All language subtitles for SC-23-SRT1__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:38,933 I felt like. 2 00:00:42,100 --> 00:00:42,533 This one. 3 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 Hi. 4 00:01:42,060 --> 00:01:42,430 Because. 5 00:01:47,380 --> 00:01:47,690 Hi. 6 00:01:47,700 --> 00:01:49,310 Hi, Reggie, Laura, hi. 7 00:01:49,470 --> 00:01:50,090 Hello. 8 00:01:51,360 --> 00:01:54,350 So nice to phone meet you in this incredibly embarrassing way. 9 00:01:54,420 --> 00:01:56,120 Ohh consumer. 10 00:01:57,790 --> 00:01:59,700 This is what I get for picking before war. 11 00:02:02,100 --> 00:02:02,490 Yeah. 12 00:02:02,500 --> 00:02:03,250 Why do they do? 13 00:02:06,190 --> 00:02:06,720 Sleeper. 14 00:02:06,730 --> 00:02:08,560 No way, you would believe. 15 00:02:08,610 --> 00:02:10,360 Well, it's very cool. 16 00:02:10,370 --> 00:02:13,660 Restaurants in the city of Hudson, yes. 17 00:02:15,700 --> 00:02:16,530 I don't know. 18 00:02:16,780 --> 00:02:18,510 I am not answering shit. 19 00:02:18,590 --> 00:02:19,550 This is nonsense. 20 00:02:19,940 --> 00:02:21,120 I know what's important. 21 00:02:23,730 --> 00:02:24,490 This is not the first. 22 00:02:27,690 --> 00:02:29,770 Associate professor and it's just filled. 23 00:02:31,880 --> 00:02:32,780 You're listening. 24 00:02:35,890 --> 00:02:38,923 You saying that the transaction costs on the 20th century slashes 25 00:02:38,990 --> 00:02:39,943 to a heap of hungover 26 00:02:40,010 --> 00:02:40,813 19 year olds? 27 00:02:42,700 --> 00:02:44,850 What's your favourite scary movie? 28 00:02:46,230 --> 00:02:47,020 Not that one. 29 00:02:49,050 --> 00:02:49,940 So why fresh? 30 00:02:52,020 --> 00:02:52,900 You know, human. 31 00:02:54,320 --> 00:02:56,763 Culture at the moment by looking at the tropes at the time, 32 00:02:56,830 --> 00:02:57,200 like 33 00:02:58,010 --> 00:03:00,043 the masked killer, the final girl, 34 00:03:00,110 --> 00:03:01,993 the different rules don't split up. 35 00:03:02,070 --> 00:03:02,920 Don't happen. 36 00:03:05,840 --> 00:03:07,600 And don't answer the phone exactly. 37 00:03:07,610 --> 00:03:07,900 Exactly. 38 00:03:07,910 --> 00:03:08,610 Yeah, exactly. 39 00:03:08,620 --> 00:03:09,313 It's a cliche, 40 00:03:09,380 --> 00:03:13,133 but out of those cliches comes an opportunity for outside the US. 41 00:03:13,390 --> 00:03:15,630 I've always been voiceless, you might say. 42 00:03:17,660 --> 00:03:19,910 Yeah, I'm more of a ROM com guy to be honest. 43 00:03:20,660 --> 00:03:22,550 OK, I'm on Hudson. 44 00:03:22,680 --> 00:03:25,710 OK, what colour is the outside of the restaurant? 45 00:03:26,060 --> 00:03:27,330 I I think it's red. 46 00:03:27,840 --> 00:03:29,930 I don't see anything red. 47 00:03:30,660 --> 00:03:31,840 I am I could be wrong, 48 00:03:31,920 --> 00:03:35,083 let me just let me have a little look and see. 49 00:03:41,530 --> 00:03:44,580 Yeah, it's definitely red, yeah. 50 00:03:45,150 --> 00:03:46,460 Seen anything red here? 51 00:03:48,380 --> 00:03:49,290 So you're on Hudson? 52 00:03:51,170 --> 00:03:52,350 I'm still a block over. 53 00:03:53,850 --> 00:03:55,420 It looks like there's an alien cut through. 54 00:03:55,460 --> 00:03:56,830 Is the restaurant near an alley? 55 00:03:59,560 --> 00:04:01,230 Yes, yes, there is valley. 56 00:04:02,040 --> 00:04:03,510 OK, I'm coming down the alley. 57 00:04:07,530 --> 00:04:08,340 I don't see you. 58 00:04:09,200 --> 00:04:10,330 Wait, really? 59 00:04:10,900 --> 00:04:11,810 Are you sure? 60 00:04:17,550 --> 00:04:19,960 There's some dumpsters about halfway down. 61 00:04:21,350 --> 00:04:23,570 See them, but I don't see you. 62 00:04:24,740 --> 00:04:26,350 Yeah, I'll see you either. 63 00:04:27,540 --> 00:04:29,830 This is creepy, right? 64 00:04:30,460 --> 00:04:31,230 A little bit. 65 00:04:32,380 --> 00:04:33,120 For these entries. 66 00:04:33,130 --> 00:04:33,870 Matches, huh? 67 00:04:34,210 --> 00:04:34,530 Yeah. 68 00:04:34,540 --> 00:04:36,480 Are you sure you're working towards something? 69 00:04:36,660 --> 00:04:37,540 I'm sure. 70 00:04:38,380 --> 00:04:39,070 Ohh wait. 71 00:04:39,080 --> 00:04:39,810 I think I see you. 72 00:04:39,820 --> 00:04:40,750 Can you can you wait? 73 00:04:43,620 --> 00:04:45,970 The person I'm looking at isn't waving. 74 00:04:47,170 --> 00:04:48,130 Staring at me. 75 00:04:48,970 --> 00:04:49,490 Each other. 76 00:04:51,570 --> 00:04:52,540 OK, this is weird. 77 00:04:55,150 --> 00:04:56,330 Now they're moving towards me. 78 00:04:57,340 --> 00:04:58,190 Are you OK? 79 00:04:59,490 --> 00:05:00,430 He's following me. 80 00:05:00,470 --> 00:05:00,920 I don't. 81 00:05:00,930 --> 00:05:02,070 I don't see anybody. 82 00:05:03,090 --> 00:05:04,120 Oh shit. 83 00:05:04,170 --> 00:05:05,170 He's after me. 84 00:05:05,220 --> 00:05:06,120 Where are you? 85 00:05:07,680 --> 00:05:08,530 He's got a knife. 86 00:05:08,540 --> 00:05:08,870 What? 87 00:05:08,880 --> 00:05:10,030 That's that's the worst part. 88 00:05:11,000 --> 00:05:15,010 The worst part is you teach your class about slashers 89 00:05:15,140 --> 00:05:17,073 and you still walked into a dark 90 00:05:17,140 --> 00:05:19,003 alley alone. 91 00:05:20,640 --> 00:05:21,340 That's fine. 92 00:05:25,680 --> 00:05:26,050 No. 93 00:05:27,540 --> 00:05:28,250 It's not. 94 00:05:32,240 --> 00:05:32,690 You. 95 00:06:00,990 --> 00:06:03,380 You know, I see something red. 96 00:07:08,650 --> 00:07:08,940 Yeah. 97 00:07:08,950 --> 00:07:09,500 No I wouldn't. 98 00:07:12,730 --> 00:07:13,980 Are you going to come to that? 99 00:07:13,990 --> 00:07:14,620 OK be party. 100 00:07:14,630 --> 00:07:17,620 Well, if you finish this Spanish project in time, yes we will. 101 00:07:17,780 --> 00:07:18,610 Your sister coming? 102 00:07:21,570 --> 00:07:23,040 First time for everything. 103 00:07:23,110 --> 00:07:24,100 Not tonight, though. 104 00:07:24,610 --> 00:07:25,620 Can't convince her. 105 00:07:25,860 --> 00:07:27,360 That's not my problem, it's yours. 106 00:07:27,910 --> 00:07:28,860 Give me a drink. 107 00:07:42,960 --> 00:07:44,090 Ohh. 108 00:07:49,250 --> 00:07:49,700 Right. 109 00:07:52,900 --> 00:07:53,550 Rag. 110 00:08:27,800 --> 00:08:29,070 I'm sorry, OK? 111 00:08:29,080 --> 00:08:29,550 I've 112 00:08:30,400 --> 00:08:33,413 I just got massive blue balls and I had to practise. 113 00:08:34,300 --> 00:08:35,390 Please don't be mad. 114 00:08:35,680 --> 00:08:36,360 Don't matter you. 115 00:08:37,980 --> 00:08:38,620 Ohh. 116 00:08:39,440 --> 00:08:42,950 I'm not mad Jason did, he said. 117 00:08:42,960 --> 00:08:44,510 We wouldn't use the voice on each other. 118 00:08:45,410 --> 00:08:46,900 He said a lot of things. 119 00:08:48,590 --> 00:08:50,400 This is Greg, right? 120 00:08:53,230 --> 00:08:54,520 Who else would it be? 121 00:08:55,990 --> 00:08:56,880 Where are you? 122 00:08:56,950 --> 00:08:58,160 I want to tell you about it. 123 00:08:58,250 --> 00:08:58,680 Ohh. 124 00:08:58,690 --> 00:09:02,528 By the way, we should go to that frat party terrorist 125 00:09:02,595 --> 00:09:02,970 going 126 00:09:04,050 --> 00:09:05,333 none on the phone, man. 127 00:09:05,410 --> 00:09:07,940 And seriously, turn off the fucking voice modulator. 