Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,996 --> 00:00:32,929
You got us into this.
2
00:00:32,954 --> 00:00:34,674
You are gonna get us out.
3
00:00:34,703 --> 00:00:36,255
Computer, transfer command.
4
00:00:36,280 --> 00:00:37,565
Captain William Riker.
5
00:00:37,590 --> 00:00:38,690
Pro tem.
6
00:00:38,715 --> 00:00:40,345
I am Captain Vadic.
7
00:00:40,370 --> 00:00:43,300
You are harboring
one Jack Crusher.
8
00:00:43,683 --> 00:00:45,305
And we are taking him.
9
00:00:45,330 --> 00:00:47,605
That's no bounty
hunter ship. That's a warship.
10
00:00:47,630 --> 00:00:50,390
If you're the son
of Jean-Luc Picard,
11
00:00:50,415 --> 00:00:52,255
there's a target on your back.
12
00:00:52,280 --> 00:00:55,151
Didn't he deserve
a chance to get to know me?
13
00:00:55,176 --> 00:00:56,286
I told him
14
00:00:56,311 --> 00:00:58,580
who you were and
where to find you.
15
00:00:58,605 --> 00:01:01,043
He decided not to.
16
00:01:01,068 --> 00:01:03,860
- You got a family, Riker?
- I have a wife and a daughter.
17
00:01:03,885 --> 00:01:05,205
And I had a son.
18
00:01:06,636 --> 00:01:09,526
Shaw may call you insubordinate
for helping your friends.
19
00:01:09,551 --> 00:01:10,510
My dad wouldn't.
20
00:01:10,540 --> 00:01:11,710
Go rest, Ensign.
21
00:01:11,735 --> 00:01:13,460
Yes, Commander Seven.
22
00:01:13,485 --> 00:01:16,335
- We're leaking verterium.
- We have a saboteur.
23
00:01:16,909 --> 00:01:20,059
His face... it moved.
24
00:01:20,084 --> 00:01:21,444
There's a Changeling on board.
25
00:01:24,623 --> 00:01:26,373
Sir, we're
going right through.
26
00:01:26,480 --> 00:01:28,257
We must engage
and protect the ship.
27
00:01:28,306 --> 00:01:29,676
I am
protecting this ship.
28
00:01:29,724 --> 00:01:32,140
I understand
this instinct
29
00:01:32,165 --> 00:01:34,355
- to be fearful of loss.
- You are out of line.
30
00:01:34,380 --> 00:01:36,215
Cannot allow it to make us weak.
31
00:01:36,240 --> 00:01:37,400
Sit down, Admiral.
32
00:01:37,425 --> 00:01:39,509
It's not working!
33
00:01:39,549 --> 00:01:41,616
We're out of options, Captain.
34
00:01:41,641 --> 00:01:43,261
We fight or we die.
35
00:01:43,286 --> 00:01:45,776
- Now!
- Fire everything we've got!
36
00:01:55,693 --> 00:01:57,330
The Shrike...
it's retreating.
37
00:01:57,400 --> 00:01:58,600
We're
sinking, Captain,
38
00:01:58,678 --> 00:01:59,804
towards the gravity well.
39
00:02:01,673 --> 00:02:03,910
Remove yourself
from the bridge.
40
00:02:04,110 --> 00:02:06,390
You've just killed us all.
41
00:02:23,000 --> 00:02:26,440
♪ Well, I gave you
my heart, now ♪
42
00:02:27,830 --> 00:02:31,710
♪ I thought I gave it too fast ♪
43
00:02:32,930 --> 00:02:35,370
♪ I didn't believe in my soul ♪
44
00:02:38,530 --> 00:02:41,460
♪ That your love
was gonna last ♪
45
00:02:42,850 --> 00:02:45,030
♪ That's where I
went wrong, now... ♪
46
00:02:45,230 --> 00:02:46,780
Oh. Thank you very much.
47
00:02:46,813 --> 00:02:48,250
♪ I got caught out there ♪
48
00:02:49,056 --> 00:02:50,976
♪ Oh, yes, I did ♪
49
00:02:53,860 --> 00:02:55,510
Admiral Picard.
50
00:02:57,210 --> 00:02:58,220
Sir.
51
00:02:58,420 --> 00:02:59,553
I'm sorry, but
52
00:02:59,578 --> 00:03:00,882
I've always wanted
to ask you something
53
00:03:00,907 --> 00:03:02,556
about your encounter
with the Hirogen.
54
00:03:03,780 --> 00:03:06,620
Your book just talks about
the diplomatic situation,
55
00:03:06,820 --> 00:03:09,890
but we heard the Alpha
actually hunted you.
56
00:03:10,029 --> 00:03:12,265
Did you ever find out
how they got to the quadrant?
57
00:03:12,310 --> 00:03:14,150
Did Admiral
Janeway offer any advice?
58
00:03:14,290 --> 00:03:17,840
So, I'm not really one
for telling stories.
59
00:03:18,140 --> 00:03:20,940
We'd love to hear it
from the man himself.
60
00:03:21,140 --> 00:03:22,320
Please?
61
00:03:23,370 --> 00:03:24,980
How'd you get away?
62
00:03:26,110 --> 00:03:27,120
Well...
63
00:03:27,320 --> 00:03:29,170
fortunately for me,
64
00:03:29,370 --> 00:03:33,040
Lieutenant Commander Worf
had cleverly constructed
65
00:03:33,240 --> 00:03:34,740
a deadfall trap.
66
00:03:34,940 --> 00:03:37,090
So when the Alpha advanced,
67
00:03:37,290 --> 00:03:39,960
the hunter had been
turned into the prey.
68
00:03:42,200 --> 00:03:44,920
You know, uh...
69
00:03:45,120 --> 00:03:48,490
there will be a time when
you will need to remember
70
00:03:48,515 --> 00:03:52,580
that, no matter how
bleak or unwinnable
71
00:03:52,605 --> 00:03:54,182
a situation,
72
00:03:54,207 --> 00:03:57,280
as long as you and your crew
73
00:03:57,352 --> 00:04:00,065
remain steadfast
in your dedication,
74
00:04:00,090 --> 00:04:01,370
one to another,
75
00:04:01,395 --> 00:04:04,810
you are never ever...
76
00:04:04,910 --> 00:04:06,790
without hope.
77
00:04:34,210 --> 00:04:36,149
Our shields can't take
much more of this.
78
00:04:36,174 --> 00:04:38,031
Pull power from other systems.
79
00:04:38,056 --> 00:04:39,580
There's nothing
to pull from, sir.
80
00:04:39,740 --> 00:04:40,890
Engines are down.
81
00:04:40,915 --> 00:04:42,506
Every time I try to
engage, we hemorrhage.
82
00:04:42,530 --> 00:04:43,850
Engineering sustained
83
00:04:43,875 --> 00:04:45,505
critical damage
during the attack.
84
00:04:45,880 --> 00:04:48,110
Massive loss of power.
We're down to nine percent.
85
00:04:48,197 --> 00:04:50,437
And the more systems we
use, the faster it depletes.
86
00:04:50,576 --> 00:04:52,036
We're bleeding to death.
87
00:04:52,082 --> 00:04:53,981
What if we divert everything
from the warp core?
88
00:04:54,006 --> 00:04:55,676
Or the impulse reactors?
89
00:04:55,870 --> 00:04:58,252
- Either way, we'd go into meltdown.
- Even temporarily?
90
00:04:58,280 --> 00:05:00,120
We won't have the power
to reverse the process.
91
00:05:00,150 --> 00:05:01,950
It's a chain reaction.
92
00:05:02,150 --> 00:05:03,260
What about weapons, Mura?
93
00:05:03,460 --> 00:05:05,090
Already at zero, sir.
94
00:05:06,510 --> 00:05:08,310
And we're falling
deeper and deeper
95
00:05:08,510 --> 00:05:10,310
into the nebula's gravity well.
96
00:05:10,510 --> 00:05:12,050
We're sinking.
97
00:05:12,250 --> 00:05:14,170
All systems are
reaching critical minimums.
98
00:05:14,340 --> 00:05:16,530
If we don't divert some
power, we will start losing
99
00:05:16,730 --> 00:05:17,806
life support.
100
00:05:17,831 --> 00:05:19,886
But if we pull any more
power from our engines,
101
00:05:19,910 --> 00:05:21,536
there will be zero chance
we can fly out of here.
102
00:05:21,560 --> 00:05:23,285
And if we divert everything,
103
00:05:23,310 --> 00:05:25,590
what does that buy us?
104
00:05:25,790 --> 00:05:26,890
Just a few hours, sir.
105
00:05:27,090 --> 00:05:28,970
At best.
106
00:05:35,907 --> 00:05:38,357
Divert as much power as
you can to life support.
