Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,667 --> 00:00:05,067
OK.
2
00:00:09,933 --> 00:00:11,100
This isn't your fault.
3
00:00:12,700 --> 00:00:13,333
What it is?
4
00:00:19,100 --> 00:00:20,267
Someone took our knives.
5
00:00:21,533 --> 00:00:22,633
So we couldn't fight back.
6
00:00:23,833 --> 00:00:25,133
I don't know who I can trust.
7
00:00:28,133 --> 00:00:29,533
Don't trust anyone.
8
00:00:30,000 --> 00:00:30,567
Friends.
9
00:00:30,700 --> 00:00:31,467
Not me.
10
00:00:32,333 --> 00:00:33,133
Not anyone.
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,400
I have a few more questions for you.
12
00:00:46,640 --> 00:00:46,950
Cheque.
13
00:00:51,100 --> 00:00:51,710
What were you?
14
00:00:51,830 --> 00:00:52,120
What?
15
00:00:52,130 --> 00:00:52,540
When?
16
00:00:52,550 --> 00:00:53,320
Last night.
17
00:00:53,390 --> 00:00:54,100
But I I didn't.
18
00:00:54,110 --> 00:00:54,490
Econ.
19
00:00:54,500 --> 00:00:55,660
You know this shit, man.
20
00:00:55,670 --> 00:00:56,300
You disappear.
21
00:00:56,310 --> 00:00:57,660
My sister almost gets killed, dude.
22
00:00:57,670 --> 00:00:59,930
I was in a study hall
with 100 other people.
23
00:00:59,940 --> 00:01:01,080
You can ask any of them.
24
00:01:02,640 --> 00:01:03,060
Mark.
25
00:01:05,300 --> 00:01:06,060
Oh my God.
26
00:01:07,930 --> 00:01:09,440
Anika Quinn.
27
00:01:11,680 --> 00:01:12,160
Mindy.
28
00:01:12,960 --> 00:01:13,870
I'm so sorry.
29
00:01:13,920 --> 00:01:15,270
Stop the fuck back.
30
00:01:17,130 --> 00:01:18,780
You're at the top of my list.
31
00:01:19,450 --> 00:01:20,580
I had econ.
32
00:01:37,080 --> 00:01:37,830
I'm gonna be right back.
33
00:01:53,170 --> 00:01:53,530
Both my.
34
00:01:55,890 --> 00:01:56,760
Well, ma'am.
35
00:02:03,760 --> 00:02:04,780
You took me off the case.
36
00:02:06,090 --> 00:02:07,460
But I'm not going to stop
until I find.
37
00:02:09,170 --> 00:02:10,040
You fuck with my family.
38
00:02:12,140 --> 00:02:12,840
You die.
39
00:02:14,350 --> 00:02:14,960
Agreed.
40
00:02:16,290 --> 00:02:17,620
Hey, you OK?
41
00:02:17,630 --> 00:02:18,860
I came as soon
as I heard Dale.
42
00:02:18,870 --> 00:02:21,120
I swear to God, no truth.
43
00:02:21,130 --> 00:02:21,560
OK?
44
00:02:21,570 --> 00:02:21,780
I'm.
45
00:02:21,790 --> 00:02:23,160
I'm here for whatever you need.
46
00:02:23,270 --> 00:02:23,800
OK.
47
00:02:23,810 --> 00:02:24,420
Nice try.
48
00:02:24,430 --> 00:02:25,720
Really, I am.
49
00:02:26,970 --> 00:02:27,620
OK, fine.
50
00:02:27,690 --> 00:02:28,400
Off the record.
51
00:02:28,410 --> 00:02:28,960
OK.
52
00:02:32,680 --> 00:02:33,170
OK.
53
00:02:33,720 --> 00:02:34,200
Thank you.
54
00:02:38,790 --> 00:02:39,070
I mean.
55
00:02:39,750 --> 00:02:40,710
Sorry I punched you.
56
00:02:41,550 --> 00:02:42,110
No, you're not.
57
00:02:46,050 --> 00:02:46,970
You're the cop, right?
58
00:02:48,440 --> 00:02:50,253
I did some digging
on your first two victims
59
00:02:50,320 --> 00:02:52,783
and I found something I know
where the master
60
00:02:52,850 --> 00:02:53,163
coming from.
61
00:02:54,330 --> 00:02:55,750
Show me ladies.
62
00:02:57,800 --> 00:02:58,530
Curvy.
63
00:02:59,570 --> 00:03:01,500
Still, she's with the FBI.
64
00:03:01,670 --> 00:03:02,900
She's a child.
65
00:03:02,950 --> 00:03:05,360
When did they start letting children
into the FBI?
66
00:03:05,610 --> 00:03:06,580
I'm 30.
67
00:03:06,650 --> 00:03:08,060
Well, you look like
a zygote.
68
00:03:08,130 --> 00:03:09,260
I have a gun, Gale.
69
00:03:09,690 --> 00:03:10,370
OK, fine.
70
00:03:10,380 --> 00:03:11,710
You're gonna want
to see this, too.
71
00:03:14,260 --> 00:03:17,170
Jason and Greg were little
and Lantern rich boys.
72
00:03:17,510 --> 00:03:20,070
Apparently they used fake names
to rent this place.
73
00:03:20,160 --> 00:03:21,330
How did you find it?
74
00:03:22,000 --> 00:03:24,440
It's called investigative
journalism for a reason.
75
00:03:25,180 --> 00:03:26,220
How didn't you find it?
76
00:03:27,040 --> 00:03:27,950
Weren't you tracking them?
77
00:03:28,660 --> 00:03:31,413
I went through their financial records
dozens of times
78
00:03:31,480 --> 00:03:33,303
and this was not in any of them.
79
00:03:33,410 --> 00:03:34,490
This makes sense.
80
00:03:34,580 --> 00:03:35,270
Don't worry.
81
00:03:35,560 --> 00:03:37,050
I'm just really good at my job.
82
00:03:37,100 --> 00:03:37,980
You'll get there.
83
00:03:53,310 --> 00:03:54,500
Normal security.
84
00:03:58,260 --> 00:03:59,080
It's going to be better.
85
00:04:00,360 --> 00:04:01,380
It's not just a theatre.
86
00:04:02,700 --> 00:04:03,670
It's a shrine.
87
00:04:54,940 --> 00:04:55,470
Chad.
88
00:04:57,240 --> 00:04:58,170
This is uncle Randy.
89
00:04:59,640 --> 00:05:00,870
They've gotten everything.
90
00:05:04,290 --> 00:05:06,020
Is that the night
I was stabbed with?
91
00:05:06,700 --> 00:05:08,430
You all have been through so much.
92
00:05:28,120 --> 00:05:29,510
How'd they get all this stuff?
93
00:05:30,790 --> 00:05:32,100
I mean, isn't this evidence?
