All language subtitles for Red.Woods.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,280 --> 00:00:31,281 Adam: Hey guys... 2 00:00:31,365 --> 00:00:32,365 Guys! 3 00:00:32,407 --> 00:00:34,159 Guys, hold up hold up! Guys... 4 00:00:34,243 --> 00:00:36,954 I spy something abandoned... 5 00:00:37,037 --> 00:00:38,622 Ahhh, do you see it? 6 00:00:40,082 --> 00:00:41,667 Dee Dee: Check it outโ€ 7 00:00:41,750 --> 00:00:42,543 Phil: Yes!!! 8 00:00:42,626 --> 00:00:43,502 Dee Dee: It's awesome! 9 00:00:43,585 --> 00:00:45,295 Phil: We found the mother lode!! 10 00:00:45,379 --> 00:00:46,296 Dee Dee: It's so creepy. 11 00:00:46,380 --> 00:00:47,631 Gus: The coolest house! 12 00:00:47,714 --> 00:00:48,714 Adam: Wow. 13 00:00:49,383 --> 00:00:50,300 Hey Adam are you getting this? 14 00:00:50,384 --> 00:00:51,468 Adam: Oh yeah! 15 00:00:51,552 --> 00:00:53,303 Phil: I can not wait to check out this baby! 16 00:00:53,387 --> 00:00:54,179 [Adam laughs] 17 00:00:54,263 --> 00:00:57,182 Just so you guys know... I'm not going in first. 18 00:00:57,266 --> 00:00:59,393 Adam: [Laughs] You never do Phil! 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,312 Gus: Yeah, most houses I shoot- 20 00:01:02,396 --> 00:01:04,314 like-they're not scary until I go inside... 21 00:01:04,398 --> 00:01:06,149 This one's scary from a mile away! 22 00:01:06,233 --> 00:01:07,317 Adam: [Laughs] Yeah I know- 23 00:01:07,401 --> 00:01:09,903 she's the mother of all abandoned houses! 24 00:01:09,987 --> 00:01:13,156 Aw man, my brother's gonna shit when he sees this! 25 00:01:13,240 --> 00:01:14,700 You hear that cross, bro... 26 00:01:14,783 --> 00:01:16,743 You gonna shit! 27 00:01:17,494 --> 00:01:19,454 Dee Dee: It's gonna take us like a day and a half- 28 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 to get down there. 29 00:01:21,290 --> 00:01:23,917 Adam: Alright zooming back in... 30 00:01:24,835 --> 00:01:26,336 Adam: I'm calling it... 31 00:01:26,420 --> 00:01:28,839 [As horror narrator] The demon house. 32 00:01:29,756 --> 00:01:32,342 Phil: Map says there's an old house just below... 33 00:01:32,426 --> 00:01:33,927 We should film that one first. 34 00:01:34,011 --> 00:01:36,513 Dee Dee: [Snarky] Hey Phil, you shooting film? 35 00:01:36,597 --> 00:01:37,681 [Laughter] 36 00:01:37,764 --> 00:01:39,182 Phil: Uh-no. 37 00:01:40,517 --> 00:01:42,769 Capturing, not filming... Capturing. 38 00:01:42,853 --> 00:01:44,688 Phil: That sounds stupid. 39 00:01:44,771 --> 00:01:46,690 [Ominous rolling thunder] 40 00:01:46,773 --> 00:01:48,859 Dee Dee: [Groans] Aw come on! 41 00:01:48,942 --> 00:01:52,362 Adam: Well-whatever we're gonna do we gotta do it soon... 42 00:01:52,446 --> 00:01:53,530 [Thunder, wind, rain] 43 00:01:53,614 --> 00:01:55,699 [Behind camera] Adam: Go! Go! Go! Go! 44 00:01:55,782 --> 00:01:57,367 To the house!!! 45 00:01:57,451 --> 00:01:58,535 [Thunder clap] 46 00:01:58,619 --> 00:02:00,078 Adam: Just go!!!! 47 00:02:00,162 --> 00:02:01,538 [Deafening rain] 48 00:02:01,622 --> 00:02:03,290 Adam: [Hysterical] Oh my god... 49 00:02:03,373 --> 00:02:06,043 Dee Dee: [Cries/unintelligible] 50 00:02:06,126 --> 00:02:08,587 Adam: [Barely audible] He fucking killed them! 51 00:02:08,670 --> 00:02:10,756 Dee Dee: I'm not going in there! 52 00:02:10,839 --> 00:02:13,091 Adam: Where else we gonna go?'? I mean... 53 00:02:13,175 --> 00:02:14,468 [Storm/rain leaks] 54 00:02:14,551 --> 00:02:16,553 Adam: [Whispers] We need to find something... 55 00:02:16,637 --> 00:02:18,388 [Flashlight button clicking] 56 00:02:18,472 --> 00:02:20,098 Fuck, my light's fried- 57 00:02:20,182 --> 00:02:22,559 a shovel, hammer-anything. 58 00:02:22,643 --> 00:02:24,728 Dee Dee: [Crying, unintelligible] 59 00:02:24,811 --> 00:02:26,396 Adam: It's not gonna take him long 60 00:02:26,480 --> 00:02:28,106 to figure out we're in here! 61 00:02:28,190 --> 00:02:30,067 Dee Dee: [Exhausted/crying] 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,736 [Thunder/rain] 63 00:02:34,237 --> 00:02:35,840 Dee Dee: [Desperate whisper] Where are you going??? 64 00:02:35,864 --> 00:02:36,865 Adam: Shh quiet! 65 00:02:37,491 --> 00:02:38,742 [Eerie wind howls] 66 00:02:38,825 --> 00:02:40,577 Adam: [Behind camera] Nothing... 67 00:02:40,661 --> 00:02:42,079 There's gotta be something... 68 00:02:42,162 --> 00:02:43,789 [Rain pours into house] 69 00:02:43,872 --> 00:02:45,666 [Structural groan] 70 00:02:45,749 --> 00:02:47,834 Adam: [Whisper] Fuck me. 71 00:02:49,378 --> 00:02:51,129 [Deafening thunder clap] 72 00:02:51,213 --> 00:02:53,316 Dee Dee: What are you doing!? Turn off the fucking camera! 73 00:02:53,340 --> 00:02:55,008 [Creaking/groaning] 74 00:02:55,092 --> 00:02:57,594 Adam: Please Dee Dee- just stay behind me! 75 00:02:58,595 --> 00:03:00,222 Dee Dee: [Sobs quietly] 76 00:03:01,014 --> 00:03:02,474 Adam: What the hell... 77 00:03:02,557 --> 00:03:03,934 Uhundefl 78 00:03:05,352 --> 00:03:07,104 Adam: What is all this? 79 00:03:07,187 --> 00:03:09,940 Dee Dee: [Sobs quietly] 80 00:03:11,400 --> 00:03:13,860 Adam: Let's- let's try upstairs... 81 00:03:15,404 --> 00:03:17,364 [Creaking stairs] 82 00:03:17,698 --> 00:03:18,949 [Downstairs door slams shut] 83 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 -Oh my god! 84 00:03:20,534 --> 00:03:22,703 Adam: [Angry whisper] Stay behind me! 85 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 [Rubbing on glass sounds] 86 00:03:25,706 --> 00:03:27,958 Dee Dee: [Desperate whisper] I think someone's up there! 87 00:03:28,041 --> 00:03:29,334 [Structural groan] 88 00:03:29,418 --> 00:03:30,544 Dee Dee: Adam... 89 00:03:30,627 --> 00:03:32,045 Adam: Shut up! 90 00:03:33,046 --> 00:03:35,132 [Water leaking/storm outside] 91 00:03:36,049 --> 00:03:37,592 [More rubbing on glass] 92 00:03:38,260 --> 00:03:39,803 [Subtle tapping] 93 00:03:42,139 --> 00:03:43,390 [Tap on window] 94 00:03:44,224 --> 00:03:45,809 [Gasp] [Thunder clap] 95 00:03:45,892 --> 00:03:47,477 Adam: [Trembling] What... 96 00:03:47,561 --> 00:03:50,272 D-D-Di... did you see that? 97 00:03:52,566 --> 00:03:53,566 [Rub against window] 98 00:03:54,317 --> 00:03:55,318 [Gasp] 99 00:03:56,319 --> 00:03:58,071 Don't come over here. 100 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 [Thud against window] 101 00:04:00,907 --> 00:04:01,908 Adam: Dee Dee? 102 00:04:02,325 --> 00:04:03,243 [Fast footsteps] 103 00:04:03,326 --> 00:04:04,327 [Whack/crash] 104 00:04:04,745 --> 00:04:05,662 [Scream] 105 00:04:05,746 --> 00:04:06,747 [Thud] 106 00:04:07,414 --> 00:04:08,832 [Driving rain/wind] 107 00:04:08,915 --> 00:04:10,167 [Thunder clap] 108 00:04:12,169 --> 00:04:13,336 [Silence] 109 00:04:13,420 --> 00:04:16,381 Radio: Jโ€œ ...Like a candle jโ€œ 110 00:04:16,465 --> 00:04:18,341 jโ€œ burn it to the ground jโ€œ 111 00:04:18,425 --> 00:04:21,887 Dutch: [Behind camera] How many times you gonna watch that dude? 112 00:04:21,970 --> 00:04:25,015 Cross: As many damn times until it starts making sense. 113 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 Dutch: Damn this zoom is nice. 114 00:04:27,017 --> 00:04:29,352 Where the hell's the white balance on this thing? 115 00:04:29,436 --> 00:04:30,854 -Testing out your new gear? 116 00:04:32,105 --> 00:04:34,191 Your bro's always pulling that drama shit- 117 00:04:34,274 --> 00:04:36,568 a creepy abandoned house is never enough 118 00:04:36,651 --> 00:04:38,069 without adding his own... 119 00:04:38,153 --> 00:04:39,029 Whatever. 