Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,417 --> 00:00:48,958
I felt like.
2
00:00:52,125 --> 00:00:52,542
This one.
3
00:01:06,750 --> 00:01:07,000
You know.
4
00:01:18,292 --> 00:01:18,583
Yeah.
5
00:01:50,917 --> 00:01:51,958
Now the shot gets short.
6
00:01:57,375 --> 00:01:57,708
Hi.
7
00:01:57,708 --> 00:01:59,333
Hi, Reggie, Laura, hi.
8
00:01:59,500 --> 00:01:59,792
Hello.
9
00:02:01,250 --> 00:02:04,375
So nice to phone me you
in this incredibly embarrassing way.
10
00:02:04,417 --> 00:02:07,042
Ohh you know no, no problem.
11
00:02:07,042 --> 00:02:09,583
Ohh this is what I get
from picking a trendy place
12
00:02:09,667 --> 00:02:10,833
with no sign out front, huh?
13
00:02:12,100 --> 00:02:12,510
Yeah.
14
00:02:12,520 --> 00:02:13,490
Why do they do that here?
15
00:02:13,500 --> 00:02:13,920
I don't know.
16
00:02:13,930 --> 00:02:16,350
I've only been in the city
for a few months.
17
00:02:16,360 --> 00:02:16,710
Me too.
18
00:02:16,720 --> 00:02:17,350
No way.
19
00:02:17,360 --> 00:02:17,500
Ohh.
20
00:02:17,510 --> 00:02:17,790
Wow.
21
00:02:17,800 --> 00:02:20,370
Yeah, well it's very cool.
22
00:02:20,380 --> 00:02:20,970
Restaurant.
23
00:02:21,200 --> 00:02:22,960
Is it Hudson?
24
00:02:23,060 --> 00:02:25,230
Yes, I on Hudson.
25
00:02:25,700 --> 00:02:26,490
I don't know.
26
00:02:28,120 --> 00:02:28,500
Ship.
27
00:02:30,100 --> 00:02:31,330
Right now walking towards Hudson.
28
00:02:32,590 --> 00:02:33,700
I'm so, so sorry.
29
00:02:33,710 --> 00:02:36,780
This is not the first impression
I wanted to make on a college professor.
30
00:02:36,850 --> 00:02:38,780
Ohh, associate professor.
31
00:02:38,790 --> 00:02:40,207
And it's just film studies,
32
00:02:40,290 --> 00:02:40,790
so
33
00:02:41,990 --> 00:02:42,717
you're safe.
34
00:02:42,850 --> 00:02:43,110
How?
35
00:02:43,120 --> 00:02:43,600
Studies?
36
00:02:43,610 --> 00:02:44,000
That's
37
00:02:44,990 --> 00:02:46,317
cool, you say that,
38
00:02:46,400 --> 00:02:48,907
but tried teaching a class
on 20th century slashes
39
00:02:48,990 --> 00:02:49,927
to a heap of hungover
40
00:02:50,010 --> 00:02:50,877
19 year olds.
41
00:02:51,510 --> 00:02:54,840
Flashes are what's your favourite
scary movie?
42
00:02:56,220 --> 00:02:57,080
Not that one.
43
00:02:59,020 --> 00:03:00,090
So white slashes.
44
00:03:00,500 --> 00:03:03,140
Ohh well, I just, you know,
I think it's interesting.
45
00:03:03,150 --> 00:03:05,117
You can really examine the culture
of the moment
46
00:03:05,200 --> 00:03:06,727
by looking at the troops at the time.
47
00:03:06,820 --> 00:03:07,210
Like
48
00:03:08,020 --> 00:03:09,987
the masked killer,
the final girl.
49
00:03:10,080 --> 00:03:12,050
The different rules don't split up.
50
00:03:12,060 --> 00:03:12,780
Don't help.
51
00:03:13,980 --> 00:03:14,390
So.
52
00:03:15,970 --> 00:03:16,860
Don't answer the phone.
53
00:03:16,930 --> 00:03:17,580
Exactly.
54
00:03:17,590 --> 00:03:17,900
Exactly.
55
00:03:17,910 --> 00:03:18,590
Yeah, exactly.
56
00:03:18,600 --> 00:03:19,287
It's a cliche,
57
00:03:19,370 --> 00:03:23,237
but out of those cliches
comes an opportunity for outside art.
58
00:03:23,390 --> 00:03:25,760
I've always felt the voiceless,
you might say.
59
00:03:26,510 --> 00:03:30,000
Jesus, yeah, I'd be more
of a romcom guy, to be honest.
60
00:03:30,650 --> 00:03:32,560
OK, they got on Hudson.
61
00:03:34,020 --> 00:03:35,750
What colour is the outside
of the restaurant?
62
00:03:36,040 --> 00:03:37,290
I I think it's red.
63
00:03:37,840 --> 00:03:39,950
I don't see anything red.
64
00:03:40,640 --> 00:03:41,150
I am.
65
00:03:41,220 --> 00:03:41,800
I could be wrong.
66
00:03:41,880 --> 00:03:43,690
Let me just let me know.
67
00:03:43,700 --> 00:03:45,090
Have a little look see.
68
00:03:51,510 --> 00:03:53,390
Yeah, it's definitely red.
69
00:03:54,020 --> 00:03:56,810
Yeah, I'm not seeing anything red here.
70
00:03:58,370 --> 00:03:59,300
So you're on Hudson?
71
00:03:59,350 --> 00:04:02,200
Oh oh crap,
I'm still a block over.
72
00:04:03,520 --> 00:04:05,410
Ohh, it looks like there's
an alien cut through.
73
00:04:05,480 --> 00:04:06,830
Is the restaurant near an alley?
74
00:04:09,530 --> 00:04:11,220
Yes, yes, there is valley.
75
00:04:11,550 --> 00:04:12,010
Perfect.
76
00:04:12,050 --> 00:04:13,460
OK, I'm coming down the alley.
77
00:04:17,530 --> 00:04:18,520
I don't see you.
78
00:04:19,210 --> 00:04:20,240
Wait, really?
79
00:04:20,850 --> 00:04:21,650
I'm pretty sure.
80
00:04:27,560 --> 00:04:29,890
There's some dumpsters
about halfway down.
81
00:04:31,160 --> 00:04:33,320
I see that,
but I don't see you.
82
00:04:34,770 --> 00:04:36,120
Yeah, see you either.
83
00:04:37,510 --> 00:04:39,800
This is creepy, right?
84
00:04:40,450 --> 00:04:41,160
A little bit.
85
00:04:42,360 --> 00:04:43,890
20th century slashers, huh?
86
00:04:44,200 --> 00:04:44,510
Yeah.
87
00:04:44,520 --> 00:04:46,610
Are you sure you're walking
towards on something?
88
00:04:46,660 --> 00:04:47,400
I'm sure.
89
00:04:48,410 --> 00:04:49,800
Oh, wait, I think you see you.
90
00:04:49,810 --> 00:04:50,680
Can you can you wait?
91
00:04:52,000 --> 00:04:52,710
Can you send me?
92
00:04:53,620 --> 00:04:56,240
The person I'm looking
at isn't waving, they're.
93
00:04:57,050 --> 00:04:57,930
Staring at me.
94
00:04:58,970 --> 00:04:59,470
Teacher.
95
00:05:01,570 --> 00:05:02,520
OK, this is weird.
96
00:05:05,160 --> 00:05:06,500
Now they're moving towards me.
97
00:05:07,320 --> 00:05:08,190
Are you OK?
98
00:05:08,300 --> 00:05:09,010
Oh, shit.
99
00:05:09,440 --> 00:05:10,390
He's bought me.
100
00:05:10,460 --> 00:05:10,910
I don't.
101
00:05:10,920 --> 00:05:12,070
I don't see anybody.
102
00:05:13,080 --> 00:05:14,120
Ohh shit.
103
00:05:14,160 --> 00:05:15,170
He's after me.
104
00:05:15,220 --> 00:05:16,210
Where are you?
105
00:05:16,640 --> 00:05:17,470
Just kind of name.
106
00:05:17,660 --> 00:05:18,490
He's got a name.
107
00:05:18,500 --> 00:05:18,860
What?
108
00:05:18,870 --> 00:05:20,010
That's not the worst fucker.
109
00:05:21,490 --> 00:05:25,020
Sorry it you teach a class
about slashers
110
00:05:25,130 --> 00:05:28,997
and you still walked
into a dark alley alone.
111
00:05:30,210 --> 00:05:31,220
That's not funny.
112
00:05:35,680 --> 00:05:36,120
No.
113
00:05:37,550 --> 00:05:38,180
It's not.
114
00:06:11,020 --> 00:06:13,390
Now I see something red.
115
00:07:18,640 --> 00:07:18,930
Yeah.
116
00:07:18,940 --> 00:07:19,950
No, I wouldn't have done that.
117
00:07:20,300 --> 00:07:21,770
Tara, listen,
118
00:07:22,720 --> 00:07:24,517
are you going to come
to the UK party?
119
00:07:24,610 --> 00:07:27,630
Well, if you finish this Spanish project
in time, yes, we will.
120
00:07:27,740 --> 00:07:28,640
Your sister coming?
121
00:07:30,090 --> 00:07:30,460
What about?
122
00:07:31,400 --> 00:07:32,990
The first time for everything?
123
00:07:33,080 --> 00:07:33,670
Not tonight.
124
00:07:34,600 --> 00:07:35,590
Can't convince her?
125
00:07:35,670 --> 00:07:36,730
No, that's not my problem.
126
00:07:36,740 --> 00:07:37,350
That's yours.