94
00:05:32,210 --> 00:05:36,780
Well, cops like money and evidence
can get lost pretty easily.
95
00:05:39,130 --> 00:05:41,160
Present company excluded,
of course.
96
00:05:44,350 --> 00:05:45,730
Why am I here exactly?
97
00:05:46,030 --> 00:05:49,540
My alibi cheques out so I can keep
an eye on you, roomie.
98
00:05:50,990 --> 00:05:52,433
The killer must have found this place
99
00:05:52,500 --> 00:05:54,033
before he murdered Jason and Greg,
100
00:05:54,100 --> 00:05:54,750
and then he
101
00:05:54,905 --> 00:05:56,443
took the mask off the mannequin.
102
00:05:57,340 --> 00:06:00,190
All nine, from Stu and Billy
to Amber and Richie.
103
00:06:27,050 --> 00:06:29,520
Damn, how fucking cool
is this place?
104
00:06:31,010 --> 00:06:31,730
Yes.
105
00:06:32,510 --> 00:06:36,090
Come on, Sam, you gotta be excited
to get our murder on again together.
106
00:06:36,720 --> 00:06:39,120
Billy and Sand team Loomis.
107
00:06:40,470 --> 00:06:42,760
Get ready to slice up
more motherfuckers.
108
00:06:53,600 --> 00:06:54,250
What are you doing?
109
00:07:00,070 --> 00:07:00,570
I don't know.
110
00:07:05,700 --> 00:07:06,150
So.
111
00:07:07,320 --> 00:07:09,670
Somebody killed these chuckle fucks.
112
00:07:11,110 --> 00:07:11,890
Took over.
113
00:07:12,510 --> 00:07:15,320
Someone who believes that
Sam masterminded Woodsboro.
114
00:07:15,380 --> 00:07:16,853
If this were a normal stab movie,
115
00:07:16,920 --> 00:07:18,475
this would be the killer spare,
116
00:07:18,856 --> 00:07:19,903
which means this isn't
117
00:07:19,970 --> 00:07:21,063
a normal state movie.
118
00:07:37,450 --> 00:07:41,330
TV and killed still mucker
if you believe he's dead.
119
00:07:43,880 --> 00:07:45,110
I hear your heart.
120
00:07:46,520 --> 00:07:47,470
It's been said.
121
00:07:49,310 --> 00:07:51,000
Best nightmare on Elm Street.
122
00:07:51,090 --> 00:07:52,070
The original.
123
00:07:53,230 --> 00:07:55,980
Best friend at the 13th Part 2 chapter.
124
00:07:57,790 --> 00:07:59,320
Had a crush on Corey Feldman.
125
00:07:59,610 --> 00:08:00,900
OK, respect.
126
00:08:02,240 --> 00:08:04,220
Psycho two is underrated.
127
00:08:05,730 --> 00:08:09,260
Candyman the original
or equal both.
128
00:08:12,470 --> 00:08:12,890
OK.
129
00:08:13,680 --> 00:08:14,640
Game recognise game.
130
00:08:22,330 --> 00:08:22,790
You OK?
131
00:08:26,340 --> 00:08:28,240
So when do I get to be
a normal person again?
132
00:08:33,320 --> 00:08:34,490
I don't want to be
a part of this.
133
00:08:36,200 --> 00:08:38,223
I don't want to be a part
of some stupid legacy
134
00:08:38,290 --> 00:08:39,353
because because of me.
135
00:08:44,810 --> 00:08:45,400
Stop it.
136
00:08:47,870 --> 00:08:48,490
Tara.
137
00:08:49,640 --> 00:08:50,050
I got.
138
00:08:55,680 --> 00:08:56,720
That seemed intense.
139
00:08:58,550 --> 00:09:00,730
First, since I came back
into her life, I just.
140
00:09:04,030 --> 00:09:04,960
Made a mess of it.
141
00:09:07,080 --> 00:09:08,380
Where's your mother and all this?
142
00:09:09,410 --> 00:09:12,480
She cut me off and I told Tara
about Billy
143
00:09:13,290 --> 00:09:16,103
and Tara cut her off
because she wanted to talk to me so.
144
00:09:17,480 --> 00:09:18,780
Now neither of us
have a mother.
145
00:09:20,110 --> 00:09:22,700
I'm sorry to say this,
but fuck her.
146
00:09:23,070 --> 00:09:24,370
My parents suck too.
147
00:09:26,340 --> 00:09:28,350
But you can still make
your own family,
148
00:09:28,914 --> 00:09:30,553
even if it's just with one person.
149
00:09:35,350 --> 00:09:36,900
If you lose that one person.
150
00:09:39,640 --> 00:09:40,850
It just you keep going.
151
00:09:42,550 --> 00:09:44,240
Maybe you find another loner.
152
00:09:44,390 --> 00:09:45,620
You look after each other.
153
00:09:54,620 --> 00:09:56,040
How did you get past
what happened to you?
154
00:10:01,750 --> 00:10:03,680
I almost died after I was stabbed.
155
00:10:05,450 --> 00:10:08,240
Technically, I did die
for four minutes.
156
00:10:11,690 --> 00:10:12,660
And I recovered.
157
00:10:14,660 --> 00:10:15,580
I got mad.
158
00:10:16,640 --> 00:10:19,890
I didn't want to spend the rest of my life
being afraid of monsters.
159
00:10:21,530 --> 00:10:23,840
I wanted the monsters
to be afraid of me.
160
00:10:25,350 --> 00:10:25,970
I like that.
161
00:10:27,770 --> 00:10:28,800
Sorry to interrupt.
162
00:10:29,890 --> 00:10:30,963
I think I might have an idea
163
00:10:31,030 --> 00:10:32,713
about how to turn
the tables on the screen.
164
00:10:33,510 --> 00:10:33,810
We're
165
00:10:35,070 --> 00:10:35,773
sorry, GAIL.
166
00:10:35,950 --> 00:10:36,900
No press allowed.
167
00:10:37,090 --> 00:10:38,000
Police business.
168
00:10:38,070 --> 00:10:39,420
I'm good at my job too.
169
00:10:46,090 --> 00:10:47,520
Should have stayed with the others.
170
00:10:48,170 --> 00:10:48,950
It's not going to happen.
171
00:10:50,010 --> 00:10:52,760
There's no point in both of us
putting ourselves at risk.
172
00:10:54,710 --> 00:10:55,370
I'm back up.
173
00:11:00,050 --> 00:11:02,023
So we're really doing
the phone tracing thing
174
00:11:02,090 --> 00:11:03,573
that never works in the movie.
175
00:11:03,730 --> 00:11:05,500
It'll be all keep him talking, Sam.
176
00:11:05,510 --> 00:11:07,160
Two more minutes,
I've almost got him.
177
00:11:07,230 --> 00:11:09,560
And then he hangs up
just before we can get a lock.