120 00:04:39,112 --> 00:04:39,863 -I know. 121 00:04:39,946 --> 00:04:41,740 If Adam finds a house that isn't haunted- 122 00:04:41,823 --> 00:04:44,034 it will be by the time he's done with it. 123 00:04:44,117 --> 00:04:45,035 -Mm-hmm. 124 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 -There's no cell-service in these woods- 125 00:04:47,204 --> 00:04:49,039 how the hell does he upload this? 126 00:04:49,122 --> 00:04:50,707 -Well, let's ask him when we get there- 127 00:04:50,791 --> 00:04:52,459 we'll leave around eight, yeah? 128 00:04:54,461 --> 00:04:57,047 You think all those jokers in our group will show? 129 00:04:57,130 --> 00:04:59,257 Cross: After seeing this? Who knows... 130 00:04:59,341 --> 00:05:01,843 Looks like Adam's group showed up though. 131 00:05:04,471 --> 00:05:07,057 This looks like Neo fuego to me. 132 00:05:07,140 --> 00:05:08,725 -But it's posted on Adam's channel- 133 00:05:08,809 --> 00:05:10,811 not on that horror-happy nutjob's. 134 00:05:10,894 --> 00:05:12,562 [Text alert] 135 00:05:12,646 --> 00:05:13,646 [Sigh] 136 00:05:15,982 --> 00:05:17,484 -Hey get this-from Adam... 137 00:05:17,567 --> 00:05:19,653 "You still coming up tomorrow bro?" 138 00:05:19,736 --> 00:05:21,321 Cross: If everything's fine- 139 00:05:21,404 --> 00:05:24,241 then why isn't he responding to my texts then? 140 00:05:24,324 --> 00:05:25,951 Dutch: 'D you call him a dumb-ass again? 141 00:05:26,034 --> 00:05:27,327 That could be why. 142 00:05:28,036 --> 00:05:29,913 -Dutch, put down the camera already- 143 00:05:29,996 --> 00:05:32,082 this place isn't abandoned yet. 144 00:05:32,165 --> 00:05:33,750 -Yeah, not till next week- 145 00:05:33,834 --> 00:05:35,126 when you marry my sister. 146 00:05:35,210 --> 00:05:36,920 Then it will be, a-hole! 147 00:05:37,003 --> 00:05:38,255 -I can't seem to figure out- 148 00:05:38,338 --> 00:05:40,090 where the hell the house is... 149 00:05:40,173 --> 00:05:41,508 The one from the video. 150 00:05:41,591 --> 00:05:42,342 Dutch: Hmm 151 00:05:42,425 --> 00:05:43,969 [announcer voice] Abandoned houses- 152 00:05:44,052 --> 00:05:45,846 creepy cemeteries- we shoot it all! 153 00:05:45,929 --> 00:05:47,806 Weddings too! And funerals... 154 00:05:47,889 --> 00:05:50,475 Kat: [On screen] One more day. I'll be home by Saturday. 155 00:05:50,559 --> 00:05:52,435 -Yeah but you're gonna miss the entire trip- 156 00:05:52,519 --> 00:05:53,937 and I'm gonna miss you. 157 00:05:54,020 --> 00:05:55,814 Dutch: Oh I had to get this! 158 00:05:55,897 --> 00:05:57,941 The guy's given up on humanity- 159 00:05:58,024 --> 00:05:59,609 but somehow my sister broke through 160 00:05:59,693 --> 00:06:00,944 his impenetrable shell. 161 00:06:01,027 --> 00:06:02,279 Hi Kat! 162 00:06:03,572 --> 00:06:05,198 Dutch: Niiice. 163 00:06:05,782 --> 00:06:07,200 Smooth. 164 00:06:09,452 --> 00:06:11,913 Oop! Looked into the camera. My bad. 165 00:06:12,706 --> 00:06:14,624 Anytime I'm shooting an abandoned house- 166 00:06:14,708 --> 00:06:16,293 I always tell the ghosts: 167 00:06:16,376 --> 00:06:19,045 Never look into the camera. 168 00:06:19,129 --> 00:06:21,381 Just act natural. 169 00:06:25,719 --> 00:06:27,888 Dutched at the end. 170 00:06:27,971 --> 00:06:30,557 Kat: You're way too paranoid honey. 171 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 -No, really, they're listening in to 172 00:06:32,601 --> 00:06:34,477 this very conversation as we speak! 173 00:06:34,561 --> 00:06:35,353 -I don't think 174 00:06:35,437 --> 00:06:37,647 you're an enemy of the state, cross! 175 00:06:37,731 --> 00:06:38,648 -To this state... 176 00:06:38,732 --> 00:06:40,817 Cross and Dutch: I am the enemy! 177 00:06:40,901 --> 00:06:42,819 Dutch: Dude, give it a rest already! 178 00:06:42,903 --> 00:06:45,739 Hey you got you work cut out for you with this guy, sis. 179 00:06:45,822 --> 00:06:48,074 Dutch: [Behind camera] My boy's coming prepared! 180 00:06:48,158 --> 00:06:49,492 Cross's camera- 181 00:06:49,576 --> 00:06:50,869 cross's batteries- 182 00:06:50,952 --> 00:06:52,162 cross's memory cards- 183 00:06:52,245 --> 00:06:53,163 cross's undennear- 184 00:06:53,246 --> 00:06:54,873 cross's... ammo... 185 00:06:54,956 --> 00:06:56,666 Uh, hey I'm not sure you heard, 186 00:06:56,750 --> 00:06:58,877 but, we're shooting video up there-not firearms. 187 00:06:58,960 --> 00:07:01,004 Cross: If you think I'm going into those woods 188 00:07:01,087 --> 00:07:02,505 armed with only my camera... 189 00:07:02,589 --> 00:07:04,066 Dutch: Ohh - that's... Very comforting. 190 00:07:04,090 --> 00:07:05,717 Dutch: [Behind camera] We ready bro? 191 00:07:05,800 --> 00:07:07,928 -I think so. Locked and loaded! 192 00:07:08,011 --> 00:07:09,846 -Let's do this! 193 00:07:09,930 --> 00:07:12,098 Dutch: [Operating camera] Chickety-check, check, check- 194 00:07:12,182 --> 00:07:15,352 one, two, three- audio level on manual. 195 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 Cross: Dutch, you're gonna kill your battery 196 00:07:17,520 --> 00:07:18,855 before we even get there. 197 00:07:18,939 --> 00:07:20,398 -I have five days of battery... 198 00:07:20,482 --> 00:07:22,084 We're only gonna be up 'ere for three days, 199 00:07:22,108 --> 00:07:23,526 so by my calculations... 200 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 I'll be okay. 201 00:07:25,946 --> 00:07:28,573 Yeah, raven, and berzener said he'd make it. 202 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 -And it's not like we're gonna 203 00:07:30,033 --> 00:07:31,576 recognize these guys, I mean... 204 00:07:31,660 --> 00:07:33,203 You haven't seen any of 'em, right? 205 00:07:33,286 --> 00:07:34,204 -No... 206 00:07:34,287 --> 00:07:36,247 Except madhouse 'cause he shoots himself 207 00:07:36,331 --> 00:07:37,457 half the time. 208 00:07:37,958 --> 00:07:38,875 -Hmm. 209 00:07:38,959 --> 00:07:41,461 Tell me Neo fuego isn't gonna show. 210 00:07:41,544 --> 00:07:43,129 -I didn't invite him. 211 00:07:43,630 --> 00:07:45,048 Dutch: Redstone county! 212 00:07:45,131 --> 00:07:47,092 Home of the redstone county woods 213 00:07:47,175 --> 00:07:48,802 a.k.a. The red woods- 214 00:07:51,304 --> 00:07:53,223 Dutch: [Behind camera] Wow, look at this place. 215 00:07:55,016 --> 00:07:57,435 We now accept credit and debit... 216 00:07:57,519 --> 00:07:59,229 Slip into the twenty-first century- 217 00:07:59,312 --> 00:08:00,397 nice. 218 00:08:01,189 --> 00:08:03,274 The end of civilization as we know it... 219 00:08:03,358 --> 00:08:05,694 And use that term generously. 220 00:08:08,655 --> 00:08:10,532 Ahh, look who's coming. 221 00:08:11,366 --> 00:08:12,367 Brain food? 222 00:08:13,159 --> 00:08:14,786 -Yep, to help mine develop even more 223 00:08:14,869 --> 00:08:16,788 and you to start to grow one in the first place. 224 00:08:16,871 --> 00:08:17,998 -[Sarcastic] Ha ha ha 225 00:08:18,081 --> 00:08:20,000 that is so clever! That's good one. 226 00:08:20,834 --> 00:08:23,086 Cross, what are you doin'? We're like an hour late... 227 00:08:23,169 --> 00:08:24,087 We can't do... 228 00:08:24,170 --> 00:08:25,422 Dude, c'mon! 229 00:08:27,674 --> 00:08:28,591 Cross: Be right back. 230 00:08:28,675 --> 00:08:29,676 -Yeah thanks. 231 00:08:30,593 --> 00:08:31,511 Dutch: Hey. 232 00:08:31,594 --> 00:08:32,929 -Hey. 233 00:08:39,853 --> 00:08:41,414 Dutch: Helpin' out your new best friend 234 00:08:41,438 --> 00:08:43,356 so now we're gonna be more than an hour late. 235 00:08:43,440 --> 00:08:45,108 I sent 'em all a text, but... 236 00:08:45,191 --> 00:08:47,527 If they're already up there, forget about it! 237 00:08:47,610 --> 00:08:50,113 -Big whoop! So they'll have to wait. 238 00:08:50,864 --> 00:08:52,365 -That guy was totally messing with us 239 00:08:52,449 --> 00:08:53,867 about those woods, man. 240 00:08:53,950 --> 00:08:54,951 -How do you know? 241 00:08:55,035 --> 00:08:56,453 Maybe his buddy never made it out, 242 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 like he said. 243 00:08:57,704 --> 00:08:59,456 Not that hard to believe. 