All language subtitles for Robe.Of.Gems.2022.SPANISH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 Mari, I want to get back in the water. 4 00:05:29,496 --> 00:05:31,706 - Thank you. - You're welcome. 5 00:05:31,748 --> 00:05:32,791 Let's go then. 6 00:05:37,963 --> 00:05:39,381 Careful... 7 00:05:41,424 --> 00:05:42,842 How was the house like, 8 00:05:42,884 --> 00:05:44,386 when grandma lived here? 9 00:05:47,055 --> 00:05:48,556 She liked to keep busy. 10 00:05:48,598 --> 00:05:50,141 She loved gardening. 11 00:05:50,517 --> 00:05:52,978 - Wasn't it like this? - No. 12 00:05:53,228 --> 00:05:54,896 Now it's so neglected. 13 00:05:54,938 --> 00:05:57,983 Since she left, it's never been the same. 14 00:05:59,526 --> 00:06:02,696 - Aren't you pleased we're back? - Yes. 15 00:06:03,572 --> 00:06:04,906 Do you remember me? 16 00:06:05,490 --> 00:06:07,867 Mom always told us about you, Mari. 17 00:06:07,909 --> 00:06:08,910 Did she? 18 00:06:13,483 --> 00:06:14,542 Careful! 19 00:06:14,584 --> 00:06:16,376 Your parents had a fight, right? 20 00:06:16,418 --> 00:06:17,418 Hush! 21 00:06:20,463 --> 00:06:22,465 I'm leaving now, Juana, okay? 22 00:06:22,507 --> 00:06:23,507 Alright. 23 00:06:31,141 --> 00:06:35,019 I heard your grandma left 'cause she hated bugs. 24 00:06:35,061 --> 00:06:37,689 No, she left because the house was flooded. 25 00:06:41,234 --> 00:06:43,111 - Isn't that right, Mari? - Yes. 26 00:06:43,153 --> 00:06:44,571 That's why she left. 27 00:06:46,197 --> 00:06:48,658 She said that after it flooded, 28 00:06:48,700 --> 00:06:50,577 it was full of snakes. 29 00:06:50,952 --> 00:06:52,037 No it wasn't. 30 00:07:08,470 --> 00:07:09,763 My Vale. 31 00:07:13,892 --> 00:07:15,101 Come here, Benja. 32 00:07:15,352 --> 00:07:16,478 I'm leaving soon. 33 00:07:18,647 --> 00:07:20,106 I'm thirsty. 34 00:07:20,899 --> 00:07:22,692 You can have some water in a moment. 35 00:07:24,903 --> 00:07:27,989 Don't worry, I'll be back soon. 36 00:07:30,784 --> 00:07:33,119 Call me if you need anything. OK, Vale? 37 00:07:33,536 --> 00:07:34,536 Yes. 38 00:07:35,163 --> 00:07:36,623 Everything will be okay. 39 00:07:37,123 --> 00:07:38,123 Sure. 40 00:08:28,550 --> 00:08:29,634 C'mon, search over here! 41 00:08:29,676 --> 00:08:32,095 Kids, don't go too far! 42 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 Smells like diesel. 43 00:08:42,647 --> 00:08:44,941 It's a different color here. 44 00:08:45,608 --> 00:08:47,944 That's probably the junked machinery. 45 00:08:50,030 --> 00:08:52,240 That looks like a bone. 46 00:08:53,491 --> 00:08:54,867 What was the sign? 47 00:08:54,909 --> 00:08:57,412 A piece of brick, 48 00:08:57,871 --> 00:08:59,873 broken in half. 49 00:09:02,167 --> 00:09:05,879 Armando, you start on that side! 50 00:09:08,173 --> 00:09:10,050 Cross the fence! 51 00:09:20,935 --> 00:09:23,104 Look! He found something. 52 00:09:28,860 --> 00:09:30,820 Not that way, María! 53 00:09:32,405 --> 00:09:33,990 I'm coming! 54 00:09:35,325 --> 00:09:37,410 I'll take another look! 55 00:10:07,941 --> 00:10:10,985 There was a hole here. 56 00:10:17,283 --> 00:10:18,785 Come here, Mom! 57 00:10:20,078 --> 00:10:21,788 Why are you all alone? 58 00:10:21,830 --> 00:10:23,414 She says the smell of the pit, 59 00:10:23,456 --> 00:10:25,041 has stuck to her skin. 60 00:10:25,500 --> 00:10:28,002 That's what the psychic told her. 61 00:10:28,378 --> 00:10:30,213 Stop that nonsense! 62 00:11:04,038 --> 00:11:05,665 C'mon, everyone, time to go! 63 00:11:06,332 --> 00:11:07,417 Let's go, kids! 64 00:11:07,959 --> 00:11:09,293 Keep moving, please! 65 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 Benja! 66 00:11:10,628 --> 00:11:13,965 No night guards and you sneak in, right? 67 00:11:14,757 --> 00:11:16,759 This is a restricted area! 68 00:11:19,429 --> 00:11:20,513 Let's go! 69 00:11:24,434 --> 00:11:25,518 Time to go. 70 00:11:29,772 --> 00:11:32,150 Let's go María, I'll wait at the gate. 71 00:11:32,609 --> 00:11:33,610 I'm coming. 72 00:11:38,990 --> 00:11:40,491 - You okay, Mom? - Yes. 73 00:11:40,533 --> 00:11:43,036 Mrs. Merce, time to go now. 74 00:11:43,494 --> 00:11:45,998 We're not looking for a lost dog or a car here. 75 00:11:46,040 --> 00:11:47,415 I didn't mention a dog, ma'am. 76 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 It's time to go! 77 00:11:48,750 --> 00:11:51,335 Get a fucking move on! Are you idiots? 78 00:11:51,377 --> 00:11:52,209 Move it! 79 00:11:52,252 --> 00:11:54,004 - We'll be done soon! - No, time to go! 80 00:11:54,047 --> 00:11:55,465 No one stays here. Let's go! 81 00:11:55,757 --> 00:11:57,091 Move it, please! 82 00:11:58,551 --> 00:11:59,594 Next time, I'll have you 83 00:11:59,636 --> 00:12:01,304 and your big mouth arrested. 84 00:12:01,554 --> 00:12:02,554 Get in. 85 00:12:04,933 --> 00:12:07,018 Have a nice day, ma'am. 86 00:12:11,564 --> 00:12:13,358 There's nothing good about it. 87 00:12:15,526 --> 00:12:18,237 It's been a year since she went missing. 88 00:12:20,949 --> 00:12:23,785 It's all tense now because of checkpoints. 89 00:12:24,035 --> 00:12:26,287 Come back next week. 90 00:12:26,663 --> 00:12:28,623 Thank you, chief. Good bye. 91 00:12:38,800 --> 00:12:41,344 Hold on, Merce. I want a word with you. 92 00:12:42,929 --> 00:12:44,055 I know that... 93 00:12:45,932 --> 00:12:49,018 I can't imagine what you're going through. 94 00:12:49,060 --> 00:12:52,104 I'd like to help. I'm not sure how, though. 95 00:12:52,146 --> 00:12:53,272 You can count on me. 96 00:12:53,314 --> 00:12:56,108 Don't you worry dear, I'll be fine. 97 00:12:56,150 --> 00:12:57,652 Hurry up, Mom! 98 00:13:26,889 --> 00:13:28,766 Take care, my boy. 99 00:13:56,085 --> 00:13:57,878 You don't even sleep at home. 100 00:13:57,920 --> 00:14:00,506 You sound like a broken record, Mom! 101 00:14:01,466 --> 00:14:02,508 Oh, Adán! 102 00:14:05,970 --> 00:14:07,096 What about Jimmy? 103 00:14:07,138 --> 00:14:08,556 We used to play. 104 00:14:08,598 --> 00:14:10,683 Mom! What happened? 105 00:14:11,726 --> 00:14:12,893 Hurry up! 106 00:14:12,935 --> 00:14:14,353 I'll see to your eye. 107 00:14:14,395 --> 00:14:15,730 Are you okay, Mom? 108 00:14:17,148 --> 00:14:18,524 They wanted to adopt me... 109 00:14:18,566 --> 00:14:21,736 so I could live with them in the USA. 110 00:14:23,154 --> 00:14:25,239 They asked my parents, 111 00:14:25,281 --> 00:14:28,284 and told my folks I should go with them. 112 00:14:30,119 --> 00:14:31,912 My parents refused. 113 00:14:31,954 --> 00:14:35,500 Was Jimmy going to leave you his fortune? 114 00:14:36,010 --> 00:14:37,044 What then? 115 00:14:37,086 --> 00:14:39,378 Well, I wouldn't be here now. 116 00:14:39,420 --> 00:14:41,005 Do you regret it? 117 00:14:42,573 --> 00:14:43,590 No. 118 00:14:43,633 --> 00:14:45,093 You'd be a millionaire. 119 00:14:45,635 --> 00:14:47,345 I've never cared about... 120 00:14:47,388 --> 00:14:48,430 money. 121 00:14:48,472 --> 00:14:50,222 You wouldn't have me, either. 122 00:14:50,264 --> 00:14:51,264 True. 123 00:14:55,353 --> 00:14:56,813 Enough already... 124 00:14:57,688 --> 00:14:59,148 Is that too cold? 125 00:15:01,275 --> 00:15:02,485 Thanks, Mom. 126 00:15:03,194 --> 00:15:04,612 Where are you going? 