All language subtitles for Snowfall.S06E04.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,589 --> 00:00:25,725 Africa. Y'all went to the motherfucking motherland. 2 00:00:25,859 --> 00:00:27,560 That shit was fucking amazing. 3 00:00:27,694 --> 00:00:29,039 Hey, why Deon got all these armed men all over? 4 00:00:29,063 --> 00:00:31,132 'Cause of Franklin Saint. 5 00:00:31,265 --> 00:00:33,301 Franklin not even in the game. 6 00:00:33,433 --> 00:00:34,844 Yeah, you've been gone a little while, homie. 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,412 Word on the street is, he lost what he made. 8 00:00:36,436 --> 00:00:38,272 That's why he hit his own uncle's warehouse. 9 00:00:38,406 --> 00:00:40,126 Long as you stay in your lane, we cool, bro. 10 00:00:40,241 --> 00:00:42,143 You telling me 11 00:00:42,276 --> 00:00:45,079 where to find the bitch-ass motherfuckers that put me here, 12 00:00:45,212 --> 00:00:48,815 that's the easiest shit in the fucking world, nigga! 13 00:00:48,950 --> 00:00:50,027 We have approval to begin surveillance 14 00:00:50,051 --> 00:00:51,953 on the Mexican... Gustavo Zapata. 15 00:00:52,086 --> 00:00:54,255 He should lead us to Teddy's warehouse. 16 00:00:54,388 --> 00:00:56,157 You know who he is? 17 00:00:56,290 --> 00:00:58,792 I can tell you who he is. 18 00:00:58,926 --> 00:01:01,395 The only way that happens is if you get me Teddy first. 19 00:01:02,964 --> 00:01:05,066 This man you're up against may be trained. 20 00:01:05,199 --> 00:01:07,600 The person who helped him steal your money most likely isn't. 21 00:01:07,734 --> 00:01:08,601 What makes you think he had help? 22 00:01:08,735 --> 00:01:09,904 There is a very short list 23 00:01:10,037 --> 00:01:12,273 of people who can pull off a job of this scale. 24 00:01:12,406 --> 00:01:13,773 Just need to know where to loo. 25 00:01:13,908 --> 00:01:16,609 Then I only need 24 hours to make all the necessary transfers 26 00:01:16,743 --> 00:01:18,678 and route everything to untraceable accounts. 27 00:01:18,812 --> 00:01:20,580 Take it that means 28 00:01:20,714 --> 00:01:21,714 we all set? 29 00:01:21,781 --> 00:01:22,917 Tomorrow at lunch. 30 00:01:23,050 --> 00:01:24,352 He will be out of the office. 31 00:01:24,517 --> 00:01:28,155 And his files will be in our hands. 32 00:02:06,293 --> 00:02:08,963 All right, I'm heading to that lunch meeting. 33 00:02:09,096 --> 00:02:10,197 Be back in about an hour. 34 00:02:10,331 --> 00:02:11,999 See you then. 35 00:02:55,242 --> 00:02:59,879 Discretionary asset management is what you want. 36 00:03:00,014 --> 00:03:02,450 Big banks, savings and loans. 37 00:03:02,582 --> 00:03:03,716 They're behemoths. 38 00:03:03,850 --> 00:03:05,319 Slow and faceless. 39 00:03:05,453 --> 00:03:07,455 But big banks are big for a reason. 40 00:03:07,587 --> 00:03:09,457 They have access to more capital, 41 00:03:09,589 --> 00:03:12,259 with more financial products and services. 42 00:03:12,393 --> 00:03:13,393 That's true. 43 00:03:13,427 --> 00:03:15,262 But the reason why you hire me 44 00:03:15,396 --> 00:03:17,864 is I can get you that same access 45 00:03:17,998 --> 00:03:20,234 while at a smaller institution. 46 00:03:20,367 --> 00:03:23,938 Best of both worlds. 47 00:03:24,071 --> 00:03:26,407 I'm sorry, do you mind if I make a quick call? 48 00:03:26,540 --> 00:03:27,620 Not at all, take your time. 49 00:03:27,740 --> 00:03:29,443 Thank you. 50 00:03:56,736 --> 00:03:58,973 I-I can't believe I'm doing this. 51 00:03:59,106 --> 00:04:00,666 Is this everything that was in the safe? 52 00:04:00,740 --> 00:04:02,409 Can I see? 53 00:04:04,912 --> 00:04:07,047 Okay. Thank you. 54 00:04:09,316 --> 00:04:12,286 I just want to say again, I had no idea what he was all into. 55 00:04:12,419 --> 00:04:14,687 Oh, we know. 56 00:04:14,821 --> 00:04:16,967 Don't worry, the Bureau isn't interested in you, Cristina. 57 00:04:16,991 --> 00:04:19,460 You've been incredibly cooperative. 58 00:04:19,593 --> 00:04:21,295 It'll all be in the report. 59 00:04:21,428 --> 00:04:22,463 Really? 60 00:04:22,596 --> 00:04:24,431 Yeah, really. 61 00:04:27,935 --> 00:04:29,470 I am so sorry, uh... 62 00:04:29,603 --> 00:04:31,205 I have to get back to my office. 63 00:04:31,338 --> 00:04:33,307 I have a client who's in full financial meltdown. 64 00:04:33,440 --> 00:04:36,010 William, my time is extremely important, 65 00:04:36,143 --> 00:04:38,112 and I don't appreciate it being wasted. 66 00:04:38,245 --> 00:04:40,114 My apologies, but this-this can't wait. 67 00:04:40,247 --> 00:04:42,249 I'm sorry. 68 00:04:43,417 --> 00:04:44,451 Shit. 69 00:04:50,991 --> 00:04:52,859 Shit. 70 00:04:52,993 --> 00:04:54,595 He's on his way back. 71 00:04:58,765 --> 00:05:00,167 Oh, we got to hurry. 72 00:05:00,301 --> 00:05:02,403 Yeah. One more. 73 00:05:04,837 --> 00:05:05,848 Okay. Put that in your bag. 74 00:05:05,872 --> 00:05:07,074 There's his car. 75 00:05:07,208 --> 00:05:08,728 - Okay. - She's not gonna make it back. 76 00:05:08,808 --> 00:05:09,809 Go. 77 00:05:26,393 --> 00:05:27,595 Will? 78 00:05:27,727 --> 00:05:30,497 William Cox. My God. 79 00:05:30,631 --> 00:05:32,899 Is that you? Robin Johnson. 80 00:05:33,033 --> 00:05:34,033 John Marshall High? 81 00:05:34,068 --> 00:05:35,135 Robin... 82 00:05:35,269 --> 00:05:37,404 Can I just tell you one thing? Listen... 