244 00:08:59,539 --> 00:09:00,999 -Okay now I'm fuckin' nervous. 245 00:09:01,082 --> 00:09:02,000 I'm nervous now... 246 00:09:02,083 --> 00:09:03,519 And a nervous cameraman is a worthless... 247 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 Dutch: Are you sure we're not lost? 248 00:09:05,628 --> 00:09:08,131 Cross: Who says I'm not trying to get lost? 249 00:09:09,549 --> 00:09:11,968 Maybe... I'm just trying to get rid of somebody 250 00:09:12,052 --> 00:09:13,470 really annoying. 251 00:09:13,553 --> 00:09:14,471 -Hmm 252 00:09:14,554 --> 00:09:15,805 I wonder what that could be? 253 00:09:15,889 --> 00:09:17,729 Dutch: The abandoned farmhouse in new castle 254 00:09:17,807 --> 00:09:20,393 my video has almost ten thousand views! 255 00:09:20,477 --> 00:09:21,352 -Nice. 256 00:09:21,436 --> 00:09:23,813 - "One way in", there it is! 257 00:09:25,899 --> 00:09:27,567 Mouth of the mighty red woods 258 00:09:27,650 --> 00:09:28,943 of appalachia. 259 00:09:29,736 --> 00:09:32,322 -Uh here-keep her slow and steady... 260 00:09:35,784 --> 00:09:39,162 [Echoing yell] Woohoo! We made it! 261 00:09:40,914 --> 00:09:43,416 [Eerie creaks/metal stress] 262 00:09:57,097 --> 00:09:59,766 Dutch: Man, these be some serious woods. 263 00:10:00,350 --> 00:10:03,019 Cross: If this place is as isolated as they say, 264 00:10:03,103 --> 00:10:04,521 I may come live up here. 265 00:10:04,604 --> 00:10:06,272 -Yeah, I'm sure NSA would never find you 266 00:10:06,356 --> 00:10:07,941 up here, you paranoid maniac. 267 00:10:08,024 --> 00:10:08,942 -Are you kidding... 268 00:10:09,025 --> 00:10:11,027 -Do you even realize what you're doing to yourself? 269 00:10:11,111 --> 00:10:12,028 -Yes. 270 00:10:12,112 --> 00:10:13,863 -Yeah maybe you're right. 271 00:10:13,947 --> 00:10:16,699 The feds are probably up here just waiting for us. 272 00:10:16,783 --> 00:10:18,743 -Don't laugh, jagoff. 273 00:10:18,827 --> 00:10:20,036 [Sigh] 274 00:10:34,217 --> 00:10:35,927 -You much be Dutch. 275 00:10:36,010 --> 00:10:38,138 Dutch: How'd you guess? You must be madhouse. 276 00:10:38,221 --> 00:10:39,139 -Hi guys! 277 00:10:39,222 --> 00:10:39,973 -Hi. 278 00:10:40,056 --> 00:10:41,266 This here's crosshairs. 279 00:10:41,349 --> 00:10:42,600 -Cross. Hey. 280 00:10:42,684 --> 00:10:45,770 -Crosshairs... always on target! 281 00:10:45,854 --> 00:10:46,771 [Laughter] 282 00:10:46,855 --> 00:10:47,772 -I'm raven. 283 00:10:47,856 --> 00:10:48,773 -Hi. 284 00:10:48,857 --> 00:10:49,941 You're much prettier than 285 00:10:50,024 --> 00:10:51,568 the guy we thought you were gonna be! 286 00:10:51,651 --> 00:10:52,569 [Laughter] 287 00:10:52,652 --> 00:10:53,570 -This is my best friend Jack. 288 00:10:53,653 --> 00:10:54,404 -Hi. 289 00:10:54,487 --> 00:10:55,405 Dutch: Hi! 290 00:10:55,488 --> 00:10:56,632 -This is awesome, it's like a... 291 00:10:56,656 --> 00:10:58,074 A reunion between old friends- 292 00:10:58,158 --> 00:11:00,076 who've never actually met before. 293 00:11:00,160 --> 00:11:01,244 [Laughter] 294 00:11:01,327 --> 00:11:03,079 -That two-story with the stone staircase 295 00:11:03,163 --> 00:11:05,415 you shot last month was incredible. 296 00:11:05,498 --> 00:11:06,416 -Thanks man! 297 00:11:06,499 --> 00:11:07,584 Uh-actually... 298 00:11:07,667 --> 00:11:09,752 I fell down one of 'em chasing a ghost, 299 00:11:09,836 --> 00:11:11,671 and I got a bruise here to prove it. 300 00:11:11,754 --> 00:11:13,089 Raven: Oh dude nice! 301 00:11:13,173 --> 00:11:14,090 Check this out... 302 00:11:14,174 --> 00:11:16,092 It's a scar from a nail last month. 303 00:11:16,176 --> 00:11:16,968 [Laughter] 304 00:11:17,051 --> 00:11:17,802 Awesome! 305 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 Dutch: Jโ€œ farewell and adieu you fair Spanish ladies... 306 00:11:20,430 --> 00:11:21,181 [Laughter] 307 00:11:21,264 --> 00:11:23,933 -You guys' Detroit project last year was amazing! 308 00:11:24,017 --> 00:11:25,143 I cried. Seriously. 309 00:11:25,226 --> 00:11:26,644 Cross: I'm still crying. 310 00:11:26,728 --> 00:11:28,271 Was that old cemetery you shot 311 00:11:28,354 --> 00:11:29,634 next to that foundation for real? 312 00:11:29,689 --> 00:11:31,274 The one from a few months back? 313 00:11:31,357 --> 00:11:32,442 -Yeah, oh my god yeah. 314 00:11:32,525 --> 00:11:33,805 Jack and I were there for hours. 315 00:11:33,860 --> 00:11:35,278 I was shooting video 316 00:11:35,361 --> 00:11:37,864 and she was convincing the spirits to leave us alone. 317 00:11:37,947 --> 00:11:38,781 -True... 318 00:11:38,865 --> 00:11:40,450 Many there are not at rest 319 00:11:40,533 --> 00:11:42,368 and certainly not in peace. 320 00:11:42,869 --> 00:11:44,787 -Oh-Jack is empathic... 321 00:11:44,871 --> 00:11:46,956 Like a spiritual energy healer. 322 00:11:47,040 --> 00:11:49,125 She's not one to blow her own horn, 323 00:11:49,209 --> 00:11:51,169 but she's one of the only people in the tri-state 324 00:11:51,252 --> 00:11:52,795 who can do what she does! 325 00:11:52,879 --> 00:11:54,130 -Let's hike for a little while 326 00:11:54,214 --> 00:11:55,131 before we scare everybody away! 327 00:11:55,215 --> 00:11:56,132 Dutch: Aw man! 328 00:11:56,216 --> 00:11:58,216 Does this mean we have to be careful what we think? 329 00:11:58,259 --> 00:11:59,135 -No. [Laughter] 330 00:11:59,219 --> 00:12:00,637 -Guys... guys check it out! 331 00:12:00,720 --> 00:12:01,554 Raven: Nice! 332 00:12:01,638 --> 00:12:04,390 Dutch: Aerial photography! Awesome! 333 00:12:04,474 --> 00:12:05,975 [Buzz, laughter] 334 00:12:06,935 --> 00:12:08,311 [Drone motors] 335 00:12:08,394 --> 00:12:09,229 -Nice. 336 00:12:09,312 --> 00:12:11,731 Droner: Check this baby out! 337 00:12:14,776 --> 00:12:16,486 You guys like that, huh. 338 00:12:16,569 --> 00:12:17,487 [Laughter] 339 00:12:17,570 --> 00:12:18,821 My name's ensa. 340 00:12:18,905 --> 00:12:19,822 -Ensa? 341 00:12:19,906 --> 00:12:22,325 -Yes. Like mensa, but without the m. 342 00:12:22,408 --> 00:12:24,661 Dutch: Mensa like the high-IQ club. 343 00:12:24,744 --> 00:12:26,829 Flynn: Ah, but minus the high IQ. 344 00:12:26,913 --> 00:12:27,664 [Laughter] 345 00:12:27,747 --> 00:12:28,498 I'm Flynn. 346 00:12:28,581 --> 00:12:30,101 I'm the one that emailed you Wednesday. 347 00:12:30,166 --> 00:12:31,084 -Oh yeah right. 348 00:12:31,167 --> 00:12:33,044 These two are big fans of our little club... 349 00:12:33,127 --> 00:12:35,255 I hope you're cool with them joining the adventure. 350 00:12:35,338 --> 00:12:36,506 -Yeah! More the merrier! 351 00:12:36,589 --> 00:12:39,008 Dutch: Time to get outta here I think. 352 00:12:39,092 --> 00:12:40,009 Madhouse-man! 353 00:12:40,093 --> 00:12:41,213 -[Laughs] That's not gonnaโ€œ. 354 00:12:42,637 --> 00:12:45,848 Ohhh yeah - this is, uh, pretty crazy. 355 00:12:46,808 --> 00:12:50,019 Dutch: Mmm Ms. "not to blow her own horn"'s pretty cute! 356 00:12:50,103 --> 00:12:51,938 Madhouse: Dude, she can blow my horn 357 00:12:52,021 --> 00:12:54,691 any day of the week and twice on Sunday! 358 00:12:54,774 --> 00:12:58,027 Cross: It's forty-some square miles of mostly dense forest 359 00:12:58,111 --> 00:12:59,904 and moderately rough terrain. 360 00:12:59,988 --> 00:13:03,074 We're about four miles in, right... here. 361 00:13:03,157 --> 00:13:05,618 From the covered bridge back... here. 362 00:13:05,702 --> 00:13:07,370 Dutch: One way in! 363 00:13:07,453 --> 00:13:10,707 Cross: From what I've heard, aside from the covered bridge- 364 00:13:10,790 --> 00:13:12,709 there's no way in or out of these woods 365 00:13:12,792 --> 00:13:15,044 unless you have a kayak or rappelling gear. 366 00:13:15,128 --> 00:13:17,422 And so our target structures are: Here, 367 00:13:17,505 --> 00:13:18,256 here, 368 00:13:18,339 --> 00:13:19,090 and this one here, 369 00:13:19,173 --> 00:13:21,801 before meeting up with team one here. 370 00:13:21,884 --> 00:13:23,386 Team one started on Monday, 371 00:13:23,469 --> 00:13:25,054 and circled to hit all the houses 372 00:13:25,138 --> 00:13:25,972 to the east and north... 