Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:27,160 --> 00:05:29,454
Mari, I want to get back in the water.
4
00:05:29,496 --> 00:05:31,706
- Thank you.
- You're welcome.
5
00:05:31,748 --> 00:05:32,791
Let's go then.
6
00:05:37,963 --> 00:05:39,381
Careful...
7
00:05:41,424 --> 00:05:42,842
How was the house like,
8
00:05:42,884 --> 00:05:44,386
when grandma lived here?
9
00:05:47,055 --> 00:05:48,556
She liked to keep busy.
10
00:05:48,598 --> 00:05:50,141
She loved gardening.
11
00:05:50,517 --> 00:05:52,978
- Wasn't it like this?
- No.
12
00:05:53,228 --> 00:05:54,896
Now it's so neglected.
13
00:05:54,938 --> 00:05:57,983
Since she left,
it's never been the same.
14
00:05:59,526 --> 00:06:02,696
- Aren't you pleased we're back?
- Yes.
15
00:06:03,572 --> 00:06:04,906
Do you remember me?
16
00:06:05,490 --> 00:06:07,867
Mom always told us
about you, Mari.
17
00:06:07,909 --> 00:06:08,910
Did she?
18
00:06:13,483 --> 00:06:14,542
Careful!
19
00:06:14,584 --> 00:06:16,376
Your parents had a fight, right?
20
00:06:16,418 --> 00:06:17,418
Hush!
21
00:06:20,463 --> 00:06:22,465
I'm leaving now, Juana, okay?
22
00:06:22,507 --> 00:06:23,507
Alright.
23
00:06:31,141 --> 00:06:35,019
I heard your grandma left
'cause she hated bugs.
24
00:06:35,061 --> 00:06:37,689
No, she left because
the house was flooded.
25
00:06:41,234 --> 00:06:43,111
- Isn't that right, Mari?
- Yes.
26
00:06:43,153 --> 00:06:44,571
That's why she left.
27
00:06:46,197 --> 00:06:48,658
She said that after it flooded,
28
00:06:48,700 --> 00:06:50,577
it was full of snakes.
29
00:06:50,952 --> 00:06:52,037
No it wasn't.
30
00:07:08,470 --> 00:07:09,763
My Vale.
31
00:07:13,892 --> 00:07:15,101
Come here, Benja.
32
00:07:15,352 --> 00:07:16,478
I'm leaving soon.
33
00:07:18,647 --> 00:07:20,106
I'm thirsty.
34
00:07:20,899 --> 00:07:22,692
You can have some
water in a moment.
35
00:07:24,903 --> 00:07:27,989
Don't worry, I'll be back soon.
36
00:07:30,784 --> 00:07:33,119
Call me if you need anything.
OK, Vale?
37
00:07:33,536 --> 00:07:34,536
Yes.
38
00:07:35,163 --> 00:07:36,623
Everything will be okay.
39
00:07:37,123 --> 00:07:38,123
Sure.
40
00:08:28,550 --> 00:08:29,634
C'mon, search over here!
41
00:08:29,676 --> 00:08:32,095
Kids, don't go too far!
42
00:08:39,436 --> 00:08:40,854
Smells like diesel.
43
00:08:42,647 --> 00:08:44,941
It's a different color here.
44
00:08:45,608 --> 00:08:47,944
That's probably the
junked machinery.
45
00:08:50,030 --> 00:08:52,240
That looks like a bone.
46
00:08:53,491 --> 00:08:54,867
What was the sign?
47
00:08:54,909 --> 00:08:57,412
A piece of brick,
48
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
broken in half.
49
00:09:02,167 --> 00:09:05,879
Armando, you start on that side!
50
00:09:08,173 --> 00:09:10,050
Cross the fence!
51
00:09:20,935 --> 00:09:23,104
Look!
He found something.
52
00:09:28,860 --> 00:09:30,820
Not that way, María!
53
00:09:32,405 --> 00:09:33,990
I'm coming!
54
00:09:35,325 --> 00:09:37,410
I'll take another look!
55
00:10:07,941 --> 00:10:10,985
There was a hole here.
56
00:10:17,283 --> 00:10:18,785
Come here, Mom!
57
00:10:20,078 --> 00:10:21,788
Why are you all alone?
58
00:10:21,830 --> 00:10:23,414
She says the smell of the pit,
59
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
has stuck to her skin.
60
00:10:25,500 --> 00:10:28,002
That's what the psychic told her.
61
00:10:28,378 --> 00:10:30,213
Stop that nonsense!
62
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
C'mon, everyone, time to go!
63
00:11:06,332 --> 00:11:07,417
Let's go, kids!
64
00:11:07,959 --> 00:11:09,293
Keep moving, please!
65
00:11:09,335 --> 00:11:10,336
Benja!
66
00:11:10,628 --> 00:11:13,965
No night guards
and you sneak in, right?
67
00:11:14,757 --> 00:11:16,759
This is a restricted area!
68
00:11:19,429 --> 00:11:20,513
Let's go!
69
00:11:24,434 --> 00:11:25,518
Time to go.
70
00:11:29,772 --> 00:11:32,150
Let's go María,
I'll wait at the gate.
71
00:11:32,609 --> 00:11:33,610
I'm coming.
72
00:11:38,990 --> 00:11:40,491
- You okay, Mom?
- Yes.
73
00:11:40,533 --> 00:11:43,036
Mrs. Merce,
time to go now.
74
00:11:43,494 --> 00:11:45,998
We're not looking for a lost dog
or a car here.
75
00:11:46,040 --> 00:11:47,415
I didn't mention a dog, ma'am.
76
00:11:47,457 --> 00:11:48,458
It's time to go!
77
00:11:48,750 --> 00:11:51,335
Get a fucking move on!
Are you idiots?
78
00:11:51,377 --> 00:11:52,209
Move it!
79
00:11:52,252 --> 00:11:54,004
- We'll be done soon!
- No, time to go!
80
00:11:54,047 --> 00:11:55,465
No one stays here.
Let's go!
81
00:11:55,757 --> 00:11:57,091
Move it, please!
82
00:11:58,551 --> 00:11:59,594
Next time, I'll have you
83
00:11:59,636 --> 00:12:01,304
and your big mouth arrested.
84
00:12:01,554 --> 00:12:02,554
Get in.
85
00:12:04,933 --> 00:12:07,018
Have a nice day, ma'am.
86
00:12:11,564 --> 00:12:13,358
There's nothing good about it.
87
00:12:15,526 --> 00:12:18,237
It's been a year since
she went missing.
88
00:12:20,949 --> 00:12:23,785
It's all tense now
because of checkpoints.
89
00:12:24,035 --> 00:12:26,287
Come back next week.
90
00:12:26,663 --> 00:12:28,623
Thank you, chief.
Good bye.
91
00:12:38,800 --> 00:12:41,344
Hold on, Merce.
I want a word with you.
92
00:12:42,929 --> 00:12:44,055
I know that...
93
00:12:45,932 --> 00:12:49,018
I can't imagine what
you're going through.
94
00:12:49,060 --> 00:12:52,104
I'd like to help.
I'm not sure how, though.
95
00:12:52,146 --> 00:12:53,272
You can count on me.
96
00:12:53,314 --> 00:12:56,108
Don't you worry dear,
I'll be fine.
97
00:12:56,150 --> 00:12:57,652
Hurry up, Mom!
98
00:13:26,889 --> 00:13:28,766
Take care, my boy.
99
00:13:56,085 --> 00:13:57,878
You don't even sleep at home.
100
00:13:57,920 --> 00:14:00,506
You sound like a
broken record, Mom!
101
00:14:01,466 --> 00:14:02,508
Oh, Adán!
102
00:14:05,970 --> 00:14:07,096
What about Jimmy?
103
00:14:07,138 --> 00:14:08,556
We used to play.
104
00:14:08,598 --> 00:14:10,683
Mom! What happened?
105
00:14:11,726 --> 00:14:12,893
Hurry up!
106
00:14:12,935 --> 00:14:14,353
I'll see to your eye.
107
00:14:14,395 --> 00:14:15,730
Are you okay, Mom?
108
00:14:17,148 --> 00:14:18,524
They wanted to adopt me...
109
00:14:18,566 --> 00:14:21,736
so I could live with
them in the USA.
110
00:14:23,154 --> 00:14:25,239
They asked my parents,
111
00:14:25,281 --> 00:14:28,284
and told my folks
I should go with them.
112
00:14:30,119 --> 00:14:31,912
My parents refused.
113
00:14:31,954 --> 00:14:35,500
Was Jimmy going to
leave you his fortune?
114
00:14:36,010 --> 00:14:37,044
What then?
115
00:14:37,086 --> 00:14:39,378
Well, I wouldn't be here now.
116
00:14:39,420 --> 00:14:41,005
Do you regret it?
117
00:14:42,573 --> 00:14:43,590
No.
118
00:14:43,633 --> 00:14:45,093
You'd be a millionaire.
119
00:14:45,635 --> 00:14:47,345
I've never cared about...
120
00:14:47,388 --> 00:14:48,430
money.
121
00:14:48,472 --> 00:14:50,222
You wouldn't have me, either.
122
00:14:50,264 --> 00:14:51,264
True.
123
00:14:55,353 --> 00:14:56,813
Enough already...
124
00:14:57,688 --> 00:14:59,148
Is that too cold?
125
00:15:01,275 --> 00:15:02,485
Thanks, Mom.