128 00:09:08,430 --> 00:09:09,950 I'm just trying to get the voice right. 129 00:09:10,780 --> 00:09:12,430 You got to have your practise. 130 00:09:12,440 --> 00:09:13,450 I get mine. 131 00:09:14,020 --> 00:09:14,770 Whatever. 132 00:09:15,280 --> 00:09:17,340 Just tell me what it felt like. 133 00:09:18,720 --> 00:09:20,430 Then maybe I'll come out. 134 00:09:20,500 --> 00:09:21,540 Dude, I know you're not here. 135 00:09:22,940 --> 00:09:23,690 Who am I? 136 00:09:24,790 --> 00:09:25,700 Alright, fine. 137 00:09:28,830 --> 00:09:29,970 It was even better. 138 00:09:30,610 --> 00:09:32,620 If we forget, could have imagined. 139 00:09:34,640 --> 00:09:37,490 And when the knife went in her, it's like. 140 00:09:38,310 --> 00:09:39,710 She wasn't human. 141 00:09:40,400 --> 00:09:41,190 Anymore. 142 00:09:42,110 --> 00:09:42,930 Just an animal. 143 00:09:45,630 --> 00:09:46,010 And. 144 00:09:46,690 --> 00:09:48,060 Every time it went in. 145 00:09:48,880 --> 00:09:49,490 She was. 146 00:09:52,160 --> 00:09:52,950 Lesbian. 147 00:09:55,150 --> 00:09:55,630 And then? 148 00:09:57,510 --> 00:09:57,840 She's. 149 00:09:58,920 --> 00:09:59,870 Just meet. 150 00:10:19,140 --> 00:10:20,100 Yeah. 151 00:10:30,030 --> 00:10:32,690 But she wasn't just meet Jason. 152 00:10:33,510 --> 00:10:36,370 She was the person our film professor. 153 00:10:36,440 --> 00:10:37,450 Yeah, well. 154 00:10:38,700 --> 00:10:39,530 Fucker. 155 00:10:41,830 --> 00:10:42,390 Ohh, 156 00:10:43,250 --> 00:10:45,373 she gave me a C minus on my jollof paper. 157 00:10:45,450 --> 00:10:46,680 Is that why you killed her? 158 00:10:46,750 --> 00:10:48,020 Because of the C minus? 159 00:10:49,050 --> 00:10:50,000 Who's next here? 160 00:10:50,070 --> 00:10:51,940 Grade school vice principal? 161 00:10:52,010 --> 00:10:53,360 You know who's next? 162 00:10:53,550 --> 00:10:54,880 Why are you being like this? 163 00:10:54,970 --> 00:10:56,500 Come on Jason. 164 00:10:57,050 --> 00:10:59,000 How long have we known each other? 165 00:11:02,960 --> 00:11:04,130 You tell me. 166 00:11:08,190 --> 00:11:11,660 Eight years we met in junior high in Atlanta. 167 00:11:12,680 --> 00:11:16,170 I just want you to tell me why you think you're doing this. 168 00:11:16,260 --> 00:11:19,050 In your words, we're finishing Richie's film. 169 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 That's right. 170 00:11:20,020 --> 00:11:21,480 By killing Sam and Tara. 171 00:11:21,490 --> 00:11:22,870 Why are you fucking with me? 172 00:11:23,740 --> 00:11:25,350 Why won't you tell me where you are? 173 00:11:25,740 --> 00:11:27,330 Why do you keep asking me that? 174 00:11:27,340 --> 00:11:28,680 I already told you. 175 00:11:29,340 --> 00:11:30,350 I'm here. 176 00:11:33,070 --> 00:11:34,360 Let's play a game. 177 00:11:36,130 --> 00:11:36,920 You know, warmer. 178 00:11:38,110 --> 00:11:40,000 Come on, find me. 179 00:11:40,070 --> 00:11:42,600 And then we'll go and cut up the Carpenter sisters 180 00:11:42,850 --> 00:11:44,363 using the fucking cameras. 181 00:11:44,770 --> 00:11:46,140 Yeah, the cameras. 182 00:11:47,340 --> 00:11:50,250 And at the moment you're very, very cold. 183 00:11:50,700 --> 00:11:52,570 Alright, let's play. 184 00:12:00,590 --> 00:12:01,700 Cold. 185 00:12:07,800 --> 00:12:08,870 Heating up? 186 00:12:14,730 --> 00:12:15,640 Marmer. 187 00:12:19,020 --> 00:12:19,720 Former. 188 00:12:36,430 --> 00:12:37,200 Alright, you know what? 189 00:12:37,210 --> 00:12:38,280 This is stupid. 190 00:12:38,550 --> 00:12:41,060 I'm going to hang up now, but you're getting warmer. 191 00:12:46,330 --> 00:12:47,110 Colder. 192 00:12:54,910 --> 00:12:55,670 Ohh, I'm married. 193 00:12:57,960 --> 00:12:58,430 Farmer. 194 00:13:00,420 --> 00:13:01,890 You're on fire. 195 00:13:11,840 --> 00:13:13,910 Do you feel like an animal chasing? 196 00:13:22,090 --> 00:13:22,470 Meet. 197 00:13:25,460 --> 00:13:27,960 Remember, we have to finish the movie. 198 00:13:27,970 --> 00:13:29,940 Who gives a fuck about the movies? 199 00:13:34,210 --> 00:13:36,080 Push it away, but it's pulling me in. 200 00:13:37,920 --> 00:13:41,150 I'm not aware when I do it again and I know the signs, 201 00:13:41,295 --> 00:13:42,643 I see the pattern in front of 202 00:13:42,710 --> 00:13:43,443 my eyes. 203 00:14:03,360 --> 00:14:05,650 So how are the new medicines treating you? 204 00:14:07,050 --> 00:14:08,060 OK, I think. 205 00:14:09,980 --> 00:14:11,530 Still not seeing anyone I shouldn't be. 206 00:14:12,940 --> 00:14:15,070 What I'm really worried about, though, is Tara. 207 00:14:15,080 --> 00:14:18,540 What I'm really worried about is you. 208 00:14:18,640 --> 00:14:20,773 You've been coming here for six months now 209 00:14:20,840 --> 00:14:22,133 and all we've really spoken about 210 00:14:22,200 --> 00:14:22,553 is how your 211 00:14:22,620 --> 00:14:26,863 sister isn't dealing with whatever happened to both of you. 212 00:14:27,040 --> 00:14:30,473 A year ago you alluded to an abusive relationship, 213 00:14:30,540 --> 00:14:32,673 issues with your father. 214 00:14:33,500 --> 00:14:37,443 But every time I push you for specifics, 215 00:14:37,510 --> 00:14:38,883 you shut down. 216 00:14:41,140 --> 00:14:42,190 I have trust issues. 217 00:14:43,230 --> 00:14:43,720 OK. 218 00:14:45,870 --> 00:14:47,160 If I'm going to help you. 219 00:14:48,450 --> 00:14:51,380 I I, I need you to give me the details. 220 00:14:56,830 --> 00:14:57,410 OK. 221 00:15:05,370 --> 00:15:06,910 My father was Billy Loomis. 222 00:15:08,040 --> 00:15:09,510 He was a famous serial killer. 223 00:15:10,780 --> 00:15:11,810 They made a movie about it. 224 00:15:14,660 --> 00:15:15,350 Certainly did. 225 00:15:15,440 --> 00:15:18,830 Last year I found out that my boyfriend was also a serial killer 226 00:15:19,016 --> 00:15:20,263 and only dating me because 227 00:15:20,330 --> 00:15:21,623 he idolised my father. 228 00:15:22,020 --> 00:15:25,050 Him and his psycho girlfriend killed a bunch of people, 229 00:15:25,120 --> 00:15:26,473 and when I got out that I'm Billy's 230 00:15:26,540 --> 00:15:28,983 daughter, this crazy rumour started online 231 00:15:29,050 --> 00:15:30,573 that I orchestrated the whole thing 232 00:15:30,640 --> 00:15:31,043 and framed 233 00:15:31,110 --> 00:15:31,233 them. 234 00:15:40,880 --> 00:15:41,970 Richie was my boyfriend. 235 00:15:49,100 --> 00:15:49,800 Well, you didn't. 236 00:15:51,010 --> 00:15:51,740 Of course not. 237 00:15:53,200 --> 00:15:55,750 He almost killed my sister and me. 238 00:15:56,840 --> 00:15:57,980 Before I stopped him. 239 00:16:00,270 --> 00:16:00,490 How? 240 00:16:03,290 --> 00:16:05,320 122 times as let us throw. 241 00:16:06,250 --> 00:16:07,420 Then I shot him in the head. 242 00:16:08,750 --> 00:16:09,810 That's not why I'm here. 243 00:16:12,420 --> 00:16:13,400 Where are you here? 244 00:16:15,600 --> 00:16:16,240 Because. 