:09,329 --> 00:09:11,315 You know, minus the fungus. 206 00:09:11,400 --> 00:09:14,329 The infection was the whole motivation for my character. 207 00:09:15,681 --> 00:09:17,199 Your guy's heart is fine. 208 00:09:17,373 --> 00:09:18,799 Make sure youbreak the good news. 209 00:09:18,884 --> 00:09:20,900 Should bump up your scores a notch. 210 00:09:26,064 --> 00:09:27,760 The tests show your heart function 211 00:09:27,845 --> 00:09:29,337 and anatomy are normal. 212 00:09:29,579 --> 00:09:30,916 The episode during surgery 213 00:09:31,001 --> 00:09:33,151 was probably just a minor anesthesia reaction. 214 00:09:33,236 --> 00:09:34,932 You should be good to go very soon. 215 00:09:35,017 --> 00:09:37,564 [SIGHS] Thank you, Dr. Allen. 216 00:09:40,561 --> 00:09:42,526 We can stop by the police station on the way home 217 00:09:42,611 --> 00:09:43,893 so you can make a statement. 218 00:09:43,978 --> 00:09:47,213 I told you, no reports, no statements. 219 00:09:47,298 --> 00:09:48,987 BP is 133 over 70. 220 00:09:49,072 --> 00:09:50,493 Checking O2 sat. 221 00:09:50,667 --> 00:09:53,888 Appa, these things are underreported. 222 00:09:54,337 --> 00:09:56,630 Our relatives, our friends, 223 00:09:56,915 --> 00:09:59,549 our people are getting hurt out there. 224 00:09:59,641 --> 00:10:01,346 [SIGHS] "Our people." 225 00:10:01,431 --> 00:10:03,419 It's not us versus them. 226 00:10:03,837 --> 00:10:05,075 That doesn't help anyone. 227 00:10:05,160 --> 00:10:06,815 You don't think we're seen as different? 228 00:10:06,900 --> 00:10:08,698 You wantto be seen as different. 229 00:10:08,783 --> 00:10:10,382 You rub people's faces in it. 230 00:10:10,556 --> 00:10:12,119 That's why you aren't getting anywhere. 231 00:10:12,204 --> 00:10:13,359 You don't have a real job... 232 00:10:13,444 --> 00:10:15,845 Community organizing is a real job. 233 00:10:17,681 --> 00:10:19,487 I am lucky to have such 234 00:10:19,572 --> 00:10:21,900 fabulous, knowledgeable clients. 235 00:10:22,634 --> 00:10:24,354 Emily, you're right 236 00:10:24,439 --> 00:10:27,861 about the importance of recognizing problems. 237 00:10:28,236 --> 00:10:30,362 Mr. Song, it is wise 238 00:10:30,447 --> 00:10:31,205 to be concerned for your 239 00:10:31,290 --> 00:10:33,134 daughter's professional future. 240 00:10:37,767 --> 00:10:39,281 Please, Appa. 241 00:10:39,751 --> 00:10:41,618 Go with me to make a statement. 242 00:10:41,790 --> 00:10:43,150 It's important. 243 00:10:43,262 --> 00:10:44,736 Not to me. 244 00:10:52,180 --> 00:10:53,258 You're right. 245 00:10:53,425 --> 00:10:56,283 Community organizing does not sound like a real job. 246 00:10:56,438 --> 00:10:57,729 It's a real job. 247 00:10:57,814 --> 00:10:59,173 Heart rate dropped.[ALARM BEEPING] 248 00:10:59,257 --> 00:11:01,057 A-line shows a widened pulse pressure reading. 249 00:11:01,172 --> 00:11:04,932 [BREATHING HEAVILY] Something is wrong... with my heart? 250 00:11:05,017 --> 00:11:07,790 Respiration rate down, trending apneic. 251 00:11:08,837 --> 00:11:10,312 Cushing's Triad. 252 00:11:10,579 --> 00:11:12,619 75 grams of mannitol. 253 00:11:14,119 --> 00:11:16,001 Your heart is fine. 254 00:11:16,448 --> 00:11:18,486 There's something wrong with your brain. 255 00:11:26,791 --> 00:11:28,415 It's invaded the motor strip, 256 00:11:28,545 --> 00:11:30,822 left temporal, anterior corpus callosum. 257 00:11:30,985 --> 00:11:32,681 Severe necrosis and edema, 258 00:11:32,766 --> 00:11:35,595 and no way to see where tumor ends and brain begins. 259 00:11:35,884 --> 00:11:36,790 [SIGHS] 260 00:11:36,911 --> 00:11:38,314 It's inoperable. 261 00:11:39,288 --> 00:11:42,611 I will definitely get a bad review. 262 00:11:43,693 --> 00:11:47,345 I need more time to find a surgical solution. 263 00:11:47,462 --> 00:11:49,064 [CELLPHONE CHIMES] 264 00:11:49,994 --> 00:11:53,454 But we also need to leave for our tux fitting. 265 00:11:54,603 --> 00:11:56,344 [CELLPHONE CHIMES] 266 00:11:59,986 --> 00:12:02,002 We were able to bypass the renal artery 267 00:12:02,087 --> 00:12:03,588 using one of your veins. 268 00:12:03,673 --> 00:12:04,932 But new imaging showed 269 00:12:05,027 --> 00:12:08,030 you have a condition called Fibromuscular Dysplasia. 270 00:12:08,486 --> 00:12:10,994 It's caused areas of stenosis and aneurysm 271 00:12:11,079 --> 00:12:14,744 in your heart, brain, and other major vessels. 272 00:12:15,849 --> 00:12:17,284 We can give you medication 273 00:12:17,369 --> 00:12:19,252 to manage the underlying condition, 274 00:12:19,337 --> 00:12:20,733 but we'll have to do another surgery 275 00:12:20,817 --> 00:12:22,558 to repair each of the aneurysms. 