126
00:15:03,194 --> 00:15:04,612
Where are you going?
127
00:15:08,157 --> 00:15:09,242
Adán!
128
00:15:11,869 --> 00:15:13,496
I'm talking to you, Adán!
129
00:15:27,677 --> 00:15:30,805
I told you I don't want this crap.
130
00:15:31,472 --> 00:15:32,515
Come on.
131
00:15:33,391 --> 00:15:34,475
What?
132
00:15:34,517 --> 00:15:35,893
Take your pants off.
133
00:15:38,146 --> 00:15:39,856
Take it all off.
134
00:15:41,399 --> 00:15:43,317
Your pants, off!
This little earring.
135
00:15:43,360 --> 00:15:44,349
Your pants.
136
00:15:44,392 --> 00:15:45,987
- Are you for real?
- Yes.
137
00:15:47,363 --> 00:15:48,489
All of it!
138
00:15:49,031 --> 00:15:51,617
Throw all this crap in the trash.
139
00:15:52,285 --> 00:15:53,578
Your pants!
140
00:15:54,996 --> 00:15:56,372
Come on, Mom, take it easy.
141
00:15:56,414 --> 00:15:58,290
Keep up your narco shit...
142
00:15:58,332 --> 00:16:01,294
and you'll be sleeping
out here naked.
143
00:16:17,143 --> 00:16:19,437
Aren't you going to get cold?
144
00:16:28,571 --> 00:16:30,614
He was a good kid, responsible,
145
00:16:30,656 --> 00:16:33,325
no bad habits,
didn't get into trouble...
146
00:16:33,367 --> 00:16:36,078
But at the end of the day,
it was an accident.
147
00:16:36,746 --> 00:16:37,997
Yes, it was.
148
00:16:40,124 --> 00:16:43,169
There's nothing you
could've done.
149
00:16:43,502 --> 00:16:47,215
Maybe the machine was
too heavy for a boy.
150
00:16:47,465 --> 00:16:49,633
Yes, the pump was
too heavy for him.
151
00:16:49,675 --> 00:16:50,691
Yes, it was.
152
00:16:50,734 --> 00:16:53,638
He started crying,
he was so scared.
153
00:16:54,430 --> 00:16:57,558
I held him close to comfort him.
154
00:16:57,808 --> 00:16:59,143
Of course.
155
00:17:01,646 --> 00:17:04,482
Those memories can be painful.
156
00:17:04,524 --> 00:17:06,400
It breaks my heart.
157
00:17:07,693 --> 00:17:09,862
I'm still looking for him,
I still miss him.
158
00:17:09,904 --> 00:17:10,988
Of course,
159
00:17:11,280 --> 00:17:14,408
but sometimes accidents
just happen...
160
00:17:15,701 --> 00:17:17,245
Unexpectedly.
161
00:18:13,718 --> 00:18:15,970
Mari says lunch is ready.
162
00:18:18,180 --> 00:18:21,475
My mom's dress is pretty,
isn't it?
163
00:18:26,647 --> 00:18:28,482
Was she married?
164
00:18:31,694 --> 00:18:34,196
It was just her and
her daughters.
165
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
What was she like?
166
00:18:40,411 --> 00:18:42,288
She used to smile a lot.
167
00:18:43,414 --> 00:18:45,875
What did she do for work?
168
00:18:47,960 --> 00:18:49,712
Honestly, I'm not sure.
169
00:18:50,212 --> 00:18:52,548
I heard she had a boyfriend,
a taxi driver.
170
00:18:52,798 --> 00:18:54,884
But she never told us.
171
00:18:59,055 --> 00:19:02,016
Water is seeping
through the walls.
172
00:19:07,355 --> 00:19:09,607
Why didn't she talk about it?
173
00:19:12,151 --> 00:19:15,363
Maybe 'cause she was
covered in bruises.
174
00:19:16,238 --> 00:19:17,740
She felt embarrassed
175
00:19:17,782 --> 00:19:19,617
to let her girls see them.
176
00:19:20,451 --> 00:19:23,454
She was afraid.
No one wants to talk.
177
00:19:26,290 --> 00:19:28,292
Mari, I can help you.
178
00:19:31,128 --> 00:19:33,005
If the taxi driver is a suspect,
179
00:19:33,047 --> 00:19:34,840
I could call a lawyer.
180
00:19:34,882 --> 00:19:37,510
I could ask.
Let me know.
181
00:19:52,400 --> 00:19:53,400
Mari.
182
00:20:00,408 --> 00:20:02,493
I'm sorry, but you don't get
183
00:20:02,535 --> 00:20:04,328
how things work here.
184
00:20:04,995 --> 00:20:07,832
We see things differently.
185
00:20:30,187 --> 00:20:32,565
This isn't an AR-15, you idiot.
186
00:20:32,857 --> 00:20:36,193
They only sell that
to broke morons.
187
00:20:36,235 --> 00:20:38,070
I'm glad they'll be discontinued.
188
00:20:38,320 --> 00:20:39,571
Who's doing that?
189
00:20:39,613 --> 00:20:41,657
The manufacturer, who else?
190
00:20:41,699 --> 00:20:43,617
I've heard you can't
find them easily,
191
00:20:43,659 --> 00:20:44,827
you have to know how.
192
00:20:45,286 --> 00:20:46,537
Here's the thing...
193
00:20:46,579 --> 00:20:49,581
running guns into Mexico
is a piece of cake.
194
00:20:49,623 --> 00:20:51,417
You just go to a gun show,
195
00:20:51,459 --> 00:20:53,377
show your interest
196
00:20:54,044 --> 00:20:56,005
and they'll sell them to anyone.
197
00:20:56,464 --> 00:20:58,799
- Even me?
- Sure, the best...
198
00:20:59,091 --> 00:21:01,719
is to have a kid buy them.
199
00:21:02,511 --> 00:21:05,222
They just need a driver's license.
200
00:21:05,264 --> 00:21:06,432
If you're smart,
201
00:21:06,474 --> 00:21:09,185
you break a machine gun in pieces.
202
00:21:09,894 --> 00:21:13,021
You bring the stock,
the scope, the barrel...
203
00:21:13,063 --> 00:21:15,524
If they inspect you or scan you,
204
00:21:15,566 --> 00:21:17,818
no worries, 'cause you're not
carrying a gun.
205
00:21:17,860 --> 00:21:20,446
They're just parts, so no problem.
206
00:21:20,863 --> 00:21:24,992
I was at the border and
got so nervous.
207
00:21:25,034 --> 00:21:26,744
Imagine if I'd been
carrying a gun.
208
00:21:27,286 --> 00:21:29,622
It's only for the brave, son.
209
00:21:29,997 --> 00:21:31,665
Hey, cool it!
210
00:21:31,957 --> 00:21:33,501
What's up with that?
211
00:21:33,876 --> 00:21:36,128
- What's up?
- It's almost ready.
212
00:21:36,420 --> 00:21:38,380
We're starving here!
213
00:21:39,215 --> 00:21:40,466
Sit the fuck down!
214
00:21:40,508 --> 00:21:42,217
Take it easy, man.
215
00:21:42,259 --> 00:21:43,510
Hey man, that shit's scary!
216
00:21:43,552 --> 00:21:45,888
Get the groin,
he's got no balls anyway!
217
00:21:45,930 --> 00:21:47,264
Should I shoot him?
218
00:21:48,891 --> 00:21:51,810
Later dickheads.
I'm off to see Gallo.
219
00:21:52,353 --> 00:21:55,063
I've gotta check out the taxi stand.
220
00:21:55,105 --> 00:21:57,775
Tell me a joke, or you're not
going anywhere.
221
00:21:57,817 --> 00:22:01,278
Shoot your own eye out,
God gave you two.
222
00:22:01,320 --> 00:22:03,322
Hi Bere, how are you?
223
00:22:04,615 --> 00:22:07,076
I hope you're okay and
your daughter too.
224
00:22:07,618 --> 00:22:08,618
Listen...
225
00:22:08,953 --> 00:22:10,954
I'm sending you this message,
226
00:22:10,996 --> 00:22:14,416
you haven't come around,
I'm worried.
227
00:22:15,084 --> 00:22:18,087
How's your pregnancy?
I'm worried about you.
228
00:22:18,546 --> 00:22:20,089
Please call me.
229
00:22:22,007 --> 00:22:23,342
Let me know, okay?
230
00:22:23,676 --> 00:22:24,802
Well, goodbye.
231
00:22:26,846 --> 00:22:27,930
Everything okay, Mari?
232
00:22:27,972 --> 00:22:29,723
Yes, Adán.
Everything's fine.
233
00:22:30,641 --> 00:22:32,851
- Were you talking to Bere?
- Yes.
234
00:22:32,893 --> 00:22:34,770
Tell her to like my videos.
235
00:22:34,812 --> 00:22:36,230
I'll tell her.
236
00:22:36,272 --> 00:22:38,440
I told her, but who knows.
237
00:22:38,482 --> 00:22:40,442
- When are you leaving?
- Soon.
238
00:22:40,484 --> 00:22:42,278
I don't know what time it is.
239
00:22:42,528 --> 00:22:43,612
Alright then.
240
00:22:43,988 --> 00:22:46,448
Should I store the food in containers?
241
00:22:46,490 --> 00:22:47,992
Yes, as usual.
242
00:22:49,326 --> 00:22:51,537
Can I leave a little bit more?