245 00:16:20,450 --> 00:16:21,070 It felt. 246 00:16:21,720 --> 00:16:22,430 Right. 247 00:16:28,730 --> 00:16:29,110 Alright. 248 00:16:30,680 --> 00:16:31,550 Think we're done here? 249 00:16:32,990 --> 00:16:33,360 What 250 00:16:34,160 --> 00:16:35,453 you said give you details. 251 00:16:35,530 --> 00:16:39,110 I'm just, I'm not equipped to deal with this kind of thing. 252 00:16:39,120 --> 00:16:40,260 Please, doctor stone. 253 00:16:40,950 --> 00:16:42,650 I'm asking for your help by law. 254 00:16:45,110 --> 00:16:45,860 Report it? 255 00:16:45,870 --> 00:16:46,690 Report what? 256 00:16:47,580 --> 00:16:50,690 I didn't say I was going to do anything explicitly. 257 00:16:53,260 --> 00:16:54,010 Forget it. 258 00:16:56,070 --> 00:16:57,360 Which is like all the others. 259 00:17:22,250 --> 00:17:23,170 Orange document 260 00:17:24,195 --> 00:17:25,733 supposed to pick up when I call. 261 00:17:26,470 --> 00:17:28,520 I got up there very early so I was thinking maybe. 262 00:17:29,040 --> 00:17:31,370 Cook dinner tonight if you want. 263 00:17:31,420 --> 00:17:32,270 I'll see you soon. 264 00:17:44,380 --> 00:17:45,190 Hey. 265 00:17:51,190 --> 00:17:52,010 Tara. 266 00:18:13,450 --> 00:18:14,160 Quinn. 267 00:18:18,390 --> 00:18:19,210 Are we being too loud? 268 00:18:20,860 --> 00:18:21,770 Not at all. 269 00:18:21,920 --> 00:18:23,050 Have you seen Tara? 270 00:18:24,750 --> 00:18:25,480 Don't be mad. 271 00:18:25,730 --> 00:18:26,540 Why would I be mad? 272 00:18:26,550 --> 00:18:27,240 Because you get mad. 273 00:18:28,230 --> 00:18:28,900 Is that Paul? 274 00:18:33,560 --> 00:18:36,750 Why I found is about variety. 275 00:18:41,880 --> 00:18:42,270 OK. 276 00:18:44,900 --> 00:18:45,830 This one's yours. 277 00:18:46,000 --> 00:18:46,760 Thanks. 278 00:18:46,770 --> 00:18:47,570 Where's Tara? 279 00:18:47,640 --> 00:18:50,290 She went to the Omega Kappa baby party. 280 00:18:50,400 --> 00:18:52,110 I begged her not to go to that. 281 00:18:52,120 --> 00:18:52,980 And we've not, right? 282 00:18:55,470 --> 00:18:57,220 Do you know if she at least took her Taser? 283 00:18:57,290 --> 00:19:00,723 I cannot speak to how heavily armed terror 284 00:19:00,790 --> 00:19:03,433 is at this fraternity party. 285 00:19:06,880 --> 00:19:08,640 Where you coming back pain? 286 00:19:15,090 --> 00:19:16,580 Ohh, it's a cute boy. 287 00:19:16,590 --> 00:19:17,020 Shirtless. 288 00:19:19,140 --> 00:19:20,490 Always you. 289 00:19:21,210 --> 00:19:24,123 Sweetie, I have been checking each other out for months 290 00:19:24,190 --> 00:19:25,240 when you just talk to him, 291 00:19:25,310 --> 00:19:25,823 because 292 00:19:25,890 --> 00:19:28,773 that right there is about all the romantic interaction I'm ready for. 293 00:19:28,910 --> 00:19:30,060 I'm going to go find Tara. 294 00:19:30,150 --> 00:19:31,080 OK? 295 00:19:31,250 --> 00:19:31,960 Be right back. 296 00:19:31,970 --> 00:19:33,040 Bye. 297 00:19:34,010 --> 00:19:34,300 OK. 298 00:20:11,120 --> 00:20:12,390 It doesn't bother you? 299 00:20:13,560 --> 00:20:14,693 Running at a house party 300 00:20:14,760 --> 00:20:17,030 after you were almost brutally murdered 301 00:20:17,100 --> 00:20:17,883 at a house party? 302 00:20:18,120 --> 00:20:20,800 No, I think of it like being struck by lightning. 303 00:20:21,550 --> 00:20:24,760 The odds have been happening twice to the same person are extremely low. 304 00:20:26,420 --> 00:20:28,600 Guess I should stay close to you then. 305 00:20:31,610 --> 00:20:32,030 Shut down. 306 00:20:36,650 --> 00:20:37,760 How you doing, tea? 307 00:20:40,480 --> 00:20:41,190 No, I 308 00:20:42,140 --> 00:20:43,483 last ones kicked. 309 00:20:43,660 --> 00:20:45,500 Got some art stuff in the kitchen though. 310 00:20:47,750 --> 00:20:48,460 Frankie 311 00:20:49,430 --> 00:20:49,803 Sarah. 312 00:20:51,630 --> 00:20:52,300 He's always. 313 00:20:55,130 --> 00:20:55,900 No, not yet. 314 00:20:56,370 --> 00:20:57,300 I might rush it. 315 00:20:57,370 --> 00:20:59,400 Ohh right, right. 316 00:21:01,990 --> 00:21:03,160 Where from? 317 00:21:05,370 --> 00:21:06,020 Michigan. 318 00:21:08,620 --> 00:21:09,550 You know what? 319 00:21:10,020 --> 00:21:12,030 I got a bottle of fireball in my room. 320 00:21:17,380 --> 00:21:17,840 Yeah. 321 00:21:20,310 --> 00:21:20,640 Hello. 322 00:21:22,230 --> 00:21:24,670 My friend here snack, right? 323 00:21:30,930 --> 00:21:31,550 It's not bad. 324 00:21:38,030 --> 00:21:38,620 See that girl? 325 00:21:38,900 --> 00:21:40,400 Over that statue. 326 00:21:42,300 --> 00:21:46,030 You know that's a different fire is murder. 327 00:21:47,610 --> 00:21:48,720 Terrorists going down here? 328 00:21:50,240 --> 00:21:51,190 Providing cases. 329 00:21:52,900 --> 00:21:54,150 Yeah, you did. 330 00:21:56,660 --> 00:21:57,150 It's fine. 331 00:21:57,240 --> 00:21:59,200 I want to see Chad 332 00:22:00,240 --> 00:22:01,483 sometimes she wants. 333 00:22:13,130 --> 00:22:13,940 Sorry to interrupt. 334 00:22:13,950 --> 00:22:15,840 I'm just going to take you in the balls real quick. 335 00:22:18,850 --> 00:22:20,450 Don't have early hands on my sister. 336 00:22:24,690 --> 00:22:26,170 Are you fucking kidding me? 337 00:22:26,500 --> 00:22:27,730 You're stalking me now? 338 00:22:30,390 --> 00:22:31,130 Cycle girl. 339 00:22:37,550 --> 00:22:38,420 Will you stop? 340 00:22:38,470 --> 00:22:39,760 I cannot believe you did that. 341 00:22:39,770 --> 00:22:40,540 You embarrassed me. 342 00:22:40,550 --> 00:22:41,620 That that guy was a Dick. 343 00:22:43,510 --> 00:22:45,300 So that was an asshole. 344 00:22:45,310 --> 00:22:46,450 That's my decision. 345 00:22:47,360 --> 00:22:50,160 That's why he says, OK, it's not about you. 346 00:22:50,170 --> 00:22:50,660 I mean, you. 347 00:22:50,670 --> 00:22:52,263 You're out of my life for five years, 348 00:22:52,330 --> 00:22:54,173 and then you can't leave me alone for 5 minutes 349 00:22:54,240 --> 00:22:56,993 because you're not dealing with what happened to us. 350 00:22:57,070 --> 00:22:59,030 Have you even gone to see the counsellor one? 351 00:22:59,040 --> 00:23:00,120 No, I'm not going to. 352 00:23:00,130 --> 00:23:00,760 Why not? 353 00:23:00,770 --> 00:23:01,290 Because I'm. 354 00:23:04,110 --> 00:23:05,200 What's that supposed to mean? 355 00:23:05,210 --> 00:23:05,840 Hey, guys. 356 00:23:06,660 --> 00:23:07,320 Look at a laugh. 357 00:23:07,780 --> 00:23:10,060 I was for three days to find the rest of my life. 358 00:23:11,060 --> 00:23:12,710 So you're just going to pretend it never happened? 359 00:23:13,730 --> 00:23:14,780 What are you doing here, Sam? 360 00:23:16,030 --> 00:23:18,740 Sure, when you you're working two city jobs. 361 00:23:18,750 --> 00:23:20,340 Help with whatever both your plan. 362 00:23:22,430 --> 00:23:23,500 I know what I'm going to do. 363 00:23:25,080 --> 00:23:27,003 OK, because I'm I'm gonna keep going to college, 364 00:23:27,070 --> 00:23:27,913 I'm gonna get my degree, 365 00:23:27,980 --> 00:23:28,323 and I'm going 366 00:23:28,390 --> 00:23:28,863 to live my life. 367 00:23:29,920 --> 00:23:30,540 My life. 368 00:23:32,130 --> 00:23:32,900 May I know? 369 00:23:34,880 --> 00:23:37,140 You just follow me here and you won't let me out of your sight. 