276 00:12:22,732 --> 00:12:25,648 There are risks of stroke, or major hemorrhage. 277 00:12:25,853 --> 00:12:28,268 But without it, it's only a matter of time 278 00:12:28,353 --> 00:12:30,119 before one of these aneurysms ruptures. 279 00:12:33,712 --> 00:12:34,909 [EXHALES SHAKILY] 280 00:12:35,001 --> 00:12:36,197 Um, 281 00:12:37,454 --> 00:12:39,267 if anything goes wrong, 282 00:12:40,569 --> 00:12:42,290 can you please let Teo know? 283 00:12:43,241 --> 00:12:45,642 He should be the one to tell my family. 284 00:12:48,236 --> 00:12:50,751 I wouldn't want them to hear it from a stranger. 285 00:12:52,679 --> 00:12:53,994 Of course. 286 00:12:58,681 --> 00:13:02,199 We could use intraoperative stimulated raman histology 287 00:13:02,284 --> 00:13:04,534 to determine tumor tissue versus normal. 288 00:13:04,619 --> 00:13:06,237 PARK: Eh, if we resect normal tissue, 289 00:13:06,322 --> 00:13:07,712 we can't put it back in. 290 00:13:08,103 --> 00:13:10,244 Drape is perfect with your physique. 291 00:13:11,304 --> 00:13:13,362 Intraoperative MRI guidance 292 00:13:13,447 --> 00:13:16,079 would help us achieve gross total resection. 293 00:13:16,164 --> 00:13:18,822 And risk resecting eloquent cortex, with major deficits. 294 00:13:18,908 --> 00:13:21,290 [SIGHS] You look like a little boy. 295 00:13:21,915 --> 00:13:23,967 The shoulder sag is awful. Take it off. 296 00:13:24,218 --> 00:13:27,569 That was neither appeasing nor affirming. 297 00:13:27,712 --> 00:13:30,150 But your reviews are exceptional. 298 00:13:31,105 --> 00:13:33,411 You can't just tell people what they want to hear. 299 00:13:33,704 --> 00:13:36,181 You've got to give them the cold, hard truth. 300 00:13:36,328 --> 00:13:40,158 I always do that, and people don't give me good reviews. 301 00:13:40,418 --> 00:13:42,377 You have to follow it with a compliment, 302 00:13:42,485 --> 00:13:44,509 which now, thanks to your honesty, 303 00:13:44,777 --> 00:13:45,777 they'll believe. 304 00:13:47,782 --> 00:13:49,525 Very striking with those eyes. 305 00:13:51,720 --> 00:13:54,626 I... do believe you. 306 00:14:01,736 --> 00:14:02,987 GLASSMAN: Yeah, hey, Shaun. 307 00:14:03,072 --> 00:14:05,184 Um, sorry for not replying. 308 00:14:05,269 --> 00:14:07,415 You're late for the tux fitting. 309 00:14:08,228 --> 00:14:10,361 Oh, yeah, um... 310 00:14:11,064 --> 00:14:12,900 I'm in Montana? 311 00:14:13,220 --> 00:14:15,057 We need to reschedule your appointment. 312 00:14:15,142 --> 00:14:17,448 When will you be back? 313 00:14:17,533 --> 00:14:19,240 Well, I'm not so sure. 314 00:14:19,325 --> 00:14:22,713 I'm heading towards a little town called Paradise, 315 00:14:22,798 --> 00:14:24,245 and I'm... 316 00:14:24,419 --> 00:14:26,900 I'm thinking of hunkering down there for a little while. 317 00:14:27,267 --> 00:14:30,494 How about Wednesday, 12:00 p.m.? 318 00:14:30,579 --> 00:14:32,462 Will you be done hunkering by then? 319 00:14:33,428 --> 00:14:35,632 Sure. [SCOFFS] I'll see what I can do. 320 00:14:35,779 --> 00:14:37,259 [LIGHTS BUZZING] 321 00:14:40,361 --> 00:14:42,462 You are confirmed. Goodbye. 322 00:14:43,407 --> 00:14:46,540 We have to get back to the hospital and talk to Mr. Song. 323 00:14:46,747 --> 00:14:49,876 With only chemo and radiation, you would die soon. 324 00:14:51,106 --> 00:14:52,652 But I've found a way to remove the tumor 325 00:14:52,736 --> 00:14:54,276 using fluorescent light. 326 00:14:54,361 --> 00:14:56,815 If we administer 5-ALA before surgery, 327 00:14:56,900 --> 00:14:58,924 the cancer cells will turn pink under the light. 328 00:14:59,009 --> 00:15:00,454 Then we can resect those cells 329 00:15:00,540 --> 00:15:02,022 and leave healthy tissue unharmed. 330 00:15:02,107 --> 00:15:04,656 You will likely have paralysis on your right side, 331 00:15:04,741 --> 00:15:07,759 but no cognitive or speech impairment. 332 00:15:11,503 --> 00:15:12,504 [SIGHS] 333 00:15:15,177 --> 00:15:16,345 No. 334 00:15:17,437 --> 00:15:19,298 I've always taken care of myself. 335 00:15:20,644 --> 00:15:23,869 Without this procedure, you'd have a year at most. 336 00:15:25,050 --> 00:15:26,736 I'd better make it count, then. 337 00:15:28,171 --> 00:15:29,694 No surgery. 338 00:15:40,756 --> 00:15:43,324 Chicken pepian, from the place down the street. 339 00:15:43,498 --> 00:15:45,717 Mateo says it reminds him of home. 340 00:15:45,891 --> 00:15:47,268 Funny. When he was "home," 341 00:15:47,353 --> 00:15:48,635 his favorite food was pizza. 