All language subtitles for Sex.life.S02E05.NF.WEBRip.x264-WDYM CAKES ION10 RARBG.English-WWW.MY-SUBS.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,062 --> 00:00:24,315 ♪ I can see it formulating right here... ♪ 2 00:00:26,860 --> 00:00:28,111 Look at you! 3 00:00:30,029 --> 00:00:33,324 Okay, that is my friend. 4 00:00:33,408 --> 00:00:36,036 Can you believe it? Okay. Can you take a picture of us? 5 00:00:36,119 --> 00:00:38,455 - Please, please, please? - Do you mind? 6 00:00:38,538 --> 00:00:39,914 Oh, my goodness! 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,416 Look at you! 8 00:00:49,382 --> 00:00:52,010 ♪ 'Cause today is gonna be my day ♪ 9 00:01:06,274 --> 00:01:07,901 Can you believe this? I'm... 10 00:01:14,115 --> 00:01:15,700 Everything okay? 11 00:01:17,368 --> 00:01:18,368 My name. 12 00:01:18,953 --> 00:01:21,414 I'm an answer in the Sunday New York Times crossword. 13 00:01:21,498 --> 00:01:24,334 Oh. Wow. 14 00:01:31,633 --> 00:01:33,176 Yeah, yeah. 15 00:01:42,977 --> 00:01:45,396 ♪ Hey you, over there ♪ 16 00:01:45,480 --> 00:01:48,316 ♪ On the chaise longue in your underwear ♪ 17 00:01:48,399 --> 00:01:51,236 ♪ What are you doing sitting down? ♪ 18 00:01:51,319 --> 00:01:54,114 ♪ You should be horizontal now ♪ 19 00:02:06,543 --> 00:02:08,670 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 20 00:02:08,753 --> 00:02:09,921 ♪ On the chaise longue ♪ 21 00:02:10,004 --> 00:02:12,465 ♪ All day long, on the chaise longue ♪ 22 00:02:12,549 --> 00:02:14,926 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 23 00:02:15,009 --> 00:02:17,470 ♪ On the chaise longue All day long, on the chaise longue ♪ 24 00:02:18,847 --> 00:02:21,141 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 25 00:02:21,224 --> 00:02:24,352 ♪ On the chaise longue All day long, on the chaise longue ♪ 26 00:02:24,435 --> 00:02:26,813 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 27 00:02:26,896 --> 00:02:29,649 ♪ On the chaise longue All day long, on the chaise longue... ♪ 28 00:02:32,777 --> 00:02:36,447 ♪ On the chaise longue All day long, on the chaise longue ♪ 29 00:02:36,531 --> 00:02:39,242 ♪ All day long, all day long On the chaise longue ♪ 30 00:02:39,325 --> 00:02:42,328 ♪ All day long, all day long On the chaise longue ♪ 31 00:02:42,412 --> 00:02:45,331 ♪ All day long, all day long On the chaise longue ♪ 32 00:02:45,415 --> 00:02:49,127 ♪ On the chaise longue All day long, on the chaise longue ♪ 33 00:02:52,338 --> 00:02:55,633 Divorce is, by definition, a failure. 34 00:02:56,426 --> 00:02:59,262 An acknowledgment that promises were not kept, 35 00:02:59,345 --> 00:03:00,972 vows were broken, 36 00:03:01,055 --> 00:03:04,559 and the bond you spent the last nine years trying to deepen, 37 00:03:04,642 --> 00:03:07,478 is now simply dissolved. 38 00:03:12,358 --> 00:03:15,361 Olga, hi. Is everything okay? 39 00:03:15,445 --> 00:03:19,532 Yes, I'm sorry, it's just... Hudson is upset. 40 00:03:19,616 --> 00:03:21,951 He overheard Cooper saying something about court, 41 00:03:22,035 --> 00:03:23,953 and now he's worried you're in trouble. 42 00:03:25,038 --> 00:03:27,415 Okay, put him on, please. 43 00:03:31,044 --> 00:03:33,379 Mommy, are you and Daddy going to jail? 44 00:03:33,463 --> 00:03:34,297 No, honey. 45 00:03:34,380 --> 00:03:36,049 No, no. No one's in trouble. 46 00:03:36,132 --> 00:03:39,469 We're just gonna tell the judge what we worked out 47 00:03:39,552 --> 00:03:42,263 about how we're gonna take care of you, and... 48 00:03:42,889 --> 00:03:44,474 nothing is changing. 49 00:03:45,183 --> 00:03:46,226 Promise? 50 00:03:46,851 --> 00:03:48,686 I promise. Yes. 51 00:03:49,938 --> 00:03:51,856 Mommy and Daddy love you... 52 00:03:53,149 --> 00:03:55,777 so very much, and that will never, 53 00:03:56,694 --> 00:03:57,946 ever change. 54 00:03:59,530 --> 00:04:01,115 Hudson, I... 55 00:04:01,908 --> 00:04:04,911 I'm gonna be home this afternoon and maybe... 56 00:04:05,995 --> 00:04:08,206 we can do something special together, okay? 57 00:04:08,289 --> 00:04:10,375 Okay. I love you, Mommy. 58 00:04:13,628 --> 00:04:15,129 I love you too, baby. 59 00:04:28,601 --> 00:04:30,061 Billie? 60 00:04:31,104 --> 00:04:32,104 What is it? 61 00:04:33,273 --> 00:04:34,273 You okay? 62 00:04:35,108 --> 00:04:36,234 It's today. 63 00:04:38,111 --> 00:04:39,696 The divorce. And, um... 64 00:04:41,197 --> 00:04:44,117 Hudson found out, and he's upset, 65 00:04:44,200 --> 00:04:46,327 and clearly so am I. 66 00:04:47,245 --> 00:04:48,955 I told him that... 67 00:04:50,248 --> 00:04:53,668 we would do something special this afternoon, and... 68 00:04:55,378 --> 00:04:58,715 hopefully it'll distract him and me. 69 00:04:59,340 --> 00:05:00,466 My God. I'm sorry. 70 00:05:00,550 --> 00:05:04,137 Today turned out to be way more emotional than I thought it would be, you know? 71 00:05:04,220 --> 00:05:05,847 It's a big day. 72 00:05:05,930 --> 00:05:09,851 It's just, the dream I had for my life... 73 00:05:12,603 --> 00:05:13,938 The life I was living. 74 00:05:17,567 --> 00:05:18,609 It's over. 75 00:05:20,069 --> 00:05:22,280 Maybe it's time to dream a new dream. 76 00:05:23,573 --> 00:05:24,573 I don't know. 77 00:05:26,993 --> 00:05:30,872 You don't think that what we have is a dream come true? 78 00:05:31,456 --> 00:05:32,832 Maybe that's just me. 79 00:05:33,916 --> 00:05:36,085 Is what we have even real? 80 00:05:36,753 --> 00:05:40,381 Or have I just been distracting myself, 81 00:05:40,465 --> 00:05:43,009 not thinking about the reality of my life. 82 00:05:43,092 --> 00:05:45,595 The reality of your life is I love you. 83 00:05:46,137 --> 00:05:47,555 And you love me. 84 00:05:48,848 --> 00:05:50,475 But you don't even know me. 85 00:05:50,558 --> 00:05:52,852 I mean, not all of me. 86 00:05:53,519 --> 00:05:54,896 I'm a mom. 87 00:05:54,979 --> 00:05:56,314 I wear jeans and sneakers, 88 00:05:56,397 --> 00:06:00,193 and I clean up puke, and I change diapers. 