370 00:23:40,720 --> 00:23:42,060 I'm just trying to look out for you. 371 00:23:44,360 --> 00:23:44,760 I know. 372 00:23:45,560 --> 00:23:46,470 I know you are. 373 00:23:48,340 --> 00:23:49,850 He can't do it for the rest of my life, though. 374 00:23:51,980 --> 00:23:53,390 You have to let me go. 375 00:23:55,320 --> 00:23:55,910 Hey, 376 00:23:56,740 --> 00:23:57,103 I just. 377 00:23:57,810 --> 00:23:58,480 Murder. 378 00:24:03,310 --> 00:24:03,970 Away from her. 379 00:24:03,980 --> 00:24:04,950 She knows what she did. 380 00:24:08,460 --> 00:24:09,490 There, yes. 381 00:24:13,090 --> 00:24:15,090 Yeah, I I I positioned the point. 382 00:24:16,960 --> 00:24:18,590 I have like petitions. 383 00:24:42,040 --> 00:24:42,460 Hey. 384 00:24:43,650 --> 00:24:46,120 I'm sorry I told Sam where you went. 385 00:24:46,130 --> 00:24:46,740 It's fun. 386 00:24:49,780 --> 00:24:50,950 She's all the way up my ass. 387 00:24:52,170 --> 00:24:54,990 Like usual, I know what it's like when they. 388 00:24:55,650 --> 00:24:56,930 Hold on too tight. 389 00:24:58,000 --> 00:24:59,410 I'm sure we. 390 00:25:01,630 --> 00:25:02,850 Lost my brother. 391 00:25:04,190 --> 00:25:04,790 My dad. 392 00:25:05,820 --> 00:25:07,270 Wouldn't leave me alone. 393 00:25:07,820 --> 00:25:10,430 He even transferred to the NYPD when I got into college. 394 00:25:10,440 --> 00:25:12,650 So soccer much? 395 00:25:16,130 --> 00:25:18,380 I'm going to go let you guys. 396 00:25:24,400 --> 00:25:25,200 Thank you. 397 00:25:25,240 --> 00:25:25,990 You can. 398 00:25:27,440 --> 00:25:28,290 Go back to your dorm. 399 00:25:28,300 --> 00:25:30,270 I'm pretty sure the fighting is done for the day. 400 00:25:30,570 --> 00:25:31,310 It's too bad. 401 00:25:32,450 --> 00:25:34,700 So actually looking forward to getting some shots and we can't. 402 00:25:35,500 --> 00:25:37,210 Yeah, yeah, bring it. 403 00:25:43,460 --> 00:25:44,070 Thank you. 404 00:25:45,860 --> 00:25:47,370 Not letting me go up those stairs. 405 00:25:52,260 --> 00:25:52,700 I don't know. 406 00:25:52,710 --> 00:25:54,590 I think I was just more messed up than I realised. 407 00:25:59,790 --> 00:26:01,260 Remember's got to stick together. 408 00:26:03,200 --> 00:26:06,400 Besides, you can do a lot better than date rape, Frankie. 409 00:26:07,310 --> 00:26:08,240 Terry injured. 410 00:26:11,610 --> 00:26:12,820 I think you're really special. 411 00:26:25,000 --> 00:26:25,780 Messed up anyway. 412 00:26:35,850 --> 00:26:36,480 Phone. 413 00:26:38,680 --> 00:26:38,830 Can. 414 00:26:38,840 --> 00:26:39,180 I can't. 415 00:26:39,190 --> 00:26:39,890 Fuck you. 416 00:26:40,020 --> 00:26:40,930 What did you just say? 417 00:26:43,320 --> 00:26:44,300 Please immediately. 418 00:26:46,230 --> 00:26:46,580 Alright. 419 00:26:46,590 --> 00:26:49,000 What did you what did you what did you need my phone? 420 00:26:49,250 --> 00:26:50,830 Don't ever enter a room like that. 421 00:26:51,230 --> 00:26:54,653 Yeah, I'm going to go get some rest, get sober, 422 00:26:54,720 --> 00:26:57,013 and please don't kill your sister, OK? 423 00:26:57,090 --> 00:26:58,060 She loves you very much. 424 00:26:59,780 --> 00:27:00,510 Goodnight. 425 00:27:00,550 --> 00:27:01,160 Bye. 426 00:28:03,530 --> 00:28:03,800 Yes. 427 00:28:07,500 --> 00:28:09,270 You always say the most romantic things. 428 00:28:12,490 --> 00:28:15,760 Can I help it if my kink is woman who's ashamed to be seen with me? 429 00:28:15,830 --> 00:28:18,640 Come on, you know it's not that I'm just. 430 00:28:20,050 --> 00:28:20,700 Not ready. 431 00:28:20,790 --> 00:28:21,660 I know, I know. 432 00:28:21,770 --> 00:28:23,843 I just getting your friends to know 433 00:28:23,910 --> 00:28:26,763 that you enjoy physical contact with another human 434 00:28:26,830 --> 00:28:27,113 being. 435 00:28:27,190 --> 00:28:27,720 I get it. 436 00:28:27,730 --> 00:28:28,380 I do. 437 00:28:28,690 --> 00:28:29,240 Is she good? 438 00:28:29,250 --> 00:28:30,060 Is safe with me? 439 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 Little thing just now. 440 00:28:33,130 --> 00:28:34,010 It's not a big deal. 441 00:28:34,020 --> 00:28:36,930 I just can't help anyone that you're covered in cherry Coke. 442 00:28:37,360 --> 00:28:39,380 I'm pretty sure it's diet cherry Coke actually. 443 00:28:39,390 --> 00:28:40,120 Ohh. 444 00:28:40,160 --> 00:28:40,390 What? 445 00:28:40,400 --> 00:28:41,170 You will like it? 446 00:28:41,180 --> 00:28:42,690 No, I love it. 447 00:28:42,740 --> 00:28:43,650 I do. 448 00:28:43,720 --> 00:28:46,650 It's a very sensual ermetic choice. 449 00:28:50,010 --> 00:28:51,300 Is there another conspiracy? 450 00:28:51,310 --> 00:28:51,710 None. 451 00:28:52,820 --> 00:28:54,990 Being famous isn't all it's cracked up to be. 452 00:28:56,790 --> 00:28:59,900 And terrace pissed at me again. 453 00:29:00,330 --> 00:29:02,010 She says she wants me to let her go. 454 00:29:03,700 --> 00:29:05,090 Yeah, family can be rough. 455 00:29:05,700 --> 00:29:06,290 Sam, 456 00:29:07,160 --> 00:29:08,323 get up here right now. 457 00:29:10,340 --> 00:29:12,093 I'm standing in front of the apartment building 458 00:29:12,160 --> 00:29:14,013 going on where the mutilated bodies of 459 00:29:14,080 --> 00:29:17,713 your boy, nice to discover their names, 460 00:29:17,780 --> 00:29:19,373 have just been released by police. 461 00:29:19,540 --> 00:29:21,290 Jason Carvey and Greg. 462 00:29:22,780 --> 00:29:25,373 Our film studies Class 1 obsessed with our Gento, 463 00:29:25,440 --> 00:29:27,363 found at the scene were various ghost 464 00:29:27,430 --> 00:29:32,133 based costumes, a character popularised by the stabbed movie franchise. 465 00:29:32,430 --> 00:29:34,100 Now this course is pack a bag. 466 00:29:34,230 --> 00:29:35,120 We leave in 10. 467 00:29:35,290 --> 00:29:37,790 Sam, Sam, we're getting out of the city. 468 00:29:37,860 --> 00:29:38,280 What? 469 00:29:38,480 --> 00:29:39,180 Thank you very much. 470 00:29:39,190 --> 00:29:39,670 Suspicious. 471 00:29:41,240 --> 00:29:43,410 Tonight if you said come on 472 00:29:44,300 --> 00:29:44,843 Sam. 473 00:29:47,840 --> 00:29:48,390 Hold on. 474 00:29:48,400 --> 00:29:48,810 Come on. 475 00:29:48,880 --> 00:29:49,370 No, wait. 476 00:29:49,380 --> 00:29:50,763 Let's talk about this for a second, 477 00:29:50,830 --> 00:29:52,753 because this this might not have anything to do with 478 00:29:52,820 --> 00:29:52,923 us. 479 00:29:53,000 --> 00:29:53,800 Are you serious? 480 00:29:53,810 --> 00:29:54,880 It's a big city. 481 00:29:54,960 --> 00:29:55,670 It's Halloween. 482 00:29:55,680 --> 00:29:56,910 Everybody's wearing masks. 483 00:29:57,880 --> 00:29:59,210 This isn't a coincidence. 484 00:30:00,310 --> 00:30:01,540 You knew him? 485 00:30:01,630 --> 00:30:02,520 Barely, Chad. 486 00:30:02,530 --> 00:30:06,200 Mindy backed me up and there is a little bit close to home. 487 00:30:07,400 --> 00:30:07,850 See. 488 00:30:10,300 --> 00:30:11,730 Couldn't your dad's cop right? 