Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,880 --> 00:01:35,100
[Taste of Love]
3
00:01:36,070 --> 00:01:39,850
[Episode 22]
4
00:01:36,070 --> 00:01:39,850
[Ups and Downs of the Artist Career]
5
00:01:36,539 --> 00:01:37,720
I haven't been home for a long time.
6
00:01:37,740 --> 00:01:39,030
I wonder how he is.
7
00:01:40,020 --> 00:01:41,100
Absence
8
00:01:41,140 --> 00:01:42,140
sharpens love.
9
00:01:42,880 --> 00:01:44,509
It's an extraordinary time.
10
00:01:45,979 --> 00:01:47,050
Please blur my face.
11
00:01:47,289 --> 00:01:47,890
Remember.
12
00:01:48,450 --> 00:01:49,130
They have
13
00:01:49,150 --> 00:01:50,090
a secret room in their house.
14
00:01:50,470 --> 00:01:51,090
One day,
15
00:01:51,580 --> 00:01:53,240
I took a peek.
16
00:01:53,539 --> 00:01:54,950
He was playing darts.
17
00:01:55,240 --> 00:01:57,039
He aimed at Tangsu.
18
00:01:57,370 --> 00:01:57,850
Well.
19
00:01:58,330 --> 00:01:58,990
Is he...
20
00:01:59,580 --> 00:02:00,520
Is he mentally ill?
21
00:02:00,540 --> 00:02:01,360
Or is he a pervert?
22
00:02:01,840 --> 00:02:03,310
The people online
23
00:02:03,610 --> 00:02:05,170
have made
24
00:02:05,190 --> 00:02:06,120
his family tree.
25
00:02:06,540 --> 00:02:08,070
The proportion of shareholding.
26
00:02:08,090 --> 00:02:10,120
Worth ratio chart.
27
00:02:10,630 --> 00:02:12,340
They list information clearly.
28
00:02:13,060 --> 00:02:14,320
But I think the most interesting thing
29
00:02:14,580 --> 00:02:15,600
is this comment.
30
00:02:16,530 --> 00:02:17,970
It says that you should break up.
31
00:02:21,430 --> 00:02:22,680
Why did he say that?
32
00:02:23,090 --> 00:02:23,990
Remember.
33
00:02:24,430 --> 00:02:25,880
Cheaters and homewreckers
34
00:02:25,950 --> 00:02:26,810
are gonna be hated
35
00:02:26,829 --> 00:02:28,220
and treated like garbage.
36
00:02:28,520 --> 00:02:29,610
As a legit girlfriend,
37
00:02:29,990 --> 00:02:31,010
this thing happens to you,
38
00:02:31,420 --> 00:02:32,260
the less you react
39
00:02:32,410 --> 00:02:33,020
and shout,
40
00:02:33,420 --> 00:02:34,140
the more
41
00:02:34,170 --> 00:02:35,360
the people online care about you.
42
00:02:36,370 --> 00:02:36,840
So,
43
00:02:37,390 --> 00:02:38,270
from now on,
44
00:02:39,750 --> 00:02:40,820
you'd better keep a low profile.
45
00:02:46,790 --> 00:02:47,829
We're finally home.
46
00:02:48,720 --> 00:02:49,930
I'm home. I'm home.
47
00:02:50,750 --> 00:02:51,810
Take a good rest,
48
00:02:52,050 --> 00:02:52,890
when you
49
00:02:53,610 --> 00:02:54,470
have two days free.
50
00:02:55,270 --> 00:02:56,710
I don't think I can take two days of rest.
51
00:02:58,570 --> 00:02:59,220
That's fine.
52
00:02:59,250 --> 00:03:00,260
Then we'll make more money.
53
00:03:00,280 --> 00:03:00,710
Miss Tang.
54
00:03:01,080 --> 00:03:01,470
Miss Tang.
55
00:03:01,840 --> 00:03:02,190
Hello.
56
00:03:03,190 --> 00:03:04,730
Hello, who are you?
57
00:03:04,760 --> 00:03:05,700
You may have forgotten me.
58
00:03:05,730 --> 00:03:07,170
I interviewed you
59
00:03:07,170 --> 00:03:07,850
when you did a show
60
00:03:08,090 --> 00:03:09,050
at Jiangzhou TV station,
61
00:03:09,210 --> 00:03:09,640
My surname is Li.
62
00:03:10,490 --> 00:03:11,370
Hello, Mr. Li.
63
00:03:11,530 --> 00:03:12,170
I'm sorry
64
00:03:12,210 --> 00:03:12,980
for disturbing you.
