All language subtitles for SC--V--SRT01__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,417 --> 00:00:48,958 I felt like. 2 00:00:52,125 --> 00:00:52,542 This one. 3 00:01:06,750 --> 00:01:07,000 You know. 4 00:01:18,292 --> 00:01:18,583 Yeah. 5 00:01:50,917 --> 00:01:51,958 Now the shot gets short. 6 00:01:57,375 --> 00:01:57,708 Hi. 7 00:01:57,708 --> 00:01:59,333 Hi, Reggie, Laura, hi. 8 00:01:59,500 --> 00:01:59,792 Hello. 9 00:02:01,250 --> 00:02:04,375 So nice to phone me you in this incredibly embarrassing way. 10 00:02:04,417 --> 00:02:07,042 Ohh you know no, no problem. 11 00:02:07,042 --> 00:02:09,583 Ohh this is what I get from picking a trendy place 12 00:02:09,667 --> 00:02:10,833 with no sign out front, huh? 13 00:02:12,100 --> 00:02:12,510 Yeah. 14 00:02:12,520 --> 00:02:13,490 Why do they do that here? 15 00:02:13,500 --> 00:02:13,920 I don't know. 16 00:02:13,930 --> 00:02:16,350 I've only been in the city for a few months. 17 00:02:16,360 --> 00:02:16,710 Me too. 18 00:02:16,720 --> 00:02:17,350 No way. 19 00:02:17,360 --> 00:02:17,500 Ohh. 20 00:02:17,510 --> 00:02:17,790 Wow. 21 00:02:17,800 --> 00:02:20,370 Yeah, well it's very cool. 22 00:02:20,380 --> 00:02:20,970 Restaurant. 23 00:02:21,200 --> 00:02:22,960 Is it Hudson? 24 00:02:23,060 --> 00:02:25,230 Yes, I on Hudson. 25 00:02:25,700 --> 00:02:26,490 I don't know. 26 00:02:28,120 --> 00:02:28,500 Ship. 27 00:02:30,100 --> 00:02:31,330 Right now walking towards Hudson. 28 00:02:32,590 --> 00:02:33,700 I'm so, so sorry. 29 00:02:33,710 --> 00:02:36,780 This is not the first impression I wanted to make on a college professor. 30 00:02:36,850 --> 00:02:38,780 Ohh, associate professor. 31 00:02:38,790 --> 00:02:40,207 And it's just film studies, 32 00:02:40,290 --> 00:02:40,790 so 33 00:02:41,990 --> 00:02:42,717 you're safe. 34 00:02:42,850 --> 00:02:43,110 How? 35 00:02:43,120 --> 00:02:43,600 Studies? 36 00:02:43,610 --> 00:02:44,000 That's 37 00:02:44,990 --> 00:02:46,317 cool, you say that, 38 00:02:46,400 --> 00:02:48,907 but tried teaching a class on 20th century slashes 39 00:02:48,990 --> 00:02:49,927 to a heap of hungover 40 00:02:50,010 --> 00:02:50,877 19 year olds. 41 00:02:51,510 --> 00:02:54,840 Flashes are what's your favourite scary movie? 42 00:02:56,220 --> 00:02:57,080 Not that one. 43 00:02:59,020 --> 00:03:00,090 So white slashes. 44 00:03:00,500 --> 00:03:03,140 Ohh well, I just, you know, I think it's interesting. 45 00:03:03,150 --> 00:03:05,117 You can really examine the culture of the moment 46 00:03:05,200 --> 00:03:06,727 by looking at the troops at the time. 47 00:03:06,820 --> 00:03:07,210 Like 48 00:03:08,020 --> 00:03:09,987 the masked killer, the final girl. 49 00:03:10,080 --> 00:03:12,050 The different rules don't split up. 50 00:03:12,060 --> 00:03:12,780 Don't help. 51 00:03:13,980 --> 00:03:14,390 So. 52 00:03:15,970 --> 00:03:16,860 Don't answer the phone. 53 00:03:16,930 --> 00:03:17,580 Exactly. 54 00:03:17,590 --> 00:03:17,900 Exactly. 55 00:03:17,910 --> 00:03:18,590 Yeah, exactly. 56 00:03:18,600 --> 00:03:19,287 It's a cliche, 57 00:03:19,370 --> 00:03:23,237 but out of those cliches comes an opportunity for outside art. 58 00:03:23,390 --> 00:03:25,760 I've always felt the voiceless, you might say. 59 00:03:26,510 --> 00:03:30,000 Jesus, yeah, I'd be more of a romcom guy, to be honest. 60 00:03:30,650 --> 00:03:32,560 OK, they got on Hudson. 61 00:03:34,020 --> 00:03:35,750 What colour is the outside of the restaurant? 62 00:03:36,040 --> 00:03:37,290 I I think it's red. 63 00:03:37,840 --> 00:03:39,950 I don't see anything red. 64 00:03:40,640 --> 00:03:41,150 I am. 65 00:03:41,220 --> 00:03:41,800 I could be wrong. 66 00:03:41,880 --> 00:03:43,690 Let me just let me know. 67 00:03:43,700 --> 00:03:45,090 Have a little look see. 68 00:03:51,510 --> 00:03:53,390 Yeah, it's definitely red. 69 00:03:54,020 --> 00:03:56,810 Yeah, I'm not seeing anything red here. 70 00:03:58,370 --> 00:03:59,300 So you're on Hudson? 71 00:03:59,350 --> 00:04:02,200 Oh oh crap, I'm still a block over. 72 00:04:03,520 --> 00:04:05,410 Ohh, it looks like there's an alien cut through. 73 00:04:05,480 --> 00:04:06,830 Is the restaurant near an alley? 74 00:04:09,530 --> 00:04:11,220 Yes, yes, there is valley. 75 00:04:11,550 --> 00:04:12,010 Perfect. 76 00:04:12,050 --> 00:04:13,460 OK, I'm coming down the alley. 77 00:04:17,530 --> 00:04:18,520 I don't see you. 78 00:04:19,210 --> 00:04:20,240 Wait, really? 79 00:04:20,850 --> 00:04:21,650 I'm pretty sure. 80 00:04:27,560 --> 00:04:29,890 There's some dumpsters about halfway down. 81 00:04:31,160 --> 00:04:33,320 I see that, but I don't see you. 82 00:04:34,770 --> 00:04:36,120 Yeah, see you either. 83 00:04:37,510 --> 00:04:39,800 This is creepy, right? 84 00:04:40,450 --> 00:04:41,160 A little bit. 85 00:04:42,360 --> 00:04:43,890 20th century slashers, huh? 86 00:04:44,200 --> 00:04:44,510 Yeah. 87 00:04:44,520 --> 00:04:46,610 Are you sure you're walking towards on something? 88 00:04:46,660 --> 00:04:47,400 I'm sure. 89 00:04:48,410 --> 00:04:49,800 Oh, wait, I think you see you. 90 00:04:49,810 --> 00:04:50,680 Can you can you wait? 91 00:04:52,000 --> 00:04:52,710 Can you send me? 92 00:04:53,620 --> 00:04:56,240 The person I'm looking at isn't waving, they're. 93 00:04:57,050 --> 00:04:57,930 Staring at me. 94 00:04:58,970 --> 00:04:59,470 Teacher. 95 00:05:01,570 --> 00:05:02,520 OK, this is weird. 96 00:05:05,160 --> 00:05:06,500 Now they're moving towards me. 97 00:05:07,320 --> 00:05:08,190 Are you OK? 98 00:05:08,300 --> 00:05:09,010 Oh, shit. 99 00:05:09,440 --> 00:05:10,390 He's bought me. 100 00:05:10,460 --> 00:05:10,910 I don't. 101 00:05:10,920 --> 00:05:12,070 I don't see anybody. 102 00:05:13,080 --> 00:05:14,120 Ohh shit. 103 00:05:14,160 --> 00:05:15,170 He's after me. 104 00:05:15,220 --> 00:05:16,210 Where are you? 105 00:05:16,640 --> 00:05:17,470 Just kind of name. 106 00:05:17,660 --> 00:05:18,490 He's got a name. 107 00:05:18,500 --> 00:05:18,860 What? 108 00:05:18,870 --> 00:05:20,010 That's not the worst fucker. 109 00:05:21,490 --> 00:05:25,020 Sorry it you teach a class about slashers 110 00:05:25,130 --> 00:05:28,997 and you still walked into a dark alley alone. 111 00:05:30,210 --> 00:05:31,220 That's not funny. 112 00:05:35,680 --> 00:05:36,120 No. 113 00:05:37,550 --> 00:05:38,180 It's not. 114 00:06:11,020 --> 00:06:13,390 Now I see something red. 115 00:07:18,640 --> 00:07:18,930 Yeah. 116 00:07:18,940 --> 00:07:19,950 No, I wouldn't have done that. 117 00:07:20,300 --> 00:07:21,770 Tara, listen, 118 00:07:22,720 --> 00:07:24,517 are you going to come to the UK party? 119 00:07:24,610 --> 00:07:27,630 Well, if you finish this Spanish project in time, yes, we will. 120 00:07:27,740 --> 00:07:28,640 Your sister coming? 121 00:07:30,090 --> 00:07:30,460 What about? 122 00:07:31,400 --> 00:07:32,990 The first time for everything? 123 00:07:33,080 --> 00:07:33,670 Not tonight. 124 00:07:34,600 --> 00:07:35,590 Can't convince her? 125 00:07:35,670 --> 00:07:36,730 No, that's not my problem. 126 00:07:36,740 --> 00:07:37,350 That's yours. 127 00:07:37,900 --> 00:07:39,450 Give me a drink, alright. 128 00:07:52,970 --> 00:07:54,060 Ohh. 129 00:07:59,310 --> 00:07:59,770 Correct. 130 00:08:02,900 --> 00:08:03,490 Rag. 131 00:08:37,800 --> 00:08:39,420 I'm sorry, OK, I've. 132 00:08:40,400 --> 00:08:43,490 I just got massive blue balls and I had to practise. 