107
00:05:38,890 --> 00:05:41,250
Eliminate all
non-essential functions.
108
00:05:41,450 --> 00:05:44,080
Have the crew gather
in common areas,
109
00:05:44,280 --> 00:05:45,550
and shut everything else down.
110
00:05:50,690 --> 00:05:51,910
Captain!
111
00:06:02,419 --> 00:06:04,805
- Report.
- Another bio-electrical wave.
112
00:06:04,830 --> 00:06:06,450
Sir, that did a
number on our shields.
113
00:06:06,476 --> 00:06:08,116
If we don't lower them
in between impacts,
114
00:06:08,141 --> 00:06:09,851
we're gonna lose
them all together.
115
00:06:20,280 --> 00:06:21,940
Lower shields.
116
00:06:28,630 --> 00:06:29,950
Come.
117
00:06:35,650 --> 00:06:37,926
- Will, I have an apology - Admiral,
I thought that you should know...
118
00:06:37,950 --> 00:06:39,836
- to make.
- I'm saying this to you as a courtesy.
119
00:06:39,860 --> 00:06:42,440
- I was out of line.
- Stop.
120
00:06:44,350 --> 00:06:46,410
The Titan's dead in the water.
121
00:06:46,610 --> 00:06:48,800
We estimate about four hours
122
00:06:48,825 --> 00:06:51,410
until the ship is crushed
by the gravity well.
123
00:06:51,450 --> 00:06:54,590
But we'll probably have run
out of life support by then.
124
00:06:56,033 --> 00:06:58,603
You were right before.
125
00:07:10,070 --> 00:07:13,220
When we buried our son...
126
00:07:13,327 --> 00:07:15,127
I watched the coffin
127
00:07:15,319 --> 00:07:18,429
being lowered into the ground.
128
00:07:18,730 --> 00:07:20,660
It was only six feet,
129
00:07:20,772 --> 00:07:23,702
but it was so dark.
130
00:07:23,942 --> 00:07:27,342
It was like infinite emptiness.
131
00:07:31,090 --> 00:07:33,280
And you and I have traveled
132
00:07:33,305 --> 00:07:35,285
to the far reaches of space,
133
00:07:35,486 --> 00:07:38,584
and yet there's nothing,
nothing that proved to me
134
00:07:38,609 --> 00:07:40,409
that there is anything...
135
00:07:40,676 --> 00:07:42,216
after.
136
00:07:42,430 --> 00:07:44,010
And I've tried to shake that.
137
00:07:47,910 --> 00:07:49,880
Deanna, as you know,
138
00:07:50,100 --> 00:07:51,730
feels everything.
139
00:07:51,930 --> 00:07:53,820
But she couldn't live
140
00:07:53,980 --> 00:07:56,220
with me feeling nothing.
141
00:07:56,393 --> 00:07:57,713
And neither could I,
142
00:07:57,846 --> 00:08:00,346
which is why I left
and I came here.
143
00:08:00,493 --> 00:08:02,243
I was running from this.
144
00:08:04,430 --> 00:08:06,520
Only to find it again.
145
00:08:13,220 --> 00:08:14,660
Well...
146
00:08:16,593 --> 00:08:18,683
This is the end, my friend.
147
00:08:21,060 --> 00:08:23,070
And if I were you,
148
00:08:23,270 --> 00:08:25,940
I'd take the next few hours
149
00:08:26,140 --> 00:08:27,630
to get to know your son.
150
00:08:28,823 --> 00:08:31,913
And to get your
affairs in order.
151
00:08:33,093 --> 00:08:35,483
I'm so sorry, Jean-Luc.
152
00:09:28,780 --> 00:09:31,480
All
non-essential engineering personnel,
153
00:09:31,680 --> 00:09:34,610
please clear decks
14 through 16.
154
00:10:11,380 --> 00:10:14,310
The Changeling saboteur
killed our transporter officer,
155
00:10:14,335 --> 00:10:15,705
Ensign Foster,
156
00:10:15,730 --> 00:10:18,010
days before Jack Crusher
encountered him...
157
00:10:18,210 --> 00:10:20,710
It... in the nacelle
control room.
158
00:10:20,789 --> 00:10:22,270
It could look like
anyone by now.
159
00:10:22,323 --> 00:10:24,213
We have got to keep this quiet.
160
00:10:24,526 --> 00:10:25,726
What?
161
00:10:25,751 --> 00:10:27,556
The morale on this
ship is already...
162
00:10:27,610 --> 00:10:29,760
There is a saboteur
on this ship.
163
00:10:29,836 --> 00:10:31,020
But to what end now?
164
00:10:31,220 --> 00:10:33,330
If the Changeling's mission
165
00:10:33,355 --> 00:10:35,527
was to help deliver Jack
to Vadic, it failed,
166
00:10:35,620 --> 00:10:37,740
and there is no advantage
to crippling us any further.
167
00:10:37,765 --> 00:10:39,726
If Vadic had wanted
to come and get us,
168
00:10:39,751 --> 00:10:41,040
she would've done it already.
169
00:10:41,545 --> 00:10:43,860
Now, I'm not saying do nothing.
170
00:10:44,060 --> 00:10:46,250
I'm saying
171
00:10:46,357 --> 00:10:48,067
keep it quiet.
172
00:10:51,900 --> 00:10:54,310
I could reinstate you,
173
00:10:54,510 --> 00:10:57,480
but you remaining in an
174
00:10:57,533 --> 00:10:59,444
unofficial capacity
175
00:10:59,469 --> 00:11:02,489
could work to our advantage.
176
00:11:02,730 --> 00:11:03,920
Understand?
177
00:11:05,180 --> 00:11:06,840
Yes, Captain.
178
00:11:08,610 --> 00:11:09,760
Good.
179
00:11:09,960 --> 00:11:11,580
Go get the bastard.
180
00:11:15,230 --> 00:11:16,370
Seven,
181
00:11:16,983 --> 00:11:18,861
six,
182
00:11:19,100 --> 00:11:20,940
five,
183
00:11:21,013 --> 00:11:23,643
four, three,
184
00:11:23,970 --> 00:11:26,250
two, one.
185
00:11:30,990 --> 00:11:32,300
That wasn't an asteroid.
186
00:11:32,500 --> 00:11:35,210
No, it wasn't.
187
00:11:39,976 --> 00:11:41,081
Beverly.
188
00:11:43,350 --> 00:11:45,055
Before you say anything,
189
00:11:45,080 --> 00:11:48,090
I can see what's
going on. Are we...
190
00:11:53,140 --> 00:11:54,500
Look,
191
00:11:54,580 --> 00:11:56,335
I know that time is precious,
192
00:11:56,480 --> 00:11:59,760
but do you think you could...
193
00:11:59,873 --> 00:12:02,673
give me a moment
or two with Jack?
194
00:12:08,630 --> 00:12:10,900
Of course I could.
195
00:12:16,470 --> 00:12:18,700
Don't come.
196
00:12:20,370 --> 00:12:21,830
Don't come.
197
00:12:25,160 --> 00:12:26,610
Fine. Open.
198
00:12:27,780 --> 00:12:29,270
Hey, Hansen.
199
00:12:29,377 --> 00:12:31,707
Bang-up job your heroes
are doing with my ship.
200
00:12:31,990 --> 00:12:33,710
- Love the view.
- Can we talk?
201
00:12:33,774 --> 00:12:35,410
- Officially? No.
- Unofficially?
202
00:12:35,483 --> 00:12:36,493
No.
203
00:12:37,833 --> 00:12:39,323
We have a problem.
204
00:12:39,570 --> 00:12:41,500
There's a Changeling on board.
205
00:12:41,525 --> 00:12:43,200
That's what kept us
from warping away.
206
00:12:43,400 --> 00:12:46,590
And judging by the state
of the corpse in sickbay,
207
00:12:46,615 --> 00:12:48,110
it's been on the
ship since before
208
00:12:48,140 --> 00:12:50,680
we picked up
Dr. Crusher and her son.
209
00:12:50,705 --> 00:12:52,810
Something bigger
is happening here.
210
00:12:53,903 --> 00:12:56,653
And as much as it pains me,
211
00:12:56,678 --> 00:12:58,460
we have got a major
personnel problem,
212
00:12:58,500 --> 00:13:00,730
and nobody knows this
ship better than you.
213
00:13:05,560 --> 00:13:07,220
Computer,
214
00:13:07,420 --> 00:13:10,050
reference my personal records.
215
00:13:10,250 --> 00:13:11,920
I want to record
a private message
216
00:13:12,033 --> 00:13:14,313
for Deanna Troi.
217
00:13:14,600 --> 00:13:17,530
Recording.
Proceed with message.
218
00:13:19,920 --> 00:13:21,660
In the event...