373 00:13:26,055 --> 00:13:28,099 At least ten structures. 374 00:13:28,182 --> 00:13:29,559 Who knows how many more 375 00:13:29,642 --> 00:13:31,811 we couldn't see from satellite view. 376 00:13:31,894 --> 00:13:35,273 And so we're on the short-leg route to the east. 377 00:13:35,356 --> 00:13:37,817 -Damn! Ten houses. 378 00:13:37,900 --> 00:13:39,944 -I wish I could've got the time off. 379 00:13:40,028 --> 00:13:43,239 -Yeah, at least some of us still do work for a living. 380 00:13:43,323 --> 00:13:44,657 So we meet up on Sunday 381 00:13:44,741 --> 00:13:46,409 and then straight back to this spot. 382 00:13:46,492 --> 00:13:47,410 -But what happens... 383 00:13:47,493 --> 00:13:49,413 Dutch: We should probably get moving - everybody. 384 00:13:51,706 --> 00:13:53,333 Raven: I mean if anything happens, 385 00:13:53,416 --> 00:13:55,293 we have no way to reach anybody? 386 00:13:55,376 --> 00:13:56,919 Dutch: Oh... my... god... 387 00:13:57,003 --> 00:13:58,421 Are you shooting tape??!! 388 00:13:58,504 --> 00:13:59,422 I love that! 389 00:13:59,505 --> 00:14:00,423 [Laughter] 390 00:14:00,506 --> 00:14:01,424 That's so neat! 391 00:14:01,507 --> 00:14:02,925 -Yep! Standard-def and loving it! 392 00:14:03,009 --> 00:14:03,760 -You don't have to shoot me, I'm just saying... 393 00:14:03,843 --> 00:14:04,761 -Raven: No you look good on camera. 394 00:14:04,844 --> 00:14:05,762 -I, I don't like it... 395 00:14:05,845 --> 00:14:06,763 Raven: That's a good shot. 396 00:14:06,846 --> 00:14:07,764 -I'm uncomfortable. 397 00:14:07,847 --> 00:14:09,599 Raven: No? You're staying. 398 00:14:09,682 --> 00:14:11,100 -Well, I'll film you back, so... 399 00:14:11,184 --> 00:14:12,411 Raven: No, no-here we go, wait, 400 00:14:12,435 --> 00:14:14,103 is this what you do? Dutch angle? 401 00:14:14,187 --> 00:14:15,813 -No no no that's my thing! 402 00:14:15,897 --> 00:14:16,897 -Aw no... 403 00:14:18,024 --> 00:14:19,442 Dutch: That's mine! It's trademark. 404 00:14:19,525 --> 00:14:20,443 -Stealing it! 405 00:14:20,526 --> 00:14:22,504 Dutch: Alright stop, it's making me very uncomfortable. 406 00:14:22,528 --> 00:14:23,446 [Laughter] 407 00:14:23,529 --> 00:14:25,209 I Don'e like this at all. I'm freaking out! 408 00:14:25,281 --> 00:14:27,158 Dutch: Don't worry- just relax... 409 00:14:27,241 --> 00:14:28,618 Nothin's gonna happen. 410 00:14:28,701 --> 00:14:31,079 Besides, we've got cross-Bo over there to protect us. 411 00:14:32,038 --> 00:14:34,707 [Sigh] Hero shot... ruined! 412 00:14:35,917 --> 00:14:37,227 Dutch: Hope we find some clearings 413 00:14:37,251 --> 00:14:38,669 where you can fly that thing. 414 00:14:38,753 --> 00:14:42,465 -Map shows a few possible areas, even the first location. 415 00:14:42,548 --> 00:14:44,634 Dutch: You know Neo fuego? 416 00:14:44,717 --> 00:14:46,886 -Neo fuego... what's Neo fuego? 417 00:14:46,969 --> 00:14:49,305 Dutch: He's another urbexer who uses a drone, 418 00:14:49,389 --> 00:14:51,140 so I thought you might know him. 419 00:14:51,224 --> 00:14:53,309 -Oh. He any good? 420 00:14:53,393 --> 00:14:55,353 Dutch: Well... if you consider 421 00:14:55,436 --> 00:14:58,064 a nice, smooth aerial shot of a house engulfed in flames 422 00:14:58,147 --> 00:15:01,401 while people are trapped inside screaming "good", then... 423 00:15:01,484 --> 00:15:02,819 Ensa: Um... okay... 424 00:15:02,902 --> 00:15:04,822 Cross: Yeah, when he shoots the inside of a house 425 00:15:04,904 --> 00:15:06,989 it's usually because there's blood on the walls 426 00:15:07,073 --> 00:15:07,990 or bodyparts on the f... 427 00:15:08,074 --> 00:15:10,159 Dutch: He posts demented videos with no descriptions 428 00:15:10,243 --> 00:15:13,246 and is cross-subscribed with all us urbex dweebs, so... 429 00:15:13,329 --> 00:15:15,498 -Probably a make up or special effects guy 430 00:15:15,581 --> 00:15:16,416 or something... 431 00:15:16,499 --> 00:15:17,417 -Or a sick bastard. 432 00:15:17,500 --> 00:15:18,418 Dutch: Oh he's definitely... 433 00:15:18,501 --> 00:15:20,128 Dutch: Let's do this!! 434 00:15:21,754 --> 00:15:23,506 Madhouse: Five seconds... 435 00:15:25,591 --> 00:15:26,592 [Picture snap] 436 00:15:29,178 --> 00:15:31,681 [Laughter/chatter] 437 00:15:31,764 --> 00:15:32,849 Dutch: Oh my! 438 00:15:32,932 --> 00:15:35,351 [J'tapping/scraping drum rhythm] 439 00:15:35,476 --> 00:15:37,121 Dutch: [Behind camera] No, go ahead, go ahead. 440 00:15:37,145 --> 00:15:38,354 Keep going... 441 00:15:38,438 --> 00:15:40,773 Don't look at the camera, just act natural... 442 00:15:42,108 --> 00:15:44,527 Same thing I tell all the ghosts... 443 00:15:44,610 --> 00:15:46,362 [More chatter] 444 00:15:47,780 --> 00:15:51,492 Flynn: [Behind camera] Hey... you guys keeping up? 445 00:15:52,118 --> 00:15:54,412 [Joking/iaughter/chatter] 446 00:15:54,495 --> 00:15:57,874 Flynn: Aw... look at all this mud... 447 00:15:59,000 --> 00:16:01,085 [More chatter] 448 00:16:01,169 --> 00:16:04,046 [J'random drum tapping continues] 449 00:16:04,547 --> 00:16:06,299 Raven: [Behind camera] .Nensa. 450 00:16:06,382 --> 00:16:07,925 Flynn... and... 451 00:16:08,009 --> 00:16:09,009 Madhouse. 452 00:16:10,011 --> 00:16:12,555 And of course my bff! 453 00:16:12,638 --> 00:16:13,638 Hi Jax! 454 00:16:14,640 --> 00:16:16,726 Madhouse: [Behind camera] This is like the, uh, 455 00:16:16,809 --> 00:16:18,311 the enchanted forest. 456 00:16:18,394 --> 00:16:20,480 UN-freaking-believable! 457 00:16:20,563 --> 00:16:21,439 [Chatter/excitement] 458 00:16:21,522 --> 00:16:23,149 You gotta love this... 459 00:16:23,232 --> 00:16:24,567 I mean, look at this! 460 00:16:24,650 --> 00:16:26,152 This is like picturesque. 461 00:16:26,235 --> 00:16:28,654 This is, like... beautiful! 462 00:16:35,328 --> 00:16:38,372 [J'slow pulsing drum rhythm] 463 00:16:39,332 --> 00:16:43,169 [Heavy breathing from behind camera] 464 00:16:54,514 --> 00:16:57,350 [Excited laughter from behind camera] 465 00:17:00,853 --> 00:17:03,606 [J'pulsing drum rhythm speeds up] 466 00:17:07,235 --> 00:17:09,278 [Breathing] 467 00:17:17,036 --> 00:17:20,873 [Eerie squeeking wheel] 468 00:17:28,214 --> 00:17:30,049 Dutch: Whoa! Check out this tree dude. 469 00:17:30,132 --> 00:17:31,467 That looks like the alien! 470 00:17:31,551 --> 00:17:32,945 Cross: Yeah, whatever you say Dutch. 471 00:17:32,969 --> 00:17:34,845 Dutch: "Ash, can you see this?" 472 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 Madhouse: It looks like the what? 473 00:17:36,472 --> 00:17:38,641 Raven: Adam, from the first group. 474 00:17:38,724 --> 00:17:40,351 Flynn: He's... who's brother? 475 00:17:40,434 --> 00:17:41,686 Raven: Cross's 476 00:17:41,769 --> 00:17:44,897 yeah he posted the little horror-show yesterday 477 00:17:44,981 --> 00:17:46,732 his last video... 478 00:17:46,816 --> 00:17:49,694 Madhouse: God! This pack sucks! 479 00:17:49,777 --> 00:17:52,655 It must weigh a hundred fuckin' pounds, man! 480 00:17:52,738 --> 00:17:54,740 Raven: So... whaddya think? 481 00:17:54,824 --> 00:17:56,242 Are ya havin' fun? 482 00:17:56,325 --> 00:17:58,160 -It's beautiful... but 483 00:17:58,244 --> 00:18:00,496 there's a lot of sadness... 484 00:18:00,580 --> 00:18:01,914 And darkness... 485 00:18:03,332 --> 00:18:08,337 [Eerie low drone hum] 486 00:18:41,370 --> 00:18:46,792 [Excited chatter] 487 00:18:47,835 --> 00:18:50,004 [Low drone hum continues] 488 00:18:51,964 --> 00:18:53,299 [Camera drone flying] 489 00:18:53,382 --> 00:18:54,884 Dutch: Wow. Check this out! 490 00:18:54,967 --> 00:18:56,552 Raven: I can't wait to go inside. 