133 00:08:44,250 --> 00:08:45,380 Please don't be mad. 134 00:08:45,600 --> 00:08:46,340 How mad are you? 135 00:08:47,990 --> 00:08:48,620 Ohh. 136 00:08:49,400 --> 00:08:51,840 I'm not mad Jason, dude. 137 00:08:52,570 --> 00:08:54,620 We said we wouldn't use the voice on each other. 138 00:08:55,970 --> 00:08:56,910 A lot of things. 139 00:08:58,600 --> 00:09:00,430 This is Greg, right? 140 00:09:03,220 --> 00:09:04,270 Who else would it be? 141 00:09:05,970 --> 00:09:06,880 Where are you? 142 00:09:06,950 --> 00:09:08,120 I wanna tell you about it. 143 00:09:08,270 --> 00:09:09,420 Ohh by the way. 144 00:09:10,140 --> 00:09:13,997 We should go to that frat party terrorist point OHS it like, 145 00:09:14,080 --> 00:09:15,307 not on the phone, man. 146 00:09:15,400 --> 00:09:18,070 And seriously, turn off the fucking voice modulator. 147 00:09:18,420 --> 00:09:19,940 I'm just trying to get the voice right. 148 00:09:20,740 --> 00:09:22,430 You got to have your practise. 149 00:09:22,440 --> 00:09:23,260 I get mine. 150 00:09:23,990 --> 00:09:24,520 Whatever. 151 00:09:25,270 --> 00:09:27,820 Just tell me what it felt like. 152 00:09:29,300 --> 00:09:30,410 Maybe I'll come out. 153 00:09:30,480 --> 00:09:31,500 You didn't know you're not here. 154 00:09:32,930 --> 00:09:33,590 Here with me. 155 00:09:34,700 --> 00:09:35,530 And I'm fine. 156 00:09:38,810 --> 00:09:42,370 It was even better and feedback for could have image. 157 00:09:44,830 --> 00:09:47,490 When the knife went in her, it's like. 158 00:09:48,270 --> 00:09:49,700 She wasn't human. 159 00:09:50,410 --> 00:09:51,020 Anymore. 160 00:09:52,060 --> 00:09:52,850 Just an animal. 161 00:10:14,270 --> 00:10:15,070 Yeah. 162 00:10:25,680 --> 00:10:26,000 And. 163 00:10:26,690 --> 00:10:27,920 Every time it went in. 164 00:10:28,880 --> 00:10:29,440 She was. 165 00:10:30,590 --> 00:10:31,110 Nice. 166 00:10:32,140 --> 00:10:32,970 The last human. 167 00:10:35,170 --> 00:10:35,580 Then. 168 00:10:37,450 --> 00:10:37,910 She was. 169 00:10:38,910 --> 00:10:39,960 Just meet. 170 00:10:40,030 --> 00:10:42,750 But she wasn't just meet Jason. 171 00:10:43,490 --> 00:10:46,360 She was a person, our film professor. 172 00:10:46,430 --> 00:10:47,460 Yeah, well. 173 00:10:48,680 --> 00:10:49,510 Fucker. 174 00:10:51,850 --> 00:10:55,430 Ah, she gave me a C minus on my jello paper. 175 00:10:55,440 --> 00:10:56,670 Is that why you killed her? 176 00:10:56,770 --> 00:10:58,010 Because of the C minus? 177 00:10:59,050 --> 00:11:00,010 Who's next year? 178 00:11:00,080 --> 00:11:01,910 Grade school vice principal? 179 00:11:01,980 --> 00:11:03,350 You know who's next? 180 00:11:03,540 --> 00:11:04,860 Why are you being like this? 181 00:11:04,980 --> 00:11:09,050 Come on, Jason, how long have we known each other? 182 00:11:12,940 --> 00:11:14,170 You tell me. 183 00:11:18,200 --> 00:11:19,250 Eight years. 184 00:11:19,400 --> 00:11:21,690 We met in junior high in Atlanta. 185 00:11:22,660 --> 00:11:26,170 I just want you to tell me why you think you're doing this. 186 00:11:26,260 --> 00:11:29,050 In your words, we're finishing Richie's film. 187 00:11:29,100 --> 00:11:29,950 That's right. 188 00:11:30,000 --> 00:11:31,470 By killing Sam and Tara. 189 00:11:31,480 --> 00:11:33,050 Why are you fucking with me? 190 00:11:33,720 --> 00:11:35,310 Why won't you tell me where you are? 191 00:11:35,740 --> 00:11:37,310 Why do you keep asking me that? 192 00:11:37,320 --> 00:11:40,330 I already told you, I'm here. 193 00:11:43,050 --> 00:11:44,440 Let's play a game. 194 00:11:46,180 --> 00:11:46,910 You know, warmer. 195 00:11:46,920 --> 00:11:47,670 Colder. 196 00:11:48,100 --> 00:11:49,990 Come on, find me. 197 00:11:50,060 --> 00:11:52,510 And then we'll go and cut up the Carpenter sisters. 198 00:11:52,520 --> 00:11:54,430 Are you using the fucking cameras? 199 00:11:55,420 --> 00:11:56,190 The cameras? 200 00:11:57,300 --> 00:12:00,330 And at the moment you're very, very cold. 201 00:12:01,390 --> 00:12:02,650 OK, let's play. 202 00:12:10,590 --> 00:12:11,540 Cold. 203 00:12:18,100 --> 00:12:18,950 Look up. 204 00:12:24,800 --> 00:12:25,650 Armour. 205 00:12:28,970 --> 00:12:29,760 More than. 206 00:12:46,440 --> 00:12:47,180 Alright, you know what? 207 00:12:47,190 --> 00:12:48,310 This is stupid. 208 00:12:48,580 --> 00:12:51,100 I'm going to hang up now, but you're getting warmer. 209 00:12:56,300 --> 00:12:57,150 Colder. 210 00:13:04,880 --> 00:13:05,670 Warmer. 211 00:13:07,920 --> 00:13:08,570 Armour. 212 00:13:10,370 --> 00:13:12,000 You're on fire. 213 00:13:21,850 --> 00:13:23,900 Do you feel like an animal chasing? 214 00:13:32,060 --> 00:13:32,480 Meet. 215 00:13:36,030 --> 00:13:37,950 We have to finish the movie. 216 00:13:37,960 --> 00:13:38,600 Book yourself. 217 00:13:38,610 --> 00:13:39,920 Fuck about movies. 218 00:13:47,880 --> 00:13:49,620 I'm not aware when I do it again. 219 00:13:52,270 --> 00:13:53,470 In front of my eyes. 220 00:14:13,340 --> 00:14:15,440 So how are the new meds treating you? 221 00:14:17,030 --> 00:14:18,170 OK, I think. 222 00:14:19,850 --> 00:14:21,840 Still not seeing anyone I shouldn't be. 223 00:14:22,950 --> 00:14:28,540 What I'm really worried about though, is Tara, I'm really worried about is you. 224 00:14:28,630 --> 00:14:30,747 You've been coming here for six months now, 225 00:14:30,830 --> 00:14:32,347 and all we've really spoken about is how 226 00:14:32,430 --> 00:14:38,597 your sister isn't dealing with whatever happened to both of you a year ago now. 227 00:14:38,690 --> 00:14:40,447 You've alluded to an abusive relationship, 228 00:14:40,530 --> 00:14:42,627 issues with your father. 229 00:14:43,500 --> 00:14:47,413 But every time I push you for specifics, 230 00:14:47,496 --> 00:14:48,847 you shut down. 231 00:14:51,150 --> 00:14:52,220 I have trust issues. 232 00:14:53,210 --> 00:14:53,570 OK. 233 00:14:55,880 --> 00:14:57,110 If I'm going to help you. 234 00:14:58,440 --> 00:15:01,220 I I, I need you to give me the details. 235 00:15:06,840 --> 00:15:07,320 OK. 236 00:15:15,360 --> 00:15:16,880 My father was Billy Loomis. 237 00:15:18,040 --> 00:15:19,610 He was a famous serial killer. 238 00:15:20,760 --> 00:15:21,790 They made a movie about it. 239 00:15:23,240 --> 00:15:23,540 Yeah, 240 00:15:24,567 --> 00:15:25,187 certainly did. 241 00:15:25,410 --> 00:15:28,930 Last year I found out that my boyfriend was also a serial killer 242 00:15:29,160 --> 00:15:30,237 and only dating me because 243 00:15:30,320 --> 00:15:31,647 he idolised my father. 244 00:15:32,000 --> 00:15:35,017 Him and his psycho girlfriend killed a bunch of people, 245 00:15:35,100 --> 00:15:36,437 and when I got out that I'm Billy's 246 00:15:36,520 --> 00:15:38,957 daughter, this crazy rumour started online 247 00:15:39,040 --> 00:15:40,547 that I orchestrated the whole thing 248 00:15:40,630 --> 00:15:41,017 and framed 249 00:15:41,100 --> 00:15:41,237 them. 250 00:15:50,860 --> 00:15:52,070 Richie was my boyfriend. 251 00:15:59,110 --> 00:15:59,770 Well, you didn't. 252 00:16:00,990 --> 00:16:01,650 Of course not. 253 00:16:03,180 --> 00:16:05,690 He almost killed my sister and me. 254 00:16:06,830 --> 00:16:08,000 Before I stopped him. 255 00:16:08,450 --> 00:16:09,480 OK, and how? 256 00:16:10,230 --> 00:16:12,010 How did you stop him? 257 00:16:12,900 --> 00:16:15,370 I stabbed him 22 times since let us throw. 