243
00:22:54,582 --> 00:22:56,917
Sure, but don't tell Atún,
244
00:22:56,959 --> 00:22:58,794
you know his temper.
245
00:22:59,503 --> 00:23:01,130
Yes, I know him.
246
00:23:01,589 --> 00:23:03,257
Okay, keep it quiet, Mari.
247
00:23:03,617 --> 00:23:04,427
Yes, Adán.
248
00:23:04,470 --> 00:23:06,302
- Take care.
- Yes, goodbye.
249
00:23:13,601 --> 00:23:17,646
Lupe, tell my mom I'll be late.
250
00:23:19,815 --> 00:23:22,318
I didn't hear from my
daughter for months.
251
00:23:23,068 --> 00:23:25,446
Then she sent me a
message on Facebook:
252
00:23:25,821 --> 00:23:28,073
"Thanks for your messages,
Dad, I miss you."
253
00:23:28,115 --> 00:23:30,451
- Name?
- Alberto.
254
00:23:30,909 --> 00:23:32,995
Alright, wait over there.
255
00:23:35,539 --> 00:23:37,541
It's okay, sweetie, calm down.
256
00:23:38,042 --> 00:23:39,543
We'll follow you, officer.
257
00:23:41,754 --> 00:23:42,880
Is it my turn yet?
258
00:23:43,172 --> 00:23:45,382
I brought some pictures of her,
259
00:23:46,216 --> 00:23:47,843
but we didn't call ahead.
260
00:23:47,885 --> 00:23:51,221
They were coming from the USA,
261
00:23:51,263 --> 00:23:53,056
with some merchandise...
262
00:23:53,098 --> 00:23:55,684
Let me check your documents.
263
00:23:57,394 --> 00:24:00,606
That's when they were kidnapped.
264
00:24:00,856 --> 00:24:01,857
How old were they?
265
00:24:01,899 --> 00:24:03,609
16 and 22.
266
00:24:03,984 --> 00:24:06,320
I already gave you
that document.
267
00:24:06,904 --> 00:24:09,823
The youngest sent
a text from the trunk.
268
00:24:09,865 --> 00:24:11,491
Where did she go missing?
269
00:24:11,533 --> 00:24:13,285
Hand me the copies, please.
270
00:24:13,327 --> 00:24:14,703
- Excuse me.
- Go ahead.
271
00:24:14,745 --> 00:24:17,789
She went missing after school,
near Jojutla...
272
00:24:17,831 --> 00:24:20,042
Relatives of
Carlos Alberto Gómez Saldívar?
273
00:24:20,542 --> 00:24:23,920
I also need your son's picture.
274
00:24:23,962 --> 00:24:26,590
Carlos Alberto Gómez Saldívar.
35 years old.
275
00:24:26,632 --> 00:24:28,634
- And your ID.
- Here.
276
00:24:31,512 --> 00:24:33,305
My address, birth certificate.
277
00:24:33,347 --> 00:24:36,058
I'm telling you!
It's happened before...
278
00:24:36,100 --> 00:24:38,560
with other tests you've run...
279
00:24:38,936 --> 00:24:42,523
The bodies are just
dumped like trash!
280
00:24:42,815 --> 00:24:44,942
Diego Quintero!
Luisa Lemus!
281
00:24:44,984 --> 00:24:47,319
It's a blood sample.
282
00:24:47,778 --> 00:24:51,615
As you know, we find
bodies every day.
283
00:24:51,657 --> 00:24:56,245
Unrecognizable corpses.
284
00:24:56,829 --> 00:24:59,039
Cases like your daughter's.
285
00:24:59,081 --> 00:25:01,917
But the description doesn't match...
286
00:25:01,959 --> 00:25:03,919
my daughter's features.
287
00:25:04,920 --> 00:25:07,589
My daughter is an 11-year-old girl.
288
00:25:08,424 --> 00:25:11,093
Why are you insisting?
I already told you that...
289
00:25:11,135 --> 00:25:14,263
Diego Quintero!
Luisa Lemus!
290
00:25:15,764 --> 00:25:19,101
Someone looking
for Aníbal Aguilar?
291
00:25:21,812 --> 00:25:24,398
Family of Aníbal Aguilar!
292
00:25:27,526 --> 00:25:29,569
Could you repeat your name?
293
00:25:29,611 --> 00:25:31,113
Mercedes Villamil.
294
00:25:33,198 --> 00:25:34,825
Kinship to the missing person?
295
00:25:34,867 --> 00:25:36,285
She's my daughter.
296
00:25:39,246 --> 00:25:42,249
...Our parents, our mother and father,
297
00:25:42,583 --> 00:25:44,251
brought us into the world.
298
00:25:44,293 --> 00:25:45,919
Once we are there,
299
00:25:46,253 --> 00:25:48,046
they can't handle us.
300
00:25:49,381 --> 00:25:52,092
All their attempts to do so
are doomed.
301
00:25:52,134 --> 00:25:53,844
They soon give up...
302
00:25:53,886 --> 00:25:55,763
But by then it's too late.
303
00:25:56,096 --> 00:25:57,848
Whenever that moment arrives,
304
00:25:57,890 --> 00:25:59,850
they destroyed us long before.
305
00:26:00,350 --> 00:26:03,979
The first 3 years of our lives
are critical,
306
00:26:04,438 --> 00:26:07,441
and yet our parents,
our mother and father...
307
00:26:07,483 --> 00:26:08,859
are clueless,
308
00:26:08,901 --> 00:26:10,318
willfully ignorant,
309
00:26:10,360 --> 00:26:12,112
unable to learn.
310
00:26:12,446 --> 00:26:13,530
For centuries,
311
00:26:13,572 --> 00:26:15,991
everything has contributed
to that ignorance.
312
00:26:16,033 --> 00:26:18,410
With that ignorance,
our parents...
313
00:26:18,452 --> 00:26:20,704
have destroyed and annihilated us,
314
00:26:20,746 --> 00:26:23,331
continuously, and for
the rest of our lives.
315
00:26:23,373 --> 00:26:25,751
It is undeniable that we will always
316
00:26:25,793 --> 00:26:27,544
find damaged people,
317
00:26:28,003 --> 00:26:29,880
who have been destroyed
and annihilated
318
00:26:29,922 --> 00:26:31,506
for life in their early childhood,
319
00:26:31,548 --> 00:26:33,175
damaged by their parents,
320
00:26:33,217 --> 00:26:36,094
who are vile, ignorant,
and unenlightened.
321
00:26:36,136 --> 00:26:38,347
Let me tell you something, son.
322
00:26:38,639 --> 00:26:39,973
You kids...
323
00:26:40,432 --> 00:26:44,478
Think you've invented the wheel.
324
00:26:45,145 --> 00:26:46,563
With all due respect,
325
00:26:46,605 --> 00:26:49,107
you think your shit doesn't stink.
326
00:26:49,691 --> 00:26:51,568
They say that miserable parents,
327
00:26:51,610 --> 00:26:53,570
breed miserable children. Right?
328
00:26:53,612 --> 00:26:54,662
As the saying goes...
329
00:26:54,705 --> 00:26:57,991
If idiots could fly, we'd
never see the sky.
330
00:26:59,451 --> 00:27:00,494
Crazy people.
331
00:27:00,953 --> 00:27:03,038
Come on kids! Family!
332
00:27:03,080 --> 00:27:05,916
Odette, Ricardo, Diana, come here!
333
00:27:06,208 --> 00:27:08,669
No! Keep still for one moment.
334
00:27:09,878 --> 00:27:11,630
You'll all eat very soon.
335
00:27:12,631 --> 00:27:14,424
Isabel, please...
336
00:27:16,009 --> 00:27:19,429
Orlando, Ricardo, Odette, Isabel!
337
00:27:22,891 --> 00:27:24,101
Do you know where Isabel is?
338
00:27:24,143 --> 00:27:25,477
All the family is here.
339
00:27:27,896 --> 00:27:29,648
Come here, easy please.
340
00:27:29,690 --> 00:27:31,441
Does anyone know where Isabel is?
341
00:27:31,483 --> 00:27:32,483
Isabel!
342
00:27:35,195 --> 00:27:36,947
Can we eat?
343
00:27:37,364 --> 00:27:39,575
Very soon, sweetie.
344
00:27:40,576 --> 00:27:43,537
Listen to your uncle,
he wears a beret for this!
345
00:27:44,079 --> 00:27:45,414
He looks very chic.
346
00:27:46,832 --> 00:27:48,000
It's time.
347
00:27:50,043 --> 00:27:51,878
- At one!
- Look there!
348
00:27:51,920 --> 00:27:54,298
Two... and three!
349
00:27:55,257 --> 00:27:56,883
One more! Let's see.
350
00:27:56,925 --> 00:27:59,803
Smile like we're all happy!
351
00:27:59,845 --> 00:28:02,055
And three, two, one!
352
00:28:02,806 --> 00:28:05,058
OK, that's it.
353
00:28:05,434 --> 00:28:08,270
Do whatever you want but go away!
354
00:28:08,312 --> 00:28:10,856
Go and grow up elsewhere!
355
00:28:13,901 --> 00:28:15,151
Listen! Kids!
356
00:28:15,193 --> 00:28:16,945
There's lemonade over there!
357
00:28:16,987 --> 00:28:19,698
Tequila and mescal for the adults.
358
00:28:20,115 --> 00:28:21,449
Help yourselves.
359
00:28:21,491 --> 00:28:22,909
Okay, we're done here!