178
00:11:09,630 --> 00:11:13,290
I can trace a call
in under 15 seconds.
179
00:11:15,700 --> 00:11:18,373
Well, you've got them out there
as biassed
180
00:11:18,440 --> 00:11:20,433
because the killer usually
calls for somewhere
181
00:11:20,500 --> 00:11:20,863
nearby.
182
00:11:20,940 --> 00:11:23,003
And you think they're safe
because it's broad daylight
183
00:11:23,070 --> 00:11:24,083
in a public place.
184
00:11:24,160 --> 00:11:26,030
Look, I am here, OK?
185
00:11:26,080 --> 00:11:26,970
And so is Bailey.
186
00:11:26,980 --> 00:11:29,830
This is exactly how our Uncle
Randy died, Rod.
187
00:11:29,840 --> 00:11:32,310
Daylight, public place yanked
into a van.
188
00:11:32,360 --> 00:11:33,300
Step step staff.
189
00:11:33,310 --> 00:11:34,160
No more Randy.
190
00:11:39,990 --> 00:11:41,970
Hey Sam, stay frosty.
191
00:11:42,190 --> 00:11:44,060
You're right, we're good.
192
00:12:08,010 --> 00:12:08,730
You're going to die.
193
00:12:08,740 --> 00:12:10,773
You know you're going to die,
194
00:12:10,840 --> 00:12:13,213
Samantha choking on your own blood.
195
00:12:13,290 --> 00:12:15,180
Will I hack up your sister?
196
00:12:16,350 --> 00:12:19,390
Unless we find you first
for a mastermind,
197
00:12:19,520 --> 00:12:20,743
you're not very bright.
198
00:12:21,240 --> 00:12:23,233
Waiting for me to call, desperately hoping
199
00:12:23,300 --> 00:12:25,583
I'm nearby so the police
can grab me.
200
00:12:28,350 --> 00:12:30,090
But I'm not nearby.
201
00:12:30,470 --> 00:12:31,640
I'm a step ahead.
202
00:12:32,030 --> 00:12:34,140
Be seeing you, Samantha.
203
00:12:36,430 --> 00:12:37,220
Did you get it?
204
00:12:37,290 --> 00:12:40,240
Yep, geolocation
coming through right now.
205
00:12:42,540 --> 00:12:44,230
He's on the Upper West Side.
206
00:12:44,520 --> 00:12:45,180
He's inside.
207
00:12:45,590 --> 00:12:48,360
The building halfway
across the city and W 96.
208
00:12:48,780 --> 00:12:49,770
How did you know that?
209
00:12:53,670 --> 00:12:54,120
GAIL.
210
00:12:56,840 --> 00:12:58,490
No press pitch.
211
00:13:01,710 --> 00:13:04,380
Forgive me if I don't trust you
to keep them safe.
212
00:13:06,770 --> 00:13:08,510
My friend Tammy works
on the Upper West Side.
213
00:13:08,520 --> 00:13:10,960
You get the Ruger,
you finish it off.
214
00:13:11,030 --> 00:13:12,240
Possible he's the killer.
215
00:13:13,840 --> 00:13:16,260
Now we don't even know
if it's true.
216
00:13:16,960 --> 00:13:18,170
We don't have a minute.
217
00:13:18,300 --> 00:13:19,320
You have to trust me.
218
00:13:22,470 --> 00:13:22,870
Get in.
219
00:13:25,980 --> 00:13:27,030
Hey, get out of my car.
220
00:13:27,440 --> 00:13:28,310
What do you think you're doing?
221
00:13:28,320 --> 00:13:29,490
It's an official vehicle.
222
00:13:31,040 --> 00:13:32,820
Did you really think we're going
to see a police car at night?
223
00:13:37,740 --> 00:13:38,070
Car.
224
00:13:38,080 --> 00:13:39,830
You can't steal a cop car.
225
00:13:43,200 --> 00:13:44,180
That'll be our food.
226
00:13:46,880 --> 00:13:47,300
Hello.
227
00:13:49,120 --> 00:13:50,570
Not the food, it's for you.
228
00:13:51,620 --> 00:13:52,190
Who is it?
229
00:13:52,950 --> 00:13:53,930
Asked was calling please.
230
00:13:56,470 --> 00:13:57,560
He says it's the killer.
231
00:14:05,080 --> 00:14:05,830
Hello.
232
00:14:05,900 --> 00:14:06,880
Hello, GAIL.
233
00:14:07,580 --> 00:14:10,170
Strange that you and I have
never spoken on the phone.
234
00:14:11,080 --> 00:14:14,250
This is long overdue,
I agree.
235
00:14:16,740 --> 00:14:20,970
I figured after all these years
you'd want an interview.
236
00:14:23,040 --> 00:14:24,050
You think you're right.
237
00:14:25,640 --> 00:14:27,610
So what's your motive this time?
238
00:14:28,620 --> 00:14:31,810
Are you angry at the movies
or you just trying to stay relevant?
239
00:14:31,860 --> 00:14:34,773
I could ask you the same don't you know
240
00:14:34,840 --> 00:14:37,323
the legacy characters
are disposable now?
241
00:14:37,400 --> 00:14:40,273
Nobody cares about last centuries heroes
242
00:14:40,340 --> 00:14:41,743
and why bother with me at all?
243
00:14:41,900 --> 00:14:43,330
Call it nostalgia.
244
00:14:43,580 --> 00:14:46,213
Or maybe you deserve
to be punished for all that money
245
00:14:46,280 --> 00:14:48,163
you made on the misery of others.
246
00:14:48,580 --> 00:14:53,170
Maybe it's time someone made a buck
reporting your death.
247
00:14:54,660 --> 00:14:55,914
Decided to try this right
248
00:14:56,820 --> 00:14:58,010
and spoiler alert,
249
00:14:58,920 --> 00:15:01,623
it never works out for the dip
shit in the mask.
250
00:15:03,690 --> 00:15:06,640
Ohh, but they certainly leave
a mark before they go, don't they?
251
00:15:07,010 --> 00:15:10,183
Richie and Amber managed
to butcher Dewey,
252
00:15:10,250 --> 00:15:12,763
carved him up like a Christmas goose.
253
00:15:13,510 --> 00:15:17,460
How does it feel to lose the only man
who ever loved you?
254
00:15:17,470 --> 00:15:18,680
Fuck you?
255
00:15:18,850 --> 00:15:22,780
How does it feel to know
that you weren't there for him at the end?
256
00:15:23,680 --> 00:15:29,210
Not there to give him comfort
as he died screaming in his own gun.
257
00:15:29,220 --> 00:15:31,290
You're the one
who's gonna die screaming.
258
00:15:32,590 --> 00:15:34,550
But you won't be around to see it.
259
00:15:35,010 --> 00:15:37,080
You couldn't stop
what happened to Tui.