219
00:13:23,580 --> 00:13:26,620
In the event that the
Titan is somehow...
220
00:13:28,280 --> 00:13:29,970
recovered...
221
00:13:37,030 --> 00:13:38,810
Deanna...
222
00:13:41,120 --> 00:13:44,160
I want you to know... I-I...
223
00:13:47,430 --> 00:13:49,910
Deanna, I want you...
224
00:13:55,886 --> 00:13:57,706
Recording paused.
225
00:14:02,930 --> 00:14:06,060
Holodeck program
Ten Forward activated.
226
00:14:14,370 --> 00:14:17,670
This is a place of...
227
00:14:18,906 --> 00:14:22,165
real significance
for me, but, uh,
228
00:14:22,190 --> 00:14:24,520
- I don't suppose you've ever...
- I haven't.
229
00:14:24,720 --> 00:14:26,340
No.
230
00:14:26,540 --> 00:14:30,080
Well, would you like to
have a drink with me?
231
00:14:32,690 --> 00:14:33,910
Sure.
232
00:14:36,040 --> 00:14:37,880
Well, I have something
233
00:14:37,980 --> 00:14:40,600
from my own backyard.
234
00:14:42,660 --> 00:14:44,100
Oh, yes.
235
00:14:44,125 --> 00:14:46,365
And it's a... it's a good year.
236
00:14:46,390 --> 00:14:47,670
Uh, yeah, I've-I've
237
00:14:47,695 --> 00:14:50,675
got to be honest, I'm
not really a wine guy.
238
00:14:50,836 --> 00:14:52,016
Sorry.
239
00:14:56,119 --> 00:14:57,129
Whiskey?
240
00:14:57,230 --> 00:14:59,980
Preferably cheap
and on the rocks.
241
00:15:03,070 --> 00:15:05,470
Given the state of the ship,
242
00:15:05,670 --> 00:15:07,562
- the holodeck's still open?
- Well,
243
00:15:07,587 --> 00:15:10,906
it relies on a
small independent,
244
00:15:10,931 --> 00:15:13,130
uh, power cell for
this very reason...
245
00:15:13,182 --> 00:15:15,242
So that in times of distress,
246
00:15:15,403 --> 00:15:18,423
it can be a...
247
00:15:18,588 --> 00:15:19,830
kind of sanctuary.
248
00:15:20,030 --> 00:15:21,750
Right.
249
00:15:21,993 --> 00:15:23,530
Everyone crams in here
250
00:15:23,555 --> 00:15:26,320
pretending it's some
sort of tropical paradise
251
00:15:26,520 --> 00:15:27,920
while the ship
implodes around them.
252
00:15:27,993 --> 00:15:30,143
If you want to select a
different simulation...
253
00:15:30,168 --> 00:15:32,228
No, no, no, no. This fake
place is as good as any
254
00:15:32,253 --> 00:15:33,913
to die in, I suppose.
255
00:15:45,370 --> 00:15:47,550
- Cheers.
- Cheers.
256
00:15:53,916 --> 00:15:56,276
I think we need to talk about
the elephant in the room.
257
00:15:57,103 --> 00:15:58,961
Yes.
258
00:16:00,753 --> 00:16:02,193
Of course.
259
00:16:05,350 --> 00:16:07,130
The hair.
260
00:16:08,830 --> 00:16:10,320
When did it go?
261
00:16:10,520 --> 00:16:13,428
You're, uh, what, 23?
262
00:16:13,453 --> 00:16:15,993
24?
263
00:16:16,220 --> 00:16:17,980
Enjoy it while you can.
264
00:16:18,005 --> 00:16:20,980
You know,
Jack, I would love to know
265
00:16:21,099 --> 00:16:23,985
more about you. Your-your life.
266
00:16:24,010 --> 00:16:26,640
Your childhood.
267
00:16:26,840 --> 00:16:28,370
I mean, it's your call.
268
00:16:33,550 --> 00:16:35,860
I don't really know
where to begin.
269
00:16:35,906 --> 00:16:38,735
Then perhaps you might tell me
270
00:16:38,760 --> 00:16:41,990
the reason you decided
not to know me.
271
00:16:52,870 --> 00:16:54,790
Actually, there is, uh...
272
00:16:56,652 --> 00:16:58,716
There is something that
might be of interest to you.
273
00:16:58,740 --> 00:17:01,330
Given
your travels. Um...
274
00:17:01,377 --> 00:17:03,540
We were on a medical
supply run to Matalas IV.
275
00:17:03,686 --> 00:17:06,375
It's a-it's a vile
place, a real dump.
276
00:17:06,400 --> 00:17:08,030
I got stuck in a cargo hold
277
00:17:08,055 --> 00:17:10,025
with this Andorian who
had a broken antenna.
278
00:17:10,050 --> 00:17:11,340
It looked really painful,
279
00:17:11,454 --> 00:17:14,030
so I tried to reset it for him.
280
00:17:14,150 --> 00:17:15,430
Turns out it's-it's
281
00:17:15,529 --> 00:17:17,029
mostly muscle and
really sensitive,
282
00:17:17,243 --> 00:17:18,483
so while I'm touching it...
283
00:17:20,200 --> 00:17:21,475
Of all the stations
284
00:17:21,500 --> 00:17:22,910
that a Changeling
could infiltrate,
285
00:17:22,963 --> 00:17:24,293
why transporter tech?
286
00:17:24,318 --> 00:17:26,648
I don't know. I've never
encountered one before.
287
00:17:27,160 --> 00:17:29,920
They're goo-people.
Walking, talking clay-dough.
288
00:17:29,980 --> 00:17:32,391
They can replicate a
person on sight alone.
289
00:17:32,416 --> 00:17:35,826
Voice, mannerisms, s-speech
patterns, but that's it. You...
290
00:17:36,080 --> 00:17:37,670
Most of the time, you can tell.
291
00:17:37,870 --> 00:17:40,559
Ask him a question that they
should know the answer to.
292
00:17:40,595 --> 00:17:43,355
Simple question, wrong
answer... Boom, Changeling.
293
00:17:43,770 --> 00:17:45,206
Yeah, but that would require
294
00:17:45,231 --> 00:17:47,456
a huge amount of knowledge
about everyone in the crew.
295
00:17:47,480 --> 00:17:49,160
Look, you and I
296
00:17:49,233 --> 00:17:51,463
got off on the wrong foot.
297
00:17:51,690 --> 00:17:54,066
I underestimated you. You have
298
00:17:54,100 --> 00:17:57,160
great instincts, you're
a natural leader,
299
00:17:57,185 --> 00:17:59,995
make a great captain one day.
300
00:18:00,370 --> 00:18:02,340
Which is something I
totally would say...
301
00:18:02,380 --> 00:18:05,060
If you were a Changeling
and not just a dick.
302
00:18:05,290 --> 00:18:07,230
Now you're starting to catch on.
303
00:18:07,496 --> 00:18:09,036
But you were right.
304
00:18:09,061 --> 00:18:11,083
500 people... it's got
to be tough to snuff out
305
00:18:11,120 --> 00:18:13,310
this asshole alone.
306
00:18:13,489 --> 00:18:15,809
So, so...
307
00:18:15,996 --> 00:18:18,546
Maybe you get them
to come to you.
308
00:18:18,780 --> 00:18:19,580
How?
309
00:18:19,780 --> 00:18:22,150
Bait them.
310
00:18:22,175 --> 00:18:23,410
Steal their pot.
311
00:18:23,610 --> 00:18:25,800
Pot?
312
00:18:26,000 --> 00:18:27,800
I'm assuming you're not
referring to cannabis.
313
00:18:27,870 --> 00:18:31,002
Sadly, no. I... So,
314
00:18:31,033 --> 00:18:33,743
it's hard for Changelings
to maintain their
315
00:18:34,023 --> 00:18:36,295
non-goo false form,
316
00:18:36,320 --> 00:18:38,075
and so, they have to
317
00:18:38,100 --> 00:18:41,640
rest in a-in a... in
a-in a pot, a vase, a...
318
00:18:41,840 --> 00:18:43,200
receptacle-thing.
319
00:18:44,380 --> 00:18:47,130
Sometimes, they
leave behind, like,
320
00:18:47,330 --> 00:18:50,220
residue goo, like, resi-goo.
321
00:18:50,420 --> 00:18:52,260
You get a sample of
that, you upload it
322
00:18:52,460 --> 00:18:54,440
to the computer,
you have the ship
323
00:18:54,465 --> 00:18:56,660
- scan for that son of a bitch.
- Thank you,
324
00:18:56,860 --> 00:18:58,130
Captain.
325
00:19:01,350 --> 00:19:02,670
Whatever.