360
00:28:22,951 --> 00:28:24,619
Auntie, go over there,
361
00:28:24,661 --> 00:28:26,913
they're waiting for you. Be careful!
362
00:28:26,955 --> 00:28:31,001
Filthy bourgeois consumer pigs!
Trash eaters! Off with their heads!
363
00:28:31,043 --> 00:28:32,836
You don't look so good, my love.
364
00:28:33,295 --> 00:28:35,672
You look terrible.
I mean it!
365
00:28:35,714 --> 00:28:38,133
Doesn't country life
agree with you?
366
00:28:38,759 --> 00:28:40,719
I'm happy I don't have to worry,
367
00:28:40,761 --> 00:28:42,429
about my appearance, Mom.
368
00:28:42,471 --> 00:28:45,515
You were such a young mother.
369
00:28:46,141 --> 00:28:47,601
That wears you down.
370
00:28:48,018 --> 00:28:51,355
Kids be careful!
You'll break something.
371
00:28:53,941 --> 00:28:56,318
Dad told me you gave him a pill.
372
00:28:56,360 --> 00:28:57,527
I did, because
373
00:28:57,569 --> 00:28:59,487
I'm the one taking care of him,
374
00:28:59,529 --> 00:29:01,406
and the doctor said
he needs to sleep.
375
00:29:01,448 --> 00:29:04,159
All I do is be a nurse.
376
00:29:06,203 --> 00:29:10,248
Family of fools!
I'll never invite them again!
377
00:29:22,970 --> 00:29:26,807
I don't know why but
we were all sick.
378
00:29:32,646 --> 00:29:35,357
Sick of something very serious...
379
00:29:46,076 --> 00:29:48,578
And we were going to die.
380
00:29:55,335 --> 00:29:56,795
And you said to us:
381
00:29:58,255 --> 00:30:01,758
"We should have a cup
of coffee before we die."
382
00:30:05,137 --> 00:30:08,974
The liquid was hot and
burned my tongue.
383
00:30:15,605 --> 00:30:17,691
To relieve the stress,
384
00:30:17,733 --> 00:30:20,610
because work also stresses you.
385
00:30:20,861 --> 00:30:25,782
Can you show me what
you've done so far?
386
00:30:26,074 --> 00:30:28,493
I've just fixed the cracks
in the wall.
387
00:30:28,869 --> 00:30:31,204
So it's obvious someone's
living here.
388
00:30:31,621 --> 00:30:32,914
Thieves only break in
389
00:30:32,956 --> 00:30:34,874
if they think the place is empty.
390
00:30:34,916 --> 00:30:37,294
Go ahead. I'll catch up.
391
00:30:37,627 --> 00:30:39,046
Perfect.
392
00:30:39,222 --> 00:30:40,255
Ventura!
393
00:30:40,297 --> 00:30:41,715
How's it going, Benja?
394
00:31:18,210 --> 00:31:20,629
Ventura, I want to ask you a favor.
395
00:31:22,297 --> 00:31:26,468
Just don't ask anything I can't do.
396
00:31:30,138 --> 00:31:34,142
Those things you ask me,
I'd prefer not to...
397
00:31:34,976 --> 00:31:36,019
Why not?
398
00:31:36,770 --> 00:31:38,522
You haven't done anything wrong.
399
00:31:40,899 --> 00:31:42,776
I don't want any trouble.
400
00:31:47,322 --> 00:31:50,367
You're the only one I trust.
401
00:31:55,247 --> 00:31:58,041
You've known me for
a very long time.
402
00:32:13,306 --> 00:32:14,391
Well...
403
00:32:16,726 --> 00:32:19,688
I don't want any problem but
404
00:32:20,856 --> 00:32:24,818
we've known each other
for a long time.
405
00:32:27,112 --> 00:32:29,781
Maybe I can help you.
406
00:32:32,409 --> 00:32:33,535
Thank you.
407
00:32:38,248 --> 00:32:42,169
We can discuss it later...
408
00:32:45,922 --> 00:32:50,677
Now, if you bring the
waterproofing paint...
409
00:32:50,719 --> 00:32:52,762
I'll fix the cracks.
410
00:33:20,165 --> 00:33:23,919
Jesus, you outdid
yourself this time.
411
00:33:24,961 --> 00:33:26,754
It's damn hot.
412
00:33:26,796 --> 00:33:29,341
I had to walk through a
bunch of cornfields,
413
00:33:30,008 --> 00:33:31,843
and plots of land.
414
00:33:31,885 --> 00:33:33,178
Just look at me!
415
00:33:34,179 --> 00:33:37,390
I'm all sweaty and
covered in weeds.
416
00:33:38,016 --> 00:33:40,769
Then some fucking
dogs chased me.
417
00:33:41,144 --> 00:33:43,939
They wouldn't stop barking.
418
00:33:45,607 --> 00:33:47,943
I almost got caught
when I got there.
419
00:33:48,235 --> 00:33:49,569
Get to the point!
420
00:33:55,492 --> 00:33:57,744
Yes, your son was there.
421
00:33:59,371 --> 00:34:01,539
He was with some other guys.
422
00:34:05,585 --> 00:34:07,712
Mrs. María was also there.
423
00:34:08,171 --> 00:34:10,090
I think she works with them.
424
00:34:10,548 --> 00:34:12,425
- María?
- Yes.
425
00:34:12,717 --> 00:34:14,511
Mrs. Merce's daughter.
426
00:34:18,098 --> 00:34:19,766
She was there.
427
00:34:27,732 --> 00:34:29,943
Are you sure it was Adán?
428
00:34:42,170 --> 00:34:43,290
What's up, dudes?
429
00:34:43,332 --> 00:34:45,625
I have a new video and
brand new tips.
430
00:34:45,667 --> 00:34:48,002
The last ones were a
fucking disgrace.
431
00:34:48,044 --> 00:34:49,420
These ones are cool.
432
00:34:49,462 --> 00:34:51,464
I'll tell you about my bling,
433
00:34:51,506 --> 00:34:53,300
my threads, and my look.
434
00:34:53,800 --> 00:34:56,177
My kicks and the whole deal,
so you can see...
435
00:34:56,219 --> 00:34:57,971
What are you recording that for?
436
00:34:58,013 --> 00:34:59,639
Cut that shit and record me!
437
00:34:59,931 --> 00:35:01,224
Your outfit man!
438
00:35:02,142 --> 00:35:04,477
We're standing around
like idiots here.
439
00:35:04,519 --> 00:35:06,312
Get to the fucking point!
440
00:35:06,354 --> 00:35:08,189
You say the same shit
over and over.
441
00:35:08,231 --> 00:35:09,816
You've said that four times!
442
00:35:09,858 --> 00:35:11,151
I'm not the one complaining!
443
00:35:11,735 --> 00:35:14,487
Focus, man.
Give good advice.
444
00:35:14,529 --> 00:35:16,740
You can't be like,
"Hey, dudes!"
445
00:35:17,240 --> 00:35:18,992
Remember, you're not
just a YouTuber,
446
00:35:19,034 --> 00:35:20,035
you're an influencer!
447
00:35:20,339 --> 00:35:21,370
Fucking gardener.
448
00:35:21,412 --> 00:35:23,663
He holds my hand when
no one's looking.
449
00:35:24,164 --> 00:35:26,416
Here's the guy who
keeps my pitbulls,
450
00:35:26,458 --> 00:35:28,251
not to mention my bodyguard...
451
00:35:29,419 --> 00:35:32,005
Get the fuck away,
leave my neck alone!
452
00:35:32,047 --> 00:35:33,423
What happened to your eye?
453
00:35:33,465 --> 00:35:35,133
Who gave you that shiner?
454
00:35:35,383 --> 00:35:36,801
Cut that thing off!
455
00:35:36,986 --> 00:35:38,052
Shut the fuck up.
456
00:35:38,094 --> 00:35:40,472
Keep fucking up,
I'll give you another one.
457
00:35:40,930 --> 00:35:42,599
He's the one who fucked up!
458
00:35:42,641 --> 00:35:45,393
You can't just talk out of your ass!
459
00:35:46,603 --> 00:35:48,688
The problem is that your face
460
00:35:48,730 --> 00:35:50,523
looks like an ass too.
461
00:35:52,150 --> 00:35:53,776
How about a filter?
462
00:35:53,818 --> 00:35:56,363
Yeah, make it the dog filter!
463
00:36:20,845 --> 00:36:22,013
Lay down.
464
00:36:23,848 --> 00:36:26,142
His piss is starting to stink.
465
00:36:26,476 --> 00:36:28,144
I'll empty the bucket.
466
00:37:30,415 --> 00:37:31,416
María!
467
00:37:33,668 --> 00:37:34,878
How are you?
468
00:37:35,378 --> 00:37:36,379
Fine.
469
00:37:38,256 --> 00:37:39,883
Where have you been?
470
00:37:40,675 --> 00:37:42,677
I just got off work.
471
00:37:42,719 --> 00:37:45,972
- How are you doing?
- I'm okay.
472
00:37:46,681 --> 00:37:50,351
We've been working to
get rid of the thieves.
473
00:37:51,811 --> 00:37:54,272
- What's the matter?
- Nothing, I'm fine.
474
00:37:54,606 --> 00:37:56,900
- Can I help you?
- No.
475
00:37:57,400 --> 00:37:59,486
- I'm fine.
- Are you?
476
00:38:02,739 --> 00:38:04,699
Is there anything you need?