83 00:05:37,538 --> 00:05:39,440 I had the biggest crush on you back... 84 00:05:46,180 --> 00:05:47,948 And I'm sorry to keep you waiting, 85 00:05:48,082 --> 00:05:49,226 and it was so good to see you, 86 00:05:49,250 --> 00:05:50,850 and just congratulations on everything. 87 00:05:50,985 --> 00:05:52,119 - You, too. - Thanks. 88 00:05:52,253 --> 00:05:54,188 - Okay. - All right. 89 00:06:03,564 --> 00:06:04,797 That was quick. 90 00:06:04,932 --> 00:06:07,001 Not quick enough. 91 00:06:14,408 --> 00:06:16,610 Alright, I'm here. 92 00:06:16,744 --> 00:06:18,746 How's... Where are we at? 93 00:06:18,878 --> 00:06:21,749 - We have everything we were hoping for. - Mm-hmm. 94 00:06:21,881 --> 00:06:24,218 Accounts, transfers, amounts, routing numbers. 95 00:06:24,351 --> 00:06:27,087 So, it worked, right? We-we got it, we got the money? 96 00:06:27,221 --> 00:06:29,889 Well, we have a paper trail of your money moving 97 00:06:30,024 --> 00:06:32,760 through multiple accounts across several banks 98 00:06:32,892 --> 00:06:34,728 and savings and loans. 99 00:06:34,861 --> 00:06:38,165 There are two transfers here that we've tracked. 100 00:06:38,299 --> 00:06:39,967 But then there's a withdrawal out 101 00:06:40,100 --> 00:06:42,736 with no record of it landing anywhere. 102 00:06:42,869 --> 00:06:43,947 Sorry, wh-what does that mean? 103 00:06:43,971 --> 00:06:45,051 Meaning wherever it is now, 104 00:06:45,105 --> 00:06:46,640 William doesn't have access. 105 00:06:46,774 --> 00:06:49,143 Yeah, 'cause Teddy transferred it out on his end, right? 106 00:06:49,276 --> 00:06:51,278 He knows where the money is. 107 00:06:51,412 --> 00:06:54,081 I thought the middleman was the key. 108 00:06:54,214 --> 00:06:56,750 I said Teddy had help, which he did. 109 00:06:58,619 --> 00:07:00,187 So, what, we back to square one? 110 00:07:00,321 --> 00:07:03,624 I believe the words you're looking for are "thank you." 111 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 Thank you? Oh, thank you for what? 112 00:07:06,893 --> 00:07:07,971 Telling me some shit I already knew? 113 00:07:07,995 --> 00:07:09,463 - Franklin. - No. 114 00:07:09,596 --> 00:07:11,532 No, no, we spent three weeks 115 00:07:11,665 --> 00:07:13,634 trying to find this motherfucker, right? 116 00:07:13,767 --> 00:07:15,135 Setting him up. And what do we got? 117 00:07:15,269 --> 00:07:16,836 The earth-shattering news 118 00:07:16,970 --> 00:07:18,605 that I need Teddy to get my money back? 119 00:07:18,739 --> 00:07:21,141 What else you want to tell me, huh? 120 00:07:21,275 --> 00:07:23,610 Is the sun hot?! Is water fucking wet?! 121 00:07:23,744 --> 00:07:24,921 - Franklin. - No, this is bullshit! 122 00:07:24,945 --> 00:07:27,448 Man, we wasted our fucking time! 123 00:07:29,950 --> 00:07:32,586 This game we're in, 124 00:07:32,720 --> 00:07:34,854 it rewards those who keep their cool. 125 00:07:34,988 --> 00:07:38,125 You'd do well to remember that. 126 00:07:38,258 --> 00:07:41,061 Every piece of information we have is useful. 127 00:07:41,195 --> 00:07:43,997 It's helpful. And this is progress. 128 00:07:44,131 --> 00:07:46,166 And we always knew that this was a possibility, 129 00:07:46,300 --> 00:07:48,502 and that's why we have a plan B. 130 00:07:48,635 --> 00:07:50,035 Plan B? What, y'all going out there? 131 00:07:50,104 --> 00:07:51,348 We were supposed to leave tomorrow morning, 132 00:07:51,372 --> 00:07:53,307 but I am suddenly feeling unmotivated. 133 00:07:53,440 --> 00:07:54,641 Mom... 134 00:07:54,775 --> 00:07:58,679 Well, then I suggest you think about the $7.3 million 135 00:07:58,812 --> 00:08:01,415 you stand to gain if you pull this off. 136 00:08:01,548 --> 00:08:02,683 Will that motivate you? 137 00:08:02,816 --> 00:08:05,119 You think that's all I care about? 138 00:08:05,252 --> 00:08:06,629 Oh, I know that's all you care about. 139 00:08:06,653 --> 00:08:08,031 And I'm just saying what the fuck I've been talking... 140 00:08:08,055 --> 00:08:09,215 That's enough. That's enough. 141 00:08:09,256 --> 00:08:11,091 Ma, could you give us a minute, please? 142 00:08:11,225 --> 00:08:13,427 My pleasure. 143 00:08:51,932 --> 00:08:55,536 Hey. What you doing? 144 00:08:55,669 --> 00:08:58,005 Didn't school start like two hours ago? 145 00:08:59,940 --> 00:09:02,209 Overslept. 146 00:09:02,342 --> 00:09:04,311 Still got time to catch the RTD, though. 147 00:09:04,445 --> 00:09:06,613 The Rough Tough and Dangerous? 148 00:09:06,747 --> 00:09:08,649 I'll drive your ass to school. 149 00:09:08,782 --> 00:09:09,850 Shit. 150 00:09:11,852 --> 00:09:13,532 Deon shot the lights out at the playground? 151 00:09:16,089 --> 00:09:18,592 Said there's more cover for the dealers. 152 00:09:21,061 --> 00:09:22,262 So, how's school? 153 00:09:22,396 --> 00:09:23,564 Okay. 154 00:09:23,697 --> 00:09:27,568 Okay, except you showing up three hours late. 155 00:09:27,701 --> 00:09:30,237 You start applying to colleges yet? 156 00:09:30,370 --> 00:09:32,773 I got a couple applications, but, uh... 157 00:09:32,907 --> 00:09:34,608 I don't know if I'm-a go. 158 00:09:34,741 --> 00:09:36,009 Why not? 159 00:09:36,143 --> 00:09:38,111 I... know if it's for me. 160 00:09:38,245 --> 00:09:39,845 College ain't for a lot of motherfuckers, 161 00:09:39,948 --> 00:09:42,483 but I guarantee that shit for you, nigga. 162 00:09:42,616 --> 00:09:45,052 Your guidance counselors ain't helping you? 163 00:09:45,185 --> 00:09:46,653 Said I could go to community college 164 00:09:46,787 --> 00:09:49,456 - or a trade school. - For real? 165 00:09:56,730 --> 00:09:58,432 Hello? 