326
00:19:02,820 --> 00:19:04,840
Five, four,
327
00:19:05,040 --> 00:19:07,490
three, two,
328
00:19:07,690 --> 00:19:09,140
one.
329
00:19:53,050 --> 00:19:54,750
Resi-goo.
330
00:20:43,190 --> 00:20:44,580
Report.
331
00:20:45,930 --> 00:20:49,380
Unfortunately, the starship
ferrying Jack Crusher
332
00:20:49,473 --> 00:20:53,143
couldn't escape the center
of the gravity well.
333
00:20:53,450 --> 00:20:54,990
Pursue.
334
00:20:55,089 --> 00:20:57,069
No.
335
00:20:57,310 --> 00:20:59,020
No, no, no, no.
336
00:20:59,280 --> 00:21:02,570
That's not possible
with my ship's payload.
337
00:21:02,770 --> 00:21:05,260
The portal device utilizes
338
00:21:05,460 --> 00:21:06,740
gravimetric distortion...
339
00:21:06,940 --> 00:21:08,170
Pursue.
340
00:21:09,430 --> 00:21:10,880
It is suicide.
341
00:21:10,905 --> 00:21:13,010
It is suicide to refuse.
342
00:21:13,210 --> 00:21:16,060
Obtain and deliver the asset.
343
00:21:16,260 --> 00:21:18,230
All else is expendable.
344
00:21:18,430 --> 00:21:21,320
Your ship. Your people.
345
00:21:21,520 --> 00:21:24,240
You.
346
00:21:24,265 --> 00:21:26,890
- I will pursue.
- Good.
347
00:21:40,200 --> 00:21:44,120
Disengage portal system.
348
00:21:46,730 --> 00:21:48,570
Goodbye.
349
00:21:48,595 --> 00:21:52,005
Goodbye.
350
00:21:52,300 --> 00:21:55,090
Goodbye...
351
00:22:09,360 --> 00:22:12,110
Then I realized
that the Tamarians' language
352
00:22:12,310 --> 00:22:15,250
was based on metaphor.
353
00:22:15,450 --> 00:22:17,820
The lesson being, had he and I
354
00:22:18,010 --> 00:22:21,600
given up our will
to communicate,
355
00:22:21,800 --> 00:22:23,340
we would both have been killed.
356
00:22:25,240 --> 00:22:28,610
Well, I appreciated this
impromptu gathering,
357
00:22:28,810 --> 00:22:30,220
but, um, my lunch.
358
00:22:30,245 --> 00:22:32,790
Admiral, this isn't
official record, but
359
00:22:32,990 --> 00:22:35,090
I had heard mention
once of an incident
360
00:22:35,290 --> 00:22:36,810
with you and your
friend, Jack Crusher,
361
00:22:36,900 --> 00:22:38,790
a mishap on a shuttle.
362
00:22:38,990 --> 00:22:40,259
You later went on
363
00:22:40,284 --> 00:22:42,440
to say that it was one
of the worst navigational
364
00:22:42,465 --> 00:22:45,175
situations you'd
ever been in. A...
365
00:22:45,430 --> 00:22:47,268
a no-win scenario.
366
00:22:47,293 --> 00:22:50,663
Well, I was your age, um,
or thereabouts, and...
367
00:22:51,270 --> 00:22:53,110
dare I say, perhaps
368
00:22:53,135 --> 00:22:55,025
even a little reckless.
369
00:22:57,050 --> 00:22:58,160
Excuse me,
370
00:22:58,386 --> 00:23:00,096
sir,
371
00:23:00,270 --> 00:23:01,515
is this private?
372
00:23:01,540 --> 00:23:03,775
No, no, no. Please,
373
00:23:03,800 --> 00:23:05,380
- Come in.
- Come on.
374
00:23:05,580 --> 00:23:06,810
It's okay.
375
00:23:10,080 --> 00:23:11,430
Anywhere you like.
376
00:23:17,070 --> 00:23:19,090
Look,
377
00:23:19,290 --> 00:23:22,180
I get that you might think
that I might need this.
378
00:23:22,380 --> 00:23:24,750
That this might make it all...
379
00:23:24,950 --> 00:23:27,970
better somehow.
380
00:23:28,170 --> 00:23:29,500
But I don't.
381
00:23:29,700 --> 00:23:32,020
And I-and I'm not saying
this to be harsh. I...
382
00:23:32,220 --> 00:23:33,980
You know, some people
383
00:23:34,180 --> 00:23:36,200
need to be part of something,
384
00:23:36,225 --> 00:23:38,290
- others don't.
- I think we all need
385
00:23:38,356 --> 00:23:41,066
connection. Don't we?
386
00:23:41,400 --> 00:23:45,070
I mean... look around you.
387
00:23:55,290 --> 00:23:57,180
I grew up mostly on my own.
388
00:23:57,370 --> 00:23:59,220
Sure, I had my mother, but
389
00:23:59,339 --> 00:24:01,359
that's who I am.
390
00:24:01,533 --> 00:24:05,033
Being on the outside...
I-it suits me fine.
391
00:24:05,340 --> 00:24:07,840
You found your thing, and
I found mine, and-and,
392
00:24:08,040 --> 00:24:10,410
you know, that's all right, too.
393
00:24:10,610 --> 00:24:12,630
So, if you think that
this is about a moment
394
00:24:12,770 --> 00:24:14,780
that I need...
395
00:24:18,450 --> 00:24:21,720
I think maybe...
396
00:24:21,920 --> 00:24:23,630
I do.
397
00:24:28,460 --> 00:24:30,340
Three, two...
398
00:24:32,280 --> 00:24:33,680
Whoa.
399
00:24:37,553 --> 00:24:39,043
Hansen to biochemistry lab.
400
00:24:39,068 --> 00:24:40,938
I have a substance I
need scanned immediately.
401
00:24:40,963 --> 00:24:42,292
Biochemistry
lab has been shut down
402
00:24:42,317 --> 00:24:44,849
to conserve power. May I
suggest you use your tricorder?
403
00:24:44,874 --> 00:24:46,705
This needs more than a
tricorder. Open it up.
404
00:24:46,730 --> 00:24:48,466
This is an emergency.
405
00:25:15,900 --> 00:25:17,696
Commander Hansen to sickbay.
406
00:25:17,720 --> 00:25:19,650
I need help on
Deck 5, Corridor 8.
407
00:25:19,850 --> 00:25:21,520
An officer's been killed.
408
00:25:21,720 --> 00:25:23,340
Go.
409
00:25:24,470 --> 00:25:27,740
And things are about
to get a lot worse.
410
00:25:27,940 --> 00:25:29,300
So...
411
00:25:30,610 --> 00:25:33,360
Other than this...
412
00:25:33,560 --> 00:25:35,160
what's the worst jam
you've ever been in?
413
00:25:36,220 --> 00:25:38,410
The worst...
414
00:25:38,610 --> 00:25:40,836
Well, one involves
your namesake.
415
00:25:41,901 --> 00:25:43,260
Jack Crusher?
416
00:25:43,285 --> 00:25:44,805
- Mm-hmm.
- You know, I always wondered
417
00:25:44,830 --> 00:25:46,500
about that. I mean, I...
418
00:25:46,527 --> 00:25:48,247
I know my mother
didn't hate you, but...
419
00:25:48,420 --> 00:25:51,000
naming me after her
first husband...
420
00:25:51,400 --> 00:25:53,330
Jack Crusher was
421
00:25:53,357 --> 00:25:55,218
once my very best friend
422
00:25:55,243 --> 00:25:57,133
at the Academy.
423
00:25:57,235 --> 00:25:59,175
And, uh,
424
00:25:59,417 --> 00:26:02,037
truth be told, I would've
named you the same.
425
00:26:03,680 --> 00:26:04,690
Jack was...
426
00:26:04,857 --> 00:26:06,604
Well, he and I
427
00:26:06,629 --> 00:26:09,695
were on leave on Argelius IV,
428
00:26:09,720 --> 00:26:10,920
and we meet these two
429
00:26:11,083 --> 00:26:12,620
delightful young women.
430
00:26:12,723 --> 00:26:14,642
- Oh, were they delightful?
- Delightful
431
00:26:14,860 --> 00:26:15,880
and enthusiastic.
432
00:26:16,013 --> 00:26:17,701
- Right.
- Well,
433
00:26:17,726 --> 00:26:19,486
then Jack and I
were unexpectedly
434
00:26:19,730 --> 00:26:20,970
called back to the Stargazer,
435
00:26:21,110 --> 00:26:22,910
but I had hatched a plan
436
00:26:23,003 --> 00:26:25,250
to "borrow" a shuttle.
437
00:26:25,390 --> 00:26:27,020
- You mean steal?
- No.
438
00:26:27,045 --> 00:26:30,630
Borrow a shuttle to return
to Argelius briefly to...