477
00:38:05,492 --> 00:38:06,826
I'm fine.
478
00:38:08,995 --> 00:38:10,371
What is it?
479
00:38:14,459 --> 00:38:15,459
Nothing.
480
00:39:00,964 --> 00:39:03,424
Our wing-pin has arrived!
481
00:39:05,051 --> 00:39:06,844
Hand out sodas to everyone.
482
00:39:06,886 --> 00:39:08,221
Come on, Moi!
483
00:39:09,639 --> 00:39:11,140
Put some balls into it!
484
00:39:12,684 --> 00:39:14,060
Keep attacking!
485
00:39:14,519 --> 00:39:16,855
Gallito, the top dog!
486
00:39:17,105 --> 00:39:18,773
What's up, Atún?
487
00:39:23,069 --> 00:39:25,822
C'mon! Play like a man!
488
00:39:26,573 --> 00:39:28,157
Help yourself to a beer!
489
00:39:28,783 --> 00:39:30,285
Pass it, man!
490
00:39:31,911 --> 00:39:34,956
Go on, take the shot!
Go for it!
491
00:39:36,499 --> 00:39:38,293
Cover that guy!
492
00:39:40,295 --> 00:39:42,171
Cover him!
C'mon, Moi!
493
00:39:46,259 --> 00:39:47,844
Time to shine!
494
00:39:49,095 --> 00:39:51,180
Gallito is here, you fuckers!
495
00:39:54,350 --> 00:39:55,727
They're kicking our ass!
496
00:39:56,561 --> 00:39:57,812
Pass me a cigarette.
497
00:39:57,854 --> 00:40:00,440
C'mon Boss, show us how!
498
00:40:01,107 --> 00:40:02,608
- I don't have any matches.
- No?
499
00:40:02,650 --> 00:40:04,027
That's our Gallito!
500
00:40:04,277 --> 00:40:05,570
C'mon team!
501
00:40:05,612 --> 00:40:07,196
Let's see this kid.
502
00:40:08,031 --> 00:40:10,074
I'm gonna have a word
with this asshole.
503
00:40:11,326 --> 00:40:13,494
I'll get smashed because of you.
504
00:40:14,203 --> 00:40:15,330
What's up, man?
505
00:40:16,915 --> 00:40:19,083
You've got a big mouth.
506
00:40:19,125 --> 00:40:20,911
We're not impressed
with your work,
507
00:40:20,954 --> 00:40:22,022
just so you know.
508
00:40:22,065 --> 00:40:23,170
Get your act together
509
00:40:23,212 --> 00:40:25,214
or I'll teach you a lesson.
510
00:40:25,548 --> 00:40:27,342
I'm gonna play now.
511
00:42:08,025 --> 00:42:12,113
I just forgot what I
was going to say.
512
00:42:12,155 --> 00:42:15,199
Maybe we'll end up in jail, guys!
513
00:42:15,241 --> 00:42:19,787
Start saving up for
your bail money.
514
00:42:21,873 --> 00:42:24,000
Are you going to take Mari to prison?
515
00:42:24,584 --> 00:42:26,961
No, they'll just ask her
a few questions.
516
00:42:27,336 --> 00:42:29,172
- What's your name?
- Benjamín.
517
00:42:29,714 --> 00:42:31,173
Good afternoon, Captain.
518
00:42:31,215 --> 00:42:32,425
Good afternoon, kids.
519
00:42:32,717 --> 00:42:35,928
Excuse me, how much
is a gun like that?
520
00:42:35,970 --> 00:42:38,764
This is a 9mm Beretta.
521
00:42:38,806 --> 00:42:40,933
It's around a thousand dollars.
522
00:42:41,809 --> 00:42:43,394
It's possible to get one.
523
00:42:43,686 --> 00:42:45,563
Close to the border it's easier
524
00:42:45,605 --> 00:42:46,772
than by the books.
525
00:42:46,814 --> 00:42:48,983
- Can I take a look?
- Sure.
526
00:42:49,734 --> 00:42:51,402
Careful, they want information.
527
00:42:51,444 --> 00:42:52,945
They're professionals.
528
00:42:56,991 --> 00:42:58,075
Check it out.
529
00:42:58,117 --> 00:42:59,410
What do you think, kids?
530
00:43:00,953 --> 00:43:03,958
- Want one? There's a way.
- This shit is real!
531
00:43:04,001 --> 00:43:05,028
Yes.
532
00:43:05,071 --> 00:43:07,543
It has to be discreet, cautious.
533
00:43:08,544 --> 00:43:11,005
Have you ever been in
a beauty pageant?
534
00:43:11,047 --> 00:43:12,047
No.
535
00:43:12,465 --> 00:43:14,092
You're very beautiful.
536
00:43:16,636 --> 00:43:19,180
So what do you say, kids?
Do you want one?
537
00:43:19,430 --> 00:43:20,473
Very beautiful.
538
00:43:20,515 --> 00:43:22,224
Can I offer you a drink?
539
00:43:22,266 --> 00:43:23,642
Like what?
540
00:43:23,684 --> 00:43:25,102
Alcohol, obviously.
541
00:43:29,190 --> 00:43:33,528
I know all about the shit
you've been up to.
542
00:43:35,196 --> 00:43:37,656
Who'd have thought
a nice lady like you
543
00:43:37,698 --> 00:43:39,951
would become a kidnapper?
544
00:43:41,244 --> 00:43:43,246
I can fuck you up if
I want to, María.
545
00:43:45,164 --> 00:43:46,958
Don't play stupid.
546
00:43:50,670 --> 00:43:52,338
What's the point?
547
00:44:16,404 --> 00:44:17,697
What did you do?
548
00:44:19,240 --> 00:44:21,617
- Nothing.
- Nothing?
549
00:44:22,159 --> 00:44:23,286
Were you smoking?
550
00:44:25,746 --> 00:44:27,331
We did mushrooms.
551
00:44:28,541 --> 00:44:29,876
Mushrooms?
552
00:44:31,419 --> 00:44:33,254
- Magic mushrooms, Mom.
- Vale!
553
00:44:34,088 --> 00:44:36,549
You said they were spirit guides,
554
00:44:36,591 --> 00:44:38,176
or some new-age bullshit.
555
00:44:38,843 --> 00:44:40,219
I said that?
556
00:44:41,429 --> 00:44:42,429
Yes.
557
00:44:45,349 --> 00:44:47,393
I'm afraid the police will notice.
558
00:44:49,228 --> 00:44:50,437
Don't worry.
559
00:44:50,479 --> 00:44:52,064
Benja didn't have any, did he?
560
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
Of course not.
561
00:44:53,357 --> 00:44:55,484
What about your kid cousins?
562
00:44:56,027 --> 00:44:57,611
They're not little kids Mom,
563
00:44:57,653 --> 00:44:59,071
How are they?
564
00:45:01,282 --> 00:45:03,451
They're high as a kite.
565
00:45:30,269 --> 00:45:33,272
When I wake up, I feel scared.
566
00:45:35,983 --> 00:45:38,569
I can't get a peaceful
night's sleep.
567
00:45:48,037 --> 00:45:50,498
I'd give anything to see
my sister again.
568
00:46:02,760 --> 00:46:06,138
We've known each other
since we were kids.
569
00:46:06,806 --> 00:46:10,101
I don't like to gossip
about my people.
570
00:46:11,143 --> 00:46:12,478
Are they taxi drivers?
571
00:46:12,979 --> 00:46:15,481
Some are, and some aren't.
572
00:46:15,982 --> 00:46:17,524
The ones who aren't drivers,
573
00:46:17,566 --> 00:46:19,110
are just there to go wild.
574
00:46:23,239 --> 00:46:26,283
The taxi base is useless.
575
00:46:27,243 --> 00:46:29,829
They don't offer proper service.
576
00:46:54,270 --> 00:46:57,148
Have you thought about
the favor I asked?
577
00:47:09,618 --> 00:47:12,538
You said we'd discuss
it later, right?
578
00:47:39,940 --> 00:47:41,359
What do you think?
579
00:47:43,694 --> 00:47:45,446
It's a deal.
580
00:48:19,605 --> 00:48:21,065
Let's try it there.
581
00:48:26,779 --> 00:48:28,364
What do you think, Dad?
582
00:48:28,697 --> 00:48:30,157
That's perfect.
583
00:48:30,408 --> 00:48:33,077
Soon you'll be watching
some cool movies here.
584
00:48:33,494 --> 00:48:34,495
Grandpa!
585
00:48:34,537 --> 00:48:36,610
Pass me the drill.
Where is it?
586
00:48:36,653 --> 00:48:37,706
Grandpa!
587
00:48:37,748 --> 00:48:40,250
Do you watch porn, old man?
588
00:48:40,292 --> 00:48:43,379
I think it's great.
I like it.
589
00:48:43,796 --> 00:48:46,298
Do you even know what porn is?
590
00:48:46,549 --> 00:48:48,175
Movies, isn't it?
591
00:48:49,677 --> 00:48:51,303
I'll show you some.
592
00:48:52,596 --> 00:48:54,556
What kind of movies do you like?
593
00:48:54,598 --> 00:48:56,225
The ones you said.
594
00:48:57,101 --> 00:48:58,144
For real?
595
00:49:08,529 --> 00:49:10,239
You want to help me?
596
00:49:10,781 --> 00:49:12,783
Mind your own business.
597
00:49:17,371 --> 00:49:19,206
Mom, don't be ridiculous.
