Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,044 --> 00:00:46,012
Let me go! Why are you doing this to me!
2
00:00:46,746 --> 00:00:48,782
I'll give it to him for you.
3
00:00:48,848 --> 00:00:50,283
I think he's waiting...
4
00:00:50,683 --> 00:00:52,318
Please give me my phone.
5
00:00:52,886 --> 00:00:56,122
You can take anything else.
Just give me my phone.
6
00:00:56,556 --> 00:00:59,592
Wait, wait.
7
00:01:00,126 --> 00:01:02,362
I want my phone! My phone!
8
00:01:02,996 --> 00:01:04,097
My phone!
9
00:01:04,330 --> 00:01:05,965
I need it!
10
00:01:44,270 --> 00:01:45,338
My phone.
11
00:01:45,905 --> 00:01:46,806
Phone.
12
00:01:47,874 --> 00:01:48,808
My phone.
13
00:01:52,312 --> 00:01:53,246
My phone.
14
00:01:54,114 --> 00:01:55,181
My phone.
15
00:01:57,450 --> 00:01:58,351
My phone.
16
00:02:13,366 --> 00:02:14,200
Young.
17
00:02:33,887 --> 00:02:35,221
It must have been easy.
18
00:02:36,623 --> 00:02:37,690
Since I am blind...
19
00:02:39,425 --> 00:02:41,394
it must have been easy...
20
00:02:42,629 --> 00:02:44,130
to fool me, right?
21
00:03:03,583 --> 00:03:07,520
A euthanasia... pill?
22
00:03:20,099 --> 00:03:21,568
Why couldn't you kill me?
23
00:03:23,770 --> 00:03:25,305
Why couldn't you kill me?
24
00:03:27,507 --> 00:03:28,841
It would be so easy.
25
00:03:30,043 --> 00:03:32,445
I can't do anything alone!
26
00:03:32,679 --> 00:03:35,114
Why didn't you kill me? Why!
27
00:04:04,243 --> 00:04:05,945
I never thought he would come.
28
00:04:06,012 --> 00:04:07,080
EPISODE 10
29
00:04:07,146 --> 00:04:10,450
-Hey, who was it?
-It's Oh Soo.
30
00:04:10,516 --> 00:04:12,719
How come you don't know Oh Soo
is a gangster.
31
00:04:13,519 --> 00:04:14,354
Hey.
32
00:04:27,767 --> 00:04:30,236
I guess that cute little
Oh Soo beat me to it again.
33
00:04:31,804 --> 00:04:33,473
It's getting interesting.
34
00:05:09,008 --> 00:05:10,243
Like Hee Sun said...
35
00:05:12,045 --> 00:05:13,212
you need money.
36
00:05:15,281 --> 00:05:16,149
Right?
37
00:05:18,651 --> 00:05:20,286
That's why you came to me.
38
00:05:25,458 --> 00:05:26,726
You must have been excited.
39
00:05:28,328 --> 00:05:29,996
I had no idea.
40
00:05:31,764 --> 00:05:34,600
Before you asked me, I wrote my will.
41
00:05:35,601 --> 00:05:36,969
You must have been so excited.
42
00:05:40,640 --> 00:05:42,275
Why didn't you let me take the pill?
43
00:05:43,443 --> 00:05:44,444
I am an easy target.
44
00:05:48,281 --> 00:05:49,248
What?
45
00:05:51,017 --> 00:05:54,253
You have some decency left?
46
00:05:59,292 --> 00:06:01,027
I understand you liked my money.
47
00:06:02,662 --> 00:06:03,963
But I was happy...
48
00:06:05,198 --> 00:06:06,899
saying I got my brother back.
49
00:06:07,533 --> 00:06:10,236
I was jumping around
and laughed all the time.
50
00:06:12,939 --> 00:06:14,073
Did you feel pity for me?
51
00:06:15,641 --> 00:06:16,476
If not...
52
00:06:18,277 --> 00:06:19,712
were you afraid of...
53
00:06:21,781 --> 00:06:24,350
getting caught after I die?
54
00:06:25,818 --> 00:06:27,720
-If it's not that--
-If it's not true...
55
00:06:29,956 --> 00:06:31,124
then I love you
56
00:06:32,625 --> 00:06:33,526
so deeply.
57
00:06:39,832 --> 00:06:40,700
The pill...
58
00:06:42,869 --> 00:06:43,936
was for me.
59
00:06:46,739 --> 00:06:47,840
One day I realized...
60
00:06:49,142 --> 00:06:50,209
one thing.
61
00:06:52,278 --> 00:06:53,780
What am I living for?
62
00:06:55,815 --> 00:06:57,517
I couldn't think of any reason...
63
00:06:59,385 --> 00:07:00,887
to live.
64
00:07:02,488 --> 00:07:03,756
Why am I...
65
00:07:05,658 --> 00:07:06,993
trying to live?
66
00:07:10,329 --> 00:07:11,430
If I die...
67
00:07:12,999 --> 00:07:15,168
no one would cry for me.
68
00:07:18,671 --> 00:07:19,972
Even if I die today...
69
00:07:21,374 --> 00:07:23,442
there's nothing I would regret about.
70
00:07:26,379 --> 00:07:27,313
But...
71
00:07:29,982 --> 00:07:31,250
ever since I met you...
72
00:07:33,586 --> 00:07:34,887
when we're together...
73
00:07:41,360 --> 00:07:42,361
I'll stop here.
74
00:07:46,833 --> 00:07:47,967
What about this?
75
00:07:50,236 --> 00:07:51,204
Me leaving you.
76
00:07:52,805 --> 00:07:55,641
Then... this will be over.
77
00:07:56,776 --> 00:07:57,777
Don't you think?
78
00:07:58,811 --> 00:07:59,745
Leaving?
79
00:08:00,680 --> 00:08:01,681
Yes.
80
00:08:04,383 --> 00:08:05,318
Wow.
81
00:08:07,320 --> 00:08:08,221
Easy and great.
82
00:08:11,757 --> 00:08:12,758
Goodbye.
83
00:08:42,255 --> 00:08:44,524
-Watch it.
-I think she's blind.
84
00:08:48,794 --> 00:08:49,896
Watch out.
85
00:08:55,868 --> 00:08:57,236
Young.
86
00:08:59,972 --> 00:09:01,607
Will it be over if you leave me?
87
00:09:03,576 --> 00:09:04,510
Do you think...
88
00:09:05,611 --> 00:09:06,812
it's over if you leave?
89
00:09:09,148 --> 00:09:10,316
I'll be left behind...
90
00:09:11,417 --> 00:09:13,019
and it's over?
91
00:09:14,954 --> 00:09:17,557
All right! Go, leave me!
92
00:09:18,190 --> 00:09:19,558
I want you to leave!
93
00:09:23,429 --> 00:09:24,263
Young.
94
00:09:25,765 --> 00:09:26,632
Young.
95
00:09:32,805 --> 00:09:35,508
Jin Sung, come here right away!
96
00:09:46,752 --> 00:09:48,421
Where's the ER?
97
00:09:48,654 --> 00:09:49,822
This way.
98
00:09:52,224 --> 00:09:56,195
Oh Soo is dangerous to Oh Young...
99
00:09:56,796 --> 00:09:58,597
because of the $7.8 million debt?
100
00:10:00,533 --> 00:10:02,335
How did he incur that debt?
101
00:10:02,969 --> 00:10:05,504
He used to be a gambler
and he took his sponsor's money.
102
00:10:07,106 --> 00:10:09,442
The date for repaying the debt
is approaching.