342 00:15:48,720 --> 00:15:49,900 [BOTH CHUCKLE] 343 00:15:50,931 --> 00:15:52,507 You're very kind. 344 00:15:52,728 --> 00:15:54,330 I'm not sure I would be this nice 345 00:15:54,415 --> 00:15:56,697 to the ex-girlfriend of my current boyfriend. 346 00:15:57,911 --> 00:15:59,260 Mateo told you about us? 347 00:15:59,345 --> 00:16:00,986 No, but you're his type. 348 00:16:01,548 --> 00:16:04,712 Beautiful. Smarter than he is. 349 00:16:06,129 --> 00:16:07,864 And Dr. Wolke let something slip. 350 00:16:07,949 --> 00:16:08,949 Ah. 351 00:16:10,307 --> 00:16:12,483 I can't quite picture Teo here. 352 00:16:13,054 --> 00:16:14,650 Everything is very 353 00:16:15,732 --> 00:16:16,733 nice. 354 00:16:17,640 --> 00:16:18,728 And shiny. 355 00:16:18,813 --> 00:16:19,813 Mm. 356 00:16:20,990 --> 00:16:22,728 Did you meet here? 357 00:16:24,540 --> 00:16:25,595 No. 358 00:16:25,783 --> 00:16:27,723 We met in Guatemala. 359 00:16:27,818 --> 00:16:30,898 And then he decided to move. 360 00:16:30,983 --> 00:16:31,843 [CHUCKLES] 361 00:16:31,928 --> 00:16:33,595 - It was a little... - Romantic? 362 00:16:34,400 --> 00:16:36,185 - Crazy. - [CHUCKLES] Yes. 363 00:16:36,290 --> 00:16:39,249 He moves fast when he knows what he wants. 364 00:16:39,439 --> 00:16:42,454 We were practically living together by our third date. 365 00:16:44,235 --> 00:16:46,220 Were you together a long time? 366 00:16:46,603 --> 00:16:48,650 Six months, maybe less. 367 00:16:49,298 --> 00:16:50,685 Long enough for me to start imagining 368 00:16:50,769 --> 00:16:52,431 what our kids would be like. 369 00:16:53,650 --> 00:16:56,088 But then there was a war in Congo 370 00:16:56,173 --> 00:16:58,244 or an earthquake in Haiti. 371 00:16:58,364 --> 00:17:00,033 Someone, somewhere needed him. 372 00:17:03,955 --> 00:17:07,087 But I am glad he's found a place to settle down. 373 00:17:10,541 --> 00:17:12,923 I wasn't sure that would ever happen for him. 374 00:18:01,940 --> 00:18:04,421 You left me. At the party? 375 00:18:04,744 --> 00:18:06,463 I was tired and bored. I went home. 376 00:18:06,548 --> 00:18:08,205 Without saying goodbye. 377 00:18:08,634 --> 00:18:11,182 I was about to introduce you to Dr. Chandra. 378 00:18:11,267 --> 00:18:12,388 I didn't ask you to do that. 379 00:18:12,473 --> 00:18:14,199 And I didn't ask you to tell that guy from Stanford 380 00:18:14,283 --> 00:18:15,917 that I've done over 50 robotic surgeries, 381 00:18:16,002 --> 00:18:18,211 or give that research fellow my ABSITE scores. 382 00:18:18,296 --> 00:18:19,370 It's calling mingling. 383 00:18:19,455 --> 00:18:20,986 Felt more like being pimped out. 384 00:18:21,111 --> 00:18:22,978 What can I say? You're a stud. 385 00:18:23,353 --> 00:18:25,409 I'm fine. I'm good. My scores are average, 386 00:18:25,494 --> 00:18:27,314 and it's driving you crazy. 387 00:18:28,306 --> 00:18:31,517 You're not average, but you shy away from the spotlight. 388 00:18:31,962 --> 00:18:35,080 You're a hot Korean martial artist surgeon, 389 00:18:35,236 --> 00:18:37,275 and your face isn't on a poster. 390 00:18:37,762 --> 00:18:39,353 Why do you think that is? 391 00:18:40,267 --> 00:18:42,611 I just want you to reach your full potential. 392 00:18:43,244 --> 00:18:45,283 I mean, don't you want that for yourself? 393 00:18:58,569 --> 00:19:00,005 ASHER: Rough night? 394 00:19:00,251 --> 00:19:01,899 - Not really. - Oh. 395 00:19:02,080 --> 00:19:03,277 You know, when I don't sleep well, 396 00:19:03,361 --> 00:19:04,659 it's usually anxiety about work 397 00:19:04,744 --> 00:19:06,616 or why some hot guy isn't texting me back, 398 00:19:06,701 --> 00:19:09,112 or, oh, he sent his ex-girlfriend to me for help. 399 00:19:09,197 --> 00:19:11,346 I was up late prepping for this surgery. 400 00:19:11,431 --> 00:19:12,830 Yeah. Me, too. 401 00:19:13,244 --> 00:19:15,619 I have moisturizer in my bag, just, if you want it. 402 00:19:17,556 --> 00:19:18,776 Where is she? 403 00:19:18,899 --> 00:19:20,870 Rosa was stable, so I transferred her 404 00:19:20,955 --> 00:19:22,183 to County Hospital this morning. 405 00:19:22,267 --> 00:19:24,221 She's my patient, and I'm your boss. 406 00:19:24,306 --> 00:19:26,900 This is the right call for our department. 407 00:19:27,487 --> 00:19:29,386 She'll get the care she needs, and as a non-profit... 408 00:19:29,470 --> 00:19:31,823 Their team has far less experience 409 00:19:31,908 --> 00:19:33,380 with this kind of surgery. 