166 00:09:58,565 --> 00:09:59,867 We just got a call. 167 00:10:00,000 --> 00:10:02,836 Pipe burst at Parker Center. 168 00:10:02,971 --> 00:10:05,539 They're asking if you can get there right away. 169 00:10:05,672 --> 00:10:07,541 They say how bad it is? 170 00:10:07,674 --> 00:10:09,009 Catastrophic. 171 00:10:09,142 --> 00:10:11,445 Water everywhere. 172 00:10:11,578 --> 00:10:15,349 Okay. I'm on my way. 173 00:10:21,188 --> 00:10:22,823 Pipe burst. 174 00:10:26,026 --> 00:10:27,494 I'm sorry. 175 00:10:29,363 --> 00:10:32,833 Keep telling you, hire more help. 176 00:10:32,967 --> 00:10:34,401 Hmm. 177 00:10:35,769 --> 00:10:37,838 It's not that easy. 178 00:10:47,848 --> 00:10:50,083 Just give me a few more hours, okay? 179 00:10:50,217 --> 00:10:51,852 I'll be back. 180 00:10:54,788 --> 00:10:56,523 Come on. 181 00:10:57,658 --> 00:10:58,892 I'll be back. 182 00:10:59,027 --> 00:11:02,329 This is me not holding my breath. 183 00:11:11,005 --> 00:11:11,872 Hey! 184 00:11:12,006 --> 00:11:13,942 Hey, leave that girl alone. 185 00:11:14,074 --> 00:11:16,945 Hey, hey, leave her the fuck alone. 186 00:11:17,077 --> 00:11:19,513 Get off of her! Move! 187 00:11:19,646 --> 00:11:22,282 Stop! Stop! 188 00:11:28,155 --> 00:11:31,258 Hey. Hey. 189 00:11:31,391 --> 00:11:33,260 You okay? 190 00:11:36,430 --> 00:11:39,099 ♪ She know that smoking cigarettes isn't the answer ♪ 191 00:11:39,232 --> 00:11:41,472 ♪ In the end, girlfriend, you probably will have cancer ♪ 192 00:11:41,535 --> 00:11:44,104 ♪ A cigarette in one hand, match in the other... ♪ 193 00:11:54,048 --> 00:11:57,085 This money's going out the door faster than I thought. 194 00:11:57,217 --> 00:11:59,453 And Kane's not moving nearly enough product. 195 00:11:59,586 --> 00:12:01,722 You gonna talk to him? 196 00:12:01,855 --> 00:12:03,790 - Uh-huh. - Mm-hmm. 197 00:12:06,560 --> 00:12:10,464 The way you snapped at my mom, she almost walked. 198 00:12:10,597 --> 00:12:12,332 I had to talk her down. 199 00:12:13,533 --> 00:12:15,411 This next thing we have planned is really risky, 200 00:12:15,435 --> 00:12:17,804 and I can't do it without her. 201 00:12:17,939 --> 00:12:20,041 I understand. 202 00:12:21,208 --> 00:12:22,509 Shouldn't have happened. 203 00:12:22,643 --> 00:12:24,144 I know you're frustrated. 204 00:12:24,277 --> 00:12:27,681 But she's been incredibly helpful. 205 00:12:27,814 --> 00:12:30,150 Uh-huh. 206 00:12:31,451 --> 00:12:33,654 Listen. 207 00:12:33,787 --> 00:12:35,667 I really think I should go out there with y'all. 208 00:12:36,890 --> 00:12:39,826 You'd just be stuck in a hotel room climbing the walls. 209 00:12:39,961 --> 00:12:42,262 And that's not good for anybody. 210 00:12:42,396 --> 00:12:43,263 Stay here. 211 00:12:43,397 --> 00:12:45,033 Deal with Kane. 212 00:12:45,165 --> 00:12:48,201 I'll call you as soon as we have something. 213 00:12:48,335 --> 00:12:50,504 Okay? 214 00:12:50,637 --> 00:12:52,006 Mm. 215 00:12:59,479 --> 00:13:00,723 Where they got you doing your physical therapy? 216 00:13:00,747 --> 00:13:02,783 "They." 217 00:13:02,917 --> 00:13:05,185 Nigga, they ain't got me doing shit. 218 00:13:12,259 --> 00:13:13,995 A month ago... 219 00:13:15,762 --> 00:13:18,066 doctor told me... 220 00:13:18,198 --> 00:13:22,636 I wasn't gonna be able to walk again. 221 00:13:22,769 --> 00:13:27,741 So, either I'm a goddamn medical miracle, 222 00:13:27,874 --> 00:13:31,578 or they don't know what the fuck they're talking about. 223 00:13:31,712 --> 00:13:33,780 And you and I both know... 224 00:13:37,051 --> 00:13:39,553 ain't no fucking miracles around here. 225 00:13:41,521 --> 00:13:44,324 You helped me out when I was where you are, so... 226 00:13:48,662 --> 00:13:50,464 Fuck you doing here, Saint? 227 00:13:52,033 --> 00:13:53,201 Hmm? 228 00:13:53,333 --> 00:13:54,367 Well... 229 00:13:55,402 --> 00:13:59,006 Want to make you more money, of course. 230 00:14:00,674 --> 00:14:02,176 But with the demand that's out there, 231 00:14:02,309 --> 00:14:03,911 the territory you have, 232 00:14:04,045 --> 00:14:06,246 we ain't moving nearly enough product. 233 00:14:06,379 --> 00:14:08,281 Mm. 234 00:14:08,415 --> 00:14:11,384 You mean we not moving your product fast enough? 235 00:14:12,954 --> 00:14:14,287 Well, as far as I can tell, 236 00:14:14,421 --> 00:14:16,124 it's not the moving it that's the problem. 237 00:14:16,256 --> 00:14:18,358 It's the making it that's got us held up. 238 00:14:18,492 --> 00:14:19,893 Shooting it out on the street 239 00:14:20,027 --> 00:14:21,267 with your family ain't helping. 240 00:14:21,361 --> 00:14:23,965 But if it's cooking you got a problem with, 241 00:14:24,098 --> 00:14:25,175 maybe you should get in there, 242 00:14:25,199 --> 00:14:26,242 rock that shit up yourself. 243 00:14:26,266 --> 00:14:28,702 Oh, I will if I have to. 244 00:14:28,835 --> 00:14:30,537 Hell yeah, I would. 245 00:14:30,670 --> 00:14:33,241 But first I'd like to take a look at your cookhouses. 246 00:14:33,373 --> 00:14:35,776 See if I might be able to improve the situation. 247 00:14:40,248 --> 00:14:43,217 I'm sorry, take a look at my cookhouses? 248 00:14:43,350 --> 00:14:46,620 This motherfucker right here, 249 00:14:46,753 --> 00:14:48,655 up in his suit 250 00:14:48,789 --> 00:14:52,226 like he the CEO of the fucking R-O-C-K. 251 00:15:01,768 --> 00:15:05,206 You know, I... I built an empire. 