All language subtitles for Sub Rosa.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,733 --> 00:00:20,133 i always have to be like this 2 00:00:20,133 --> 00:00:22,766 i go wherever and whenever i needed 3 00:00:23,200 --> 00:00:24,500 this life of a soldier 4 00:00:25,666 --> 00:00:27,299 i'll be back by the end of the summer 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,166 i'm gonna miss you so fucking much 6 00:00:33,200 --> 00:00:34,333 i'm gonna miss him 7 00:00:34,366 --> 00:00:35,166 even more 8 00:01:15,066 --> 00:01:16,133 wake up soldier 9 00:01:16,366 --> 00:01:18,899 the academy is not gonna put up with this shit 10 00:01:26,133 --> 00:01:26,933 morning 11 00:01:43,000 --> 00:01:43,800 how is it 12 00:01:44,933 --> 00:01:45,699 almighty god 13 00:01:45,700 --> 00:01:48,500 who are the author of liberty and the champion of the oppressed 14 00:01:48,766 --> 00:01:49,699 he are prayer 15 00:01:51,133 --> 00:01:53,699 we men of the special forces acknowledge our dependence 16 00:01:53,700 --> 00:01:54,500 upon thee 17 00:01:55,733 --> 00:01:56,699 the protection 18 00:01:56,733 --> 00:01:57,699 reservation 19 00:02:00,800 --> 00:02:02,766 the preservation of human freedom 20 00:02:03,366 --> 00:02:06,566 go with us as we seek to defend the undefendable 21 00:02:06,666 --> 00:02:08,399 the word is defenseless 22 00:02:08,866 --> 00:02:09,133 you know 23 00:02:09,133 --> 00:02:12,266 Alan if you're too much of a little boy to lunar simple prayer 24 00:02:12,266 --> 00:02:13,733 that you're not worthy of saying it 25 00:02:16,700 --> 00:02:17,500 lord 26 00:02:18,100 --> 00:02:19,766 protect my father on his journey 27 00:02:21,866 --> 00:02:22,666 hey man 28 00:02:28,166 --> 00:02:29,699 have you called sergeant noble 29 00:02:31,466 --> 00:02:32,266 not yet 30 00:02:32,733 --> 00:02:34,299 well what the hell you're waiting for 31 00:02:34,900 --> 00:02:37,100 come hell a high water you're going to the academy 32 00:02:37,133 --> 00:02:38,566 they'll make a man out of you 33 00:02:40,200 --> 00:02:43,700 i'm sorry for god is the entire summer to do it 34 00:02:51,266 --> 00:02:52,133 thank you Edna 35 00:02:53,566 --> 00:02:54,533 you're welcome 36 00:02:55,500 --> 00:02:57,700 you know your dad and i've been married for almost a year 37 00:02:57,700 --> 00:02:59,000 you can call me mom 38 00:02:59,733 --> 00:03:01,099 in fact i commanded 39 00:03:05,933 --> 00:03:08,666 remember how to do it next to the neck behind the collar 40 00:03:08,666 --> 00:03:09,866 i had a phone in the shoulder 41 00:03:11,533 --> 00:03:13,333 looks like it might be hopefully after all 42 00:03:13,800 --> 00:03:15,600 you respect your mother while i'm gone 43 00:03:16,100 --> 00:03:17,266 he's not my mother 44 00:03:18,866 --> 00:03:19,799 what did you say 45 00:03:21,600 --> 00:03:24,466 she knows mama's still here you wouldn't treat me like this 46 00:03:25,866 --> 00:03:27,399 judge to the situation 47 00:03:27,800 --> 00:03:28,966 that's what we do 48 00:03:36,733 --> 00:03:40,466 nesto he's only sixteen that was about fucking time he grows up 49 00:03:40,866 --> 00:03:43,533 you need anything done around here you haven't do it for you 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,733 maybe you can help him become a man 51 00:04:09,966 --> 00:04:12,899 shit Alan 52 00:04:31,266 --> 00:04:32,066 shit 53 00:04:36,600 --> 00:04:37,700 sorry Allen 54 00:04:43,733 --> 00:04:44,533 Alan 55 00:04:46,333 --> 00:04:47,133 yeah 56 00:04:49,000 --> 00:04:50,500 i could use a hand 57 00:04:53,566 --> 00:04:55,366 if the car won't start and 58 00:04:55,366 --> 00:04:57,666 i need to call a mechanic just give me a minute 59 00:04:58,300 --> 00:04:59,100 sure 60 00:05:15,000 --> 00:05:15,866 did you get off 61 00:05:16,066 --> 00:05:16,866 oh 62 00:05:17,666 --> 00:05:18,866 are you okay 63 00:05:19,900 --> 00:05:21,000 yeah yeah 64 00:05:21,733 --> 00:05:22,533 i'm fine 65 00:05:24,466 --> 00:05:25,533 what did you ask 66 00:05:26,933 --> 00:05:27,999 did you get it off 67 00:05:28,000 --> 00:05:30,200 i saw you trying to remove something under there 68 00:05:31,500 --> 00:05:32,300 yeah 69 00:05:33,133 --> 00:05:34,333 i'm just trying to reach 70 00:05:34,800 --> 00:05:37,266 the timing but i think this problem 71 00:05:43,800 --> 00:05:45,533 sorry i should have not 72 00:05:49,700 --> 00:05:52,400 it's okay you know to be curious 73 00:05:56,133 --> 00:05:57,733 your dad does it all the time 74 00:05:58,200 --> 00:06:00,533 i'm sure he's doing it well he's over there 75 00:06:03,900 --> 00:06:05,266 when i sit for him to help out 76 00:06:05,266 --> 00:06:05,899 i meant 77 00:06:05,900 --> 00:06:08,933 raking leaves changing light bulbs shit like that not the car 78 00:06:09,133 --> 00:06:12,099 take it to my mechanic Ernesto give him a chance 79 00:06:12,100 --> 00:06:14,966 let him try to fix it i think he can put him on the phone 80 00:06:15,366 --> 00:06:16,166 now 81 00:06:23,166 --> 00:06:23,966 Alan 82 00:06:30,933 --> 00:06:33,599 Alan listen to me don't do anything else to the card 83 00:06:34,200 --> 00:06:35,300 just gonna make matters worse 84 00:06:35,300 --> 00:06:37,500 i've had it far too long for you to fuck it up now 85 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 do you understand me 86 00:06:39,000 --> 00:06:41,566 Alan do you understand me 87 00:06:43,600 --> 00:06:44,400 yes sir 88 00:07:07,300 --> 00:07:08,300 god damn it 89 00:07:12,100 --> 00:07:12,933 forget it 90 00:07:14,200 --> 00:07:15,166 i quit 91 00:07:16,566 --> 00:07:17,366 no 92 00:07:18,066 --> 00:07:21,133 don't quit you can do it 93 00:07:22,933 --> 00:07:25,099 give out it what happened 94 00:07:43,566 --> 00:07:45,066 i think i twisted it 95 00:07:53,600 --> 00:07:54,400 i i 96 00:07:54,733 --> 00:07:56,299 i think you just sprained it 97 00:07:58,500 --> 00:07:59,766 you talked her now 98 00:08:06,566 --> 00:08:08,566 you know you should be proud of your father 99 00:08:11,133 --> 00:08:12,266 as a hero 100 00:08:15,366 --> 00:08:17,266 saving people at the right moment 101 00:08:17,766 --> 00:08:18,799 the right time 102 00:08:21,466 --> 00:08:22,499 just like you 103 00:08:46,700 --> 00:08:47,866 i'll bring some ice 104 00:08:53,866 --> 00:08:57,666 in may twenty seven two thousand two Chicago will anyway 105 00:09:14,566 --> 00:09:17,799 the mysterious man stops about six feet away from James 106 00:09:17,900 --> 00:09:18,866 what if i put it here 107 00:09:18,866 --> 00:09:23,266 James breezes in place while clinging onto the cash 108 00:09:23,300 --> 00:09:25,300 the suspects misses on the first shot 109 00:09:25,300 --> 00:09:27,700 you could not believe this was truly happening at this time 110 00:09:28,300 --> 00:09:29,133 it looks less 111 00:09:32,333 --> 00:09:46,566 swollen 112 00:09:47,766 --> 00:09:49,799 there was plenty of gun at the store manager 113 00:09:49,933 --> 00:09:51,299 there was simple things 114 00:09:51,666 --> 00:09:55,599 as James crawls towards the back exit the shooter says hold it 115 00:09:55,766 --> 00:09:56,766 immediately 116 00:09:56,766 --> 00:09:59,733 after there was a loud boom followed by several screams 117 00:09:59,733 --> 00:10:02,466 he fires a shot getting james's back shoulder 118 00:10:02,466 --> 00:10:05,333 the shooter races towards the front door exit and 119 00:10:05,933 --> 00:10:08,699 with the sound of computer equipment shattering Jim 120 00:10:08,700 --> 00:10:09,666 drops