127 00:15:08,157 --> 00:15:09,242 Adán! 128 00:15:11,869 --> 00:15:13,496 I'm talking to you, Adán! 129 00:15:27,677 --> 00:15:30,805 I told you I don't want this crap. 130 00:15:31,472 --> 00:15:32,515 Come on. 131 00:15:33,391 --> 00:15:34,475 What? 132 00:15:34,517 --> 00:15:35,893 Take your pants off. 133 00:15:38,146 --> 00:15:39,856 Take it all off. 134 00:15:41,399 --> 00:15:43,317 Your pants, off! This little earring. 135 00:15:43,360 --> 00:15:44,349 Your pants. 136 00:15:44,392 --> 00:15:45,987 - Are you for real? - Yes. 137 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 All of it! 138 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 Throw all this crap in the trash. 139 00:15:52,285 --> 00:15:53,578 Your pants! 140 00:15:54,996 --> 00:15:56,372 Come on, Mom, take it easy. 141 00:15:56,414 --> 00:15:58,290 Keep up your narco shit... 142 00:15:58,332 --> 00:16:01,294 and you'll be sleeping out here naked. 143 00:16:17,143 --> 00:16:19,437 Aren't you going to get cold? 144 00:16:28,571 --> 00:16:30,614 He was a good kid, responsible, 145 00:16:30,656 --> 00:16:33,325 no bad habits, didn't get into trouble... 146 00:16:33,367 --> 00:16:36,078 But at the end of the day, it was an accident. 147 00:16:36,746 --> 00:16:37,997 Yes, it was. 148 00:16:40,124 --> 00:16:43,169 There's nothing you could've done. 149 00:16:43,502 --> 00:16:47,215 Maybe the machine was too heavy for a boy. 150 00:16:47,465 --> 00:16:49,633 Yes, the pump was too heavy for him. 151 00:16:49,675 --> 00:16:50,691 Yes, it was. 152 00:16:50,734 --> 00:16:53,638 He started crying, he was so scared. 153 00:16:54,430 --> 00:16:57,558 I held him close to comfort him. 154 00:16:57,808 --> 00:16:59,143 Of course. 155 00:17:01,646 --> 00:17:04,482 Those memories can be painful. 156 00:17:04,524 --> 00:17:06,400 It breaks my heart. 157 00:17:07,693 --> 00:17:09,862 I'm still looking for him, I still miss him. 158 00:17:09,904 --> 00:17:10,988 Of course, 159 00:17:11,280 --> 00:17:14,408 but sometimes accidents just happen... 160 00:17:15,701 --> 00:17:17,245 Unexpectedly. 161 00:18:13,718 --> 00:18:15,970 Mari says lunch is ready. 162 00:18:18,180 --> 00:18:21,475 My mom's dress is pretty, isn't it? 163 00:18:26,647 --> 00:18:28,482 Was she married? 164 00:18:31,694 --> 00:18:34,196 It was just her and her daughters. 165 00:18:36,907 --> 00:18:38,367 What was she like? 166 00:18:40,411 --> 00:18:42,288 She used to smile a lot. 167 00:18:43,414 --> 00:18:45,875 What did she do for work? 168 00:18:47,960 --> 00:18:49,712 Honestly, I'm not sure. 169 00:18:50,212 --> 00:18:52,548 I heard she had a boyfriend, a taxi driver. 170 00:18:52,798 --> 00:18:54,884 But she never told us. 171 00:18:59,055 --> 00:19:02,016 Water is seeping through the walls. 172 00:19:07,355 --> 00:19:09,607 Why didn't she talk about it? 173 00:19:12,151 --> 00:19:15,363 Maybe 'cause she was covered in bruises. 174 00:19:16,238 --> 00:19:17,740 She felt embarrassed 175 00:19:17,782 --> 00:19:19,617 to let her girls see them. 176 00:19:20,451 --> 00:19:23,454 She was afraid. No one wants to talk. 177 00:19:26,290 --> 00:19:28,292 Mari, I can help you. 178 00:19:31,128 --> 00:19:33,005 If the taxi driver is a suspect, 179 00:19:33,047 --> 00:19:34,840 I could call a lawyer. 180 00:19:34,882 --> 00:19:37,510 I could ask. Let me know. 181 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 Mari. 182 00:20:00,408 --> 00:20:02,493 I'm sorry, but you don't get 183 00:20:02,535 --> 00:20:04,328 how things work here. 184 00:20:04,995 --> 00:20:07,832 We see things differently. 185 00:20:30,187 --> 00:20:32,565 This isn't an AR-15, you idiot. 186 00:20:32,857 --> 00:20:36,193 They only sell that to broke morons. 187 00:20:36,235 --> 00:20:38,070 I'm glad they'll be discontinued. 188 00:20:38,320 --> 00:20:39,571 Who's doing that? 189 00:20:39,613 --> 00:20:41,657 The manufacturer, who else? 190 00:20:41,699 --> 00:20:43,617 I've heard you can't find them easily, 191 00:20:43,659 --> 00:20:44,827 you have to know how. 192 00:20:45,286 --> 00:20:46,537 Here's the thing... 193 00:20:46,579 --> 00:20:49,581 running guns into Mexico is a piece of cake. 194 00:20:49,623 --> 00:20:51,417 You just go to a gun show, 195 00:20:51,459 --> 00:20:53,377 show your interest 196 00:20:54,044 --> 00:20:56,005 and they'll sell them to anyone. 197 00:20:56,464 --> 00:20:58,799 - Even me? - Sure, the best... 198 00:20:59,091 --> 00:21:01,719 is to have a kid buy them. 199 00:21:02,511 --> 00:21:05,222 They just need a driver's license. 200 00:21:05,264 --> 00:21:06,432 If you're smart, 201 00:21:06,474 --> 00:21:09,185 you break a machine gun in pieces. 202 00:21:09,894 --> 00:21:13,021 You bring the stock, the scope, the barrel... 203 00:21:13,063 --> 00:21:15,524 If they inspect you or scan you, 204 00:21:15,566 --> 00:21:17,818 no worries, 'cause you're not carrying a gun. 205 00:21:17,860 --> 00:21:20,446 They're just parts, so no problem. 206 00:21:20,863 --> 00:21:24,992 I was at the border and got so nervous. 207 00:21:25,034 --> 00:21:26,744 Imagine if I'd been carrying a gun. 208 00:21:27,286 --> 00:21:29,622 It's only for the brave, son. 209 00:21:29,997 --> 00:21:31,665 Hey, cool it! 210 00:21:31,957 --> 00:21:33,501 What's up with that? 211 00:21:33,876 --> 00:21:36,128 - What's up? - It's almost ready. 212 00:21:36,420 --> 00:21:38,380 We're starving here! 213 00:21:39,215 --> 00:21:40,466 Sit the fuck down! 214 00:21:40,508 --> 00:21:42,217 Take it easy, man. 215 00:21:42,259 --> 00:21:43,510 Hey man, that shit's scary! 216 00:21:43,552 --> 00:21:45,888 Get the groin, he's got no balls anyway! 217 00:21:45,930 --> 00:21:47,264 Should I shoot him? 218 00:21:48,891 --> 00:21:51,810 Later dickheads. I'm off to see Gallo. 219 00:21:52,353 --> 00:21:55,063 I've gotta check out the taxi stand. 220 00:21:55,105 --> 00:21:57,775 Tell me a joke, or you're not going anywhere. 221 00:21:57,817 --> 00:22:01,278 Shoot your own eye out, God gave you two. 222 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 Hi Bere, how are you? 223 00:22:04,615 --> 00:22:07,076 I hope you're okay and your daughter too. 224 00:22:07,618 --> 00:22:08,618 Listen... 225 00:22:08,953 --> 00:22:10,954 I'm sending you this message, 226 00:22:10,996 --> 00:22:14,416 you haven't come around, I'm worried. 227 00:22:15,084 --> 00:22:18,087 How's your pregnancy? I'm worried about you. 228 00:22:18,546 --> 00:22:20,089 Please call me. 229 00:22:22,007 --> 00:22:23,342 Let me know, okay? 230 00:22:23,676 --> 00:22:24,802 Well, goodbye. 231 00:22:26,846 --> 00:22:27,930 Everything okay, Mari? 232 00:22:27,972 --> 00:22:29,723 Yes, Adán. Everything's fine. 233 00:22:30,641 --> 00:22:32,851 - Were you talking to Bere? - Yes. 234 00:22:32,893 --> 00:22:34,770 Tell her to like my videos. 235 00:22:34,812 --> 00:22:36,230 I'll tell her. 236 00:22:36,272 --> 00:22:38,440 I told her, but who knows. 237 00:22:38,482 --> 00:22:40,442 - When are you leaving? - Soon. 238 00:22:40,484 --> 00:22:42,278 I don't know what time it is. 239 00:22:42,528 --> 00:22:43,612 Alright then. 240 00:22:43,988 --> 00:22:46,448 Should I store the food in containers? 241 00:22:46,490 --> 00:22:47,992 Yes, as usual. 242 00:22:49,326 --> 00:22:51,537 Can I leave a little bit more? 243 00:22:54,582 --> 00:22:56,917 Sure, but don't tell Atún, 244 00:22:56,959 --> 00:22:58,794 you know his temper. 