252 00:15:06,306 --> 00:15:08,066 If you don't want to know how I did it, fine. 253 00:15:08,142 --> 00:15:12,312 I thought we was in this shit to get rich, right? 254 00:15:12,445 --> 00:15:14,781 Hey, hold up, hold up, hold up. 255 00:15:16,918 --> 00:15:18,085 Ricky. 256 00:15:19,253 --> 00:15:21,088 Take him to the cookhouse. 257 00:15:21,222 --> 00:15:23,257 Tell 'em what's coming out of his mouth 258 00:15:23,390 --> 00:15:24,891 is coming out of mine. 259 00:15:27,261 --> 00:15:28,595 Anything else? 260 00:15:29,830 --> 00:15:31,598 No, we good. 261 00:15:52,186 --> 00:15:53,687 It's confirmed. 262 00:15:53,820 --> 00:15:55,957 No survivors. 263 00:15:56,090 --> 00:15:58,458 They took everything off the bodies and the cars. 264 00:15:58,592 --> 00:16:00,328 Just vanished. 265 00:16:06,100 --> 00:16:08,668 I warned them. Hmm? 266 00:16:08,802 --> 00:16:10,562 Knew that if they didn't let the shipment go, 267 00:16:10,637 --> 00:16:12,806 we'd get fucked like a jinetera. 268 00:16:14,441 --> 00:16:16,786 The Center's now worried that, uh, Teddy's gonna be spooked. 269 00:16:16,810 --> 00:16:19,914 They want us to accelerate the timeline. 270 00:16:20,047 --> 00:16:22,984 Can you call in the, uh, tip on the warehouse? 271 00:16:23,985 --> 00:16:26,720 I don't even know exactly what's inside. 272 00:16:26,853 --> 00:16:29,689 Or when Teddy and his boss will both be there. 273 00:16:31,058 --> 00:16:32,826 We have one chance. 274 00:16:32,960 --> 00:16:35,329 We can't fuck this up. 275 00:16:46,473 --> 00:16:50,610 Tell the Center I want to shift away from Cissy and Franklin. 276 00:16:50,744 --> 00:16:52,013 I want to focus on Gustavo. 277 00:16:52,146 --> 00:16:54,348 He's vulnerable. 278 00:16:54,481 --> 00:16:56,750 Knows all the details. 279 00:16:56,883 --> 00:16:58,418 He'll be our way forward. 280 00:17:05,859 --> 00:17:07,694 So... 281 00:17:10,430 --> 00:17:14,035 if I hadn't run that night, he would have taken me. 282 00:17:15,903 --> 00:17:17,537 Yeah, probably. 283 00:17:19,040 --> 00:17:21,242 Tortured me. 284 00:17:21,375 --> 00:17:22,842 Killed me maybe. 285 00:17:23,945 --> 00:17:26,013 You wanted excitement. 286 00:17:29,449 --> 00:17:31,152 But I do think that it would be a good idea 287 00:17:31,285 --> 00:17:32,362 if we moved you out of here. 288 00:17:32,386 --> 00:17:36,756 Just... till things settle down. 289 00:17:36,890 --> 00:17:40,493 And where were you thinking I would go? 290 00:17:40,627 --> 00:17:42,696 Thinking you'd stay with me. 291 00:17:47,268 --> 00:17:50,438 Are you using Russian spies as an excuse 292 00:17:50,570 --> 00:17:53,040 to get me to move in with you, Teddy? 293 00:17:56,243 --> 00:17:58,312 I know this place isn't much, 294 00:17:58,446 --> 00:18:00,147 but I like it here. 295 00:18:01,382 --> 00:18:03,683 Besides... 296 00:18:03,817 --> 00:18:07,221 if you're in as much trouble as it sounds like are, 297 00:18:07,355 --> 00:18:10,824 I might be wise to keep my distance from you. 298 00:18:13,394 --> 00:18:16,163 I really can never tell if you're fucking with me or not. 299 00:18:16,297 --> 00:18:18,299 Good. 300 00:18:18,432 --> 00:18:20,468 Keep you on your toes. 301 00:18:22,769 --> 00:18:24,438 So... 302 00:18:24,571 --> 00:18:28,309 how are you going to solve your little problem? 303 00:18:28,442 --> 00:18:32,046 I have to figure out how much they know. 304 00:18:32,179 --> 00:18:35,882 And if they know everything? 305 00:18:36,017 --> 00:18:38,285 No, if they knew everything, I'd be in jail by now. 306 00:18:38,419 --> 00:18:40,287 You know, there's really two options. 307 00:18:40,421 --> 00:18:42,789 We shut the whole thing down, 308 00:18:42,923 --> 00:18:44,524 cauterize the wound, 309 00:18:44,657 --> 00:18:46,193 and then, after that, 310 00:18:46,327 --> 00:18:50,231 maybe I still have a career, maybe not. 311 00:18:50,364 --> 00:18:55,336 Or you take the $70 million and... 312 00:18:55,469 --> 00:18:56,971 you leave the country. 313 00:18:59,873 --> 00:19:02,376 Would that be so bad? 314 00:19:04,345 --> 00:19:05,845 Yeah, that would be pretty bad. 315 00:19:08,349 --> 00:19:10,217 I understand what you want, Teddy. 316 00:19:10,351 --> 00:19:14,155 But influence comes in many forms. 317 00:19:15,322 --> 00:19:17,191 And one of those forms... 318 00:19:17,324 --> 00:19:21,195 is an obscenely large amount of money. 319 00:19:22,662 --> 00:19:24,231 It may not be the way you were raised, 320 00:19:24,365 --> 00:19:27,368 to believe that power should be attained, 321 00:19:27,501 --> 00:19:30,737 but it can put you... 322 00:19:30,870 --> 00:19:33,207 at the center of things. 323 00:19:38,845 --> 00:19:41,681 If I had to leave, would you come with me? 324 00:19:45,219 --> 00:19:47,021 Ask me when it happens. 325 00:19:48,089 --> 00:19:50,690 And I guess we'll see. 326 00:20:22,189 --> 00:20:23,309 Aah! Ms. Saint, don't shoot! 327 00:20:23,390 --> 00:20:25,625 - Fuck! - Don't shoot, please. 328 00:20:25,758 --> 00:20:27,727 Shit. 329 00:20:27,861 --> 00:20:28,728 Fuck. 330 00:20:28,862 --> 00:20:31,298 Wanda, what the fuck? 331 00:20:31,432 --> 00:20:34,001 I'm sorry, I just... I-I just came to get my things. 332 00:20:34,135 --> 00:20:36,570 I-I... 333 00:20:36,703 --> 00:20:39,340 I had no idea you were here, back. 334 00:20:39,473 --> 00:20:40,608 Yesterday. 