258 00:16:16,240 --> 00:16:17,240 Then I shot him in the head. 259 00:16:18,720 --> 00:16:19,810 That's not why I'm here. 260 00:16:22,360 --> 00:16:23,240 Where are you here? 261 00:16:25,570 --> 00:16:26,290 Because. 262 00:16:30,450 --> 00:16:32,240 It felt right. 263 00:16:38,710 --> 00:16:39,300 I 264 00:16:40,345 --> 00:16:41,367 think we're done here. 265 00:16:42,980 --> 00:16:43,520 What? 266 00:16:43,720 --> 00:16:45,510 No, you said give you details. 267 00:16:45,520 --> 00:16:46,130 I'm just. 268 00:16:46,200 --> 00:16:49,100 I I'm not equipped to deal with this kind of thing. 269 00:16:49,110 --> 00:16:50,260 Please, doctor stone. 270 00:16:50,950 --> 00:16:52,487 I'm asking for your help by law 271 00:16:52,570 --> 00:16:54,937 and required to report this to the authorities. 272 00:16:55,110 --> 00:16:55,850 Report it? 273 00:16:55,860 --> 00:16:56,720 Report what? 274 00:16:57,590 --> 00:16:59,460 I didn't say I was gonna do anything. 275 00:16:59,590 --> 00:17:01,000 Not explicitly, no. 276 00:17:01,050 --> 00:17:01,860 You know what? 277 00:17:03,270 --> 00:17:04,040 Forget it. 278 00:17:06,080 --> 00:17:07,370 But just like all the others. 279 00:17:31,420 --> 00:17:33,210 You reach Cara orange, texting me. 280 00:17:33,800 --> 00:17:35,780 You know you're supposed to pick up when I call. 281 00:17:36,510 --> 00:17:37,467 I got therapy early, 282 00:17:37,550 --> 00:17:41,297 so I was thinking maybe we cook dinner tonight if you want. 283 00:17:41,430 --> 00:17:42,260 I'll see you soon. 284 00:17:54,370 --> 00:17:55,200 Hey. 285 00:18:01,160 --> 00:18:01,810 Tara. 286 00:18:23,480 --> 00:18:24,190 When? 287 00:18:28,370 --> 00:18:29,500 Are we being too loud? 288 00:18:30,840 --> 00:18:31,790 Not at all. 289 00:18:31,900 --> 00:18:33,110 Have you seen Tara? 290 00:18:34,730 --> 00:18:35,600 Don't be mad. 291 00:18:35,690 --> 00:18:36,520 Why would I be mad? 292 00:18:36,530 --> 00:18:37,440 Because you get mad. 293 00:18:38,190 --> 00:18:39,140 Is that Paul? 294 00:18:43,580 --> 00:18:46,820 I have found is about Freddy. 295 00:18:51,870 --> 00:18:52,400 OK. 296 00:18:54,900 --> 00:18:55,810 This one's yours. 297 00:18:56,720 --> 00:18:57,550 Where's Tara? 298 00:18:57,620 --> 00:19:00,290 She went to the Omega Kappa Beta party. 299 00:19:00,380 --> 00:19:02,110 I begged her not to go to that. 300 00:19:02,990 --> 00:19:03,400 Done that. 301 00:19:05,450 --> 00:19:07,200 Do you know if she at least took her Taser? 302 00:19:07,270 --> 00:19:13,540 I cannot speak to how heavily armed Tara is at this fraternity party. 303 00:19:16,870 --> 00:19:18,490 Where you coming back? 304 00:19:19,020 --> 00:19:19,540 I don't know. 305 00:19:25,090 --> 00:19:27,220 Ohh, skipper, shirtless again. 306 00:19:28,130 --> 00:19:30,520 You're always you. 307 00:19:31,230 --> 00:19:34,127 Sweetie, I have been checking each other out for months, 308 00:19:34,210 --> 00:19:35,807 and I'm just talk to him because 309 00:19:35,890 --> 00:19:38,757 that right there is about all the romantic interaction I'm ready for. 310 00:19:38,910 --> 00:19:40,060 I'm gonna go find Tara. 311 00:19:40,150 --> 00:19:41,100 OK? 312 00:19:41,210 --> 00:19:41,940 Be right back. 313 00:20:21,100 --> 00:20:22,450 It doesn't bother you 314 00:20:23,573 --> 00:20:25,107 being at a house party after you 315 00:20:25,190 --> 00:20:27,017 were almost brutally murdered 316 00:20:27,100 --> 00:20:27,847 at a house party. 317 00:20:28,120 --> 00:20:30,970 No, I think of it like being struck by lightning. 318 00:20:31,560 --> 00:20:33,750 You have been happening twice to the same person. 319 00:20:33,760 --> 00:20:34,810 Are extremely low. 320 00:20:36,430 --> 00:20:38,590 Guess I should stay close to you then. 321 00:20:43,360 --> 00:20:43,750 Hi. 322 00:20:46,650 --> 00:20:47,820 How you doing, T? 323 00:20:50,480 --> 00:20:51,210 You're lying. 324 00:20:52,880 --> 00:20:55,190 Kids got some hard stuff in the kitchen. 325 00:20:57,760 --> 00:20:58,430 Frankie 326 00:20:59,420 --> 00:20:59,907 Tara. 327 00:21:01,700 --> 00:21:02,230 Either way. 328 00:21:05,130 --> 00:21:05,890 No, not yet. 329 00:21:06,220 --> 00:21:09,400 But I might brush it right, right. 330 00:21:11,960 --> 00:21:13,160 Where from? 331 00:21:15,360 --> 00:21:16,150 Michigan 332 00:21:16,950 --> 00:21:17,400 alright, 333 00:21:18,550 --> 00:21:19,427 you know what? 334 00:21:20,010 --> 00:21:22,040 I got a bottle of fireball from my room. 335 00:21:26,910 --> 00:21:27,850 Fuck it, yeah. 336 00:21:31,660 --> 00:21:32,890 Ohh, I don't love that. 337 00:21:34,400 --> 00:21:36,160 Hey, you wanna call it a night? 338 00:21:37,090 --> 00:21:37,830 No. 339 00:21:39,130 --> 00:21:40,670 I think that I'm actually still gonna hang. 340 00:21:40,680 --> 00:21:42,320 Like you guys don't have to wait for me. 341 00:21:44,370 --> 00:21:47,620 I'm Frankie, and I'm spectacularly uninterested 342 00:21:47,703 --> 00:21:49,577 knowing anything about you. 343 00:21:52,410 --> 00:21:53,490 You do, Annika. 344 00:21:53,550 --> 00:21:54,220 Not that bad, 345 00:21:55,190 --> 00:21:57,337 but I appreciate you looking out for me. 346 00:22:07,400 --> 00:22:08,270 Alright, alright. 347 00:22:08,280 --> 00:22:09,140 Cheers man. 348 00:22:09,280 --> 00:22:10,870 Dynamic tool 4. 349 00:22:10,880 --> 00:22:13,010 Tense tower, third floor, room 315. 350 00:22:17,430 --> 00:22:17,690 Yeah. 351 00:22:19,340 --> 00:22:20,390 We start making rules. 352 00:22:20,400 --> 00:22:20,600 Yeah. 353 00:22:20,610 --> 00:22:23,660 Get you out there and you shoes, girls, run her. 354 00:22:26,780 --> 00:22:27,120 Right. 355 00:22:30,270 --> 00:22:32,180 Shut up, conference. 356 00:22:32,190 --> 00:22:33,410 Let's look at you, man. 357 00:22:33,670 --> 00:22:34,190 Snack. 358 00:22:34,510 --> 00:22:36,650 Practically entire meal, all on your own. 359 00:22:39,350 --> 00:22:40,550 Hey, excuse me. 360 00:22:42,830 --> 00:22:45,250 Your friend here, there's a snack, right? 361 00:22:51,480 --> 00:22:52,170 It's not bad. 362 00:22:54,220 --> 00:22:54,770 You need it. 363 00:22:58,510 --> 00:22:58,980 She's back. 364 00:22:59,770 --> 00:23:00,940 In that statue. 365 00:23:02,880 --> 00:23:04,900 You know, that's a different fire. 366 00:23:04,910 --> 00:23:05,210 His 367 00:23:06,020 --> 00:23:06,537 partner. 368 00:23:08,180 --> 00:23:09,330 Terrorist go down here. 369 00:23:10,870 --> 00:23:11,770 We're letting Tessa. 370 00:23:13,480 --> 00:23:14,700 Yeah, you did. 371 00:23:14,780 --> 00:23:15,130 No. 372 00:23:17,190 --> 00:23:19,710 It's like I want to see Chad. 373 00:23:20,830 --> 00:23:22,380 Tell me what she wants to. 374 00:23:24,540 --> 00:23:25,780 Don't forget my fucking hand. 375 00:23:28,470 --> 00:23:28,970 Nice. 376 00:23:32,960 --> 00:23:33,730 Yeah, yeah. 377 00:23:33,740 --> 00:23:34,510 Sorry to interrupt. 378 00:23:34,520 --> 00:23:36,430 I'm just gonna tase you in the balls real quick. 379 00:23:39,390 --> 00:23:41,120 Don't have really hands on my sister. 380 00:23:41,770 --> 00:23:42,370 Fuck you. 381 00:23:45,230 --> 00:23:46,750 Are you fucking kidding me? 382 00:23:47,050 --> 00:23:48,350 You're stalking me now? 383 00:23:50,260 --> 00:23:51,390 We should have that cycle. 