103
00:10:10,576 --> 00:10:12,678
He's got no way out of this.
104
00:10:13,646 --> 00:10:16,515
I doubt that he is Young's real brother.
105
00:10:20,152 --> 00:10:23,956
I'm more interested in the other
Soo who died.
106
00:10:25,791 --> 00:10:28,160
What was he like growing up?
107
00:10:29,528 --> 00:10:30,896
I have no idea.
108
00:10:31,931 --> 00:10:33,899
I heard he was at an orphanage.
109
00:10:34,800 --> 00:10:35,701
Orphanage?
110
00:10:38,104 --> 00:10:40,039
Which orphanage was it?
111
00:10:40,773 --> 00:10:41,741
Hee Mang...
112
00:10:43,943 --> 00:10:45,611
I heard it was called Fruitful.
113
00:10:56,389 --> 00:10:59,725
I'll think about what you said today.
I got to go. I need to see someone.
114
00:11:20,713 --> 00:11:23,416
Why did you meet Jin So Ra?
115
00:11:23,649 --> 00:11:25,551
Since you don't trust me,
116
00:11:25,918 --> 00:11:27,987
I can't give you details.
117
00:11:51,410 --> 00:11:54,113
All of this is a tumor.
118
00:11:58,751 --> 00:11:59,685
It returned.
119
00:12:00,152 --> 00:12:02,288
We should schedule surgery soon.
120
00:12:02,354 --> 00:12:03,289
Dr. Goo.
121
00:12:13,566 --> 00:12:14,467
What?
122
00:12:15,601 --> 00:12:17,236
Surgery won't work.
123
00:12:19,405 --> 00:12:20,239
Why?
124
00:12:21,040 --> 00:12:22,575
Were you giving them false hope?
125
00:12:24,009 --> 00:12:25,845
This is why I don't trust you.
126
00:12:27,079 --> 00:12:28,247
Let's drink another day.
127
00:12:37,556 --> 00:12:39,191
That's Moo Chul's sister, right?
128
00:12:40,593 --> 00:12:42,528
Both of them, so rude...
129
00:12:43,696 --> 00:12:46,499
Wait, please.
130
00:12:47,967 --> 00:12:49,335
I want you to operate on her.
131
00:12:51,237 --> 00:12:53,439
I don't play games that I lose.
132
00:12:54,807 --> 00:12:55,774
Game?
133
00:12:56,075 --> 00:12:59,512
You think it's a game
while a person is dying?
134
00:12:59,678 --> 00:13:00,846
Are you a doctor, really?
135
00:13:01,280 --> 00:13:04,817
If this isn't a game,
then is your gambling a game?
136
00:13:05,484 --> 00:13:07,653
Is Moo Chul's gangster lifestyle a game?
137
00:13:09,188 --> 00:13:10,756
What a jerk.
138
00:13:12,124 --> 00:13:12,958
Please.
139
00:13:13,692 --> 00:13:14,627
Please!
140
00:13:17,296 --> 00:13:18,397
I think Young is awake.
141
00:13:23,135 --> 00:13:27,006
I met Lee who was part of
the secret shareholder meeting.
142
00:13:28,107 --> 00:13:32,444
Lee Myung Ho acquired a company
that has been temporarily shut down.
143
00:13:33,712 --> 00:13:36,782
And the shareholders think
you are in charge.
144
00:13:37,049 --> 00:13:38,384
He never reported me.
145
00:13:39,852 --> 00:13:43,622
If he had, I would have not called
you about it.
146
00:13:45,791 --> 00:13:47,226
Some shareholders...
147
00:13:47,993 --> 00:13:51,597
want to make Myung Ho,
who served the late chairman,
148
00:13:52,064 --> 00:13:54,934
the next CEO.
149
00:13:55,434 --> 00:13:56,402
What about Young?
150
00:13:57,069 --> 00:14:00,339
They say it's all being done for her sake.
151
00:14:00,873 --> 00:14:04,043
She wants the company to be run smoothly.
152
00:14:04,109 --> 00:14:05,744
Wake up, Mr. Jang.
153
00:14:06,378 --> 00:14:09,481
They're trying to get rid of me
while saying this is for her.
154
00:14:09,548 --> 00:14:11,550
Without me, they have full control.
155
00:14:12,218 --> 00:14:14,286
Director Jung was loyal
to the late chairman?
156
00:14:14,820 --> 00:14:17,389
Who in the world was more loyal
to the chairman than me?
157
00:14:17,890 --> 00:14:19,191
I can't believe this.
158
00:14:24,063 --> 00:14:25,297
YOUNG
159
00:15:03,202 --> 00:15:04,470
You said you were leaving.
160
00:15:05,904 --> 00:15:07,006
Why didn't you?
161
00:15:08,240 --> 00:15:09,341
Why?
162
00:15:12,278 --> 00:15:13,812
People who can see...
163
00:15:15,114 --> 00:15:17,082
threaten that they'll leave.
164
00:15:19,551 --> 00:15:22,454
You don't care what I think about...
165
00:15:24,023 --> 00:15:25,157
after being left alone.
166
00:15:26,392 --> 00:15:27,393
Right?
167
00:15:30,062 --> 00:15:32,197
What did the doctor say?
168
00:15:40,205 --> 00:15:42,241
The tumor returned.
169
00:15:48,247 --> 00:15:49,882
It was what I expected.
170
00:15:51,417 --> 00:15:53,385
After surgery, you'll be fine.
171
00:15:54,920 --> 00:15:56,789
When I was six, people told me.
172
00:15:57,623 --> 00:15:58,991
"It'll be okay after surgery.
173
00:16:00,259 --> 00:16:01,794
Twenty sessions of chemo.
174
00:16:03,262 --> 00:16:04,997
If it doesn't return, you'll be okay."
175
00:16:06,865 --> 00:16:08,701
So easy to say so.
176
00:16:13,372 --> 00:16:14,206
Young.
177
00:16:17,042 --> 00:16:18,577
It's fine to not be okay.
178
00:16:22,147 --> 00:16:23,148
Do you want to cry?
179
00:16:24,583 --> 00:16:25,451
No.
180
00:16:27,186 --> 00:16:28,187
Not really.
181
00:18:24,703 --> 00:18:26,405
I saw him cry like this...
182
00:18:27,739 --> 00:18:29,675
only once before.
183
00:18:31,543 --> 00:18:34,480
When he was holding my sister's
dead body in the morgue.
184
00:18:36,315 --> 00:18:37,216
I remember that.
185
00:18:38,750 --> 00:18:40,552
It feels weird.
186
00:18:41,253 --> 00:18:44,423
I'm not angry or annoyed.
187
00:18:46,125 --> 00:18:47,125
What's wrong with me?
188
00:19:39,144 --> 00:19:41,813
Do you want me to wake them up?
189
00:20:24,823 --> 00:20:27,092
JIN SO RA NEW MESSAGE
190
00:20:27,359 --> 00:20:30,329
Tomorrow is the last day
of the three days I gave you.
191
00:20:31,029 --> 00:20:33,632
You should get ready to leave there.
192
00:20:40,872 --> 00:20:44,276
You must be uncomfortable.
Go down and sleep.
193
00:20:46,545 --> 00:20:47,512
From now on...
194
00:20:49,014 --> 00:20:50,315
I want to sleep next to you.
195
00:20:51,917 --> 00:20:53,318
Until I have to leave...
196
00:20:54,286 --> 00:20:55,487
I want to sleep with you.
197
00:20:57,623 --> 00:20:59,591
This is one thing I like about being sick.