127
00:07:37,900 --> 00:07:39,450
Give me a drink, alright.
128
00:07:52,970 --> 00:07:54,060
Ohh.
129
00:07:59,310 --> 00:07:59,770
Correct.
130
00:08:02,900 --> 00:08:03,490
Rag.
131
00:08:37,800 --> 00:08:39,420
I'm sorry, OK, I've.
132
00:08:40,400 --> 00:08:43,490
I just got massive blue balls
and I had to practise.
133
00:08:44,250 --> 00:08:45,380
Please don't be mad.
134
00:08:45,600 --> 00:08:46,340
How mad are you?
135
00:08:47,990 --> 00:08:48,620
Ohh.
136
00:08:49,400 --> 00:08:51,840
I'm not mad Jason, dude.
137
00:08:52,570 --> 00:08:54,620
We said we wouldn't use
the voice on each other.
138
00:08:55,970 --> 00:08:56,910
A lot of things.
139
00:08:58,600 --> 00:09:00,430
This is Greg, right?
140
00:09:03,220 --> 00:09:04,270
Who else would it be?
141
00:09:05,970 --> 00:09:06,880
Where are you?
142
00:09:06,950 --> 00:09:08,120
I wanna tell you about it.
143
00:09:08,270 --> 00:09:09,420
Ohh by the way.
144
00:09:10,140 --> 00:09:13,997
We should go to that frat party terrorist
point OHS it like,
145
00:09:14,080 --> 00:09:15,307
not on the phone, man.
146
00:09:15,400 --> 00:09:18,070
And seriously, turn off
the fucking voice modulator.
147
00:09:18,420 --> 00:09:19,940
I'm just trying
to get the voice right.
148
00:09:20,740 --> 00:09:22,430
You got to have
your practise.
149
00:09:22,440 --> 00:09:23,260
I get mine.
150
00:09:23,990 --> 00:09:24,520
Whatever.
151
00:09:25,270 --> 00:09:27,820
Just tell me what it felt like.
152
00:09:29,300 --> 00:09:30,410
Maybe I'll come out.
153
00:09:30,480 --> 00:09:31,500
You didn't know you're not here.
154
00:09:32,930 --> 00:09:33,590
Here with me.
155
00:09:34,700 --> 00:09:35,530
And I'm fine.
156
00:09:38,810 --> 00:09:42,370
It was even better and feedback
for could have image.
157
00:09:44,830 --> 00:09:47,490
When the knife went in her,
it's like.
158
00:09:48,270 --> 00:09:49,700
She wasn't human.
159
00:09:50,410 --> 00:09:51,020
Anymore.
160
00:09:52,060 --> 00:09:52,850
Just an animal.
161
00:10:14,270 --> 00:10:15,070
Yeah.
162
00:10:25,680 --> 00:10:26,000
And.
163
00:10:26,690 --> 00:10:27,920
Every time it went in.
164
00:10:28,880 --> 00:10:29,440
She was.
165
00:10:30,590 --> 00:10:31,110
Nice.
166
00:10:32,140 --> 00:10:32,970
The last human.
167
00:10:35,170 --> 00:10:35,580
Then.
168
00:10:37,450 --> 00:10:37,910
She was.
169
00:10:38,910 --> 00:10:39,960
Just meet.
170
00:10:40,030 --> 00:10:42,750
But she wasn't just meet Jason.
171
00:10:43,490 --> 00:10:46,360
She was a person,
our film professor.
172
00:10:46,430 --> 00:10:47,460
Yeah, well.
173
00:10:48,680 --> 00:10:49,510
Fucker.
174
00:10:51,850 --> 00:10:55,430
Ah, she gave me a C minus
on my jello paper.
175
00:10:55,440 --> 00:10:56,670
Is that why you killed her?
176
00:10:56,770 --> 00:10:58,010
Because of the C minus?
177
00:10:59,050 --> 00:11:00,010
Who's next year?
178
00:11:00,080 --> 00:11:01,910
Grade school vice principal?
179
00:11:01,980 --> 00:11:03,350
You know who's next?
180
00:11:03,540 --> 00:11:04,860
Why are you being like this?
181
00:11:04,980 --> 00:11:09,050
Come on, Jason,
how long have we known each other?
182
00:11:12,940 --> 00:11:14,170
You tell me.
183
00:11:18,200 --> 00:11:19,250
Eight years.
184
00:11:19,400 --> 00:11:21,690
We met in junior high
in Atlanta.
185
00:11:22,660 --> 00:11:26,170
I just want you to tell me
why you think you're doing this.
186
00:11:26,260 --> 00:11:29,050
In your words, we're finishing
Richie's film.
187
00:11:29,100 --> 00:11:29,950
That's right.
188
00:11:30,000 --> 00:11:31,470
By killing Sam and Tara.
189
00:11:31,480 --> 00:11:33,050
Why are you fucking with me?
190
00:11:33,720 --> 00:11:35,310
Why won't you tell me
where you are?
191
00:11:35,740 --> 00:11:37,310
Why do you keep asking me that?
192
00:11:37,320 --> 00:11:40,330
I already told you,
I'm here.
193
00:11:43,050 --> 00:11:44,440
Let's play a game.
194
00:11:46,180 --> 00:11:46,910
You know, warmer.
195
00:11:46,920 --> 00:11:47,670
Colder.
196
00:11:48,100 --> 00:11:49,990
Come on, find me.
197
00:11:50,060 --> 00:11:52,510
And then we'll go and cut up
the Carpenter sisters.
198
00:11:52,520 --> 00:11:54,430
Are you using the fucking cameras?
199
00:11:55,420 --> 00:11:56,190
The cameras?
200
00:11:57,300 --> 00:12:00,330
And at the moment
you're very, very cold.
201
00:12:01,390 --> 00:12:02,650
OK, let's play.
202
00:12:10,590 --> 00:12:11,540
Cold.
203
00:12:18,100 --> 00:12:18,950
Look up.
204
00:12:24,800 --> 00:12:25,650
Armour.
205
00:12:28,970 --> 00:12:29,760
More than.
206
00:12:46,440 --> 00:12:47,180
Alright, you know what?
207
00:12:47,190 --> 00:12:48,310
This is stupid.
208
00:12:48,580 --> 00:12:51,100
I'm going to hang up now,
but you're getting warmer.
209
00:12:56,300 --> 00:12:57,150
Colder.
210
00:13:04,880 --> 00:13:05,670
Warmer.
211
00:13:07,920 --> 00:13:08,570
Armour.
212
00:13:10,370 --> 00:13:12,000
You're on fire.
213
00:13:21,850 --> 00:13:23,900
Do you feel like
an animal chasing?
214
00:13:32,060 --> 00:13:32,480
Meet.
215
00:13:36,030 --> 00:13:37,950
We have to finish the movie.
216
00:13:37,960 --> 00:13:38,600
Book yourself.
217
00:13:38,610 --> 00:13:39,920
Fuck about movies.
218
00:13:47,880 --> 00:13:49,620
I'm not aware
when I do it again.
219
00:13:52,270 --> 00:13:53,470
In front of my eyes.
220
00:14:13,340 --> 00:14:15,440
So how are the new meds
treating you?
221
00:14:17,030 --> 00:14:18,170
OK, I think.
222
00:14:19,850 --> 00:14:21,840
Still not seeing anyone
I shouldn't be.
223
00:14:22,950 --> 00:14:28,540
What I'm really worried about though,
is Tara, I'm really worried about is you.
224
00:14:28,630 --> 00:14:30,747
You've been coming here
for six months now,
225
00:14:30,830 --> 00:14:32,347
and all we've really spoken about
is how
226
00:14:32,430 --> 00:14:38,597
your sister isn't dealing with whatever
happened to both of you a year ago now.
227
00:14:38,690 --> 00:14:40,447
You've alluded to an abusive relationship,
228
00:14:40,530 --> 00:14:42,627
issues with your father.
229
00:14:43,500 --> 00:14:47,413
But every time I push you
for specifics,
230
00:14:47,496 --> 00:14:48,847
you shut down.
231
00:14:51,150 --> 00:14:52,220
I have trust issues.
232
00:14:53,210 --> 00:14:53,570
OK.
233
00:14:55,880 --> 00:14:57,110
If I'm going to help you.
234
00:14:58,440 --> 00:15:01,220
I I, I need you to give me the details.
235
00:15:06,840 --> 00:15:07,320
OK.
236
00:15:15,360 --> 00:15:16,880
My father was Billy Loomis.
237
00:15:18,040 --> 00:15:19,610
He was a famous serial killer.
238
00:15:20,760 --> 00:15:21,790
They made a movie about it.
239
00:15:23,240 --> 00:15:23,540
Yeah,
240
00:15:24,567 --> 00:15:25,187
certainly did.
241
00:15:25,410 --> 00:15:28,930
Last year I found out that my boyfriend
was also a serial killer
242
00:15:29,160 --> 00:15:30,237
and only dating me because
243
00:15:30,320 --> 00:15:31,647
he idolised my father.
244
00:15:32,000 --> 00:15:35,017
Him and his psycho girlfriend
killed a bunch of people,
245
00:15:35,100 --> 00:15:36,437
and when I got out that I'm Billy's
246
00:15:36,520 --> 00:15:38,957
daughter, this crazy rumour started online
247
00:15:39,040 --> 00:15:40,547
that I orchestrated the whole thing
248
00:15:40,630 --> 00:15:41,017
and framed
249
00:15:41,100 --> 00:15:41,237
them.
250
00:15:50,860 --> 00:15:52,070
Richie was my boyfriend.
251
00:15:59,110 --> 00:15:59,770
Well, you didn't.