245 00:22:59,503 --> 00:23:01,130 Yes, I know him. 246 00:23:01,589 --> 00:23:03,257 Okay, keep it quiet, Mari. 247 00:23:03,617 --> 00:23:04,427 Yes, Adán. 248 00:23:04,470 --> 00:23:06,302 - Take care. - Yes, goodbye. 249 00:23:13,601 --> 00:23:17,646 Lupe, tell my mom I'll be late. 250 00:23:19,815 --> 00:23:22,318 I didn't hear from my daughter for months. 251 00:23:23,068 --> 00:23:25,446 Then she sent me a message on Facebook: 252 00:23:25,821 --> 00:23:28,073 "Thanks for your messages, Dad, I miss you." 253 00:23:28,115 --> 00:23:30,451 - Name? - Alberto. 254 00:23:30,909 --> 00:23:32,995 Alright, wait over there. 255 00:23:35,539 --> 00:23:37,541 It's okay, sweetie, calm down. 256 00:23:38,042 --> 00:23:39,543 We'll follow you, officer. 257 00:23:41,754 --> 00:23:42,880 Is it my turn yet? 258 00:23:43,172 --> 00:23:45,382 I brought some pictures of her, 259 00:23:46,216 --> 00:23:47,843 but we didn't call ahead. 260 00:23:47,885 --> 00:23:51,221 They were coming from the USA, 261 00:23:51,263 --> 00:23:53,056 with some merchandise... 262 00:23:53,098 --> 00:23:55,684 Let me check your documents. 263 00:23:57,394 --> 00:24:00,606 That's when they were kidnapped. 264 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 How old were they? 265 00:24:01,899 --> 00:24:03,609 16 and 22. 266 00:24:03,984 --> 00:24:06,320 I already gave you that document. 267 00:24:06,904 --> 00:24:09,823 The youngest sent a text from the trunk. 268 00:24:09,865 --> 00:24:11,491 Where did she go missing? 269 00:24:11,533 --> 00:24:13,285 Hand me the copies, please. 270 00:24:13,327 --> 00:24:14,703 - Excuse me. - Go ahead. 271 00:24:14,745 --> 00:24:17,789 She went missing after school, near Jojutla... 272 00:24:17,831 --> 00:24:20,042 Relatives of Carlos Alberto Gómez Saldívar? 273 00:24:20,542 --> 00:24:23,920 I also need your son's picture. 274 00:24:23,962 --> 00:24:26,590 Carlos Alberto Gómez Saldívar. 35 years old. 275 00:24:26,632 --> 00:24:28,634 - And your ID. - Here. 276 00:24:31,512 --> 00:24:33,305 My address, birth certificate. 277 00:24:33,347 --> 00:24:36,058 I'm telling you! It's happened before... 278 00:24:36,100 --> 00:24:38,560 with other tests you've run... 279 00:24:38,936 --> 00:24:42,523 The bodies are just dumped like trash! 280 00:24:42,815 --> 00:24:44,942 Diego Quintero! Luisa Lemus! 281 00:24:44,984 --> 00:24:47,319 It's a blood sample. 282 00:24:47,778 --> 00:24:51,615 As you know, we find bodies every day. 283 00:24:51,657 --> 00:24:56,245 Unrecognizable corpses. 284 00:24:56,829 --> 00:24:59,039 Cases like your daughter's. 285 00:24:59,081 --> 00:25:01,917 But the description doesn't match... 286 00:25:01,959 --> 00:25:03,919 my daughter's features. 287 00:25:04,920 --> 00:25:07,589 My daughter is an 11-year-old girl. 288 00:25:08,424 --> 00:25:11,093 Why are you insisting? I already told you that... 289 00:25:11,135 --> 00:25:14,263 Diego Quintero! Luisa Lemus! 290 00:25:15,764 --> 00:25:19,101 Someone looking for Aníbal Aguilar? 291 00:25:21,812 --> 00:25:24,398 Family of Aníbal Aguilar! 292 00:25:27,526 --> 00:25:29,569 Could you repeat your name? 293 00:25:29,611 --> 00:25:31,113 Mercedes Villamil. 294 00:25:33,198 --> 00:25:34,825 Kinship to the missing person? 295 00:25:34,867 --> 00:25:36,285 She's my daughter. 296 00:25:39,246 --> 00:25:42,249 ...Our parents, our mother and father, 297 00:25:42,583 --> 00:25:44,251 brought us into the world. 298 00:25:44,293 --> 00:25:45,919 Once we are there, 299 00:25:46,253 --> 00:25:48,046 they can't handle us. 300 00:25:49,381 --> 00:25:52,092 All their attempts to do so are doomed. 301 00:25:52,134 --> 00:25:53,844 They soon give up... 302 00:25:53,886 --> 00:25:55,763 But by then it's too late. 303 00:25:56,096 --> 00:25:57,848 Whenever that moment arrives, 304 00:25:57,890 --> 00:25:59,850 they destroyed us long before. 305 00:26:00,350 --> 00:26:03,979 The first 3 years of our lives are critical, 306 00:26:04,438 --> 00:26:07,441 and yet our parents, our mother and father... 307 00:26:07,483 --> 00:26:08,859 are clueless, 308 00:26:08,901 --> 00:26:10,318 willfully ignorant, 309 00:26:10,360 --> 00:26:12,112 unable to learn. 310 00:26:12,446 --> 00:26:13,530 For centuries, 311 00:26:13,572 --> 00:26:15,991 everything has contributed to that ignorance. 312 00:26:16,033 --> 00:26:18,410 With that ignorance, our parents... 313 00:26:18,452 --> 00:26:20,704 have destroyed and annihilated us, 314 00:26:20,746 --> 00:26:23,331 continuously, and for the rest of our lives. 315 00:26:23,373 --> 00:26:25,751 It is undeniable that we will always 316 00:26:25,793 --> 00:26:27,544 find damaged people, 317 00:26:28,003 --> 00:26:29,880 who have been destroyed and annihilated 318 00:26:29,922 --> 00:26:31,506 for life in their early childhood, 319 00:26:31,548 --> 00:26:33,175 damaged by their parents, 320 00:26:33,217 --> 00:26:36,094 who are vile, ignorant, and unenlightened. 321 00:26:36,136 --> 00:26:38,347 Let me tell you something, son. 322 00:26:38,639 --> 00:26:39,973 You kids... 323 00:26:40,432 --> 00:26:44,478 Think you've invented the wheel. 324 00:26:45,145 --> 00:26:46,563 With all due respect, 325 00:26:46,605 --> 00:26:49,107 you think your shit doesn't stink. 326 00:26:49,691 --> 00:26:51,568 They say that miserable parents, 327 00:26:51,610 --> 00:26:53,570 breed miserable children. Right? 328 00:26:53,612 --> 00:26:54,662 As the saying goes... 329 00:26:54,705 --> 00:26:57,991 If idiots could fly, we'd never see the sky. 330 00:26:59,451 --> 00:27:00,494 Crazy people. 331 00:27:00,953 --> 00:27:03,038 Come on kids! Family! 332 00:27:03,080 --> 00:27:05,916 Odette, Ricardo, Diana, come here! 333 00:27:06,208 --> 00:27:08,669 No! Keep still for one moment. 334 00:27:09,878 --> 00:27:11,630 You'll all eat very soon. 335 00:27:12,631 --> 00:27:14,424 Isabel, please... 336 00:27:16,009 --> 00:27:19,429 Orlando, Ricardo, Odette, Isabel! 337 00:27:22,891 --> 00:27:24,101 Do you know where Isabel is? 338 00:27:24,143 --> 00:27:25,477 All the family is here. 339 00:27:27,896 --> 00:27:29,648 Come here, easy please. 340 00:27:29,690 --> 00:27:31,441 Does anyone know where Isabel is? 341 00:27:31,483 --> 00:27:32,483 Isabel! 342 00:27:35,195 --> 00:27:36,947 Can we eat? 343 00:27:37,364 --> 00:27:39,575 Very soon, sweetie. 344 00:27:40,576 --> 00:27:43,537 Listen to your uncle, he wears a beret for this! 345 00:27:44,079 --> 00:27:45,414 He looks very chic. 346 00:27:46,832 --> 00:27:48,000 It's time. 347 00:27:50,043 --> 00:27:51,878 - At one! - Look there! 348 00:27:51,920 --> 00:27:54,298 Two... and three! 349 00:27:55,257 --> 00:27:56,883 One more! Let's see. 350 00:27:56,925 --> 00:27:59,803 Smile like we're all happy! 351 00:27:59,845 --> 00:28:02,055 And three, two, one! 352 00:28:02,806 --> 00:28:05,058 OK, that's it. 353 00:28:05,434 --> 00:28:08,270 Do whatever you want but go away! 354 00:28:08,312 --> 00:28:10,856 Go and grow up elsewhere! 355 00:28:13,901 --> 00:28:15,151 Listen! Kids! 356 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 There's lemonade over there! 357 00:28:16,987 --> 00:28:19,698 Tequila and mescal for the adults. 358 00:28:20,115 --> 00:28:21,449 Help yourselves. 