198
00:21:01,026 --> 00:21:02,361
If I wasn't sick...
199
00:21:03,528 --> 00:21:06,565
you would've said we can't.
200
00:21:36,862 --> 00:21:38,830
Are you crazy?
What do you mean it's not time?
201
00:21:39,298 --> 00:21:41,133
So Ra and Moo Chul are after you.
202
00:21:41,199 --> 00:21:42,934
You have 26 days left.
203
00:21:45,837 --> 00:21:47,306
Make a deal with Myung Ho.
204
00:21:48,373 --> 00:21:51,410
Send these photos to him
and leave with the money.
205
00:21:51,476 --> 00:21:53,612
He won't give me any money.
206
00:21:53,679 --> 00:21:55,647
How would you know!
207
00:21:56,648 --> 00:21:57,849
Like I said before,
208
00:21:58,150 --> 00:22:01,153
you don't have to worry about
where he gets $7.8 million from.
209
00:22:02,621 --> 00:22:04,923
He will sell his own house
and his family's.
210
00:22:04,990 --> 00:22:06,191
If he's still short...
211
00:22:06,625 --> 00:22:10,896
he's clever enough to figure out
how to get the company stocks.
212
00:22:11,630 --> 00:22:13,598
We need to stop Wang first.
213
00:22:13,665 --> 00:22:14,966
Know your place!
214
00:22:16,635 --> 00:22:18,837
They'll find out that
you're in love with Young.
215
00:22:19,771 --> 00:22:22,607
Your behavior, words and the way
you look at me.
216
00:22:24,776 --> 00:22:26,044
Let me make it clear.
217
00:22:27,546 --> 00:22:29,514
Death is closing in on you, not Young.
218
00:22:30,582 --> 00:22:31,783
You should live.
219
00:22:32,751 --> 00:22:33,618
I will.
220
00:22:35,220 --> 00:22:36,755
No matter what...
221
00:22:37,522 --> 00:22:40,826
even if I'm stuck in a gutter and
stabbed by Moo Chul's knife, I'll live.
222
00:22:42,194 --> 00:22:43,428
When I was a baby,
223
00:22:44,429 --> 00:22:47,232
I survived three months under a tree
after being abandoned.
224
00:22:49,234 --> 00:22:50,635
I betrayed your parents...
225
00:22:51,403 --> 00:22:53,305
who took care of me like one of their own.
226
00:22:53,605 --> 00:22:57,409
I ran away with their money
and didn't feel guilty at all.
227
00:22:58,477 --> 00:22:59,578
When Hee Joo...
228
00:23:02,214 --> 00:23:03,648
died in front of me...
229
00:23:04,449 --> 00:23:07,619
I survived. No matter what happens,
I will survive.
230
00:23:08,186 --> 00:23:10,522
I got you and Hee Sun.
231
00:23:16,161 --> 00:23:17,462
There are plenty of...
232
00:23:19,131 --> 00:23:20,599
reasons I need to survive.
233
00:23:42,954 --> 00:23:44,256
What are you thinking about?
234
00:23:46,525 --> 00:23:47,726
Same thing as you.
235
00:23:54,166 --> 00:23:55,801
LEE MYUNG HO
236
00:23:57,135 --> 00:23:58,136
PHOTOS
237
00:24:05,377 --> 00:24:09,581
I am Jin Sung, brother of Oh Soo.
I need $7.8 million.
238
00:24:10,515 --> 00:24:12,083
I'll give you a week's time.
239
00:24:28,867 --> 00:24:31,002
It was the first time
I didn't do what he asked.
240
00:24:31,069 --> 00:24:32,571
If you did what he asked...
241
00:24:32,971 --> 00:24:34,372
I would've killed you.
242
00:24:36,975 --> 00:24:38,577
I'm over Oh Soo.
243
00:24:39,978 --> 00:24:40,846
Are you jealous?
244
00:24:42,280 --> 00:24:43,815
Let's go stop Wang.
245
00:24:44,516 --> 00:24:46,785
It's not a good time to flirt.
246
00:24:49,754 --> 00:24:51,656
My sweetheart.
247
00:24:54,125 --> 00:24:55,727
I won't transfer her to another hospital.
248
00:24:56,361 --> 00:25:00,165
Whether it's treatment or surgery,
she should stay here.
249
00:25:00,732 --> 00:25:04,302
Dr. Hyun, who's been treating Young
until now, is the nation's top doctor.
250
00:25:04,669 --> 00:25:08,874
No matter what you say, I can't let
this small hospital take care of her.
251
00:25:09,307 --> 00:25:13,144
Today, no, right now,
I'll get her transferred.
252
00:25:13,478 --> 00:25:15,614
You're just a secretary. What do you know?
253
00:25:16,882 --> 00:25:18,984
-Watch your mouth.
-You're not married yet.
254
00:25:19,050 --> 00:25:21,953
You're nothing, so shut up.
255
00:25:23,255 --> 00:25:24,523
Then what are you?
256
00:25:26,057 --> 00:25:29,761
You think I believe that
you're her real brother?
257
00:25:31,997 --> 00:25:34,733
No... I don't.
258
00:25:35,901 --> 00:25:38,870
I'm just pretending to
because Young believes you.
259
00:25:42,474 --> 00:25:43,541
It's the same for me.
260
00:25:44,943 --> 00:25:47,045
Since she doesn't say anything about you,
261
00:25:47,579 --> 00:25:51,616
I pretend I believe that
you're a good secretary,
262
00:25:52,484 --> 00:25:54,886
step mother and guardian.
263
00:25:56,988 --> 00:25:58,156
You're investigating me?
264
00:26:00,792 --> 00:26:02,994
I'm doing the same to you.
265
00:26:05,597 --> 00:26:08,833
Since both sides have a good hand
to get the other,
266
00:26:09,534 --> 00:26:11,836
we should meet again
and find out who will win.
267
00:26:12,604 --> 00:26:16,508
Until then, Dr. Jo will take care of Young
at this hospital.
268
00:26:21,746 --> 00:26:22,581
Attorney Jang.
269
00:26:23,648 --> 00:26:24,683
Jang!
270
00:26:32,857 --> 00:26:35,694
I told you never to mess around
with the company!
271
00:26:36,328 --> 00:26:37,228
Wang...
272
00:26:38,296 --> 00:26:40,265
-What do you mean?
-Hyun Soo!
273
00:26:43,935 --> 00:26:45,370
Let's break the engagement off.
274
00:26:47,472 --> 00:26:48,406
Please wait.
275
00:26:50,075 --> 00:26:51,409
Oh Soo's blackmailing me.
276
00:27:00,752 --> 00:27:02,854
I understand you don't trust Myung Ho
277
00:27:04,022 --> 00:27:05,824
but why don't you believe Wang?
278
00:27:06,157 --> 00:27:07,092
Young's blindness
279
00:27:07,726 --> 00:27:09,160
is not because of the tumor.
280
00:27:10,495 --> 00:27:14,566
When she was little,
the tumor was fixed, but not her eyes.
281
00:27:15,033 --> 00:27:17,769
-That way, she could control Young...
-Watch your mouth!
282
00:27:20,405 --> 00:27:23,842
Wang has raised Young
as her biological daughter
283
00:27:23,908 --> 00:27:25,910
even though your dad didn't
treat Young well.
284
00:27:26,277 --> 00:27:28,246
How dare you suspect her.
285
00:27:29,214 --> 00:27:32,150
I have proof that Wang neglected Young.
286
00:27:33,551 --> 00:27:35,086
Show it to me then.
287
00:27:35,487 --> 00:27:37,155
Don't try to trick me with words.