410 00:19:33,603 --> 00:19:36,104 I know this patient is important to Mateo, 411 00:19:36,189 --> 00:19:37,315 and he's important to you, 412 00:19:37,400 --> 00:19:39,463 but we cannot allocate our limited resources 413 00:19:39,548 --> 00:19:40,605 based on personal feelings. 414 00:19:40,689 --> 00:19:42,572 Oh, this has nothing to do with Mateo. 415 00:19:43,392 --> 00:19:45,393 You are risking a woman's life 416 00:19:45,478 --> 00:19:48,134 so you can crawl further up Salen's ass. 417 00:19:50,048 --> 00:19:52,357 I'm protecting this department, 418 00:19:52,902 --> 00:19:54,775 which is actually your job. 419 00:19:56,603 --> 00:19:58,706 Pedes just hired three new nurses. 420 00:19:58,791 --> 00:20:00,798 I got approval for a portable X-ray. 421 00:20:00,947 --> 00:20:03,341 When's the last time Salen approved one of your requests? 422 00:20:03,712 --> 00:20:05,722 This is a hospital, not a swap meet. 423 00:20:05,807 --> 00:20:07,291 It's her hospital. 424 00:20:10,041 --> 00:20:11,401 I'm contacting County. 425 00:20:11,486 --> 00:20:12,729 You can't bring her back here. 426 00:20:12,814 --> 00:20:14,205 I know. 427 00:20:14,346 --> 00:20:16,653 What about a limited temporal lobe resection? 428 00:20:17,244 --> 00:20:19,509 Lower the risk of future brain herniation? 429 00:20:19,627 --> 00:20:21,298 Good for preserving motor function, 430 00:20:21,383 --> 00:20:23,072 but he'd likely lose speech. 431 00:20:24,236 --> 00:20:26,040 Why is my dad still here? 432 00:20:26,125 --> 00:20:27,767 He isn't telling me anything. 433 00:20:29,484 --> 00:20:32,919 Emily, the break room is for surgical residents only. 434 00:20:33,004 --> 00:20:36,007 Your presence is not only prohibited, it is unwelcome. 435 00:20:36,518 --> 00:20:37,737 You're distracting us from 436 00:20:37,822 --> 00:20:39,022 trying to change your dad's mind 437 00:20:39,106 --> 00:20:40,106 and save his life. 438 00:20:45,033 --> 00:20:48,595 That sweater is very striking with your eyes. 439 00:21:11,035 --> 00:21:12,291 You should talk to him. 440 00:21:14,323 --> 00:21:16,587 So he can tell me everything's fine? 441 00:21:16,866 --> 00:21:18,087 He needs you. 442 00:21:32,029 --> 00:21:33,541 I used to be a cop. 443 00:21:35,227 --> 00:21:37,658 In part to try and please my dad. 444 00:21:38,822 --> 00:21:40,908 He was all about being tough. 445 00:21:41,252 --> 00:21:42,857 He always had this, uh, 446 00:21:43,444 --> 00:21:44,916 wall up, you know? 447 00:21:47,604 --> 00:21:49,120 He came over with nothing. 448 00:21:49,205 --> 00:21:51,205 Didn't know the language. 449 00:21:51,947 --> 00:21:54,931 He got by on very little for a long time. 450 00:21:55,371 --> 00:21:57,276 It took a while for me to realize it, 451 00:21:57,368 --> 00:22:00,900 but being tough was just... a survival strategy. 452 00:22:05,377 --> 00:22:08,533 My dad came here when he was 19 453 00:22:08,987 --> 00:22:12,584 and went "from a socket wrench and a couple bolts 454 00:22:12,669 --> 00:22:15,814 to Number One Convenience Hardware in the Bay, 455 00:22:15,945 --> 00:22:17,244 no problem." 456 00:22:22,525 --> 00:22:26,603 I get that he's strong because he had to be. 457 00:22:29,399 --> 00:22:30,939 And I get 458 00:22:31,971 --> 00:22:35,806 that it helps him to deny how the world sees us as "other." 459 00:22:37,627 --> 00:22:39,127 But when you do that, 460 00:22:40,918 --> 00:22:43,878 it can make people who are struggling feel 461 00:22:44,478 --> 00:22:46,377 messed-up and... 462 00:22:46,707 --> 00:22:47,892 Alone. 463 00:22:56,525 --> 00:22:58,229 Maybe he's protecting you 464 00:22:58,314 --> 00:22:59,908 not because he thinks you're weak 465 00:23:01,936 --> 00:23:05,048 but because he'd rather take on the world all by himself 466 00:23:05,888 --> 00:23:07,416 than see you get hurt. 467 00:23:10,292 --> 00:23:12,127 Your dad's a fighter, Emily. 468 00:23:13,722 --> 00:23:15,048 But so are you. 469 00:23:16,580 --> 00:23:18,744 And he needs you to fight for him right now. 470 00:23:24,348 --> 00:23:25,862 Why haven't you told your daughter 471 00:23:25,947 --> 00:23:27,455 what you're going through? 472 00:23:34,764 --> 00:23:37,321 When she was a little girl, she'd help out at the shop. 473 00:23:37,406 --> 00:23:38,668 [CHUCKLES] 474 00:23:39,095 --> 00:23:40,830 Make a mess, more like, 475 00:23:41,433 --> 00:23:44,259 disappear in the middle of stocking fasteners. 476 00:23:44,997 --> 00:23:47,236 I'd find her hiding behind the counter. 