384 00:23:56,970 --> 00:23:59,000 Tara, will you stop? 385 00:23:59,050 --> 00:24:00,320 I cannot believe you did that. 386 00:24:00,330 --> 00:24:01,180 You embarrassed me. 387 00:24:01,190 --> 00:24:02,180 That guy was a Dick. 388 00:24:02,190 --> 00:24:03,680 He was going to take advantage of you. 389 00:24:04,050 --> 00:24:04,580 So. 390 00:24:07,910 --> 00:24:08,080 It's. 391 00:24:09,090 --> 00:24:09,800 OK. 392 00:24:09,890 --> 00:24:10,720 Tonight, both of you. 393 00:24:10,730 --> 00:24:11,210 I mean you. 394 00:24:12,880 --> 00:24:14,767 And then you can't leave me alone for 5 minutes 395 00:24:14,850 --> 00:24:16,757 because you're not dealing with what 396 00:24:16,840 --> 00:24:17,547 happened to us. 397 00:24:17,640 --> 00:24:19,650 Have you even gone to see the counsellor once? 398 00:24:19,660 --> 00:24:20,690 No, I'm not going to. 399 00:24:20,770 --> 00:24:21,330 Why not? 400 00:24:21,340 --> 00:24:24,660 Because I'm uninterested in living in the past like you are. 401 00:24:24,670 --> 00:24:25,770 What's that supposed to mean? 402 00:24:25,780 --> 00:24:27,870 Hey guys, I'm not going to laugh. 403 00:24:27,880 --> 00:24:30,610 What happened was for three days to find the rest of my life. 404 00:24:31,610 --> 00:24:33,320 So you're just going to pretend it never happened? 405 00:24:34,300 --> 00:24:35,290 What are you doing here, Sam? 406 00:24:36,310 --> 00:24:39,177 In New York, when you you're working two shitty jobs 407 00:24:39,260 --> 00:24:40,567 to help with whatever boats your 408 00:24:40,650 --> 00:24:40,867 plan. 409 00:24:43,010 --> 00:24:44,090 I know what I'm going to do. 410 00:24:45,630 --> 00:24:47,557 OK, because I'm I'm gonna keep going to college, 411 00:24:47,640 --> 00:24:48,467 I'm gonna get my degree, 412 00:24:48,550 --> 00:24:48,887 and I'm going 413 00:24:48,970 --> 00:24:49,397 to live my life. 414 00:24:50,490 --> 00:24:51,100 My life. 415 00:24:52,700 --> 00:24:53,340 May I know? 416 00:24:55,440 --> 00:24:56,740 You just follow me here. 417 00:25:01,320 --> 00:25:02,650 Just trying to look out for you. 418 00:25:04,870 --> 00:25:05,510 I know. 419 00:25:06,060 --> 00:25:06,720 I know you are. 420 00:25:08,760 --> 00:25:10,490 He can't do it for the rest of my life, though. 421 00:25:12,490 --> 00:25:13,950 You have to let me go. 422 00:25:15,850 --> 00:25:16,210 Hey. 423 00:25:18,350 --> 00:25:19,040 Murderer. 424 00:25:22,800 --> 00:25:24,510 These guys should stay away from her. 425 00:25:24,520 --> 00:25:25,450 She knows what she did. 426 00:25:25,460 --> 00:25:27,010 I didn't do anything. 427 00:25:28,950 --> 00:25:30,910 Where is Spanish. 428 00:25:33,620 --> 00:25:35,620 Yeah, I I've, I've sufficient if you want. 429 00:25:37,480 --> 00:25:39,090 I have like 3 tissues. 430 00:26:02,540 --> 00:26:02,990 Hey. 431 00:26:04,190 --> 00:26:06,630 I'm sorry, I told Sam pretty much. 432 00:26:06,640 --> 00:26:07,280 It's fun. 433 00:26:07,730 --> 00:26:08,040 Just. 434 00:26:10,240 --> 00:26:11,510 She's all the way up my ass. 435 00:26:12,690 --> 00:26:15,570 Like usual, I know what it's like when they. 436 00:26:16,160 --> 00:26:17,200 Hold on too tight. 437 00:26:18,520 --> 00:26:19,960 I'm sure we are. 438 00:26:22,170 --> 00:26:23,390 Lost my brother. 439 00:26:24,750 --> 00:26:25,450 My dad. 440 00:26:26,380 --> 00:26:27,560 Wouldn't leave me alone. 441 00:26:28,390 --> 00:26:31,000 He even transferred to the NYPD when I got to college. 442 00:26:31,010 --> 00:26:33,230 So stalker much? 443 00:26:36,690 --> 00:26:40,020 I'm gonna go let you guys cheque. 444 00:26:45,000 --> 00:26:45,750 Thank you. 445 00:26:45,800 --> 00:26:46,490 You can. 446 00:26:48,010 --> 00:26:48,860 Go back to your dorm. 447 00:26:48,870 --> 00:26:50,880 I'm pretty sure the fighting is done for the day. 448 00:26:51,150 --> 00:26:51,890 It's too bad. 449 00:26:53,160 --> 00:26:55,290 Actually looking forward to getting some shots at my camp. 450 00:26:56,070 --> 00:26:57,770 Yeah, yeah, bring it. 451 00:27:04,050 --> 00:27:04,610 Thank you. 452 00:27:06,430 --> 00:27:07,850 Not letting me go up those stairs. 453 00:27:12,700 --> 00:27:13,250 Yeah, I don't know. 454 00:27:13,260 --> 00:27:15,140 I think I was just more messed up than I realised. 455 00:27:20,320 --> 00:27:21,590 Summer's got to stick together. 456 00:27:23,780 --> 00:27:26,700 Besides, you can do a lot better than date rape, Frankie. 457 00:27:27,870 --> 00:27:28,780 Turn your. 458 00:27:32,180 --> 00:27:33,360 I think you're really special. 459 00:27:39,010 --> 00:27:39,440 History. 460 00:27:45,290 --> 00:27:46,540 I'm not messed up anymore. 461 00:27:49,040 --> 00:27:49,400 You know. 462 00:27:56,200 --> 00:27:56,790 My phone. 463 00:27:59,770 --> 00:28:00,470 Fuck you. 464 00:28:00,580 --> 00:28:01,570 What did you just say? 465 00:28:01,620 --> 00:28:02,330 I can't fuck you. 466 00:28:02,340 --> 00:28:03,810 No, I caught fucked you, didn't I? 467 00:28:03,890 --> 00:28:04,260 Please. 468 00:28:04,270 --> 00:28:05,170 Immediate though. 469 00:28:06,780 --> 00:28:07,140 Alright. 470 00:28:07,150 --> 00:28:08,810 What did you what did you what did you need? 471 00:28:08,820 --> 00:28:09,570 My phone. 472 00:28:09,660 --> 00:28:11,610 So don't ever enter a room like that. 473 00:28:11,800 --> 00:28:12,170 Yeah. 474 00:28:12,240 --> 00:28:12,530 No. 475 00:28:12,600 --> 00:28:15,217 I'm gonna go get some rest, get sober, 476 00:28:15,300 --> 00:28:17,567 and please don't kill your sister, OK? 477 00:28:17,660 --> 00:28:18,630 She loves you very much. 478 00:28:20,350 --> 00:28:21,080 Goodnight. 479 00:28:21,280 --> 00:28:21,760 Bye. 480 00:29:24,110 --> 00:29:24,410 Yes. 481 00:29:28,220 --> 00:29:29,870 I say the most romantic things. 482 00:29:33,060 --> 00:29:36,370 Can I help it if my kink is woman who's ashamed to be seen with me? 483 00:29:37,380 --> 00:29:38,510 You know it's not that. 484 00:29:40,570 --> 00:29:41,260 Not really. 485 00:29:41,370 --> 00:29:42,230 I know, I know. 486 00:29:42,390 --> 00:29:44,387 You're just doing your friends to know 487 00:29:44,470 --> 00:29:47,327 that you enjoy physical contact with another human 488 00:29:47,410 --> 00:29:47,677 being. 489 00:29:47,770 --> 00:29:48,300 I give you. 490 00:29:48,310 --> 00:29:48,980 I do. 491 00:29:49,270 --> 00:29:50,530 You secret is safe with me. 492 00:29:52,170 --> 00:29:53,690 Little thing just now. 493 00:29:53,700 --> 00:29:54,580 It's not a big deal. 494 00:29:54,590 --> 00:29:57,320 I just can't help it unless you're covered in cherry coke. 495 00:29:57,560 --> 00:29:59,950 I'm pretty sure it's diet cherry Coke actually. 496 00:29:59,960 --> 00:30:00,680 Ohh. 497 00:30:00,730 --> 00:30:01,720 What, you don't like it? 498 00:30:01,730 --> 00:30:03,250 No, I love it. 499 00:30:03,310 --> 00:30:04,220 I do. 500 00:30:04,290 --> 00:30:07,150 It's been very central aerobatic choice. 501 00:30:10,600 --> 00:30:12,260 Is there another conspiracy nut? 502 00:30:13,360 --> 00:30:15,620 Being famous isn't all it's cracked up to be. 503 00:30:17,370 --> 00:30:20,500 And terrace pissed at me again. 504 00:30:20,890 --> 00:30:22,570 She says she wants me to let her go. 505 00:30:24,270 --> 00:30:26,870 Yeah, family can be rough, Sam. 506 00:30:27,740 --> 00:30:28,990 Get up here right now. 507 00:30:30,900 --> 00:30:32,667 I'm standing in front of the apartment building 508 00:30:32,750 --> 00:30:34,537 going on where the mutilated bodies of 509 00:30:34,620 --> 00:30:37,607 cute boy nice were discovered. 510 00:30:37,860 --> 00:30:40,050 Their names have just been released by police. 