to the floor 121 00:10:09,666 --> 00:10:10,566 as the suspect 122 00:10:10,566 --> 00:10:13,133 crashes through the front door and flees the scene 123 00:10:13,466 --> 00:10:16,533 took a few moments for James to understand what just happened 124 00:10:16,566 --> 00:10:18,866 the side of his face was covered with blood 125 00:10:18,866 --> 00:10:20,066 and reached for a year 126 00:10:20,066 --> 00:10:21,666 and began yelling in pain 127 00:10:21,966 --> 00:10:24,366 shrieked and screamed in unbearable pain 128 00:10:24,366 --> 00:10:27,266 as he dragged himself across cash that was scattered 129 00:10:27,266 --> 00:10:29,299 behind the register to keep protection 130 00:10:29,333 --> 00:10:32,266 he then reaches for the phone behind the register counter 131 00:10:32,266 --> 00:10:33,566 and struggles to dial 132 00:10:33,966 --> 00:10:37,266 one of the customers still sort and ran by him and could heal 133 00:10:37,300 --> 00:10:38,400 gasping for breath 134 00:10:38,400 --> 00:10:40,166 it's something that he still shrinks about 135 00:10:40,166 --> 00:10:42,099 this day James called nine one 136 00:10:42,100 --> 00:10:45,800 one and bumbled to the operator for health his son Alan Krupi 137 00:10:45,800 --> 00:10:47,666 who heard the gunshot from the back door 138 00:10:47,666 --> 00:10:50,866 Alley ran into the store to find his father laying on the floor 139 00:10:50,866 --> 00:10:51,999 in a puddle of blood 140 00:11:38,200 --> 00:11:41,100 thousand nine just southside of an artistic 141 00:11:41,166 --> 00:11:44,066 the detective hopes that this could solve a climb more than 142 00:11:44,166 --> 00:11:45,966 600 miles away eventually 143 00:11:45,966 --> 00:11:48,066 there was a two day period of investigation 144 00:11:53,600 --> 00:11:57,600 can you give me an extra hand i got him timing though Alan what 145 00:12:00,700 --> 00:12:01,733 we go get the case 146 00:12:11,066 --> 00:12:11,866 Alan 147 00:12:13,766 --> 00:12:15,333 i shouldn't be doing this 148 00:12:20,066 --> 00:12:22,733 don't worry i won't see a thing 149 00:13:19,333 --> 00:13:20,199 are you close 150 00:13:22,300 --> 00:13:23,100 not yet 151 00:13:32,466 --> 00:13:33,366 you ready 152 00:13:34,200 --> 00:13:35,133 here we go 153 00:13:49,966 --> 00:13:51,199 perfect timing 154 00:14:03,733 --> 00:14:06,166 i love you oh god 155 00:14:08,000 --> 00:14:10,066 oh oh 156 00:14:10,666 --> 00:14:13,466 oh baby baby 157 00:14:14,166 --> 00:14:14,966 ah 158 00:14:28,333 --> 00:14:32,666 i can Alan what are you doing 159 00:14:32,666 --> 00:14:33,866 he's in the house 160 00:14:35,166 --> 00:14:35,966 so what 161 00:14:36,666 --> 00:14:38,066 this can't happen anymore 162 00:14:39,700 --> 00:14:40,500 Elm 163 00:14:41,300 --> 00:14:42,500 what are you doing 164 00:14:42,666 --> 00:14:44,099 not a little boy anymore 165 00:14:44,600 --> 00:14:45,400 you're not here 166 00:15:03,000 --> 00:15:03,966 are you screaming 167 00:15:06,366 --> 00:15:07,666 the fuck is going on 168 00:15:11,366 --> 00:15:14,066 he startled me it was an accident so i slugged him 169 00:15:18,266 --> 00:15:19,099 this is true 170 00:15:19,733 --> 00:15:21,366 yes sir nest it was my fault 171 00:15:25,466 --> 00:15:26,699 can i wear the old hooker 172 00:15:31,533 --> 00:15:32,899 we're going fishing tomorrow 173 00:15:33,300 --> 00:15:34,100 you and me 174 00:15:34,900 --> 00:15:36,200 i went you up early 175 00:15:36,800 --> 00:15:39,000 fishing right in knife for fucking 176 00:15:39,000 --> 00:15:41,566 months in the desert i need some time on the water 177 00:15:45,400 --> 00:15:48,400 i'm surprised she didn't drop you like a sack of potatoes 178 00:15:59,866 --> 00:16:00,933 nothing but sand 179 00:16:01,333 --> 00:16:03,166 