89 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 We don't even talk about my kids. 90 00:06:03,071 --> 00:06:07,241 I never talk about my kids with you. 91 00:06:07,325 --> 00:06:09,285 - It's okay. - No, it's not. 92 00:06:11,746 --> 00:06:15,958 I've been trying to figure out why... 93 00:06:18,044 --> 00:06:20,505 I haven't shared this part of myself. 94 00:06:22,465 --> 00:06:24,342 Maybe I didn't think you'd be interested. 95 00:06:25,301 --> 00:06:27,720 I wanted to be free and fun. 96 00:06:27,804 --> 00:06:29,639 And it has been fun, but... 97 00:06:31,307 --> 00:06:33,309 I'm not my full self... 98 00:06:34,435 --> 00:06:35,520 when I'm with you. 99 00:06:36,145 --> 00:06:37,480 And that's been my problem. 100 00:06:37,563 --> 00:06:40,691 That's what got me to D-Day in the first place, so... 101 00:06:40,775 --> 00:06:43,611 I have to do this for real. 102 00:06:45,154 --> 00:06:46,154 You're right. 103 00:06:47,573 --> 00:06:48,573 I'm sorry. 104 00:06:49,617 --> 00:06:52,995 I never thought about all of this. I should have, but... 105 00:06:53,913 --> 00:06:56,624 I've never dated a woman who has kids before. 106 00:06:57,333 --> 00:06:59,418 Yeah, I've been enjoying the ride, 107 00:06:59,502 --> 00:07:02,213 but I do want to know all of you. 108 00:07:03,172 --> 00:07:06,676 Including your mom side and including your kids. 109 00:07:07,593 --> 00:07:09,595 You want to meet my kids? 110 00:07:09,679 --> 00:07:10,763 Let's do it today. 111 00:07:10,847 --> 00:07:13,599 You said you want to do something special to make them feel better. 112 00:07:13,683 --> 00:07:14,725 Let's do this. 113 00:07:17,353 --> 00:07:18,396 Are you sure? 114 00:07:18,479 --> 00:07:19,814 Absolutely. 115 00:07:21,941 --> 00:07:25,236 I'm excited there's a part of you that I don't know yet. 116 00:07:26,237 --> 00:07:27,237 Is it...? 117 00:07:27,697 --> 00:07:28,739 Is it here? 118 00:07:29,198 --> 00:07:30,241 Mm... 119 00:07:31,451 --> 00:07:33,035 Or here? 120 00:07:33,119 --> 00:07:34,871 Maybe. 121 00:07:35,538 --> 00:07:37,373 Or maybe it's... 122 00:07:42,753 --> 00:07:46,007 Okay, look, good news is, it'll be quick and painless. 123 00:07:46,549 --> 00:07:48,342 At least the part with the judge. 124 00:07:48,426 --> 00:07:50,136 I'm just glad it will all be over. 125 00:08:09,155 --> 00:08:11,491 Willamina Connelly and Cooper Connelly, 126 00:08:11,574 --> 00:08:14,035 the court has reviewed your divorce settlement. 127 00:08:14,118 --> 00:08:15,411 By signing it, 128 00:08:15,495 --> 00:08:18,748 the plaintiff and the defendant attest to the following: 129 00:08:18,831 --> 00:08:22,543 You will have joint custody of your children, Hudson and Ellary, 130 00:08:22,627 --> 00:08:28,174 with each party entitled to spend 182 days with them per year... 131 00:08:28,257 --> 00:08:30,384 Suddenly, eight years of marriage 132 00:08:30,468 --> 00:08:34,472 was reduced to a collection of property, expenses, and schedules. 133 00:08:35,681 --> 00:08:39,227 All those moments I thought we'd always treasure together. 134 00:08:39,936 --> 00:08:41,270 Who gets them? 135 00:08:43,272 --> 00:08:44,941 Oh, my God, was that it? 136 00:08:45,024 --> 00:08:46,776 - That was it? - That was it. 137 00:08:56,327 --> 00:09:01,749 ♪ Happy birthday, dear Hudson ♪ 138 00:09:01,832 --> 00:09:06,837 ♪ Happy birthday to you! ♪ 139 00:09:11,634 --> 00:09:12,969 I love you. 140 00:09:13,970 --> 00:09:14,970 Ms. Connelly. 141 00:09:17,598 --> 00:09:18,724 I'm sorry. Yes? 142 00:09:19,850 --> 00:09:22,478 Have all attempts at reconciliation been exhausted? 143 00:09:30,236 --> 00:09:31,862 Yes, they have, Your Honor. 144 00:09:31,946 --> 00:09:34,740 All parties are in agreement on the terms of the divorce. 145 00:09:34,824 --> 00:09:36,325 All right. Very good. 146 00:09:36,867 --> 00:09:38,578 Please sign the settlement agreement. 147 00:09:52,133 --> 00:09:54,760 For years, you are something, everything, 148 00:09:54,844 --> 00:09:55,844 to one another. 149 00:10:02,810 --> 00:10:04,145 And then suddenly... 150 00:10:05,271 --> 00:10:06,272 you're nothing. 151 00:10:07,690 --> 00:10:08,858 It's over. 152 00:10:08,941 --> 00:10:11,444 And no matter how much you think you're ready for it, 153 00:10:12,403 --> 00:10:13,237 you're not. 154 00:10:13,321 --> 00:10:15,281 The court hereby grants your divorce. 155 00:10:21,495 --> 00:10:23,122 Thank you. I'll call you on Monday. 156 00:10:23,205 --> 00:10:24,457 We'll talk then. 157 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 Cooper. 158 00:10:29,629 --> 00:10:30,629 Cooper. 159 00:10:33,466 --> 00:10:35,134 Hi, Billie. It's nice to see you. 160 00:10:35,217 --> 00:10:37,845 I wish it were under different circumstances. 161 00:10:42,308 --> 00:10:43,308 Hey. 162 00:10:45,686 --> 00:10:47,063 I'm sorry. Um... 163 00:10:50,483 --> 00:10:52,610 I think I just really needed a hug. 164 00:10:53,194 --> 00:10:55,613 We'll always be family. You know that. 165 00:10:55,696 --> 00:10:57,782 Thank you, Spence. 166 00:10:57,865 --> 00:11:00,534 That means so much, because this is... 167 00:11:01,243 --> 00:11:02,243 awful. 168 00:11:05,414 --> 00:11:07,124 It's tough for everybody. 169 00:11:07,625 --> 00:11:10,378 I'm gonna let you two talk and I will call you later. 170 00:11:10,461 --> 00:11:11,461 Yup. 171 00:11:14,507 --> 00:11:15,591 I wanted to, um... 172 00:11:16,676 --> 00:11:17,843 To check-in. 173 00:11:19,595 --> 00:11:21,055 That was pretty intense. 174 00:11:22,431 --> 00:11:23,724 At least for me. 175 00:11:25,309 --> 00:11:28,813 I know this isn't what either of us hoped for... 176 00:11:29,605 --> 00:11:30,606 Um... 177 00:11:32,149 --> 00:11:35,194 But we can't judge our marriage... 