359 00:28:21,491 --> 00:28:22,909 Okay, we're done here! 360 00:28:22,951 --> 00:28:24,619 Auntie, go over there, 361 00:28:24,661 --> 00:28:26,913 they're waiting for you. Be careful! 362 00:28:26,955 --> 00:28:31,001 Filthy bourgeois consumer pigs! Trash eaters! Off with their heads! 363 00:28:31,043 --> 00:28:32,836 You don't look so good, my love. 364 00:28:33,295 --> 00:28:35,672 You look terrible. I mean it! 365 00:28:35,714 --> 00:28:38,133 Doesn't country life agree with you? 366 00:28:38,759 --> 00:28:40,719 I'm happy I don't have to worry, 367 00:28:40,761 --> 00:28:42,429 about my appearance, Mom. 368 00:28:42,471 --> 00:28:45,515 You were such a young mother. 369 00:28:46,141 --> 00:28:47,601 That wears you down. 370 00:28:48,018 --> 00:28:51,355 Kids be careful! You'll break something. 371 00:28:53,941 --> 00:28:56,318 Dad told me you gave him a pill. 372 00:28:56,360 --> 00:28:57,527 I did, because 373 00:28:57,569 --> 00:28:59,487 I'm the one taking care of him, 374 00:28:59,529 --> 00:29:01,406 and the doctor said he needs to sleep. 375 00:29:01,448 --> 00:29:04,159 All I do is be a nurse. 376 00:29:06,203 --> 00:29:10,248 Family of fools! I'll never invite them again! 377 00:29:22,970 --> 00:29:26,807 I don't know why but we were all sick. 378 00:29:32,646 --> 00:29:35,357 Sick of something very serious... 379 00:29:46,076 --> 00:29:48,578 And we were going to die. 380 00:29:55,335 --> 00:29:56,795 And you said to us: 381 00:29:58,255 --> 00:30:01,758 "We should have a cup of coffee before we die." 382 00:30:05,137 --> 00:30:08,974 The liquid was hot and burned my tongue. 383 00:30:15,605 --> 00:30:17,691 To relieve the stress, 384 00:30:17,733 --> 00:30:20,610 because work also stresses you. 385 00:30:20,861 --> 00:30:25,782 Can you show me what you've done so far? 386 00:30:26,074 --> 00:30:28,493 I've just fixed the cracks in the wall. 387 00:30:28,869 --> 00:30:31,204 So it's obvious someone's living here. 388 00:30:31,621 --> 00:30:32,914 Thieves only break in 389 00:30:32,956 --> 00:30:34,874 if they think the place is empty. 390 00:30:34,916 --> 00:30:37,294 Go ahead. I'll catch up. 391 00:30:37,627 --> 00:30:39,046 Perfect. 392 00:30:39,222 --> 00:30:40,255 Ventura! 393 00:30:40,297 --> 00:30:41,715 How's it going, Benja? 394 00:31:18,210 --> 00:31:20,629 Ventura, I want to ask you a favor. 395 00:31:22,297 --> 00:31:26,468 Just don't ask anything I can't do. 396 00:31:30,138 --> 00:31:34,142 Those things you ask me, I'd prefer not to... 397 00:31:34,976 --> 00:31:36,019 Why not? 398 00:31:36,770 --> 00:31:38,522 You haven't done anything wrong. 399 00:31:40,899 --> 00:31:42,776 I don't want any trouble. 400 00:31:47,322 --> 00:31:50,367 You're the only one I trust. 401 00:31:55,247 --> 00:31:58,041 You've known me for a very long time. 402 00:32:13,306 --> 00:32:14,391 Well... 403 00:32:16,726 --> 00:32:19,688 I don't want any problem but 404 00:32:20,856 --> 00:32:24,818 we've known each other for a long time. 405 00:32:27,112 --> 00:32:29,781 Maybe I can help you. 406 00:32:32,409 --> 00:32:33,535 Thank you. 407 00:32:38,248 --> 00:32:42,169 We can discuss it later... 408 00:32:45,922 --> 00:32:50,677 Now, if you bring the waterproofing paint... 409 00:32:50,719 --> 00:32:52,762 I'll fix the cracks. 410 00:33:20,165 --> 00:33:23,919 Jesus, you outdid yourself this time. 411 00:33:24,961 --> 00:33:26,754 It's damn hot. 412 00:33:26,796 --> 00:33:29,341 I had to walk through a bunch of cornfields, 413 00:33:30,008 --> 00:33:31,843 and plots of land. 414 00:33:31,885 --> 00:33:33,178 Just look at me! 415 00:33:34,179 --> 00:33:37,390 I'm all sweaty and covered in weeds. 416 00:33:38,016 --> 00:33:40,769 Then some fucking dogs chased me. 417 00:33:41,144 --> 00:33:43,939 They wouldn't stop barking. 418 00:33:45,607 --> 00:33:47,943 I almost got caught when I got there. 419 00:33:48,235 --> 00:33:49,569 Get to the point! 420 00:33:55,492 --> 00:33:57,744 Yes, your son was there. 421 00:33:59,371 --> 00:34:01,539 He was with some other guys. 422 00:34:05,585 --> 00:34:07,712 Mrs. María was also there. 423 00:34:08,171 --> 00:34:10,090 I think she works with them. 424 00:34:10,548 --> 00:34:12,425 - María? - Yes. 425 00:34:12,717 --> 00:34:14,511 Mrs. Merce's daughter. 426 00:34:18,098 --> 00:34:19,766 She was there. 427 00:34:27,732 --> 00:34:29,943 Are you sure it was Adán? 428 00:34:42,170 --> 00:34:43,290 What's up, dudes? 429 00:34:43,332 --> 00:34:45,625 I have a new video and brand new tips. 430 00:34:45,667 --> 00:34:48,002 The last ones were a fucking disgrace. 431 00:34:48,044 --> 00:34:49,420 These ones are cool. 432 00:34:49,462 --> 00:34:51,464 I'll tell you about my bling, 433 00:34:51,506 --> 00:34:53,300 my threads, and my look. 434 00:34:53,800 --> 00:34:56,177 My kicks and the whole deal, so you can see... 435 00:34:56,219 --> 00:34:57,971 What are you recording that for? 436 00:34:58,013 --> 00:34:59,639 Cut that shit and record me! 437 00:34:59,931 --> 00:35:01,224 Your outfit man! 438 00:35:02,142 --> 00:35:04,477 We're standing around like idiots here. 439 00:35:04,519 --> 00:35:06,312 Get to the fucking point! 440 00:35:06,354 --> 00:35:08,189 You say the same shit over and over. 441 00:35:08,231 --> 00:35:09,816 You've said that four times! 442 00:35:09,858 --> 00:35:11,151 I'm not the one complaining! 443 00:35:11,735 --> 00:35:14,487 Focus, man. Give good advice. 444 00:35:14,529 --> 00:35:16,740 You can't be like, "Hey, dudes!" 445 00:35:17,240 --> 00:35:18,992 Remember, you're not just a YouTuber, 446 00:35:19,034 --> 00:35:20,035 you're an influencer! 447 00:35:20,339 --> 00:35:21,370 Fucking gardener. 448 00:35:21,412 --> 00:35:23,663 He holds my hand when no one's looking. 449 00:35:24,164 --> 00:35:26,416 Here's the guy who keeps my pitbulls, 450 00:35:26,458 --> 00:35:28,251 not to mention my bodyguard... 451 00:35:29,419 --> 00:35:32,005 Get the fuck away, leave my neck alone! 452 00:35:32,047 --> 00:35:33,423 What happened to your eye? 453 00:35:33,465 --> 00:35:35,133 Who gave you that shiner? 454 00:35:35,383 --> 00:35:36,801 Cut that thing off! 455 00:35:36,986 --> 00:35:38,052 Shut the fuck up. 456 00:35:38,094 --> 00:35:40,472 Keep fucking up, I'll give you another one. 457 00:35:40,930 --> 00:35:42,599 He's the one who fucked up! 458 00:35:42,641 --> 00:35:45,393 You can't just talk out of your ass! 459 00:35:46,603 --> 00:35:48,688 The problem is that your face 460 00:35:48,730 --> 00:35:50,523 looks like an ass too. 461 00:35:52,150 --> 00:35:53,776 How about a filter? 462 00:35:53,818 --> 00:35:56,363 Yeah, make it the dog filter! 463 00:36:20,845 --> 00:36:22,013 Lay down. 464 00:36:23,848 --> 00:36:26,142 His piss is starting to stink. 465 00:36:26,476 --> 00:36:28,144 I'll empty the bucket. 466 00:37:30,415 --> 00:37:31,416 María! 467 00:37:33,668 --> 00:37:34,878 How are you? 468 00:37:35,378 --> 00:37:36,379 Fine. 469 00:37:38,256 --> 00:37:39,883 Where have you been? 470 00:37:40,675 --> 00:37:42,677 I just got off work. 471 00:37:42,719 --> 00:37:45,972 - How are you doing? - I'm okay. 472 00:37:46,681 --> 00:37:50,351 We've been working to get rid of the thieves. 