288
00:27:37,822 --> 00:27:40,825
Until you bring it to me,
I won't believe you.
289
00:27:43,395 --> 00:27:44,362
I will.
290
00:27:55,373 --> 00:27:56,341
It's me.
291
00:27:57,142 --> 00:27:59,010
How did the DNA test turn out?
292
00:28:02,213 --> 00:28:03,181
Young.
293
00:28:05,750 --> 00:28:07,419
Where are you going? You should be in bed.
294
00:28:08,687 --> 00:28:10,321
On my way to see my doctor.
295
00:28:11,022 --> 00:28:13,491
Dr. Goo's office. Please take me there.
296
00:28:14,025 --> 00:28:14,859
Okay.
297
00:28:15,727 --> 00:28:16,761
Miss Oh Young?
298
00:28:19,330 --> 00:28:20,465
Where are you going?
299
00:28:22,100 --> 00:28:23,468
I'll ask you once again.
300
00:28:24,269 --> 00:28:26,604
If I was family to you...
301
00:28:27,572 --> 00:28:31,676
would you let me have the operation
302
00:28:32,277 --> 00:28:33,912
and endless chemotherapy?
303
00:28:37,048 --> 00:28:38,316
I will.
304
00:28:39,617 --> 00:28:42,787
Then will everything be over?
305
00:28:44,389 --> 00:28:47,358
I would never be sick again
and it would never relapse?
306
00:28:48,226 --> 00:28:51,996
Can you say I will survive 100 percent?
307
00:28:56,868 --> 00:29:00,071
It seems... that's not the case.
308
00:29:14,385 --> 00:29:15,386
What did he say?
309
00:29:32,504 --> 00:29:33,338
Young!
310
00:29:34,939 --> 00:29:35,773
Young!
311
00:29:51,856 --> 00:29:54,392
We're going back home, right?
312
00:29:55,059 --> 00:29:58,563
No. We're going to Dr. Hyun's hospital.
313
00:29:59,631 --> 00:30:02,167
-You told me we're going home.
-No, you can't go home.
314
00:30:04,269 --> 00:30:05,270
Pull the car over.
315
00:30:06,271 --> 00:30:07,839
-Pull over!
-Keep going.
316
00:30:10,675 --> 00:30:11,576
Boss!
317
00:30:11,809 --> 00:30:13,478
Young!
318
00:30:14,112 --> 00:30:16,047
Young! Stop the car.
319
00:30:34,499 --> 00:30:35,567
What in the world!
320
00:30:40,305 --> 00:30:43,508
It hurts. What are you doing?
321
00:30:44,209 --> 00:30:46,144
Where are you going?
322
00:30:46,477 --> 00:30:48,680
To see that doctor you visited with Young
when you were in high school.
323
00:30:49,647 --> 00:30:52,150
You remember the hospital where
the doctor told Young she had RP?
324
00:30:52,884 --> 00:30:54,786
How did you know...
325
00:30:54,853 --> 00:30:55,753
I read her journal.
326
00:30:56,454 --> 00:30:58,289
Don't try lying to me. Get in.
327
00:30:58,856 --> 00:31:01,759
-Back then, I told Wang--
-Get in!
328
00:31:03,828 --> 00:31:04,729
All right.
329
00:31:29,587 --> 00:31:30,989
Everyone, leave!
330
00:31:31,656 --> 00:31:32,523
Right now.
331
00:31:33,458 --> 00:31:34,525
Get out!
332
00:31:48,706 --> 00:31:51,075
You'll have the operation.
I will make you.
333
00:31:51,342 --> 00:31:52,577
I will not.
334
00:31:53,578 --> 00:31:56,347
I won't have any more treatments.
335
00:31:57,448 --> 00:31:59,484
What? Do you want to die?
336
00:32:01,352 --> 00:32:02,353
I want to.
337
00:32:16,200 --> 00:32:17,769
I've never hit you before.
338
00:32:18,403 --> 00:32:20,004
You've slapped me so many times...
339
00:32:20,471 --> 00:32:22,774
but this was...
340
00:32:23,274 --> 00:32:24,909
the first time I hit you.
341
00:32:27,011 --> 00:32:27,845
I know.
342
00:32:30,581 --> 00:32:31,449
Is this...
343
00:32:32,150 --> 00:32:33,718
your revenge on me?
344
00:32:34,752 --> 00:32:37,322
How long you planned this cruel revenge?
345
00:32:38,256 --> 00:32:39,457
Since you were six?
346
00:32:40,224 --> 00:32:42,694
Or when you were first diagnosed
with a brain tumor?
347
00:32:43,761 --> 00:32:45,563
Did you think I was using you...
348
00:32:46,064 --> 00:32:48,166
just like everyone else around you?
349
00:32:51,102 --> 00:32:53,771
Did you think I killed your dad for money?
350
00:32:54,238 --> 00:32:56,274
Or manipulated you
to take over the company?
351
00:32:57,175 --> 00:32:59,444
Force you to marry Myung Ho?
352
00:33:01,012 --> 00:33:05,016
Or eventually take over
the chairman's seat of the company?
353
00:33:05,917 --> 00:33:08,653
Is this what I am to you?
354
00:33:09,787 --> 00:33:10,621
No.
355
00:33:14,559 --> 00:33:17,395
You are more than that.
356
00:33:20,264 --> 00:33:21,165
I used to...
357
00:33:22,467 --> 00:33:24,402
think that about you.
358
00:33:25,503 --> 00:33:28,373
That you're not a human, but a monster.
359
00:33:29,407 --> 00:33:30,675
There was a time...
360
00:33:31,776 --> 00:33:33,511
I wanted to kill you.
361
00:33:36,314 --> 00:33:40,618
So... you're getting back at me
because it didn't work out?
362
00:33:41,319 --> 00:33:42,353
By ending your life?
363
00:33:44,989 --> 00:33:48,226
Then, one day... I realized.
364
00:33:50,194 --> 00:33:51,996
When there's no one at home...
365
00:33:52,997 --> 00:33:54,365
I could easily die...
366
00:33:54,932 --> 00:33:56,968
if you push me down the stairs.
367
00:33:57,668 --> 00:33:59,170
I wondered why you didn't.
368
00:34:02,673 --> 00:34:03,908
Even if you suffocate me...
369
00:34:04,642 --> 00:34:06,244
with a blanket when I'm sleeping...
370
00:34:06,978 --> 00:34:09,814
I can't do anything about it.
371
00:34:10,715 --> 00:34:14,852
I wondered why you would
come to my room late night...
372
00:34:15,820 --> 00:34:18,189
and just touch my forehead and hands.
373
00:34:24,929 --> 00:34:29,200
If I really was after the company,
I wouldn't have taught you braille.
374
00:34:29,834 --> 00:34:32,136
If I didn't teach you how to use computers
375
00:34:32,203 --> 00:34:35,039
you would have been useless,
unable to read any files.
376
00:34:35,907 --> 00:34:38,209
But I taught you.
377
00:34:38,910 --> 00:34:40,945
You didn't even want to learn braille.
378
00:34:42,580 --> 00:34:45,383
But I tried teaching you
even though you slapped me...
379
00:34:46,117 --> 00:34:47,952
over and over again.
380
00:34:48,352 --> 00:34:50,721
I didn't give up on you
and made you who you are now.
381
00:34:54,292 --> 00:34:55,259
I remember.
382
00:34:57,462 --> 00:35:00,331
"Young, this is your company.
383
00:35:01,365 --> 00:35:04,869
To keep what is yours, you have to learn,
even if you don't want to.