65
00:03:13,390 --> 00:03:15,100
We still have some doubts
66
00:03:15,350 --> 00:03:16,730
about the thing that happened to Huangfu Jue.
67
00:03:16,920 --> 00:03:18,660
So I want to interview you today.
68
00:03:20,440 --> 00:03:20,980
Mr. Reporter.
69
00:03:21,000 --> 00:03:22,380
I'm really sorry.
70
00:03:22,820 --> 00:03:23,980
Miss Tang Su
71
00:03:24,010 --> 00:03:25,000
has had
72
00:03:25,040 --> 00:03:26,120
a really full schedule these days.
73
00:03:26,150 --> 00:03:27,030
How about this?
74
00:03:27,370 --> 00:03:28,350
If you have to do the interview,
75
00:03:28,530 --> 00:03:29,790
you can interview me.
76
00:03:30,010 --> 00:03:31,510
As Miss Tang Su's assistant,
77
00:03:31,690 --> 00:03:32,860
I know
78
00:03:32,920 --> 00:03:34,160
her work schedule
79
00:03:34,190 --> 00:03:35,170
best.
80
00:03:36,090 --> 00:03:36,840
I'm sorry.
81
00:03:37,520 --> 00:03:38,020
Sure.
82
00:03:39,550 --> 00:03:40,220
Well...
83
00:03:40,329 --> 00:03:40,850
Well...
84
00:03:41,070 --> 00:03:41,980
We'll record a video.
85
00:03:42,010 --> 00:03:42,450
Is that ok?
86
00:03:42,910 --> 00:03:43,460
Of course.
87
00:03:43,490 --> 00:03:44,470
-Of course. -I'm home.
88
00:03:48,310 --> 00:03:48,960
My goodness.
89
00:04:11,680 --> 00:04:12,260
Huangfu Jue!
90
00:04:13,870 --> 00:04:14,540
What time is it?
91
00:04:14,570 --> 00:04:15,600
Why are you still sleeping?
92
00:04:17,459 --> 00:04:18,269
You're back.
93
00:04:19,529 --> 00:04:20,329
I finished the game
94
00:04:20,350 --> 00:04:21,620
last night.
95
00:04:22,810 --> 00:04:24,370
Get up and take a shower.
96
00:04:24,400 --> 00:04:25,220
You stink.
97
00:04:27,270 --> 00:04:28,280
Don't open the window.
98
00:04:28,610 --> 00:04:29,970
There will be reporters outside.
99
00:04:30,800 --> 00:04:31,750
Are you afraid of being photographed?
100
00:04:33,760 --> 00:04:34,920
Except for those
101
00:04:34,950 --> 00:04:36,210
unscrupulous gossip bloggers without a certificate,
102
00:04:36,480 --> 00:04:37,500
the real reporters won't
103
00:04:37,530 --> 00:04:38,390
take photos secretly.
104
00:04:39,550 --> 00:04:40,630
Go wash your face.
105
00:05:05,920 --> 00:05:06,690
[Breakup Agreement]
106
00:05:17,650 --> 00:05:18,500
Miss Snail...
107
00:05:23,650 --> 00:05:24,160
Chubby Su.
108
00:05:25,850 --> 00:05:26,780
Your mother came.
109
00:05:31,780 --> 00:05:32,920
She finally found
110
00:05:32,980 --> 00:05:34,200
the most suitable excuse.
111
00:05:37,530 --> 00:05:37,810
No.
112
00:05:38,650 --> 00:05:39,260
It's not an excuse.
113
00:05:40,250 --> 00:05:41,010
It's a bargaining chip.
114
00:05:51,570 --> 00:05:53,020
Your mother is really cautious.
115
00:05:54,180 --> 00:05:55,190
She drew up a contract specially
116
00:05:55,210 --> 00:05:56,850
for this kind of thing.
117
00:05:59,360 --> 00:06:01,520
Are you
118
00:06:02,890 --> 00:06:04,380
going to agree?
119
00:06:17,760 --> 00:06:18,440
Huangfu Jue.
120
00:06:20,630 --> 00:06:21,890
Are you really breaking up with me?
121
00:06:26,970 --> 00:06:28,290
You've finally gotten your career back.
122
00:06:30,430 --> 00:06:31,370
I don't want you
123
00:06:32,570 --> 00:06:33,800
to fall again because of me.
124
00:06:36,180 --> 00:06:37,480
I have nothing now.
125
00:06:39,650 --> 00:06:41,090
You're afraid of implicating me, are you?
126
00:06:41,920 --> 00:06:43,560
When I got you into trouble,
127
00:06:43,580 --> 00:06:44,250
you were always
128
00:06:44,280 --> 00:06:45,390
by my side.