178 00:11:36,612 --> 00:11:38,531 by the worst things that we did. 179 00:11:38,614 --> 00:11:41,534 And we can't judge each other, 180 00:11:42,243 --> 00:11:44,245 or ourselves, that way either. 181 00:11:45,037 --> 00:11:47,706 We have to honor all the beautiful moments 182 00:11:47,790 --> 00:11:49,333 to keep them alive. 183 00:11:50,835 --> 00:11:52,795 For our kids' sake, if nothing else. 184 00:11:53,587 --> 00:11:55,548 They should know who we are. 185 00:11:55,631 --> 00:11:57,925 They should know who we were together. 186 00:12:07,726 --> 00:12:10,229 I can't think about it, Billie. All right? 187 00:12:12,314 --> 00:12:14,400 I'm not gonna make it if I do. 188 00:12:14,483 --> 00:12:16,485 Oh, Cooper, please. 189 00:12:16,569 --> 00:12:19,530 I mean, if you keep pushing all of this down, 190 00:12:19,613 --> 00:12:22,324 then it's only gonna come back to hurt you even more. 191 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 Thanks, doc. I'll take my chances. 192 00:12:24,785 --> 00:12:27,246 Okay, look, we can't leave it like this. 193 00:12:27,329 --> 00:12:30,499 See, actually, we can. That is the beauty of the day. 194 00:12:30,583 --> 00:12:33,377 Everything's figured out, so we don't ever have to talk again. 195 00:12:33,461 --> 00:12:35,171 Okay, yes, we do. 196 00:12:35,671 --> 00:12:38,757 I'm sorry to have to bring this up today of all days, 197 00:12:38,841 --> 00:12:40,676 but it's happening this afternoon. 198 00:12:40,759 --> 00:12:42,595 So, I, uh... 199 00:12:43,888 --> 00:12:45,556 I've been seeing someone. 200 00:12:46,098 --> 00:12:47,641 His name is Majid Mousavi. 201 00:12:47,725 --> 00:12:49,935 He owns a restaurant in Manhattan. 202 00:12:50,019 --> 00:12:51,479 It's gotten serious, 203 00:12:51,562 --> 00:12:54,106 and I want him to meet the kids. 204 00:12:54,899 --> 00:12:56,692 We decided that it would be... 205 00:12:57,526 --> 00:12:58,569 today. 206 00:12:58,652 --> 00:13:00,905 Oh, you decided, huh? 207 00:13:03,324 --> 00:13:05,493 Hey, I mean, I guess if it's today, 208 00:13:05,576 --> 00:13:07,953 well, then I don't get a choice, right? 209 00:13:08,746 --> 00:13:10,289 But thanks for the FYI. 210 00:13:14,502 --> 00:13:16,128 Yo! Connelly! 211 00:13:16,212 --> 00:13:18,422 Happy fucking divorce, buddy. 212 00:13:18,506 --> 00:13:19,757 Let freedom ring. 213 00:13:20,382 --> 00:13:21,383 Hi, Billie. 214 00:13:22,426 --> 00:13:24,762 Come on, get in the car. Let's blow this joint. 215 00:13:25,554 --> 00:13:26,472 Cooper. 216 00:13:33,562 --> 00:13:34,688 Have a great afternoon. 217 00:13:34,772 --> 00:13:35,981 Cooper. 218 00:13:38,609 --> 00:13:40,194 Hell is this thing? 219 00:13:40,277 --> 00:13:42,947 This is a mid-engine Corvette Stingray. 220 00:13:43,030 --> 00:13:45,491 Goes 0 to 60 in 2.9 seconds. 221 00:13:45,574 --> 00:13:48,327 And it still cannot get me away from Trina fast enough. 222 00:13:48,410 --> 00:13:50,955 Look, I know I tried to sleep with Franny. 223 00:13:51,830 --> 00:13:52,748 Multiple times. 224 00:13:52,831 --> 00:13:53,958 Never got in. 225 00:13:54,041 --> 00:13:56,835 And you never got to finish with Trina, 226 00:13:56,919 --> 00:13:58,754 at least this time. So it's a lose-lose. 227 00:13:58,837 --> 00:14:00,464 We're even, no apologies, 228 00:14:00,548 --> 00:14:02,758 because husbands say they're sorry, 229 00:14:03,384 --> 00:14:06,262 but real men, we say, "Suck on it." 230 00:14:07,388 --> 00:14:08,388 Let's go. 231 00:14:10,140 --> 00:14:10,975 I don't know, Dev. 232 00:14:11,058 --> 00:14:14,019 I'm not really in a party mood right now. The... 233 00:14:14,937 --> 00:14:16,438 divorce has been brutal. 234 00:14:16,522 --> 00:14:18,732 Oh, divorce is awesome. 235 00:14:18,816 --> 00:14:21,110 Best money you ever spent. Come on. 236 00:14:21,193 --> 00:14:23,696 We got the rocket ship to go anywhere we want. 237 00:14:23,779 --> 00:14:25,698 Say goodbye to misery. 238 00:14:25,781 --> 00:14:28,701 Say, "Hello, gorgeous," to the greatest night of our lives. 239 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 It's over, dude. 240 00:14:32,079 --> 00:14:34,081 You hung on way longer than you should've. 241 00:14:34,832 --> 00:14:36,792 Now you gotta make up for lost time. 242 00:14:39,962 --> 00:14:40,880 Let's do it. 243 00:14:40,963 --> 00:14:42,256 Now we're talking. 244 00:14:45,885 --> 00:14:47,970 - Got you a parting gift. - Oh, Dev. 245 00:14:50,848 --> 00:14:52,057 Buon appetito. 246 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 Fuck it. 247 00:15:18,959 --> 00:15:20,044 Yeah. 248 00:15:20,127 --> 00:15:22,296 Buckle up, baby! 249 00:15:22,379 --> 00:15:24,423 We're going to Disneyland! 250 00:15:29,929 --> 00:15:34,183 Sash, these last three months have been amazing. Your brand is on fire. 251 00:15:34,266 --> 00:15:35,476 Single Girl Cruises, 252 00:15:35,559 --> 00:15:38,646 Third Way Education Vacations, Girls Night Out across the country. 253 00:15:38,729 --> 00:15:40,981 Plus, the lingerie line is through the roof. 254 00:15:41,065 --> 00:15:44,610 And the new vibrator sold out on Amazon. 255 00:15:44,693 --> 00:15:45,693 Amazing. 256 00:15:46,528 --> 00:15:49,031 I'm glad my message is getting out there. 257 00:15:49,114 --> 00:15:50,658 And Mick wants to talk. 258 00:15:50,741 --> 00:15:53,661 He's thinking about doing the new book as a stealth release. 259 00:15:53,744 --> 00:15:56,622 Just dropping it online, kind of like Lemonade. 260 00:15:58,248 --> 00:16:01,669 It's not gonna be free, don't worry about that. 261 00:16:02,836 --> 00:16:04,171 Right. 262 00:16:04,254 --> 00:16:07,466 But, boom, once it's out there, we jam it into all the book clubs. 263 00:16:07,549 --> 00:16:12,638 Oprah, Reese, Jenna Bush, Emma Watson, Kaia Gerber. 