511 00:30:40,120 --> 00:30:41,820 Jason Carvey and Greg. 512 00:30:41,830 --> 00:30:44,657 Holy shit, that's that showed from our film studies Class 1, 513 00:30:44,740 --> 00:30:45,594 obsessed with our 514 00:30:47,100 --> 00:30:48,877 various ghost based costumes, 515 00:30:48,960 --> 00:30:52,727 that character popularised by the stab movie franchise. 516 00:30:52,960 --> 00:30:53,880 Now this of course 517 00:30:54,800 --> 00:30:55,607 we leave in 10. 518 00:30:57,230 --> 00:30:58,330 We're getting out of the city. 519 00:30:58,340 --> 00:30:58,860 What? 520 00:30:58,970 --> 00:30:59,720 Thank you very much. 521 00:30:59,730 --> 00:31:01,530 Suspicious you're gonna think we got from here. 522 00:31:01,540 --> 00:31:02,220 Have a good night. 523 00:31:04,860 --> 00:31:05,490 Sam. 524 00:31:06,520 --> 00:31:06,900 Sam. 525 00:31:07,160 --> 00:31:09,390 Well, hold on, hold on, hold on. 526 00:31:09,460 --> 00:31:09,930 No, wait. 527 00:31:09,940 --> 00:31:11,237 Let's talk about this for a second, 528 00:31:11,320 --> 00:31:13,317 because this this might not have anything to do with 529 00:31:13,400 --> 00:31:13,447 us. 530 00:31:13,540 --> 00:31:14,390 Are you serious? 531 00:31:14,400 --> 00:31:15,470 It's a big city. 532 00:31:15,540 --> 00:31:16,230 It's Halloween. 533 00:31:16,240 --> 00:31:17,350 Everybody's wearing that. 534 00:31:18,400 --> 00:31:19,780 This isn't a coincidence. 535 00:31:20,880 --> 00:31:22,110 You knew him? 536 00:31:22,200 --> 00:31:23,090 Barely, Chad. 537 00:31:23,100 --> 00:31:26,730 Mindy backed me up and there is a little bit close to home. 538 00:31:27,980 --> 00:31:28,320 See. 539 00:31:30,890 --> 00:31:32,310 Couldn't your dad's cop right? 540 00:31:32,350 --> 00:31:34,087 Can you call him and find out what's going on 541 00:31:34,170 --> 00:31:35,707 before you make the unilateral decision 542 00:31:35,790 --> 00:31:38,167 to abandon my college education and flee the fucking state? 543 00:31:39,440 --> 00:31:40,220 I'm calling. 544 00:31:41,040 --> 00:31:41,620 Thank you. 545 00:31:51,590 --> 00:31:52,090 Who is it? 546 00:31:56,790 --> 00:31:59,050 Why did everyone just freak out when her phone rang? 547 00:31:59,820 --> 00:32:01,490 You gotta keep up with it, Sam. 548 00:32:02,440 --> 00:32:03,390 Right out was to talk to you. 549 00:32:05,170 --> 00:32:06,230 Mr Bailey, hi. 550 00:32:06,920 --> 00:32:10,510 I am, and I was actually just about to call you. 551 00:32:10,940 --> 00:32:12,910 My sister thinks I'm probably overreacting. 552 00:32:14,180 --> 00:32:15,630 Unfortunately, you're not. 553 00:32:15,830 --> 00:32:16,580 What do you mean? 554 00:32:16,650 --> 00:32:17,550 What's going on? 555 00:32:19,230 --> 00:32:21,390 I'm afraid I need you to come down to the station. 556 00:32:27,700 --> 00:32:28,180 Sounds. 557 00:32:28,190 --> 00:32:29,350 Slow down, Tara. 558 00:32:29,400 --> 00:32:29,790 No. 559 00:32:29,860 --> 00:32:30,530 Get back inside. 560 00:32:30,540 --> 00:32:31,270 Lock the door. 561 00:32:31,390 --> 00:32:32,600 Are you serious now? 562 00:32:32,610 --> 00:32:33,570 You don't want to stick together. 563 00:32:35,200 --> 00:32:35,660 That's fine. 564 00:32:48,920 --> 00:32:49,560 What the fuck? 565 00:32:51,120 --> 00:32:52,620 I never deleted his contact. 566 00:32:53,990 --> 00:32:55,220 This is coming from his number. 567 00:32:55,230 --> 00:32:56,000 Don't pick that up. 568 00:32:56,860 --> 00:32:57,610 Just let her in. 569 00:32:59,300 --> 00:32:59,700 Sam. 570 00:33:00,790 --> 00:33:01,700 Who is this? 571 00:33:01,790 --> 00:33:03,610 Hello, Samantha. 572 00:33:04,320 --> 00:33:05,710 Did you miss me? 573 00:33:05,820 --> 00:33:07,177 I want you to think long and hard 574 00:33:07,260 --> 00:33:08,697 about whether you really want to do this, 575 00:33:08,780 --> 00:33:09,117 because the 576 00:33:09,200 --> 00:33:11,687 last two people that fucked with us ended up dead. 577 00:33:11,820 --> 00:33:13,650 You should be thanking me, Sam. 578 00:33:15,330 --> 00:33:18,040 Jason and Greg were gonna kill you and your sister. 579 00:33:19,000 --> 00:33:21,680 I got enough before they had the chance. 580 00:33:28,200 --> 00:33:28,850 So what? 581 00:33:29,780 --> 00:33:31,140 You're protecting us now? 582 00:33:31,250 --> 00:33:32,410 Not quite. 583 00:33:32,550 --> 00:33:35,020 I'm going to show the world who you really are. 584 00:33:35,090 --> 00:33:36,920 A liar and a killer. 585 00:33:37,130 --> 00:33:39,780 I'm going to punish you, Sam. 586 00:33:39,820 --> 00:33:42,560 You shouldn't believe everything you read on the Internet, asshole. 587 00:33:42,570 --> 00:33:43,230 Don't be cute. 588 00:33:43,240 --> 00:33:44,920 You're gonna pay for what you did. 589 00:33:45,010 --> 00:33:47,500 And I'm not going to stop until I butchered you. 590 00:33:47,510 --> 00:33:49,720 And you and anyone who gets between us. 591 00:33:49,820 --> 00:33:51,870 You and Tara better watch your backs. 592 00:33:51,880 --> 00:33:53,180 You better watch yours. 593 00:34:08,510 --> 00:34:09,620 Please help me with this. 594 00:34:16,340 --> 00:34:17,580 You got a problem here, guy. 595 00:34:30,890 --> 00:34:31,300 Right. 596 00:34:42,030 --> 00:34:43,080 Go out the back. 597 00:34:46,360 --> 00:34:46,950 It's locked. 598 00:37:14,180 --> 00:37:16,270 This was found next to the body at the apartment. 599 00:37:18,320 --> 00:37:20,400 DNA says that it belonged to someone named. 600 00:37:21,170 --> 00:37:21,840 Richie kirsch. 601 00:37:24,150 --> 00:37:24,630 That ringing. 602 00:37:27,650 --> 00:37:28,770 We're familiar with him. 603 00:37:29,360 --> 00:37:31,240 But the one that attacked us had a different mask on. 604 00:37:32,430 --> 00:37:34,440 It's kind of more beat up, like it was older. 605 00:37:37,310 --> 00:37:38,040 Kind of ask. 606 00:37:39,600 --> 00:37:40,850 Do you have alibis for earlier? 607 00:37:41,830 --> 00:37:43,140 How is that a party with my friends? 608 00:37:43,750 --> 00:37:44,860 I was at my therapist. 609 00:37:45,660 --> 00:37:46,837 I can give you his information, 610 00:37:46,920 --> 00:37:48,530 you can call to cheque if you want 611 00:37:48,680 --> 00:37:49,537 and then I met Tara 612 00:37:49,620 --> 00:37:51,557 at that party where I'd taste someone. 613 00:37:53,520 --> 00:37:54,250 Unrelated. 614 00:37:56,110 --> 00:37:57,070 That before or after? 615 00:38:02,420 --> 00:38:04,880 Before the point is we're with people all night. 616 00:38:05,500 --> 00:38:07,650 So our roommates, dad. 617 00:38:08,390 --> 00:38:10,850 Just happened to pull our case. 618 00:38:10,960 --> 00:38:12,690 That'd be a crazy coincidence, right? 619 00:38:12,800 --> 00:38:13,020 Yeah. 620 00:38:13,030 --> 00:38:15,440 The detective who had the case, he offered it to me. 621 00:38:15,450 --> 00:38:17,030 Music faults, Quinn, 622 00:38:17,793 --> 00:38:19,267 but I can totally give it back. 623 00:38:19,360 --> 00:38:21,460 If you're uncomfortable, talk to you. 624 00:38:26,090 --> 00:38:26,630 That's fine. 625 00:38:27,850 --> 00:38:30,347 So if the man who attacked you did steal your licence 626 00:38:30,430 --> 00:38:31,767 and planted next to the body. 627 00:38:33,110 --> 00:38:35,050 And it probably be somebody close to you. 628 00:38:36,850 --> 00:38:38,180 I wanna be on your friends 629 00:38:38,570 --> 00:38:39,487 when we moved here with Mindy 630 00:38:39,570 --> 00:38:39,867 and Chad 631 00:38:39,950 --> 00:38:40,627 for summer semester 632 00:38:40,710 --> 00:38:42,177 like six months ago, so. 633 00:38:42,970 --> 00:38:44,900 Quinn, Ethan. 634 00:38:47,610 --> 00:38:48,827 They can't get involved for Quinn, 635 00:38:48,910 --> 00:38:50,707 so that's one less we have to worry about. 