439
00:26:30,830 --> 00:26:32,635
- Get laid.
- Hey.
440
00:26:32,660 --> 00:26:34,200
We had an invitation.
441
00:26:34,400 --> 00:26:36,460
Anyway,
442
00:26:36,660 --> 00:26:38,250
on our way back,
443
00:26:38,356 --> 00:26:40,636
a micrometeoroid shower
444
00:26:40,857 --> 00:26:42,617
hit the shuttle at high speed.
445
00:26:42,743 --> 00:26:44,983
It wrecked us.
Instantly, we were blind,
446
00:26:45,146 --> 00:26:46,650
powerless, and
running out of air.
447
00:26:46,675 --> 00:26:49,225
We couldn't contact
the ship because...
448
00:26:49,250 --> 00:26:50,890
You disabled the
comms before you left,
449
00:26:50,915 --> 00:26:53,895
so they didn't know
that you borrowed it.
450
00:26:54,160 --> 00:26:57,270
We were dead in the water.
451
00:26:57,470 --> 00:27:00,180
But we improvised a system.
452
00:27:00,380 --> 00:27:02,190
Swap the remaining power
453
00:27:02,390 --> 00:27:04,280
between docking thrusters
454
00:27:04,305 --> 00:27:06,505
and life support.
455
00:27:06,870 --> 00:27:09,750
Then we inched our way home.
456
00:27:11,100 --> 00:27:12,850
No sensors,
457
00:27:13,050 --> 00:27:14,670
no visuals.
458
00:27:16,930 --> 00:27:20,110
Ten fucking grueling hours.
459
00:27:22,370 --> 00:27:25,288
He and I in sync,
though. Him navigating,
460
00:27:25,313 --> 00:27:27,243
me firing the thrusters,
461
00:27:27,268 --> 00:27:30,688
simply hoping, until, finally,
462
00:27:30,913 --> 00:27:32,533
we were home.
463
00:27:38,210 --> 00:27:41,260
Did your mother already
tell you this story?
464
00:27:43,170 --> 00:27:44,438
Actually, uh...
465
00:27:44,463 --> 00:27:47,688
What a harrowing
tale of survival.
466
00:27:49,570 --> 00:27:52,720
I'm sorry, I didn't mean
to interrupt family time.
467
00:27:52,823 --> 00:27:55,583
I may be a little out of sorts.
468
00:27:55,756 --> 00:27:57,410
Your mother's pretty liberal
469
00:27:57,435 --> 00:28:00,505
with those pain meds.
470
00:28:00,747 --> 00:28:03,987
But, uh, speaking of
harrowing stories...
471
00:28:06,408 --> 00:28:08,030
Did your old man ever tell you
472
00:28:08,061 --> 00:28:09,770
about the time that
he and I first met?
473
00:28:12,710 --> 00:28:15,550
USS Constance.
474
00:28:15,850 --> 00:28:18,780
Stardate 44002.3.
475
00:28:22,520 --> 00:28:25,750
Oh, come on. You
must've heard about
476
00:28:25,950 --> 00:28:28,230
the Battle of Wolf 359.
477
00:28:28,430 --> 00:28:31,060
40 Federation starships
478
00:28:31,085 --> 00:28:34,365
up against one Borg cube.
479
00:28:34,740 --> 00:28:37,320
Yeah, I was just in engineering.
480
00:28:37,520 --> 00:28:40,810
Just a... a grease monkey.
481
00:28:41,010 --> 00:28:43,500
And the next second...
482
00:28:46,670 --> 00:28:49,380
It's like...
483
00:28:49,580 --> 00:28:50,950
it's like space
itself was burning.
484
00:28:53,450 --> 00:28:56,380
50 of us made it down
to the life deck.
485
00:28:57,680 --> 00:28:59,870
But, uh-oh...
486
00:29:00,070 --> 00:29:02,310
there's just one life pod.
487
00:29:02,510 --> 00:29:03,690
Ten seats.
488
00:29:05,690 --> 00:29:07,355
Now, the thing is, we were
489
00:29:07,380 --> 00:29:08,660
all friends,
490
00:29:08,813 --> 00:29:11,003
they were all my Jack Crusher.
491
00:29:12,660 --> 00:29:14,410
We weren't...
492
00:29:14,600 --> 00:29:17,580
we didn't fight over who
should live and who should die.
493
00:29:17,780 --> 00:29:20,410
No, we... we waited for orders.
494
00:29:20,557 --> 00:29:22,227
And then, finally,
495
00:29:22,299 --> 00:29:25,759
some lieutenant comes down,
and she just starts...
496
00:29:26,073 --> 00:29:28,393
pointing.
497
00:29:28,606 --> 00:29:30,586
You, you,
498
00:29:30,660 --> 00:29:32,450
and you.
499
00:29:34,256 --> 00:29:36,296
Now she's pointing at me.
500
00:29:39,330 --> 00:29:41,510
Why-why me?
501
00:29:43,160 --> 00:29:45,820
I'm just some
dipshit from Chicago.
502
00:29:47,520 --> 00:29:48,920
Now I'm...
503
00:29:48,979 --> 00:29:51,119
lucky number ten.
504
00:29:53,193 --> 00:29:54,863
She didn't count herself.
505
00:29:54,976 --> 00:29:57,256
"Get in," she says,
"that's an order."
506
00:29:57,543 --> 00:29:59,733
I know, I know, I know.
507
00:29:59,920 --> 00:30:01,720
I ask myself the same thing.
508
00:30:04,880 --> 00:30:07,060
She make a mistake?
509
00:30:10,320 --> 00:30:11,850
I'm sorry.
510
00:30:13,947 --> 00:30:17,307
11,000 dead.
511
00:30:22,860 --> 00:30:26,430
Do you know where
your old man was
512
00:30:26,630 --> 00:30:28,170
on that day?
513
00:30:30,470 --> 00:30:33,350
I am Locutus of Borg.
514
00:30:33,550 --> 00:30:35,620
He was on
that Borg cube,
515
00:30:35,820 --> 00:30:38,970
setting the world on fire!
516
00:30:39,170 --> 00:30:42,890
Forget about all that weird
shit on the Stargazer.
517
00:30:43,080 --> 00:30:44,280
The real Borg
518
00:30:44,480 --> 00:30:46,020
are still out there.
519
00:30:46,220 --> 00:30:48,150
And they have a name for you.
520
00:30:48,350 --> 00:30:51,150
Locutus of Borg.
521
00:30:52,540 --> 00:30:53,540
The only Borg
522
00:30:53,620 --> 00:30:55,770
so deadly
523
00:30:55,970 --> 00:30:57,940
they gave him a goddamn name.
524
00:30:58,140 --> 00:31:00,150
- All right, that's enough.
- No.
525
00:31:03,940 --> 00:31:05,420
No.
526
00:31:08,120 --> 00:31:09,600
It's all right.
527
00:31:19,300 --> 00:31:21,610
I understand.
528
00:31:23,570 --> 00:31:26,620
Computer. Arch.
529
00:31:48,380 --> 00:31:50,430
Forgive me.
530
00:31:50,630 --> 00:31:52,300
At some point,
531
00:31:52,500 --> 00:31:55,040
asshole became a
substitute for charm.
532
00:32:03,570 --> 00:32:06,180
Hey, um, Admiral.
533
00:32:07,610 --> 00:32:09,450
Look, what happened
back there...
534
00:32:09,650 --> 00:32:11,890
You don't need to
explain yourself to me.
535
00:32:12,090 --> 00:32:13,850
Thank you for your time, Jack.
536
00:32:14,050 --> 00:32:16,190
It meant a lot to me.
537
00:32:17,670 --> 00:32:19,940
Jack. Jean-Luc.
538
00:32:20,140 --> 00:32:21,720
There's a pattern.
539
00:32:21,920 --> 00:32:23,766
It's building and building,
and it's going to crescendo.
540
00:32:23,790 --> 00:32:25,380
- What are you talking about?
- This.
541
00:32:25,580 --> 00:32:26,950
This-this gravity well we're in.
542
00:32:27,150 --> 00:32:28,860
It's drawing in matter
543
00:32:29,060 --> 00:32:31,120
and expelling
energy, which means
544
00:32:31,320 --> 00:32:34,130
somewhere in its center, it
is reconstituting the matter
545
00:32:34,330 --> 00:32:36,170
it consumes into energy.
546
00:32:36,370 --> 00:32:38,480
But energy is
mathematical, logarithmic,
547
00:32:38,680 --> 00:32:40,790
but the increasing intensity
548
00:32:40,980 --> 00:32:42,960
and narrowing
frequency of the waves
549
00:32:43,160 --> 00:32:44,820
implies something else.