384
00:35:07,071 --> 00:35:08,272
"There's no other way...
385
00:35:09,407 --> 00:35:12,443
for you to survive this cruel world.
386
00:35:12,743 --> 00:35:13,845
You should learn."
387
00:35:15,546 --> 00:35:16,681
I remember...
388
00:35:17,982 --> 00:35:19,050
your words.
389
00:35:20,718 --> 00:35:23,121
Young, I want you to get the surgery.
390
00:35:23,187 --> 00:35:26,357
You will survive.
It's okay if the tumor comes back.
391
00:35:26,424 --> 00:35:29,694
You'll get the surgery done again.
Please, Young, will you?
392
00:35:31,762 --> 00:35:32,897
I'm too tired.
393
00:35:34,265 --> 00:35:35,233
I won't.
394
00:35:38,569 --> 00:35:39,570
I want to get married.
395
00:35:40,972 --> 00:35:42,473
Oh Soo is leaving soon.
396
00:35:43,808 --> 00:35:47,178
I want Soo to see me beautiful
one last time.
397
00:35:48,679 --> 00:35:50,081
If I get married,
398
00:35:50,681 --> 00:35:52,984
he would worry less about me.
399
00:35:54,252 --> 00:35:55,253
That's all I need.
400
00:35:55,786 --> 00:35:56,687
All right.
401
00:35:59,190 --> 00:36:00,691
I'll let you wear the gown.
402
00:36:01,592 --> 00:36:04,896
As a woman, you want to wear a wedding
dress at least once. I can't stop that.
403
00:36:05,963 --> 00:36:09,600
We'll prepare for the wedding
and the surgery at the same time.
404
00:36:16,073 --> 00:36:17,341
I won't get the surgery.
405
00:36:26,684 --> 00:36:29,320
You will, eventually.
406
00:36:29,921 --> 00:36:32,890
Taking you for the operation
is nothing for me.
407
00:36:33,791 --> 00:36:37,595
This long fight will continue
until you want to start living.
408
00:36:38,563 --> 00:36:39,530
Go up to your room.
409
00:37:18,502 --> 00:37:19,337
Do you see him?
410
00:37:20,338 --> 00:37:21,405
No.
411
00:37:22,373 --> 00:37:23,674
Don't you remember his name?
412
00:37:24,475 --> 00:37:25,810
Dr. Kwak...
413
00:37:26,043 --> 00:37:27,511
But I can't remember clearly.
414
00:37:32,083 --> 00:37:36,621
I'm looking for an optometrist
named Dr. Kwak.
415
00:37:37,021 --> 00:37:38,756
Do you know if he's here?
416
00:37:45,296 --> 00:37:46,130
Wait, Soo!
417
00:37:46,797 --> 00:37:49,667
Soo!
418
00:38:03,681 --> 00:38:07,685
As far as I know, he started
his own clinic ten years ago.
419
00:38:08,686 --> 00:38:10,421
Do you know where?
420
00:38:10,955 --> 00:38:12,123
I have no idea.
421
00:38:17,862 --> 00:38:20,264
JIN SO RA
422
00:38:57,668 --> 00:39:02,173
Wang knows you came to Young
because of money.
423
00:39:03,307 --> 00:39:04,875
The only thing she doesn't know...
424
00:39:05,509 --> 00:39:07,878
is that you're not her real brother.
425
00:39:13,718 --> 00:39:18,656
If you didn't show up
I would've told Wang everything.
426
00:39:19,990 --> 00:39:22,593
But... you came to me.
427
00:39:24,395 --> 00:39:25,796
Let's get something clear.
428
00:39:26,731 --> 00:39:27,832
I came to you.
429
00:39:28,966 --> 00:39:29,900
But go to Wang.
430
00:39:31,569 --> 00:39:33,571
I don't want a disloyal friend.
431
00:39:36,707 --> 00:39:39,877
I have nothing to say
even if you do this to me.
432
00:39:41,312 --> 00:39:43,414
I should pay for having messed with you.
433
00:39:43,814 --> 00:39:44,682
But...
434
00:39:45,850 --> 00:39:48,085
you can't do this to Mr. Kim.
435
00:39:50,287 --> 00:39:52,223
He's raised your whole family.
436
00:39:52,890 --> 00:39:56,827
He took you in when you were 16
when you didn't know what you wanted.
437
00:39:57,061 --> 00:39:58,195
Love is not loyalty.
438
00:39:59,263 --> 00:40:00,865
Love is what I know.
439
00:40:03,234 --> 00:40:05,136
What you feel for me is obsession.
440
00:40:06,370 --> 00:40:09,373
Love is... very simple.
441
00:40:11,108 --> 00:40:12,877
When one side says it's over...
442
00:40:13,444 --> 00:40:14,278
that's it.
443
00:40:17,047 --> 00:40:21,051
If you force someone to love you back,
that's an obsession.
444
00:40:24,822 --> 00:40:26,390
Love is not a deal.
445
00:40:26,824 --> 00:40:27,892
So there's no betrayal.
446
00:40:29,660 --> 00:40:31,429
It starts from you.
447
00:40:32,463 --> 00:40:35,132
So you can't take credit for
and boast about it.
448
00:40:36,767 --> 00:40:39,670
No matter how hard you try,
obsession never turns into love.
449
00:40:43,407 --> 00:40:46,777
Do you like Young that much?
450
00:40:47,344 --> 00:40:48,813
Enough to put your life on line?
451
00:40:49,280 --> 00:40:50,981
I keep in mind that every man...
452
00:40:51,916 --> 00:40:53,584
will die.
453
00:40:54,785 --> 00:40:58,222
I don't think now is such a bad time.
454
00:40:58,856 --> 00:41:00,858
She likes you because you're her brother.
455
00:41:01,125 --> 00:41:03,894
If she finds out that you're not
her brother, she'll end it.
456
00:41:06,430 --> 00:41:07,765
When the time comes...
457
00:41:09,266 --> 00:41:10,367
I will leave her.
458
00:41:30,287 --> 00:41:32,223
Oh Soo! I'm going to tell her!
459
00:41:32,590 --> 00:41:35,025
I'll tell her what you really are!
460
00:41:44,668 --> 00:41:48,005
I met Han the other day
just to say good bye.
461
00:41:49,673 --> 00:41:53,377
The Hyun Soo corporation's ban
on production has worked to our advantage.
462
00:41:53,777 --> 00:41:55,813
The acquisition cost was very low.
463
00:41:57,081 --> 00:42:00,684
I believe the corporation
will be beneficial to our business.
464
00:42:01,385 --> 00:42:04,188
I let you your affair slide
since I think I can forgive men...
465
00:42:05,322 --> 00:42:09,159
for affairs at least once.
466
00:42:11,629 --> 00:42:14,231
The company is Young's lifeline.
467
00:42:15,165 --> 00:42:17,668
If you do something like this again
without letting me know...
468
00:42:18,068 --> 00:42:19,937
you'll end up living in misery.
469
00:42:21,238 --> 00:42:22,139
I know.
470
00:42:24,275 --> 00:42:26,210
The surgery comes first, then the wedding.
471
00:42:26,377 --> 00:42:28,779
If the surgery date is set
before the wedding date,
472
00:42:29,380 --> 00:42:30,548
she'll have the operation first.
473
00:42:30,781 --> 00:42:32,716
The wedding will take only one day.
474
00:42:33,250 --> 00:42:36,320
But with the surgery,
it'll take a lot of time to recuperate.
475
00:42:37,121 --> 00:42:37,955
In my opinion.