264 00:16:12,721 --> 00:16:13,806 What's happening? 265 00:16:14,682 --> 00:16:16,058 Do you see a celeb? 266 00:16:16,850 --> 00:16:18,644 Oh, no. 267 00:16:18,727 --> 00:16:22,982 I saw Dua Lipa here last week. She is so skinny. 268 00:16:24,191 --> 00:16:26,193 We have the same Prada mini bag. 269 00:16:26,276 --> 00:16:28,654 - Dua Lipa. Cool. - Mm-hm. 270 00:16:31,865 --> 00:16:33,200 Um... 271 00:16:34,994 --> 00:16:37,454 You know what? This wine is running right through me. 272 00:16:38,163 --> 00:16:40,666 - I'm just gonna use the ladies' room. - Yeah. 273 00:16:40,749 --> 00:16:42,209 - Be right back. - Okay. 274 00:16:57,433 --> 00:17:00,352 Oh, my God. Kam? 275 00:17:01,145 --> 00:17:02,229 Sasha. 276 00:17:03,772 --> 00:17:05,024 How are you? 277 00:17:05,607 --> 00:17:06,650 Great. 278 00:17:06,734 --> 00:17:08,027 How's your new book coming? 279 00:17:09,028 --> 00:17:12,364 Almost done. Already planning the next tour. 280 00:17:13,532 --> 00:17:14,532 Everything's... 281 00:17:15,325 --> 00:17:16,618 really good. 282 00:17:16,702 --> 00:17:19,747 Well, glad to see you're so happy. 283 00:17:21,165 --> 00:17:22,165 Take care. 284 00:17:25,085 --> 00:17:26,128 I miss you. 285 00:17:33,343 --> 00:17:34,678 Sorry. 286 00:17:35,888 --> 00:17:37,306 I know you're on a date. 287 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 She's a colleague. 288 00:17:43,353 --> 00:17:45,981 I'm helping her with a speech she's giving at the UN. 289 00:17:46,565 --> 00:17:49,359 Wow, impressive. 290 00:17:49,443 --> 00:17:50,527 Sash? 291 00:17:52,946 --> 00:17:55,115 I thought you said the doc was done. 292 00:17:55,199 --> 00:17:57,451 You better hope Mick doesn't find out. 293 00:18:01,038 --> 00:18:03,624 Really sorry about that. 294 00:18:03,707 --> 00:18:05,292 Just like old times. 295 00:18:05,876 --> 00:18:06,876 Look... 296 00:18:08,670 --> 00:18:10,631 I know you don't owe me anything. 297 00:18:12,966 --> 00:18:16,095 Do you think we could get a drink and talk? 298 00:18:17,471 --> 00:18:20,974 Someplace not by a bathroom while people are waiting for us. 299 00:18:21,058 --> 00:18:23,685 I wouldn't ask if it wasn't important, 300 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 but... 301 00:18:26,855 --> 00:18:27,898 I need this. 302 00:18:31,485 --> 00:18:34,488 Why is Majid your boyfriend and not your friend? 303 00:18:35,489 --> 00:18:38,534 Well, he's my friend and my boyfriend. 304 00:18:38,617 --> 00:18:42,329 Does he have kids or a dog? Does he know Daddy? 305 00:18:43,205 --> 00:18:44,331 No, no, honey. 306 00:18:44,414 --> 00:18:46,542 He does not know Daddy. 307 00:18:49,628 --> 00:18:51,755 Hi, we're on our way. 308 00:18:53,382 --> 00:18:54,758 I'm so excited to see you. 309 00:18:54,842 --> 00:18:56,802 It's like I'm even more turned on knowing... 310 00:18:56,885 --> 00:18:59,304 And you're on speakerphone! 311 00:18:59,388 --> 00:19:00,931 - Ah. - Ah. 312 00:19:01,014 --> 00:19:02,015 Sorry! 313 00:19:02,099 --> 00:19:04,518 Hey there, Hudson and Ellary. 314 00:19:04,601 --> 00:19:07,813 We're gonna have an awesome time today. I cannot wait to meet you. 315 00:19:08,397 --> 00:19:09,648 Okay. 316 00:19:10,274 --> 00:19:14,736 All right then, we'll see you soon, boyfriend. 317 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 See you, baby. 318 00:19:18,073 --> 00:19:20,075 Why did he call you a baby? 319 00:19:27,666 --> 00:19:28,917 - Smell that? - Mm-hm. 320 00:19:29,001 --> 00:19:31,837 That is the scent of possibility, my friend. 321 00:19:31,920 --> 00:19:34,840 Suck it in all the way down to your balls. 322 00:19:34,923 --> 00:19:36,341 Oh, yeah. 323 00:19:38,594 --> 00:19:42,389 My man, two shots of Patron and you're going to keep them coming. 324 00:19:43,307 --> 00:19:48,437 Aw, shit. I'm missing this presentation with Deutsche Bank. 325 00:19:48,520 --> 00:19:52,232 Oh, dude, tell Heinrich and Gandalf to küss deinen ass! 326 00:19:53,192 --> 00:19:55,027 - You know what, you're right. - Yeah. 327 00:19:55,110 --> 00:19:56,737 Fuck it. Cheers. 328 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 To never having to visit with Trina's awful parents 329 00:20:00,115 --> 00:20:02,951 in fucking Toledo ever again. 330 00:20:03,535 --> 00:20:05,495 Here's to never having to pretend 331 00:20:05,579 --> 00:20:07,706 that the craziest lingerie outfit she wears 332 00:20:07,789 --> 00:20:09,349 don't make her look like a total whore. 333 00:20:09,416 --> 00:20:11,126 Cheers to that. 334 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 All right. 335 00:20:13,545 --> 00:20:16,715 We gotta figure out your divorce bucket list, right? 336 00:20:16,798 --> 00:20:19,301 All the shit you're gonna do with your newfound freedom. 337 00:20:19,384 --> 00:20:21,803 - Top three. Go. - No, I don't know! 338 00:20:21,887 --> 00:20:25,933 I'm gonna get... I'm gonna get a bachelor pad in the city. 339 00:20:26,016 --> 00:20:28,310 - Yeah. - With a big screen TV. 340 00:20:28,393 --> 00:20:31,355 I'm gonna watch the game whenever the hell I want 341 00:20:31,438 --> 00:20:34,107 without anyone trying to fuck me in the middle of it. 342 00:20:34,191 --> 00:20:35,442 Come on, bigger! 343 00:20:38,946 --> 00:20:42,783 Yeah, I'm gonna learn to surf in the Maldives. 344 00:20:42,866 --> 00:20:45,160 - Bigger! - I'm gonna go to space. 345 00:20:45,244 --> 00:20:47,663 - There you go. - With fucking Musk and Bezos. 346 00:20:47,746 --> 00:20:49,915 I'll find that roadster he launched up there. 347 00:20:49,998 --> 00:20:51,833 I'm gonna drive that bitch around Mars. 348 00:20:51,917 --> 00:20:56,380 Or we can just find some chicks to shag here tonight, right? 349 00:20:56,463 --> 00:20:58,048 Yes, on Mars. 350 00:20:58,674 --> 00:21:02,261 Dude, trust me, ditching she-who-shall-not-be-named 351 00:21:02,344 --> 00:21:05,722 is going to be the best decision you've ever made in your life, all right? 