129
00:06:45,950 --> 00:06:47,220
Now that you have setbacks,
130
00:06:47,240 --> 00:06:48,430
and you want to kick me away.
131
00:06:49,370 --> 00:06:51,020
Huangfu Jue, how great you are.
132
00:06:56,300 --> 00:06:58,100
If you want to break up with me
133
00:06:58,120 --> 00:06:58,860
because of Huangfu Group,
134
00:06:59,100 --> 00:06:59,900
I will agree without hesitation.
135
00:07:00,680 --> 00:07:02,020
But if you want to break up with me,
136
00:07:02,050 --> 00:07:02,790
just because you don't want to implicate me,
137
00:07:04,250 --> 00:07:05,080
I will never allow you
138
00:07:05,100 --> 00:07:06,210
to sign this agreement.
139
00:07:12,430 --> 00:07:13,190
The truth
140
00:07:13,220 --> 00:07:14,700
will come out.
141
00:07:15,770 --> 00:07:16,570
Yu Mengmeng
142
00:07:16,590 --> 00:07:17,360
can't hide forever.
143
00:07:37,540 --> 00:07:38,110
Mr. Li.
144
00:07:38,800 --> 00:07:39,230
Miss Tang.
145
00:07:39,930 --> 00:07:40,220
Coming.
146
00:07:41,810 --> 00:07:42,490
I can
147
00:07:42,510 --> 00:07:43,230
do your interview now
148
00:07:43,290 --> 00:07:43,850
That's great.
149
00:07:44,080 --> 00:07:44,760
Wait a minute.
150
00:07:46,600 --> 00:07:47,700
Okay, you may begin.
151
00:07:50,460 --> 00:07:51,850
The rumors online
152
00:07:51,950 --> 00:07:52,820
are all fake.
153
00:07:54,040 --> 00:07:54,909
Huangfu Jue and I
154
00:07:54,940 --> 00:07:56,280
are just an ordinary couple.
155
00:07:57,290 --> 00:07:59,400
Our lives are stable and wonderful.
156
00:08:00,450 --> 00:08:01,450
And we won't split up
157
00:08:01,450 --> 00:08:02,590
because of
158
00:08:02,620 --> 00:08:03,190
any fake news.
159
00:08:14,280 --> 00:08:15,740
I hope you won't believe
160
00:08:15,800 --> 00:08:16,510
and spread rumors.
161
00:08:16,800 --> 00:08:17,880
And treat all rumors
162
00:08:17,980 --> 00:08:19,260
with a rational attitude.
163
00:08:19,690 --> 00:08:20,070
Right!
164
00:08:27,850 --> 00:08:28,930
Thank you for your concern.
165
00:08:29,380 --> 00:08:30,590
We're doing well now.
166
00:08:32,970 --> 00:08:33,799
Take some photos.
167
00:08:35,120 --> 00:08:35,679
Let me do it.
168
00:09:01,830 --> 00:09:02,930
Any news about Yu Mengmeng?
169
00:09:03,350 --> 00:09:03,860
Not yet.
170
00:09:05,040 --> 00:09:05,800
Find her quickly.
171
00:09:06,410 --> 00:09:06,760
Okay.
172
00:09:06,780 --> 00:09:07,420
I'll be quick.
173
00:09:17,960 --> 00:09:19,280
Time to eat.
174
00:09:23,760 --> 00:09:25,290
Eat slowly. Don't choke.
175
00:09:28,890 --> 00:09:29,270
Yummy.
176
00:09:29,540 --> 00:09:29,980
Really?
177
00:09:40,530 --> 00:09:41,530
Is it that delicious?
178
00:09:41,980 --> 00:09:42,690
Of course.
179
00:09:43,400 --> 00:09:44,270
But I found something.
180
00:09:46,120 --> 00:09:46,950
It turns out
181
00:09:47,520 --> 00:09:48,440
that the way you eat has nothing to do with education.
182
00:09:49,280 --> 00:09:50,330
It's only about hunger.
183
00:09:52,930 --> 00:09:53,340
By the way.
184
00:09:59,670 --> 00:10:01,330
Isn't this the rent I gave you?
185
00:10:02,280 --> 00:10:04,410
This is now the living expenses I give you.
186
00:10:05,220 --> 00:10:06,840
I don't need it. Keep it for yourself.
187
00:10:07,330 --> 00:10:08,720
You may kill me, but you may never insult me.
188
00:10:09,130 --> 00:10:09,910
How could I
189
00:10:09,930 --> 00:10:11,030
use women's money?