550
00:32:46,650 --> 00:32:49,790
It's a countdown. Which
led me to track them,
551
00:32:49,990 --> 00:32:51,750
just like contractions.
552
00:32:51,950 --> 00:32:54,700
Contractions? You
mean like a birth?
553
00:32:55,920 --> 00:32:57,720
- Of what?
- I don't know.
554
00:32:57,910 --> 00:33:00,720
But if it's anything
like these smaller waves,
555
00:33:00,920 --> 00:33:04,200
once it hits, for us,
it will be over quickly.
556
00:33:04,400 --> 00:33:06,990
Yeah. We need to be out of
here as soon as possible.
557
00:33:07,190 --> 00:33:08,470
But we have no power.
558
00:33:08,660 --> 00:33:11,510
We do when those waves hit.
559
00:33:11,710 --> 00:33:12,900
You've seen the lights?
560
00:33:14,640 --> 00:33:16,340
If we knew when those
waves were coming,
561
00:33:16,540 --> 00:33:18,480
maybe we could plug into them.
562
00:33:18,670 --> 00:33:20,110
Get a little extra
juice, and then...
563
00:33:20,290 --> 00:33:23,820
We could hitch a
ride out of here.
564
00:33:27,690 --> 00:33:29,140
This cannot work.
565
00:33:29,340 --> 00:33:30,860
The wave's rolling
right over the ship.
566
00:33:30,990 --> 00:33:33,270
- We'd need to somehow sustain contact.
- Yes,
567
00:33:33,470 --> 00:33:34,710
we need to move with the waves.
568
00:33:34,820 --> 00:33:37,230
We divert all
power to thrusters.
569
00:33:37,430 --> 00:33:39,540
And if we fly fast
enough, the waves
570
00:33:39,740 --> 00:33:41,590
won't roll over us,
they will absorb us.
571
00:33:41,780 --> 00:33:45,200
We match speed with the wave,
use the energy drawn from it
572
00:33:45,400 --> 00:33:47,810
and, Bob's your uncle, Fanny's
your aunt, we hightail it
573
00:33:48,010 --> 00:33:49,556
out the nebula, away
from the gravity well,
574
00:33:49,580 --> 00:33:51,200
away from that ship out there
575
00:33:51,400 --> 00:33:54,070
- and away from our new friends the space babies.
- Jack.
576
00:33:55,160 --> 00:33:57,080
- Space babies?
- This nebula is a womb,
577
00:33:57,280 --> 00:33:59,600
and we are swimming
in its amniotic fluid.
578
00:33:59,800 --> 00:34:01,950
Now, we've encountered
species before...
579
00:34:02,150 --> 00:34:05,040
Life-forms that thrive
580
00:34:05,240 --> 00:34:07,090
- in the vacuum of space.
- Farpoint.
581
00:34:07,290 --> 00:34:09,000
- Exactly.
- Yeah, t-this is insane.
582
00:34:09,200 --> 00:34:10,530
To get up to speed, we need to
583
00:34:10,730 --> 00:34:12,140
fire thrusters, which will drain
584
00:34:12,340 --> 00:34:13,796
- life support in minutes.
- But it's possible
585
00:34:13,820 --> 00:34:15,920
that we could absorb
some of that energy.
586
00:34:16,120 --> 00:34:18,930
- Use it.
- What about the asteroid field that's out there?
587
00:34:19,130 --> 00:34:20,626
We barely have enough sensors
to make it through that.
588
00:34:20,650 --> 00:34:22,710
If one of those hits
us, we've lost the wave.
589
00:34:22,910 --> 00:34:24,320
We navigate manually,
590
00:34:24,520 --> 00:34:26,540
use the docking thrusters
to steer around them.
591
00:34:26,740 --> 00:34:27,890
Like you did.
592
00:34:28,090 --> 00:34:29,550
I know that
story, too, kid.
593
00:34:29,750 --> 00:34:32,030
But this is not a
two-man shuttle.
594
00:34:32,230 --> 00:34:33,680
The amount of thought
595
00:34:33,880 --> 00:34:35,246
and orchestration that
this would take...
596
00:34:35,270 --> 00:34:36,860
Starfleet protocol states
597
00:34:37,060 --> 00:34:38,860
that we stay in place
and wait to be rescued.
598
00:34:39,060 --> 00:34:41,430
No one is coming
to rescue us, Will.
599
00:34:41,630 --> 00:34:43,730
The power array will explode.
600
00:34:43,930 --> 00:34:47,120
We wait and we die
here of suffocation.
601
00:34:55,260 --> 00:34:58,260
At least we will have
left something behind.
602
00:35:02,180 --> 00:35:03,840
It's a wonderful idea, Jean-Luc.
603
00:35:04,040 --> 00:35:06,490
But in a moment, a hundred
things could go wrong,
604
00:35:08,050 --> 00:35:11,240
I cannot choose certain death.
605
00:35:11,440 --> 00:35:13,360
Deanna.
606
00:35:15,190 --> 00:35:18,160
Deanna would say
it's about trust.
607
00:35:18,360 --> 00:35:20,030
Look where we are. Here.
608
00:35:20,230 --> 00:35:22,720
All of us in this moment.
609
00:35:25,290 --> 00:35:27,080
So let's do what we've
spent our entire lives
610
00:35:27,280 --> 00:35:29,640
learning to be great at.
611
00:35:37,820 --> 00:35:40,090
We've been
here before, Will.
612
00:35:42,390 --> 00:35:44,800
If this is the end,
613
00:35:44,990 --> 00:35:46,840
let's face it together.
614
00:35:47,040 --> 00:35:50,310
Doing what we know we do best.
615
00:35:58,670 --> 00:36:03,070
The nacelle covers are designed
to prevent the plasma conduits
616
00:36:03,270 --> 00:36:04,900
from absorbing too
much radiation.
617
00:36:05,100 --> 00:36:07,300
So, if we could manually
618
00:36:07,500 --> 00:36:09,120
open them, we might be able
619
00:36:09,320 --> 00:36:11,170
to channel the
energy from the wave
620
00:36:11,370 --> 00:36:12,690
right down to the warp core.
621
00:36:12,890 --> 00:36:14,080
Now, that could work.
622
00:36:16,730 --> 00:36:17,950
All right, everybody?
623
00:36:19,390 --> 00:36:20,790
Then let's get the
hell out of here.
624
00:36:48,410 --> 00:36:51,080
Crew of the
USS Titan. This is
625
00:36:51,280 --> 00:36:53,820
Acting Captain William Riker.
626
00:36:54,020 --> 00:36:57,610
We have a plan to
escape, but to do so,
627
00:36:57,810 --> 00:37:00,180
we'll need to draw
every ounce of power
628
00:37:00,370 --> 00:37:02,830
that we have left on this ship.
629
00:37:03,030 --> 00:37:07,700
We're gonna use these energy
waves to jump-start us.
630
00:37:07,900 --> 00:37:10,450
I'm not gonna lie.
It's a hell of a risk.
631
00:37:10,650 --> 00:37:12,970
Anything goes wrong, well...
632
00:37:13,170 --> 00:37:16,530
anything goes wrong, we'll
all know pretty quick.
633
00:37:23,710 --> 00:37:26,800
I know many of
you don't know me.
634
00:37:27,800 --> 00:37:30,070
But like any captain,
635
00:37:30,270 --> 00:37:32,240
I know something about you.
636
00:37:33,760 --> 00:37:37,560
I'm only as
effective as you are.
637
00:37:37,760 --> 00:37:40,650
And I also know from experience
638
00:37:40,850 --> 00:37:44,210
that if we all hang tight
and work together...
639
00:37:46,040 --> 00:37:48,170
we're gonna get through this.
640
00:37:53,220 --> 00:37:54,450
Captain Shaw.
641
00:37:54,650 --> 00:37:56,540
I realize that I
am the last person
642
00:37:56,740 --> 00:37:59,410
you want to see right
now, but I need your help,
643
00:37:59,610 --> 00:38:03,530
despite the fact that you are
indeed a dipshit from Chicago.
644
00:38:07,490 --> 00:38:09,460
Nice.
645
00:38:09,660 --> 00:38:11,380
Engineering can't
leave their stations.
646
00:38:11,580 --> 00:38:12,900
Too many repairs
to the warp core.
647
00:38:13,060 --> 00:38:14,680
- And...
- And you just realized
648
00:38:14,880 --> 00:38:18,690
that in spite of the fancy
retrofit, the inner workings
649
00:38:18,890 --> 00:38:20,950
of the nacelle shields
is over 20 years old
650
00:38:21,150 --> 00:38:23,780
and none of these kids know
how to hot-wire them, so...
651
00:38:23,980 --> 00:38:26,520
We need an old grease monkey,
652
00:38:26,720 --> 00:38:28,690
like yourself.