473 00:37:51,811 --> 00:37:54,272 - What's the matter? - Nothing, I'm fine. 474 00:37:54,606 --> 00:37:56,900 - Can I help you? - No. 475 00:37:57,400 --> 00:37:59,486 - I'm fine. - Are you? 476 00:38:02,739 --> 00:38:04,699 Is there anything you need? 477 00:38:05,492 --> 00:38:06,826 I'm fine. 478 00:38:08,995 --> 00:38:10,371 What is it? 479 00:38:14,459 --> 00:38:15,459 Nothing. 480 00:39:00,964 --> 00:39:03,424 Our wing-pin has arrived! 481 00:39:05,051 --> 00:39:06,844 Hand out sodas to everyone. 482 00:39:06,886 --> 00:39:08,221 Come on, Moi! 483 00:39:09,639 --> 00:39:11,140 Put some balls into it! 484 00:39:12,684 --> 00:39:14,060 Keep attacking! 485 00:39:14,519 --> 00:39:16,855 Gallito, the top dog! 486 00:39:17,105 --> 00:39:18,773 What's up, Atún? 487 00:39:23,069 --> 00:39:25,822 C'mon! Play like a man! 488 00:39:26,573 --> 00:39:28,157 Help yourself to a beer! 489 00:39:28,783 --> 00:39:30,285 Pass it, man! 490 00:39:31,911 --> 00:39:34,956 Go on, take the shot! Go for it! 491 00:39:36,499 --> 00:39:38,293 Cover that guy! 492 00:39:40,295 --> 00:39:42,171 Cover him! C'mon, Moi! 493 00:39:46,259 --> 00:39:47,844 Time to shine! 494 00:39:49,095 --> 00:39:51,180 Gallito is here, you fuckers! 495 00:39:54,350 --> 00:39:55,727 They're kicking our ass! 496 00:39:56,561 --> 00:39:57,812 Pass me a cigarette. 497 00:39:57,854 --> 00:40:00,440 C'mon Boss, show us how! 498 00:40:01,107 --> 00:40:02,608 - I don't have any matches. - No? 499 00:40:02,650 --> 00:40:04,027 That's our Gallito! 500 00:40:04,277 --> 00:40:05,570 C'mon team! 501 00:40:05,612 --> 00:40:07,196 Let's see this kid. 502 00:40:08,031 --> 00:40:10,074 I'm gonna have a word with this asshole. 503 00:40:11,326 --> 00:40:13,494 I'll get smashed because of you. 504 00:40:14,203 --> 00:40:15,330 What's up, man? 505 00:40:16,915 --> 00:40:19,083 You've got a big mouth. 506 00:40:19,125 --> 00:40:20,911 We're not impressed with your work, 507 00:40:20,954 --> 00:40:22,022 just so you know. 508 00:40:22,065 --> 00:40:23,170 Get your act together 509 00:40:23,212 --> 00:40:25,214 or I'll teach you a lesson. 510 00:40:25,548 --> 00:40:27,342 I'm gonna play now. 511 00:42:08,025 --> 00:42:12,113 I just forgot what I was going to say. 512 00:42:12,155 --> 00:42:15,199 Maybe we'll end up in jail, guys! 513 00:42:15,241 --> 00:42:19,787 Start saving up for your bail money. 514 00:42:21,873 --> 00:42:24,000 Are you going to take Mari to prison? 515 00:42:24,584 --> 00:42:26,961 No, they'll just ask her a few questions. 516 00:42:27,336 --> 00:42:29,172 - What's your name? - Benjamín. 517 00:42:29,714 --> 00:42:31,173 Good afternoon, Captain. 518 00:42:31,215 --> 00:42:32,425 Good afternoon, kids. 519 00:42:32,717 --> 00:42:35,928 Excuse me, how much is a gun like that? 520 00:42:35,970 --> 00:42:38,764 This is a 9mm Beretta. 521 00:42:38,806 --> 00:42:40,933 It's around a thousand dollars. 522 00:42:41,809 --> 00:42:43,394 It's possible to get one. 523 00:42:43,686 --> 00:42:45,563 Close to the border it's easier 524 00:42:45,605 --> 00:42:46,772 than by the books. 525 00:42:46,814 --> 00:42:48,983 - Can I take a look? - Sure. 526 00:42:49,734 --> 00:42:51,402 Careful, they want information. 527 00:42:51,444 --> 00:42:52,945 They're professionals. 528 00:42:56,991 --> 00:42:58,075 Check it out. 529 00:42:58,117 --> 00:42:59,410 What do you think, kids? 530 00:43:00,953 --> 00:43:03,958 - Want one? There's a way. - This shit is real! 531 00:43:04,001 --> 00:43:05,028 Yes. 532 00:43:05,071 --> 00:43:07,543 It has to be discreet, cautious. 533 00:43:08,544 --> 00:43:11,005 Have you ever been in a beauty pageant? 534 00:43:11,047 --> 00:43:12,047 No. 535 00:43:12,465 --> 00:43:14,092 You're very beautiful. 536 00:43:16,636 --> 00:43:19,180 So what do you say, kids? Do you want one? 537 00:43:19,430 --> 00:43:20,473 Very beautiful. 538 00:43:20,515 --> 00:43:22,224 Can I offer you a drink? 539 00:43:22,266 --> 00:43:23,642 Like what? 540 00:43:23,684 --> 00:43:25,102 Alcohol, obviously. 541 00:43:29,190 --> 00:43:33,528 I know all about the shit you've been up to. 542 00:43:35,196 --> 00:43:37,656 Who'd have thought a nice lady like you 543 00:43:37,698 --> 00:43:39,951 would become a kidnapper? 544 00:43:41,244 --> 00:43:43,246 I can fuck you up if I want to, María. 545 00:43:45,164 --> 00:43:46,958 Don't play stupid. 546 00:43:50,670 --> 00:43:52,338 What's the point? 547 00:44:16,404 --> 00:44:17,697 What did you do? 548 00:44:19,240 --> 00:44:21,617 - Nothing. - Nothing? 549 00:44:22,159 --> 00:44:23,286 Were you smoking? 550 00:44:25,746 --> 00:44:27,331 We did mushrooms. 551 00:44:28,541 --> 00:44:29,876 Mushrooms? 552 00:44:31,419 --> 00:44:33,254 - Magic mushrooms, Mom. - Vale! 553 00:44:34,088 --> 00:44:36,549 You said they were spirit guides, 554 00:44:36,591 --> 00:44:38,176 or some new-age bullshit. 555 00:44:38,843 --> 00:44:40,219 I said that? 556 00:44:41,429 --> 00:44:42,429 Yes. 557 00:44:45,349 --> 00:44:47,393 I'm afraid the police will notice. 558 00:44:49,228 --> 00:44:50,437 Don't worry. 559 00:44:50,479 --> 00:44:52,064 Benja didn't have any, did he? 560 00:44:52,106 --> 00:44:53,315 Of course not. 561 00:44:53,357 --> 00:44:55,484 What about your kid cousins? 562 00:44:56,027 --> 00:44:57,611 They're not little kids Mom, 563 00:44:57,653 --> 00:44:59,071 How are they? 564 00:45:01,282 --> 00:45:03,451 They're high as a kite. 565 00:45:30,269 --> 00:45:33,272 When I wake up, I feel scared. 566 00:45:35,983 --> 00:45:38,569 I can't get a peaceful night's sleep. 567 00:45:48,037 --> 00:45:50,498 I'd give anything to see my sister again. 568 00:46:02,760 --> 00:46:06,138 We've known each other since we were kids. 569 00:46:06,806 --> 00:46:10,101 I don't like to gossip about my people. 570 00:46:11,143 --> 00:46:12,478 Are they taxi drivers? 571 00:46:12,979 --> 00:46:15,481 Some are, and some aren't. 572 00:46:15,982 --> 00:46:17,524 The ones who aren't drivers, 573 00:46:17,566 --> 00:46:19,110 are just there to go wild. 574 00:46:23,239 --> 00:46:26,283 The taxi base is useless. 575 00:46:27,243 --> 00:46:29,829 They don't offer proper service. 576 00:46:54,270 --> 00:46:57,148 Have you thought about the favor I asked? 577 00:47:09,618 --> 00:47:12,538 You said we'd discuss it later, right? 578 00:47:39,940 --> 00:47:41,359 What do you think? 579 00:47:43,694 --> 00:47:45,446 It's a deal. 580 00:48:19,605 --> 00:48:21,065 Let's try it there. 581 00:48:26,779 --> 00:48:28,364 What do you think, Dad? 582 00:48:28,697 --> 00:48:30,157 That's perfect. 583 00:48:30,408 --> 00:48:33,077 Soon you'll be watching some cool movies here. 584 00:48:33,494 --> 00:48:34,495 Grandpa! 585 00:48:34,537 --> 00:48:36,610 Pass me the drill. Where is it? 586 00:48:36,653 --> 00:48:37,706 Grandpa! 587 00:48:37,748 --> 00:48:40,250 Do you watch porn, old man? 588 00:48:40,292 --> 00:48:43,379 I think it's great. I like it. 589 00:48:43,796 --> 00:48:46,298 Do you even know what porn is? 590 00:48:46,549 --> 00:48:48,175 Movies, isn't it? 591 00:48:49,677 --> 00:48:51,303 I'll show you some. 592 00:48:52,596 --> 00:48:54,556 What kind of movies do you like? 593 00:48:54,598 --> 00:48:56,225 The ones you said. 594 00:48:57,101 --> 00:48:58,144 For real? 595 00:49:08,529 --> 00:49:10,239 You want to help me? 596 00:49:10,781 --> 00:49:12,783 Mind your own business. 