190
00:10:11,610 --> 00:10:12,280
Yours either.
191
00:10:13,900 --> 00:10:14,810
You have some backbone.
192
00:10:17,780 --> 00:10:19,360
I'm going to look for a job tomorrow.
193
00:10:19,580 --> 00:10:20,160
Really?
194
00:10:20,710 --> 00:10:21,750
Can you find it
195
00:10:21,770 --> 00:10:22,630
in a short time?
196
00:10:23,500 --> 00:10:24,310
After all,
197
00:10:24,350 --> 00:10:25,300
I graduated from a prestigious university
198
00:10:25,330 --> 00:10:26,480
and have been CEO for many years.
199
00:10:26,780 --> 00:10:27,960
Is it hard
200
00:10:27,990 --> 00:10:28,590
to find a job?
201
00:10:30,090 --> 00:10:30,720
Don't worry.
202
00:10:30,750 --> 00:10:31,560
I've already sent
203
00:10:31,590 --> 00:10:32,390
my resume online.
204
00:10:32,460 --> 00:10:33,060
Many companies
205
00:10:33,090 --> 00:10:34,000
are waiting for me to interview.
206
00:10:34,810 --> 00:10:35,600
You are so great.
207
00:10:38,620 --> 00:10:39,810
I'll wash the dishes today.
208
00:10:40,250 --> 00:10:40,820
Don't worry about it.
209
00:10:41,350 --> 00:10:41,900
Get some rest.
210
00:10:47,060 --> 00:10:51,730
Can you talk like that for the first time?
211
00:10:48,910 --> 00:10:49,930
I think you've changed
212
00:10:49,950 --> 00:10:51,470
a lot.
213
00:10:53,810 --> 00:10:57,750
♫With the tone of our first encounter?♫
214
00:11:00,030 --> 00:11:05,380
♫Interesting souls with the equally sincere gaze♫
215
00:11:06,290 --> 00:11:11,950
♫Let time freeze and be made a negative for us to keep♫
216
00:11:06,930 --> 00:11:07,350
By the way,
217
00:11:07,770 --> 00:11:08,820
what company are you going to interview
218
00:11:08,850 --> 00:11:09,870
tomorrow?
219
00:11:11,350 --> 00:11:11,970
It must
220
00:11:12,050 --> 00:11:13,470
be a company related to our industry.
221
00:11:13,770 --> 00:11:18,670
♫You tolerate my willfulness, I understand your annoyance♫
222
00:11:19,560 --> 00:11:24,720
♫Nobody's love can be perfect♫
223
00:11:26,590 --> 00:11:26,930
Well.
224
00:11:26,630 --> 00:11:32,360
♫Two hearts are enriched because of each other♫
225
00:11:27,400 --> 00:11:28,280
Huang.
226
00:11:28,940 --> 00:11:30,590
When I was washing the dishes, I was considering
227
00:11:31,450 --> 00:11:32,690
that you've finally
228
00:11:32,730 --> 00:11:33,490
pulled yourself together.
229
00:11:33,150 --> 00:11:38,480
♫Is it tacit understanding or trust?♫
230
00:11:34,250 --> 00:11:35,340
How about
231
00:11:35,370 --> 00:11:36,330
sleeping on the bed
232
00:11:36,350 --> 00:11:37,030
instead of on the sofa?
233
00:11:37,720 --> 00:11:38,930
Only when you rest well
234
00:11:38,950 --> 00:11:39,950
can you have a good spirit
235
00:11:39,980 --> 00:11:41,140
to start a new job.
236
00:11:41,940 --> 00:11:42,380
No need.
237
00:11:42,760 --> 00:11:44,160
I feel comfortable sleeping on the sofa.
238
00:11:44,530 --> 00:11:45,160
Besides,
239
00:11:45,330 --> 00:11:46,330
I don't want to disturb you.
240
00:11:47,690 --> 00:11:48,890
Are you afraid
241
00:11:49,000 --> 00:11:50,190
that I will do something to you?
242
00:11:51,910 --> 00:11:53,060
Don't think too much.
243
00:11:53,980 --> 00:11:54,630
Go to bed.
244
00:11:54,650 --> 00:11:55,510
You have to get up early tomorrow.
245
00:11:58,250 --> 00:11:59,070
Are you sure
246
00:11:59,100 --> 00:12:00,090
you don't want to reconsider?
247
00:12:00,200 --> 00:12:01,110
No.
248
00:12:01,140 --> 00:12:01,990
You can't even stretch your legs.
249
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
It's not comfortable.
250
00:12:03,030 --> 00:12:03,910
It's comfortable.