260
00:15:37,150 --> 00:15:39,600
Just like you're not gonna
be able to stop this.
261
00:16:42,110 --> 00:16:44,780
How's that for nostalgia, fucker?
262
00:16:57,430 --> 00:16:58,540
You missed.
263
00:16:59,120 --> 00:16:59,910
Sure I did.
264
00:17:00,520 --> 00:17:03,520
You when I'm in the elevator heading
for the ground floor.
265
00:17:04,490 --> 00:17:05,920
Sure you are.
266
00:17:09,580 --> 00:17:10,070
Maybe.
267
00:17:13,080 --> 00:17:15,550
Or maybe I'm wearing
a bulletproof vest.
268
00:17:16,100 --> 00:17:18,810
That's why I'm going to shoot you
in the fucking head.
269
00:17:22,440 --> 00:17:22,730
Sure.
270
00:17:31,540 --> 00:17:34,110
You would have made
a good killer girl.
271
00:17:34,600 --> 00:17:36,133
Sydney never would have made sense
272
00:17:36,200 --> 00:17:37,453
do he was the fan favourite
273
00:17:37,520 --> 00:17:39,373
but you cracking under
274
00:17:39,440 --> 00:17:41,550
the pressure and turning into Ghost Face
275
00:17:41,660 --> 00:17:43,403
would have been a great twist.
276
00:17:43,570 --> 00:17:44,940
Keep talking asshole.
277
00:17:46,240 --> 00:17:47,030
Sure.
278
00:17:48,050 --> 00:17:49,700
What do you want to talk about?
279
00:17:52,840 --> 00:17:55,430
You never got to be
the leading lady, did you?
280
00:17:55,640 --> 00:17:57,433
It was always all about poor,
281
00:17:57,500 --> 00:18:00,143
sweet Sidney sucking up all the oxygen.
282
00:18:00,480 --> 00:18:02,120
Where did that leave you to be?
283
00:18:02,700 --> 00:18:04,130
The brains and the sex appeal.
284
00:18:05,760 --> 00:18:07,150
Sorry about your boyfriend.
285
00:18:08,060 --> 00:18:10,930
All those muscles didn't help much.
286
00:18:11,040 --> 00:18:11,700
I sure didn't.
287
00:18:15,290 --> 00:18:16,320
Can you hold please?
288
00:18:17,280 --> 00:18:17,590
On.
289
00:18:23,340 --> 00:18:23,650
All right.
290
00:18:33,160 --> 00:18:33,700
So.
291
00:19:40,860 --> 00:19:42,060
Fucked you?
292
00:19:49,520 --> 00:19:49,940
Yeah.
293
00:20:02,020 --> 00:20:02,700
I should know.
294
00:20:10,910 --> 00:20:11,910
Telling me.
295
00:20:13,230 --> 00:20:14,450
You never got me.
296
00:20:21,390 --> 00:20:21,800
This week.
297
00:20:24,040 --> 00:20:24,470
GAIL.
298
00:20:24,480 --> 00:20:25,030
GAIL,
299
00:20:26,180 --> 00:20:26,503
please.
300
00:20:27,290 --> 00:20:29,010
Out of the way, out the way.
301
00:20:30,340 --> 00:20:30,792
You gotta
302
00:20:33,516 --> 00:20:34,553
get them back, please.
303
00:20:36,850 --> 00:20:37,340
He said that.
304
00:20:39,840 --> 00:20:40,390
Right away.
305
00:20:47,840 --> 00:20:48,810
Got a weak pulse?
306
00:20:48,860 --> 00:20:49,830
Get the backboard.
307
00:20:50,120 --> 00:20:51,210
We need to move now.
308
00:20:53,780 --> 00:20:54,070
Right.
309
00:20:56,360 --> 00:20:56,980
So let's move.
310
00:21:12,680 --> 00:21:14,220
I got you as fast as I could.
311
00:21:16,470 --> 00:21:17,140
Did you?
312
00:21:19,220 --> 00:21:20,260
I'm scared, you guys.
313
00:21:21,200 --> 00:21:22,540
I really don't want
to get hurt again.
314
00:21:23,940 --> 00:21:24,640
Now they do it.
315
00:21:26,720 --> 00:21:28,390
I don't want you getting
hurt again either.
316
00:21:36,210 --> 00:21:37,460
So what are we doing now?
317
00:21:39,460 --> 00:21:41,160
Maybe he gets to win this time.
318
00:21:45,090 --> 00:21:46,590
He wants to punish me.
319
00:21:49,630 --> 00:21:49,990
Me.
320
00:21:52,590 --> 00:21:53,980
So maybe I let him.
321
00:21:54,910 --> 00:21:57,190
I'll just give myself up.
322
00:21:58,410 --> 00:21:59,990
If this is what I have to do.
323
00:22:01,460 --> 00:22:02,950
To keep you safe.
324
00:22:04,600 --> 00:22:05,470
It's worth it.
325
00:22:05,540 --> 00:22:07,330
No, we're not doing that, Sam.
326
00:22:07,520 --> 00:22:09,650
Alright, you went back to Woodsboro
to protect me.
327
00:22:10,020 --> 00:22:11,030
Every single day.
328
00:22:11,040 --> 00:22:12,430
You make the decision
to protect me.
329
00:22:12,440 --> 00:22:14,490
None of us would even be alive
if it weren't for you.
330
00:22:15,920 --> 00:22:17,390
You have to let us protect you this time.
331
00:22:19,280 --> 00:22:19,560
Yes.
332
00:22:21,820 --> 00:22:22,800
We're A-Team, remember?
333
00:22:23,600 --> 00:22:24,370
Actually.
334
00:22:25,990 --> 00:22:26,970
Her family.
335
00:22:27,400 --> 00:22:28,190
Let's go.
336
00:22:28,240 --> 00:22:29,010
Core 4.
337
00:22:29,080 --> 00:22:29,730
Come on.
338
00:22:30,490 --> 00:22:31,150
Come on.
339
00:22:31,490 --> 00:22:32,270
Core what?
340
00:22:32,620 --> 00:22:33,360
Another thing.
341
00:22:35,140 --> 00:22:36,720
He's gonna keep coming after us.
342
00:22:38,120 --> 00:22:40,413
Isn't there somewhere like safe
we could just hold up
343
00:22:40,480 --> 00:22:42,303
in just going to keep finding us?
344
00:22:46,460 --> 00:22:47,390
You could use that though.
345
00:22:50,840 --> 00:22:53,373
I'm getting my ass chewed out
for not dropping the case,
346
00:22:53,440 --> 00:22:54,710
and now you want me to do what
347
00:22:54,880 --> 00:22:57,283
you want to lure him to secure location
and trap him inside?
348
00:22:59,140 --> 00:22:59,820
Then what?