335 00:20:42,977 --> 00:20:45,146 I'm still jetlagged as hell. 336 00:20:45,279 --> 00:20:47,982 We're living in the PJs now. 337 00:20:48,115 --> 00:20:51,352 I still have my key, so I just let myself in, I... 338 00:20:51,485 --> 00:20:53,287 I-I just wanted to get a few things. 339 00:20:53,420 --> 00:20:54,464 I didn't think you were still living here, I... 340 00:20:54,488 --> 00:20:56,357 Wanda, it's-it's... 341 00:20:56,490 --> 00:20:57,724 it's okay. 342 00:20:58,758 --> 00:21:00,827 I'm really sorry, Ms. Saint. 343 00:21:00,961 --> 00:21:04,131 Oh, fuck, child, I almost killed you. 344 00:21:11,105 --> 00:21:14,275 So how do you like being married? 345 00:21:14,408 --> 00:21:17,478 It's amazing. 346 00:21:17,611 --> 00:21:19,914 But... 347 00:21:23,617 --> 00:21:26,353 I don't know how I'm gonna make it in the projects. 348 00:21:29,990 --> 00:21:32,359 It's rock everywhere there. 349 00:21:37,797 --> 00:21:40,134 It's hard. 350 00:21:46,373 --> 00:21:47,975 You see all them clothes there? 351 00:21:51,145 --> 00:21:52,413 When Alton stopped drinking, 352 00:21:52,546 --> 00:21:54,847 he needed something to focus on 353 00:21:54,982 --> 00:21:59,587 that was bigger than himself. 354 00:21:59,752 --> 00:22:02,855 Gave him a sense of direction. 355 00:22:04,692 --> 00:22:07,561 You're talking about the shelter? 356 00:22:07,695 --> 00:22:10,331 Mm-hmm. 357 00:22:11,332 --> 00:22:15,569 You got a long road ahead of you, baby. 358 00:22:15,703 --> 00:22:18,305 It's best to stay busy. 359 00:22:22,809 --> 00:22:25,512 ♪ Eliminated words that end with yes or no... ♪ 360 00:22:25,646 --> 00:22:26,646 It's Ricky. 361 00:22:26,714 --> 00:22:28,048 ♪ High-power like a turbo ♪ 362 00:22:28,182 --> 00:22:30,184 ♪ Charged with a fuel-injected diesel ♪ 363 00:22:30,317 --> 00:22:31,518 ♪ Knowledge my rhymin'... ♪ 364 00:22:31,652 --> 00:22:33,187 Oh, shit, Ricky. 365 00:22:33,320 --> 00:22:34,955 Where'd you find Mr. Belvedere? 366 00:22:35,089 --> 00:22:36,957 "Here's your coffee, Ms. Owens." 367 00:22:38,993 --> 00:22:41,328 You two, get out. 368 00:22:42,529 --> 00:22:44,698 The fuck? 369 00:22:46,166 --> 00:22:47,701 Now, you can't make good product 370 00:22:47,834 --> 00:22:49,470 when your work area looks like shit. 371 00:22:49,603 --> 00:22:52,273 "Work area"? What? 372 00:22:52,406 --> 00:22:54,807 Kane sent me here because your product's slow. 373 00:22:54,942 --> 00:22:58,245 And it's slow 'cause y'all in here playing. 374 00:23:01,881 --> 00:23:03,617 All right. 375 00:23:03,751 --> 00:23:06,320 From here on out, this house operates 12 hours straight. 376 00:23:06,453 --> 00:23:07,773 Two of you will work for six hours 377 00:23:07,887 --> 00:23:09,423 and then switch off for six. 378 00:23:09,556 --> 00:23:11,258 Then we'll get a couple more guys. 379 00:23:11,392 --> 00:23:12,912 Get this shit working around the clock. 380 00:23:12,960 --> 00:23:14,794 All right? 381 00:23:14,928 --> 00:23:15,996 Man, who the fuck is this? 382 00:23:16,130 --> 00:23:17,264 It don't matter. 383 00:23:17,398 --> 00:23:18,499 Kane sent him. 384 00:23:18,632 --> 00:23:19,899 So you're gonna listen. 385 00:23:20,034 --> 00:23:22,670 Nobody comes in my house talking shit about my rock. 386 00:23:22,802 --> 00:23:25,739 I don't care if his last name is Saint. 387 00:23:25,872 --> 00:23:27,441 Yeah, that's right, I know your ass. 388 00:23:27,574 --> 00:23:28,841 And I don't give a fuck. 389 00:23:28,976 --> 00:23:30,336 I'm gonna keep cooking the way I... 390 00:23:30,411 --> 00:23:31,912 Huh? You gonna keep cooking? 391 00:23:34,448 --> 00:23:37,318 Said you wanted to cook, didn't you, huh? 392 00:23:37,451 --> 00:23:38,652 Cook, then, nigga! 393 00:23:44,658 --> 00:23:45,868 Anybody want to make some money, 394 00:23:45,892 --> 00:23:47,594 do shit the right way, 395 00:23:47,728 --> 00:23:48,871 then please by all means stay. 396 00:23:48,895 --> 00:23:51,098 But if not, get the fuck out! 397 00:23:51,231 --> 00:23:52,599 All right, all right, man. 398 00:23:54,001 --> 00:23:55,636 We getting DP'd? 399 00:23:55,769 --> 00:23:57,171 Just get the fuck out. 400 00:24:01,841 --> 00:24:03,677 Motherfuckers. 401 00:24:04,778 --> 00:24:06,146 All right. 402 00:24:07,448 --> 00:24:08,549 Now what? 403 00:24:08,682 --> 00:24:10,184 Ever cook before? 404 00:24:10,317 --> 00:24:11,652 You serious? 405 00:24:17,991 --> 00:24:20,627 Uh... I want to work. 406 00:24:23,297 --> 00:24:24,631 All right. 407 00:24:31,105 --> 00:24:33,540 ♪ I know I understand partyin' based on strollin' ♪ 408 00:24:33,674 --> 00:24:35,242 ♪ Rollin' through the party scene ♪ 409 00:24:35,376 --> 00:24:37,087 ♪ What I mean is that's there's always a way ♪ 410 00:24:37,111 --> 00:24:38,479 ♪ To make a party okay ♪ 411 00:24:38,612 --> 00:24:40,848 ♪ Today we gonna make this party sway ♪ 412 00:24:40,981 --> 00:24:43,250 ♪ What I truly represent, the party content ♪ 413 00:24:43,384 --> 00:24:45,219 ♪ I can't give up because I'm so hell-bent ♪ 414 00:24:45,352 --> 00:24:47,621 ♪ I want the "one-for-all, all-for-one" phrase ♪ 415 00:24:47,755 --> 00:24:50,758 ♪ To be recited as an anthem at every party ♪ 416 00:24:50,890 --> 00:24:54,528 ♪ T, T La Rock, La Rock, La Rock ♪ 417 00:24:54,661 --> 00:24:56,697 ♪ I got the breakdown ♪ 418 00:24:59,533 --> 00:25:00,900 ♪ I really got the breakdown... ♪ 419 00:25:01,034 --> 00:25:01,902 Hey, man. 420 00:25:02,035 --> 00:25:03,036 We all good in here? 421 00:25:03,170 --> 00:25:04,037 Almost done. 422 00:25:04,171 --> 00:25:07,241 Just taking a break. 