598
00:49:25,629 --> 00:49:26,755
Mom...
599
00:49:28,799 --> 00:49:30,551
Mom, calm down.
600
00:49:53,616 --> 00:49:55,826
Dad! Turn the TV down!
601
00:50:03,751 --> 00:50:05,753
Dad! Turn down the volume!
602
00:50:26,106 --> 00:50:27,608
Turn it down, Dad!
603
00:53:37,714 --> 00:53:40,134
There used to be a
bridge back there.
604
00:53:42,344 --> 00:53:44,596
We ran like crazy...
605
00:53:45,806 --> 00:53:47,307
...the bridge was broken.
606
00:53:47,349 --> 00:53:49,810
Someone always fell
in to the water.
607
00:53:50,519 --> 00:53:54,940
One had to run back
with soaking wet shoes.
608
00:53:59,069 --> 00:54:01,196
Look! I want to show
you something.
609
00:54:03,741 --> 00:54:06,410
I thought of you two
when I saw this...
610
00:54:09,830 --> 00:54:12,166
...And myself when I was a kid.
611
00:54:51,205 --> 00:54:53,790
Mari is taking care of us.
612
00:54:54,500 --> 00:54:56,835
I'm sure your mom
is about to get home.
613
00:54:57,753 --> 00:54:59,963
I'm here whatever you need.
614
00:55:02,382 --> 00:55:05,427
I would love to be there.
615
00:55:06,303 --> 00:55:07,804
We miss you, Dad.
616
00:55:07,846 --> 00:55:10,224
I miss you guys too, very much.
617
00:55:23,695 --> 00:55:25,364
Sit up, Benja.
618
00:55:25,739 --> 00:55:26,865
I can't.
619
00:55:30,536 --> 00:55:31,703
Vale...
620
00:55:33,830 --> 00:55:36,416
I know where Mari's sister is.
621
00:55:37,834 --> 00:55:39,628
Did you dream it?
622
00:55:45,676 --> 00:55:47,761
Juana took me to a place
623
00:55:47,803 --> 00:55:49,304
near this house.
624
00:55:50,430 --> 00:55:53,934
But... I don't remember
where it was.
625
00:55:54,309 --> 00:55:55,686
Don't worry.
626
00:55:57,938 --> 00:55:59,356
You're burning up.
627
00:56:00,440 --> 00:56:02,067
Do you want some water?
628
00:56:05,112 --> 00:56:07,197
I want Mom to come home.
629
00:56:11,952 --> 00:56:13,453
What was that?
630
00:56:14,162 --> 00:56:15,372
It's Juana.
631
00:56:56,955 --> 00:56:58,707
Did you change his clothes?
632
00:57:00,834 --> 00:57:01,834
Yes.
633
00:57:03,462 --> 00:57:05,172
The bandages on his face.
634
00:57:08,842 --> 00:57:10,552
Will you stay here, María?
635
00:57:12,220 --> 00:57:14,389
No... I don't know.
636
00:57:21,897 --> 00:57:24,232
I'll be here and see to it.
637
00:57:26,735 --> 00:57:28,904
Wasn't it someone else's
turn today?
638
00:57:29,321 --> 00:57:31,198
They asked me to stay on again.
639
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
Maybe you can leave
us some food.
640
00:57:43,710 --> 00:57:44,710
Sure.
641
00:57:49,675 --> 00:57:52,594
Do you think the guy's too hot?
642
00:57:55,722 --> 00:57:57,391
I think so.
643
00:58:05,190 --> 00:58:08,902
I'll open a window in a while.
644
00:58:10,278 --> 00:58:11,321
That's fine.
645
00:58:12,531 --> 00:58:13,991
See you then, María.
646
00:58:15,659 --> 00:58:16,868
Bye, Adán.
647
01:00:14,861 --> 01:00:16,071
Vale!
648
01:00:16,822 --> 01:00:18,573
Vale, open the door.
649
01:00:23,078 --> 01:00:24,120
Vale!
650
01:00:40,345 --> 01:00:41,513
Open up!
651
01:00:53,024 --> 01:00:54,776
Please open the door, Vale.
652
01:00:56,194 --> 01:00:57,194
Vale?
653
01:00:58,154 --> 01:01:00,240
Vale, will you let me in?
654
01:01:06,538 --> 01:01:07,538
Vale.
655
01:01:07,831 --> 01:01:09,165
Open the door!
656
01:01:13,295 --> 01:01:14,588
Valeria!
657
01:01:15,255 --> 01:01:16,506
Open up!
658
01:01:18,425 --> 01:01:19,467
Open the door!
659
01:02:00,884 --> 01:02:03,052
Which girl is the lady
looking for?
660
01:02:03,094 --> 01:02:06,723
I don't know, she's not
making any sense.
661
01:02:07,474 --> 01:02:08,558
And...
662
01:02:09,059 --> 01:02:10,143
To be honest,
663
01:02:10,185 --> 01:02:12,562
we don't know who she is.
664
01:02:13,146 --> 01:02:14,230
I'll take your plate.
665
01:02:14,272 --> 01:02:15,899
Thank you, dear.
666
01:02:18,318 --> 01:02:22,030
She doesn't know who she's looking for,
or what she's getting into.
667
01:02:26,660 --> 01:02:27,702
Thank you.
668
01:03:07,033 --> 01:03:08,409
They miss you.
669
01:03:08,451 --> 01:03:10,078
I lose track of time.
670
01:03:10,704 --> 01:03:12,497
I forget about my children.
671
01:03:13,289 --> 01:03:14,832
Valeria called her dad today...
672
01:03:14,874 --> 01:03:16,835
She told him you're never around.
673
01:03:18,378 --> 01:03:20,380
They never know where you are.
674
01:03:23,883 --> 01:03:26,011
I didn't know what to say.
675
01:03:28,263 --> 01:03:29,722
How are they now?
676
01:03:29,764 --> 01:03:31,641
Benja has been throwing up.
677
01:03:31,683 --> 01:03:34,143
Valeria won't leave her room.
678
01:03:34,185 --> 01:03:35,895
But they're calm.
679
01:03:42,485 --> 01:03:44,404
Could you stay tonight?
680
01:03:44,654 --> 01:03:46,364
You can leave early tomorrow.
681
01:03:47,407 --> 01:03:50,076
You're not going out again?
682
01:04:02,672 --> 01:04:04,465
I'm going to see
the taxi drivers.
683
01:04:04,507 --> 01:04:05,842
They're expecting me.
684
01:04:07,093 --> 01:04:08,887
Be patient with me please.
685
01:04:09,596 --> 01:04:12,056
With due respect I'm worried
686
01:04:12,098 --> 01:04:13,892
you'll do something stupid.
687
01:04:21,024 --> 01:04:22,275
I'm sorry.
688
01:05:36,891 --> 01:05:38,601
I'm right here, Juana.
689
01:05:41,354 --> 01:05:42,897
I'm right here.
690
01:06:18,057 --> 01:06:19,726
Check them out.
691
01:07:02,769 --> 01:07:05,396
You wanted to come here, blondie.
692
01:07:09,275 --> 01:07:11,986
You're looking for someone, right?
693
01:07:19,786 --> 01:07:21,120
Don't move.
694
01:07:52,110 --> 01:07:53,945
Gordo, give us a moment.
695
01:07:53,987 --> 01:07:56,447
Get out, baby.
My friends want to meet you.
696
01:07:56,864 --> 01:07:57,907
Come on, get out.
697
01:10:14,335 --> 01:10:16,170
She got lucky.
698
01:10:20,550 --> 01:10:21,801
She washed up and...
699
01:10:21,843 --> 01:10:24,053
it's like nothing ever happened.
700
01:10:28,307 --> 01:10:30,727
She was full of gunk.
701
01:10:42,864 --> 01:10:45,908
You don't want to file
a complaint. Right?
702
01:10:51,164 --> 01:10:52,582
Think about it, Ma'am.
703
01:11:12,643 --> 01:11:14,103
What's wrong, Vale?
704
01:11:15,688 --> 01:11:18,274
Tell me what you're feeling.
705
01:11:22,904 --> 01:11:25,114
Did something happen?
Vale?
706
01:11:38,085 --> 01:11:40,796
I don't like leaving
Mom on her own.
707
01:11:43,341 --> 01:11:44,467
Why's that, sweetie?
708
01:11:46,928 --> 01:11:49,430
I'm not sure she can
look after herself.
709
01:11:50,932 --> 01:11:52,141
Keep it calm.
710
01:11:58,022 --> 01:12:02,026
We'll call her, so you
can hear her voice.
711
01:12:02,987 --> 01:12:04,070
How about that?
712
01:12:04,112 --> 01:12:05,613
Can you pull over!
713
01:12:34,141 --> 01:12:35,141
Dad...
714
01:12:36,727 --> 01:12:37,727
What happened?
715
01:13:24,233 --> 01:13:25,818
I can't come back...
716
01:13:27,194 --> 01:13:28,946
I want to quit work.
717
01:14:07,818 --> 01:14:09,737
Look at this one!
718
01:14:09,779 --> 01:14:11,864
I remember,
we were at the beach.
719
01:14:11,906 --> 01:14:14,033
You were crying here.
720
01:14:14,075 --> 01:14:15,868
You must have hurt yourself.
721
01:14:15,910 --> 01:14:17,411
No, I hadn't fallen over.