251
00:12:05,010 --> 00:12:05,450
Lie down.
252
00:12:11,780 --> 00:12:12,180
Sleep.
253
00:12:12,700 --> 00:12:13,190
Good night.
254
00:12:15,090 --> 00:12:15,630
Turn off the lights.
255
00:12:30,260 --> 00:12:31,930
♫Do you believe it?♫
256
00:12:31,970 --> 00:12:35,310
♫We spend our whole life just for our meeting♫
257
00:12:36,890 --> 00:12:40,460
♫No matter how many scenes change♫
258
00:12:42,770 --> 00:12:45,130
♫No matter we are sad or happy♫
259
00:12:45,260 --> 00:12:47,910
♫No matter we have quarrels or peace♫
260
00:12:47,790 --> 00:12:48,750
Why don't you sleep?
261
00:12:48,540 --> 00:12:50,850
♫The simplest plots♫
262
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Why are you still up?
263
00:12:51,720 --> 00:12:54,380
♫The most memorable experience♫
264
00:12:55,520 --> 00:12:57,260
♫Don't be childish♫
265
00:12:57,450 --> 00:13:00,930
♫It's time to make peace with the past♫
266
00:13:00,710 --> 00:13:01,170
Chubby Su.
267
00:13:01,720 --> 00:13:05,020
♫Even if we end up breaking up♫
268
00:13:03,140 --> 00:13:04,490
I will marry you in the future.
269
00:13:08,120 --> 00:13:10,380
♫We tried our best to love each other♫
270
00:13:10,540 --> 00:13:13,240
♫We enjoyed the pain of love♫
271
00:13:13,600 --> 00:13:19,620
♫We won't regret that we loved each other♫
272
00:13:19,760 --> 00:13:22,720
♫You're the only one for me in this world♫
273
00:13:22,720 --> 00:13:25,680
♫No one can replace you♫
274
00:13:26,280 --> 00:13:27,620
♫So many years passed♫
275
00:13:27,160 --> 00:13:28,260
Oh no, I'm going to be late!
276
00:13:27,880 --> 00:13:29,200
♫We haven't gone so far♫
277
00:13:28,740 --> 00:13:30,430
It's okay, I'm checking the time.
278
00:13:29,350 --> 00:13:31,860
♫Cross the mountain and sea in my heart♫
279
00:13:31,980 --> 00:13:34,820
♫I want to tell you out loud♫
280
00:13:34,910 --> 00:13:38,930
♫I haven't given up after so many years♫
281
00:13:37,300 --> 00:13:37,720
Turn around.
282
00:13:38,930 --> 00:13:44,240
♫I'm trying to become a better me♫
283
00:13:45,120 --> 00:13:48,210
♫You're the only one for me in this world♫
284
00:13:48,220 --> 00:13:50,920
♫I'll be forever thankful♫
285
00:13:49,300 --> 00:13:49,740
Good luck.
286
00:13:50,580 --> 00:13:51,100
I will.
287
00:13:51,510 --> 00:13:53,000
♫Before my tears fall♫
288
00:13:52,550 --> 00:13:52,900
I'm leaving.
289
00:13:53,170 --> 00:13:54,550
♫I close my eyes♫
290
00:13:54,550 --> 00:13:57,140
♫And enjoy the baptism of years♫
291
00:13:54,560 --> 00:13:55,060
Wait.
292
00:13:57,320 --> 00:14:00,010
♫Even a diamond ring can't replace♫
293
00:13:57,890 --> 00:13:58,710
Take it and eat on the way.
294
00:14:00,250 --> 00:14:04,520
♫The most sincere and deepest memory♫
295
00:14:04,910 --> 00:14:12,590
♫It's more beautiful than the fireworks♫
296
00:14:05,210 --> 00:14:05,650
Go.
297
00:14:10,270 --> 00:14:11,820
You'll be late.
298
00:14:11,840 --> 00:14:12,480
Okay, I got it.
299
00:14:12,610 --> 00:14:12,890
Bye.
300
00:14:13,280 --> 00:14:13,820
Bye-bye.
301
00:14:14,030 --> 00:14:14,380
Okay.
302
00:14:14,770 --> 00:14:15,670
I'll wait for your good news.
303
00:14:16,460 --> 00:14:17,170
I will.
304
00:14:39,770 --> 00:14:40,150
Hello.
305
00:14:40,330 --> 00:14:45,360
[Lightspot Entertainment]
306
00:14:41,180 --> 00:14:41,630
Hello.
307
00:14:41,660 --> 00:14:42,590
Who are you looking for?
308
00:14:43,010 --> 00:14:43,980
I'm here for an interview.