252
00:16:00,990 --> 00:16:01,650
Of course not.
253
00:16:03,180 --> 00:16:05,690
He almost killed my sister and me.
254
00:16:06,830 --> 00:16:08,000
Before I stopped him.
255
00:16:08,450 --> 00:16:09,480
OK, and how?
256
00:16:10,230 --> 00:16:12,010
How did you stop him?
257
00:16:12,900 --> 00:16:15,370
I stabbed him 22 times
since let us throw.
258
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Then I shot him in the head.
259
00:16:18,720 --> 00:16:19,810
That's not why I'm here.
260
00:16:22,360 --> 00:16:23,240
Where are you here?
261
00:16:25,570 --> 00:16:26,290
Because.
262
00:16:30,450 --> 00:16:32,240
It felt right.
263
00:16:38,710 --> 00:16:39,300
I
264
00:16:40,345 --> 00:16:41,367
think we're done here.
265
00:16:42,980 --> 00:16:43,520
What?
266
00:16:43,720 --> 00:16:45,510
No, you said give you details.
267
00:16:45,520 --> 00:16:46,130
I'm just.
268
00:16:46,200 --> 00:16:49,100
I I'm not equipped to deal
with this kind of thing.
269
00:16:49,110 --> 00:16:50,260
Please, doctor stone.
270
00:16:50,950 --> 00:16:52,487
I'm asking for your help by law
271
00:16:52,570 --> 00:16:54,937
and required to report
this to the authorities.
272
00:16:55,110 --> 00:16:55,850
Report it?
273
00:16:55,860 --> 00:16:56,720
Report what?
274
00:16:57,590 --> 00:16:59,460
I didn't say I was gonna do anything.
275
00:16:59,590 --> 00:17:01,000
Not explicitly, no.
276
00:17:01,050 --> 00:17:01,860
You know what?
277
00:17:03,270 --> 00:17:04,040
Forget it.
278
00:17:06,080 --> 00:17:07,370
But just like all the others.
279
00:17:31,420 --> 00:17:33,210
You reach Cara orange,
texting me.
280
00:17:33,800 --> 00:17:35,780
You know you're supposed
to pick up when I call.
281
00:17:36,510 --> 00:17:37,467
I got therapy early,
282
00:17:37,550 --> 00:17:41,297
so I was thinking maybe
we cook dinner tonight if you want.
283
00:17:41,430 --> 00:17:42,260
I'll see you soon.
284
00:17:54,370 --> 00:17:55,200
Hey.
285
00:18:01,160 --> 00:18:01,810
Tara.
286
00:18:23,480 --> 00:18:24,190
When?
287
00:18:28,370 --> 00:18:29,500
Are we being too loud?
288
00:18:30,840 --> 00:18:31,790
Not at all.
289
00:18:31,900 --> 00:18:33,110
Have you seen Tara?
290
00:18:34,730 --> 00:18:35,600
Don't be mad.
291
00:18:35,690 --> 00:18:36,520
Why would I be mad?
292
00:18:36,530 --> 00:18:37,440
Because you get mad.
293
00:18:38,190 --> 00:18:39,140
Is that Paul?
294
00:18:43,580 --> 00:18:46,820
I have found is about Freddy.
295
00:18:51,870 --> 00:18:52,400
OK.
296
00:18:54,900 --> 00:18:55,810
This one's yours.
297
00:18:56,720 --> 00:18:57,550
Where's Tara?
298
00:18:57,620 --> 00:19:00,290
She went to the Omega Kappa Beta party.
299
00:19:00,380 --> 00:19:02,110
I begged her not
to go to that.
300
00:19:02,990 --> 00:19:03,400
Done that.
301
00:19:05,450 --> 00:19:07,200
Do you know if she at least
took her Taser?
302
00:19:07,270 --> 00:19:13,540
I cannot speak to how heavily armed Tara
is at this fraternity party.
303
00:19:16,870 --> 00:19:18,490
Where you coming back?
304
00:19:19,020 --> 00:19:19,540
I don't know.
305
00:19:25,090 --> 00:19:27,220
Ohh, skipper, shirtless again.
306
00:19:28,130 --> 00:19:30,520
You're always you.
307
00:19:31,230 --> 00:19:34,127
Sweetie, I have been checking
each other out for months,
308
00:19:34,210 --> 00:19:35,807
and I'm just talk to him
because
309
00:19:35,890 --> 00:19:38,757
that right there is about all
the romantic interaction I'm ready for.
310
00:19:38,910 --> 00:19:40,060
I'm gonna go find Tara.
311
00:19:40,150 --> 00:19:41,100
OK?
312
00:19:41,210 --> 00:19:41,940
Be right back.
313
00:20:21,100 --> 00:20:22,450
It doesn't bother you
314
00:20:23,573 --> 00:20:25,107
being at a house party after you
315
00:20:25,190 --> 00:20:27,017
were almost brutally murdered
316
00:20:27,100 --> 00:20:27,847
at a house party.
317
00:20:28,120 --> 00:20:30,970
No, I think of it like
being struck by lightning.
318
00:20:31,560 --> 00:20:33,750
You have been happening
twice to the same person.
319
00:20:33,760 --> 00:20:34,810
Are extremely low.
320
00:20:36,430 --> 00:20:38,590
Guess I should stay close to you then.
321
00:20:43,360 --> 00:20:43,750
Hi.
322
00:20:46,650 --> 00:20:47,820
How you doing, T?
323
00:20:50,480 --> 00:20:51,210
You're lying.
324
00:20:52,880 --> 00:20:55,190
Kids got some hard stuff
in the kitchen.
325
00:20:57,760 --> 00:20:58,430
Frankie
326
00:20:59,420 --> 00:20:59,907
Tara.
327
00:21:01,700 --> 00:21:02,230
Either way.
328
00:21:05,130 --> 00:21:05,890
No, not yet.
329
00:21:06,220 --> 00:21:09,400
But I might brush it right, right.
330
00:21:11,960 --> 00:21:13,160
Where from?
331
00:21:15,360 --> 00:21:16,150
Michigan
332
00:21:16,950 --> 00:21:17,400
alright,
333
00:21:18,550 --> 00:21:19,427
you know what?
334
00:21:20,010 --> 00:21:22,040
I got a bottle
of fireball from my room.
335
00:21:26,910 --> 00:21:27,850
Fuck it, yeah.
336
00:21:31,660 --> 00:21:32,890
Ohh, I don't love that.
337
00:21:34,400 --> 00:21:36,160
Hey, you wanna call it a night?
338
00:21:37,090 --> 00:21:37,830
No.
339
00:21:39,130 --> 00:21:40,670
I think that I'm actually
still gonna hang.
340
00:21:40,680 --> 00:21:42,320
Like you guys don't have
to wait for me.
341
00:21:44,370 --> 00:21:47,620
I'm Frankie, and I'm
spectacularly uninterested
342
00:21:47,703 --> 00:21:49,577
knowing anything about you.
343
00:21:52,410 --> 00:21:53,490
You do, Annika.
344
00:21:53,550 --> 00:21:54,220
Not that bad,
345
00:21:55,190 --> 00:21:57,337
but I appreciate you
looking out for me.
346
00:22:07,400 --> 00:22:08,270
Alright, alright.
347
00:22:08,280 --> 00:22:09,140
Cheers man.
348
00:22:09,280 --> 00:22:10,870
Dynamic tool 4.
349
00:22:10,880 --> 00:22:13,010
Tense tower, third floor,
room 315.
350
00:22:17,430 --> 00:22:17,690
Yeah.
351
00:22:19,340 --> 00:22:20,390
We start making rules.
352
00:22:20,400 --> 00:22:20,600
Yeah.
353
00:22:20,610 --> 00:22:23,660
Get you out there and you shoes,
girls, run her.
354
00:22:26,780 --> 00:22:27,120
Right.
355
00:22:30,270 --> 00:22:32,180
Shut up, conference.
356
00:22:32,190 --> 00:22:33,410
Let's look at you, man.
357
00:22:33,670 --> 00:22:34,190
Snack.
358
00:22:34,510 --> 00:22:36,650
Practically entire meal,
all on your own.
359
00:22:39,350 --> 00:22:40,550
Hey, excuse me.
360
00:22:42,830 --> 00:22:45,250
Your friend here, there's
a snack, right?
361
00:22:51,480 --> 00:22:52,170
It's not bad.
362
00:22:54,220 --> 00:22:54,770
You need it.
363
00:22:58,510 --> 00:22:58,980
She's back.
364
00:22:59,770 --> 00:23:00,940
In that statue.
365
00:23:02,880 --> 00:23:04,900
You know, that's
a different fire.
366
00:23:04,910 --> 00:23:05,210
His
367
00:23:06,020 --> 00:23:06,537
partner.
368
00:23:08,180 --> 00:23:09,330
Terrorist go down here.
369
00:23:10,870 --> 00:23:11,770
We're letting Tessa.
370
00:23:13,480 --> 00:23:14,700
Yeah, you did.
371
00:23:14,780 --> 00:23:15,130
No.
372
00:23:17,190 --> 00:23:19,710
It's like I want to see Chad.
373
00:23:20,830 --> 00:23:22,380
Tell me what she wants to.
374
00:23:24,540 --> 00:23:25,780
Don't forget my fucking hand.
375
00:23:28,470 --> 00:23:28,970
Nice.
376
00:23:32,960 --> 00:23:33,730
Yeah, yeah.
377
00:23:33,740 --> 00:23:34,510
Sorry to interrupt.
378
00:23:34,520 --> 00:23:36,430
I'm just gonna tase you
in the balls real quick.