476
00:42:41,892 --> 00:42:43,260
I'll do what you ask me to.
477
00:42:45,329 --> 00:42:49,066
Email me addresses of every single
orphanage named Fruitful.
478
00:42:49,833 --> 00:42:50,701
You can go now.
479
00:43:00,077 --> 00:43:01,612
I'll be at my parent's house.
480
00:43:11,889 --> 00:43:14,458
Tomorrow, Young will go visit her in-laws.
481
00:43:15,259 --> 00:43:18,729
I wanted to take her there,
but she wants you as company.
482
00:43:21,799 --> 00:43:24,635
Surgery is more important than
the wedding.
483
00:43:25,603 --> 00:43:28,472
I think this is the first time
we agree on something.
484
00:43:29,807 --> 00:43:32,643
But Young wants to have the wedding,
not the surgery.
485
00:43:32,977 --> 00:43:36,013
So I suggested both to be done
at the same time.
486
00:43:37,581 --> 00:43:39,617
Where is she?
487
00:43:40,117 --> 00:43:42,286
In her room. Jin Sung...
488
00:43:42,820 --> 00:43:44,655
threatened Lee. Did you know that?
489
00:43:50,928 --> 00:43:55,265
Young and I knew Myung Ho
used to date another woman.
490
00:43:55,966 --> 00:43:58,635
We want to keep it in the past.
491
00:44:01,672 --> 00:44:04,608
Please tell Jin Sung
we can't give him money.
492
00:44:05,376 --> 00:44:06,543
And be careful.
493
00:44:07,344 --> 00:44:10,781
Since you have Young's trust,
I'm letting all this go.
494
00:44:11,348 --> 00:44:15,119
But when the surgery's over, even if
you're her brother, it's over for you.
495
00:44:15,486 --> 00:44:18,122
I'm fine with that,
as long as she has surgery.
496
00:44:18,722 --> 00:44:21,458
But... when I'm done...
497
00:44:22,393 --> 00:44:24,495
you will be too.
498
00:44:32,169 --> 00:44:35,339
Why? Do you think I'm selfish?
499
00:44:38,375 --> 00:44:40,944
Do you think I'm selfish because
I want to get married...
500
00:44:41,812 --> 00:44:43,080
although I'm dying?
501
00:44:45,115 --> 00:44:46,016
Is that it?
502
00:44:46,950 --> 00:44:49,787
That's why you don't talk to me?
503
00:44:53,424 --> 00:44:56,393
I don't know if my marriage
will be short or not...
504
00:44:57,294 --> 00:45:00,097
I think I've done enough to reward him
if he successfully...
505
00:45:00,998 --> 00:45:02,566
becomes the next CEO.
506
00:45:03,701 --> 00:45:04,568
Don't you think?
507
00:45:06,336 --> 00:45:08,172
-Have the surgery.
-Women...
508
00:45:09,206 --> 00:45:11,208
are most beautiful in wedding dresses.
509
00:45:12,543 --> 00:45:13,410
You'll see.
510
00:45:20,217 --> 00:45:21,085
Young.
511
00:45:22,753 --> 00:45:25,289
Every moment when we're together
should be enjoyable.
512
00:45:27,291 --> 00:45:29,026
We don't have much time left.
513
00:45:43,207 --> 00:45:45,175
What are you going to do?
514
00:45:45,242 --> 00:45:46,176
Wait.
515
00:45:47,511 --> 00:45:49,213
Well, my brother will be here soon.
516
00:45:49,279 --> 00:45:50,314
When he comes...
517
00:45:50,914 --> 00:45:52,483
Jin Sung!
518
00:45:55,119 --> 00:45:57,621
Are you her brother? What about my car?
519
00:45:58,288 --> 00:45:59,590
Do you know how much it is?
520
00:46:00,057 --> 00:46:01,592
It's $20,000.
521
00:46:03,327 --> 00:46:05,162
Your sister doesn't have license, right?
522
00:46:05,929 --> 00:46:06,830
Am I right?
523
00:46:07,498 --> 00:46:09,933
Hey, whose car is this?
524
00:46:10,467 --> 00:46:12,136
Lee Seul's father.
525
00:46:12,469 --> 00:46:13,403
Excuse me!
526
00:46:16,440 --> 00:46:18,842
Oh, my gosh. What happened!
527
00:46:19,777 --> 00:46:23,113
What did you do to it? What should I do?
528
00:46:27,317 --> 00:46:29,586
How can a car cost $20,000?
529
00:46:31,188 --> 00:46:32,022
Stop.
530
00:46:35,926 --> 00:46:36,827
What should I do?
531
00:46:36,894 --> 00:46:38,996
What are you crying for? Stop!
532
00:46:41,798 --> 00:46:42,933
It's cold.
533
00:46:44,468 --> 00:46:45,969
Where are you going, Jin Sung.
534
00:46:46,537 --> 00:46:47,437
Stay right here.
535
00:46:53,076 --> 00:46:54,244
Where are you going?
536
00:46:54,978 --> 00:46:56,313
To borrow money from Mr. Kim.
537
00:46:57,281 --> 00:46:58,248
Are you crazy?
538
00:46:59,349 --> 00:47:02,085
I should do something
before my parents find out.
539
00:47:02,820 --> 00:47:04,488
-Hey.
-Then what can I do!
540
00:47:04,555 --> 00:47:06,690
There's no one I can ask for money
except him!
541
00:47:16,533 --> 00:47:18,035
Relax a little bit.
542
00:47:20,237 --> 00:47:22,873
Let's think about it.
We should let Oh Soo know.
543
00:47:24,308 --> 00:47:26,243
Let's figure out a way. Okay?
544
00:47:26,877 --> 00:47:27,778
Jin Sung.
545
00:47:32,716 --> 00:47:34,117
I thought I was going to die.
546
00:47:35,919 --> 00:47:40,390
Jin Sung... Don't worry.
It's all resolved.
547
00:47:42,059 --> 00:47:44,761
A guy I know said he will
talk to the owner of the car.
548
00:47:54,838 --> 00:47:55,806
What was it?
549
00:47:56,340 --> 00:47:57,274
I don't know.
550
00:48:00,577 --> 00:48:01,445
Lee Seul.
551
00:48:06,850 --> 00:48:11,221
I'm excited. I want to know
what his parents are like.
552
00:48:13,624 --> 00:48:18,095
I may be wrong, but I think
all people living on farms are nice.
553
00:48:19,830 --> 00:48:21,164
What do you think?
554
00:48:23,967 --> 00:48:27,537
I think the wedding should be
a week before you leave.
555
00:48:29,439 --> 00:48:31,241
Let's all go on the honeymoon together.
556
00:48:31,708 --> 00:48:35,012
You, Jin Sung, and Hee Sun.
557
00:48:35,879 --> 00:48:37,114
Sounds fun, right?
558
00:48:38,315 --> 00:48:41,251
Right, we need invitations.
559
00:48:41,918 --> 00:48:45,322
I want to have a small wedding,
just family.
560
00:48:46,056 --> 00:48:48,425
But I think the shareholders
should be invited.
561
00:48:49,126 --> 00:48:51,094
Mr. Jang will be the officiant.
562
00:48:52,195 --> 00:48:57,234
I'll walk down the wedding aisle
holding your hand.
563
00:49:00,470 --> 00:49:02,205
Why aren't you saying anything?
564
00:49:03,273 --> 00:49:04,741
You're not going to let me go...
565
00:49:05,575 --> 00:49:07,978
alone in there, are you?
566
00:49:08,545 --> 00:49:11,982
I won't let you off the hook
if you do that.