477 00:23:48,231 --> 00:23:50,134 Someone said something mean, 478 00:23:50,405 --> 00:23:51,853 made her feel bad. 479 00:23:54,947 --> 00:23:57,150 That's... That's the world. 480 00:23:57,731 --> 00:24:00,502 I sell hammers to people who hate me. 481 00:24:01,956 --> 00:24:04,392 I get their money, they get their hammers. 482 00:24:05,103 --> 00:24:06,845 I kept my head down, 483 00:24:07,457 --> 00:24:10,548 built a life for our family, for her. 484 00:24:13,132 --> 00:24:15,611 So, when I'd see her upset, I'd tell her, "Hey, 485 00:24:15,845 --> 00:24:17,408 forget that guy. 486 00:24:18,144 --> 00:24:20,072 Focus on the next customer." 487 00:24:27,675 --> 00:24:29,189 I don't want her to hurt. 488 00:24:30,516 --> 00:24:32,408 I need to be strong for her. 489 00:24:35,260 --> 00:24:36,525 Mr. Song, 490 00:24:37,933 --> 00:24:41,993 the best way to show your daughter what strength is... 491 00:24:44,245 --> 00:24:45,728 Tell her what you're going through. 492 00:24:48,251 --> 00:24:49,510 She's not the little girl 493 00:24:49,595 --> 00:24:51,533 hiding behind the counter anymore. 494 00:25:01,093 --> 00:25:02,861 - [KNOCK ON DOOR] - Mm. 495 00:25:02,946 --> 00:25:06,712 I heard you're doing Rosa's surgery at County. 496 00:25:07,033 --> 00:25:09,962 I would like to assist. 497 00:25:11,255 --> 00:25:14,337 You don't have any surgical privileges at County. 498 00:25:15,047 --> 00:25:18,442 And unless you want to piss off the CEO, 499 00:25:19,186 --> 00:25:20,712 you shouldn't do it anyway. 500 00:25:22,639 --> 00:25:24,220 Maybe you shouldn't, either. 501 00:25:28,648 --> 00:25:31,572 You don't know when Dr. Rendon is coming back, do you? 502 00:25:35,517 --> 00:25:37,065 Before I got into this program, 503 00:25:37,150 --> 00:25:39,306 I had heard so much about you, 504 00:25:39,423 --> 00:25:42,322 how you were smart and talented and 505 00:25:43,140 --> 00:25:44,970 tough and fair. 506 00:25:45,055 --> 00:25:48,081 And at first, I was like, "Oh, my God. Stop. I get it." 507 00:25:48,255 --> 00:25:49,300 But... 508 00:25:50,581 --> 00:25:52,081 But I didn't. 509 00:25:53,081 --> 00:25:54,534 Until I met you. 510 00:25:55,979 --> 00:25:58,432 Everyone who works for you 511 00:25:59,411 --> 00:26:01,370 is a better doctor because of it. 512 00:26:04,003 --> 00:26:06,589 And I would hate 513 00:26:06,686 --> 00:26:09,814 to see you put everything you've worked for on the line 514 00:26:09,978 --> 00:26:11,120 for someone who 515 00:26:13,074 --> 00:26:15,470 isn't willing to do the same for you. 516 00:26:24,642 --> 00:26:25,822 Thank you. 517 00:26:32,048 --> 00:26:34,095 Don't ever give me advice again. 518 00:26:47,335 --> 00:26:51,339 Whatever you and Jordan said has improved the situation. 519 00:26:51,611 --> 00:26:53,408 How did you do it? 520 00:26:53,703 --> 00:26:55,748 I just affirmed where Emily was coming from 521 00:26:55,840 --> 00:26:59,072 and... helped her see where her dad was coming from, too. 522 00:26:59,196 --> 00:27:01,236 That's what I tried to do, 523 00:27:01,536 --> 00:27:03,299 and it made them both angry. 524 00:27:04,489 --> 00:27:07,658 There's some shared experiences. 525 00:27:08,260 --> 00:27:10,964 Because you're both Asian. 526 00:27:11,049 --> 00:27:12,540 American, yeah. 527 00:27:12,783 --> 00:27:15,877 Both second generation, similar fathers. 528 00:27:16,775 --> 00:27:19,947 You're both outsiders. 529 00:27:20,977 --> 00:27:23,198 Yeah. I guess that's, uh... 530 00:27:23,283 --> 00:27:25,634 Um, my dad 531 00:27:26,181 --> 00:27:28,369 told me about the tumor. 532 00:27:29,368 --> 00:27:32,291 Did you convince him to accept the surgery? 533 00:27:34,470 --> 00:27:36,645 The thought 534 00:27:37,002 --> 00:27:39,439 of losing him terrifies me. 535 00:27:41,158 --> 00:27:43,565 But he needs my support now. 536 00:27:43,739 --> 00:27:47,010 Which means supporting his decision. 537 00:27:48,231 --> 00:27:50,525 Thank you for helping me see that. 538 00:27:57,877 --> 00:27:59,189 I was wrong. 539 00:27:59,448 --> 00:28:02,478 What you and Jordan said has made the situation worse. 540 00:28:10,548 --> 00:28:13,486 SHAUN: My clients are finally in agreement with each other. 541 00:28:13,760 --> 00:28:15,466 But against me. 542 00:28:15,640 --> 00:28:17,205 I'm sorry, Shaun. 543 00:28:19,035 --> 00:28:22,010 I love the tuxes, but where's Glassman? 544 00:28:22,095 --> 00:28:25,603 Oh, he is "hunkering down" in Paradise. 545 00:28:25,825 --> 00:28:28,339 Dr. Park, Emily, and I are all outsiders, 546 00:28:28,424 --> 00:28:30,159 but I failed to connect with her, 547 00:28:30,244 --> 00:28:31,917 and Dr. Park succeeded. 