653
00:38:31,740 --> 00:38:34,750
Hansen, give me five and
meet me at nacelle control.
654
00:38:34,950 --> 00:38:36,970
Five, four,
655
00:38:37,170 --> 00:38:39,140
three, two...
656
00:38:39,340 --> 00:38:41,366
Narrow-band
frequency reaching peak output.
657
00:38:41,390 --> 00:38:42,800
Gravimetric frequencies...
658
00:38:43,000 --> 00:38:44,540
How we doing, doc?
659
00:38:44,740 --> 00:38:46,190
At least one more.
660
00:38:46,390 --> 00:38:48,150
Got it.
661
00:38:48,350 --> 00:38:52,240
Danger. Nacelle
control is exposed.
662
00:38:52,440 --> 00:38:54,330
Danger. Nacelle control...
663
00:38:54,530 --> 00:38:56,510
Torch.
664
00:38:56,710 --> 00:38:58,290
Here.
665
00:38:58,490 --> 00:39:01,340
You know, if that Changeling
really wanted to screw us,
666
00:39:01,540 --> 00:39:04,260
best place to do it...
667
00:39:04,460 --> 00:39:05,780
Mag...
668
00:39:05,980 --> 00:39:09,560
Would be right here, right now.
669
00:39:12,430 --> 00:39:13,740
You thinking what I'm thinking?
670
00:39:13,940 --> 00:39:16,660
As much as
I hate to admit it.
671
00:39:16,860 --> 00:39:18,620
Commander Hansen
to Captain Riker.
672
00:39:18,820 --> 00:39:21,570
Copy that, Commander. Riker out.
673
00:39:24,920 --> 00:39:26,450
What can I do to help?
674
00:39:26,650 --> 00:39:29,370
I want you on the
bridge with your mother.
675
00:39:29,570 --> 00:39:32,010
Shut down everything you can.
Transfer all power to thrusters.
676
00:39:32,130 --> 00:39:33,370
Transfer sequence complete.
677
00:39:33,570 --> 00:39:35,540
Diverting last remaining
power to main thrusters.
678
00:39:37,060 --> 00:39:39,810
All crew to
emergency safety zone.
679
00:39:40,010 --> 00:39:43,370
All crew to emergency
safety zone.
680
00:39:47,160 --> 00:39:49,470
Life deck is off-line.
681
00:39:52,770 --> 00:39:55,570
Life deck is off-line.
682
00:39:55,770 --> 00:39:57,690
Only a few minutes of life
support left, Captain.
683
00:39:59,820 --> 00:40:01,430
Everyone, take a deep breath...
684
00:40:03,440 --> 00:40:04,880
and hold it if you can.
685
00:40:05,080 --> 00:40:06,750
Shaw to bridge,
686
00:40:06,950 --> 00:40:08,320
working on these nacelles.
687
00:40:08,520 --> 00:40:10,456
I need a few more minutes
to get these covers open.
688
00:40:10,480 --> 00:40:12,540
Gravimetric
frequencies will collide.
689
00:40:12,740 --> 00:40:14,670
Two minutes until
the final wave.
690
00:40:14,870 --> 00:40:16,800
Captain, you've got two minutes.
691
00:40:18,580 --> 00:40:21,070
Well, seeing as you're
the only one here
692
00:40:21,270 --> 00:40:23,250
with any real
experience flying blind,
693
00:40:23,450 --> 00:40:25,630
Admiral...
694
00:40:26,680 --> 00:40:28,370
you have the conn.
695
00:40:46,610 --> 00:40:47,870
Ensign La Forge...
696
00:40:50,000 --> 00:40:52,490
let's go home.
697
00:40:52,690 --> 00:40:55,190
Bring us about, 2-2-5, mark 1-6.
698
00:40:55,390 --> 00:40:58,330
Aft thrusters,
one quarter power.
699
00:40:58,530 --> 00:41:00,240
Ready our position
to receive the wave.
700
00:41:00,440 --> 00:41:01,840
One quarter
power. Aye, sir.
701
00:41:02,010 --> 00:41:05,290
And... good luck,
702
00:41:05,490 --> 00:41:07,020
everyone.
703
00:41:08,980 --> 00:41:10,600
Engage.
704
00:41:38,530 --> 00:41:39,530
Thrusters firing
705
00:41:39,610 --> 00:41:40,720
at 76%.
706
00:41:40,920 --> 00:41:42,540
Siphon power from
the comms array.
707
00:41:43,620 --> 00:41:44,630
It worked, sir.
708
00:41:44,830 --> 00:41:46,110
We're up to 81%.
709
00:41:46,310 --> 00:41:47,720
Keep transferring to thrusters.
710
00:41:47,920 --> 00:41:51,250
We must be at full power if
we're to catch this wave.
711
00:41:51,450 --> 00:41:52,450
Riker to Seven.
712
00:41:52,620 --> 00:41:53,780
Get those nacelle covers open
713
00:41:53,970 --> 00:41:55,470
- or we can't warp.
- Almost there.
714
00:41:55,670 --> 00:41:57,216
Next wave is our last
chance. Are you sure
715
00:41:57,240 --> 00:41:58,860
the two of you can
execute this alone?
716
00:41:59,060 --> 00:42:01,120
We've got it. Working
as fast as we can.
717
00:42:11,260 --> 00:42:12,300
Nacelle one is open.
718
00:42:13,650 --> 00:42:14,750
One more to go.
719
00:42:14,950 --> 00:42:16,360
Commander Hansen,
go make sure that
720
00:42:16,560 --> 00:42:17,640
those manual locks are off.
721
00:42:23,310 --> 00:42:24,790
Sir, I heard you
could use a hand?
722
00:42:27,580 --> 00:42:29,500
My father is Geordi La Forge.
723
00:42:29,700 --> 00:42:32,420
You know, decorated
Starfleet engineer. Legend?
724
00:42:32,620 --> 00:42:34,590
I can help.
725
00:42:35,680 --> 00:42:38,590
Okay, kid. Hand me that torch.
726
00:42:44,600 --> 00:42:47,390
One nacelle cover is open now.
727
00:42:47,590 --> 00:42:50,050
If only one nacelle is
exposed, we'll be able to fly,
728
00:42:50,250 --> 00:42:52,470
but not utilize
warp, am I correct?
729
00:42:53,520 --> 00:42:55,260
Yeah. Why?
730
00:42:58,090 --> 00:42:59,260
Turn around.
731
00:43:00,310 --> 00:43:01,840
Commander?
732
00:43:02,040 --> 00:43:05,180
I said turn around.
733
00:43:09,750 --> 00:43:11,370
There's some confusion here.
734
00:43:11,570 --> 00:43:13,160
I-I was sent to help, Commander.
735
00:43:13,360 --> 00:43:15,850
I specifically told Captain
Riker not to send anyone.
736
00:43:16,050 --> 00:43:17,680
But Commander, it's me.
737
00:43:17,880 --> 00:43:20,770
Commander what, La Forge?
738
00:43:20,970 --> 00:43:22,680
Commander Hansen.
739
00:43:32,430 --> 00:43:34,570
So, how'd you know?
740
00:43:34,770 --> 00:43:38,220
Ensign La Forge always
calls me Commander Seven.
741
00:43:38,420 --> 00:43:40,220
Out of respect.
742
00:43:42,660 --> 00:43:44,220
Good call.
743
00:43:48,920 --> 00:43:51,060
Thrusters still
gaining power, sir.
744
00:43:51,260 --> 00:43:52,980
Shaw, where are we with
that second nacelle?
745
00:43:57,320 --> 00:43:58,630
Open for business.
746
00:44:02,760 --> 00:44:03,850
Second nacelle is open.
747
00:44:05,290 --> 00:44:07,380
Hold on.
748
00:44:07,580 --> 00:44:10,250
Multiple obstructions,
dead ahead.
749
00:44:12,380 --> 00:44:13,650
Asteroid field.
750
00:44:13,850 --> 00:44:16,180
My contact sensors are down.
751
00:44:16,380 --> 00:44:17,780
Jack, call out their positions.
752
00:44:23,390 --> 00:44:24,620
Contact.
753
00:44:24,820 --> 00:44:27,010
7,000 kilometers,
bearing 224, mark 5.
754
00:44:27,210 --> 00:44:29,010
Helm, aft thrusters,
755
00:44:29,210 --> 00:44:31,150
- 15 degrees down.
- Aft thrusters...
756
00:44:31,350 --> 00:44:33,880
- Shut it off on my mark.
- Aye, sir.
757
00:44:41,450 --> 00:44:42,500
And now.
758
00:44:50,240 --> 00:44:52,430
Contact.