352 00:21:05,806 --> 00:21:08,058 Do you have any more that coke? Did we bring that? 353 00:21:08,141 --> 00:21:13,397 Easy, space cowboy, how about we just examine our prospects? 354 00:21:15,649 --> 00:21:17,276 - Ooh. - Mm-hm. 355 00:21:18,235 --> 00:21:19,820 I got dibs on the redhead. 356 00:21:19,903 --> 00:21:22,364 Fine. You can have her first. 357 00:21:26,660 --> 00:21:28,954 Bottle of Cristal, four glasses. 358 00:21:29,037 --> 00:21:30,747 Yes, sir. Coming right up. 359 00:21:33,208 --> 00:21:34,042 Ladies. 360 00:21:34,126 --> 00:21:35,585 Who's up for some champers? 361 00:21:36,211 --> 00:21:37,211 Sure. 362 00:21:37,921 --> 00:21:40,465 I'm Piper, this is Bianca. 363 00:21:41,008 --> 00:21:42,426 What are we celebrating? 364 00:21:43,593 --> 00:21:44,428 Freedom. 365 00:21:45,804 --> 00:21:48,390 Hey, free man. Is it snowing out? 366 00:21:53,979 --> 00:21:56,064 Any more where that came from? 367 00:21:56,148 --> 00:21:59,276 Why don't you ladies come up to our room and find out. 368 00:22:01,278 --> 00:22:02,612 - We have a room? - Yes. 369 00:22:02,696 --> 00:22:04,114 We have the Shangri-La Suite, 370 00:22:04,197 --> 00:22:07,034 because I told you tonight is going to be a celebration. 371 00:22:15,375 --> 00:22:17,794 - Mommy, look. - It's beautiful. 372 00:22:17,878 --> 00:22:20,380 - Can we stop, Mommy? Please? - Okay. Yes. 373 00:22:20,464 --> 00:22:22,132 But just for a minute, okay? 374 00:22:24,468 --> 00:22:25,468 Oh! 375 00:22:27,054 --> 00:22:28,221 Wow. 376 00:22:53,413 --> 00:22:54,413 Billie. 377 00:22:57,584 --> 00:22:59,002 Is this your boyfriend? 378 00:23:00,879 --> 00:23:06,343 No. No, this is my old friend, Brad. 379 00:23:08,512 --> 00:23:12,474 This is Ellary and this is Hudson. 380 00:23:13,975 --> 00:23:15,060 I remember. 381 00:23:15,727 --> 00:23:16,727 Yeah. 382 00:23:17,229 --> 00:23:18,647 How you going, little man? 383 00:23:18,730 --> 00:23:21,900 Up top. Right there. Oh, that's nice. 384 00:23:22,567 --> 00:23:25,153 Hey, they're cool kicks. Wish I had a pair. 385 00:23:25,237 --> 00:23:28,198 - Maybe I can borrow yours, huh? - Your feet are too big. 386 00:23:28,281 --> 00:23:29,658 What? These? 387 00:23:31,701 --> 00:23:32,786 I guess you're right. 388 00:23:33,829 --> 00:23:36,748 And who's this little one? 389 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 This is my son. 390 00:23:39,459 --> 00:23:40,460 Hendricks. 391 00:23:41,294 --> 00:23:43,296 Wow, Hendricks. 392 00:23:43,380 --> 00:23:44,422 Yeah. 393 00:23:46,133 --> 00:23:48,760 Look at you. You did it. 394 00:23:50,512 --> 00:23:52,305 You're a dad. 395 00:23:52,389 --> 00:23:53,389 Yeah. 396 00:23:55,225 --> 00:23:57,102 It's the best thing that's ever happened to me. 397 00:23:57,185 --> 00:23:59,646 But whatever happened to the...? 398 00:24:01,481 --> 00:24:04,234 Well, the last time we spoke things were... 399 00:24:04,901 --> 00:24:06,611 - Complicated? - Yeah. 400 00:24:06,695 --> 00:24:07,779 Yeah. 401 00:24:09,281 --> 00:24:10,657 I did lose the company. 402 00:24:11,366 --> 00:24:12,951 Oh, my God, Brad. 403 00:24:13,034 --> 00:24:16,663 It turns out it doesn't even matter. 404 00:24:18,165 --> 00:24:19,916 It's being a father. This... 405 00:24:21,710 --> 00:24:23,628 This is what I was born to do. 406 00:24:25,380 --> 00:24:27,174 And I'll get back to it at some point. 407 00:24:27,257 --> 00:24:29,801 Start all over again with new artists. So... 408 00:24:31,219 --> 00:24:32,219 It's all good. 409 00:24:34,139 --> 00:24:37,893 And what about Gigi? Is she okay with everything? 410 00:24:41,396 --> 00:24:42,647 She loves her son. 411 00:24:44,983 --> 00:24:45,984 Billie. 412 00:24:47,694 --> 00:24:48,694 Hi, babe. 413 00:24:50,322 --> 00:24:51,322 Brad. 414 00:24:54,576 --> 00:24:55,576 Congrats. 415 00:24:56,077 --> 00:24:57,077 Thanks, mate. 416 00:24:57,120 --> 00:25:03,168 Uh, Majid, this is Hudson. This is Hudson and this is Ellary. 417 00:25:03,752 --> 00:25:06,129 - So great to finally meet you guys. - Yeah. 418 00:25:06,213 --> 00:25:08,590 Oh, come on, you know how to shake hands. Come on. 419 00:25:08,673 --> 00:25:11,593 - Hey. - I should get out of here. 420 00:25:11,676 --> 00:25:12,676 Why? 421 00:25:16,681 --> 00:25:19,476 - It was great running in to you, Billie. - Yeah. You too. 422 00:25:22,896 --> 00:25:24,064 What a day. 423 00:25:24,147 --> 00:25:25,607 Hey, it's not over yet. 424 00:25:25,690 --> 00:25:26,690 Yeah. 425 00:25:27,651 --> 00:25:29,402 Today is ours. 426 00:25:47,462 --> 00:25:49,631 Give me those pants, hot shot. 427 00:25:49,714 --> 00:25:51,800 - Want them? - Mm-hm. Mm-hm. 428 00:25:53,510 --> 00:25:56,972 Cute little panties there, Tarzan. 429 00:25:57,055 --> 00:25:59,891 - That's hot. - Yeah. Yeah, I like my junk secured. 430 00:26:04,980 --> 00:26:06,231 What can I get you? 431 00:26:06,314 --> 00:26:07,732 I'll take a Jack and Coke. 432 00:26:09,109 --> 00:26:11,194 Feels a bit like a Jack and Coke kind of night? 433 00:26:16,408 --> 00:26:20,537 You know what? Let's just skip the Jack, huh? 434 00:26:21,288 --> 00:26:22,622 And go straight to the coke. 435 00:26:27,043 --> 00:26:31,506 Whoa. I bet you can't get all that in a oner. 436 00:26:32,090 --> 00:26:33,174 I got this. 437 00:26:38,430 --> 00:26:40,181 Oof! 438 00:26:40,932 --> 00:26:43,351 Yeah. 439 00:26:43,435 --> 00:26:44,894 I love this song. 440 00:27:02,912 --> 00:27:05,540 I am a golden god! 441 00:27:06,499 --> 00:27:10,337 Yo, Machine Gun Connelly, your shot. 442 00:27:15,884 --> 00:27:17,635 Fuck. 443 00:27:17,719 --> 00:27:20,180 Dude, you're supposed to walk around the furniture. 444 00:27:21,556 --> 00:27:23,808 Well, who put the fucking chair there, huh? 445 00:27:23,892 --> 00:27:25,185 Huh? 446 00:27:25,268 --> 00:27:26,519 Fuck this chair. 