567
00:49:33,704 --> 00:49:34,705
Get out.
568
00:49:35,339 --> 00:49:39,209
Before meeting your in-laws
let's talk about your wedding in detail.
569
00:49:46,249 --> 00:49:48,318
I wanted to see you
570
00:49:48,385 --> 00:49:52,823
to ask you to help me
leave here with Oh Soo.
571
00:49:54,891 --> 00:49:57,127
I can give him the money.
572
00:49:57,961 --> 00:50:00,097
I still love him.
573
00:50:04,668 --> 00:50:07,771
But this problem can't be solved
with just money.
574
00:50:09,172 --> 00:50:11,308
We need a safe place.
575
00:50:11,908 --> 00:50:13,977
If you could help us...
576
00:50:14,878 --> 00:50:16,747
leave Korea secretly...
577
00:50:17,447 --> 00:50:22,152
I promise to leave quietly
without any harm to PL Group.
578
00:50:30,927 --> 00:50:33,897
It's weird. The photo is gone.
579
00:50:35,565 --> 00:50:37,100
It was here.
580
00:50:37,868 --> 00:50:41,104
A few months ago, a woman came to visit
and I showed it to her.
581
00:50:42,839 --> 00:50:44,674
Someone came looking for Oh Soo?
582
00:50:45,142 --> 00:50:47,677
Yes. It was a young lady.
583
00:50:49,479 --> 00:50:51,548
Which orphanage did your brother live in?
584
00:50:52,115 --> 00:50:53,083
Hope...
585
00:50:55,352 --> 00:50:57,187
Fruitful, I was told.
586
00:50:58,355 --> 00:51:01,792
I'm sorry, but if you have
access to other orphanages
587
00:51:02,125 --> 00:51:04,828
could you look up orphanages named Hope?
588
00:51:05,362 --> 00:51:07,431
-I will.
-Okay.
589
00:51:14,304 --> 00:51:17,074
There was no one here named Oh Soo.
590
00:51:18,108 --> 00:51:19,643
I understand. Bye.
591
00:51:29,386 --> 00:51:30,754
May I ask you a question?
592
00:51:31,288 --> 00:51:34,591
Did you ever have an orphan named Oh Soo?
593
00:51:40,163 --> 00:51:42,399
Mr. Jang. I found the photo.
594
00:51:46,903 --> 00:51:47,871
Mr. Jang.
595
00:51:49,272 --> 00:51:51,708
I took this photo before he left.
596
00:51:52,375 --> 00:51:55,312
Look, the scar is on his left arm.
597
00:51:56,546 --> 00:51:58,715
The Oh Soo you know is another Oh Soo.
598
00:52:02,953 --> 00:52:03,920
Oh, dear.
599
00:52:04,821 --> 00:52:07,023
I found a wedding planning company.
600
00:52:09,025 --> 00:52:10,627
Their clients are wealthy.
601
00:52:11,361 --> 00:52:12,996
Let them plan the wedding.
602
00:52:13,663 --> 00:52:16,900
Rings, invitations, wedding gown...
603
00:52:17,534 --> 00:52:18,802
honeymoons, and so on.
604
00:52:19,135 --> 00:52:20,070
I like it.
605
00:52:20,370 --> 00:52:21,404
Let's ask them.
606
00:52:24,174 --> 00:52:26,510
Do you know Myung Ho
is dating another woman?
607
00:52:27,644 --> 00:52:30,580
I thought it was over.
608
00:52:32,349 --> 00:52:34,317
He also misappropriated company funds.
609
00:52:35,252 --> 00:52:37,854
That won't be easy with
Secretary Wang there.
610
00:52:38,321 --> 00:52:40,190
Wow, you...
611
00:52:41,291 --> 00:52:44,094
are something else. You really are.
612
00:52:46,429 --> 00:52:49,299
What's wrong with your tone?
613
00:52:50,700 --> 00:52:53,703
Pretty, kind, cool, smart, rich...
614
00:52:54,437 --> 00:52:56,540
and have no fear of dying.
615
00:52:57,407 --> 00:52:58,942
Wow, you're...
616
00:52:59,576 --> 00:53:00,544
Don't be sarcastic.
617
00:53:01,611 --> 00:53:02,746
You're unbearable.
618
00:53:04,548 --> 00:53:06,850
There's one thing about me
that's better than you.
619
00:53:07,884 --> 00:53:11,488
I want to continue living.
620
00:53:14,424 --> 00:53:17,160
I thought you would understand me.
621
00:53:17,994 --> 00:53:18,995
I guess I was wrong.
622
00:53:21,264 --> 00:53:24,100
You said you wanted to kill yourself...
623
00:53:24,968 --> 00:53:27,971
and that's why you had the pill.
624
00:53:28,572 --> 00:53:29,706
It was a reminder that...
625
00:53:30,173 --> 00:53:32,642
I should want to live knowing
that I could kill myself.
626
00:53:33,009 --> 00:53:34,377
I'll make it clear.
627
00:53:35,712 --> 00:53:36,980
I always want to live.
628
00:53:39,416 --> 00:53:41,351
You can live if you want to.
629
00:53:42,219 --> 00:53:44,387
But I can't even though I want to.
630
00:53:48,325 --> 00:53:50,126
I've been preparing for this...
631
00:53:51,228 --> 00:53:52,128
since I was six.
632
00:53:52,362 --> 00:53:53,763
I wanted to smile like this...
633
00:53:54,731 --> 00:53:56,533
when the time comes.
634
00:53:57,534 --> 00:53:59,736
I don't want to ask for more
and look pathetic.
635
00:54:03,373 --> 00:54:04,841
Even this moment with you...
636
00:54:05,775 --> 00:54:07,711
feels so warm and great.
637
00:54:09,045 --> 00:54:10,580
But I'm telling myself...
638
00:54:11,448 --> 00:54:12,882
I won't miss this moment.
639
00:54:13,817 --> 00:54:16,119
If I can't stop here, it'll be too sad.
640
00:54:16,186 --> 00:54:17,554
So I'm not asking more.
641
00:54:24,260 --> 00:54:25,996
Ever since I was six...
642
00:54:26,963 --> 00:54:28,198
I've been ready for this.
643
00:54:29,099 --> 00:54:32,535
So don't try to change my mind
and get my hopes up.
644
00:54:36,606 --> 00:54:37,440
Let's go.
645
00:54:39,509 --> 00:54:43,780
Myung Ho, we're at a coffee shop
on the way to your hometown.
646
00:54:45,015 --> 00:54:46,016
Please come here.
647
00:54:47,017 --> 00:54:47,951
What are you doing?
648
00:54:50,287 --> 00:54:53,023
I'll leave you here alone.
649
00:54:54,858 --> 00:54:55,759
You are...
650
00:54:56,826 --> 00:54:59,596
very bad at lying.
651
00:55:01,298 --> 00:55:02,599
You don't want to die.
652
00:55:04,267 --> 00:55:05,468
You want to live.
653
00:55:07,103 --> 00:55:11,107
You're just afraid of looking foolish
when you admit that.
654
00:55:12,942 --> 00:55:14,077
I'm sorry, but...
655
00:55:15,578 --> 00:55:19,416
what you're doing right now
feels more pathetic than that.
656
00:55:21,685 --> 00:55:22,786
Don't leave.
657
00:55:23,620 --> 00:55:24,721
Please take me with you.
658
00:55:28,058 --> 00:55:28,892
Take me with you.
659
00:55:29,726 --> 00:55:31,528
Happy until you die?
660
00:55:32,228 --> 00:55:33,496
Do you think you're happy?