597 00:49:17,371 --> 00:49:19,206 Mom, don't be ridiculous. 598 00:49:25,629 --> 00:49:26,755 Mom... 599 00:49:28,799 --> 00:49:30,551 Mom, calm down. 600 00:49:53,616 --> 00:49:55,826 Dad! Turn the TV down! 601 00:50:03,751 --> 00:50:05,753 Dad! Turn down the volume! 602 00:50:26,106 --> 00:50:27,608 Turn it down, Dad! 603 00:53:37,714 --> 00:53:40,134 There used to be a bridge back there. 604 00:53:42,344 --> 00:53:44,596 We ran like crazy... 605 00:53:45,806 --> 00:53:47,307 ...the bridge was broken. 606 00:53:47,349 --> 00:53:49,810 Someone always fell in to the water. 607 00:53:50,519 --> 00:53:54,940 One had to run back with soaking wet shoes. 608 00:53:59,069 --> 00:54:01,196 Look! I want to show you something. 609 00:54:03,741 --> 00:54:06,410 I thought of you two when I saw this... 610 00:54:09,830 --> 00:54:12,166 ...And myself when I was a kid. 611 00:54:51,205 --> 00:54:53,790 Mari is taking care of us. 612 00:54:54,500 --> 00:54:56,835 I'm sure your mom is about to get home. 613 00:54:57,753 --> 00:54:59,963 I'm here whatever you need. 614 00:55:02,382 --> 00:55:05,427 I would love to be there. 615 00:55:06,303 --> 00:55:07,804 We miss you, Dad. 616 00:55:07,846 --> 00:55:10,224 I miss you guys too, very much. 617 00:55:23,695 --> 00:55:25,364 Sit up, Benja. 618 00:55:25,739 --> 00:55:26,865 I can't. 619 00:55:30,536 --> 00:55:31,703 Vale... 620 00:55:33,830 --> 00:55:36,416 I know where Mari's sister is. 621 00:55:37,834 --> 00:55:39,628 Did you dream it? 622 00:55:45,676 --> 00:55:47,761 Juana took me to a place 623 00:55:47,803 --> 00:55:49,304 near this house. 624 00:55:50,430 --> 00:55:53,934 But... I don't remember where it was. 625 00:55:54,309 --> 00:55:55,686 Don't worry. 626 00:55:57,938 --> 00:55:59,356 You're burning up. 627 00:56:00,440 --> 00:56:02,067 Do you want some water? 628 00:56:05,112 --> 00:56:07,197 I want Mom to come home. 629 00:56:11,952 --> 00:56:13,453 What was that? 630 00:56:14,162 --> 00:56:15,372 It's Juana. 631 00:56:56,955 --> 00:56:58,707 Did you change his clothes? 632 00:57:00,834 --> 00:57:01,834 Yes. 633 00:57:03,462 --> 00:57:05,172 The bandages on his face. 634 00:57:08,842 --> 00:57:10,552 Will you stay here, María? 635 00:57:12,220 --> 00:57:14,389 No... I don't know. 636 00:57:21,897 --> 00:57:24,232 I'll be here and see to it. 637 00:57:26,735 --> 00:57:28,904 Wasn't it someone else's turn today? 638 00:57:29,321 --> 00:57:31,198 They asked me to stay on again. 639 00:57:39,873 --> 00:57:41,958 Maybe you can leave us some food. 640 00:57:43,710 --> 00:57:44,710 Sure. 641 00:57:49,675 --> 00:57:52,594 Do you think the guy's too hot? 642 00:57:55,722 --> 00:57:57,391 I think so. 643 00:58:05,190 --> 00:58:08,902 I'll open a window in a while. 644 00:58:10,278 --> 00:58:11,321 That's fine. 645 00:58:12,531 --> 00:58:13,991 See you then, María. 646 00:58:15,659 --> 00:58:16,868 Bye, Adán. 647 01:00:14,861 --> 01:00:16,071 Vale! 648 01:00:16,822 --> 01:00:18,573 Vale, open the door. 649 01:00:23,078 --> 01:00:24,120 Vale! 650 01:00:40,345 --> 01:00:41,513 Open up! 651 01:00:53,024 --> 01:00:54,776 Please open the door, Vale. 652 01:00:56,194 --> 01:00:57,194 Vale? 653 01:00:58,154 --> 01:01:00,240 Vale, will you let me in? 654 01:01:06,538 --> 01:01:07,538 Vale. 655 01:01:07,831 --> 01:01:09,165 Open the door! 656 01:01:13,295 --> 01:01:14,588 Valeria! 657 01:01:15,255 --> 01:01:16,506 Open up! 658 01:01:18,425 --> 01:01:19,467 Open the door! 659 01:02:00,884 --> 01:02:03,052 Which girl is the lady looking for? 660 01:02:03,094 --> 01:02:06,723 I don't know, she's not making any sense. 661 01:02:07,474 --> 01:02:08,558 And... 662 01:02:09,059 --> 01:02:10,143 To be honest, 663 01:02:10,185 --> 01:02:12,562 we don't know who she is. 664 01:02:13,146 --> 01:02:14,230 I'll take your plate. 665 01:02:14,272 --> 01:02:15,899 Thank you, dear. 666 01:02:18,318 --> 01:02:22,030 She doesn't know who she's looking for, or what she's getting into. 667 01:02:26,660 --> 01:02:27,702 Thank you. 668 01:03:07,033 --> 01:03:08,409 They miss you. 669 01:03:08,451 --> 01:03:10,078 I lose track of time. 670 01:03:10,704 --> 01:03:12,497 I forget about my children. 671 01:03:13,289 --> 01:03:14,832 Valeria called her dad today... 672 01:03:14,874 --> 01:03:16,835 She told him you're never around. 673 01:03:18,378 --> 01:03:20,380 They never know where you are. 674 01:03:23,883 --> 01:03:26,011 I didn't know what to say. 675 01:03:28,263 --> 01:03:29,722 How are they now? 676 01:03:29,764 --> 01:03:31,641 Benja has been throwing up. 677 01:03:31,683 --> 01:03:34,143 Valeria won't leave her room. 678 01:03:34,185 --> 01:03:35,895 But they're calm. 679 01:03:42,485 --> 01:03:44,404 Could you stay tonight? 680 01:03:44,654 --> 01:03:46,364 You can leave early tomorrow. 681 01:03:47,407 --> 01:03:50,076 You're not going out again? 682 01:04:02,672 --> 01:04:04,465 I'm going to see the taxi drivers. 683 01:04:04,507 --> 01:04:05,842 They're expecting me. 684 01:04:07,093 --> 01:04:08,887 Be patient with me please. 685 01:04:09,596 --> 01:04:12,056 With due respect I'm worried 686 01:04:12,098 --> 01:04:13,892 you'll do something stupid. 687 01:04:21,024 --> 01:04:22,275 I'm sorry. 688 01:05:36,891 --> 01:05:38,601 I'm right here, Juana. 689 01:05:41,354 --> 01:05:42,897 I'm right here. 690 01:06:18,057 --> 01:06:19,726 Check them out. 691 01:07:02,769 --> 01:07:05,396 You wanted to come here, blondie. 692 01:07:09,275 --> 01:07:11,986 You're looking for someone, right? 693 01:07:19,786 --> 01:07:21,120 Don't move. 694 01:07:52,110 --> 01:07:53,945 Gordo, give us a moment. 695 01:07:53,987 --> 01:07:56,447 Get out, baby. My friends want to meet you. 696 01:07:56,864 --> 01:07:57,907 Come on, get out. 697 01:10:14,335 --> 01:10:16,170 She got lucky. 698 01:10:20,550 --> 01:10:21,801 She washed up and... 699 01:10:21,843 --> 01:10:24,053 it's like nothing ever happened. 700 01:10:28,307 --> 01:10:30,727 She was full of gunk. 701 01:10:42,864 --> 01:10:45,908 You don't want to file a complaint. Right? 702 01:10:51,164 --> 01:10:52,582 Think about it, Ma'am. 703 01:11:12,643 --> 01:11:14,103 What's wrong, Vale? 704 01:11:15,688 --> 01:11:18,274 Tell me what you're feeling. 705 01:11:22,904 --> 01:11:25,114 Did something happen? Vale? 706 01:11:38,085 --> 01:11:40,796 I don't like leaving Mom on her own. 707 01:11:43,341 --> 01:11:44,467 Why's that, sweetie? 708 01:11:46,928 --> 01:11:49,430 I'm not sure she can look after herself. 709 01:11:50,932 --> 01:11:52,141 Keep it calm. 710 01:11:58,022 --> 01:12:02,026 We'll call her, so you can hear her voice. 711 01:12:02,987 --> 01:12:04,070 How about that? 712 01:12:04,112 --> 01:12:05,613 Can you pull over! 713 01:12:34,141 --> 01:12:35,141 Dad... 714 01:12:36,727 --> 01:12:37,727 What happened? 715 01:13:24,233 --> 01:13:25,818 I can't come back... 716 01:13:27,194 --> 01:13:28,946 I want to quit work. 717 01:14:07,818 --> 01:14:09,737 Look at this one! 718 01:14:09,779 --> 01:14:11,864 I remember, we were at the beach. 719 01:14:11,906 --> 01:14:14,033 You were crying here. 720 01:14:14,075 --> 01:14:15,868 You must have hurt yourself. 721 01:14:15,910 --> 01:14:17,411 No, I hadn't fallen over. 722 01:14:17,703 --> 01:14:20,331 You were obsessed with taking pictures, 723 01:14:20,828 --> 01:14:22,000 and directed me: 724 01:14:22,042 --> 01:14:25,085 "Raise your arm, lower your leg, smile". 