491 00:18:56,636 --> 00:18:58,471 I bet it's so creepy! 492 00:18:59,055 --> 00:18:59,930 [Excited laughter] 493 00:19:00,014 --> 00:19:01,014 Raven: Aw, man! 494 00:19:01,057 --> 00:19:02,326 Madhouse: Guys! Guys, look at this- 495 00:19:02,350 --> 00:19:03,267 do you see that window? 496 00:19:03,351 --> 00:19:04,352 Cross: Nice. 497 00:19:09,523 --> 00:19:12,318 Dutch: Move over NSA, we've got ensa! 498 00:19:12,401 --> 00:19:13,402 Ensa: Damn right. 499 00:19:14,487 --> 00:19:16,989 Ensa: Aw man, this thing might fall down! 500 00:19:17,073 --> 00:19:19,033 [Low drone hum] 501 00:19:26,666 --> 00:19:29,502 Dutch: Get outta my shot cross-Bo. 502 00:19:31,003 --> 00:19:33,381 Madhouse: Hey cross-Bo! 503 00:19:34,674 --> 00:19:36,759 Jees man sorry - cross. 504 00:19:36,842 --> 00:19:38,761 Flynn: We got plenty here. 505 00:19:38,844 --> 00:19:40,513 How far to the next location? 506 00:19:40,596 --> 00:19:43,265 -Whoa - we haven't even went inside the house yet! 507 00:19:43,349 --> 00:19:45,267 [Grumbles] Walk in my frame. 508 00:19:45,351 --> 00:19:48,229 Flynn: Hey! Are you done playing with your toy? 509 00:19:50,856 --> 00:19:53,275 -It's almost like it has a life of its own 510 00:19:53,359 --> 00:19:54,860 can you feel it? 511 00:19:54,944 --> 00:19:55,986 -Feel what? 512 00:19:56,070 --> 00:19:58,489 -The energy coming from inside the house, 513 00:20:00,074 --> 00:20:02,201 it has this heaviness... 514 00:20:02,284 --> 00:20:03,619 Raven: [Chuckles] No. 515 00:20:03,703 --> 00:20:07,581 But... while you feel it, I'm gonna tape it. 516 00:20:09,709 --> 00:20:11,085 [Chatter] 517 00:20:14,088 --> 00:20:16,465 Dutch: Look at this place! 518 00:20:19,135 --> 00:20:20,886 [Distant chatter] 519 00:20:21,637 --> 00:20:22,638 Dutch: Wow. 520 00:20:23,931 --> 00:20:26,600 Look at this... monstrosity 521 00:20:26,892 --> 00:20:27,810 is there any... 522 00:20:27,893 --> 00:20:30,020 [As shaggy] G-g-g-g-ghosts scoob?? 523 00:20:30,104 --> 00:20:31,397 [Laughter] 524 00:20:33,482 --> 00:20:36,819 Madhouse: And the kitchen floor... 525 00:20:36,902 --> 00:20:39,572 Is... no more. 526 00:20:40,740 --> 00:20:43,909 Raven: Wow. I wonder how old this house is. 527 00:20:45,244 --> 00:20:46,996 [Footsteps through debris] 528 00:20:47,079 --> 00:20:48,330 Madhouse: Whoa... 529 00:20:53,586 --> 00:20:55,421 [More chatter] 530 00:20:55,504 --> 00:20:57,506 [Falling debris/dust] 531 00:21:01,260 --> 00:21:02,636 Get a hero shot. 532 00:21:08,309 --> 00:21:10,519 Cross: Going to level two. 533 00:21:10,603 --> 00:21:11,520 Dutch: Alright. 534 00:21:11,604 --> 00:21:13,939 Raven: I'm kinda nervous to come up these steps... 535 00:21:16,942 --> 00:21:17,860 Oh my god... 536 00:21:17,943 --> 00:21:18,944 Oh shit. 537 00:21:27,620 --> 00:21:28,621 Dutch: Hi Jax. 538 00:21:33,209 --> 00:21:34,251 Raven: What's up Dutch! 539 00:21:34,335 --> 00:21:35,920 -Ow - that's kinda bright... 540 00:21:36,003 --> 00:21:37,630 -Sorry! [Laughter] 541 00:21:38,547 --> 00:21:40,090 [Eerie wind] 542 00:21:40,174 --> 00:21:43,385 [Footsteps over broken glass/debris] 543 00:21:48,182 --> 00:21:50,059 Raven: Jack feeling some stuff out. 544 00:21:50,142 --> 00:21:52,228 This room creeps me out man. 545 00:21:53,229 --> 00:21:54,897 Dutch: They left one outfit behind. 546 00:21:54,980 --> 00:21:55,898 One pair of shoes... 547 00:21:55,981 --> 00:21:56,899 Raven: I know! 548 00:21:56,982 --> 00:21:57,900 Dutch: One shirt... 549 00:21:57,983 --> 00:21:59,235 Raven: I don't like it... 550 00:21:59,318 --> 00:22:01,111 There's this shoe here... 551 00:22:01,195 --> 00:22:03,155 And this one over here... 552 00:22:04,490 --> 00:22:06,450 Dutch: A dress outfit too... 553 00:22:06,534 --> 00:22:08,077 Raven: I don't know. 554 00:22:08,661 --> 00:22:10,204 [Chatter] 555 00:22:12,373 --> 00:22:13,290 Raven: It's just... 556 00:22:13,374 --> 00:22:16,335 Why was someone ripping up books? 557 00:22:18,003 --> 00:22:19,880 [Distant chatter] 558 00:22:20,714 --> 00:22:21,632 Madhouse: Yes! 559 00:22:21,715 --> 00:22:25,344 This is the very definition of urbex right here. 560 00:22:27,054 --> 00:22:29,682 Raven: What kind of skull? Are you freaking kidding me? 561 00:22:29,765 --> 00:22:31,392 Is that really a skull? 562 00:22:32,601 --> 00:22:34,770 Guys, there's a skull over here! 563 00:22:34,854 --> 00:22:36,689 Ohh, what are you? 564 00:22:38,440 --> 00:22:41,443 Dutch: This is no time for a bathroom break, cross. 565 00:22:41,527 --> 00:22:43,571 Cross: Always hilarious. 566 00:22:44,363 --> 00:22:45,803 Raven: Are you gettin' in the mirror? 567 00:22:45,865 --> 00:22:47,305 Dutch: I'm getting you in the mirror. 568 00:22:47,867 --> 00:22:49,451 Dutch: You done were got in the mirror. 569 00:22:49,535 --> 00:22:50,995 There you go... pose time! 570 00:22:51,078 --> 00:22:51,996 -Oh, I'm walking away. 571 00:22:52,079 --> 00:22:53,879 Dutch: I thought I saw something behind you... 572 00:22:54,081 --> 00:22:55,332 [Noises from upstairs] 573 00:22:55,416 --> 00:22:56,667 Raven: What was that? 574 00:22:56,750 --> 00:22:58,794 [Calls out] Is there anybody up on three? 575 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 Dutch: No we're all down here. 576 00:23:00,379 --> 00:23:02,006 Raven: Did you hear that? 577 00:23:02,089 --> 00:23:05,050 Oh god, I hope no one's up here... 578 00:23:09,096 --> 00:23:10,936 Dutch: She heard somethin' up there, I think... 579 00:23:14,602 --> 00:23:15,978 Dutch: Careful, man... 580 00:23:16,061 --> 00:23:16,979 Cross: Raven! 581 00:23:17,062 --> 00:23:18,662 Raven: [Faint from upstairs] I'm alright. 582 00:23:19,565 --> 00:23:21,984 Raven: Sorry if there's a spirit 583 00:23:22,067 --> 00:23:24,653 and I'm making you angry. 584 00:23:26,071 --> 00:23:28,324 Just lookin' at your house. 585 00:23:28,407 --> 00:23:30,993 Jack: What do you think happened here? 586 00:23:33,996 --> 00:23:35,831 -[Faint whisper] Somebody's neck was broken 587 00:23:35,915 --> 00:23:37,583 and I can't figure out how... 588 00:23:38,584 --> 00:23:40,794 [Distant chatter] 589 00:23:43,923 --> 00:23:45,633 [Structural creaking] 590 00:23:52,765 --> 00:23:54,099 Dutch: What?? 591 00:23:54,350 --> 00:23:57,853 No cell service out here my ass! 592 00:24:00,773 --> 00:24:03,067 Raven: Anyone die in here Jax? 593 00:24:03,150 --> 00:24:05,027 -No... 594 00:24:05,110 --> 00:24:06,111 Maybe in there... 595 00:24:07,529 --> 00:24:09,114 Madhouse: Aw no... 596 00:24:14,453 --> 00:24:15,371 [Raven shrieks] 597 00:24:15,454 --> 00:24:16,789 Dutch: Whoa Jesus! 598 00:24:16,872 --> 00:24:18,457 Raven: Is that blood? 599 00:24:18,540 --> 00:24:19,416 Dutch: Oh, man! 600 00:24:19,500 --> 00:24:21,001 Raven: Oh my god... 601 00:24:23,295 --> 00:24:25,255 Madhouse: Raven was right... 602 00:24:25,339 --> 00:24:26,715 You are good. 603 00:24:26,799 --> 00:24:28,693 Dutch: Looks like someone blew their fucking brains out 604 00:24:28,717 --> 00:24:29,635 up there. 605 00:24:29,718 --> 00:24:32,554 I wanna know how the hell she knew that. 606 00:24:34,056 --> 00:24:36,100 Dutch: So are you like a mind-reader? 607 00:24:36,183 --> 00:24:37,393 -No, not exactly. 608 00:24:37,476 --> 00:24:38,560 Dutch: Um... 609 00:24:38,644 --> 00:24:40,771 Can you tell what I'm thinking right now? 610 00:24:40,854 --> 00:24:42,648 -Nope. No idea. 611 00:24:42,731 --> 00:24:43,607 Dutch: Hmm, good. 612 00:24:43,691 --> 00:24:45,484 [Under his breath] She's not that good... 613 00:24:45,567 --> 00:24:46,878 Ensa: Got some good shots out here. 614 00:24:46,902 --> 00:24:47,820 Inside any good? 615 00:24:47,903 --> 00:24:48,654 -Oh yeah, 616 00:24:48,737 --> 00:24:50,155 another house rotting in purgatory 617 00:24:50,239 --> 00:24:51,991 waiting for us to come along 618 00:24:52,074 --> 00:24:54,076 and disturb its nice, even coat of dust. 619 00:24:54,159 --> 00:24:55,077 Sure, yeah. 620 00:24:55,160 --> 00:24:55,911 [Laughter] 621 00:24:55,995 --> 00:24:57,162 -I got some good shots! 