489 00:30:11,780 --> 00:30:13,510 Can you call him and find out what's going on 490 00:30:13,600 --> 00:30:15,153 before you make the unilateral decision 491 00:30:15,220 --> 00:30:17,603 to abandon my college education and flee the fucking state? 492 00:30:18,860 --> 00:30:20,100 I'm calling him out. 493 00:30:20,480 --> 00:30:21,270 Thank you. 494 00:30:31,020 --> 00:30:31,620 Who is it? 495 00:30:36,220 --> 00:30:38,490 Why did everyone just freak out when her phone rang? 496 00:30:39,260 --> 00:30:41,050 You got to keep up, my dear Sam. 497 00:30:41,960 --> 00:30:42,890 What happens to talk to you? 498 00:30:44,610 --> 00:30:45,880 Mr Bailey, hi. 499 00:30:48,070 --> 00:30:49,880 I was actually just about to call you. 500 00:30:50,370 --> 00:30:52,520 My sister thinks I'm probably overreacting. 501 00:30:53,940 --> 00:30:54,970 Jillian not. 502 00:30:55,240 --> 00:30:55,990 What do you mean? 503 00:30:56,060 --> 00:30:56,950 What's going on? 504 00:30:58,640 --> 00:31:00,810 I'm afraid I need you to come down to the station. 505 00:31:07,130 --> 00:31:08,180 Sam, slow down. 506 00:31:08,230 --> 00:31:08,780 Tara. 507 00:31:08,830 --> 00:31:09,220 No. 508 00:31:09,290 --> 00:31:09,950 Get back inside. 509 00:31:09,960 --> 00:31:10,660 Locked the door. 510 00:31:10,810 --> 00:31:11,680 Are you serious? 511 00:31:11,730 --> 00:31:12,030 No. 512 00:31:12,040 --> 00:31:12,980 You don't want to stick together. 513 00:31:14,630 --> 00:31:15,090 That's fine. 514 00:31:28,350 --> 00:31:29,080 What the fuck? 515 00:31:30,520 --> 00:31:32,060 And never deleted his contact. 516 00:31:33,430 --> 00:31:34,640 This is coming from his number. 517 00:31:34,650 --> 00:31:35,410 Don't pick that up. 518 00:31:36,290 --> 00:31:36,930 Just let her in. 519 00:31:38,750 --> 00:31:39,130 Sam. 520 00:31:40,220 --> 00:31:41,170 Who is this? 521 00:31:41,240 --> 00:31:43,020 Hello, Samantha. 522 00:31:43,740 --> 00:31:45,170 Did you miss me? 523 00:31:45,240 --> 00:31:46,613 I want you to think long and hard 524 00:31:46,680 --> 00:31:48,153 about whether you really want to do this, 525 00:31:48,220 --> 00:31:48,563 because the 526 00:31:48,630 --> 00:31:51,123 last two people that fucked with us ended up dead. 527 00:31:51,260 --> 00:31:53,070 You should be thanking me, Sam. 528 00:31:54,770 --> 00:31:57,740 Jason and Greg were gonna kill you and your sister. 529 00:31:58,410 --> 00:32:01,030 I got them before they had the chance. 530 00:32:07,640 --> 00:32:08,270 So what? 531 00:32:09,220 --> 00:32:10,630 You're protecting us now? 532 00:32:10,710 --> 00:32:11,870 Not quite. 533 00:32:12,000 --> 00:32:14,430 I'm going to show the world who you really are. 534 00:32:14,520 --> 00:32:16,330 A liar and a killer. 535 00:32:16,580 --> 00:32:19,210 I'm going to punish you, Sam. 536 00:32:19,250 --> 00:32:21,990 You shouldn't believe everything you read on the Internet, asshole. 537 00:32:22,000 --> 00:32:22,660 Don't be cute. 538 00:32:22,670 --> 00:32:24,390 You're gonna pay for what you did. 539 00:32:24,460 --> 00:32:26,920 And I'm not going to stop until I butchered you. 540 00:32:26,930 --> 00:32:30,050 And you and anyone who gets between us, you and Tara. 541 00:32:30,600 --> 00:32:31,270 You're back. 542 00:32:31,280 --> 00:32:32,730 You better watch yours. 543 00:32:34,370 --> 00:32:34,800 No. 544 00:32:43,020 --> 00:32:43,470 Do that. 545 00:32:47,900 --> 00:32:49,340 Please help me with this house. 546 00:32:55,790 --> 00:32:57,110 You got a problem here, guy. 547 00:33:10,250 --> 00:33:10,750 Right. 548 00:33:21,450 --> 00:33:22,210 Go out the back. 549 00:33:22,220 --> 00:33:22,810 Thank you. 550 00:33:25,540 --> 00:33:26,430 Pockets locked. 551 00:35:53,600 --> 00:35:56,290 This was found next to the body at the apartment crime scene. 552 00:35:57,770 --> 00:36:01,390 DNA says that it belonged to someone named Richie Kirsch. 553 00:36:03,590 --> 00:36:04,250 To ring him. 554 00:36:07,110 --> 00:36:08,640 We're familiar with him, 555 00:36:08,790 --> 00:36:10,593 but the one that a doctor had a different mask on. 556 00:36:11,860 --> 00:36:14,130 It was kind of more beat up, like it was older. 557 00:36:16,760 --> 00:36:17,480 Kind of ask. 558 00:36:19,050 --> 00:36:20,800 Do alibis for earlier tonight. 559 00:36:21,250 --> 00:36:21,640 How's that? 560 00:36:21,650 --> 00:36:22,560 A party with my friends? 561 00:36:23,190 --> 00:36:24,260 I was at my therapist. 562 00:36:25,090 --> 00:36:26,283 I can give you his information, 563 00:36:26,350 --> 00:36:27,990 you can call to cheque if you want 564 00:36:28,150 --> 00:36:28,983 and then I met Tara 565 00:36:29,050 --> 00:36:31,313 at that party where I'd taste someone. 566 00:36:32,970 --> 00:36:33,680 Unrelated. 567 00:36:35,650 --> 00:36:37,110 Before after this happened. 568 00:36:42,660 --> 00:36:44,767 The point is, we are with people all night, 569 00:36:44,940 --> 00:36:47,013 so our roommate's dad. 570 00:36:47,820 --> 00:36:50,230 Just happened to pull our case. 571 00:36:50,420 --> 00:36:52,110 That'd be a crazy coincidence, right? 572 00:36:52,380 --> 00:36:54,803 The detective who had the case, he offered it to me 573 00:36:54,870 --> 00:36:56,243 because both Quinn. 574 00:36:57,490 --> 00:37:00,190 But I can totally give it back if you're uncomfortable. 575 00:37:00,440 --> 00:37:00,960 It's up to you. 576 00:37:05,520 --> 00:37:06,190 That's fine. 577 00:37:07,260 --> 00:37:09,793 So if the man who attacked you did steal your licence 578 00:37:09,860 --> 00:37:11,303 and planted next to the body. 579 00:37:12,550 --> 00:37:14,540 And it probably be somebody close to you. 580 00:37:16,270 --> 00:37:17,580 I wanna be on your friends 581 00:37:17,990 --> 00:37:18,933 when we moved here with Mindy 582 00:37:19,000 --> 00:37:19,303 and Chad 583 00:37:19,370 --> 00:37:20,083 for summer semester 584 00:37:20,150 --> 00:37:21,593 like six months ago, so. 585 00:37:22,400 --> 00:37:24,330 Quinn, Ethan. 586 00:37:24,340 --> 00:37:25,960 Annika Lawson. 587 00:37:26,960 --> 00:37:28,253 I think I can vouch for Quinn, 588 00:37:28,320 --> 00:37:30,043 so that's one less we have to worry about. 589 00:37:31,070 --> 00:37:34,520 Do either of you have anyone that might want to target you? 590 00:37:36,230 --> 00:37:37,410 Not anyone who's still alive. 591 00:37:38,720 --> 00:37:39,290 Yanks. 592 00:37:41,020 --> 00:37:43,140 FBI's here claiming jurisdiction. 593 00:37:43,520 --> 00:37:44,330 Where are they? 594 00:37:51,420 --> 00:37:52,350 Can I help you? 595 00:37:54,970 --> 00:37:58,850 Especially Jacob buried FBI and work out of the open office. 596 00:38:01,840 --> 00:38:05,170 You're too thanks for residents in my city before they moved here for college. 597 00:38:05,240 --> 00:38:07,427 I have been investigating their online activity 598 00:38:07,494 --> 00:38:08,603 for the past few months. 599 00:38:12,220 --> 00:38:12,680 Why 600 00:38:13,780 --> 00:38:18,063 would take a special interest and ghost face attacks Kirby face Sam. 601 00:38:19,590 --> 00:38:19,890 What? 602 00:38:21,330 --> 00:38:21,900 Tara, 603 00:38:23,090 --> 00:38:24,193 you're the FBI. 604 00:38:25,540 --> 00:38:27,320 Each other, yeah. 605 00:38:27,590 --> 00:38:29,200 We went to Woodsboro high together. 