548 00:28:32,002 --> 00:28:33,354 To connect with people, 549 00:28:33,439 --> 00:28:36,299 I need them to like me, which they do not. 550 00:28:38,424 --> 00:28:40,322 I need new strategies. 551 00:28:41,322 --> 00:28:45,673 Shaun, I know you grew up not feeling accepted, 552 00:28:45,758 --> 00:28:47,063 you didn't have many friends... 553 00:28:47,148 --> 00:28:49,175 No. I did not have any friends. 554 00:28:49,260 --> 00:28:51,682 Maybe the scores are bringing up 555 00:28:51,767 --> 00:28:55,455 some of those old, painful feelings? 556 00:28:56,159 --> 00:28:59,377 The scores are providing useful data 557 00:28:59,510 --> 00:29:01,284 to help me track my progress. 558 00:29:01,369 --> 00:29:04,033 Many people like you. Why do you think that is? 559 00:29:04,525 --> 00:29:05,821 Shaun, 560 00:29:05,995 --> 00:29:09,000 obsessing over whether or not people like you 561 00:29:09,085 --> 00:29:11,435 is a guaranteed trip to Crazytown. 562 00:29:11,609 --> 00:29:14,651 That is very easy to say when you are likeable. 563 00:29:14,736 --> 00:29:16,580 You're an amazing doctor, 564 00:29:16,665 --> 00:29:20,378 which any functioning, decent algorithm should recognize. 565 00:29:20,463 --> 00:29:22,034 If I just talked to Salen, I... 566 00:29:22,119 --> 00:29:23,760 No. I don't want you to do that. 567 00:29:23,845 --> 00:29:24,884 It might be simpler. 568 00:29:24,969 --> 00:29:27,853 Do you think I can't improve my scores? 569 00:29:29,524 --> 00:29:30,955 Of course not. 570 00:29:31,702 --> 00:29:33,572 I know you can. 571 00:29:34,458 --> 00:29:35,982 [CELLPHONE VIBRATING] 572 00:29:38,161 --> 00:29:40,252 Mm. I have to go. 573 00:29:43,042 --> 00:29:45,175 [ALARM BEEPING] 574 00:29:46,017 --> 00:29:47,057 PARK: Securing the airway. 575 00:29:47,141 --> 00:29:49,017 Give another two milligrams Lorazepam. 576 00:29:49,637 --> 00:29:50,970 What's happening? 577 00:29:52,183 --> 00:29:54,800 The seizures and brain herniation will only get worse 578 00:29:54,885 --> 00:29:56,611 as the tumor grows. 579 00:29:56,799 --> 00:29:59,916 All we can do now is keep him in a medically induced coma. 580 00:30:02,270 --> 00:30:03,955 Until the tumor kills him. 581 00:30:07,399 --> 00:30:09,400 Without waking up first? 582 00:30:10,584 --> 00:30:12,470 There's nothing you can do? 583 00:30:14,301 --> 00:30:16,338 You are his medical proxy. 584 00:30:17,805 --> 00:30:21,401 Now, your dad rejected surgery 585 00:30:21,486 --> 00:30:23,291 when he thought he still had time. 586 00:30:24,438 --> 00:30:26,892 It's possible he'd make a different choice now. 587 00:30:32,908 --> 00:30:34,737 He made it clear he didn't want 588 00:30:34,822 --> 00:30:37,158 to live weakened in any way. 589 00:30:37,950 --> 00:30:40,767 He'd hate me for choosing the surgery for him. 590 00:30:41,464 --> 00:30:42,639 I can't. 591 00:30:45,057 --> 00:30:48,002 That is a very bad, very irrational decision. 592 00:30:49,969 --> 00:30:53,842 It doesn't matter if your father hates you. 593 00:30:54,400 --> 00:30:56,455 Being liked doesn't matter, 594 00:30:56,540 --> 00:30:58,673 and worrying about that is 595 00:30:58,847 --> 00:31:01,767 a guaranteed trip to Crazytown. 596 00:31:01,859 --> 00:31:03,827 What matters is saving your dad's life. 597 00:31:10,710 --> 00:31:13,635 Your watch is a very nice shade of orange. 598 00:31:29,908 --> 00:31:31,666 Teo's lucky to have you. 599 00:31:32,881 --> 00:31:35,181 I told him he better not screw this one up. 600 00:31:36,406 --> 00:31:37,690 You talked to him? 601 00:31:37,775 --> 00:31:39,697 Mm. Earlier today. 602 00:31:40,262 --> 00:31:41,502 Only for a minute. 603 00:31:42,847 --> 00:31:44,713 He said he'll be back soon. 604 00:31:45,756 --> 00:31:46,970 Hopefully. 605 00:31:47,896 --> 00:31:49,398 The nurse will come by in a couple minutes 606 00:31:49,482 --> 00:31:50,908 to take you to the O.R. 607 00:31:58,486 --> 00:31:59,533 [VOICEMAIL BEEPS] 608 00:31:59,618 --> 00:32:01,081 Hello, Dr. Glassman, 609 00:32:01,166 --> 00:32:02,979 you haven't accepted the calendar invite 610 00:32:03,064 --> 00:32:04,370 for the rescheduled tux fitting. 611 00:32:04,455 --> 00:32:05,432 Should I send another one? 612 00:32:05,517 --> 00:32:06,644 Also, in attempting to improve 613 00:32:06,728 --> 00:32:07,962 my performance with my clients, 614 00:32:08,047 --> 00:32:09,402 I have not many progress, even though... 615 00:32:09,486 --> 00:32:10,486 EMILY: Dr. Murphy? 616 00:32:14,256 --> 00:32:15,376 You were right. 