725 01:14:25,127 --> 01:14:26,211 That's why I was crying. 726 01:14:26,253 --> 01:14:28,881 So it's my fault you were crying? 727 01:14:28,923 --> 01:14:30,257 I guess so. 728 01:14:33,135 --> 01:14:36,305 It's hard to avoid scarring our children. 729 01:14:38,516 --> 01:14:41,518 As far as I know, there are no hard-set rules 730 01:14:41,560 --> 01:14:43,396 to deal with life's troubles. 731 01:14:44,063 --> 01:14:45,147 Thank you. 732 01:14:47,358 --> 01:14:49,318 Your husband called yesterday. 733 01:14:49,360 --> 01:14:51,320 He's always so thoughtful. 734 01:14:52,738 --> 01:14:55,741 He told me the kids will stay with him for a while. 735 01:14:55,783 --> 01:14:57,284 Yes, he misses them. 736 01:14:58,285 --> 01:15:01,247 He's always been a great dad, hasn't he? 737 01:15:05,126 --> 01:15:07,503 Please tell me what the doctor said. 738 01:15:07,545 --> 01:15:09,922 I have two displaced vertebrae. 739 01:15:09,964 --> 01:15:12,424 He says it was my childhood gymnastics. 740 01:15:12,466 --> 01:15:13,550 Who knows, maybe. 741 01:15:13,592 --> 01:15:14,885 That's nonsense! 742 01:15:15,177 --> 01:15:17,638 You hardly ever went to gymnastics, Isabel. 743 01:15:18,222 --> 01:15:19,640 It must be your country life. 744 01:15:19,682 --> 01:15:21,767 It's the gymnastics. I’ve had it since I was little. 745 01:15:21,809 --> 01:15:24,269 You've been bed-ridden for 3 months! 746 01:15:24,311 --> 01:15:25,396 I've been worried. 747 01:15:25,438 --> 01:15:27,565 I'm fine, Mom. It's over now. 748 01:15:29,150 --> 01:15:31,610 - I'm fine. - I'll get the soup. 749 01:16:01,348 --> 01:16:04,643 Remember what happened to your sister. 750 01:16:07,021 --> 01:16:09,231 Don't be such a coward, María. 751 01:16:13,068 --> 01:16:15,738 Your mother was braver than you'll ever be. 752 01:16:18,783 --> 01:16:21,452 I trust you, María, but the people... 753 01:16:21,494 --> 01:16:24,830 who work for me, are rotten apples. 754 01:16:27,249 --> 01:16:29,710 I don't want anyone to hurt you. 755 01:16:30,085 --> 01:16:32,338 When you say that, I don't feel safe. 756 01:16:33,130 --> 01:16:34,924 Don't be stupid. 757 01:16:35,800 --> 01:16:37,843 No one likes to be spied on. 758 01:16:38,844 --> 01:16:41,972 You're not helping your case, María. 759 01:16:42,890 --> 01:16:44,767 I've nothing to hide. 760 01:16:46,102 --> 01:16:48,145 The boys hear everything. 761 01:16:51,232 --> 01:16:53,359 You know what they're like. 762 01:16:54,568 --> 01:16:57,821 Please don't make them mad, María. 763 01:16:57,863 --> 01:16:59,406 I haven't done anything wrong. 764 01:17:04,829 --> 01:17:07,081 Chin up, no crying. 765 01:17:10,000 --> 01:17:11,919 Why are you doing this to me? 766 01:17:14,588 --> 01:17:17,132 You know you can't quit this job. 767 01:17:17,174 --> 01:17:18,759 It's not that easy. 768 01:17:18,801 --> 01:17:20,970 There must be a way. 769 01:17:21,595 --> 01:17:24,139 You knew this from the start. 770 01:17:24,181 --> 01:17:26,308 No, Ma'am, I didn't. 771 01:17:26,934 --> 01:17:29,270 I didn't know it would be so hard. 772 01:17:29,603 --> 01:17:31,563 I've known you since you were a girl. 773 01:17:31,605 --> 01:17:34,942 You've always known what this is about. 774 01:17:35,192 --> 01:17:37,152 I needed money, but not like this. 775 01:17:37,194 --> 01:17:39,988 Enough of your bullshit, María! 776 01:17:40,030 --> 01:17:43,117 - It's not bullshit. - Just do your job. 777 01:17:43,159 --> 01:17:44,952 That's what I'm doing, Ma'am. 778 01:17:45,661 --> 01:17:47,037 I won't say a word. 779 01:17:47,079 --> 01:17:48,705 Don't be such an idiot, María. 780 01:17:48,747 --> 01:17:50,291 Why are you calling me that? 781 01:17:50,583 --> 01:17:52,584 Good afternoon, Mrs. Aurora. 782 01:17:52,626 --> 01:17:54,586 - You called? - Yes, son. 783 01:17:54,628 --> 01:17:58,340 I need you to go to the market, buy some sodas, 784 01:17:58,799 --> 01:18:01,677 and some lunch, because it's getting late. 785 01:18:01,719 --> 01:18:04,471 And get something for the kids, too. 786 01:18:04,513 --> 01:18:06,682 - Sure. I'll be quick. - Here's some money. 787 01:18:06,724 --> 01:18:08,142 - See you later. - Bye. 788 01:18:48,223 --> 01:18:50,851 It's been 7 days since he's gone. 789 01:19:17,544 --> 01:19:19,880 You're a coward. 790 01:19:22,841 --> 01:19:24,635 Please find him. 791 01:19:46,615 --> 01:19:48,659 He's wearing red sneakers, boss. 792 01:19:51,829 --> 01:19:54,081 Any necklaces or earrings? 793 01:19:56,083 --> 01:19:57,960 Some small earrings. 794 01:19:59,920 --> 01:20:01,672 What does he look like? 795 01:20:02,214 --> 01:20:04,216 It's not him, boss. It's not him. 796 01:20:05,009 --> 01:20:06,844 Let me get you more information. 797 01:20:11,515 --> 01:20:12,515 Boss! 798 01:20:16,977 --> 01:20:18,062 Boss. 799 01:20:18,105 --> 01:20:20,524 - What is it? - Can you give us a ride? 800 01:20:20,566 --> 01:20:21,734 Sure, Paula. 801 01:20:23,402 --> 01:20:24,903 Let me get out of these clothes 802 01:20:24,945 --> 01:20:26,446 and I'll meet you out there. 803 01:20:26,488 --> 01:20:27,488 Thank you. 804 01:20:30,743 --> 01:20:32,202 I don't feel well, Mondo. 805 01:20:32,244 --> 01:20:34,371 I'm gonna get changed in the truck. 806 01:20:34,663 --> 01:20:37,499 Yes, boss. I'll take care of the corpse. 807 01:23:52,361 --> 01:23:54,071 Mom, are you there? 808 01:23:54,655 --> 01:23:55,906 Yes, I'm here. 809 01:23:58,575 --> 01:24:00,160 Vale, can you hear me? 810 01:24:00,535 --> 01:24:03,747 Mom, you've got bad reception. 811 01:24:04,385 --> 01:24:05,458 Vale? 812 01:24:05,500 --> 01:24:07,668 There you are, I can hear you now. 813 01:24:09,503 --> 01:24:10,754 Can you hear me? 814 01:24:11,463 --> 01:24:13,715 Reception's terrible, isn't it? 815 01:24:15,884 --> 01:24:17,177 Are you there? 816 01:24:20,097 --> 01:24:21,098 I lost you. 817 01:24:21,598 --> 01:24:22,933 Where are you, Mom? 818 01:24:22,975 --> 01:24:24,351 Can you hear me now? 819 01:24:25,852 --> 01:24:28,605 I'll call you when I get home, sweetie. 820 01:24:32,442 --> 01:24:33,735 I love you, Vale. 821 01:24:38,740 --> 01:24:40,576 I can't wait to see you, Mom. 822 01:25:56,651 --> 01:25:57,652 Wait, what the... 823 01:25:57,694 --> 01:25:59,905 - No, no! - Get out of the car, bitch! 824 01:26:00,322 --> 01:26:01,865 Wait! No, no! 825 01:26:02,866 --> 01:26:04,201 Get her out! 826 01:26:06,036 --> 01:26:08,080 Let's go! Shut the fuck up! 827 01:26:09,331 --> 01:26:10,331 Move it! 828 01:26:11,500 --> 01:26:13,418 Come on! Grab her! 829 01:26:14,044 --> 01:26:16,004 Let's go! Hold her hard. 830 01:28:14,206 --> 01:28:16,833 The boss knows what Adán's up to 831 01:28:17,793 --> 01:28:19,544 and she's okay with it. 832 01:28:20,295 --> 01:28:21,796 She hasn't said anything. 833 01:28:25,008 --> 01:28:27,135 You need to let go. Stop fighting it. 834 01:28:28,762 --> 01:28:31,348 No need to get upset about everything. 835 01:28:32,974 --> 01:28:36,269 Just turn a blind eye and let it all play out. 836 01:28:38,688 --> 01:28:40,357 Why let it bother you? 837 01:28:41,399 --> 01:28:43,109 The boss also said 838 01:28:44,027 --> 01:28:46,488 we have to help move the shipment. 