606 00:38:29,210 --> 00:38:30,720 She was a senior when I was a freshman. 607 00:38:30,950 --> 00:38:32,520 We share a certain history. 608 00:38:32,590 --> 00:38:36,000 Yeah, look, I'm not trying to get into a jurisdictional 609 00:38:36,068 --> 00:38:37,353 pissing contest here. 610 00:38:37,430 --> 00:38:38,210 I just want out. 611 00:38:39,270 --> 00:38:41,640 I'll show you mine, etcetera. 612 00:38:44,460 --> 00:38:44,820 Thank you. 613 00:38:46,780 --> 00:38:48,510 And up this mask at the bodega. 614 00:38:48,820 --> 00:38:50,630 Teenage traces of two individuals. 615 00:38:50,640 --> 00:38:53,130 Charlie Walker, Joe Roberts, both deceased. 616 00:38:54,600 --> 00:38:55,450 These killers of 2011. 617 00:38:57,980 --> 00:39:00,110 Charlie Walker gave me this. 618 00:39:00,910 --> 00:39:02,950 Like I said, I take a special interest. 619 00:39:03,000 --> 00:39:05,280 Is this the mask he was wearing when he attacked you? 620 00:39:06,380 --> 00:39:06,680 No. 621 00:39:08,180 --> 00:39:09,523 Just leaving them on purpose, 622 00:39:09,590 --> 00:39:12,053 which means whoever is doing this is a student of the killers 623 00:39:12,120 --> 00:39:13,133 who came before. 624 00:39:13,240 --> 00:39:15,890 Maybe he believes Sam's the latest in a long line. 625 00:39:16,720 --> 00:39:18,710 Yeah, good luck with that. 626 00:39:18,790 --> 00:39:19,810 We're getting out of town. 627 00:39:20,250 --> 00:39:21,760 I'm sorry, that's not possible. 628 00:39:23,070 --> 00:39:25,643 You're both persons of interest in a double homicide, 629 00:39:25,710 --> 00:39:26,743 so you're not allowed to leave 630 00:39:26,810 --> 00:39:27,073 town. 631 00:39:27,150 --> 00:39:28,620 Sorry, are you serious? 632 00:39:28,690 --> 00:39:29,350 He's right. 633 00:39:30,170 --> 00:39:32,140 But if we work together, we're going. 634 00:39:37,670 --> 00:39:39,750 Samantha, you have an alibi. 635 00:39:39,840 --> 00:39:40,690 Last night's murder. 636 00:39:44,860 --> 00:39:46,560 Gale Weathers, Channel 4. 637 00:39:47,810 --> 00:39:50,073 Do you ladies think you're the reason that Ghostface killer 638 00:39:50,140 --> 00:39:51,273 has come to the Big Apple? 639 00:39:55,520 --> 00:39:58,330 Nice try, sweetie, but I've done this dance before. 640 00:40:01,920 --> 00:40:03,050 Stay away from us. 641 00:40:04,560 --> 00:40:06,060 Are you really still mad at me? 642 00:40:06,070 --> 00:40:08,500 You said you wouldn't write a book about what happened, 643 00:40:08,590 --> 00:40:09,633 and then you wrote a book about 644 00:40:09,700 --> 00:40:10,133 what happened. 645 00:40:10,210 --> 00:40:13,200 Come on, somebody was gonna write about it. 646 00:40:13,290 --> 00:40:14,600 That's what I do. 647 00:40:14,640 --> 00:40:16,000 I know you could sell the movie rights. 648 00:40:16,570 --> 00:40:19,843 It's it's all about true Crime Limited series these days 649 00:40:19,910 --> 00:40:21,213 after everything we went through 650 00:40:21,280 --> 00:40:21,753 together. 651 00:40:22,630 --> 00:40:23,720 What would do we think? 652 00:40:26,180 --> 00:40:27,110 That's a low blow. 653 00:40:27,120 --> 00:40:28,350 So was your book. 654 00:40:28,520 --> 00:40:31,510 You called me unstable and a born killer. 655 00:40:31,660 --> 00:40:33,500 That's taken out of context. 656 00:40:33,510 --> 00:40:34,710 That's literally a quote. 657 00:40:34,760 --> 00:40:36,233 You don't think what you wrote has something to do 658 00:40:36,300 --> 00:40:37,173 with what's happening to us? 659 00:40:38,290 --> 00:40:38,900 Come on. 660 00:40:41,020 --> 00:40:42,170 I talked to Sydney. 661 00:40:45,280 --> 00:40:46,370 She's not coming here, is she? 662 00:40:46,590 --> 00:40:47,160 No. 663 00:40:47,600 --> 00:40:48,533 She sends her love, 664 00:40:48,600 --> 00:40:50,793 but she's taking Mark and the kids someplace safe. 665 00:40:51,670 --> 00:40:53,500 She deserves to have her happy ending. 666 00:40:55,660 --> 00:40:56,620 And that much weaker. 667 00:40:58,620 --> 00:41:01,470 OK, I want to catch this fucker as much as you do. 668 00:41:01,520 --> 00:41:02,190 Maybe. 669 00:41:03,120 --> 00:41:05,593 Or maybe you're just afraid that without ghost face in your life, 670 00:41:05,660 --> 00:41:06,253 you're going to fade 671 00:41:06,320 --> 00:41:06,703 away. 672 00:41:41,720 --> 00:41:42,450 Where's that? 673 00:41:59,590 --> 00:42:03,130 Good day early for trick or treating, you know. 674 00:42:13,800 --> 00:42:14,310 Yeah. 675 00:42:23,100 --> 00:42:23,540 Yeah. 676 00:42:45,030 --> 00:42:45,710 Listen up. 677 00:42:47,010 --> 00:42:48,450 They're buying, as this all is. 678 00:42:48,520 --> 00:42:50,730 I'm actually glad I get a chance to redeem myself or no. 679 00:42:51,710 --> 00:42:53,240 Calling the killers last time. 680 00:42:54,100 --> 00:42:56,860 It's fine, OK, the way I see it, 681 00:42:56,930 --> 00:42:59,833 someone is out to make a sequel to the Requel. 682 00:43:00,470 --> 00:43:01,380 What's a requel? 683 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 Your beautiful sweetie. 684 00:43:03,050 --> 00:43:04,320 Let's hold questions to the end. 685 00:43:04,450 --> 00:43:06,360 Stab one took place in Woodsboro. 686 00:43:07,280 --> 00:43:08,150 Step 2. 687 00:43:09,660 --> 00:43:11,660 So we think that the killer is trying to copy the movies. 688 00:43:11,670 --> 00:43:13,030 That is one possibility. 689 00:43:13,300 --> 00:43:14,750 Heroes now in college. 690 00:43:14,800 --> 00:43:16,473 Cheque suspicious new characters 691 00:43:16,540 --> 00:43:18,273 brought in to round out the suspect list 692 00:43:18,340 --> 00:43:18,953 and or body 693 00:43:19,020 --> 00:43:19,423 count. 694 00:43:19,620 --> 00:43:21,090 Cheque, cheque and cheque. 695 00:43:21,160 --> 00:43:21,900 I don't like this. 696 00:43:21,980 --> 00:43:23,430 I can't just be about stab two. 697 00:43:23,700 --> 00:43:24,240 Why not? 698 00:43:24,300 --> 00:43:26,890 It would make sense if this were just a sequel, 699 00:43:27,040 --> 00:43:28,993 but we're not in a sequel because nobody 700 00:43:29,060 --> 00:43:30,743 just makes sequels anymore. 701 00:43:33,170 --> 00:43:34,660 We're in a franchise 702 00:43:34,770 --> 00:43:38,333 and there are certain rules to a continuing franchise. 703 00:43:38,410 --> 00:43:42,120 I had a feeling rule one, everything is bigger than last time. 704 00:43:42,190 --> 00:43:43,973 Bigger budget, bigger cast, 705 00:43:44,040 --> 00:43:45,260 bigger body count, 706 00:43:45,330 --> 00:43:47,103 longer chases, shootouts, beheadings. 707 00:43:47,180 --> 00:43:49,380 You gotta talk what came before to keep people coming back? 708 00:43:49,390 --> 00:43:50,060 Beheadings. 709 00:43:50,070 --> 00:43:52,220 Beheadings, rule 2. 710 00:43:52,290 --> 00:43:54,860 Whatever happened last time, expect the opposite. 