447 00:27:26,603 --> 00:27:30,273 - Hey, fuck this chair! Fuck this chair! - Fuck this chair! 448 00:27:30,357 --> 00:27:35,737 Fuck this chair! Fuck this chair! Fuck this chair! 449 00:27:47,123 --> 00:27:49,125 - Whoo! - Yeah! 450 00:27:49,209 --> 00:27:51,544 Just take the shot. Just take the shot. 451 00:27:51,628 --> 00:27:52,462 Come on. 452 00:27:52,545 --> 00:27:54,714 Ladies, ladies! Bras. 453 00:28:00,303 --> 00:28:02,223 Who is it? 454 00:28:05,308 --> 00:28:06,810 That looks hard. 455 00:28:06,893 --> 00:28:10,397 No. I'll show you how. You can do this. Just, uh, knee first. 456 00:28:10,480 --> 00:28:12,857 Hold it above your knee and buck, kick your knee up. 457 00:28:14,818 --> 00:28:16,319 Try again, try again, try again. 458 00:28:16,403 --> 00:28:17,529 You got it. 459 00:28:17,612 --> 00:28:20,740 Okay, do it one more time, one more time. 460 00:28:21,741 --> 00:28:23,368 I hate this game! 461 00:28:24,327 --> 00:28:25,954 Your mom said you love soccer. 462 00:28:32,419 --> 00:28:38,508 Um, okay. You know, when I was little, every time I tried to kick a ball, 463 00:28:38,591 --> 00:28:40,301 I fell on my butt, 464 00:28:40,802 --> 00:28:45,765 but I kept trying because the only way you get better at something 465 00:28:45,849 --> 00:28:48,143 is through perseverance. 466 00:28:48,226 --> 00:28:49,519 You can't give up so easy. 467 00:28:50,603 --> 00:28:51,771 You said "butt." 468 00:28:52,939 --> 00:28:58,611 Yes, yeah, I said "butt," because when I was little, 469 00:28:58,695 --> 00:29:00,196 I fell on my tiny butt, 470 00:29:00,280 --> 00:29:02,949 and if I fall now, I fall on my big, big butt. 471 00:29:03,032 --> 00:29:04,576 Oh, my God, you have a butt. 472 00:29:04,659 --> 00:29:07,495 He has a butt! Everyone has a butt! There's butts everywhere. 473 00:29:07,579 --> 00:29:11,291 There's so many butts! Butts, butts, butts! 474 00:29:13,042 --> 00:29:14,878 You know what's a better word than butt? 475 00:29:14,961 --> 00:29:18,631 Chocolate! Does little miss cutie like chocolate too? 476 00:29:19,257 --> 00:29:21,092 She certainly does. 477 00:29:21,176 --> 00:29:24,971 Hey, what do you say we go to my restaurant 478 00:29:25,054 --> 00:29:27,932 and order one of everything on the dessert menu. 479 00:29:28,016 --> 00:29:29,893 You ever heard of a Nutella lava melt? 480 00:29:29,976 --> 00:29:32,479 - I love Nutella. - High five. Unh! 481 00:29:32,562 --> 00:29:35,315 Okay. Let's go. Leave your car. 482 00:29:35,398 --> 00:29:37,484 It's a few blocks. It's a nice day. Let's walk. 483 00:29:37,567 --> 00:29:38,567 Okay. 484 00:29:46,785 --> 00:29:47,869 Let's walk. 485 00:29:49,537 --> 00:29:50,537 Here we go! 486 00:29:54,083 --> 00:29:57,253 It's been a crazy ride these last few months. 487 00:29:57,796 --> 00:29:58,796 I'm sure. 488 00:29:59,339 --> 00:30:02,300 With the foundation, the vibrator. 489 00:30:03,843 --> 00:30:05,053 I saw the billboard. 490 00:30:05,845 --> 00:30:06,845 Can't miss it. 491 00:30:08,515 --> 00:30:10,099 And the crossword. 492 00:30:11,684 --> 00:30:12,684 Right? 493 00:30:15,814 --> 00:30:20,485 Still it hasn't been everything I thought it would be. 494 00:30:22,028 --> 00:30:23,363 Because something's missing. 495 00:30:25,907 --> 00:30:26,950 You. 496 00:30:28,576 --> 00:30:31,621 It's been like standing on Kilimanjaro all alone. 497 00:30:32,664 --> 00:30:33,832 Until today. 498 00:30:33,915 --> 00:30:38,628 You walked in and I felt this jolt of electricity 499 00:30:38,711 --> 00:30:39,796 through my whole body. 500 00:30:39,879 --> 00:30:44,425 I felt that too, but these last few months have been really hard, Sash. 501 00:30:45,510 --> 00:30:48,179 I've been dreading running into you. 502 00:30:49,222 --> 00:30:53,768 Because that's how this town is. I just knew if I saw your face... 503 00:30:58,189 --> 00:30:59,274 I'd be done for. 504 00:31:26,301 --> 00:31:27,552 What are you doing? 505 00:31:29,012 --> 00:31:30,054 I don't know. 506 00:31:33,433 --> 00:31:35,560 All I do know is that I love you. 507 00:31:37,061 --> 00:31:38,396 I want to be with you. 508 00:31:39,022 --> 00:31:41,316 I don't know how to make that happen, 509 00:31:41,399 --> 00:31:44,903 but you are what I want. 510 00:31:50,033 --> 00:31:52,577 Okay. All right. Look, how about 10 Benjamins 511 00:31:52,660 --> 00:31:54,579 and my wife's ticket to Jagged Little Pill? 512 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 You know you want to go with me. 513 00:32:13,598 --> 00:32:15,266 I guess it's time to head home. 514 00:32:15,350 --> 00:32:18,394 I'm gonna miss the two of you all night long. 515 00:32:18,478 --> 00:32:19,478 No. 516 00:32:20,980 --> 00:32:23,483 I don't wanna go home. It's the last place I wanna go. 517 00:32:23,566 --> 00:32:26,235 Sorry, hot shot, but our fun is done. 518 00:32:26,319 --> 00:32:29,530 Unless, of course, you wanna put some more money in the meter. 519 00:32:31,991 --> 00:32:34,577 Yes. Okay, I hired them. 520 00:32:34,661 --> 00:32:37,497 But, dude, it was only to guarantee a great fucking time 521 00:32:37,580 --> 00:32:39,707 and a great time fucking. 522 00:32:42,001 --> 00:32:45,046 And you really thought that two hours was gonna do it? 523 00:32:45,129 --> 00:32:46,756 Oh! 524 00:32:47,924 --> 00:32:49,133 Really? 525 00:32:49,217 --> 00:32:53,012 Ladies, how much for the rest of the night? 526 00:32:54,347 --> 00:32:55,390 Five grand. 527 00:32:56,265 --> 00:32:57,266 Each. 528 00:33:01,688 --> 00:33:02,897 You take Apple Pay? 529 00:33:02,981 --> 00:33:05,650 Apple Pay, Zelle, Venmo, 530 00:33:05,733 --> 00:33:08,111 and PayPal for you old guys. 531 00:33:08,194 --> 00:33:10,530 Shit, this is fucking awesome, bro. 532 00:33:14,659 --> 00:33:16,619 Wow. Cool car. 533 00:33:16,703 --> 00:33:18,830 Yeah, that's insane. 