379
00:23:39,390 --> 00:23:41,120
Don't have really hands
on my sister.
380
00:23:41,770 --> 00:23:42,370
Fuck you.
381
00:23:45,230 --> 00:23:46,750
Are you fucking kidding me?
382
00:23:47,050 --> 00:23:48,350
You're stalking me now?
383
00:23:50,260 --> 00:23:51,390
We should have that cycle.
384
00:23:56,970 --> 00:23:59,000
Tara, will you stop?
385
00:23:59,050 --> 00:24:00,320
I cannot believe you did that.
386
00:24:00,330 --> 00:24:01,180
You embarrassed me.
387
00:24:01,190 --> 00:24:02,180
That guy was a Dick.
388
00:24:02,190 --> 00:24:03,680
He was going to take advantage of you.
389
00:24:04,050 --> 00:24:04,580
So.
390
00:24:07,910 --> 00:24:08,080
It's.
391
00:24:09,090 --> 00:24:09,800
OK.
392
00:24:09,890 --> 00:24:10,720
Tonight, both of you.
393
00:24:10,730 --> 00:24:11,210
I mean you.
394
00:24:12,880 --> 00:24:14,767
And then you can't leave me alone
for 5 minutes
395
00:24:14,850 --> 00:24:16,757
because you're not dealing
with what
396
00:24:16,840 --> 00:24:17,547
happened to us.
397
00:24:17,640 --> 00:24:19,650
Have you even gone to see
the counsellor once?
398
00:24:19,660 --> 00:24:20,690
No, I'm not going to.
399
00:24:20,770 --> 00:24:21,330
Why not?
400
00:24:21,340 --> 00:24:24,660
Because I'm uninterested in living
in the past like you are.
401
00:24:24,670 --> 00:24:25,770
What's that supposed to mean?
402
00:24:25,780 --> 00:24:27,870
Hey guys, I'm not going to laugh.
403
00:24:27,880 --> 00:24:30,610
What happened was for three days
to find the rest of my life.
404
00:24:31,610 --> 00:24:33,320
So you're just going to pretend
it never happened?
405
00:24:34,300 --> 00:24:35,290
What are you doing here, Sam?
406
00:24:36,310 --> 00:24:39,177
In New York, when you you're working
two shitty jobs
407
00:24:39,260 --> 00:24:40,567
to help with whatever boats your
408
00:24:40,650 --> 00:24:40,867
plan.
409
00:24:43,010 --> 00:24:44,090
I know what I'm going to do.
410
00:24:45,630 --> 00:24:47,557
OK, because I'm I'm gonna
keep going to college,
411
00:24:47,640 --> 00:24:48,467
I'm gonna get my degree,
412
00:24:48,550 --> 00:24:48,887
and I'm going
413
00:24:48,970 --> 00:24:49,397
to live my life.
414
00:24:50,490 --> 00:24:51,100
My life.
415
00:24:52,700 --> 00:24:53,340
May I know?
416
00:24:55,440 --> 00:24:56,740
You just follow me here.
417
00:25:01,320 --> 00:25:02,650
Just trying to look out for you.
418
00:25:04,870 --> 00:25:05,510
I know.
419
00:25:06,060 --> 00:25:06,720
I know you are.
420
00:25:08,760 --> 00:25:10,490
He can't do it
for the rest of my life, though.
421
00:25:12,490 --> 00:25:13,950
You have to let me go.
422
00:25:15,850 --> 00:25:16,210
Hey.
423
00:25:18,350 --> 00:25:19,040
Murderer.
424
00:25:22,800 --> 00:25:24,510
These guys should stay away from her.
425
00:25:24,520 --> 00:25:25,450
She knows what she did.
426
00:25:25,460 --> 00:25:27,010
I didn't do anything.
427
00:25:28,950 --> 00:25:30,910
Where is Spanish.
428
00:25:33,620 --> 00:25:35,620
Yeah, I I've, I've sufficient
if you want.
429
00:25:37,480 --> 00:25:39,090
I have like 3 tissues.
430
00:26:02,540 --> 00:26:02,990
Hey.
431
00:26:04,190 --> 00:26:06,630
I'm sorry, I told Sam pretty much.
432
00:26:06,640 --> 00:26:07,280
It's fun.
433
00:26:07,730 --> 00:26:08,040
Just.
434
00:26:10,240 --> 00:26:11,510
She's all the way up my ass.
435
00:26:12,690 --> 00:26:15,570
Like usual, I know
what it's like when they.
436
00:26:16,160 --> 00:26:17,200
Hold on too tight.
437
00:26:18,520 --> 00:26:19,960
I'm sure we are.
438
00:26:22,170 --> 00:26:23,390
Lost my brother.
439
00:26:24,750 --> 00:26:25,450
My dad.
440
00:26:26,380 --> 00:26:27,560
Wouldn't leave me alone.
441
00:26:28,390 --> 00:26:31,000
He even transferred to the NYPD
when I got to college.
442
00:26:31,010 --> 00:26:33,230
So stalker much?
443
00:26:36,690 --> 00:26:40,020
I'm gonna go
let you guys cheque.
444
00:26:45,000 --> 00:26:45,750
Thank you.
445
00:26:45,800 --> 00:26:46,490
You can.
446
00:26:48,010 --> 00:26:48,860
Go back to your dorm.
447
00:26:48,870 --> 00:26:50,880
I'm pretty sure the fighting
is done for the day.
448
00:26:51,150 --> 00:26:51,890
It's too bad.
449
00:26:53,160 --> 00:26:55,290
Actually looking forward
to getting some shots at my camp.
450
00:26:56,070 --> 00:26:57,770
Yeah, yeah, bring it.
451
00:27:04,050 --> 00:27:04,610
Thank you.
452
00:27:06,430 --> 00:27:07,850
Not letting me go up those stairs.
453
00:27:12,700 --> 00:27:13,250
Yeah, I don't know.
454
00:27:13,260 --> 00:27:15,140
I think I was just more messed up
than I realised.
455
00:27:20,320 --> 00:27:21,590
Summer's got to stick together.
456
00:27:23,780 --> 00:27:26,700
Besides, you can do a lot better
than date rape, Frankie.
457
00:27:27,870 --> 00:27:28,780
Turn your.
458
00:27:32,180 --> 00:27:33,360
I think you're really special.
459
00:27:39,010 --> 00:27:39,440
History.
460
00:27:45,290 --> 00:27:46,540
I'm not messed up anymore.
461
00:27:49,040 --> 00:27:49,400
You know.
462
00:27:56,200 --> 00:27:56,790
My phone.
463
00:27:59,770 --> 00:28:00,470
Fuck you.
464
00:28:00,580 --> 00:28:01,570
What did you just say?
465
00:28:01,620 --> 00:28:02,330
I can't fuck you.
466
00:28:02,340 --> 00:28:03,810
No, I caught fucked you,
didn't I?
467
00:28:03,890 --> 00:28:04,260
Please.
468
00:28:04,270 --> 00:28:05,170
Immediate though.
469
00:28:06,780 --> 00:28:07,140
Alright.
470
00:28:07,150 --> 00:28:08,810
What did you what did you
what did you need?
471
00:28:08,820 --> 00:28:09,570
My phone.
472
00:28:09,660 --> 00:28:11,610
So don't ever enter
a room like that.
473
00:28:11,800 --> 00:28:12,170
Yeah.
474
00:28:12,240 --> 00:28:12,530
No.
475
00:28:12,600 --> 00:28:15,217
I'm gonna go get some rest,
get sober,
476
00:28:15,300 --> 00:28:17,567
and please don't kill your sister, OK?
477
00:28:17,660 --> 00:28:18,630
She loves you very much.
478
00:28:20,350 --> 00:28:21,080
Goodnight.
479
00:28:21,280 --> 00:28:21,760
Bye.
480
00:29:24,110 --> 00:29:24,410
Yes.
481
00:29:28,220 --> 00:29:29,870
I say the most romantic things.
482
00:29:33,060 --> 00:29:36,370
Can I help it if my kink is woman
who's ashamed to be seen with me?
483
00:29:37,380 --> 00:29:38,510
You know it's not that.
484
00:29:40,570 --> 00:29:41,260
Not really.
485
00:29:41,370 --> 00:29:42,230
I know, I know.
486
00:29:42,390 --> 00:29:44,387
You're just doing your friends to know
487
00:29:44,470 --> 00:29:47,327
that you enjoy physical contact
with another human
488
00:29:47,410 --> 00:29:47,677
being.
489
00:29:47,770 --> 00:29:48,300
I give you.
490
00:29:48,310 --> 00:29:48,980
I do.
491
00:29:49,270 --> 00:29:50,530
You secret is safe with me.
492
00:29:52,170 --> 00:29:53,690
Little thing just now.
493
00:29:53,700 --> 00:29:54,580
It's not a big deal.
494
00:29:54,590 --> 00:29:57,320
I just can't help it unless you're
covered in cherry coke.
495
00:29:57,560 --> 00:29:59,950
I'm pretty sure it's diet
cherry Coke actually.
496
00:29:59,960 --> 00:30:00,680
Ohh.
497
00:30:00,730 --> 00:30:01,720
What, you don't like it?
498
00:30:01,730 --> 00:30:03,250
No, I love it.
499
00:30:03,310 --> 00:30:04,220
I do.
500
00:30:04,290 --> 00:30:07,150
It's been very central
aerobatic choice.
501
00:30:10,600 --> 00:30:12,260
Is there another conspiracy nut?
502
00:30:13,360 --> 00:30:15,620
Being famous isn't all
it's cracked up to be.