617 00:32:17,215 --> 00:32:19,556 Nothing matters except saving my dad. 618 00:32:20,784 --> 00:32:21,829 Do the surgery. 619 00:32:26,282 --> 00:32:28,385 Ignore the part about not making progress, 620 00:32:28,470 --> 00:32:30,783 but please respond about the calendar invite. 621 00:32:31,597 --> 00:32:32,642 [CELLPHONE BEEPS] 622 00:32:41,517 --> 00:32:44,346 We got over 98% of the tumor, 623 00:32:44,431 --> 00:32:46,520 and your prognosis is very good. 624 00:32:46,783 --> 00:32:48,776 As expected, we weren't able 625 00:32:48,861 --> 00:32:50,276 to preserve full motor strength 626 00:32:50,361 --> 00:32:51,923 in your left arm and leg. 627 00:32:54,024 --> 00:32:55,286 Who... 628 00:32:55,371 --> 00:32:57,033 I told them to. 629 00:33:00,743 --> 00:33:02,064 Appa, 630 00:33:02,927 --> 00:33:05,267 I couldn't stand to lose you. 631 00:33:06,757 --> 00:33:09,080 I know you may never forgive me 632 00:33:09,850 --> 00:33:11,501 or speak to me again, 633 00:33:12,916 --> 00:33:14,785 but at least I know you're still here 634 00:33:14,870 --> 00:33:16,142 on the planet with me. 635 00:33:27,847 --> 00:33:29,065 That decision... 636 00:33:33,470 --> 00:33:35,134 took a lot of strength. 637 00:33:39,796 --> 00:33:41,869 Good thing my daughter's so tough. 638 00:33:43,968 --> 00:33:45,814 Wonder where I got that from. 639 00:34:05,601 --> 00:34:06,906 Everything went well. 640 00:34:06,991 --> 00:34:09,053 I was able to repair each of the aneurysms. 641 00:34:09,138 --> 00:34:11,501 We should have you home in a week, maybe less. 642 00:34:12,079 --> 00:34:13,602 - Thank you. - Yeah. 643 00:34:20,788 --> 00:34:23,978 How did it end, between you and Mateo? 644 00:34:26,611 --> 00:34:28,448 It's none of my business. [CHUCKLES] 645 00:34:28,614 --> 00:34:30,092 You don't have to answer that if you don't want to. 646 00:34:30,176 --> 00:34:32,700 He would go on medical missions all the time, 647 00:34:32,975 --> 00:34:34,978 sometimes with no notice. 648 00:34:35,931 --> 00:34:38,501 I would wake up and find a little gift, 649 00:34:38,806 --> 00:34:41,517 like a book or a bottle of wine, 650 00:34:41,626 --> 00:34:43,202 and a sweet note. 651 00:34:43,697 --> 00:34:46,631 After a few days, or weeks, 652 00:34:46,774 --> 00:34:49,228 he would come back, and everything would be good. 653 00:34:53,072 --> 00:34:55,009 And then one time, he didn't. 654 00:35:01,568 --> 00:35:03,705 I waited for a long time. 655 00:35:05,383 --> 00:35:06,515 Too long. 656 00:35:11,131 --> 00:35:12,263 Thank you. 657 00:35:25,190 --> 00:35:26,455 You want to get some dinner? 658 00:35:26,540 --> 00:35:28,658 I make a fairly average lasagna. 659 00:35:28,759 --> 00:35:29,900 Ah, I have to finish this 660 00:35:29,985 --> 00:35:32,162 proposal for Dr. Chandra's lab. 661 00:35:32,814 --> 00:35:34,962 Unless you want to work on it together. 662 00:35:35,908 --> 00:35:37,040 I'm good. 663 00:35:40,824 --> 00:35:45,634 You know, the... day I handed in my badge, 664 00:35:45,798 --> 00:35:48,783 my dad told me I was weak. 665 00:35:50,166 --> 00:35:51,252 And then he didn't say 666 00:35:51,337 --> 00:35:53,041 anything else to me for a year. 667 00:35:54,664 --> 00:35:57,173 I was only able to do it because of him. 668 00:35:58,494 --> 00:36:01,548 I'd watched him make tough choices my whole life. 669 00:36:05,205 --> 00:36:07,125 It cost me a lot to get here, 670 00:36:08,722 --> 00:36:10,391 but I'm finally in a good place. 671 00:36:10,476 --> 00:36:11,586 I love my work 672 00:36:11,671 --> 00:36:14,992 and... my pain-in-the-ass girlfriend. 673 00:36:18,835 --> 00:36:22,710 I don't know if that's "reaching my full potential," 674 00:36:24,025 --> 00:36:25,359 but I'm happy. 675 00:36:26,609 --> 00:36:29,003 And I fought too hard for that 676 00:36:29,177 --> 00:36:31,296 to let anyone tell me it's not enough. 677 00:36:33,748 --> 00:36:36,398 Even the person who makes me the happiest. 678 00:36:40,101 --> 00:36:41,711 I'll eat the lasagna. 679 00:36:41,798 --> 00:36:43,148 [EXHALES SHARPLY] 680 00:36:47,492 --> 00:36:48,899 [SIGHS] I need to know 681 00:36:48,984 --> 00:36:51,328 at some point "good" is gonna be good enough. 682 00:36:52,234 --> 00:36:54,867 For you. For us. 683 00:36:56,251 --> 00:36:57,600 [EXHALES SHARPLY] 684 00:36:57,797 --> 00:36:59,992 I'm ambitious. That doesn't mean I'm broken. 685 00:37:03,600 --> 00:37:05,156 I think you're unhappy. 686 00:37:06,562 --> 00:37:08,209 As long as I've known you, 687 00:37:08,294 --> 00:37:10,609 you've been reaching for the next rung of the ladder. 