711 00:43:54,870 --> 00:43:57,920 Franchises only survived by subverting expectations 712 00:43:58,070 --> 00:43:59,843 if the killers last time were whiny 713 00:43:59,910 --> 00:44:01,983 snowflake filled nerds with a letterbox accounts 714 00:44:02,050 --> 00:44:03,093 instead of personalities. 715 00:44:03,260 --> 00:44:07,110 You can bet the opposite will be true here and Rule 3 716 00:44:07,420 --> 00:44:08,763 no one is safe. 717 00:44:09,480 --> 00:44:10,790 Legacy characters. 718 00:44:10,840 --> 00:44:12,153 Cannon fodder at this point, 719 00:44:12,220 --> 00:44:14,973 usually brought back only to be killed off in some cheap 720 00:44:15,040 --> 00:44:16,143 bid for nostalgia. 721 00:44:16,330 --> 00:44:18,990 He's not looking too good for Galen Herbie. 722 00:44:19,300 --> 00:44:21,510 Ohh, and that's not even the worst part. 723 00:44:22,940 --> 00:44:23,760 That's the worst part. 724 00:44:23,770 --> 00:44:28,220 The worst part is franchises are just continuing episodic instalments 725 00:44:28,290 --> 00:44:29,303 designed to boost 726 00:44:29,370 --> 00:44:34,733 immunity, which means main characters are completely expendable now, too. 727 00:44:35,190 --> 00:44:37,380 Laurie Strode, Nancy Thompson, 728 00:44:37,450 --> 00:44:41,063 Ellen Ripley, Sally Hardesty, Jigsaw, Tony Stark, James 729 00:44:41,130 --> 00:44:43,833 Bond, I mean, even Luke Skywalker all died 730 00:44:43,900 --> 00:44:45,213 so their franchises could live on. 731 00:44:45,990 --> 00:44:51,050 That means it's not just the friend group any of us could go at any time. 732 00:44:51,800 --> 00:44:53,260 Especially samantara. 733 00:44:55,590 --> 00:44:59,040 Wait, any of us this in? 734 00:44:59,310 --> 00:45:00,440 Am I in the front room? 735 00:45:00,490 --> 00:45:02,640 Yeah, am I like one of the targets of? 736 00:45:04,440 --> 00:45:05,500 Am I gonna die a virgin? 737 00:45:26,580 --> 00:45:27,440 Yeah. 738 00:45:37,750 --> 00:45:39,403 That was a weird overshare, 739 00:45:39,470 --> 00:45:41,093 but it brings us to our current suspect. 740 00:45:42,210 --> 00:45:45,083 Ethan's shy, dorky guy who no one suspects 741 00:45:45,150 --> 00:45:46,693 because he's so shy and dorky. 742 00:45:46,770 --> 00:45:47,400 OK, wait, what? 743 00:45:47,410 --> 00:45:48,510 Why am I on the suspect? 744 00:45:50,040 --> 00:45:51,100 Then we had remained. 745 00:45:51,110 --> 00:45:51,560 Roommate. 746 00:45:51,570 --> 00:45:52,920 Lotteries can be juked. 747 00:45:56,400 --> 00:45:58,810 The slutty roommate, a horror movie. 748 00:45:59,080 --> 00:46:02,710 Classic sex positive, but thank you. 749 00:46:03,660 --> 00:46:05,670 How did you come to live with Sam and Tara? 750 00:46:06,000 --> 00:46:08,010 I answered their ad online. 751 00:46:08,080 --> 00:46:09,360 OK, say no more. 752 00:46:09,370 --> 00:46:11,330 You've already implicated yourself enough. 753 00:46:11,380 --> 00:46:13,170 It was an anonymous ad, Mindy. 754 00:46:13,360 --> 00:46:15,510 And you know, we vetted her, bless her dad is a cough. 755 00:46:15,520 --> 00:46:17,393 And that makes it more likely that she's the killer, 756 00:46:17,460 --> 00:46:18,593 because having a cough dad is a 757 00:46:18,660 --> 00:46:19,123 great cover. 758 00:46:19,200 --> 00:46:21,190 Do you not remember how these movies work, Tara? 759 00:46:22,460 --> 00:46:26,290 She always liked this and finally Annika. 760 00:46:28,730 --> 00:46:29,990 Never trust the love and trust. 761 00:46:33,150 --> 00:46:33,780 OK. 762 00:46:37,510 --> 00:46:38,040 We, we. 763 00:46:38,330 --> 00:46:39,360 What about you guys? 764 00:46:39,710 --> 00:46:42,623 I mean, I think it's pretty safe to rule out the four of us 765 00:46:42,690 --> 00:46:43,563 who went through this last 766 00:46:43,630 --> 00:46:44,513 year in Woodsboro. 767 00:46:46,030 --> 00:46:47,080 Not agreed. 768 00:46:47,090 --> 00:46:49,463 What if the trauma you all went through 769 00:46:49,530 --> 00:46:52,473 caused one or four more of you to snap? 770 00:46:52,550 --> 00:46:54,546 Yeah, or the thing you got from the killings 771 00:46:54,613 --> 00:46:55,793 made you thirsty for more? 772 00:46:56,430 --> 00:46:58,000 I mean, to be honest here, 773 00:46:58,070 --> 00:47:00,533 some of the theories online about Sam are. 774 00:47:00,610 --> 00:47:03,000 Don't you fucking dare, OK. 775 00:47:03,770 --> 00:47:04,630 She's right, though. 776 00:47:04,870 --> 00:47:05,930 I mean, face facts. 777 00:47:05,940 --> 00:47:08,020 If we're all suspects, you're all suspect. 778 00:47:17,140 --> 00:47:20,030 Remember Samantha Carpenter's alibi therapist? 779 00:47:21,590 --> 00:47:23,940 Stand it up to the nose, 780 00:47:24,824 --> 00:47:26,663 through the nose and my stuff is that. 781 00:47:27,480 --> 00:47:28,770 It was pretty messed up. 782 00:47:29,970 --> 00:47:31,900 Turned her in for making threatening remarks. 783 00:47:32,270 --> 00:47:33,100 Ended up dead. 784 00:47:33,590 --> 00:47:34,310 And guess what? 785 00:47:34,320 --> 00:47:35,730 Your patients notes were stolen. 786 00:47:37,330 --> 00:47:40,320 To Sam Philtre on alibi and sales are on session notes. 787 00:47:42,990 --> 00:47:44,796 Another mask was found at the scene, 788 00:47:45,330 --> 00:47:47,360 the DNA match for Roman Bridger, 789 00:47:47,728 --> 00:47:48,423 the ghost face, 790 00:47:48,490 --> 00:47:49,513 who was directing staff. 791 00:47:51,550 --> 00:47:54,750 It's like he's leaving his real life franchise Easter eggs. 792 00:47:55,680 --> 00:47:57,800 Dropping the killers masks in reverse. 793 00:47:59,060 --> 00:48:00,890 Looks like he's counting down to something. 794 00:48:02,140 --> 00:48:03,520 What happens when he gets to one? 795 00:48:08,730 --> 00:48:11,820 So we've had nine Ghostface killers so far. 796 00:48:13,370 --> 00:48:15,470 Forget about the movies, and movies don't matter. 797 00:48:17,080 --> 00:48:19,673 Last year was Amber Freeman and Richie Kirsch, 798 00:48:19,740 --> 00:48:21,183 whose mass we found at the first crime 799 00:48:21,250 --> 00:48:23,683 scene, along with the bodies of two film students 800 00:48:23,750 --> 00:48:25,433 who killed the professor earlier that 801 00:48:25,500 --> 00:48:26,133 same night. 802 00:48:26,620 --> 00:48:29,590 And it was Jill Roberts and Charlie Walker. 803 00:48:29,820 --> 00:48:31,170 There's the bodega. 804 00:48:31,240 --> 00:48:33,600 Roman Burger was the only single ghost face. 805 00:48:33,610 --> 00:48:35,360 Kudos to him for ambition. 806 00:48:35,420 --> 00:48:37,450 His mask was found at the shrinks. 807 00:48:40,530 --> 00:48:45,780 Bugger Billy Loomis #1, the father of our chief suspect. 808 00:48:47,570 --> 00:48:50,400 Well, whoever is doing this is leading us back to Sam. 809 00:48:54,230 --> 00:48:57,760 I will cheque in later and tell your daughter to stay sharp. 810 00:48:57,770 --> 00:49:00,740 Perhaps somebody took the carpenters proximity to Ghostface. 811 00:49:10,800 --> 00:49:13,620 Hey, Jack, you called the Atlanta Field office. 