622 00:24:57,246 --> 00:24:58,288 Cross: Yeah me too... 623 00:24:58,372 --> 00:25:00,499 When we weren't tripping over each other. 624 00:25:00,582 --> 00:25:02,418 -Yeah I thought that might happen 625 00:25:02,501 --> 00:25:04,169 so that's why I sat this one out. 626 00:25:04,253 --> 00:25:05,004 Dutch: Hmm. 627 00:25:05,087 --> 00:25:07,006 Ensa: About a mile and a half, maybe. 628 00:25:07,089 --> 00:25:09,091 Flynn: Yeah... waypoint three? 629 00:25:09,174 --> 00:25:10,426 Madhouse: Mile and a half! 630 00:25:10,509 --> 00:25:12,428 Goddamn I'm freaking dying here. 631 00:25:12,511 --> 00:25:15,264 (Raven: [Laughs) Suck it up wimp-house! 632 00:25:15,347 --> 00:25:16,932 Dutch: Doesn't the camera body alone 633 00:25:17,016 --> 00:25:18,350 go for like six grand? 634 00:25:18,434 --> 00:25:20,686 -Yeah. Another four for the lens. 635 00:25:20,769 --> 00:25:21,645 Dutch: Sweet. 636 00:25:21,729 --> 00:25:23,814 Beats the hell outta mine. 637 00:25:23,897 --> 00:25:26,108 You loaded... like rich dude? 638 00:25:26,191 --> 00:25:27,026 -No, man. 639 00:25:27,109 --> 00:25:29,111 This is an 'uncle Sam' special... 640 00:25:29,194 --> 00:25:30,487 Courtesy of a few, you know- 641 00:25:30,571 --> 00:25:32,865 bogus government grants. 642 00:25:32,948 --> 00:25:34,783 Dutch: Uh... uhh 643 00:25:34,867 --> 00:25:36,744 we should probably all get movin'. 644 00:25:37,244 --> 00:25:37,995 Madhouse: A little better. 645 00:25:38,078 --> 00:25:39,496 I think it's a little more balanced 646 00:25:39,580 --> 00:25:41,623 if I actually carry the camera in front. 647 00:25:41,707 --> 00:25:42,875 Dutch: Uh oh... 648 00:25:46,420 --> 00:25:47,296 Madhouse: I don't like this... 649 00:25:47,379 --> 00:25:48,619 Dutch: Cross, hold up a second. 650 00:25:56,555 --> 00:25:57,473 Dutch: I... 651 00:25:57,556 --> 00:25:58,474 This can't be good. 652 00:25:58,557 --> 00:26:00,559 -Can anyone else feel this? 653 00:26:01,101 --> 00:26:02,019 Listen... 654 00:26:02,102 --> 00:26:04,063 Can you hear her... 655 00:26:04,146 --> 00:26:05,647 Madhouse: Hear who? 656 00:26:05,731 --> 00:26:07,316 -I can hearhen 657 00:26:08,233 --> 00:26:09,485 listen... 658 00:26:10,402 --> 00:26:11,820 Madhouse: Well, shit maybe we should 659 00:26:11,904 --> 00:26:13,822 get the hell outta here and leave her alone. 660 00:26:15,616 --> 00:26:17,159 Raven: Uhhh... Jack you're... 661 00:26:17,242 --> 00:26:18,994 You're kinda freaking these guys out. 662 00:26:19,078 --> 00:26:20,996 -I can hear her-she's crying... 663 00:26:21,080 --> 00:26:22,331 Dutch: Ohhhhh man... 664 00:26:22,414 --> 00:26:23,874 [Chants] Om namah shivaya... 665 00:26:23,957 --> 00:26:25,084 Om namah sh-[Grunt] 666 00:26:26,418 --> 00:26:27,169 What the hell! 667 00:26:27,252 --> 00:26:28,003 Flynn: Careful. 668 00:26:28,087 --> 00:26:28,921 -You alright? 669 00:26:29,088 --> 00:26:29,838 Raven: You good dude? 670 00:26:29,922 --> 00:26:30,672 -What was that-a stone??? 671 00:26:30,756 --> 00:26:32,466 Jack: [Softly/monotone] We should go... 672 00:26:33,592 --> 00:26:34,510 -U-U-Ugh 673 00:26:34,593 --> 00:26:35,344 Jesus! 674 00:26:35,427 --> 00:26:36,178 Raven: What?? 675 00:26:36,261 --> 00:26:37,405 Dutch: Wsa fuckin' tombstone! 676 00:26:37,429 --> 00:26:38,263 Raven: Are you serious? 677 00:26:38,347 --> 00:26:39,181 Ensa: Really? 678 00:26:39,348 --> 00:26:40,182 Dutch: Yeah. 679 00:26:40,349 --> 00:26:41,469 Raven: What are you doing??? 680 00:26:42,101 --> 00:26:43,519 Dutch: We should leave this alone. 681 00:26:43,852 --> 00:26:45,854 Cross: Matthew f... feinman 682 00:26:45,938 --> 00:26:47,272 eighteen... eighty four... 683 00:26:47,356 --> 00:26:49,066 Eighteen ninety-seven. 684 00:26:49,149 --> 00:26:51,568 Madhouse: Damn. Just thirteen. 685 00:26:51,652 --> 00:26:52,652 Poor kid. 686 00:26:53,028 --> 00:26:53,946 -A relic. 687 00:26:54,029 --> 00:26:55,322 Kinda creepy. 688 00:26:56,031 --> 00:26:57,199 Ensa: Shh! 689 00:26:57,282 --> 00:26:58,283 I hear him... 690 00:26:59,868 --> 00:27:00,869 Matt... 691 00:27:01,995 --> 00:27:02,996 Matt... 692 00:27:03,789 --> 00:27:05,374 Matt, is that you? 693 00:27:06,959 --> 00:27:08,127 [Ensa laughs] 694 00:27:08,210 --> 00:27:09,711 Dutch: Oh, you silly sh... 695 00:27:09,795 --> 00:27:11,213 -Had you all going, didn't I? 696 00:27:11,296 --> 00:27:13,048 -Stifle it ensa-go! 697 00:27:13,132 --> 00:27:15,008 Madhouse: Uhhh guys... 698 00:27:15,968 --> 00:27:17,386 Raven: What are you doing? 699 00:27:18,387 --> 00:27:19,555 Raven: Cross, c'mon! 700 00:27:19,638 --> 00:27:20,556 What is that? 701 00:27:20,639 --> 00:27:21,557 Dutch: Is that another one? 702 00:27:21,640 --> 00:27:22,558 Raven: Is that a tombstone?? 703 00:27:22,641 --> 00:27:24,560 Madhouse: Oh my god! It's a fucking cemetery!! 704 00:27:24,643 --> 00:27:25,561 Flynn: This is a graveyard! 705 00:27:25,644 --> 00:27:27,855 [Excitement/chatter] 706 00:27:27,980 --> 00:27:29,398 Dutch: Check this out! 707 00:27:29,481 --> 00:27:30,983 Ensa: There's another one! 708 00:27:31,066 --> 00:27:33,277 Raven: Oh my god they're everywhere guys... 709 00:27:33,360 --> 00:27:34,736 Dutch: They're all over the place 710 00:27:34,820 --> 00:27:36,572 cross: Is a little unsettling. 711 00:27:36,655 --> 00:27:37,573 -We should not be here... 712 00:27:37,656 --> 00:27:38,907 Dutch: Guys... 713 00:27:38,991 --> 00:27:41,076 Maybe Jack's right... Maybe we should go. 714 00:27:41,160 --> 00:27:43,245 Cross: Kind of an ancient burial ground. 715 00:27:43,328 --> 00:27:44,246 Raven: Creepy cool! 716 00:27:44,329 --> 00:27:46,415 -Oh my god a cemetery... 717 00:27:46,498 --> 00:27:49,084 No way anybody knows about this! 718 00:27:49,835 --> 00:27:50,919 Flynn: Safe to say, I mean 719 00:27:51,003 --> 00:27:53,255 I don't see a fresh bouquet of flowers anywhere. 720 00:27:53,338 --> 00:27:54,339 -I can't... 721 00:27:59,011 --> 00:28:00,429 Madhouse: You okay Jack? 722 00:28:00,512 --> 00:28:02,472 Raven: You can't what, Jack? 723 00:28:02,556 --> 00:28:05,058 -These woods can't be cleared. 724 00:28:07,936 --> 00:28:09,855 Madhouse: I don't wanna be cleared... 725 00:28:10,522 --> 00:28:13,358 -Guys Jack is right, we shouldn't be here... 726 00:28:13,442 --> 00:28:14,610 Jack, wait! 727 00:28:14,693 --> 00:28:15,611 Madhouse: Ummm... 728 00:28:15,694 --> 00:28:16,612 Cross: It's getting late. 729 00:28:16,695 --> 00:28:18,614 Madhouse: What just happened? 730 00:28:19,865 --> 00:28:20,866 [Grunt/thud] 731 00:28:21,700 --> 00:28:23,619 [Footsteps walking away] 732 00:28:26,580 --> 00:28:31,126 [Footsteps returning/with squeaking wheel barrow] 733 00:28:34,588 --> 00:28:36,965 Dutch: I wanna get everybody in my shot. Go ahead-go ahead. 734 00:28:37,049 --> 00:28:39,885 Flynn: [Gasp] This is beautiful! Wow. 735 00:28:40,385 --> 00:28:41,970 [Fun/chatter] 736 00:28:42,054 --> 00:28:45,724 Dutch: I'd forgotten how much I hate foot-travel! 737 00:28:47,559 --> 00:28:49,978 Raven: He thinks the government is out to get him? 738 00:28:50,062 --> 00:28:51,647 Dutch: FBI, NSA, CIA... 739 00:28:51,730 --> 00:28:54,358 Cross thinks the world's spying on him twenty-four/seven. 740 00:28:54,441 --> 00:28:55,192 Raven: [Laughs] Why? 741 00:28:55,275 --> 00:28:57,236 Dutch: [Sigh] Conspiracy theories, paranoia, 742 00:28:57,319 --> 00:28:58,570 wild imagination... 743 00:28:58,654 --> 00:29:00,405 Dutch: Wsa tough question... 