for miles upon miles 180 00:16:03,466 --> 00:16:05,999 make sure appreciate the water a little bit more 181 00:16:07,500 --> 00:16:09,800 your mother that's who i miss the most 182 00:16:10,066 --> 00:16:11,999 shit out there can make a man go crazy 183 00:16:12,700 --> 00:16:13,700 i see guys walking 184 00:16:13,700 --> 00:16:15,900 around with pictures of their girlfriends from back home 185 00:16:16,666 --> 00:16:17,933 every waking moment 186 00:16:18,766 --> 00:16:21,199 only for her to move on to another dick 187 00:16:22,100 --> 00:16:23,400 and their old news 188 00:16:25,700 --> 00:16:26,533 now Edna 189 00:16:28,166 --> 00:16:29,133 she's mine 190 00:16:31,133 --> 00:16:32,533 over and over 191 00:16:33,800 --> 00:16:34,933 she's good for it 192 00:16:35,533 --> 00:16:37,133 she's a good woman who loves me 193 00:16:37,366 --> 00:16:40,533 the academy will be good for you i'll make you a man 194 00:16:41,566 --> 00:16:44,133 the real reason i'm sending you there son 195 00:16:45,266 --> 00:16:46,466 it's because i love you 196 00:16:50,133 --> 00:16:52,399 i wanna see you become the man i know you could be 197 00:16:54,166 --> 00:16:55,199 besides 198 00:16:56,600 --> 00:16:57,933 you got my genes 199 00:16:59,200 --> 00:17:00,000 whoa 200 00:17:00,500 --> 00:17:01,333 who's one 201 00:17:20,800 --> 00:17:22,266 ally what are you doing 202 00:17:25,600 --> 00:17:26,400 Alan 203 00:17:28,400 --> 00:17:31,366 i've been fucking here Edna 204 00:17:32,866 --> 00:17:33,966 the whole summer 205 00:17:35,666 --> 00:17:36,466 what 206 00:17:38,266 --> 00:17:40,666 in your car in your shower 207 00:17:41,333 --> 00:17:42,799 in your bedroom everywhere 208 00:17:43,533 --> 00:17:44,899 and i know she liked it 209 00:17:45,566 --> 00:17:47,766 cause i can fuck longer than you can now 210 00:17:50,366 --> 00:17:51,366 she felt for me 211 00:17:52,166 --> 00:17:53,699 no that's not true 212 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 i was gonna kill you on that boat today 213 00:18:01,366 --> 00:18:03,133 and then you tell me you love me 214 00:18:03,866 --> 00:18:07,199 you love me you gotta fucked up when i'm showing it 215 00:18:08,666 --> 00:18:10,566 i don't know if this thing should be pointing at you 216 00:18:12,566 --> 00:18:13,499 or at me 217 00:18:16,266 --> 00:18:17,599 we can't do this anymore 218 00:18:18,666 --> 00:18:19,466 hi cat 219 00:18:20,266 --> 00:18:21,066 uh oh 220 00:18:22,733 --> 00:18:23,699 i'm steady 221 00:18:26,366 --> 00:18:27,533 so pour them in place 222 00:18:29,666 --> 00:18:30,566 safety off 223 00:18:31,000 --> 00:18:31,800 alam 224 00:18:32,000 --> 00:18:32,800 squeeze 225 00:18:33,800 --> 00:18:35,266 don't pull right sir 226 00:18:49,566 --> 00:18:50,499 look at you 227 00:18:51,200 --> 00:18:52,266 look at you 228 00:18:53,400 --> 00:18:55,533 fighting for what you believe in standing up 229 00:18:55,533 --> 00:18:56,933 for what you believe is right 230 00:18:59,700 --> 00:19:03,100 this is what i've been waiting to see all this time that man 231 00:19:04,466 --> 00:19:05,666 what better way 232 00:19:06,066 --> 00:19:08,099 have a beautiful wife help you out 233 00:19:10,266 --> 00:19:11,066 Alan 234 00:19:12,333 --> 00:19:13,299 we're fine 235 00:19:13,733 --> 00:19:14,533 sit 236 00:19:16,700 --> 00:19:17,933 and see there's a family 237 00:19:45,200 --> 00:19:46,266 the same Grace 238 00:20:03,466 --> 00:20:06,866 thank you for providing this food and blessing our family 239 00:20:07,700 --> 00:20:09,533 i spend the rest of the summer together 240 00:20:11,366 --> 00:20:13,099 doing what we both love the most 241 00:20:24,933 --> 00:20:25,733 hey man 15917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.