534 00:33:18,913 --> 00:33:21,874 But... where do we sit? 535 00:33:23,584 --> 00:33:26,004 - Oh, shit. - You're right. Yeah. 536 00:33:26,087 --> 00:33:28,214 Piper and I could sit on your lap... 537 00:33:28,297 --> 00:33:29,882 or maybe call an Uber. 538 00:33:30,925 --> 00:33:34,012 No, I got a better idea. 539 00:33:59,245 --> 00:34:02,206 Okay, hold on. Hold on. 540 00:34:02,290 --> 00:34:04,584 - We need to talk. We need to talk. - No. 541 00:34:06,252 --> 00:34:11,424 Look, there are a million things that don't make sense right now, 542 00:34:12,091 --> 00:34:13,301 but please, 543 00:34:14,552 --> 00:34:16,304 let's just have this one moment. 544 00:34:17,513 --> 00:34:18,556 You and me. 545 00:34:20,975 --> 00:34:21,975 Together. 546 00:34:29,192 --> 00:34:31,569 ♪ I know it hurts ♪ 547 00:34:33,821 --> 00:34:35,490 ♪ You know ♪ 548 00:34:37,867 --> 00:34:40,161 ♪ I'd quench that thirst ♪ 549 00:34:41,621 --> 00:34:45,500 - ♪ I can treat you better than her ♪ - ♪ You say you're lonely ♪ 550 00:34:46,876 --> 00:34:49,587 ♪ I say you'll think about it ♪ 551 00:34:51,214 --> 00:34:56,969 ♪ 'Cause you're the only one Who resonates ♪ 552 00:34:57,053 --> 00:35:01,849 ♪ That chase, mouth open like high ♪ 553 00:35:05,978 --> 00:35:10,066 ♪ Higher than a motherfucker Dreaming of you as my lover ♪ 554 00:35:14,403 --> 00:35:18,950 ♪ Flying like a streamer Thinking of new ways to do each other 555 00:35:23,246 --> 00:35:25,790 ♪ Pull out the incisor Give me two weeks ♪ 556 00:35:25,873 --> 00:35:30,670 ♪ You won't recognize her ♪ 557 00:35:35,091 --> 00:35:36,884 We can have all of this? 558 00:35:36,968 --> 00:35:38,219 I brought it for you. 559 00:35:38,302 --> 00:35:42,223 Clearly you have never been around kids on a sugar high. 560 00:35:42,306 --> 00:35:46,060 Come on, it's a special day. A little chocolate never hurt anyone. 561 00:35:46,144 --> 00:35:48,646 Can Majid come to my soccer game tomorrow? 562 00:35:49,939 --> 00:35:56,487 Um... Well, it's not up to me. I mean, it's up to Majid. 563 00:35:57,446 --> 00:35:58,865 I would be honored. 564 00:35:58,948 --> 00:36:00,241 Yay! 565 00:36:03,327 --> 00:36:05,621 Uh, okay, you two, enjoy. 566 00:36:05,705 --> 00:36:09,542 I just need a minute to talk to your mom. Okay? 567 00:36:09,625 --> 00:36:12,420 Okay. Whoa, Maj, I can't leave my kids all alone 568 00:36:12,503 --> 00:36:15,131 in a busy restaurant in the middle of New York City. 569 00:36:15,214 --> 00:36:16,132 Don't worry. 570 00:36:16,215 --> 00:36:19,844 Hey, Barb, can you sit with my little friends for a sec? 571 00:36:19,927 --> 00:36:21,012 Happy to, boss. 572 00:36:23,764 --> 00:36:25,308 I just need a minute. 573 00:36:32,523 --> 00:36:33,733 Oh. 574 00:36:35,943 --> 00:36:37,069 How'd I do? 575 00:36:38,362 --> 00:36:39,362 Gold star! 576 00:36:40,531 --> 00:36:42,491 A-plus! Blue ribbon! 577 00:36:44,202 --> 00:36:46,370 Mm. Maj, what are you doing? 578 00:36:46,454 --> 00:36:47,788 I just want you so much. 579 00:36:47,872 --> 00:36:50,041 Okay, yeah. Well, I want you too, 580 00:36:50,124 --> 00:36:52,793 but I really do have to get back to the kids. 581 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 Yeah. You're right. I'm sorry. 582 00:37:00,509 --> 00:37:01,510 But... 583 00:37:03,387 --> 00:37:04,555 I know... 584 00:37:05,473 --> 00:37:10,937 one way that you could be at Hudson's game tomorrow. 585 00:37:13,272 --> 00:37:16,108 Come stay with us in Connecticut tonight. 586 00:37:18,945 --> 00:37:19,945 You sure? 587 00:37:22,782 --> 00:37:24,450 This feels good. 588 00:37:25,785 --> 00:37:27,036 We feel good. 589 00:37:27,828 --> 00:37:30,706 I mean, I never thought this is how today would end, but... 590 00:37:32,458 --> 00:37:34,085 Maybe we are the new dream. 591 00:37:36,545 --> 00:37:40,216 Sometimes your worst day can be your best. 592 00:37:49,809 --> 00:37:53,896 Trust me, it's a lot cheaper than a wife and a hell of a lot more fun. 593 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Delivery service, baby, that's some white glove shit right there. 594 00:37:57,441 --> 00:37:58,818 Hey, you're welcome. 595 00:37:59,777 --> 00:38:00,861 Thanks for coming out. 596 00:38:00,945 --> 00:38:02,113 My pleasure. 597 00:38:02,196 --> 00:38:04,448 Don't worry, this will make you happy. 598 00:38:07,326 --> 00:38:10,288 Hey, let's get out of here. 599 00:38:10,371 --> 00:38:11,622 Where did you have in mind? 600 00:38:11,706 --> 00:38:14,041 Wherever these 'vettes can stretch their legs a bit. 601 00:38:14,125 --> 00:38:15,918 Let's see what these babies can do. 602 00:38:16,002 --> 00:38:19,297 How about some place I can show you what I can do? 603 00:38:19,380 --> 00:38:21,424 How about we hot tub it up? 604 00:38:21,507 --> 00:38:23,175 Trina took the kids to her parents'. 605 00:38:23,259 --> 00:38:24,593 So I got the house to myself. 606 00:38:25,303 --> 00:38:26,429 Beep, boop, bap, boop. 607 00:38:27,013 --> 00:38:29,015 Spa module activated. 608 00:38:29,098 --> 00:38:33,394 I don't want to go to Greenwich. We're in a New York state of mind. 609 00:38:34,186 --> 00:38:38,357 We're going backcountry, bro. See what these babies can do. 610 00:38:43,487 --> 00:38:45,072 That was amazing. 611 00:38:46,365 --> 00:38:50,244 That has never been our problem. 612 00:38:54,123 --> 00:38:58,002 Look, I know we need to talk. What did you want to tell me before? 613 00:39:01,130 --> 00:39:02,173 Well... 614 00:39:04,425 --> 00:39:06,010 these past few months... 615 00:39:07,011 --> 00:39:09,138 a lot's been happening for me too. 616 00:39:11,349 --> 00:39:14,143 First Do No Harm is expanding to Asia. 617 00:39:15,603 --> 00:39:18,147 Setting up an operation center in Singapore. 618 00:39:18,230 --> 00:39:21,817 It'll double the number of people we can serve. 