349
00:23:01,580 --> 00:23:02,530
We execute them.
350
00:23:08,170 --> 00:23:08,860
You can help us.
351
00:23:12,090 --> 00:23:13,660
Let's kill this son
of a bitch.
352
00:23:14,310 --> 00:23:15,063
Not just up here,
353
00:23:15,130 --> 00:23:17,133
but you don't give us
the key cards in the theatre.
354
00:23:17,210 --> 00:23:19,283
He's got heavy surveillance
and security cameras,
355
00:23:19,350 --> 00:23:21,453
but we can use that against him.
356
00:23:22,850 --> 00:23:23,210
Be there.
357
00:23:23,220 --> 00:23:24,675
I'll join you as soon
as I can
358
00:23:25,325 --> 00:23:26,613
remember travelling public.
359
00:23:27,830 --> 00:23:30,133
People around you know, last chance
he has to take a shot at you
360
00:23:30,200 --> 00:23:31,303
before you get there.
361
00:23:38,800 --> 00:23:41,350
Even a good plan don't have to come
if you don't want to.
362
00:23:41,400 --> 00:23:43,850
So we just peel off in the killer kicks
us off 1 by 1.
363
00:23:45,140 --> 00:23:45,990
Just get to the theatre.
364
00:23:47,590 --> 00:23:50,150
Much less during the serial
killer movie theatre.
365
00:23:55,010 --> 00:23:55,260
Hey.
366
00:23:57,760 --> 00:23:58,080
Yeah.
367
00:24:06,310 --> 00:24:06,740
Let's go.
368
00:24:24,500 --> 00:24:24,750
Space.
369
00:24:42,830 --> 00:24:43,590
Where's Mindy?
370
00:24:44,900 --> 00:24:45,600
Just gonna wait for you.
371
00:24:48,200 --> 00:24:49,050
I'm pulling us apart.
372
00:24:52,000 --> 00:24:52,470
It's OK.
373
00:24:52,520 --> 00:24:53,050
It's OK.
374
00:24:53,220 --> 00:24:53,830
It's fine.
375
00:24:53,880 --> 00:24:54,730
She's with Ethan.
376
00:24:54,840 --> 00:24:55,630
She means there.
377
00:25:15,490 --> 00:25:16,560
How many steps do we have?
378
00:25:22,640 --> 00:25:23,050
10.
379
00:25:54,000 --> 00:25:54,750
Every night.
380
00:26:42,260 --> 00:26:42,620
Train.
381
00:26:51,290 --> 00:26:52,310
Sorry.
382
00:27:16,360 --> 00:27:17,550
Still nothing from Mindy.
383
00:27:29,260 --> 00:27:29,710
Guys.
384
00:27:56,540 --> 00:27:57,200
Thank you.
385
00:29:26,430 --> 00:29:26,880
No.
386
00:30:01,950 --> 00:30:03,540
Mindy fuck.
387
00:30:04,410 --> 00:30:05,500
Shit up.
388
00:30:05,510 --> 00:30:07,230
Mindy fuck, fuck.
389
00:30:09,530 --> 00:30:10,620
Somebody help.
390
00:30:12,300 --> 00:30:12,970
Are you OK?
391
00:30:15,610 --> 00:30:16,140
Come on.
392
00:30:18,480 --> 00:30:19,310
Sorry, call 911.
393
00:30:23,970 --> 00:30:25,300
Oh my God, are you OK?
394
00:30:26,670 --> 00:30:27,760
You're gonna be OK.
395
00:30:27,770 --> 00:30:28,710
You're gonna be OK.
396
00:30:28,750 --> 00:30:29,480
Good.
397
00:30:30,510 --> 00:30:31,980
I got it wrong again
398
00:30:32,789 --> 00:30:33,073
though.
399
00:30:33,370 --> 00:30:33,810
Ohh.
400
00:30:37,900 --> 00:30:39,140
Fuck this franchise.
401
00:30:48,890 --> 00:30:49,320
Hey.
402
00:30:50,970 --> 00:30:51,970
It's up to Bailey.
403
00:30:52,100 --> 00:30:53,030
I've got everything set.
404
00:30:54,380 --> 00:30:56,450
Where are Mindy and Ethan
the five minutes?
405
00:30:57,840 --> 00:30:58,960
Let's get you all inside.
406
00:31:00,690 --> 00:31:01,600
It's not you.
407
00:31:04,760 --> 00:31:06,060
Don't trust anyone, remember.
408
00:31:07,480 --> 00:31:07,980
We don't know.
409
00:31:10,590 --> 00:31:11,170
Not really.
410
00:31:13,710 --> 00:31:14,860
You're not woodsboro.
411
00:31:17,950 --> 00:31:18,450
Sorry.
412
00:31:21,020 --> 00:31:21,930
It's OK, I get it.
413
00:31:22,000 --> 00:31:22,300
I get.
414
00:31:24,580 --> 00:31:25,550
Be safe, OK?
415
00:31:33,560 --> 00:31:34,060
Good call.
416
00:31:39,520 --> 00:31:41,290
I cleared the whole place
before you got here.
417
00:31:43,250 --> 00:31:45,940
So this is the only way
in or out.
418
00:31:46,030 --> 00:31:47,580
He steps in through the first door.
419
00:31:47,590 --> 00:31:50,240
Both doors lock automatically
trapping him inside.
420
00:31:50,870 --> 00:31:52,520
We turned it into a kill box.
421
00:31:52,710 --> 00:31:54,880
Weapons, one gun,
and I hold on.
422
00:31:56,610 --> 00:31:58,323
I am the only one with a badge here,
423
00:31:58,390 --> 00:31:59,373
and that's the way it's gonna be.
424
00:32:01,360 --> 00:32:02,090
We're safe here.
425
00:32:06,360 --> 00:32:08,910
Gonna cheque in with Mindy,
see if they're close.
426
00:32:34,950 --> 00:32:36,600
You know you're not safe here.
427
00:32:36,830 --> 00:32:38,570
Whenever someone says
we're safe here,
428
00:32:38,650 --> 00:32:39,633
it means you're not.
429
00:32:39,750 --> 00:32:40,420
Not now.
430
00:32:40,430 --> 00:32:41,770
You're smarter than this, Sam.
431
00:32:42,630 --> 00:32:44,510
Grab a weapon
and clear this place yourself.
432
00:32:47,290 --> 00:32:48,070
You know I'm right.
433
00:33:04,950 --> 00:33:05,860
Excellent choice.
434
00:33:08,590 --> 00:33:09,370
My favourite?
435
00:33:13,000 --> 00:33:13,630
Kirby.
436
00:33:18,730 --> 00:33:19,430
Kirby.
437
00:33:41,170 --> 00:33:41,940
Hello.
438
00:33:42,710 --> 00:33:43,620
Get everyone out of there.