722
01:14:17,703 --> 01:14:20,331
You were obsessed
with taking pictures,
723
01:14:20,828 --> 01:14:22,000
and directed me:
724
01:14:22,042 --> 01:14:25,085
"Raise your arm,
lower your leg, smile".
725
01:14:25,127 --> 01:14:26,211
That's why I was crying.
726
01:14:26,253 --> 01:14:28,881
So it's my fault you were crying?
727
01:14:28,923 --> 01:14:30,257
I guess so.
728
01:14:33,135 --> 01:14:36,305
It's hard to avoid
scarring our children.
729
01:14:38,516 --> 01:14:41,518
As far as I know,
there are no hard-set rules
730
01:14:41,560 --> 01:14:43,396
to deal with life's troubles.
731
01:14:44,063 --> 01:14:45,147
Thank you.
732
01:14:47,358 --> 01:14:49,318
Your husband called yesterday.
733
01:14:49,360 --> 01:14:51,320
He's always so thoughtful.
734
01:14:52,738 --> 01:14:55,741
He told me the kids will stay
with him for a while.
735
01:14:55,783 --> 01:14:57,284
Yes, he misses them.
736
01:14:58,285 --> 01:15:01,247
He's always been
a great dad, hasn't he?
737
01:15:05,126 --> 01:15:07,503
Please tell me what
the doctor said.
738
01:15:07,545 --> 01:15:09,922
I have two displaced vertebrae.
739
01:15:09,964 --> 01:15:12,424
He says it was my
childhood gymnastics.
740
01:15:12,466 --> 01:15:13,550
Who knows, maybe.
741
01:15:13,592 --> 01:15:14,885
That's nonsense!
742
01:15:15,177 --> 01:15:17,638
You hardly ever went
to gymnastics, Isabel.
743
01:15:18,222 --> 01:15:19,640
It must be your country life.
744
01:15:19,682 --> 01:15:21,767
It's the gymnastics.
I’ve had it since I was little.
745
01:15:21,809 --> 01:15:24,269
You've been bed-ridden
for 3 months!
746
01:15:24,311 --> 01:15:25,396
I've been worried.
747
01:15:25,438 --> 01:15:27,565
I'm fine, Mom. It's over now.
748
01:15:29,150 --> 01:15:31,610
- I'm fine.
- I'll get the soup.
749
01:16:01,348 --> 01:16:04,643
Remember what happened
to your sister.
750
01:16:07,021 --> 01:16:09,231
Don't be such a coward, María.
751
01:16:13,068 --> 01:16:15,738
Your mother was braver
than you'll ever be.
752
01:16:18,783 --> 01:16:21,452
I trust you, María, but the people...
753
01:16:21,494 --> 01:16:24,830
who work for me,
are rotten apples.
754
01:16:27,249 --> 01:16:29,710
I don't want anyone to hurt you.
755
01:16:30,085 --> 01:16:32,338
When you say that,
I don't feel safe.
756
01:16:33,130 --> 01:16:34,924
Don't be stupid.
757
01:16:35,800 --> 01:16:37,843
No one likes to be spied on.
758
01:16:38,844 --> 01:16:41,972
You're not helping
your case, María.
759
01:16:42,890 --> 01:16:44,767
I've nothing to hide.
760
01:16:46,102 --> 01:16:48,145
The boys hear everything.
761
01:16:51,232 --> 01:16:53,359
You know what they're like.
762
01:16:54,568 --> 01:16:57,821
Please don't make
them mad, María.
763
01:16:57,863 --> 01:16:59,406
I haven't done anything wrong.
764
01:17:04,829 --> 01:17:07,081
Chin up, no crying.
765
01:17:10,000 --> 01:17:11,919
Why are you doing this to me?
766
01:17:14,588 --> 01:17:17,132
You know you can't
quit this job.
767
01:17:17,174 --> 01:17:18,759
It's not that easy.
768
01:17:18,801 --> 01:17:20,970
There must be a way.
769
01:17:21,595 --> 01:17:24,139
You knew this from the start.
770
01:17:24,181 --> 01:17:26,308
No, Ma'am, I didn't.
771
01:17:26,934 --> 01:17:29,270
I didn't know it would
be so hard.
772
01:17:29,603 --> 01:17:31,563
I've known you since
you were a girl.
773
01:17:31,605 --> 01:17:34,942
You've always known
what this is about.
774
01:17:35,192 --> 01:17:37,152
I needed money,
but not like this.
775
01:17:37,194 --> 01:17:39,988
Enough of your bullshit, María!
776
01:17:40,030 --> 01:17:43,117
- It's not bullshit.
- Just do your job.
777
01:17:43,159 --> 01:17:44,952
That's what I'm doing, Ma'am.
778
01:17:45,661 --> 01:17:47,037
I won't say a word.
779
01:17:47,079 --> 01:17:48,705
Don't be such an idiot, María.
780
01:17:48,747 --> 01:17:50,291
Why are you calling me that?
781
01:17:50,583 --> 01:17:52,584
Good afternoon, Mrs. Aurora.
782
01:17:52,626 --> 01:17:54,586
- You called?
- Yes, son.
783
01:17:54,628 --> 01:17:58,340
I need you to go to the market,
buy some sodas,
784
01:17:58,799 --> 01:18:01,677
and some lunch,
because it's getting late.
785
01:18:01,719 --> 01:18:04,471
And get something
for the kids, too.
786
01:18:04,513 --> 01:18:06,682
- Sure. I'll be quick.
- Here's some money.
787
01:18:06,724 --> 01:18:08,142
- See you later.
- Bye.
788
01:18:48,223 --> 01:18:50,851
It's been 7 days
since he's gone.
789
01:19:17,544 --> 01:19:19,880
You're a coward.
790
01:19:22,841 --> 01:19:24,635
Please find him.
791
01:19:46,615 --> 01:19:48,659
He's wearing red sneakers, boss.
792
01:19:51,829 --> 01:19:54,081
Any necklaces or earrings?
793
01:19:56,083 --> 01:19:57,960
Some small earrings.
794
01:19:59,920 --> 01:20:01,672
What does he look like?
795
01:20:02,214 --> 01:20:04,216
It's not him, boss.
It's not him.
796
01:20:05,009 --> 01:20:06,844
Let me get you more information.
797
01:20:11,515 --> 01:20:12,515
Boss!
798
01:20:16,977 --> 01:20:18,062
Boss.
799
01:20:18,105 --> 01:20:20,524
- What is it?
- Can you give us a ride?
800
01:20:20,566 --> 01:20:21,734
Sure, Paula.
801
01:20:23,402 --> 01:20:24,903
Let me get out of these clothes
802
01:20:24,945 --> 01:20:26,446
and I'll meet you out there.
803
01:20:26,488 --> 01:20:27,488
Thank you.
804
01:20:30,743 --> 01:20:32,202
I don't feel well, Mondo.
805
01:20:32,244 --> 01:20:34,371
I'm gonna get changed in the truck.
806
01:20:34,663 --> 01:20:37,499
Yes, boss.
I'll take care of the corpse.
807
01:23:52,361 --> 01:23:54,071
Mom, are you there?
808
01:23:54,655 --> 01:23:55,906
Yes, I'm here.
809
01:23:58,575 --> 01:24:00,160
Vale, can you hear me?
810
01:24:00,535 --> 01:24:03,747
Mom, you've got bad reception.
811
01:24:04,385 --> 01:24:05,458
Vale?
812
01:24:05,500 --> 01:24:07,668
There you are,
I can hear you now.
813
01:24:09,503 --> 01:24:10,754
Can you hear me?
814
01:24:11,463 --> 01:24:13,715
Reception's terrible, isn't it?
815
01:24:15,884 --> 01:24:17,177
Are you there?
816
01:24:20,097 --> 01:24:21,098
I lost you.
817
01:24:21,598 --> 01:24:22,933
Where are you, Mom?
818
01:24:22,975 --> 01:24:24,351
Can you hear me now?
819
01:24:25,852 --> 01:24:28,605
I'll call you when
I get home, sweetie.
820
01:24:32,442 --> 01:24:33,735
I love you, Vale.
821
01:24:38,740 --> 01:24:40,576
I can't wait to see you, Mom.
822
01:25:56,651 --> 01:25:57,652
Wait, what the...
823
01:25:57,694 --> 01:25:59,905
- No, no!
- Get out of the car, bitch!
824
01:26:00,322 --> 01:26:01,865
Wait! No, no!
825
01:26:02,866 --> 01:26:04,201
Get her out!
826
01:26:06,036 --> 01:26:08,080
Let's go!
Shut the fuck up!
827
01:26:09,331 --> 01:26:10,331
Move it!
828
01:26:11,500 --> 01:26:13,418
Come on!
Grab her!
829
01:26:14,044 --> 01:26:16,004
Let's go!
Hold her hard.
830
01:28:14,206 --> 01:28:16,833
The boss knows what Adán's up to
831
01:28:17,793 --> 01:28:19,544
and she's okay with it.
832
01:28:20,295 --> 01:28:21,796
She hasn't said anything.
833
01:28:25,008 --> 01:28:27,135
You need to let go.
Stop fighting it.
834
01:28:28,762 --> 01:28:31,348
No need to get upset
about everything.
835
01:28:32,974 --> 01:28:36,269
Just turn a blind eye and
let it all play out.
836
01:28:38,688 --> 01:28:40,357
Why let it bother you?
837
01:28:41,399 --> 01:28:43,109
The boss also said
838
01:28:44,027 --> 01:28:46,488
we have to help
move the shipment.