636 00:38:51,620 --> 00:38:54,730 Do either of you have anyone that might want to target you? 637 00:38:56,800 --> 00:38:57,980 Not only when he still alive. 638 00:38:59,310 --> 00:38:59,860 Yikes. 639 00:39:01,590 --> 00:39:02,540 FBI's here. 640 00:39:02,690 --> 00:39:03,680 I mean jurisdiction. 641 00:39:04,090 --> 00:39:04,850 Where are they? 642 00:39:12,010 --> 00:39:12,960 Can I help you? 643 00:39:15,540 --> 00:39:19,410 Especially during FBI and work out of the Atlanta office. 644 00:39:20,280 --> 00:39:21,000 You lost. 645 00:39:22,370 --> 00:39:25,760 You're too big for residents from my city before they moved here for college. 646 00:39:25,830 --> 00:39:27,988 I have been investigating their online activity 647 00:39:28,071 --> 00:39:29,157 for the past few months. 648 00:39:32,750 --> 00:39:33,280 What? 649 00:39:34,320 --> 00:39:36,790 And take a special interest in ghost face attacks. 650 00:39:37,080 --> 00:39:37,790 Kirby. 651 00:39:37,840 --> 00:39:38,800 Hey, Sam. 652 00:39:40,130 --> 00:39:40,510 What? 653 00:39:41,900 --> 00:39:42,450 Tara, 654 00:39:43,640 --> 00:39:44,767 you're the FBI. 655 00:39:45,680 --> 00:39:46,430 There's no issue there. 656 00:39:47,070 --> 00:39:49,780 Yeah, we went to Woodsboro high together. 657 00:39:51,530 --> 00:39:53,660 We share a certain history, yeah, 658 00:39:54,290 --> 00:39:57,307 but I'm not trying to get into a jurisdictional pissing 659 00:39:57,390 --> 00:39:57,897 contest here. 660 00:39:57,990 --> 00:39:58,800 I just want to help. 661 00:39:59,850 --> 00:40:02,220 I'll show you mine, etcetera. 662 00:40:07,400 --> 00:40:11,190 Love this mask at the bodega team and traces of two individuals. 663 00:40:15,160 --> 00:40:16,010 These killers of 2011. 664 00:40:18,560 --> 00:40:20,710 Charlie Walker gave me this. 665 00:40:21,480 --> 00:40:23,510 Like I said, I take a special interest. 666 00:40:23,560 --> 00:40:25,890 Is this the mess he was wearing when he attacked you? 667 00:40:26,950 --> 00:40:27,200 No. 668 00:40:28,440 --> 00:40:28,950 Squeeze. 669 00:40:28,960 --> 00:40:30,130 Leaving them on purpose. 670 00:40:30,180 --> 00:40:31,557 Which means whoever's doing this 671 00:40:31,640 --> 00:40:33,677 is a student of the killers who came before. 672 00:40:33,800 --> 00:40:36,630 Maybe he believes Sam's the latest in a long line. 673 00:40:37,280 --> 00:40:39,210 Yeah, good luck with that. 674 00:40:39,340 --> 00:40:40,350 We're getting out of town. 675 00:40:40,830 --> 00:40:42,190 I'm sorry, that's not possible. 676 00:40:43,620 --> 00:40:46,197 You're both persons of interest in a double homicide, 677 00:40:46,280 --> 00:40:47,307 so you're not allowed to leave 678 00:40:47,390 --> 00:40:47,627 town. 679 00:40:47,720 --> 00:40:49,190 Sorry, are you serious? 680 00:40:49,260 --> 00:40:49,930 He's right. 681 00:40:50,720 --> 00:40:52,670 But if we work together, we're going. 682 00:40:59,330 --> 00:41:00,320 You have an alibi. 683 00:41:01,720 --> 00:41:03,990 Feel safe around your sister, Sarah. 684 00:41:05,410 --> 00:41:07,180 Gale Weathers, Channel 4. 685 00:41:08,400 --> 00:41:10,627 You ladies think you're the reason that Ghostface killer 686 00:41:10,710 --> 00:41:11,857 has come to the Big Apple. 687 00:41:16,080 --> 00:41:18,880 Nice try, sweetie, but I've done this dance before. 688 00:41:22,450 --> 00:41:23,680 Stay away from us. 689 00:41:25,160 --> 00:41:26,630 You really still mad at me? 690 00:41:26,640 --> 00:41:29,070 You said you wouldn't write a book about what happened, 691 00:41:29,160 --> 00:41:30,187 and then you wrote a book about 692 00:41:30,270 --> 00:41:30,697 what happened. 693 00:41:30,790 --> 00:41:33,770 Come on, somebody was going to write about it. 694 00:41:33,860 --> 00:41:35,170 That's what I do. 695 00:41:35,210 --> 00:41:36,610 I know you could sell the movie rights. 696 00:41:37,140 --> 00:41:40,397 It's it's all about true Crime Limited series these days 697 00:41:40,480 --> 00:41:41,767 after everything we went through 698 00:41:41,850 --> 00:41:42,427 together. 699 00:41:43,200 --> 00:41:44,390 What would do we think? 700 00:41:46,740 --> 00:41:47,700 That's a low blow. 701 00:41:47,710 --> 00:41:48,960 So was your book. 702 00:41:49,070 --> 00:41:52,100 You called me unstable and a born killer. 703 00:41:52,230 --> 00:41:54,040 That's taken out of context. 704 00:41:54,050 --> 00:41:55,340 That's literally a quote. 705 00:41:55,390 --> 00:41:56,787 You don't think what you wrote has something to do 706 00:41:56,870 --> 00:41:57,937 with what's happening to us? 707 00:41:58,850 --> 00:41:59,400 Come on. 708 00:42:01,120 --> 00:42:02,750 Hey, I talked to Sydney. 709 00:42:05,790 --> 00:42:06,940 She's not coming here, is she? 710 00:42:07,150 --> 00:42:07,750 No. 711 00:42:08,170 --> 00:42:09,097 She sends her love, 712 00:42:09,180 --> 00:42:11,597 but she's taking Mark and the kids someplace safe. 713 00:42:12,230 --> 00:42:13,910 She deserves to have her happy ending. 714 00:42:16,230 --> 00:42:17,290 And not much, we agree. 715 00:42:19,160 --> 00:42:22,750 OK, I want to catch this fucker as much as you do, maybe. 716 00:42:23,720 --> 00:42:26,057 Or maybe you're just afraid that without Ghostface in your life, 717 00:42:26,140 --> 00:42:26,817 you're going to fade 718 00:42:26,900 --> 00:42:27,247 away. 719 00:43:02,290 --> 00:43:02,920 Where's that? 720 00:43:20,140 --> 00:43:23,700 You're a day early for trick or treating, you know. 721 00:44:05,590 --> 00:44:06,280 Listen up. 722 00:44:07,590 --> 00:44:08,947 Verifying as this all is, 723 00:44:09,030 --> 00:44:11,337 I'm actually glad I get a chance to redeem myself or not. 724 00:44:12,270 --> 00:44:13,800 Calling the killers last time. 725 00:44:14,680 --> 00:44:15,160 It's fine. 726 00:44:15,650 --> 00:44:17,427 OK, the way I see it, 727 00:44:17,510 --> 00:44:20,377 someone is out to make a sequel to the Requel. 728 00:44:21,030 --> 00:44:22,060 What's that requel? 729 00:44:22,510 --> 00:44:23,540 You're beautiful, sweetie. 730 00:44:23,610 --> 00:44:24,900 Let's have questions to the end. 731 00:44:25,010 --> 00:44:26,960 SAB one took place in Woodsboro. 732 00:44:27,850 --> 00:44:30,200 Step two took place in college. 733 00:44:30,260 --> 00:44:32,230 Do we think that the killer is trying to copy the movies? 734 00:44:33,890 --> 00:44:35,320 Heroes now in college. 735 00:44:35,370 --> 00:44:35,960 Cheque. 736 00:44:36,030 --> 00:44:37,427 Suspicious new characters brought in 737 00:44:37,510 --> 00:44:38,807 to round out the suspect list 738 00:44:38,890 --> 00:44:39,977 and or body count. 739 00:44:40,190 --> 00:44:41,640 Cheque, cheque and cheque. 740 00:44:41,710 --> 00:44:42,460 I don't like this. 741 00:44:42,550 --> 00:44:44,000 I can't just be about Step 2. 742 00:44:44,270 --> 00:44:44,820 Why not? 743 00:44:44,890 --> 00:44:47,460 It would make sense if this were just a sequel. 744 00:44:47,650 --> 00:44:51,460 But we're not in a sequel because nobody just makes sequels anymore. 745 00:44:53,750 --> 00:44:55,227 We're in a franchise, 746 00:44:55,310 --> 00:44:58,897 and there are certain rules to a continuing franchise. 747 00:44:58,990 --> 00:45:02,700 I had a feeling rule one everything is bigger than last time. 748 00:45:02,750 --> 00:45:04,527 Bigger budget, bigger cast, 749 00:45:04,610 --> 00:45:06,697 bigger body count, longer chases. 