619 00:39:21,901 --> 00:39:22,985 So... 620 00:39:25,404 --> 00:39:27,490 So, what are you trying to say? 621 00:39:28,824 --> 00:39:29,992 I leave in a month. 622 00:39:31,452 --> 00:39:32,787 Oh, my God. 623 00:39:32,870 --> 00:39:35,539 I knew I needed to get out of New York 624 00:39:35,623 --> 00:39:39,460 if I had any chance of getting over you. 625 00:39:40,586 --> 00:39:43,464 I figured I'd never run into you on Kay Poh Road. 626 00:39:43,547 --> 00:39:46,759 So I drove you out of town? 627 00:39:46,842 --> 00:39:51,222 Well, you are a big part of the reason why I came back in the first place. 628 00:39:51,889 --> 00:39:54,600 At least the hope of you. 629 00:40:01,190 --> 00:40:02,190 I know. 630 00:40:03,651 --> 00:40:06,612 We're right back where we were all those years ago. 631 00:40:09,949 --> 00:40:12,993 But I would never be able to live with myself 632 00:40:14,203 --> 00:40:17,540 if I didn't at least ask. 633 00:40:21,544 --> 00:40:23,712 Come with me. 634 00:40:24,672 --> 00:40:25,672 Kam. 635 00:40:28,426 --> 00:40:29,552 I don't know. 636 00:40:31,137 --> 00:40:32,721 There's no right or wrong answer. 637 00:40:34,014 --> 00:40:35,224 Whatever you decide. 638 00:40:37,143 --> 00:40:38,561 You'll always be my dream. 639 00:40:50,030 --> 00:40:52,074 Hi, hold on. 640 00:40:55,619 --> 00:40:56,954 Ellary's still awake? 641 00:40:57,037 --> 00:40:59,790 This is what happens when you jack little people up on sugar. 642 00:41:08,507 --> 00:41:11,427 I know, I know. Okay. 643 00:41:11,510 --> 00:41:13,304 Wow, this house is beautiful. 644 00:41:13,387 --> 00:41:14,263 Yeah. 645 00:41:14,346 --> 00:41:16,266 - A little bigger than your New York place. - Oh. 646 00:41:17,933 --> 00:41:20,853 Oh. Oh, my God. I'm so sorry. 647 00:41:20,936 --> 00:41:24,190 Ah. Welcome to my other life. 648 00:41:24,273 --> 00:41:26,192 I gave Olga the night off, so... 649 00:41:26,275 --> 00:41:28,736 Okay, there's wine in the fridge. 650 00:41:28,819 --> 00:41:31,489 I'm gonna put Ellary to bed and I will be back in 10. 651 00:41:31,572 --> 00:41:33,449 I'm good, don't stress. 652 00:41:50,382 --> 00:41:52,176 It's so weird to be back here. 653 00:41:53,469 --> 00:41:55,179 What do you mean back? 654 00:41:55,262 --> 00:41:57,056 I grew up in Connecticut. 655 00:41:57,139 --> 00:42:00,518 My parents still live here. Married for 35 years. 656 00:42:00,601 --> 00:42:01,810 Living the dream. 657 00:42:03,270 --> 00:42:06,315 No, fuck that dream. This is the dream. 658 00:42:13,072 --> 00:42:16,825 Sorry. It took forever to get Ellary down. 659 00:42:17,451 --> 00:42:19,870 - Here you go. - Thank you. 660 00:42:30,798 --> 00:42:32,174 Long day. 661 00:42:36,220 --> 00:42:38,222 Yeah. Yeah. 662 00:42:41,308 --> 00:42:42,768 I should, uh... 663 00:42:42,851 --> 00:42:44,436 I should probably take a shower. 664 00:42:45,646 --> 00:42:46,730 Maybe... 665 00:42:48,399 --> 00:42:51,360 you could come with me? 666 00:42:53,404 --> 00:42:55,114 Do you want to come upstairs? 667 00:42:55,990 --> 00:42:57,449 Are you sure? 668 00:42:58,033 --> 00:43:00,119 It is why I asked you here. 669 00:43:07,835 --> 00:43:08,836 Whoo! 670 00:43:08,919 --> 00:43:10,421 This is crazy. 671 00:43:11,797 --> 00:43:13,924 It's an Algonquin word. Did you know that? 672 00:43:14,717 --> 00:43:16,885 - What did you say? - Connecticut. 673 00:43:16,969 --> 00:43:20,472 The Native Americans were here long before us, so... 674 00:43:20,556 --> 00:43:22,141 That's an Algonquin word. 675 00:43:22,224 --> 00:43:23,517 Connecticut: 676 00:43:23,601 --> 00:43:26,312 "Land of the Long Tidal River." 677 00:43:26,895 --> 00:43:28,105 I always loved that. 678 00:43:29,023 --> 00:43:30,899 I don't want to talk about Connecticut. 679 00:43:30,983 --> 00:43:31,983 Okay? 680 00:43:45,039 --> 00:43:46,540 That's Cooper. 681 00:43:49,376 --> 00:43:51,920 I've been meaning to replace that. 682 00:43:52,004 --> 00:43:56,008 I just wasn't sure what to do. I thought maybe the kids... 683 00:43:58,510 --> 00:43:59,510 Come here. 684 00:44:07,186 --> 00:44:11,440 Okay, I get it. You're clearly a family man. 685 00:44:11,523 --> 00:44:14,151 Everyone out here is married with kids. 686 00:44:14,234 --> 00:44:17,404 Let me guess: a boy and a girl, one of each. 687 00:44:17,488 --> 00:44:19,907 You seem like a guy who gets everything right. 688 00:44:20,449 --> 00:44:22,868 Where are my babies? Come here, bud. 689 00:44:25,079 --> 00:44:27,915 Oh, you are so gigantic. 690 00:44:28,832 --> 00:44:33,837 No, I'm not married. Not anymore. 691 00:44:49,311 --> 00:44:53,232 ♪ Eyes on screen to left of me... ♪ 692 00:44:54,316 --> 00:44:58,904 So that's what tonight's about, huh? You want me to help you forget? 693 00:44:59,822 --> 00:45:01,448 I can certainly try. 694 00:45:02,574 --> 00:45:03,574 Don't. 695 00:45:05,494 --> 00:45:08,831 ♪ Baby, don't turn your back to me ♪ 696 00:45:08,914 --> 00:45:12,835 ♪ Baby, don't turn your back to me ♪ 697 00:45:12,918 --> 00:45:16,797 ♪ Baby, don't turn your back to me ♪ 698 00:45:16,880 --> 00:45:18,132 ♪ Baby, don't turn... ♪ 699 00:45:18,215 --> 00:45:19,508 I know it's hard, 700 00:45:20,050 --> 00:45:23,011 because there are a lot of good moments mixed in with the bad. 701 00:45:23,095 --> 00:45:26,056 And if you forget them, it's like they never even happened, right? 702 00:45:26,140 --> 00:45:27,474 What are you doing? 703 00:45:41,447 --> 00:45:44,783 But they did happen. All those beautiful moments. 704 00:45:44,867 --> 00:45:46,201 Stop talking. 705 00:45:46,285 --> 00:45:48,996 And you need to honor them. 706 00:45:49,955 --> 00:45:52,458 For the kids, if nothing else. 707 00:45:58,338 --> 00:46:01,842 All those beautiful moments. 708 00:46:07,681 --> 00:46:09,933 Shit. 50456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.