309
00:14:44,630 --> 00:14:45,580
Please follow me.
310
00:14:46,090 --> 00:14:46,730
Okay, thank you.
311
00:14:48,100 --> 00:14:48,930
Coming! Coming! Coming!
312
00:14:49,330 --> 00:14:50,200
Wait.
313
00:14:50,230 --> 00:14:51,510
Be careful of the mage.
314
00:14:51,870 --> 00:14:53,050
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
315
00:14:54,930 --> 00:14:55,590
Keep up!
316
00:14:56,000 --> 00:14:56,960
Can you hurry up?
317
00:14:57,240 --> 00:14:58,000
I've already finished the team battle.
318
00:14:58,020 --> 00:14:58,790
Why aren't you here yet?
319
00:15:01,750 --> 00:15:02,080
Have a seat.
320
00:15:05,590 --> 00:15:06,460
Are you here for an interview?
321
00:15:06,480 --> 00:15:06,810
Yes.
322
00:15:07,640 --> 00:15:08,310
Do you have a resume?
323
00:15:16,800 --> 00:15:17,610
Mr. Huangfu!
324
00:15:18,830 --> 00:15:19,510
Mr. Huangfu.
325
00:15:19,630 --> 00:15:20,880
Are you kidding me?
326
00:15:21,810 --> 00:15:22,860
Why are you here
327
00:15:23,200 --> 00:15:23,860
for the job interview?
328
00:15:24,490 --> 00:15:25,270
I'm not kidding.
329
00:15:25,450 --> 00:15:26,420
I'm looking for a job.
330
00:15:26,890 --> 00:15:28,530
How can we a small company
331
00:15:29,000 --> 00:15:30,080
afford
332
00:15:30,120 --> 00:15:31,000
such a big shot like you?
333
00:15:31,340 --> 00:15:32,110
Have a seat.
334
00:15:34,080 --> 00:15:34,870
Besides,
335
00:15:35,070 --> 00:15:36,570
the position we recruited
336
00:15:37,170 --> 00:15:38,900
doesn't match you.
337
00:15:40,120 --> 00:15:41,690
Aren't you recruiting a project manager?
338
00:15:42,560 --> 00:15:43,020
Yes.
339
00:15:43,490 --> 00:15:44,930
It's a project manager.
340
00:15:45,290 --> 00:15:46,020
Actually,
341
00:15:46,280 --> 00:15:47,800
the total investment of our next project
342
00:15:49,390 --> 00:15:50,540
is this amount.
343
00:15:53,150 --> 00:15:53,760
20,000,000 yuan.
344
00:15:54,530 --> 00:15:55,380
No.
345
00:15:56,780 --> 00:15:57,330
2,000,000 yuan.
346
00:15:58,860 --> 00:15:59,230
No.
347
00:16:02,310 --> 00:16:03,020
200,000 yuan.
348
00:16:07,300 --> 00:16:08,000
20,000 yuan.
349
00:16:10,340 --> 00:16:11,580
What does it mean?
350
00:16:11,610 --> 00:16:12,730
What project only costs 20,000 yuan?
351
00:16:12,880 --> 00:16:13,590
The cover shoot.
352
00:16:14,350 --> 00:16:15,970
The job will be taking two artists
353
00:16:16,310 --> 00:16:17,900
to take photos in the studio.
354
00:16:18,740 --> 00:16:19,380
But 20,000 yuan,
355
00:16:19,410 --> 00:16:20,590
it's not even enough to rent equipments.
356
00:16:22,330 --> 00:16:23,290
I have no choice.
357
00:16:23,690 --> 00:16:24,680
Our company
358
00:16:24,700 --> 00:16:25,220
is small.
359
00:16:25,610 --> 00:16:27,240
The environment is not good now.
360
00:16:27,870 --> 00:16:28,730
Right now,
361
00:16:28,810 --> 00:16:30,280
we'll take the project
362
00:16:30,490 --> 00:16:31,140
as long as we can make money.
363
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
I don't think
364
00:16:33,310 --> 00:16:34,210
it's about the bad environment
365
00:16:34,580 --> 00:16:35,810
but your management.
366
00:16:36,700 --> 00:16:37,870
When I came in,
367
00:16:38,130 --> 00:16:38,740
the employees outside
368
00:16:38,770 --> 00:16:39,850
seemed busy,
369
00:16:40,190 --> 00:16:41,640
but actually, they were killing time
370
00:16:42,370 --> 00:16:44,240
by watching dramas, playing games and looking in the mirror.