661
00:55:37,033 --> 00:55:38,034
You'll never get what you want.
662
00:55:39,869 --> 00:55:41,638
Unless you say you want to live,
663
00:55:42,205 --> 00:55:45,542
you'll never ever get what you want.
664
00:55:47,944 --> 00:55:50,513
Where are you going? Let me go with you.
665
00:55:51,715 --> 00:55:52,782
Come here.
666
00:56:33,590 --> 00:56:34,424
What's up?
667
00:56:34,491 --> 00:56:35,692
Please ask your sister...
668
00:56:36,760 --> 00:56:37,827
Dr. Jo...
669
00:56:39,929 --> 00:56:42,398
to take care of Young.
670
00:56:50,974 --> 00:56:52,142
She's innocent and kind.
671
00:57:58,241 --> 00:57:59,576
Please give her chance.
672
00:58:05,648 --> 00:58:06,483
Please.
673
00:58:07,817 --> 00:58:09,986
Moo Chul, please.
674
00:58:16,292 --> 00:58:17,760
I'll come back tomorrow.
675
00:58:18,561 --> 00:58:20,530
And the day after tomorrow.
676
00:58:23,166 --> 00:58:24,200
I'll be...
677
00:58:25,401 --> 00:58:26,903
killed by you anyways.
678
00:58:28,872 --> 00:58:30,373
But, please, save her.
679
00:58:31,574 --> 00:58:33,376
Please let her live.
680
00:58:34,944 --> 00:58:37,881
Don't let the same thing happen
to her as Hee Joo.
681
00:58:39,015 --> 00:58:39,883
Moo Chul!
682
00:58:43,186 --> 00:58:44,220
Please!
683
00:58:49,859 --> 00:58:51,194
Please.
684
00:59:04,507 --> 00:59:06,509
Oh my! What happened to your face?
685
00:59:13,149 --> 00:59:16,586
Sorry for calling so late.
Is this the Hope Orphanage?
686
00:59:17,887 --> 00:59:21,257
I'm looking for an orphan
named Oh Soo you once had.
687
00:59:24,594 --> 00:59:26,262
There was someone with that name?
688
00:59:42,378 --> 00:59:44,347
DONG IL
689
01:00:05,668 --> 01:00:07,170
-It's me.
-I know.
690
01:00:07,770 --> 01:00:08,905
Because I can see.
691
01:00:11,708 --> 01:00:13,142
Why do you say that?
692
01:00:13,943 --> 01:00:17,480
Don't you know those words
hurt my feelings?
693
01:00:19,048 --> 01:00:19,882
I know.
694
01:00:20,917 --> 01:00:21,951
Then why say that?
695
01:00:22,418 --> 01:00:24,721
You hurt me,
I'm doing the same back to you.
696
01:00:25,955 --> 01:00:27,123
I never hurt you.
697
01:00:27,390 --> 01:00:29,659
That's what you think. Go to your room.
698
01:00:31,260 --> 01:00:32,962
-Let's talk.
-About what?
699
01:00:33,963 --> 01:00:37,100
That I'll miss you after you die?
700
01:00:37,600 --> 01:00:40,737
Or what I feel when I have to
see you get married?
701
01:00:42,438 --> 01:00:45,241
I met his parents.
I want to talk about that.
702
01:00:48,111 --> 01:00:50,146
They seem like nice people.
703
01:00:50,646 --> 01:00:52,415
How can a blind person tell?
704
01:00:55,918 --> 01:00:57,520
I guess we won't talk today.
705
01:01:00,256 --> 01:01:01,257
I got injured.
706
01:01:03,426 --> 01:01:04,427
A lot.
707
01:01:05,495 --> 01:01:08,398
My lips and eyes are busted up
and I'm bloody.
708
01:01:10,333 --> 01:01:13,670
But, you can't see me.
709
01:01:14,437 --> 01:01:17,240
No, you don't even try.
710
01:01:18,174 --> 01:01:19,609
Because you're afraid of the surgery.
711
01:01:20,443 --> 01:01:22,045
You let your eyes and brain...
712
01:01:23,346 --> 01:01:24,547
slowly die.
713
01:01:30,486 --> 01:01:31,788
Why did you get hurt?
714
01:01:32,588 --> 01:01:33,823
Tell me where.
715
01:01:35,391 --> 01:01:36,693
You don't want to see me?
716
01:01:39,695 --> 01:01:41,864
It's a lie that you want to see me.
717
01:01:42,665 --> 01:01:43,533
Isn't it?
718
01:01:47,770 --> 01:01:49,005
Yes, it is.
719
01:01:49,706 --> 01:01:50,873
Are you happy now?
720
01:01:52,575 --> 01:01:54,777
No, I'm not.
721
01:01:55,344 --> 01:01:57,346
I'm just sick of your lies.
722
01:01:58,381 --> 01:02:00,983
So I'm leaving you right now.
723
01:02:01,651 --> 01:02:02,852
Why did you come to me?
724
01:02:03,453 --> 01:02:04,821
Is this what you wanted?
725
01:02:05,521 --> 01:02:08,858
No, I didn't come for this.
726
01:02:08,925 --> 01:02:09,926
But if I had known...
727
01:02:10,493 --> 01:02:12,462
that you're this selfish...
728
01:02:13,296 --> 01:02:15,098
I would've never come to you.
729
01:02:15,631 --> 01:02:16,899
I regret it.
730
01:02:22,638 --> 01:02:25,308
What do you want from me?
731
01:02:26,843 --> 01:02:28,144
Say you want to live.
732
01:02:29,445 --> 01:02:31,047
Your willingness to live.
733
01:02:34,951 --> 01:02:36,486
Does that make any difference?
734
01:02:37,220 --> 01:02:38,688
I can't live.
735
01:02:40,456 --> 01:02:43,493
Do I want to see you? Of course I do!
736
01:02:44,794 --> 01:02:46,162
Ever since you came...
737
01:02:46,729 --> 01:02:48,431
I've missed you every moment.
738
01:02:51,434 --> 01:02:52,668
But what can I do?
739
01:02:53,503 --> 01:02:54,804
I can't see.
740
01:02:57,140 --> 01:02:58,141
I am...
741
01:02:58,875 --> 01:03:00,376
afraid of dying.
742
01:03:03,279 --> 01:03:07,049
Why do you make me feel weak like this?
743
01:03:08,885 --> 01:03:12,655
Why do you keep making me want to live?
744
01:03:44,086 --> 01:03:46,155
Don't go! Talk to me!
745
01:03:46,389 --> 01:03:47,590
Don't go, Oh Soo!
746
01:03:48,157 --> 01:03:49,425
I'm leaving tonight.
747
01:03:49,759 --> 01:03:52,628
Even if you can't see,
remember, I left you.
748
01:03:52,929 --> 01:03:55,164
Looking at it carefully,
he still looks the same.
749
01:03:55,231 --> 01:03:59,068
Let's cut back five days, and I'll ask
Sun Hee to operate on Young.
750
01:03:59,135 --> 01:04:02,071
You can't kill my brother
before killing me. Kill me, too!
751
01:04:02,772 --> 01:04:05,575
I won't forget spending this time
with Young.
752
01:04:06,142 --> 01:04:09,245
That way, I won't feel sad
when I'm stabbed by Moo Chul.
753
01:04:10,213 --> 01:04:13,449
You should kick Oh Soo out today.
754
01:04:13,516 --> 01:04:16,152
-Take another look.
-This case is hopeless.
755
01:04:16,586 --> 01:04:18,888
Make good memories for her.
51570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.