3,000 kilometers,
759
00:44:52,630 --> 00:44:54,260
bearing 114, mark 5.
760
00:44:54,460 --> 00:44:57,130
Starboard thrusters,
up 45 degrees.
761
00:44:57,330 --> 00:44:58,330
Aye, sir.
762
00:45:00,650 --> 00:45:02,170
Hold on.
763
00:45:04,430 --> 00:45:06,490
Four more seconds.
764
00:45:06,690 --> 00:45:08,310
Trust me.
765
00:45:15,530 --> 00:45:16,920
Shut it off.
766
00:45:30,980 --> 00:45:33,080
Thrusters up to 98%, sir.
767
00:45:33,280 --> 00:45:35,680
But there's nothing
left to transfer.
768
00:45:40,770 --> 00:45:41,990
Helm...
769
00:45:43,950 --> 00:45:48,080
transfer all power
from life support.
770
00:45:55,920 --> 00:45:58,150
Life support
off-line. Aye, sir.
771
00:45:59,870 --> 00:46:01,890
life support is off-line.
772
00:46:02,090 --> 00:46:05,230
Life
support is off-line.
773
00:46:06,410 --> 00:46:08,240
Life
support is off-line.
774
00:46:21,510 --> 00:46:23,220
Gravimetric detonation
775
00:46:23,420 --> 00:46:28,130
in ten, nine, eight,
776
00:46:28,330 --> 00:46:30,920
- seven, six, - RIKER: Well,
Beverly, it's all on you now.
777
00:46:31,120 --> 00:46:34,840
Five, four, three,
778
00:46:35,040 --> 00:46:38,580
two, one.
779
00:46:38,780 --> 00:46:41,360
The detonation should
be taking place now.
780
00:47:05,250 --> 00:47:06,730
We're in the wave.
781
00:47:08,210 --> 00:47:10,310
It's charging us.
782
00:47:10,510 --> 00:47:11,630
Systems coming back on line.
783
00:47:11,770 --> 00:47:13,270
La Forge, gun it!
784
00:47:13,470 --> 00:47:14,480
Stay inside!
785
00:47:20,000 --> 00:47:22,186
- We're experiencing...
- Nacelle is losing drag...
786
00:47:22,210 --> 00:47:23,886
Firing antimatter phase
emitters to compensate.
787
00:47:23,910 --> 00:47:26,030
Adjusting impulse engines
to match the cells' entropy.
788
00:47:32,540 --> 00:47:34,370
Nacelles funneling
power to the core,
789
00:47:34,570 --> 00:47:37,510
warp drive coming back
on line in 90 seconds.
790
00:47:37,710 --> 00:47:39,160
Sir,
791
00:47:39,360 --> 00:47:40,360
the nebula...
792
00:47:40,490 --> 00:47:42,160
It's changing.
793
00:47:51,990 --> 00:47:53,390
Sirs,
794
00:47:53,590 --> 00:47:54,590
The Shrike.
795
00:47:54,680 --> 00:47:56,870
Mark 0-1-9. Dead ahead.
796
00:47:57,070 --> 00:48:00,530
There you are. There you are.
797
00:48:00,730 --> 00:48:02,620
- Is our tractor beam operational?
- Aye, sir.
798
00:48:02,820 --> 00:48:05,400
Then lock onto
those coordinates.
799
00:48:08,050 --> 00:48:10,150
Chase fast enough,
hunt well enough...
800
00:48:10,350 --> 00:48:13,200
- Hold.
- Open your jaw wide enough
801
00:48:13,390 --> 00:48:15,810
and eventually the prey
runs right into the mouth
802
00:48:16,010 --> 00:48:17,070
of the beast.
803
00:48:17,270 --> 00:48:18,640
Fire keel thrusters.
804
00:48:18,830 --> 00:48:20,670
Cut the beam.
805
00:48:28,680 --> 00:48:30,070
Stabilize!
806
00:48:42,430 --> 00:48:44,740
Will, did you just
throw an asteroid?
807
00:48:45,740 --> 00:48:47,130
Goddamn right I did.
808
00:49:02,140 --> 00:49:03,940
The nebula
is breaking up.
809
00:49:04,140 --> 00:49:05,660
I think we should be
able to warp soon.
810
00:50:17,830 --> 00:50:21,310
"To seek out new life."
811
00:50:23,010 --> 00:50:25,500
I think we should boldly
get the hell out of here.
812
00:50:25,700 --> 00:50:26,720
Ensign La Forge?
813
00:50:26,920 --> 00:50:28,450
Aye, Captain.
814
00:50:43,860 --> 00:50:47,830
You're only
ever really as good
815
00:50:48,030 --> 00:50:50,080
as those around you.
816
00:50:51,170 --> 00:50:55,390
Your crew become a part of you.
817
00:50:56,480 --> 00:50:58,350
Complete you.
818
00:51:01,400 --> 00:51:04,020
They lift you up
819
00:51:04,220 --> 00:51:08,450
to accomplish the things
you never could do alone.
820
00:51:10,410 --> 00:51:11,500
Well, thank you.
821
00:51:11,700 --> 00:51:12,900
And now, if you don't mind,
822
00:51:13,100 --> 00:51:14,990
I think my haddock's
getting cold.
823
00:51:15,190 --> 00:51:18,330
Excuse me, Admiral.
824
00:51:21,770 --> 00:51:24,030
You went on and on
about your crew.
825
00:51:25,070 --> 00:51:27,340
Your life in Starfleet.
826
00:51:28,380 --> 00:51:31,430
Did you have a life
outside of that?
827
00:51:39,260 --> 00:51:42,530
What about a-a real family?
828
00:51:46,490 --> 00:51:48,580
Young man,
829
00:51:48,780 --> 00:51:51,630
Starfleet has been
the only family
830
00:51:51,830 --> 00:51:54,020
I have ever needed.
831
00:52:24,520 --> 00:52:27,140
You can't hide from
the pain by being alone.
832
00:52:29,920 --> 00:52:34,330
I know we... Well, I thought
833
00:52:34,530 --> 00:52:38,020
being away was gonna be the
answer to all of our problems.
834
00:52:40,280 --> 00:52:42,850
But after what we've
just been through...
835
00:52:44,540 --> 00:52:49,120
I'm just glad that
everyone's okay.
836
00:52:49,320 --> 00:52:51,120
That you're okay.
837
00:52:54,030 --> 00:52:56,170
Well, something's different now.
838
00:52:56,370 --> 00:52:58,990
I-I don't quite have
the words yet...
839
00:53:00,950 --> 00:53:03,440
but we witnessed a
kind of birth here,
840
00:53:03,640 --> 00:53:05,700
and it reminded me...
841
00:53:07,650 --> 00:53:10,530
that there's a whole
universe out there.
842
00:53:12,830 --> 00:53:16,540
And it can be beautiful
843
00:53:16,740 --> 00:53:18,530
and amazing.
844
00:53:21,320 --> 00:53:22,850
You haven't said anything
845
00:53:23,050 --> 00:53:25,290
as lovely as that
in a very long time.
846
00:53:25,490 --> 00:53:27,160
I know.
847
00:53:27,360 --> 00:53:29,990
And that's on me.
848
00:53:30,190 --> 00:53:33,080
And I'm sorry.
849
00:53:33,280 --> 00:53:35,690
I'm gonna fix it.
850
00:53:35,890 --> 00:53:37,250
With you.
851
00:53:39,250 --> 00:53:41,470
Are you and Jean-Luc in trouble?
852
00:53:42,780 --> 00:53:45,350
I don't know yet.
853
00:53:45,550 --> 00:53:47,360
Admiral's log,
854
00:53:47,550 --> 00:53:50,580
stardate 78183.10.
855
00:53:50,780 --> 00:53:53,100
We have managed to escape death
856
00:53:53,300 --> 00:53:55,190
at the hands of
our unknown enemy.
857
00:53:55,390 --> 00:53:57,450
Although we're
free, temporarily,
858
00:53:57,650 --> 00:53:59,320
from the terror of the Shrike,
859
00:53:59,520 --> 00:54:01,240
too many questions linger.
860
00:54:01,440 --> 00:54:02,850
Who is this Vadic?
861
00:54:03,050 --> 00:54:07,100
And what exactly does
she want with my son?
862
00:54:11,110 --> 00:54:13,150
Find...
863
00:54:16,510 --> 00:54:19,600
Jack. Jack...
864
00:54:21,630 --> 00:54:23,600
Find me.
865
00:54:27,900 --> 00:54:29,300
Together soon...
866
00:54:37,000 --> 00:54:38,310
Jack.
867
00:54:54,240 --> 00:54:56,120
Find me.
868
00:54:56,320 --> 00:54:59,120
Captioning sponsored by CBS
869
00:54:59,320 --> 00:55:02,290
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.