812 00:49:14,520 --> 00:49:16,330 Take up what you can on Agent Reed. 813 00:49:23,540 --> 00:49:24,730 I think you should get out of the city. 814 00:49:25,380 --> 00:49:27,340 You know, considering what happened to you last time. 815 00:49:28,190 --> 00:49:30,010 I wouldn't blame you if. 816 00:49:31,370 --> 00:49:31,880 You wanted to. 817 00:49:35,200 --> 00:49:37,060 It's very thoughtful of you, but. 818 00:49:39,630 --> 00:49:40,820 I don't think I'm going anywhere. 819 00:49:42,330 --> 00:49:44,380 Well, you just make out already. 820 00:49:44,390 --> 00:49:46,000 They're selling appropriately. 821 00:49:46,010 --> 00:49:46,800 Whatever. 822 00:49:47,170 --> 00:49:48,760 Get over here. 823 00:49:48,770 --> 00:49:49,960 You go down. 824 00:49:50,330 --> 00:49:51,020 Yep. 825 00:49:51,190 --> 00:49:52,780 We do not have to stay here. 826 00:49:53,730 --> 00:49:54,640 Well, too bad. 827 00:49:54,650 --> 00:49:55,460 I insist. 828 00:49:55,610 --> 00:49:57,620 Safety and Members should be so fun. 829 00:49:59,970 --> 00:50:00,540 Core four. 830 00:50:00,610 --> 00:50:00,980 Yeah. 831 00:50:00,990 --> 00:50:02,060 Did you just give us a nickname? 832 00:50:02,070 --> 00:50:02,900 Pleasure did. 833 00:50:02,910 --> 00:50:04,283 I mean, we've been through a lot together, 834 00:50:04,350 --> 00:50:06,153 and it's a pretty cool nickname. 835 00:50:06,670 --> 00:50:07,130 Available. 836 00:50:07,140 --> 00:50:08,190 It's extremely debatable. 837 00:50:08,200 --> 00:50:09,740 And just give yourself a nickname. 838 00:50:09,750 --> 00:50:10,110 Dingus. 839 00:50:10,120 --> 00:50:12,490 Ohh of course I can do just because I just did. 840 00:50:12,500 --> 00:50:14,010 Poor poor up top. 841 00:50:14,020 --> 00:50:15,820 No don't get that away from it. 842 00:50:15,880 --> 00:50:17,950 Please for the love of God, don't do it. 843 00:50:18,020 --> 00:50:20,930 You know I would actually like one more respect and support. 844 00:50:22,430 --> 00:50:23,132 Everything you 845 00:50:23,900 --> 00:50:24,243 guys. 846 00:50:24,950 --> 00:50:25,560 What the hell? 847 00:50:26,190 --> 00:50:29,130 We're hearing from sources inside the homicide division 848 00:50:29,200 --> 00:50:30,373 of the prime suspect 849 00:50:30,440 --> 00:50:30,953 is none 850 00:50:31,020 --> 00:50:33,150 other than Samantha Carpenter, 851 00:50:33,240 --> 00:50:36,990 one of the survivors of the Woodsboro killings in 2022, 852 00:50:37,060 --> 00:50:40,423 seen here attacking a woman on the street last night. 853 00:50:46,780 --> 00:50:49,093 In the wake of the Woodsboro tragedy last year, 854 00:50:49,160 --> 00:50:51,633 rumours sprouted online and Carpenter 855 00:50:51,700 --> 00:50:54,270 was actually responsible for the killings, 856 00:50:54,560 --> 00:50:56,663 blaming the crimes on her boyfriend Richie 857 00:50:56,730 --> 00:50:58,883 Kirsch and taking Amber free. 858 00:51:21,900 --> 00:51:24,400 I know you're not a fan of the way that I've been handling things. 859 00:51:25,100 --> 00:51:26,890 And that I've been giving you a really hard time, 860 00:51:27,306 --> 00:51:28,293 but I can't say that. 861 00:51:29,660 --> 00:51:31,970 None of us can relate to what you are experiencing. 862 00:51:36,080 --> 00:51:37,920 I'm really, really sorry that you have to do that alone. 863 00:51:43,560 --> 00:51:44,580 Not your fault. 864 00:51:46,450 --> 00:51:48,990 Then I know I shouldn't care what people think. 865 00:51:51,320 --> 00:51:54,090 It just sucks being this hated. 866 00:51:56,640 --> 00:51:59,873 Hey, hey, just a reminder, 867 00:51:59,940 --> 00:52:03,713 not a single person in this room hates you, OK? 868 00:52:03,790 --> 00:52:06,950 We have all been through some fucked up stuff 869 00:52:07,040 --> 00:52:09,123 and we are coping with it differently. 870 00:52:10,120 --> 00:52:13,820 I mean, we moved here together for one very specific reason. 871 00:52:16,590 --> 00:52:17,520 We're a team. 872 00:52:21,790 --> 00:52:25,480 We are the core fucking full, thank you very much. 873 00:52:25,490 --> 00:52:26,550 I hate you. 874 00:52:27,940 --> 00:52:29,000 That's what I'm talking about. 875 00:52:31,470 --> 00:52:32,480 No, I'm not going to say it. 876 00:52:34,020 --> 00:52:35,140 He's got a nice place. 877 00:52:36,780 --> 00:52:38,960 I've been sleeping with cute boy from across the hall. 878 00:52:44,610 --> 00:52:45,220 I knew it. 879 00:52:45,230 --> 00:52:45,700 I knew it. 880 00:52:45,710 --> 00:52:46,350 I knew it. 881 00:52:47,650 --> 00:52:48,900 Yeah, from the day you have that. 882 00:52:51,410 --> 00:52:53,380 Sales and the Ghost game Halloween mask. 883 00:52:54,890 --> 00:52:58,360 The last 24 hours have gone through the roof. 884 00:52:58,730 --> 00:52:59,770 I've got my mask. 885 00:52:59,780 --> 00:53:00,760 What about you, Jay? 886 00:53:00,770 --> 00:53:01,310 You know it. 887 00:53:01,320 --> 00:53:03,080 It sure is going to be one spooky Halloween. 888 00:53:03,230 --> 00:53:03,900 I'll say. 889 00:53:03,910 --> 00:53:05,660 Now let's get over to get our weather. 890 00:53:07,180 --> 00:53:11,010 Yeah, I know she's my roommate, but you're like the police. 891 00:53:12,660 --> 00:53:13,370 Yeah. 892 00:53:16,110 --> 00:53:16,520 I know. 893 00:53:20,740 --> 00:53:21,170 Yeah. 894 00:53:21,180 --> 00:53:22,110 What's up, bitch? 895 00:53:25,980 --> 00:53:27,690 Send Samantha. 896 00:53:28,120 --> 00:53:29,673 I feel like we should high five 897 00:53:29,740 --> 00:53:31,403 or something like Core 4, high 5, 898 00:53:31,470 --> 00:53:32,283 but don't call it that. 899 00:53:34,520 --> 00:53:35,160 Come on. 900 00:53:37,120 --> 00:53:37,530 I feel like. 901 00:53:40,760 --> 00:53:43,050 She's really freaked out and paranoid. 902 00:53:45,620 --> 00:53:47,970 No, and don't use my good face wash. 903 00:53:47,980 --> 00:53:49,640 It's pH balance for women. 904 00:53:50,760 --> 00:53:51,410 Pick up your phone. 905 00:53:54,430 --> 00:53:55,730 That was really no way. 906 00:53:59,630 --> 00:54:00,560 Hey, not right now. 907 00:54:00,570 --> 00:54:01,540 Your intentions. 908 00:54:03,060 --> 00:54:04,050 No, it's fine. 909 00:54:04,060 --> 00:54:05,390 I'll call him back. 910 00:54:05,400 --> 00:54:06,910 OK, guys? 911 00:54:10,100 --> 00:54:14,830 Oh my God, went in her gentleman caller back at it again getting it too OK. 912 00:54:46,100 --> 00:54:46,450 Run. 913 00:54:55,700 --> 00:54:56,210 Fuck. 914 00:55:31,680 --> 00:55:32,870 You still have that shit. 915 00:55:46,690 --> 00:55:47,730 I left them inside. 916 00:56:02,060 --> 00:56:02,480 Perfect. 917 00:56:26,540 --> 00:56:26,870 Fuck. 918 00:56:41,580 --> 00:56:42,430 For what you've got. 919 00:56:45,000 --> 00:56:46,070 Are you fucking kidding me? 920 00:56:56,760 --> 00:56:57,360 At a time. 921 00:56:58,290 --> 00:56:58,680 You took. 922 00:57:01,070 --> 00:57:02,220 Someone is on the door. 923 00:57:05,440 --> 00:57:05,820 Soon. 924 00:57:19,420 --> 00:57:19,870 Come on. 925 00:57:20,820 --> 00:57:21,620 And who would hold me? 926 00:57:36,370 --> 00:57:37,990 Something more positive. 927 00:57:41,160 --> 00:57:41,590 Come on. 928 00:58:36,440 --> 00:58:36,900 What? 929 00:58:38,090 --> 00:58:39,920 And again, you have to move right now. 930 00:59:04,520 --> 00:59:05,220 Give me your hand. 57575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.