750 00:45:06,790 --> 00:45:08,747 Shootouts, beheadings about atop what came before 751 00:45:08,830 --> 00:45:09,857 to keep people coming back. 752 00:45:09,950 --> 00:45:12,800 Beheadings, beheadings, rule 2. 753 00:45:12,870 --> 00:45:15,420 Whatever happened last time, expect the opposite. 754 00:45:15,430 --> 00:45:18,540 Franchises only survived by subverting expectations 755 00:45:18,630 --> 00:45:20,387 if the killers last time were whiny 756 00:45:20,470 --> 00:45:22,489 snowflake film nerds with Letterboxed accounts 757 00:45:22,572 --> 00:45:23,657 instead of personalities. 758 00:45:23,820 --> 00:45:27,390 You can bet the opposite will be true here and Rule 3. 759 00:45:28,000 --> 00:45:29,420 No one is safe. 760 00:45:30,040 --> 00:45:31,350 Legacy characters. 761 00:45:31,410 --> 00:45:32,717 Cannon fodder at this point, 762 00:45:32,800 --> 00:45:35,537 usually brought back only to be killed off in some cheap 763 00:45:35,620 --> 00:45:36,727 bid for nostalgia. 764 00:45:36,940 --> 00:45:39,450 It's not looking too good for Galen Kirby. 765 00:45:39,860 --> 00:45:40,310 Ohh. 766 00:45:40,320 --> 00:45:42,050 And that's not even the worst part. 767 00:45:42,300 --> 00:45:44,270 This is the part where she tells us the worst part. 768 00:45:44,340 --> 00:45:48,737 The worst part is franchises are just continuing episodic instalments 769 00:45:48,820 --> 00:45:49,857 designed to boost 770 00:45:49,940 --> 00:45:55,347 an IP, which means main characters are completely expendable now too. 771 00:45:55,740 --> 00:45:59,930 Laurie Strode, Nancy Thompson, Ellen Ripley, Sally Hardesty. 772 00:46:00,020 --> 00:46:01,947 Jigsaw, Tony Stark, James Bond, 773 00:46:02,030 --> 00:46:04,367 I mean, even Luke Skywalker all died 774 00:46:04,450 --> 00:46:05,267 so their franchises 775 00:46:05,350 --> 00:46:05,777 could live on. 776 00:46:06,560 --> 00:46:08,570 That means it's not just a friend group. 777 00:46:08,860 --> 00:46:11,470 Any of us could go at any time. 778 00:46:12,370 --> 00:46:14,100 Especially Sam and Tara. 779 00:46:35,460 --> 00:46:36,200 Yeah. 780 00:46:46,160 --> 00:46:48,930 Wait, any of us this? 781 00:46:49,890 --> 00:46:51,170 Am I in the front room? 782 00:46:51,520 --> 00:46:53,190 Am I like one of the targets of? 783 00:46:55,000 --> 00:46:56,070 Am I going to divergent? 784 00:46:58,360 --> 00:46:59,987 That was a weird overshare, 785 00:47:00,070 --> 00:47:01,677 but it brings us to our current suspects. 786 00:47:02,780 --> 00:47:05,637 He then a shy, dorky guy who no one suspects 787 00:47:05,720 --> 00:47:07,247 because he's so shy and dorky. 788 00:47:07,340 --> 00:47:07,970 OK, wait, what? 789 00:47:07,980 --> 00:47:09,350 Why am I on the suspect list? 790 00:47:09,360 --> 00:47:11,670 Because I'm randomly Chad's roommate. 791 00:47:11,680 --> 00:47:12,120 Roommate. 792 00:47:12,130 --> 00:47:13,490 Lotteries can be junked. 793 00:47:16,980 --> 00:47:21,537 The slutty roommate, a horror movie classic sex positive, 794 00:47:21,620 --> 00:47:23,187 but thank you. 795 00:47:23,370 --> 00:47:26,310 Umm, how did you come to live with Sam and Tara? 796 00:47:26,560 --> 00:47:28,490 I answered their ad online. 797 00:47:28,560 --> 00:47:29,880 OK, say no more. 798 00:47:29,890 --> 00:47:31,910 You've already implicated yourself enough. 799 00:47:31,960 --> 00:47:33,750 It was an anonymous ad, Mindy, 800 00:47:33,920 --> 00:47:34,987 and you know we've added her. 801 00:47:35,080 --> 00:47:35,957 Plus, her dad is a call, 802 00:47:36,040 --> 00:47:37,957 and that makes it more likely that she's the killer, 803 00:47:38,040 --> 00:47:38,237 because 804 00:47:38,320 --> 00:47:39,657 having a cop dad is a great cover. 805 00:47:39,750 --> 00:47:41,730 Do you not remember how these movies work, Tara? 806 00:47:42,990 --> 00:47:43,940 She always liked this. 807 00:47:44,650 --> 00:47:46,840 And finally, Annika. 808 00:47:49,270 --> 00:47:50,620 Never trust the love interest. 809 00:47:53,720 --> 00:47:54,340 OK. 810 00:47:54,380 --> 00:47:57,937 So we have our rules and we have our suspects, 811 00:47:58,020 --> 00:48:01,037 so we we but what you guys, I mean, I 812 00:48:01,120 --> 00:48:03,177 think it's pretty safe to rule out the four of us 813 00:48:03,260 --> 00:48:04,297 who went through this last year 814 00:48:04,380 --> 00:48:04,397 in 815 00:48:04,480 --> 00:48:05,107 Woodsboro. 816 00:48:06,580 --> 00:48:07,660 Not agreed? 817 00:48:07,670 --> 00:48:13,100 What if the trauma you all went through caused one or or more of you to snap? 818 00:48:13,110 --> 00:48:15,439 Yeah, or the fame you got from the killings made 819 00:48:15,522 --> 00:48:16,517 you thirsty for more? 820 00:48:16,970 --> 00:48:18,527 I mean, let's be honest here, 821 00:48:18,610 --> 00:48:21,087 some of the theories online about Sam are. 822 00:48:21,180 --> 00:48:23,720 Don't you fucking dare, OK? 823 00:48:24,350 --> 00:48:25,300 She's right, though. 824 00:48:25,410 --> 00:48:26,500 I mean, face facts. 825 00:48:26,510 --> 00:48:28,660 If we're all suspects, you're all suspect. 826 00:48:37,710 --> 00:48:40,620 Remember Samantha Carpenter's alibi therapist? 827 00:48:42,180 --> 00:48:44,490 Stabbed to death through the nose, 828 00:48:45,400 --> 00:48:46,287 through the nose. 829 00:48:46,440 --> 00:48:46,890 I messed up. 830 00:48:46,900 --> 00:48:47,290 Is that? 831 00:48:48,080 --> 00:48:49,360 It's pretty messed up. 832 00:48:50,610 --> 00:48:52,600 Turned her in for making threatening remarks, 833 00:48:52,810 --> 00:48:55,367 ended up dead and guess which patients 834 00:48:55,450 --> 00:48:56,357 notes were stolen? 835 00:48:57,880 --> 00:49:00,930 So Sam kills around Alba and steals her on session notes. 836 00:49:03,550 --> 00:49:05,300 Another mask was found at the scene. 837 00:49:05,810 --> 00:49:08,967 It's a DNA match for Roman Bridger Ghostface, 838 00:49:09,050 --> 00:49:10,707 who was directing Step 3. 839 00:49:12,090 --> 00:49:15,340 It's like he's leaving us real life franchise Easter eggs. 840 00:49:16,250 --> 00:49:18,460 Dropping the killers mass simmer verse. 841 00:49:19,620 --> 00:49:21,390 Almost like he's counting down to something. 842 00:49:22,700 --> 00:49:24,110 What happens when he gets to one? 843 00:49:29,300 --> 00:49:32,877 So we've had nine Ghostface killers so far, alright, 844 00:49:32,960 --> 00:49:34,057 but I thought in the movies forget 845 00:49:34,140 --> 00:49:35,737 about the movies, and movies don't matter. 846 00:49:37,010 --> 00:49:40,227 Look, last year was Amber Freeman and Richie Kirsch, 847 00:49:40,310 --> 00:49:41,507 whose mass we found at the first 848 00:49:41,590 --> 00:49:42,207 crime scene, 849 00:49:42,290 --> 00:49:44,237 along with the bodies of two film students 850 00:49:44,320 --> 00:49:45,747 who killed the professor earlier 851 00:49:45,830 --> 00:49:46,717 that same night. 852 00:49:47,150 --> 00:49:50,160 Then it was Jill Roberts and Charlie Walker. 853 00:49:50,390 --> 00:49:51,760 There isn't the bodega. 854 00:49:51,810 --> 00:49:54,160 Roman Bridger was the only single ghost face. 855 00:49:54,170 --> 00:49:55,910 Kudos to him for ambition. 856 00:49:55,990 --> 00:49:58,040 His mask was found at the strikes. 857 00:50:00,140 --> 00:50:03,920 Nancy Loomis Demarker Billy Loomis #1 858 00:50:04,140 --> 00:50:06,307 the father of our chief suspect. 859 00:50:08,480 --> 00:50:11,060 Whoever's doing this, he's leading us back to Sam. 860 00:50:14,790 --> 00:50:18,360 I will cheque in later and tell your daughter to stay sharp. 