503
00:30:17,370 --> 00:30:20,500
And terrace pissed at me again.
504
00:30:20,890 --> 00:30:22,570
She says she wants me
to let her go.
505
00:30:24,270 --> 00:30:26,870
Yeah, family can be rough, Sam.
506
00:30:27,740 --> 00:30:28,990
Get up here right now.
507
00:30:30,900 --> 00:30:32,667
I'm standing in front of
the apartment building
508
00:30:32,750 --> 00:30:34,537
going on where the mutilated bodies
of
509
00:30:34,620 --> 00:30:37,607
cute boy nice were discovered.
510
00:30:37,860 --> 00:30:40,050
Their names have just been released
by police.
511
00:30:40,120 --> 00:30:41,820
Jason Carvey and Greg.
512
00:30:41,830 --> 00:30:44,657
Holy shit, that's that showed
from our film studies Class 1,
513
00:30:44,740 --> 00:30:45,594
obsessed with our
514
00:30:47,100 --> 00:30:48,877
various ghost based costumes,
515
00:30:48,960 --> 00:30:52,727
that character popularised
by the stab movie franchise.
516
00:30:52,960 --> 00:30:53,880
Now this of course
517
00:30:54,800 --> 00:30:55,607
we leave in 10.
518
00:30:57,230 --> 00:30:58,330
We're getting out of the city.
519
00:30:58,340 --> 00:30:58,860
What?
520
00:30:58,970 --> 00:30:59,720
Thank you very much.
521
00:30:59,730 --> 00:31:01,530
Suspicious you're gonna
think we got from here.
522
00:31:01,540 --> 00:31:02,220
Have a good night.
523
00:31:04,860 --> 00:31:05,490
Sam.
524
00:31:06,520 --> 00:31:06,900
Sam.
525
00:31:07,160 --> 00:31:09,390
Well, hold on, hold on, hold on.
526
00:31:09,460 --> 00:31:09,930
No, wait.
527
00:31:09,940 --> 00:31:11,237
Let's talk about this for a second,
528
00:31:11,320 --> 00:31:13,317
because this this might not
have anything to do with
529
00:31:13,400 --> 00:31:13,447
us.
530
00:31:13,540 --> 00:31:14,390
Are you serious?
531
00:31:14,400 --> 00:31:15,470
It's a big city.
532
00:31:15,540 --> 00:31:16,230
It's Halloween.
533
00:31:16,240 --> 00:31:17,350
Everybody's wearing that.
534
00:31:18,400 --> 00:31:19,780
This isn't a coincidence.
535
00:31:20,880 --> 00:31:22,110
You knew him?
536
00:31:22,200 --> 00:31:23,090
Barely, Chad.
537
00:31:23,100 --> 00:31:26,730
Mindy backed me up and there
is a little bit close to home.
538
00:31:27,980 --> 00:31:28,320
See.
539
00:31:30,890 --> 00:31:32,310
Couldn't your dad's cop right?
540
00:31:32,350 --> 00:31:34,087
Can you call him and find out
what's going on
541
00:31:34,170 --> 00:31:35,707
before you make the unilateral decision
542
00:31:35,790 --> 00:31:38,167
to abandon my college education
and flee the fucking state?
543
00:31:39,440 --> 00:31:40,220
I'm calling.
544
00:31:41,040 --> 00:31:41,620
Thank you.
545
00:31:51,590 --> 00:31:52,090
Who is it?
546
00:31:56,790 --> 00:31:59,050
Why did everyone just freak out
when her phone rang?
547
00:31:59,820 --> 00:32:01,490
You gotta keep up with it, Sam.
548
00:32:02,440 --> 00:32:03,390
Right out was to talk to you.
549
00:32:05,170 --> 00:32:06,230
Mr Bailey, hi.
550
00:32:06,920 --> 00:32:10,510
I am, and I was actually
just about to call you.
551
00:32:10,940 --> 00:32:12,910
My sister thinks
I'm probably overreacting.
552
00:32:14,180 --> 00:32:15,630
Unfortunately, you're not.
553
00:32:15,830 --> 00:32:16,580
What do you mean?
554
00:32:16,650 --> 00:32:17,550
What's going on?
555
00:32:19,230 --> 00:32:21,390
I'm afraid I need you
to come down to the station.
556
00:32:27,700 --> 00:32:28,180
Sounds.
557
00:32:28,190 --> 00:32:29,350
Slow down, Tara.
558
00:32:29,400 --> 00:32:29,790
No.
559
00:32:29,860 --> 00:32:30,530
Get back inside.
560
00:32:30,540 --> 00:32:31,270
Lock the door.
561
00:32:31,390 --> 00:32:32,600
Are you serious now?
562
00:32:32,610 --> 00:32:33,570
You don't want to stick together.
563
00:32:35,200 --> 00:32:35,660
That's fine.
564
00:32:48,920 --> 00:32:49,560
What the fuck?
565
00:32:51,120 --> 00:32:52,620
I never deleted his contact.
566
00:32:53,990 --> 00:32:55,220
This is coming from his number.
567
00:32:55,230 --> 00:32:56,000
Don't pick that up.
568
00:32:56,860 --> 00:32:57,610
Just let her in.
569
00:32:59,300 --> 00:32:59,700
Sam.
570
00:33:00,790 --> 00:33:01,700
Who is this?
571
00:33:01,790 --> 00:33:03,610
Hello, Samantha.
572
00:33:04,320 --> 00:33:05,710
Did you miss me?
573
00:33:05,820 --> 00:33:07,177
I want you to think long and hard
574
00:33:07,260 --> 00:33:08,697
about whether you really want to do this,
575
00:33:08,780 --> 00:33:09,117
because the
576
00:33:09,200 --> 00:33:11,687
last two people that fucked
with us ended up dead.
577
00:33:11,820 --> 00:33:13,650
You should be thanking me, Sam.
578
00:33:15,330 --> 00:33:18,040
Jason and Greg were gonna kill
you and your sister.
579
00:33:19,000 --> 00:33:21,680
I got enough before they had the chance.
580
00:33:28,200 --> 00:33:28,850
So what?
581
00:33:29,780 --> 00:33:31,140
You're protecting us now?
582
00:33:31,250 --> 00:33:32,410
Not quite.
583
00:33:32,550 --> 00:33:35,020
I'm going to show the world
who you really are.
584
00:33:35,090 --> 00:33:36,920
A liar and a killer.
585
00:33:37,130 --> 00:33:39,780
I'm going to punish you, Sam.
586
00:33:39,820 --> 00:33:42,560
You shouldn't believe everything
you read on the Internet, asshole.
587
00:33:42,570 --> 00:33:43,230
Don't be cute.
588
00:33:43,240 --> 00:33:44,920
You're gonna pay
for what you did.
589
00:33:45,010 --> 00:33:47,500
And I'm not going to stop
until I butchered you.
590
00:33:47,510 --> 00:33:49,720
And you and anyone
who gets between us.
591
00:33:49,820 --> 00:33:51,870
You and Tara better watch
your backs.
592
00:33:51,880 --> 00:33:53,180
You better watch yours.
593
00:34:08,510 --> 00:34:09,620
Please help me with this.
594
00:34:16,340 --> 00:34:17,580
You got a problem here, guy.
595
00:34:30,890 --> 00:34:31,300
Right.
596
00:34:42,030 --> 00:34:43,080
Go out the back.
597
00:34:46,360 --> 00:34:46,950
It's locked.
598
00:37:14,180 --> 00:37:16,270
This was found next to the body
at the apartment.
599
00:37:18,320 --> 00:37:20,400
DNA says that it belonged
to someone named.
600
00:37:21,170 --> 00:37:21,840
Richie kirsch.
601
00:37:24,150 --> 00:37:24,630
That ringing.
602
00:37:27,650 --> 00:37:28,770
We're familiar with him.
603
00:37:29,360 --> 00:37:31,240
But the one that attacked us
had a different mask on.
604
00:37:32,430 --> 00:37:34,440
It's kind of more beat up,
like it was older.
605
00:37:37,310 --> 00:37:38,040
Kind of ask.
606
00:37:39,600 --> 00:37:40,850
Do you have alibis for earlier?
607
00:37:41,830 --> 00:37:43,140
How is that a party
with my friends?
608
00:37:43,750 --> 00:37:44,860
I was at my therapist.
609
00:37:45,660 --> 00:37:46,837
I can give you his information,
610
00:37:46,920 --> 00:37:48,530
you can call to cheque if you want
611
00:37:48,680 --> 00:37:49,537
and then I met Tara
612
00:37:49,620 --> 00:37:51,557
at that party where I'd taste someone.
613
00:37:53,520 --> 00:37:54,250
Unrelated.
614
00:37:56,110 --> 00:37:57,070
That before or after?
615
00:38:02,420 --> 00:38:04,880
Before the point is we're
with people all night.
616
00:38:05,500 --> 00:38:07,650
So our roommates, dad.
617
00:38:08,390 --> 00:38:10,850
Just happened to pull our case.
618
00:38:10,960 --> 00:38:12,690
That'd be a crazy coincidence, right?
619
00:38:12,800 --> 00:38:13,020
Yeah.
620
00:38:13,030 --> 00:38:15,440
The detective who had the case,
he offered it to me.
621
00:38:15,450 --> 00:38:17,030
Music faults, Quinn,
622
00:38:17,793 --> 00:38:19,267
but I can totally give it back.
623
00:38:19,360 --> 00:38:21,460
If you're uncomfortable,
talk to you.
624
00:38:26,090 --> 00:38:26,630
That's fine.