423 00:25:11,412 --> 00:25:14,248 Can't think of anything worse than more motherfucking school. 424 00:25:16,183 --> 00:25:18,085 It'd be nice to get a higher education. 425 00:25:18,218 --> 00:25:19,753 Higher than what? 426 00:25:21,054 --> 00:25:23,023 You already know more than professors. 427 00:25:24,324 --> 00:25:26,393 ♪ I can be hard like metal... ♪ 428 00:25:26,527 --> 00:25:29,530 The way you figured out how to keep this shit legit. 429 00:25:29,663 --> 00:25:31,007 Dealing with all that bank bullshit, 430 00:25:31,031 --> 00:25:33,867 government 1040 forms or whatever the fuck. 431 00:25:34,835 --> 00:25:36,679 ♪ So jump up and grab a girl, let's break the ice... ♪ 432 00:25:36,703 --> 00:25:41,475 Man, sitting all day in some classroom? 433 00:25:41,608 --> 00:25:42,911 Paying some motherfucker 434 00:25:43,043 --> 00:25:44,711 who knows less than you... 435 00:25:44,845 --> 00:25:46,013 to run they mouth? 436 00:25:47,047 --> 00:25:48,658 When you're already making more money here 437 00:25:48,682 --> 00:25:50,851 than any nigga could dream of. 438 00:25:54,955 --> 00:25:56,590 Tell you what. 439 00:25:56,723 --> 00:25:58,601 ♪ The knowledge and power of these concentrated skills ♪ 440 00:25:58,625 --> 00:26:02,095 ♪ To describe these rhymes will be difficult to you... ♪ 441 00:26:02,229 --> 00:26:03,932 Consider it a bonus. 442 00:26:04,064 --> 00:26:05,766 For all your hard work. 443 00:26:05,899 --> 00:26:07,968 And I appreciate you, little homie. 444 00:26:08,101 --> 00:26:09,236 Hey. 445 00:26:09,369 --> 00:26:11,472 Leon here. 446 00:26:11,605 --> 00:26:13,440 What Malcolm X want now? 447 00:26:13,574 --> 00:26:15,414 ♪ When you come to the door, just have a grin ♪ 448 00:26:15,476 --> 00:26:18,345 ♪ 'Cause if you don't, then you won't get in ♪ 449 00:26:18,479 --> 00:26:20,247 ♪ Be yourself, don't try to act fly ♪ 450 00:26:20,380 --> 00:26:21,448 ♪ 'Cause if you do... ♪ 451 00:26:21,582 --> 00:26:23,317 What's up, Lee? 452 00:26:23,450 --> 00:26:25,519 What you need? 453 00:26:25,652 --> 00:26:28,288 The playground lights. Might be good to put 'em back. 454 00:26:28,422 --> 00:26:29,958 Nah, they stay out. 455 00:26:30,090 --> 00:26:32,626 The PJs don't need to be dark to do business. 456 00:26:32,759 --> 00:26:34,061 Wasn't like that before. 457 00:26:35,429 --> 00:26:38,465 Like you said, laws are changing, right? 458 00:26:38,599 --> 00:26:40,969 Police cracking down. 459 00:26:41,101 --> 00:26:42,536 Harsher sentences. 460 00:26:42,669 --> 00:26:46,306 I'm just doing what I can to protect my people. 461 00:26:46,440 --> 00:26:49,142 You understand that shit, right? 462 00:26:55,182 --> 00:26:56,884 Bitch-ass nigga. 463 00:27:08,862 --> 00:27:11,265 So that's it? 464 00:27:17,304 --> 00:27:19,806 Yeah, nigga, that's it. 465 00:27:19,941 --> 00:27:22,709 It was me and Ricky keeping it down while you were away. 466 00:27:22,843 --> 00:27:24,979 And before that, when Harold got smoked, 467 00:27:25,112 --> 00:27:28,682 I-I'm the one that rode with you. 468 00:27:28,815 --> 00:27:30,050 I said I'd get at him. 469 00:27:30,183 --> 00:27:32,686 That bitch-ass trick burned my face, nigga. 470 00:27:32,819 --> 00:27:34,221 No talk is gonna make it right. 471 00:27:38,659 --> 00:27:40,527 You got some chest hair today, Todd. 472 00:27:40,661 --> 00:27:43,330 Has your balls dropped? 473 00:27:45,399 --> 00:27:47,334 Listen. 474 00:27:49,169 --> 00:27:52,706 I sent him there to fix the shit that you were in charge of. 475 00:27:54,008 --> 00:27:55,576 But instead of listening, 476 00:27:55,709 --> 00:27:58,412 got your goddamn feelings hurt. 477 00:27:59,646 --> 00:28:01,916 Are you gonna listen... 478 00:28:03,717 --> 00:28:06,353 or do I need to put your ass in the corner? 479 00:28:11,525 --> 00:28:14,394 That's what the fuck I thought. 480 00:28:18,165 --> 00:28:20,634 Frankie a ho. 481 00:28:20,767 --> 00:28:22,536 And hos make money. 482 00:28:25,006 --> 00:28:27,341 I like money, Todd. 483 00:28:40,187 --> 00:28:42,189 It's Saint. 484 00:28:58,739 --> 00:29:00,507 Figure y'all could use some help. 485 00:29:00,641 --> 00:29:03,310 This Jamel. Got tired of minimum wage. 486 00:29:03,443 --> 00:29:05,145 Bring any burgers? 487 00:29:05,278 --> 00:29:07,414 Fucking with you. Let's get to work. 488 00:29:07,547 --> 00:29:10,450 ♪ I think I wanna wolf a little while, ah-ha... ♪ 489 00:29:12,386 --> 00:29:15,322 Got a surprise visitor came by asking for y'all. 490 00:29:17,424 --> 00:29:22,063 Todd here says he knows where, um, Kane's laying his head. 491 00:29:23,397 --> 00:29:24,677 And who the fuck are you to Kane? 492 00:29:24,765 --> 00:29:25,976 ♪ A game that couldn't last... ♪ 493 00:29:26,000 --> 00:29:27,267 For starters, one of the people 494 00:29:27,401 --> 00:29:29,603 he sent to shoot up this club. 495 00:29:30,604 --> 00:29:31,605 Sorry. 496 00:29:31,738 --> 00:29:33,674 ♪ Talking about... ♪ 497 00:29:33,807 --> 00:29:36,044 Look like y'all had a falling out since then. 498 00:29:36,176 --> 00:29:38,311 Fuck Kane. 499 00:29:38,445 --> 00:29:40,948 And while we at it, fuck your nephew, too. 500 00:29:41,082 --> 00:29:45,452 ♪ He got down when he called my name, yeah ♪ 501 00:29:46,453 --> 00:29:49,957 ♪ I felt so good, it was a doggone shame. ♪ 502 00:29:56,463 --> 00:29:57,330 You stupid. 