744 00:29:01,949 --> 00:29:02,950 -Hmm. 745 00:29:03,408 --> 00:29:06,078 -I don't know, I think about a lot of the, uh... 746 00:29:06,161 --> 00:29:07,996 The journalists, you know 747 00:29:08,080 --> 00:29:10,332 in war-torn countries and stuff like that, 748 00:29:10,415 --> 00:29:12,000 they got a iotta... 749 00:29:12,084 --> 00:29:14,086 They gotta document the... 750 00:29:14,169 --> 00:29:15,587 Dutch: Yeah, the battle... 751 00:29:15,671 --> 00:29:16,838 -The battles, and... 752 00:29:16,922 --> 00:29:19,174 Dutch: Yeah- the atrocities and... 753 00:29:19,258 --> 00:29:21,009 -They have to take that footage back 754 00:29:21,093 --> 00:29:23,178 to their editors and all that, so... 755 00:29:24,096 --> 00:29:26,181 Dutch: It's a good point. There's a lot of evidence, 756 00:29:26,265 --> 00:29:28,767 a lot of... things that happen. 757 00:29:29,685 --> 00:29:31,228 So would you save the camera 758 00:29:31,311 --> 00:29:32,471 or would you save your friend 759 00:29:32,521 --> 00:29:34,022 in that situation? 760 00:29:34,815 --> 00:29:36,108 I know I'd save the camera. 761 00:29:36,191 --> 00:29:37,526 I wouldn't save cross. I mean, 762 00:29:37,609 --> 00:29:39,027 no offense to him, but... 763 00:29:39,111 --> 00:29:40,797 I'm just kidding! I'd save cross, of course. 764 00:29:40,821 --> 00:29:41,697 I wouldn't save the camera. 765 00:29:41,780 --> 00:29:43,573 Jack: Look right here, it looks like 766 00:29:43,657 --> 00:29:45,200 a butterfly or a bird even like 767 00:29:45,284 --> 00:29:47,202 there's the... Like with a long tail. 768 00:29:47,286 --> 00:29:49,037 And then wings... 769 00:29:49,121 --> 00:29:51,039 With the light coming through the trees... 770 00:29:51,123 --> 00:29:52,749 Raven: Yyyeah. Okay. 771 00:29:52,833 --> 00:29:53,959 [Laughter] 772 00:29:55,127 --> 00:29:56,795 -The footage is important... 773 00:29:56,878 --> 00:29:58,797 Dutch: Yeah, 'cause that could save millions. 774 00:29:58,880 --> 00:30:01,049 I mean, you could be documenting atrocities and 775 00:30:01,133 --> 00:30:03,135 you know, human rights violations... 776 00:30:04,177 --> 00:30:05,721 Dutch: It's a tough one. 777 00:30:06,305 --> 00:30:09,057 -I... don't know man, I [laughs] think 778 00:30:09,141 --> 00:30:11,226 cameras are not as heavy as people. 779 00:30:11,310 --> 00:30:14,104 -[Laughs] They don't complain or bleed all over ya... 780 00:30:15,897 --> 00:30:16,773 [Giggling] 781 00:30:16,857 --> 00:30:18,459 Raven: Nothing you wouldn't have though of 782 00:30:18,483 --> 00:30:19,401 in a minute anyway! 783 00:30:19,484 --> 00:30:22,738 -[Laughs] You know me too well. 784 00:30:23,488 --> 00:30:24,488 Hold on... 785 00:30:24,823 --> 00:30:26,158 I'm sorry fern. 786 00:30:26,825 --> 00:30:28,493 I will put you back in just a minute. 787 00:30:28,577 --> 00:30:30,829 Raven: Nature selfie! 788 00:30:33,832 --> 00:30:35,351 Ensa: We could just keep going straight. 789 00:30:35,375 --> 00:30:37,836 Cross: No, there's no way we're gonna hit both locations 790 00:30:37,919 --> 00:30:39,588 if we want to camp before dark, 791 00:30:39,671 --> 00:30:41,965 so I say we hit 'em both simultaneously 792 00:30:42,049 --> 00:30:44,760 and meet up on the northeast side... here. 793 00:30:44,843 --> 00:30:47,971 Dutch: I'm for that. Seven's a damn crowd. 794 00:30:48,055 --> 00:30:50,098 -Yeah, but not everybody has a map, so 795 00:30:50,182 --> 00:30:53,143 if we get lost, we won't be able to find each other. 796 00:30:53,226 --> 00:30:54,478 -Here... ensa... 797 00:30:54,561 --> 00:30:57,272 You, Flynn and madhouse hit the southern location... 798 00:30:57,356 --> 00:30:58,190 That one. 799 00:30:58,273 --> 00:31:00,442 The rest of us will hit the other one. 800 00:31:00,525 --> 00:31:01,443 -Okay. 801 00:31:01,526 --> 00:31:02,444 Dutch: Alright... 802 00:31:02,527 --> 00:31:04,446 - [With radio echo] - Testing... testing. 803 00:31:04,529 --> 00:31:05,757 Dutch: You shouldn't need those anyway. 804 00:31:05,781 --> 00:31:07,366 Just head northwest from your location 805 00:31:07,449 --> 00:31:09,201 and we'll camp maybe a half-mile out. 806 00:31:17,250 --> 00:31:18,251 Cross: Man! 807 00:31:18,919 --> 00:31:19,920 Raven: Nice... 808 00:31:21,213 --> 00:31:23,048 Spooky nice! 809 00:31:25,759 --> 00:31:27,636 Cross: How some of these remain standing 810 00:31:27,719 --> 00:31:29,137 is a mystery to me. 811 00:31:34,309 --> 00:31:35,727 Dutch: Gimme the lowdown Jax... 812 00:31:36,770 --> 00:31:37,521 Demons? 813 00:31:37,604 --> 00:31:38,522 Stench of death? 814 00:31:38,605 --> 00:31:40,899 -I don't know that I'd call it a 'stench'... 815 00:31:42,275 --> 00:31:43,715 Well couldn't you just wave your wand 816 00:31:43,777 --> 00:31:44,962 and make all the bad stuff go away 817 00:31:44,986 --> 00:31:45,904 before we go in? 818 00:31:45,987 --> 00:31:47,489 -I'm not goin' in. 819 00:31:47,572 --> 00:31:48,990 Raven: [Sigh] C'mon Jax... 820 00:31:49,074 --> 00:31:50,200 Cross: Why not? 821 00:31:50,283 --> 00:31:52,244 Jack: I'm just not. 822 00:32:01,628 --> 00:32:03,338 Dutch: Wow... look at this. 823 00:32:03,422 --> 00:32:04,423 Man! 824 00:32:04,965 --> 00:32:07,759 [Debris-crunching footsteps] 825 00:32:07,968 --> 00:32:08,885 [Chatter] 826 00:32:08,969 --> 00:32:09,970 Raven: Whew... 827 00:32:11,179 --> 00:32:13,682 Definitely smells like somethin'... 828 00:32:15,308 --> 00:32:16,309 Hmm. 829 00:32:17,978 --> 00:32:19,604 Nice and moldy. 830 00:32:20,939 --> 00:32:23,775 [Debris/footsteps from other rooms] 831 00:32:27,154 --> 00:32:28,697 Is that the basement?? 832 00:32:28,780 --> 00:32:30,740 Dutch: You're the tough guy, not me 833 00:32:30,824 --> 00:32:33,201 I'm your sidekick... You're Batman, I'm Robin. 834 00:32:33,285 --> 00:32:35,662 I'm just here to... Follow you around. 835 00:32:36,288 --> 00:32:37,956 [Distant chatter] 836 00:32:46,631 --> 00:32:48,383 Raven: Alright, getting outta here. 837 00:32:48,467 --> 00:32:50,051 They left me by myself... 838 00:32:50,135 --> 00:32:52,262 Kinda creepy. Kiiinda creepy. 839 00:32:52,345 --> 00:32:53,680 Dutch: Foot drop. 840 00:32:54,514 --> 00:32:57,309 I will not ne exploring that today. 841 00:33:07,027 --> 00:33:08,695 My buddy cross... 842 00:33:11,490 --> 00:33:13,992 [More chatter] 843 00:33:14,075 --> 00:33:16,244 [Whistling wind] 844 00:33:22,083 --> 00:33:23,919 Raven: Yeah, it smells moldy... 845 00:33:24,002 --> 00:33:25,420 Oh - maybe that's why. 846 00:33:25,504 --> 00:33:26,421 Do ya... [laughs] 847 00:33:26,505 --> 00:33:27,797 Do ya think that's why? 848 00:33:27,881 --> 00:33:29,925 'Cause there's a big hole in the ceiling? [Laughs] 849 00:33:30,008 --> 00:33:31,343 That would probably do it. 850 00:33:32,093 --> 00:33:33,553 [More chatter] 851 00:33:43,021 --> 00:33:44,940 Dutch: It's like the star wars, that... 852 00:33:45,023 --> 00:33:46,775 Garbage chute or whatever. 853 00:33:46,858 --> 00:33:49,778 Raven: I'm pretty nervous to walk in here actually... 854 00:33:49,861 --> 00:33:52,197 'Cause I know the floor looks like it's gonna go... 855 00:33:52,280 --> 00:33:53,156 [Scream] 856 00:33:53,240 --> 00:33:54,115 Dutch: Oh my god! 857 00:33:54,199 --> 00:33:54,950 You okay? 858 00:33:55,033 --> 00:33:56,260 Cross: You're through. Dutch move! 859 00:33:56,284 --> 00:33:57,285 Raven: Guys help! 860 00:33:57,369 --> 00:33:58,370 Dutch: Do somethin'! 861 00:33:59,079 --> 00:34:00,288 [Heavy breathing] 862 00:34:00,372 --> 00:34:01,540 Ensa: Check this out... 863 00:34:01,623 --> 00:34:02,623 Flynn: Aw, man! 864 00:34:04,543 --> 00:34:05,710 Ensa: Wow. 865 00:34:07,420 --> 00:34:09,005 What the fuck... 866 00:34:09,089 --> 00:34:10,799 Madhouse: Whoa! 867 00:34:10,882 --> 00:34:13,051 What the hell happened here??? 868 00:34:14,553 --> 00:34:16,555 Are you sure this is the place? 