371
00:16:44,920 --> 00:16:45,950
As the CEO,
372
00:16:46,380 --> 00:16:47,340
you would rather sit
373
00:16:47,370 --> 00:16:48,360
and complain in the office.
374
00:16:49,290 --> 00:16:50,130
But you don't think about how
375
00:16:50,160 --> 00:16:51,460
to make the company bigger and stronger.
376
00:16:52,590 --> 00:16:53,570
I don't think you need
377
00:16:53,610 --> 00:16:54,450
to hire a project manager.
378
00:16:55,090 --> 00:16:55,700
You should change
379
00:16:55,730 --> 00:16:56,260
the CEO.
380
00:17:01,800 --> 00:17:03,020
I don't want to hire you.
381
00:17:07,020 --> 00:17:10,140
[Resume]
382
00:17:18,050 --> 00:17:18,839
Okay, I got it.
383
00:17:21,119 --> 00:17:21,579
What did he say?
384
00:17:22,530 --> 00:17:23,819
He has gone to a crappy company
385
00:17:23,839 --> 00:17:24,589
for an interview.
386
00:17:25,839 --> 00:17:26,339
Really?
387
00:17:27,730 --> 00:17:28,900
He has
388
00:17:28,930 --> 00:17:29,480
come to this point.
389
00:17:29,830 --> 00:17:31,320
It's all for Tang Su.
390
00:17:31,810 --> 00:17:32,980
A CEO
391
00:17:33,380 --> 00:17:34,100
is raised by his girlfriend.
392
00:17:34,130 --> 00:17:34,880
It's embarrassing.
393
00:17:36,810 --> 00:17:38,190
Ain't love grand?
394
00:17:38,570 --> 00:17:39,510
I'm so jealous.
395
00:17:40,640 --> 00:17:41,600
But I think it's good.
396
00:17:42,040 --> 00:17:43,170
Clear a barrier.
397
00:17:43,730 --> 00:17:44,300
In this way,
398
00:17:44,740 --> 00:17:45,550
It's better for
399
00:17:45,580 --> 00:17:46,300
our plan.
400
00:17:48,890 --> 00:17:49,170
Come here.
401
00:17:55,990 --> 00:17:56,620
Why are you here?
402
00:17:56,640 --> 00:17:57,600
I'm about to go out.
403
00:17:59,600 --> 00:18:00,430
No need.
404
00:18:01,530 --> 00:18:02,790
You didn't get the part
405
00:18:03,690 --> 00:18:04,240
in the new drama.
406
00:18:04,950 --> 00:18:05,800
Why?
407
00:18:08,230 --> 00:18:09,010
That character
408
00:18:09,370 --> 00:18:11,150
is a modern and inspirational woman.
409
00:18:11,680 --> 00:18:13,900
After getting married, she took care of internal and external affairs.
410
00:18:14,240 --> 00:18:15,530
And she found her husband had an affair,
411
00:18:15,730 --> 00:18:16,580
but she didn't compromise.
412
00:18:16,740 --> 00:18:17,460
She
413
00:18:17,500 --> 00:18:18,330
decided to divorce.
414
00:18:18,650 --> 00:18:19,570
She took care of her child
415
00:18:19,590 --> 00:18:20,900
and built a wonderful life.
416
00:18:22,050 --> 00:18:23,260
The producer said
417
00:18:23,650 --> 00:18:24,440
that you are not suitable.
418
00:18:26,080 --> 00:18:28,310
Do they react so quickly?
419
00:18:29,240 --> 00:18:31,330
Are you new?
420
00:18:32,050 --> 00:18:32,930
That day at the door,
421
00:18:32,960 --> 00:18:33,980
you announced all things
422
00:18:34,000 --> 00:18:35,310
to the world.
423
00:18:35,330 --> 00:18:36,350
Why didn't you think of this?
424
00:18:36,890 --> 00:18:38,250
I'm sorry, Wu.
425
00:18:38,280 --> 00:18:39,260
I got you into trouble.
426
00:18:40,040 --> 00:18:40,700
Forget it.
427
00:18:41,160 --> 00:18:42,120
I didn't expect it.
428
00:18:42,650 --> 00:18:43,590
I was so happy
429
00:18:43,620 --> 00:18:44,670
to see that.
430
00:18:47,390 --> 00:18:49,130
You have become
431
00:18:49,150 --> 00:18:49,870
an old-fashioned woman
432
00:18:49,910 --> 00:18:51,300
who only compromises
433
00:18:51,790 --> 00:18:53,210
and has no principles,
434
00:18:53,660 --> 00:18:54,590
from
435
00:18:54,610 --> 00:18:55,380
a brave modern woman
436
00:18:55,410 --> 00:18:56,520
with personality.