625
00:38:27,850 --> 00:38:30,347
So if the man who attacked you did steal
your licence
626
00:38:30,430 --> 00:38:31,767
and planted next to the body.
627
00:38:33,110 --> 00:38:35,050
And it probably be somebody
close to you.
628
00:38:36,850 --> 00:38:38,180
I wanna be on your friends
629
00:38:38,570 --> 00:38:39,487
when we moved here with Mindy
630
00:38:39,570 --> 00:38:39,867
and Chad
631
00:38:39,950 --> 00:38:40,627
for summer semester
632
00:38:40,710 --> 00:38:42,177
like six months ago, so.
633
00:38:42,970 --> 00:38:44,900
Quinn, Ethan.
634
00:38:47,610 --> 00:38:48,827
They can't get involved for Quinn,
635
00:38:48,910 --> 00:38:50,707
so that's one less we have to worry about.
636
00:38:51,620 --> 00:38:54,730
Do either of you have anyone
that might want to target you?
637
00:38:56,800 --> 00:38:57,980
Not only when he still alive.
638
00:38:59,310 --> 00:38:59,860
Yikes.
639
00:39:01,590 --> 00:39:02,540
FBI's here.
640
00:39:02,690 --> 00:39:03,680
I mean jurisdiction.
641
00:39:04,090 --> 00:39:04,850
Where are they?
642
00:39:12,010 --> 00:39:12,960
Can I help you?
643
00:39:15,540 --> 00:39:19,410
Especially during FBI and work
out of the Atlanta office.
644
00:39:20,280 --> 00:39:21,000
You lost.
645
00:39:22,370 --> 00:39:25,760
You're too big for residents from my city
before they moved here for college.
646
00:39:25,830 --> 00:39:27,988
I have been investigating
their online activity
647
00:39:28,071 --> 00:39:29,157
for the past few months.
648
00:39:32,750 --> 00:39:33,280
What?
649
00:39:34,320 --> 00:39:36,790
And take a special interest
in ghost face attacks.
650
00:39:37,080 --> 00:39:37,790
Kirby.
651
00:39:37,840 --> 00:39:38,800
Hey, Sam.
652
00:39:40,130 --> 00:39:40,510
What?
653
00:39:41,900 --> 00:39:42,450
Tara,
654
00:39:43,640 --> 00:39:44,767
you're the FBI.
655
00:39:45,680 --> 00:39:46,430
There's no issue there.
656
00:39:47,070 --> 00:39:49,780
Yeah, we went to Woodsboro high together.
657
00:39:51,530 --> 00:39:53,660
We share a certain history, yeah,
658
00:39:54,290 --> 00:39:57,307
but I'm not trying to get
into a jurisdictional pissing
659
00:39:57,390 --> 00:39:57,897
contest here.
660
00:39:57,990 --> 00:39:58,800
I just want to help.
661
00:39:59,850 --> 00:40:02,220
I'll show you mine, etcetera.
662
00:40:07,400 --> 00:40:11,190
Love this mask at the bodega team
and traces of two individuals.
663
00:40:15,160 --> 00:40:16,010
These killers of 2011.
664
00:40:18,560 --> 00:40:20,710
Charlie Walker gave me this.
665
00:40:21,480 --> 00:40:23,510
Like I said, I take
a special interest.
666
00:40:23,560 --> 00:40:25,890
Is this the mess he was wearing
when he attacked you?
667
00:40:26,950 --> 00:40:27,200
No.
668
00:40:28,440 --> 00:40:28,950
Squeeze.
669
00:40:28,960 --> 00:40:30,130
Leaving them on purpose.
670
00:40:30,180 --> 00:40:31,557
Which means whoever's doing this
671
00:40:31,640 --> 00:40:33,677
is a student of the killers
who came before.
672
00:40:33,800 --> 00:40:36,630
Maybe he believes Sam's
the latest in a long line.
673
00:40:37,280 --> 00:40:39,210
Yeah, good luck with that.
674
00:40:39,340 --> 00:40:40,350
We're getting out of town.
675
00:40:40,830 --> 00:40:42,190
I'm sorry, that's not possible.
676
00:40:43,620 --> 00:40:46,197
You're both persons
of interest in a double homicide,
677
00:40:46,280 --> 00:40:47,307
so you're not allowed to leave
678
00:40:47,390 --> 00:40:47,627
town.
679
00:40:47,720 --> 00:40:49,190
Sorry, are you serious?
680
00:40:49,260 --> 00:40:49,930
He's right.
681
00:40:50,720 --> 00:40:52,670
But if we work together,
we're going.
682
00:40:59,330 --> 00:41:00,320
You have an alibi.
683
00:41:01,720 --> 00:41:03,990
Feel safe around your sister, Sarah.
684
00:41:05,410 --> 00:41:07,180
Gale Weathers,
Channel 4.
685
00:41:08,400 --> 00:41:10,627
You ladies think you're the reason
that Ghostface killer
686
00:41:10,710 --> 00:41:11,857
has come to the Big Apple.
687
00:41:16,080 --> 00:41:18,880
Nice try, sweetie, but I've done
this dance before.
688
00:41:22,450 --> 00:41:23,680
Stay away from us.
689
00:41:25,160 --> 00:41:26,630
You really still mad at me?
690
00:41:26,640 --> 00:41:29,070
You said you wouldn't write a book
about what happened,
691
00:41:29,160 --> 00:41:30,187
and then you wrote a book about
692
00:41:30,270 --> 00:41:30,697
what happened.
693
00:41:30,790 --> 00:41:33,770
Come on, somebody
was going to write about it.
694
00:41:33,860 --> 00:41:35,170
That's what I do.
695
00:41:35,210 --> 00:41:36,610
I know you could sell
the movie rights.
696
00:41:37,140 --> 00:41:40,397
It's it's all about true Crime
Limited series these days
697
00:41:40,480 --> 00:41:41,767
after everything we went through
698
00:41:41,850 --> 00:41:42,427
together.
699
00:41:43,200 --> 00:41:44,390
What would do we think?
700
00:41:46,740 --> 00:41:47,700
That's a low blow.
701
00:41:47,710 --> 00:41:48,960
So was your book.
702
00:41:49,070 --> 00:41:52,100
You called me unstable
and a born killer.
703
00:41:52,230 --> 00:41:54,040
That's taken out of context.
704
00:41:54,050 --> 00:41:55,340
That's literally a quote.
705
00:41:55,390 --> 00:41:56,787
You don't think what you wrote
has something to do
706
00:41:56,870 --> 00:41:57,937
with what's happening to us?
707
00:41:58,850 --> 00:41:59,400
Come on.
708
00:42:01,120 --> 00:42:02,750
Hey, I talked to Sydney.
709
00:42:05,790 --> 00:42:06,940
She's not coming here, is she?
710
00:42:07,150 --> 00:42:07,750
No.
711
00:42:08,170 --> 00:42:09,097
She sends her love,
712
00:42:09,180 --> 00:42:11,597
but she's taking Mark
and the kids someplace safe.
713
00:42:12,230 --> 00:42:13,910
She deserves to have
her happy ending.
714
00:42:16,230 --> 00:42:17,290
And not much, we agree.
715
00:42:19,160 --> 00:42:22,750
OK, I want to catch this fucker
as much as you do, maybe.
716
00:42:23,720 --> 00:42:26,057
Or maybe you're just afraid
that without Ghostface in your life,
717
00:42:26,140 --> 00:42:26,817
you're going to fade
718
00:42:26,900 --> 00:42:27,247
away.
719
00:43:02,290 --> 00:43:02,920
Where's that?
720
00:43:20,140 --> 00:43:23,700
You're a day early for trick
or treating, you know.
721
00:44:05,590 --> 00:44:06,280
Listen up.
722
00:44:07,590 --> 00:44:08,947
Verifying as this all is,
723
00:44:09,030 --> 00:44:11,337
I'm actually glad I get a chance
to redeem myself or not.
724
00:44:12,270 --> 00:44:13,800
Calling the killers last time.
725
00:44:14,680 --> 00:44:15,160
It's fine.
726
00:44:15,650 --> 00:44:17,427
OK, the way I see it,
727
00:44:17,510 --> 00:44:20,377
someone is out
to make a sequel to the Requel.
728
00:44:21,030 --> 00:44:22,060
What's that requel?
729
00:44:22,510 --> 00:44:23,540
You're beautiful, sweetie.
730
00:44:23,610 --> 00:44:24,900
Let's have questions to the end.
731
00:44:25,010 --> 00:44:26,960
SAB one took place
in Woodsboro.
732
00:44:27,850 --> 00:44:30,200
Step two took place in college.
733
00:44:30,260 --> 00:44:32,230
Do we think that the killer
is trying to copy the movies?
734
00:44:33,890 --> 00:44:35,320
Heroes now in college.
735
00:44:35,370 --> 00:44:35,960
Cheque.
736
00:44:36,030 --> 00:44:37,427
Suspicious new characters brought in
737
00:44:37,510 --> 00:44:38,807
to round out the suspect list
738
00:44:38,890 --> 00:44:39,977
and or body count.
739
00:44:40,190 --> 00:44:41,640
Cheque, cheque and cheque.
740
00:44:41,710 --> 00:44:42,460
I don't like this.
741
00:44:42,550 --> 00:44:44,000
I can't just be about Step 2.
742
00:44:44,270 --> 00:44:44,820
Why not?
743
00:44:44,890 --> 00:44:47,460
It would make sense
if this were just a sequel.
744
00:44:47,650 --> 00:44:51,460
But we're not in a sequel
because nobody just makes sequels anymore.