861 00:50:18,430 --> 00:50:21,380 Rock somebody to the carpenters proximity to go to space. 862 00:50:31,370 --> 00:50:34,200 Hey, Jack called the Atlanta field office. 863 00:50:35,110 --> 00:50:36,960 They got what you can on Agent Reed. 864 00:50:44,140 --> 00:50:45,550 I think you should get out of the city, 865 00:50:45,940 --> 00:50:47,497 you know, considering what happened to you last 866 00:50:47,580 --> 00:50:47,877 time. 867 00:50:48,770 --> 00:50:50,680 I wouldn't blame you if. 868 00:50:51,940 --> 00:50:52,520 You want to go? 869 00:50:55,790 --> 00:50:57,740 It's very thoughtful of you, but. 870 00:51:00,090 --> 00:51:01,550 I don't think I'm going anywhere. 871 00:51:02,890 --> 00:51:04,960 Will you 2 just make out already? 872 00:51:04,970 --> 00:51:06,590 That is so inappropriate. 873 00:51:06,600 --> 00:51:07,420 Whatever. 874 00:51:07,750 --> 00:51:08,900 Get it over with. 875 00:51:09,150 --> 00:51:10,560 Hey, go down. 876 00:51:10,890 --> 00:51:13,410 Yeah, we do not have to stay here. 877 00:51:14,310 --> 00:51:15,220 Well, too bad. 878 00:51:15,230 --> 00:51:16,040 I insist. 879 00:51:16,190 --> 00:51:18,200 Safety in numbers should be so fun. 880 00:51:18,210 --> 00:51:20,480 Little slumber party with the Core 4. 881 00:51:20,550 --> 00:51:21,100 Core four? 882 00:51:21,180 --> 00:51:21,560 Yeah. 883 00:51:21,570 --> 00:51:22,650 Did you just give us a nickname? 884 00:51:22,660 --> 00:51:23,460 Well, I sure did. 885 00:51:23,510 --> 00:51:26,140 I mean, we've been through a lot together, and it's pretty cool. 886 00:51:26,150 --> 00:51:26,780 Nickname. 887 00:51:26,890 --> 00:51:27,710 That's debatable. 888 00:51:27,720 --> 00:51:28,720 It's extremely debatable. 889 00:51:28,730 --> 00:51:30,780 We can't just give yourself a nickname, dingus. 890 00:51:30,790 --> 00:51:34,620 Of course I can, dingus, because I just did core 4 up top. 891 00:51:34,630 --> 00:51:36,420 No, don't get that away from me. 892 00:51:36,490 --> 00:51:38,560 Please, for the love of God, don't do it. 893 00:51:38,630 --> 00:51:40,390 You know, I would actually like one more. 894 00:51:40,400 --> 00:51:41,590 Respect and support. 895 00:51:43,730 --> 00:51:46,180 Listen guys, what the hell? 896 00:51:46,810 --> 00:51:49,737 We're hearing from sources inside the homicide division 897 00:51:49,820 --> 00:51:50,967 of the prime suspect 898 00:51:51,050 --> 00:51:51,547 is none 899 00:51:51,630 --> 00:51:53,767 other than Samantha Carpenter, 900 00:51:53,850 --> 00:51:57,587 one of the survivors of the Woodsboro killings in 2022, 901 00:51:57,670 --> 00:52:01,097 seen here attacking a woman on the street last night. 902 00:52:07,380 --> 00:52:09,677 In the wake of the Woodsboro tragedy last year, 903 00:52:09,760 --> 00:52:11,427 rumours sprouted on the line. 904 00:52:11,610 --> 00:52:14,910 A Carpenter was actually responsible for the killings, 905 00:52:15,180 --> 00:52:16,957 blaming the crimes on her boyfriend 906 00:52:17,040 --> 00:52:19,467 Richie Kirsch at 10 Amber Free. 907 00:52:42,510 --> 00:52:44,980 I know you're not a fan of the way that I've been handling things. 908 00:52:45,710 --> 00:52:47,320 And that I've been doing you a really hard time. 909 00:52:47,960 --> 00:52:49,020 But I can't say that. 910 00:52:50,270 --> 00:52:52,510 None of us can relate to what you are experiencing. 911 00:52:56,630 --> 00:52:58,470 And I'm really, really sorry that you have to do that alone. 912 00:53:04,200 --> 00:53:05,200 Not your fault. 913 00:53:07,040 --> 00:53:09,630 And I know I shouldn't care what people think. 914 00:53:11,880 --> 00:53:12,340 And just. 915 00:53:13,070 --> 00:53:14,700 Sucks being this hated. 916 00:53:17,270 --> 00:53:18,490 Hey, hey. 917 00:53:19,190 --> 00:53:20,500 Choose the reminder. 918 00:53:20,550 --> 00:53:23,480 Not a single person in this room hates them. 919 00:53:24,110 --> 00:53:27,570 OK, we have all been through some fucked up stuff 920 00:53:27,670 --> 00:53:29,787 and we are coping with it differently. 921 00:53:30,670 --> 00:53:34,440 I mean, we moved here and together for one very specific reason. 922 00:53:37,200 --> 00:53:38,110 We're a team. 923 00:53:42,410 --> 00:53:45,080 We are the core function. 924 00:53:45,300 --> 00:53:46,110 Thank you very much. 925 00:53:48,300 --> 00:53:49,720 That's what I'm talking about. 926 00:53:50,480 --> 00:53:53,060 Four, four saying no, I'm not going to say it. 927 00:53:54,900 --> 00:53:56,480 One of those days. 928 00:53:57,410 --> 00:53:59,600 I've been sleeping with cute boy from across the hall. 929 00:54:05,210 --> 00:54:05,840 I knew it. 930 00:54:05,850 --> 00:54:06,320 I knew it. 931 00:54:06,330 --> 00:54:06,980 I knew it. 932 00:54:06,990 --> 00:54:07,740 All of it 933 00:54:08,165 --> 00:54:09,287 from the day you're out. 934 00:54:11,990 --> 00:54:13,917 Sales of the Ghost pranks Halloween mask 935 00:54:14,000 --> 00:54:15,297 across the tri-state area 936 00:54:15,380 --> 00:54:16,877 in the last 24 hours 937 00:54:16,960 --> 00:54:18,927 have gone through the roof. 938 00:54:19,340 --> 00:54:20,390 I've got my mask. 939 00:54:20,400 --> 00:54:21,380 What about you, Jay? 940 00:54:21,390 --> 00:54:23,540 You know, it sure is going to be one spooky house. 941 00:54:23,800 --> 00:54:24,510 I'll say. 942 00:54:24,520 --> 00:54:26,310 Now let's get over to dinner with her. 943 00:54:27,810 --> 00:54:31,720 Yeah, I know she's my roommate, but you're like the police. 944 00:54:33,270 --> 00:54:35,140 Yeah, my wife. 945 00:54:36,720 --> 00:54:37,270 I know. 946 00:54:41,810 --> 00:54:42,670 What's up, bitch? 947 00:54:46,590 --> 00:54:52,090 Sir Samantha, I feel like we should have five or something like core 4I5. 948 00:54:52,150 --> 00:54:52,940 Don't call it that. 949 00:54:54,400 --> 00:54:55,070 Anyway. 950 00:54:57,750 --> 00:54:58,860 I feel like that was really. 951 00:55:01,390 --> 00:55:03,610 She's really freaked out and paranoid. 952 00:55:06,230 --> 00:55:08,580 No, and don't use my good face wash. 953 00:55:08,590 --> 00:55:10,390 It's pH balance for women. 954 00:55:11,370 --> 00:55:12,450 Pick up your phone, baby. 955 00:55:15,040 --> 00:55:16,220 That was really no way. 956 00:55:20,260 --> 00:55:21,170 Hey, not right now. 957 00:55:21,180 --> 00:55:22,170 Your intentions. 958 00:55:23,670 --> 00:55:24,670 No, it's fine. 959 00:55:24,680 --> 00:55:26,010 I'll, I'll call him back. 960 00:55:26,020 --> 00:55:27,530 OK, guys. 961 00:55:30,800 --> 00:55:33,680 Oh my God, when her gentleman caller back at it again. 962 00:56:06,670 --> 00:56:07,060 Run. 963 00:56:16,370 --> 00:56:16,870 Fuck. 964 00:56:52,310 --> 00:56:53,000 Stop that. 965 00:57:05,940 --> 00:57:06,250 You have. 966 00:58:02,670 --> 00:58:03,050 I've got. 967 00:58:05,650 --> 00:58:06,670 You're talking to me. 968 00:58:09,370 --> 00:58:09,520 No. 969 00:58:17,200 --> 00:58:17,990 One at a time. 970 00:58:21,660 --> 00:58:22,840 Someone is on the door. 971 00:58:26,050 --> 00:58:26,430 Soon. 972 00:58:28,830 --> 00:58:29,640 He comes on me. 973 00:58:57,010 --> 00:58:58,700 Something more positive. 974 00:59:01,750 --> 00:59:02,260 Come on. 975 00:59:11,450 --> 00:59:12,660 Come on, let's go. 976 00:59:13,240 --> 00:59:13,760 Let's go. 977 00:59:21,230 --> 00:59:21,710 You have to go. 978 00:59:25,720 --> 00:59:26,260 Now. 979 00:59:37,140 --> 00:59:37,530 You've got. 60611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.