503 00:29:57,464 --> 00:29:59,332 Oh, shit. 504 00:30:04,204 --> 00:30:05,839 ♪ So good, you want it again ♪ 505 00:30:05,973 --> 00:30:08,013 ♪ I rock you so good, you want to hear it twice... ♪ 506 00:30:09,843 --> 00:30:11,745 This motherfucker over here, man... 507 00:30:13,014 --> 00:30:15,049 Hey, husband. 508 00:30:15,183 --> 00:30:16,817 How you doing? 509 00:30:16,951 --> 00:30:18,920 I'm all right. What you do all day? 510 00:30:19,053 --> 00:30:21,055 Sneaky about his bitch. 511 00:30:21,189 --> 00:30:22,990 I was down at the shelter with Cissy. 512 00:30:23,124 --> 00:30:25,525 That's your wife now, nigga? 513 00:30:25,659 --> 00:30:28,261 You done wifed up the community pussy? 514 00:30:29,863 --> 00:30:33,734 Uh... sh-she needed help, 515 00:30:33,867 --> 00:30:36,536 so I'm gonna be volunteering five days out the week. 516 00:30:36,670 --> 00:30:39,873 That's great. So, you liking it? 517 00:30:40,007 --> 00:30:42,110 Yeah, like, today this 14-year-old girl 518 00:30:42,242 --> 00:30:43,777 came in there with her baby sister. 519 00:30:43,911 --> 00:30:46,847 She needed some formula 'cause her mama had sold it all, so... 520 00:30:46,981 --> 00:30:49,416 I was able to find some and help her make it. 521 00:30:49,549 --> 00:30:53,520 And... I felt good. 522 00:30:55,923 --> 00:30:57,125 You know, coming back here, 523 00:30:57,257 --> 00:30:58,391 the more I thought about it, 524 00:30:58,525 --> 00:31:01,695 the more it felt right to do that, but... 525 00:31:01,828 --> 00:31:04,898 now that we here, 526 00:31:05,032 --> 00:31:08,236 looking around, talking to folk, 527 00:31:08,368 --> 00:31:10,537 I don't recognize any of it. 528 00:31:11,705 --> 00:31:14,574 All the things that I was looking forward to seeing... 529 00:31:14,708 --> 00:31:16,877 they all gone. 530 00:31:18,678 --> 00:31:21,414 I did a lot of talking before we left. 531 00:31:21,548 --> 00:31:24,152 You can't make no ho no housewife, fool. 532 00:31:24,284 --> 00:31:25,595 I thought I was doing something good 533 00:31:25,619 --> 00:31:28,321 to try to get this nigga's head straight, but... 534 00:31:28,455 --> 00:31:29,924 come to find out it was just... 535 00:31:30,057 --> 00:31:31,926 it was just that. 536 00:31:32,059 --> 00:31:33,261 It was all fucking talk. 537 00:31:33,393 --> 00:31:35,229 No. 538 00:31:37,131 --> 00:31:40,134 ♪ Like Master Gee, I don't give a care... ♪ 539 00:31:40,268 --> 00:31:42,335 Fucking trippin'... 540 00:31:42,469 --> 00:31:43,469 Lee. 541 00:31:45,305 --> 00:31:47,774 I done beat that shit so many times. 542 00:31:48,775 --> 00:31:50,777 That shit probably dry as hell right now. 543 00:31:55,917 --> 00:32:00,620 There's a good chance that they'll know it was us. 544 00:32:00,754 --> 00:32:03,090 They'll follow us back here to Los Angeles. 545 00:32:03,224 --> 00:32:05,259 So, from here on in, you see anything, 546 00:32:05,392 --> 00:32:06,760 anyone following you, 547 00:32:06,893 --> 00:32:08,963 you stop right away and call me, okay? 548 00:32:09,096 --> 00:32:10,965 Okay. 549 00:32:12,465 --> 00:32:14,634 Feel like I should say 550 00:32:14,768 --> 00:32:17,838 that was pretty impressive down there. 551 00:32:17,972 --> 00:32:20,274 You're pretty handy with the Berettas. 552 00:32:20,407 --> 00:32:22,910 Learned from CIA. 553 00:33:03,117 --> 00:33:04,818 I don't know. 554 00:33:07,854 --> 00:33:09,190 Mom, he just walked in. 555 00:33:09,323 --> 00:33:10,925 I'll call you back. 556 00:33:15,896 --> 00:33:18,132 Where were you? 557 00:33:19,367 --> 00:33:21,235 You know what? Forget it. 558 00:33:21,369 --> 00:33:22,836 You need to go. 559 00:33:22,970 --> 00:33:24,504 No, Gustavo. 560 00:33:24,638 --> 00:33:26,007 None of this is okay. 561 00:34:03,010 --> 00:34:04,844 Hi. 562 00:34:10,384 --> 00:34:12,253 Ah. 563 00:35:06,173 --> 00:35:07,341 Gustavo. 564 00:37:59,280 --> 00:38:01,582 There's like four playground lights out. 565 00:38:03,517 --> 00:38:05,953 Make sure you replace all of them. 566 00:38:17,998 --> 00:38:20,968 30 minutes to the nursing home, if we don't hit traffic. 567 00:38:21,101 --> 00:38:22,970 I'll drive. 568 00:38:36,783 --> 00:38:38,818 We're raiding the warehouse tomorrow. 569 00:38:42,089 --> 00:38:43,357 Thought you'd be happy. 570 00:38:43,490 --> 00:38:44,992 It's almost over, Gustavo. 571 00:38:49,964 --> 00:38:51,665 Hey. 572 00:38:57,004 --> 00:39:01,041 Every informant I've worked with gets cold feet before gameday. 573 00:39:01,175 --> 00:39:04,378 Because your life will change, WITSEC or not. 574 00:39:04,511 --> 00:39:06,947 There's no helping that. 575 00:39:07,081 --> 00:39:10,284 But you'll have helped make this case. 576 00:39:10,417 --> 00:39:12,253 And when news of this raid hits the papers, 577 00:39:12,386 --> 00:39:15,623 the CIA will have bigger problems than you, believe me. 578 00:39:15,788 --> 00:39:17,091 Need to make sure that Teddy, 579 00:39:17,224 --> 00:39:20,561 the cash and the dope are all there. 580 00:39:20,694 --> 00:39:22,930 Sober up. 581 00:39:23,896 --> 00:39:26,567 House on Alondra's good. 582 00:39:26,700 --> 00:39:29,003 I got Ricky looking for another one. 583 00:39:30,371 --> 00:39:32,473 In a couple weeks, should be turning in 584 00:39:32,606 --> 00:39:34,908 four or five times as much rock. 585 00:39:36,543 --> 00:39:38,412 Yeah. 586 00:39:38,545 --> 00:39:41,282 And all you had to do was burn my boy's face off, huh? 587 00:39:41,415 --> 00:39:44,051 I did what needed doing. 