745
00:44:53,750 --> 00:44:55,227
We're in a franchise,
746
00:44:55,310 --> 00:44:58,897
and there are certain rules
to a continuing franchise.
747
00:44:58,990 --> 00:45:02,700
I had a feeling rule one everything
is bigger than last time.
748
00:45:02,750 --> 00:45:04,527
Bigger budget, bigger cast,
749
00:45:04,610 --> 00:45:06,697
bigger body count, longer chases.
750
00:45:06,790 --> 00:45:08,747
Shootouts, beheadings about atop
what came before
751
00:45:08,830 --> 00:45:09,857
to keep people coming back.
752
00:45:09,950 --> 00:45:12,800
Beheadings, beheadings, rule 2.
753
00:45:12,870 --> 00:45:15,420
Whatever happened last time,
expect the opposite.
754
00:45:15,430 --> 00:45:18,540
Franchises only survived
by subverting expectations
755
00:45:18,630 --> 00:45:20,387
if the killers last time
were whiny
756
00:45:20,470 --> 00:45:22,489
snowflake film nerds with
Letterboxed accounts
757
00:45:22,572 --> 00:45:23,657
instead of personalities.
758
00:45:23,820 --> 00:45:27,390
You can bet the opposite
will be true here and Rule 3.
759
00:45:28,000 --> 00:45:29,420
No one is safe.
760
00:45:30,040 --> 00:45:31,350
Legacy characters.
761
00:45:31,410 --> 00:45:32,717
Cannon fodder at this point,
762
00:45:32,800 --> 00:45:35,537
usually brought back only
to be killed off in some cheap
763
00:45:35,620 --> 00:45:36,727
bid for nostalgia.
764
00:45:36,940 --> 00:45:39,450
It's not looking too good
for Galen Kirby.
765
00:45:39,860 --> 00:45:40,310
Ohh.
766
00:45:40,320 --> 00:45:42,050
And that's not even
the worst part.
767
00:45:42,300 --> 00:45:44,270
This is the part where she tells us
the worst part.
768
00:45:44,340 --> 00:45:48,737
The worst part is franchises
are just continuing episodic instalments
769
00:45:48,820 --> 00:45:49,857
designed to boost
770
00:45:49,940 --> 00:45:55,347
an IP, which means main characters
are completely expendable now too.
771
00:45:55,740 --> 00:45:59,930
Laurie Strode, Nancy Thompson,
Ellen Ripley, Sally Hardesty.
772
00:46:00,020 --> 00:46:01,947
Jigsaw, Tony Stark, James Bond,
773
00:46:02,030 --> 00:46:04,367
I mean, even Luke Skywalker all died
774
00:46:04,450 --> 00:46:05,267
so their franchises
775
00:46:05,350 --> 00:46:05,777
could live on.
776
00:46:06,560 --> 00:46:08,570
That means it's not just a friend group.
777
00:46:08,860 --> 00:46:11,470
Any of us could go at any time.
778
00:46:12,370 --> 00:46:14,100
Especially Sam and Tara.
779
00:46:35,460 --> 00:46:36,200
Yeah.
780
00:46:46,160 --> 00:46:48,930
Wait, any of us this?
781
00:46:49,890 --> 00:46:51,170
Am I in the front room?
782
00:46:51,520 --> 00:46:53,190
Am I like one
of the targets of?
783
00:46:55,000 --> 00:46:56,070
Am I going to divergent?
784
00:46:58,360 --> 00:46:59,987
That was a weird overshare,
785
00:47:00,070 --> 00:47:01,677
but it brings us to our current suspects.
786
00:47:02,780 --> 00:47:05,637
He then a shy, dorky guy
who no one suspects
787
00:47:05,720 --> 00:47:07,247
because he's so shy and dorky.
788
00:47:07,340 --> 00:47:07,970
OK, wait, what?
789
00:47:07,980 --> 00:47:09,350
Why am I on the suspect list?
790
00:47:09,360 --> 00:47:11,670
Because I'm randomly
Chad's roommate.
791
00:47:11,680 --> 00:47:12,120
Roommate.
792
00:47:12,130 --> 00:47:13,490
Lotteries can be junked.
793
00:47:16,980 --> 00:47:21,537
The slutty roommate,
a horror movie classic sex positive,
794
00:47:21,620 --> 00:47:23,187
but thank you.
795
00:47:23,370 --> 00:47:26,310
Umm, how did you come
to live with Sam and Tara?
796
00:47:26,560 --> 00:47:28,490
I answered their ad online.
797
00:47:28,560 --> 00:47:29,880
OK, say no more.
798
00:47:29,890 --> 00:47:31,910
You've already implicated yourself enough.
799
00:47:31,960 --> 00:47:33,750
It was an anonymous ad, Mindy,
800
00:47:33,920 --> 00:47:34,987
and you know we've added her.
801
00:47:35,080 --> 00:47:35,957
Plus, her dad is a call,
802
00:47:36,040 --> 00:47:37,957
and that makes it more likely
that she's the killer,
803
00:47:38,040 --> 00:47:38,237
because
804
00:47:38,320 --> 00:47:39,657
having a cop dad
is a great cover.
805
00:47:39,750 --> 00:47:41,730
Do you not remember
how these movies work, Tara?
806
00:47:42,990 --> 00:47:43,940
She always liked this.
807
00:47:44,650 --> 00:47:46,840
And finally, Annika.
808
00:47:49,270 --> 00:47:50,620
Never trust the love interest.
809
00:47:53,720 --> 00:47:54,340
OK.
810
00:47:54,380 --> 00:47:57,937
So we have our rules
and we have our suspects,
811
00:47:58,020 --> 00:48:01,037
so we we but what you guys, I mean, I
812
00:48:01,120 --> 00:48:03,177
think it's pretty safe to rule out
the four of us
813
00:48:03,260 --> 00:48:04,297
who went through this last year
814
00:48:04,380 --> 00:48:04,397
in
815
00:48:04,480 --> 00:48:05,107
Woodsboro.
816
00:48:06,580 --> 00:48:07,660
Not agreed?
817
00:48:07,670 --> 00:48:13,100
What if the trauma you all went through
caused one or or more of you to snap?
818
00:48:13,110 --> 00:48:15,439
Yeah, or the fame you got
from the killings made
819
00:48:15,522 --> 00:48:16,517
you thirsty for more?
820
00:48:16,970 --> 00:48:18,527
I mean, let's be honest here,
821
00:48:18,610 --> 00:48:21,087
some of the theories online about Sam are.
822
00:48:21,180 --> 00:48:23,720
Don't you fucking dare, OK?
823
00:48:24,350 --> 00:48:25,300
She's right, though.
824
00:48:25,410 --> 00:48:26,500
I mean, face facts.
825
00:48:26,510 --> 00:48:28,660
If we're all suspects,
you're all suspect.
826
00:48:37,710 --> 00:48:40,620
Remember Samantha Carpenter's
alibi therapist?
827
00:48:42,180 --> 00:48:44,490
Stabbed to death
through the nose,
828
00:48:45,400 --> 00:48:46,287
through the nose.
829
00:48:46,440 --> 00:48:46,890
I messed up.
830
00:48:46,900 --> 00:48:47,290
Is that?
831
00:48:48,080 --> 00:48:49,360
It's pretty messed up.
832
00:48:50,610 --> 00:48:52,600
Turned her in for making
threatening remarks,
833
00:48:52,810 --> 00:48:55,367
ended up dead and guess
which patients
834
00:48:55,450 --> 00:48:56,357
notes were stolen?
835
00:48:57,880 --> 00:49:00,930
So Sam kills around Alba and steals
her on session notes.
836
00:49:03,550 --> 00:49:05,300
Another mask was found
at the scene.
837
00:49:05,810 --> 00:49:08,967
It's a DNA match
for Roman Bridger Ghostface,
838
00:49:09,050 --> 00:49:10,707
who was directing Step 3.
839
00:49:12,090 --> 00:49:15,340
It's like he's leaving us real life
franchise Easter eggs.
840
00:49:16,250 --> 00:49:18,460
Dropping the killers
mass simmer verse.
841
00:49:19,620 --> 00:49:21,390
Almost like he's counting
down to something.
842
00:49:22,700 --> 00:49:24,110
What happens when he gets to one?
843
00:49:29,300 --> 00:49:32,877
So we've had nine Ghostface killers
so far, alright,
844
00:49:32,960 --> 00:49:34,057
but I thought in the movies
forget
845
00:49:34,140 --> 00:49:35,737
about the movies,
and movies don't matter.
846
00:49:37,010 --> 00:49:40,227
Look, last year was Amber Freeman
and Richie Kirsch,
847
00:49:40,310 --> 00:49:41,507
whose mass we found
at the first
848
00:49:41,590 --> 00:49:42,207
crime scene,
849
00:49:42,290 --> 00:49:44,237
along with the bodies
of two film students
850
00:49:44,320 --> 00:49:45,747
who killed the professor earlier
851
00:49:45,830 --> 00:49:46,717
that same night.
852
00:49:47,150 --> 00:49:50,160
Then it was Jill Roberts
and Charlie Walker.
853
00:49:50,390 --> 00:49:51,760
There isn't the bodega.
854
00:49:51,810 --> 00:49:54,160
Roman Bridger was the
only single ghost face.
855
00:49:54,170 --> 00:49:55,910
Kudos to him for ambition.
856
00:49:55,990 --> 00:49:58,040
His mask was found
at the strikes.
857
00:50:00,140 --> 00:50:03,920
Nancy Loomis Demarker Billy Loomis #1
858
00:50:04,140 --> 00:50:06,307
the father of our chief suspect.