688 00:37:12,394 --> 00:37:14,031 Will it ever be enough? 689 00:38:08,276 --> 00:38:11,406 [CELLPHONE CLICKING] 690 00:38:11,627 --> 00:38:14,674 GLASSMAN: Hi. You haven't reached Aaron Glassman. 691 00:38:14,839 --> 00:38:16,928 So I'll call you back. Sometime. 692 00:38:17,111 --> 00:38:19,211 [VOICEMAIL BEEPS]Hi. It's Lea. Call me back. 693 00:38:19,296 --> 00:38:20,875 And call Shaun. He needs you. 694 00:38:21,306 --> 00:38:22,306 [CELLPHONE THUDS] 695 00:38:22,838 --> 00:38:23,839 [SIGHS] 696 00:38:53,060 --> 00:38:55,645 Did transferring that young woman make you feel 697 00:38:57,565 --> 00:38:58,566 crappy? 698 00:38:58,738 --> 00:39:00,020 It was the right call. 699 00:39:05,312 --> 00:39:06,574 Yeah. 700 00:39:07,517 --> 00:39:08,637 Pretty crappy. 701 00:39:12,430 --> 00:39:14,341 A few years ago, a colleague made me take 702 00:39:14,426 --> 00:39:15,983 one of those online tests that 703 00:39:16,068 --> 00:39:17,708 tells you if you're a sociopath. 704 00:39:17,793 --> 00:39:18,793 Mm. 705 00:39:20,269 --> 00:39:20,983 Oh. 706 00:39:21,068 --> 00:39:21,810 [CHUCKLES] 707 00:39:21,895 --> 00:39:23,129 - I'm not. - [BOTH CHUCKLE] 708 00:39:24,705 --> 00:39:26,090 I'm just committed. 709 00:39:28,121 --> 00:39:31,480 Allowing feelings to influence business decisions leads to... 710 00:39:31,565 --> 00:39:32,732 Bad decisions. 711 00:39:32,817 --> 00:39:34,606 Yes. Exactly. 712 00:39:35,396 --> 00:39:38,559 You think like somebody who knows how to be in charge. 713 00:39:42,054 --> 00:39:43,840 So why aren't you anymore? 714 00:39:47,620 --> 00:39:50,567 I made a good call. The board made a bad one. 715 00:39:53,903 --> 00:39:56,153 Would you like to have dinner? With me. 716 00:39:58,715 --> 00:40:01,357 Before you answer, you should know that going out with me 717 00:40:01,442 --> 00:40:03,419 will not benefit you professionally in any way. 718 00:40:03,504 --> 00:40:05,654 Or personally, maybe. 719 00:40:06,147 --> 00:40:07,322 Who's to say? 720 00:40:07,536 --> 00:40:09,942 And turning me down will have no repercussions. 721 00:40:10,168 --> 00:40:12,446 Feelings do not influence business. 722 00:40:12,531 --> 00:40:16,707 I can sign something to that effect. 723 00:40:21,001 --> 00:40:22,394 [SIGHS] 724 00:40:24,740 --> 00:40:26,387 I'd love to have dinner with you. 725 00:40:27,778 --> 00:40:28,778 Excellent. 726 00:40:30,332 --> 00:40:31,854 Do you like shawarma? 727 00:40:32,183 --> 00:40:34,091 I know the best shawarma place. 728 00:40:34,176 --> 00:40:35,810 Oh, I love their chicken, 729 00:40:35,895 --> 00:40:37,686 but I hear their lamb is also very good, 730 00:40:37,860 --> 00:40:39,595 though I don't eat lamb anymore. 731 00:40:39,680 --> 00:40:41,004 It makes me sad. 732 00:40:52,710 --> 00:40:53,798 [SIGHS] 733 00:40:57,003 --> 00:40:58,325 [CELLPHONE CLICKING] 734 00:40:58,427 --> 00:40:59,602 [CELLPHONE BEEPS] 735 00:41:00,927 --> 00:41:01,998 AUTOMATED FEMALE VOICE: You have reached 736 00:41:02,082 --> 00:41:03,255 the voicemail box of... 737 00:41:03,340 --> 00:41:04,976 MATEO: Dr. Mateo Rendon. 738 00:41:05,062 --> 00:41:06,646 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please record your message. 739 00:41:06,730 --> 00:41:08,786 - [VOICEMAIL BEEPS] - Hi. It's me. 740 00:41:13,809 --> 00:41:15,801 If you're coming back for work, 741 00:41:16,324 --> 00:41:17,673 I'll see you Thursday. 742 00:41:22,088 --> 00:41:23,840 If you're coming back for me... 743 00:41:25,898 --> 00:41:27,247 [VOICE BREAKING] don't. 744 00:41:41,010 --> 00:41:42,457 SHAUN: Ranunculus. 745 00:41:46,799 --> 00:41:48,435 They have very low pollen, 746 00:41:48,520 --> 00:41:51,567 and the colors are also..."wild." 747 00:41:51,715 --> 00:41:53,283 These are Delano Yellow. 748 00:41:53,918 --> 00:41:55,024 Gorgeous, 749 00:41:55,332 --> 00:41:57,592 allergen-free, they're perfect, Shaun. 750 00:41:57,855 --> 00:41:59,857 Yes, we are celebrating my success. 751 00:42:00,027 --> 00:42:01,685 I received a new batch of scores, 752 00:42:01,770 --> 00:42:04,607 and they are elevated 2.3 points. 753 00:42:04,842 --> 00:42:06,079 That's great. 754 00:42:06,503 --> 00:42:07,845 Yes. It is. 755 00:42:07,950 --> 00:42:09,835 My efforts to improve my performance 756 00:42:09,920 --> 00:42:12,264 have been effective after all. 757 00:42:12,476 --> 00:42:15,155 And no one said I was weird. 758 00:42:19,431 --> 00:42:21,473 Sync corrections by srjanapala54510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.