588 00:39:44,184 --> 00:39:46,819 Oh. That's what needed doing? 589 00:39:46,954 --> 00:39:48,821 Well, shit, it worked, didn't it? 590 00:39:55,029 --> 00:39:56,096 Listen, nigga... 591 00:39:59,566 --> 00:40:03,003 These niggas had my back for a long time. 592 00:40:03,137 --> 00:40:05,439 So, just because we doing some business together, nigga, 593 00:40:05,572 --> 00:40:07,292 don't go thinking we all fucking buddy-buddy 594 00:40:07,374 --> 00:40:08,841 and friends, my nigga. 595 00:40:08,976 --> 00:40:10,110 And now that you're hurt, 596 00:40:10,244 --> 00:40:11,512 they're taking advantage of yo. 597 00:40:11,645 --> 00:40:12,925 Look, if you don't have a problem 598 00:40:13,047 --> 00:40:14,624 with them fucking with your money, that's fine, 599 00:40:14,648 --> 00:40:16,559 but I promise you, not none of these little niggas 600 00:40:16,583 --> 00:40:17,817 gonna fuck with mine. 601 00:40:17,951 --> 00:40:19,787 Not a single one is gonna fuck with my money! 602 00:40:19,920 --> 00:40:22,465 - Do you understand what I'm saying to you? - How I discipline my people 603 00:40:22,489 --> 00:40:23,991 is my motherfucking business, nigga. 604 00:40:24,124 --> 00:40:25,602 - Okay. - So don't ever get it twisted! 605 00:40:25,626 --> 00:40:27,070 - Oh, don't ever get it twisted? - Don't let... Yeah. 606 00:40:27,094 --> 00:40:28,305 Don't let me ever hear you laying a hand 607 00:40:28,329 --> 00:40:29,929 - on 'em again! - You don't want to hear? 608 00:40:31,265 --> 00:40:32,766 - Fuck! - Hey! 609 00:40:35,636 --> 00:40:37,471 - Fuck! Come on, come on! - Come on, nigga! 610 00:40:37,604 --> 00:40:38,939 Come on! 611 00:40:39,073 --> 00:40:40,717 - Where we going? - Get up. Get up, get up. 612 00:40:40,741 --> 00:40:42,810 Kitchen, kitchen. Ah, shit. 613 00:40:42,943 --> 00:40:44,478 Hold on. 614 00:40:44,611 --> 00:40:46,146 - What the... - What... 615 00:40:46,280 --> 00:40:48,425 - Who the fuck are these niggas, man? - I don't know! Shit! 616 00:40:48,449 --> 00:40:50,050 Ah, shit. Get him. 617 00:40:50,184 --> 00:40:51,819 Ah, fuck. Motherfucker. 618 00:40:55,022 --> 00:40:56,056 Todd, nigga? 619 00:40:56,190 --> 00:40:57,658 Ah, shit. 620 00:40:57,791 --> 00:40:59,436 - Where are we going? - Back door, back door, back door! 621 00:40:59,460 --> 00:41:00,893 Bitch-ass nigga. 622 00:41:01,028 --> 00:41:02,396 Fuck. 623 00:41:02,529 --> 00:41:03,889 Come on, come on, come on, come on. 624 00:41:03,997 --> 00:41:04,864 Hey, come on. Come on. 625 00:41:04,998 --> 00:41:06,633 Get me... Ah, fuck! 626 00:41:10,170 --> 00:41:11,472 Oh, fuck. Come on! 627 00:41:14,874 --> 00:41:16,677 Fuck. Come on, come on. 628 00:41:16,810 --> 00:41:18,812 Fuck. 629 00:41:18,946 --> 00:41:20,414 Come on. Come on, Frank. 630 00:41:20,547 --> 00:41:22,149 Let's go. 631 00:41:26,687 --> 00:41:28,922 "Tell us about a time 632 00:41:29,056 --> 00:41:32,393 when you challenged your own preexisting worldview." 633 00:41:32,526 --> 00:41:35,162 Shit. That's hard, huh? 634 00:41:35,295 --> 00:41:36,864 I hate writing. 635 00:41:36,997 --> 00:41:38,832 I like numbers. 636 00:41:38,966 --> 00:41:40,834 Why the fuck I got to do this shit? 637 00:41:40,968 --> 00:41:42,612 They just trying to get a sense of who you are. 638 00:41:42,636 --> 00:41:44,571 It's all good. 639 00:41:44,705 --> 00:41:46,073 We'll figure it out. 640 00:42:01,522 --> 00:42:03,690 - Oh, shit. - It's about to go down, y'all. 641 00:42:06,260 --> 00:42:08,395 Oh, this what you... you sure this is what you want? 642 00:42:08,529 --> 00:42:10,297 You sure this is what you want, little man? 643 00:42:12,099 --> 00:42:14,067 Fuck him up! Fuck him up, baby! 644 00:42:14,201 --> 00:42:15,536 Fuck him up, Lee! 645 00:42:17,838 --> 00:42:19,540 Lee, get up, baby! 646 00:42:19,673 --> 00:42:21,175 Get up, Lee! 647 00:42:22,209 --> 00:42:23,544 Get up, Lee! 648 00:42:23,677 --> 00:42:25,379 Come on, baby. 649 00:42:25,512 --> 00:42:27,080 Get up, baby. 650 00:42:30,050 --> 00:42:32,286 Get up! 651 00:42:32,419 --> 00:42:33,887 Leon! 652 00:42:36,890 --> 00:42:38,959 Jump that bitch out, Leon! 653 00:42:46,400 --> 00:42:47,801 - Huh? - Get up, baby! 654 00:42:47,936 --> 00:42:49,636 You left these niggas starving! 655 00:42:49,770 --> 00:42:50,971 Now you back? 656 00:42:51,104 --> 00:42:52,172 Come on, brother. 657 00:42:52,306 --> 00:42:54,007 Huh? Huh? 658 00:42:54,141 --> 00:42:56,276 You don't got the heart for this shit no more, nigga. 659 00:42:56,410 --> 00:42:58,011 Fuck you! 660 00:42:58,145 --> 00:42:59,847 - Hey, what? - There you go. 661 00:43:08,755 --> 00:43:10,090 Yo, come on, D. 662 00:43:10,224 --> 00:43:11,692 Get up. Get up. Get up, man. 663 00:43:11,825 --> 00:43:13,861 Yeah, boys! 664 00:43:16,296 --> 00:43:18,298 Uh-uh. 665 00:43:22,269 --> 00:43:24,104 This is my shit, nigga! 666 00:43:24,238 --> 00:43:25,539 Fuck you, nigga! 667 00:43:25,672 --> 00:43:27,808 - I see you, boy. - Shit. 668 00:43:27,942 --> 00:43:29,643 That's it, man. That's it, man. 669 00:43:29,776 --> 00:43:32,112 That's OG shit y'all watching! 670 00:43:33,847 --> 00:43:35,883 Baby. Baby. 671 00:43:38,852 --> 00:43:41,021 Hey, fuck y'all think y'all doing? 672 00:43:41,154 --> 00:43:44,224 - Hold on, hold on. - Get him up, man. Fuck. 673 00:43:44,358 --> 00:43:46,660 No, no. Uh-uh. 674 00:43:49,463 --> 00:43:51,583 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.