859
00:50:08,480 --> 00:50:11,060
Whoever's doing this,
he's leading us back to Sam.
860
00:50:14,790 --> 00:50:18,360
I will cheque in later and tell
your daughter to stay sharp.
861
00:50:18,430 --> 00:50:21,380
Rock somebody to the carpenters
proximity to go to space.
862
00:50:31,370 --> 00:50:34,200
Hey, Jack called
the Atlanta field office.
863
00:50:35,110 --> 00:50:36,960
They got what you can
on Agent Reed.
864
00:50:44,140 --> 00:50:45,550
I think you should get out of the city,
865
00:50:45,940 --> 00:50:47,497
you know, considering what happened
to you last
866
00:50:47,580 --> 00:50:47,877
time.
867
00:50:48,770 --> 00:50:50,680
I wouldn't blame you if.
868
00:50:51,940 --> 00:50:52,520
You want to go?
869
00:50:55,790 --> 00:50:57,740
It's very thoughtful of you, but.
870
00:51:00,090 --> 00:51:01,550
I don't think I'm going anywhere.
871
00:51:02,890 --> 00:51:04,960
Will you 2 just make out already?
872
00:51:04,970 --> 00:51:06,590
That is so inappropriate.
873
00:51:06,600 --> 00:51:07,420
Whatever.
874
00:51:07,750 --> 00:51:08,900
Get it over with.
875
00:51:09,150 --> 00:51:10,560
Hey, go down.
876
00:51:10,890 --> 00:51:13,410
Yeah, we do not have to stay here.
877
00:51:14,310 --> 00:51:15,220
Well, too bad.
878
00:51:15,230 --> 00:51:16,040
I insist.
879
00:51:16,190 --> 00:51:18,200
Safety in numbers
should be so fun.
880
00:51:18,210 --> 00:51:20,480
Little slumber party
with the Core 4.
881
00:51:20,550 --> 00:51:21,100
Core four?
882
00:51:21,180 --> 00:51:21,560
Yeah.
883
00:51:21,570 --> 00:51:22,650
Did you just give us a nickname?
884
00:51:22,660 --> 00:51:23,460
Well, I sure did.
885
00:51:23,510 --> 00:51:26,140
I mean, we've been through a lot together,
and it's pretty cool.
886
00:51:26,150 --> 00:51:26,780
Nickname.
887
00:51:26,890 --> 00:51:27,710
That's debatable.
888
00:51:27,720 --> 00:51:28,720
It's extremely debatable.
889
00:51:28,730 --> 00:51:30,780
We can't just give yourself
a nickname, dingus.
890
00:51:30,790 --> 00:51:34,620
Of course I can, dingus,
because I just did core 4 up top.
891
00:51:34,630 --> 00:51:36,420
No, don't get that away from me.
892
00:51:36,490 --> 00:51:38,560
Please, for the love of God,
don't do it.
893
00:51:38,630 --> 00:51:40,390
You know, I would actually
like one more.
894
00:51:40,400 --> 00:51:41,590
Respect and support.
895
00:51:43,730 --> 00:51:46,180
Listen guys, what the hell?
896
00:51:46,810 --> 00:51:49,737
We're hearing from sources
inside the homicide division
897
00:51:49,820 --> 00:51:50,967
of the prime suspect
898
00:51:51,050 --> 00:51:51,547
is none
899
00:51:51,630 --> 00:51:53,767
other than Samantha Carpenter,
900
00:51:53,850 --> 00:51:57,587
one of the survivors
of the Woodsboro killings in 2022,
901
00:51:57,670 --> 00:52:01,097
seen here attacking a woman
on the street last night.
902
00:52:07,380 --> 00:52:09,677
In the wake of the Woodsboro
tragedy last year,
903
00:52:09,760 --> 00:52:11,427
rumours sprouted on the line.
904
00:52:11,610 --> 00:52:14,910
A Carpenter was actually responsible
for the killings,
905
00:52:15,180 --> 00:52:16,957
blaming the crimes on her boyfriend
906
00:52:17,040 --> 00:52:19,467
Richie Kirsch at 10 Amber Free.
907
00:52:42,510 --> 00:52:44,980
I know you're not a fan of the way
that I've been handling things.
908
00:52:45,710 --> 00:52:47,320
And that I've been doing you
a really hard time.
909
00:52:47,960 --> 00:52:49,020
But I can't say that.
910
00:52:50,270 --> 00:52:52,510
None of us can relate
to what you are experiencing.
911
00:52:56,630 --> 00:52:58,470
And I'm really, really sorry
that you have to do that alone.
912
00:53:04,200 --> 00:53:05,200
Not your fault.
913
00:53:07,040 --> 00:53:09,630
And I know I shouldn't care
what people think.
914
00:53:11,880 --> 00:53:12,340
And just.
915
00:53:13,070 --> 00:53:14,700
Sucks being this hated.
916
00:53:17,270 --> 00:53:18,490
Hey, hey.
917
00:53:19,190 --> 00:53:20,500
Choose the reminder.
918
00:53:20,550 --> 00:53:23,480
Not a single person
in this room hates them.
919
00:53:24,110 --> 00:53:27,570
OK, we have all been through
some fucked up stuff
920
00:53:27,670 --> 00:53:29,787
and we are coping with it differently.
921
00:53:30,670 --> 00:53:34,440
I mean, we moved here and together
for one very specific reason.
922
00:53:37,200 --> 00:53:38,110
We're a team.
923
00:53:42,410 --> 00:53:45,080
We are the core function.
924
00:53:45,300 --> 00:53:46,110
Thank you very much.
925
00:53:48,300 --> 00:53:49,720
That's what I'm talking about.
926
00:53:50,480 --> 00:53:53,060
Four, four saying no,
I'm not going to say it.
927
00:53:54,900 --> 00:53:56,480
One of those days.
928
00:53:57,410 --> 00:53:59,600
I've been sleeping with cute boy
from across the hall.
929
00:54:05,210 --> 00:54:05,840
I knew it.
930
00:54:05,850 --> 00:54:06,320
I knew it.
931
00:54:06,330 --> 00:54:06,980
I knew it.
932
00:54:06,990 --> 00:54:07,740
All of it
933
00:54:08,165 --> 00:54:09,287
from the day you're out.
934
00:54:11,990 --> 00:54:13,917
Sales of the Ghost pranks Halloween mask
935
00:54:14,000 --> 00:54:15,297
across the tri-state area
936
00:54:15,380 --> 00:54:16,877
in the last 24 hours
937
00:54:16,960 --> 00:54:18,927
have gone through the roof.
938
00:54:19,340 --> 00:54:20,390
I've got my mask.
939
00:54:20,400 --> 00:54:21,380
What about you, Jay?
940
00:54:21,390 --> 00:54:23,540
You know, it sure is going to be
one spooky house.
941
00:54:23,800 --> 00:54:24,510
I'll say.
942
00:54:24,520 --> 00:54:26,310
Now let's get over to dinner with her.
943
00:54:27,810 --> 00:54:31,720
Yeah, I know she's my roommate,
but you're like the police.
944
00:54:33,270 --> 00:54:35,140
Yeah, my wife.
945
00:54:36,720 --> 00:54:37,270
I know.
946
00:54:41,810 --> 00:54:42,670
What's up, bitch?
947
00:54:46,590 --> 00:54:52,090
Sir Samantha, I feel like we should have
five or something like core 4I5.
948
00:54:52,150 --> 00:54:52,940
Don't call it that.
949
00:54:54,400 --> 00:54:55,070
Anyway.
950
00:54:57,750 --> 00:54:58,860
I feel like that was really.
951
00:55:01,390 --> 00:55:03,610
She's really freaked out
and paranoid.
952
00:55:06,230 --> 00:55:08,580
No, and don't use
my good face wash.
953
00:55:08,590 --> 00:55:10,390
It's pH balance for women.
954
00:55:11,370 --> 00:55:12,450
Pick up your phone, baby.
955
00:55:15,040 --> 00:55:16,220
That was really no way.
956
00:55:20,260 --> 00:55:21,170
Hey, not right now.
957
00:55:21,180 --> 00:55:22,170
Your intentions.
958
00:55:23,670 --> 00:55:24,670
No, it's fine.
959
00:55:24,680 --> 00:55:26,010
I'll, I'll call him back.
960
00:55:26,020 --> 00:55:27,530
OK, guys.
961
00:55:30,800 --> 00:55:33,680
Oh my God, when her gentleman
caller back at it again.
962
00:56:06,670 --> 00:56:07,060
Run.
963
00:56:16,370 --> 00:56:16,870
Fuck.
964
00:56:52,310 --> 00:56:53,000
Stop that.
965
00:57:05,940 --> 00:57:06,250
You have.
966
00:58:02,670 --> 00:58:03,050
I've got.
967
00:58:05,650 --> 00:58:06,670
You're talking to me.
968
00:58:09,370 --> 00:58:09,520
No.
969
00:58:17,200 --> 00:58:17,990
One at a time.
970
00:58:21,660 --> 00:58:22,840
Someone is on the door.
971
00:58:26,050 --> 00:58:26,430
Soon.
972
00:58:28,830 --> 00:58:29,640
He comes on me.
973
00:58:57,010 --> 00:58:58,700
Something more positive.
974
00:59:01,750 --> 00:59:02,260
Come on.
975
00:59:11,450 --> 00:59:12,660
Come on, let's go.
976
00:59:13,240 --> 00:59:13,760
Let's go.
977
00:59:21,230 --> 00:59:21,710
You have to go.
978
00:59:25,720 --> 00:59:26,260
Now.
979
00:59:37,140 --> 00:59:37,530
You've got.
60611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.