437
00:18:57,740 --> 00:18:58,630
People are saying
438
00:18:58,890 --> 00:19:00,130
that they really want
439
00:19:00,160 --> 00:19:00,940
a girlfriend like you
440
00:19:00,970 --> 00:19:02,490
who can think about the big picture.
441
00:19:03,960 --> 00:19:04,830
Good taste.
442
00:19:05,000 --> 00:19:05,590
Is this a compliment?
443
00:19:05,610 --> 00:19:06,450
Good taste.
444
00:19:06,470 --> 00:19:07,660
You are so generous.
445
00:19:08,690 --> 00:19:10,590
I'm not generous.
446
00:19:10,760 --> 00:19:11,560
I only wear
447
00:19:11,580 --> 00:19:12,870
25-size pants.
448
00:19:16,880 --> 00:19:18,110
You must be joking.
449
00:19:27,120 --> 00:19:27,910
I'm going out for a while.
450
00:19:27,930 --> 00:19:28,610
You go back first.
451
00:19:30,530 --> 00:19:31,380
Is it so hasty?
452
00:19:33,800 --> 00:19:34,490
You know what?
453
00:19:34,850 --> 00:19:35,660
The drink from the Internet-famous restaurant
454
00:19:35,690 --> 00:19:36,390
is quite good.
455
00:19:37,550 --> 00:19:38,520
I already had it.
456
00:19:38,850 --> 00:19:39,910
You're too outdated.
457
00:19:40,410 --> 00:19:41,710
Why didn't you buy it for me?
458
00:19:42,980 --> 00:19:44,210
Would you drink it if I bought it for you?
459
00:19:55,800 --> 00:19:56,260
Boss.
460
00:19:57,130 --> 00:19:57,780
Why are you
461
00:19:57,810 --> 00:19:58,800
applying for a job?
462
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
To make money.
463
00:20:01,090 --> 00:20:01,930
I don't think so.
464
00:20:02,320 --> 00:20:03,950
Although you were removed from the company,
465
00:20:04,120 --> 00:20:05,190
you still hold a lot of shares.
466
00:20:05,220 --> 00:20:06,100
Don't talk too much.
467
00:20:11,800 --> 00:20:13,040
Let everyone know
468
00:20:13,070 --> 00:20:13,720
that I'm finding a job.
469
00:20:16,690 --> 00:20:17,100
Okay.
470
00:20:19,290 --> 00:20:19,840
Besides,
471
00:20:19,970 --> 00:20:21,290
how is the investigation going?
472
00:20:22,540 --> 00:20:23,490
It's time
473
00:20:23,510 --> 00:20:24,360
to do something for Jue.
474
00:20:25,000 --> 00:20:26,370
I've found Yu Mengmeng.
475
00:20:26,920 --> 00:20:27,320
Where is she?
476
00:20:28,160 --> 00:20:29,020
I'll text you.
477
00:20:33,610 --> 00:20:36,230
[Ma'am]
478
00:20:33,610 --> 00:20:36,230
[Room 56, Lane 38, Ninghai Town]
479
00:21:04,440 --> 00:21:06,080
I didn't release the video.
480
00:21:06,220 --> 00:21:07,370
I'm not here to confront you.
481
00:21:11,010 --> 00:21:12,400
I didn't expect my assistant
482
00:21:12,420 --> 00:21:13,730
to release the video.
483
00:21:15,020 --> 00:21:15,860
I never thought
484
00:21:15,890 --> 00:21:17,310
things would come to this either.
485
00:21:18,410 --> 00:21:20,110
But it's all because of you.
486
00:21:21,330 --> 00:21:22,310
If you hadn't
487
00:21:22,350 --> 00:21:22,990
treated her like that,
488
00:21:23,800 --> 00:21:24,970
she wouldn't
489
00:21:24,990 --> 00:21:25,690
have done this to you at that time.
490
00:21:26,650 --> 00:21:27,220
Yes.
491
00:21:28,560 --> 00:21:29,810
I deserve it.
492
00:21:32,550 --> 00:21:33,790
Huangfu Jue has been seriously affected affected
493
00:21:33,820 --> 00:21:35,100
because of this.
494
00:21:36,190 --> 00:21:37,660
He has nothing now.
495
00:21:39,250 --> 00:21:40,130
Please
496
00:21:41,520 --> 00:21:43,340
apologize to him for me.
497
00:21:45,130 --> 00:21:46,350
Is that supposed to be enough?
498
00:21:47,680 --> 00:21:48,720
Do you want me
499
00:21:48,740 --> 00:21:49,690
to clarify it?
30228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.