839 01:28:47,197 --> 01:28:49,908 That's where we're going now, you moron. 840 01:28:50,408 --> 01:28:53,578 Enough of your fucking lectures. 841 01:28:54,579 --> 01:28:56,248 You always get pissed off! 842 01:28:56,665 --> 01:28:58,708 That's why I keep insisting. 843 01:29:09,302 --> 01:29:11,137 What's wrong with your boss? 844 01:29:11,179 --> 01:29:12,680 She's going through some shit. 845 01:29:12,722 --> 01:29:16,059 - Do we unload? - The merchandise is damaged. 846 01:29:16,101 --> 01:29:17,602 Close the trunk, man. 847 01:29:20,146 --> 01:29:21,731 So, will you take the shipment? 848 01:29:21,773 --> 01:29:23,858 That's why we're here. 849 01:29:24,526 --> 01:29:26,528 Do we see you again tomorrow? 850 01:29:26,570 --> 01:29:29,155 No, I have to help my folks. 851 01:29:29,656 --> 01:29:31,950 Help them pick limes. 852 01:29:31,992 --> 01:29:34,244 They grow lime trees. 853 01:29:35,620 --> 01:29:39,416 I have to help with the harvest and drive them. 854 01:29:40,250 --> 01:29:41,876 This isn't all there is to life. 855 01:29:41,918 --> 01:29:43,753 - Right. - They're my folks. 856 01:29:44,421 --> 01:29:47,423 Let me know about the next shipments. 857 01:29:47,465 --> 01:29:49,676 I'll send them with Chuchito or Chevro 858 01:29:49,718 --> 01:29:51,845 although they've been fucking up. 859 01:29:52,262 --> 01:29:53,846 I won't deal with them. 860 01:29:53,888 --> 01:29:55,974 Only directly with you. 861 01:29:56,641 --> 01:29:59,060 I know, man. They've fucked up. 862 01:29:59,561 --> 01:30:01,688 Three jobs and they fucked up already. 863 01:30:01,938 --> 01:30:04,232 They didn't learn to count in school. 864 01:30:04,274 --> 01:30:06,693 - What a fuck-up. - It was a mistake. 865 01:30:06,735 --> 01:30:09,321 A mistake? Don't give me that shit. 866 01:30:09,779 --> 01:30:12,365 Fire them and I'll do it myself. 867 01:30:12,616 --> 01:30:14,618 - You want to switch sides? - No doubt. 868 01:30:14,951 --> 01:30:16,494 - You sure? - Why not? 869 01:30:16,745 --> 01:30:18,747 - Do you have the balls? - You bet. 870 01:31:58,221 --> 01:32:00,640 Gentlemen, your order is canceled. 871 01:32:11,818 --> 01:32:14,154 Have a good afternoon, Gallo. 872 01:32:15,196 --> 01:32:17,073 Who the fuck does she think she is? 873 01:32:18,908 --> 01:32:20,577 Let's get the fuck out of here. 874 01:32:42,140 --> 01:32:45,518 We have strawberry sauce for your order 875 01:32:45,560 --> 01:32:47,687 we have mustard sauce, gravy... 876 01:32:47,937 --> 01:32:51,482 I recommend our caramel onion sauce, 877 01:32:51,524 --> 01:32:52,687 the marinara sauce. 878 01:32:52,730 --> 01:32:54,277 We also have oyster sauce, mint sauce, 879 01:32:54,319 --> 01:32:55,717 and of course our special sauce. 880 01:32:55,760 --> 01:32:57,781 We have a delicious red sauce, 881 01:32:58,156 --> 01:32:59,949 Green sauce! Hold on, please. 882 01:33:01,284 --> 01:33:02,284 Okay. 883 01:33:06,998 --> 01:33:10,085 We've known each other for 20 years, Roberta. 884 01:33:15,840 --> 01:33:18,134 What is this shit? 885 01:33:18,176 --> 01:33:19,636 After all this time. 886 01:33:25,517 --> 01:33:28,311 Get lost, before I beat you up. 887 01:33:28,853 --> 01:33:30,647 Stupid bitch. 888 01:33:42,492 --> 01:33:45,369 Remember, all our sauces are homemade. 889 01:33:45,411 --> 01:33:47,872 May I take your drink order? 890 01:33:48,248 --> 01:33:50,041 Horchata, please. 891 01:33:50,583 --> 01:33:52,085 Your address, please. 892 01:33:52,377 --> 01:33:54,462 3, Martín Monzón St. 893 01:34:07,642 --> 01:34:09,102 Come on, sweetheart. 894 01:34:10,353 --> 01:34:11,353 Out. 895 01:34:13,690 --> 01:34:15,150 Get her sandals. 896 01:34:19,445 --> 01:34:20,697 Here you go. 897 01:34:35,086 --> 01:34:37,171 Today's your lucky day, babe. 898 01:34:37,881 --> 01:34:39,299 You're not my type. 899 01:34:40,008 --> 01:34:42,302 I prefer brunettes. Move it. 900 01:34:42,552 --> 01:34:43,678 Fuck off. 901 01:34:44,762 --> 01:34:45,762 Go on! 902 01:34:50,226 --> 01:34:51,269 Stop! 903 01:35:00,862 --> 01:35:02,739 Run, fucking blondie! 904 01:35:05,491 --> 01:35:07,285 Get back here, bitch! 905 01:35:16,961 --> 01:35:18,880 Look at her bolting! 906 01:35:37,857 --> 01:35:38,983 Help, please! 907 01:35:42,278 --> 01:35:43,655 Please, stop! 908 01:35:45,433 --> 01:35:46,490 Please! 909 01:35:46,532 --> 01:35:47,532 Please! 910 01:37:40,897 --> 01:37:41,897 Mom... 911 01:38:29,445 --> 01:38:31,197 I never want to see you again, 912 01:38:31,447 --> 01:38:32,615 stupid bitch. 913 01:40:51,921 --> 01:40:54,507 I'm quitting my gardener job. 914 01:40:55,967 --> 01:40:57,677 Did you get fired? 915 01:40:59,804 --> 01:41:01,055 No, I'm tired of it. 916 01:41:01,097 --> 01:41:02,765 I want another job. 917 01:41:03,266 --> 01:41:06,727 Are you planning to join the drum band? 918 01:41:07,895 --> 01:41:10,189 I don't like that kind of music. 919 01:41:13,985 --> 01:41:17,154 Right now, I'm just wondering, 920 01:41:18,030 --> 01:41:20,491 where will death find me. 921 01:41:20,533 --> 01:41:22,201 You never know. 922 01:41:33,087 --> 01:41:37,633 I'd say any place is a good place to die. 923 01:42:07,913 --> 01:42:10,499 Officer Yadiz, at your service. 924 01:42:10,541 --> 01:42:11,541 Thank you. 925 01:42:11,876 --> 01:42:13,044 I'll be on my way. 926 01:42:18,758 --> 01:42:20,592 Thank you, Officer. 927 01:42:20,634 --> 01:42:23,095 God bless you. Good afternoon. 928 01:42:41,489 --> 01:42:43,324 So, apparently... 929 01:42:45,201 --> 01:42:47,703 things are a bit more complicated. 930 01:42:50,081 --> 01:42:51,582 There's a... 931 01:42:53,167 --> 01:42:55,085 situation with your car. 932 01:42:55,127 --> 01:42:56,837 You've been accused of... 933 01:42:56,879 --> 01:42:58,714 I didn't get all the details. 934 01:42:59,340 --> 01:43:02,551 We'll have to fill out some forms, 935 01:43:05,346 --> 01:43:08,641 you'll have to make a statement. 936 01:43:10,518 --> 01:43:13,396 I spoke to the lawyer, Anzaldúa. 937 01:43:14,438 --> 01:43:16,065 You know him, right? 938 01:43:16,941 --> 01:43:20,444 He's sure he can handle it. 939 01:43:22,571 --> 01:43:24,073 Everything is ready. 940 01:43:24,740 --> 01:43:27,827 Let me know if you need help packing. 941 01:43:28,327 --> 01:43:31,122 - Thanks for everything, Mari. - That's all, Mari. 942 01:43:31,414 --> 01:43:34,249 - We'll talk later. - Whenever you want. 943 01:43:34,291 --> 01:43:36,544 Where's Benja? Have you seen him? 944 01:43:37,044 --> 01:43:38,629 I saw him in the morning, 945 01:43:38,671 --> 01:43:40,255 he was out in the garden. 946 01:43:40,297 --> 01:43:43,259 - But I haven't seen him for a while. - How come? 947 01:43:46,971 --> 01:43:48,556 I'll look for him. 948 01:43:53,227 --> 01:43:55,062 I'll see if I can find him. 949 01:43:55,563 --> 01:43:57,022 Okay, thank you. 950 01:43:59,942 --> 01:44:01,485 Benjamín! 951 01:44:04,905 --> 01:44:06,282 Benja! 952 01:45:20,231 --> 01:45:21,482 Valeria! 953 01:45:23,317 --> 01:45:25,611 I can't find him. He's not here. 954 01:46:32,428 --> 01:46:34,388 They found Benja. 955 01:46:34,889 --> 01:46:36,515 He was up on the hill. 956 01:46:37,349 --> 01:46:39,768 He was yelling down to us. 957 01:46:43,480 --> 01:46:46,317 He says he found some buried remains, with clothes on. 58986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.