839
01:28:47,197 --> 01:28:49,908
That's where we're
going now, you moron.
840
01:28:50,408 --> 01:28:53,578
Enough of your fucking lectures.
841
01:28:54,579 --> 01:28:56,248
You always get pissed off!
842
01:28:56,665 --> 01:28:58,708
That's why I keep insisting.
843
01:29:09,302 --> 01:29:11,137
What's wrong with your boss?
844
01:29:11,179 --> 01:29:12,680
She's going through some shit.
845
01:29:12,722 --> 01:29:16,059
- Do we unload?
- The merchandise is damaged.
846
01:29:16,101 --> 01:29:17,602
Close the trunk, man.
847
01:29:20,146 --> 01:29:21,731
So, will you take the shipment?
848
01:29:21,773 --> 01:29:23,858
That's why we're here.
849
01:29:24,526 --> 01:29:26,528
Do we see you again tomorrow?
850
01:29:26,570 --> 01:29:29,155
No, I have to help my folks.
851
01:29:29,656 --> 01:29:31,950
Help them pick limes.
852
01:29:31,992 --> 01:29:34,244
They grow lime trees.
853
01:29:35,620 --> 01:29:39,416
I have to help with
the harvest and drive them.
854
01:29:40,250 --> 01:29:41,876
This isn't all there is to life.
855
01:29:41,918 --> 01:29:43,753
- Right.
- They're my folks.
856
01:29:44,421 --> 01:29:47,423
Let me know about
the next shipments.
857
01:29:47,465 --> 01:29:49,676
I'll send them with
Chuchito or Chevro
858
01:29:49,718 --> 01:29:51,845
although they've been fucking up.
859
01:29:52,262 --> 01:29:53,846
I won't deal with them.
860
01:29:53,888 --> 01:29:55,974
Only directly with you.
861
01:29:56,641 --> 01:29:59,060
I know, man.
They've fucked up.
862
01:29:59,561 --> 01:30:01,688
Three jobs and they
fucked up already.
863
01:30:01,938 --> 01:30:04,232
They didn't learn
to count in school.
864
01:30:04,274 --> 01:30:06,693
- What a fuck-up.
- It was a mistake.
865
01:30:06,735 --> 01:30:09,321
A mistake?
Don't give me that shit.
866
01:30:09,779 --> 01:30:12,365
Fire them and I'll do it myself.
867
01:30:12,616 --> 01:30:14,618
- You want to switch sides?
- No doubt.
868
01:30:14,951 --> 01:30:16,494
- You sure?
- Why not?
869
01:30:16,745 --> 01:30:18,747
- Do you have the balls?
- You bet.
870
01:31:58,221 --> 01:32:00,640
Gentlemen, your order is canceled.
871
01:32:11,818 --> 01:32:14,154
Have a good afternoon, Gallo.
872
01:32:15,196 --> 01:32:17,073
Who the fuck does
she think she is?
873
01:32:18,908 --> 01:32:20,577
Let's get the fuck out of here.
874
01:32:42,140 --> 01:32:45,518
We have strawberry sauce
for your order
875
01:32:45,560 --> 01:32:47,687
we have mustard sauce, gravy...
876
01:32:47,937 --> 01:32:51,482
I recommend our caramel
onion sauce,
877
01:32:51,524 --> 01:32:52,687
the marinara sauce.
878
01:32:52,730 --> 01:32:54,277
We also have oyster sauce,
mint sauce,
879
01:32:54,319 --> 01:32:55,717
and of course our special sauce.
880
01:32:55,760 --> 01:32:57,781
We have a delicious red sauce,
881
01:32:58,156 --> 01:32:59,949
Green sauce! Hold on, please.
882
01:33:01,284 --> 01:33:02,284
Okay.
883
01:33:06,998 --> 01:33:10,085
We've known each other
for 20 years, Roberta.
884
01:33:15,840 --> 01:33:18,134
What is this shit?
885
01:33:18,176 --> 01:33:19,636
After all this time.
886
01:33:25,517 --> 01:33:28,311
Get lost, before I beat you up.
887
01:33:28,853 --> 01:33:30,647
Stupid bitch.
888
01:33:42,492 --> 01:33:45,369
Remember, all our sauces
are homemade.
889
01:33:45,411 --> 01:33:47,872
May I take your drink order?
890
01:33:48,248 --> 01:33:50,041
Horchata, please.
891
01:33:50,583 --> 01:33:52,085
Your address, please.
892
01:33:52,377 --> 01:33:54,462
3, Martín Monzón St.
893
01:34:07,642 --> 01:34:09,102
Come on, sweetheart.
894
01:34:10,353 --> 01:34:11,353
Out.
895
01:34:13,690 --> 01:34:15,150
Get her sandals.
896
01:34:19,445 --> 01:34:20,697
Here you go.
897
01:34:35,086 --> 01:34:37,171
Today's your lucky day, babe.
898
01:34:37,881 --> 01:34:39,299
You're not my type.
899
01:34:40,008 --> 01:34:42,302
I prefer brunettes. Move it.
900
01:34:42,552 --> 01:34:43,678
Fuck off.
901
01:34:44,762 --> 01:34:45,762
Go on!
902
01:34:50,226 --> 01:34:51,269
Stop!
903
01:35:00,862 --> 01:35:02,739
Run, fucking blondie!
904
01:35:05,491 --> 01:35:07,285
Get back here, bitch!
905
01:35:16,961 --> 01:35:18,880
Look at her bolting!
906
01:35:37,857 --> 01:35:38,983
Help, please!
907
01:35:42,278 --> 01:35:43,655
Please, stop!
908
01:35:45,433 --> 01:35:46,490
Please!
909
01:35:46,532 --> 01:35:47,532
Please!
910
01:37:40,897 --> 01:37:41,897
Mom...
911
01:38:29,445 --> 01:38:31,197
I never want to see you again,
912
01:38:31,447 --> 01:38:32,615
stupid bitch.
913
01:40:51,921 --> 01:40:54,507
I'm quitting my gardener job.
914
01:40:55,967 --> 01:40:57,677
Did you get fired?
915
01:40:59,804 --> 01:41:01,055
No, I'm tired of it.
916
01:41:01,097 --> 01:41:02,765
I want another job.
917
01:41:03,266 --> 01:41:06,727
Are you planning to join
the drum band?
918
01:41:07,895 --> 01:41:10,189
I don't like that kind of music.
919
01:41:13,985 --> 01:41:17,154
Right now, I'm just wondering,
920
01:41:18,030 --> 01:41:20,491
where will death find me.
921
01:41:20,533 --> 01:41:22,201
You never know.
922
01:41:33,087 --> 01:41:37,633
I'd say any place is
a good place to die.
923
01:42:07,913 --> 01:42:10,499
Officer Yadiz, at your service.
924
01:42:10,541 --> 01:42:11,541
Thank you.
925
01:42:11,876 --> 01:42:13,044
I'll be on my way.
926
01:42:18,758 --> 01:42:20,592
Thank you, Officer.
927
01:42:20,634 --> 01:42:23,095
God bless you.
Good afternoon.
928
01:42:41,489 --> 01:42:43,324
So, apparently...
929
01:42:45,201 --> 01:42:47,703
things are a bit
more complicated.
930
01:42:50,081 --> 01:42:51,582
There's a...
931
01:42:53,167 --> 01:42:55,085
situation with your car.
932
01:42:55,127 --> 01:42:56,837
You've been accused of...
933
01:42:56,879 --> 01:42:58,714
I didn't get all the details.
934
01:42:59,340 --> 01:43:02,551
We'll have to fill
out some forms,
935
01:43:05,346 --> 01:43:08,641
you'll have to make a statement.
936
01:43:10,518 --> 01:43:13,396
I spoke to the lawyer, Anzaldúa.
937
01:43:14,438 --> 01:43:16,065
You know him, right?
938
01:43:16,941 --> 01:43:20,444
He's sure he can handle it.
939
01:43:22,571 --> 01:43:24,073
Everything is ready.
940
01:43:24,740 --> 01:43:27,827
Let me know if you
need help packing.
941
01:43:28,327 --> 01:43:31,122
- Thanks for everything, Mari.
- That's all, Mari.
942
01:43:31,414 --> 01:43:34,249
- We'll talk later.
- Whenever you want.
943
01:43:34,291 --> 01:43:36,544
Where's Benja?
Have you seen him?
944
01:43:37,044 --> 01:43:38,629
I saw him in the morning,
945
01:43:38,671 --> 01:43:40,255
he was out in the garden.
946
01:43:40,297 --> 01:43:43,259
- But I haven't seen him for a while.
- How come?
947
01:43:46,971 --> 01:43:48,556
I'll look for him.
948
01:43:53,227 --> 01:43:55,062
I'll see if I can find him.
949
01:43:55,563 --> 01:43:57,022
Okay, thank you.
950
01:43:59,942 --> 01:44:01,485
Benjamín!
951
01:44:04,905 --> 01:44:06,282
Benja!
952
01:45:20,231 --> 01:45:21,482
Valeria!
953
01:45:23,317 --> 01:45:25,611
I can't find him.
He's not here.
954
01:46:32,428 --> 01:46:34,388
They found Benja.
955
01:46:34,889 --> 01:46:36,515
He was up on the hill.
956
01:46:37,349 --> 01:46:39,768
He was yelling down to us.
957
01:46:43,480 --> 01:46:46,317
He says he found some buried remains,
with clothes on.
58986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.