439
00:33:43,630 --> 00:33:44,760
Sam, you're not safe.
440
00:33:44,880 --> 00:33:46,450
I heard from the Atlanta Field office.
441
00:33:46,460 --> 00:33:48,653
They said Agent Reed's been
on a downward spiral
442
00:33:48,720 --> 00:33:50,283
ever since the Woodsboro murders last
443
00:33:50,350 --> 00:33:50,473
year.
444
00:33:50,550 --> 00:33:51,640
What are you talking about?
445
00:33:51,650 --> 00:33:54,720
They fired Kirby two months ago
for being mentally unstable.
446
00:33:55,430 --> 00:33:57,080
She's no longer with the FBI.
447
00:34:34,380 --> 00:34:35,050
That's awesome.
448
00:34:35,060 --> 00:34:38,150
Really use this place so old.
449
00:34:43,760 --> 00:34:45,660
I'm sorry, you can,
you can have.
450
00:34:46,500 --> 00:34:49,600
No, I mean, listen
if you want to you.
451
00:34:52,870 --> 00:34:53,850
Maybe that's your thing.
452
00:35:01,160 --> 00:35:01,970
I actually.
453
00:35:13,980 --> 00:35:16,340
And maybe we are saying, look,
I'm wanting to do that.
454
00:35:17,330 --> 00:35:18,780
Yeah, you should have done
that a lot sooner.
455
00:35:20,620 --> 00:35:22,450
Beautiful to do it
like a lot more times.
456
00:35:38,650 --> 00:35:39,010
Let's go.
457
00:35:39,020 --> 00:35:39,320
Let's go.
458
00:35:45,140 --> 00:35:45,700
He's a killer.
459
00:35:45,710 --> 00:35:49,130
How shit, that's not come on track.
460
00:35:49,270 --> 00:35:52,160
She made this whole theatre
kill box for us.
461
00:35:52,480 --> 00:35:53,440
Hey, what about that?
462
00:35:53,510 --> 00:35:54,500
There's an exit door.
463
00:35:55,510 --> 00:35:57,140
Maybe it leads to the roof
or something.
464
00:35:57,370 --> 00:35:58,380
It was only one way
to find out.
465
00:35:58,390 --> 00:35:59,100
Let's go, let's go.
466
00:36:07,190 --> 00:36:07,650
The 8.
467
00:36:11,130 --> 00:36:13,390
Run through the camera, mother.
468
00:36:18,730 --> 00:36:19,060
Come on.
469
00:36:46,820 --> 00:36:47,350
Go.
470
00:37:36,040 --> 00:37:36,530
Ready.
471
00:37:37,560 --> 00:37:38,670
I'm need you to be ready.
472
00:37:38,680 --> 00:37:39,370
Ready.
473
00:37:40,450 --> 00:37:41,120
Look at me.
474
00:37:44,610 --> 00:37:46,470
Come on, motherfucker.
475
00:37:49,680 --> 00:37:50,400
It's OK.
476
00:37:51,930 --> 00:37:52,280
Back.
477
00:37:53,050 --> 00:37:54,180
We know it's you, Kirby.
478
00:37:55,130 --> 00:37:57,300
One of them knock me out.
479
00:38:02,560 --> 00:38:03,530
What are you doing?
480
00:38:03,880 --> 00:38:04,800
Did you kill Colin?
481
00:38:05,410 --> 00:38:06,600
Did you kill my daughter?
482
00:38:09,740 --> 00:38:12,910
Whatever he's been saying to you,
don't listen to him.
483
00:38:13,100 --> 00:38:14,550
He's found only the killer.
484
00:38:16,070 --> 00:38:16,400
Right.
485
00:38:26,460 --> 00:38:27,020
Great job.
486
00:38:32,670 --> 00:38:33,140
Both of you.
487
00:38:35,200 --> 00:38:36,840
You of course me.
488
00:38:37,590 --> 00:38:39,483
Frankly, I expected more
from the two of you
489
00:38:39,550 --> 00:38:40,693
after what you did to us.
490
00:38:48,430 --> 00:38:48,790
Shut up.
491
00:38:49,550 --> 00:38:50,680
Affinity was right.
492
00:38:51,070 --> 00:38:52,630
It was easy to choose
the roommate lottery.
493
00:38:53,420 --> 00:38:55,023
I mean, all I had to do to meet you
494
00:38:55,090 --> 00:38:56,653
was room with a conceited,
495
00:38:56,720 --> 00:38:58,813
condescending alpha, literally
496
00:38:58,880 --> 00:38:59,573
named Chad.
497
00:39:00,320 --> 00:39:01,690
Fucking felt good to kill him.
498
00:39:03,490 --> 00:39:04,670
This is your grandmother, Sam.
499
00:39:06,030 --> 00:39:06,800
Nancy Loomis.
500
00:39:07,610 --> 00:39:09,370
Really runs in your fucking family
doesn't.
501
00:39:10,390 --> 00:39:12,100
Speaking of family,
wait for it.
502
00:39:12,150 --> 00:39:13,510
My name's not Ethan Landry.
503
00:39:14,260 --> 00:39:14,880
Isn't it?
504
00:39:16,780 --> 00:39:17,370
Dad.
505
00:39:18,680 --> 00:39:21,630
Wait, if it's you two
that just leaves?
506
00:39:24,830 --> 00:39:25,460
Brandy.
507
00:39:33,750 --> 00:39:34,990
Hey, roomie.
508
00:39:36,560 --> 00:39:37,140
You didn't see that?
509
00:39:37,910 --> 00:39:38,950
Yeah, because you die.
510
00:39:41,690 --> 00:39:43,580
It was a good way
to get off the suspect list.
511
00:39:44,420 --> 00:39:47,090
Stab Gale weathers
standing on the train.
512
00:39:48,690 --> 00:39:50,963
Yeah, and I just made sure
I was first on the scene
513
00:39:51,030 --> 00:39:52,523
so I could switch your body up with
514
00:39:52,590 --> 00:39:52,733
fresh.
515
00:39:53,730 --> 00:39:55,950
A little fake blood,
a prosthetic.
516
00:39:56,010 --> 00:39:58,960
You'd be amazed at what a grieving father
can get away with.
517
00:39:59,860 --> 00:40:00,860
I got to do walkers.
518
00:40:01,940 --> 00:40:02,750
It was my favourite.
519
00:40:07,160 --> 00:40:07,470
3.
520
00:40:08,310 --> 00:40:08,850
That's two.
521
00:40:10,400 --> 00:40:11,030
Sleeves.
522
00:40:12,720 --> 00:40:13,440
Your father's.
523
00:40:16,290 --> 00:40:17,680
This is what we've been counting.
524
00:40:21,960 --> 00:40:22,790
I'm gonna need you to put.
525
00:40:30,890 --> 00:40:31,760
Fuck away somewhere.
526
00:40:35,910 --> 00:40:37,200
He did this as a family.
527
00:40:37,210 --> 00:40:39,100
Hell yeah, bitch,
you should know better than.
528
00:40:39,870 --> 00:40:41,020
They're still not getting it.
529
00:40:43,720 --> 00:40:44,280
He didn't come.
530
00:40:45,120 --> 00:40:45,660
Woodborough.
531
00:40:45,670 --> 00:40:46,400
It wasn't me.
532
00:40:46,410 --> 00:40:47,040
We know that.
533
00:40:47,050 --> 00:40:47,680
Of course he did.
534
00:40:47,690 --> 00:40:49,120
What do you think
this is based on?
535
00:40:49,190 --> 00:40:51,060
Some bullshit conspiracy theory?
536
00:40:53,050 --> 00:40:55,350
They started the rumours
about you in the first place.
537
00:41:01,960 --> 00:41:04,070
Would spiral into the villain.
538
00:41:04,200 --> 00:41:06,640
How easy it is to convince
the world.
539
00:41:07,910 --> 00:41:08,440
Worst in.
540
00:41:09,510 --> 00:41:10,660
Rather than the best.
541
00:41:14,680 --> 00:41:16,800
You have to assassinate
their character.
542
00:41:18,020 --> 00:41:20,380
So when dad here discovers
that you're hot.
543
00:41:21,260 --> 00:41:21,810
Everybody.
544
00:41:22,800 --> 00:41:25,220
Because the Sam bring your father's mask,
545
00:41:25,290 --> 00:41:26,963
he'll say some poor dumb bastard
right on the
546
00:41:27,030 --> 00:41:27,373
Internet.
547
00:41:28,970 --> 00:41:31,660
And took matters into
their own diluted hands.
548
00:41:31,670 --> 00:41:32,280
Exactly.
549
00:41:32,290 --> 00:41:35,900
That's why it's the perfect alibi
and all the best lies.
550
00:41:36,480 --> 00:41:37,510
And based on the truth.
551
00:41:39,400 --> 00:41:41,930
You're a killer,
just like your father.
552
00:41:43,350 --> 00:41:45,680
Motherfucker, you killed our brother.
553
00:41:49,120 --> 00:41:50,610
You said your brother died
in a car accident.
554
00:41:53,250 --> 00:41:54,340
He died in war.
555
00:41:55,910 --> 00:41:56,960
Get the hands of your bike.
556
00:42:08,580 --> 00:42:09,630
You're Rich's family.
557
00:42:13,390 --> 00:42:14,080
Yeah.
558
00:42:15,790 --> 00:42:16,230
This is.
559
00:42:18,100 --> 00:42:20,010
He's going to get it now.
560
00:42:20,050 --> 00:42:21,533
It wasn't until I saw that photograph,
561
00:42:21,600 --> 00:42:24,123
but what you actually done
to him that I knew.
562
00:42:24,870 --> 00:42:26,090
But I know you had
to fucking die.
563
00:42:32,920 --> 00:42:34,310
There she is.
564
00:42:35,920 --> 00:42:39,380
There's this fucking rugrat
parenting job, by the way.
565
00:42:39,390 --> 00:42:41,430
Shut your whore fucking mouth.
566
00:42:44,620 --> 00:42:45,920
I've been a perfect dad.
567
00:42:47,810 --> 00:42:50,400
And then maybe overindulge Richie's
love with these little movies.
568
00:42:50,410 --> 00:42:52,420
Yeah, maybe.
569
00:42:53,660 --> 00:42:56,380
For me, they're just
a little dark, but.
570
00:42:59,090 --> 00:43:00,170
Would you really love them?
571
00:43:03,360 --> 00:43:04,700
He made a few of his own.
572
00:43:06,220 --> 00:43:06,750
Kitchener.
573
00:43:07,430 --> 00:43:08,130
Did you know?
574
00:43:10,360 --> 00:43:11,430
OK, I'm really good.
575
00:43:15,210 --> 00:43:19,760
There's a very special bond
between a father and his first son.
576
00:43:23,770 --> 00:43:25,820
Which is why I helped him
build this collection.
577
00:43:27,380 --> 00:43:27,670
This is.
578
00:43:28,750 --> 00:43:31,468
All his yes, he's a very
passionate collector
579
00:43:31,534 --> 00:43:32,923
and he inspired others.
580
00:43:33,130 --> 00:43:36,640
We had to kill those two wannabe
film students because well.
581
00:43:37,630 --> 00:43:38,783
We had to kill you first,
582
00:43:38,850 --> 00:43:41,473
and I put the theatre in their name.
583
00:43:41,590 --> 00:43:44,230
Then good old Detective Bailey
would have just stumbled on it.
584
00:43:44,240 --> 00:43:46,170
But I didn't have to because by golly,
585
00:43:46,270 --> 00:43:48,593
that Gale weathers
is 1 hell of a journalist.
586
00:43:49,750 --> 00:43:51,350
I built a tribute to my son.
587
00:43:52,680 --> 00:43:54,950
Which is why this
is where you have to die.
588
00:43:56,620 --> 00:43:58,950
Surrounded by all the things
he loved the most.
589
00:43:59,560 --> 00:44:00,540
What happens next?
590
00:44:00,550 --> 00:44:00,710
What?
591
00:44:00,720 --> 00:44:01,610
After you're done with us?
592
00:44:01,620 --> 00:44:02,750
What, you just disappear?
593
00:44:04,740 --> 00:44:06,890
Make sure Mindy and GAIL
don't pull through,
594
00:44:06,960 --> 00:44:08,183
because everybody dies.
595
00:44:08,740 --> 00:44:12,490
Everyone who had anything to do
with the death of my son suffers and dies.
596
00:44:13,880 --> 00:44:15,530
Put on the mask.
597
00:44:17,280 --> 00:44:17,880
He was.
598
00:44:19,660 --> 00:44:20,870
So pathetic.
599
00:44:23,370 --> 00:44:24,010
That's true.
600
00:44:24,200 --> 00:44:24,460
Yeah.
601
00:44:24,470 --> 00:44:25,120
Your son.
602
00:44:26,170 --> 00:44:27,480
He was a man, baby.
603
00:44:28,190 --> 00:44:30,710
Who made his girlfriend
do all the killing?
604
00:44:31,870 --> 00:44:33,450
From viral young man.
605
00:44:33,520 --> 00:44:37,670
He was an Olympic little fuck
who cried before I slit his throat.
606
00:44:45,000 --> 00:44:45,270
Yeah.
607
00:44:50,030 --> 00:44:50,960
Thank you.
608
00:44:52,960 --> 00:44:53,480
Yeah.
609
00:44:55,730 --> 00:44:57,490
Sorry, I kind of need this.
610
00:45:01,530 --> 00:45:01,731
What
611
00:45:02,154 --> 00:45:03,843
are you going to do about it,
bitch?
612
00:45:07,880 --> 00:45:08,200
5.
613
00:45:09,140 --> 00:45:09,750
Damn.
614
00:45:16,630 --> 00:45:17,260
I'll get help.
615
00:45:32,770 --> 00:45:33,180
Careful.
616
00:45:47,880 --> 00:45:48,340
That's OK.
617
00:45:48,970 --> 00:45:49,380
I can't.
618
00:45:50,330 --> 00:45:50,740
I can't.
619
00:45:55,960 --> 00:45:56,260
Hello.
620
00:45:56,270 --> 00:45:58,140
I wanted to stick something
in you, Tara.
621
00:45:58,230 --> 00:45:58,920
Fuck you.
622
00:45:58,980 --> 00:46:00,000
Fuck you.
623
00:46:07,370 --> 00:46:09,460
You guys are so fucked now.
624
00:46:11,620 --> 00:46:12,030
Sam.
625
00:46:16,850 --> 00:46:18,320
Let me go no.
626
00:46:19,700 --> 00:46:20,630
Sam, come on.
627
00:46:23,670 --> 00:46:24,290
Trust me.
628
00:46:34,120 --> 00:46:34,670
Miko.
629
00:47:07,350 --> 00:47:08,510
You're fucking virgin.
630
00:47:17,070 --> 00:47:18,180
Looks like you're down another.
631
00:47:28,980 --> 00:47:30,240
Always going to shoot him
in the head.
632
00:47:37,590 --> 00:47:38,300
Ohh fuck.
633
00:47:47,800 --> 00:47:48,170
Hello.
634
00:48:12,770 --> 00:48:15,760
Bailey, I've got
another question for you.
635
00:48:16,700 --> 00:48:17,120
Yeah.
636
00:48:18,500 --> 00:48:19,220
What's that?
637
00:48:20,950 --> 00:48:23,330
What's your favourite scary movie?
638
00:48:25,510 --> 00:48:25,980
Friends.
639
00:48:28,260 --> 00:48:30,540
I'm asking because
you're in one now.
640
00:48:31,540 --> 00:48:33,210
You're in my movie.
641
00:48:36,630 --> 00:48:36,900
OK.
642
00:48:39,580 --> 00:48:39,920
Ohh.
643
00:48:41,270 --> 00:48:43,140
I see you've put on your true face.
644
00:48:44,780 --> 00:48:45,780
Your birthright.
645
00:48:47,580 --> 00:48:51,930
Poetic that you're gonna die in
and this is what you wanted, isn't it?
646
00:48:56,310 --> 00:48:57,460
Now you know the truth,
huh?
647
00:48:58,360 --> 00:48:59,570
Murders in your blood.
648
00:49:02,420 --> 00:49:04,230
Stop fucking around and show yourself.
649
00:49:05,040 --> 00:49:07,050
Be careful what you wish for.
650
00:49:08,330 --> 00:49:10,350
All right, I'm a fucking police officer.
651
00:49:12,070 --> 00:49:13,530
Who do you think
they're going to believe?
652
00:49:16,470 --> 00:49:18,630
Probably the one
who's still alive.
653
00:49:26,920 --> 00:49:27,290
No.
654
00:49:28,840 --> 00:49:29,340
Good morning.
655
00:49:56,380 --> 00:49:58,470
My father was a man.
656
00:50:02,030 --> 00:50:03,070
No matter what you think.
657
00:50:04,780 --> 00:50:05,280
Better than.
658
00:50:08,740 --> 00:50:09,270
Thank you.
659
00:50:18,710 --> 00:50:20,680
You did fuck
with our family, so.
660
00:50:36,060 --> 00:50:36,390
Nice.
661
00:50:37,490 --> 00:50:37,820
Thanks.
662
00:50:39,910 --> 00:50:40,450
Ugly.
663
00:50:46,590 --> 00:50:47,000
Hmm.
664
00:51:25,630 --> 00:51:26,880
Thank you for letting me go.
665
00:51:30,940 --> 00:51:32,400
I know you could take
care of yourself.
666
00:51:39,880 --> 00:51:41,160
I want to be in your life.
667
00:51:42,350 --> 00:51:44,980
But only as much as you want me to be,
I want you to be.
668
00:51:46,160 --> 00:51:48,719
I promise you I'm going to get
so much therapy after
669
00:51:49,120 --> 00:51:49,803
I'm serious.
670
00:51:56,540 --> 00:51:57,600
We're going to get through this.
671
00:51:59,630 --> 00:52:00,170
Together.
672
00:52:18,580 --> 00:52:20,810
So that the scary movie once.
673
00:52:41,890 --> 00:52:43,480
I thought you might need
some reinforcements.
674
00:52:43,490 --> 00:52:44,300
Are going to be OK?
675
00:52:44,850 --> 00:52:46,020
Maybe he's on her way here now.
676
00:52:46,030 --> 00:52:47,040
They couldn't stop.
677
00:52:49,630 --> 00:52:49,940
Thanks.
678
00:52:52,920 --> 00:52:53,860
Always electric.
679
00:53:01,820 --> 00:53:04,140
If you ever need me, call.
680
00:53:04,730 --> 00:53:07,380
We're all part of the same fund
of family now,
681
00:53:07,970 --> 00:53:10,103
and legacy doesn't always have
to be a
682
00:53:10,170 --> 00:53:10,853
bad thing.
683
00:53:16,950 --> 00:53:17,570
Hey.
684
00:53:20,880 --> 00:53:21,530
Stop.
685
00:53:26,150 --> 00:53:26,820
We got another one.
686
00:53:32,740 --> 00:53:33,190
Jack.
687
00:53:34,100 --> 00:53:35,710
Jack, how are you?
688
00:53:40,770 --> 00:53:42,060
Are you looking for?
689
00:53:48,270 --> 00:53:49,230
You probably need that.
690
00:53:51,000 --> 00:53:51,260
I know.
691
00:53:51,270 --> 00:53:52,370
Who the hell is he?
692
00:53:52,380 --> 00:53:53,120
The hand Bailey.
693
00:53:54,070 --> 00:53:56,080
And Quinn and Quinn?
694
00:53:56,150 --> 00:53:56,840
Fuck.
695
00:53:56,990 --> 00:53:58,350
Don't miss the monologue again.
696
00:53:59,160 --> 00:54:00,560
OK, OK,
697
00:54:01,480 --> 00:54:06,413
OK Oh my God, we all survived
twisting a lot of draughts
698
00:54:06,480 --> 00:54:07,673
by the way they should.
699
00:54:07,750 --> 00:54:08,080
Kids.
700
00:54:33,280 --> 00:54:33,530
Yeah.
701
00:54:35,150 --> 00:54:35,590
Coming.
702
00:55:09,730 --> 00:55:10,160
3.
42302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.