869 00:34:16,638 --> 00:34:18,515 Ensa: Yeah, well... it was. 870 00:34:18,598 --> 00:34:19,516 Madhouse: Okay... 871 00:34:19,599 --> 00:34:21,351 Flynn: Yeah, waypoint four. 872 00:34:21,434 --> 00:34:23,478 Madhouse: Waypoint what? 873 00:34:24,271 --> 00:34:25,814 Jesus! It looks like a... 874 00:34:25,897 --> 00:34:28,400 Like a... bomb was dropped or something. 875 00:34:29,609 --> 00:34:31,069 Whoa what is that thing? 876 00:34:31,152 --> 00:34:32,320 [Electronic beeps] 877 00:34:32,404 --> 00:34:33,321 Fine... 878 00:34:33,405 --> 00:34:35,198 [Under his breath] Keep your little secrets. 879 00:34:35,282 --> 00:34:37,158 Ensa: Designate Amber three... 880 00:34:37,242 --> 00:34:38,159 Madhouse: [Quietly] Mmhmmm 881 00:34:38,243 --> 00:34:41,329 see if I save you guys before I save my camera. 882 00:34:41,413 --> 00:34:42,664 [More beeps] 883 00:34:43,415 --> 00:34:44,916 Ummmmm 884 00:34:45,000 --> 00:34:47,168 hey do you guys- do you guys feel that? 885 00:34:47,252 --> 00:34:48,253 -Hmm? 886 00:34:49,796 --> 00:34:51,423 Ensa: Holy shit - it's still hot! 887 00:34:51,506 --> 00:34:53,091 Madhouse: Yeah, this like... 888 00:34:53,174 --> 00:34:54,509 Just happened. 889 00:34:54,593 --> 00:34:55,719 -Re-designate.. 890 00:34:55,802 --> 00:34:57,178 Madhouse: Uuugh... what... 891 00:34:57,262 --> 00:34:59,180 What is that? Do you guys smell that? 892 00:34:59,639 --> 00:35:00,890 [Scream] Oh my god!!! 893 00:35:00,974 --> 00:35:02,517 -What? [Gasp] 894 00:35:02,601 --> 00:35:03,601 Madhouse: Oooh my god. 895 00:35:05,604 --> 00:35:08,023 Madhouse: [Gags/coughs] 896 00:35:08,106 --> 00:35:09,190 Oh my god... 897 00:35:09,274 --> 00:35:11,276 Ensa: Re-designate... 898 00:35:11,610 --> 00:35:12,360 It hurts... 899 00:35:12,444 --> 00:35:13,963 Dutch: You don't mind if I interview you right now? 900 00:35:13,987 --> 00:35:14,904 You okay? 901 00:35:14,988 --> 00:35:15,864 -Yeah. I'm good. 902 00:35:15,947 --> 00:35:17,675 Dutch: It doesn't look like there's any gaping wound... 903 00:35:17,699 --> 00:35:18,617 -It burns a little 904 00:35:18,700 --> 00:35:19,618 Dutch: Does it? 905 00:35:19,701 --> 00:35:20,785 -But I'm good. I'm good. 906 00:35:20,869 --> 00:35:23,204 Jack: You go ahead and get that thing cleaned up. 907 00:35:23,288 --> 00:35:24,205 Rave... c'mon! 908 00:35:24,289 --> 00:35:26,374 Dutch: Rave, I got all that on film. 909 00:35:26,458 --> 00:35:27,709 -You got it on tape? 910 00:35:27,792 --> 00:35:28,543 Dutch: I did! 911 00:35:28,627 --> 00:35:30,354 I didn't stop rolling 'cause they were, like this 912 00:35:30,378 --> 00:35:31,713 they were here helping you. 913 00:35:31,796 --> 00:35:33,048 -Thanks-you got my camera! 914 00:35:33,131 --> 00:35:34,317 Dutch: That was a little scary though 915 00:35:34,341 --> 00:35:35,216 I gotta be honest. 916 00:35:35,300 --> 00:35:36,217 Don't do that again, it's... 917 00:35:36,301 --> 00:35:37,778 -Well you told me not to go in there... 918 00:35:37,802 --> 00:35:39,447 Dutch: I did tell you not to go in there, but it's... 919 00:35:39,471 --> 00:35:41,306 -As soon as I went in there, too. Nope! 920 00:35:41,389 --> 00:35:42,724 I'm ready to go back in though. 921 00:35:42,807 --> 00:35:44,267 Jack: At least disinfect! 922 00:35:44,351 --> 00:35:45,226 Before you go backin. 923 00:35:45,310 --> 00:35:47,121 Dutch: Well I do't think she should go back in... 924 00:35:47,145 --> 00:35:48,372 -I'll disinfect, that's it though. 925 00:35:48,396 --> 00:35:49,481 Jack: Okay thank you. 926 00:35:49,564 --> 00:35:50,815 Dutch: Wait out here with Jax. 927 00:35:50,899 --> 00:35:52,543 - No, I'm ready, I'm good... - Goin' back in. 928 00:35:52,567 --> 00:35:53,401 Jack: Are you okay? 929 00:35:53,485 --> 00:35:55,171 Dutch: Are you sure? I mean, it's gonna bruise up... 930 00:35:55,195 --> 00:35:56,795 Are you sure you'll be able to walk fine? 931 00:35:56,821 --> 00:35:58,281 -[Grunt] That hurts a little bit. 932 00:35:58,365 --> 00:35:59,240 Dutch: Does it sting? 933 00:35:59,324 --> 00:36:00,241 -A little bit... 934 00:36:00,325 --> 00:36:01,242 Dutch: Aw, I... 935 00:36:01,326 --> 00:36:02,494 I can't watch... 936 00:36:02,661 --> 00:36:03,662 -You comin'? 937 00:36:03,745 --> 00:36:05,080 Dutch: Yeah we're comin'... 938 00:36:05,163 --> 00:36:06,081 -I'll be fine guys! 939 00:36:06,164 --> 00:36:07,791 Dutch:: Alright let's go, let's do it! 940 00:36:07,874 --> 00:36:08,750 Raven: Alright c'mon. 941 00:36:08,833 --> 00:36:09,751 Dutch: You're a trooper! 942 00:36:09,834 --> 00:36:11,646 Raven: As long as I don't break anything right? 943 00:36:11,670 --> 00:36:12,420 Dutch: Alright... 944 00:36:12,504 --> 00:36:13,338 Raven: We're good. 945 00:36:13,421 --> 00:36:15,215 Dutch: Alright house two... Take two. 946 00:36:16,341 --> 00:36:18,259 Raven: Oh... bedroom... 947 00:36:19,177 --> 00:36:20,095 I think... 948 00:36:20,178 --> 00:36:21,846 Maybe this is the living room. 949 00:36:22,847 --> 00:36:24,391 It's like a fireplace... 950 00:36:26,935 --> 00:36:28,728 Dutch: [Faintly] Hey cross, come here! 951 00:36:29,521 --> 00:36:30,814 Raven: Whoa... 952 00:36:30,897 --> 00:36:32,774 Nice staircase! 953 00:36:32,857 --> 00:36:34,859 Cross: I see Dutch has his 'Dutch'. 954 00:36:35,902 --> 00:36:36,778 Hey dude, 955 00:36:36,861 --> 00:36:38,154 give me a slow 'zombie walk' 956 00:36:38,238 --> 00:36:39,155 up these stairs. 957 00:36:39,239 --> 00:36:39,948 Raven: [Laughs] 958 00:36:40,031 --> 00:36:41,157 Cross: Zombie what? 959 00:36:41,241 --> 00:36:42,426 Dutch: You know... A zombie walk... 960 00:36:42,450 --> 00:36:44,327 Slow ascent to claim your next victim. 961 00:36:44,411 --> 00:36:45,537 C'mon it'll be awesome! 962 00:36:45,620 --> 00:36:46,955 Raven: Do it! Do it! Yeah! 963 00:36:47,038 --> 00:36:48,373 Cross: Dumb as hell, but... 964 00:36:48,456 --> 00:36:50,267 I wouldn't want to deprive you of your 'awesome'. 965 00:36:50,291 --> 00:36:51,459 Dutch: Thank you. 966 00:36:55,380 --> 00:36:56,840 Cross: [Goofy groans] Ahhhooohhh... 967 00:36:56,923 --> 00:36:58,007 [Laughter] 968 00:36:58,091 --> 00:37:00,802 Dutch: C'mon cross, make papa romero proud! 969 00:37:00,885 --> 00:37:03,304 Raven: [Laughs] This is aweful! 970 00:37:03,388 --> 00:37:06,391 Cross: [Groaning] I'm a zom-bie... 971 00:37:06,474 --> 00:37:08,309 [More laughter] 972 00:37:08,393 --> 00:37:11,312 Raven: He said "I'm a zombie!" [Laughs] 973 00:37:12,605 --> 00:37:13,481 [Loud crash/boom] 974 00:37:13,565 --> 00:37:14,649 [Terror screams] 975 00:37:14,733 --> 00:37:15,650 Dutch: Whoa!! 976 00:37:15,734 --> 00:37:16,651 Raven: Cross!!!! Cross!!! 977 00:37:16,735 --> 00:37:17,485 Dutch: You okay??? 978 00:37:17,569 --> 00:37:18,319 Raven: Cross!!! 979 00:37:18,403 --> 00:37:19,320 Dutch: Are you okay man? 980 00:37:19,404 --> 00:37:20,321 Cross: Ouch!! 981 00:37:20,405 --> 00:37:21,322 Raven: Oh god... 982 00:37:21,406 --> 00:37:23,533 Dutch: Aww, you scared us to death up here. 983 00:37:24,576 --> 00:37:26,327 Dutch: Hey cross, why do we fall? 984 00:37:26,411 --> 00:37:27,746 Cross: Shut the fuck up! 985 00:37:27,829 --> 00:37:28,705 Raven: Seriously! 986 00:37:28,788 --> 00:37:30,707 Cross are... are you okay?? 987 00:37:30,790 --> 00:37:31,875 -Yeak I think... 988 00:37:31,958 --> 00:37:34,002 I think so... Scrapes on my hands... 989 00:37:34,085 --> 00:37:36,045 But I landed on something soft. 990 00:37:36,129 --> 00:37:38,423 Dutch: Alright, here I got a flashlight, dude. Hold on... 991 00:37:38,506 --> 00:37:39,506 [Screams] 992 00:37:40,175 --> 00:37:41,050 Raven: It's a fucking body!!! 993 00:37:41,134 --> 00:37:42,510 Cross: Shit!!! Shit!!!! 994 00:37:42,594 --> 00:37:44,095 Raven: Dutch get him outta there!! 995 00:37:44,179 --> 00:37:45,740 Dutch: Um... I'm gonna go get your backpack... 996 00:37:45,764 --> 00:37:47,182 I'm gonna-I'll get some rope... 997 00:37:47,265 --> 00:37:48,265 I'll be right back!!! 998 00:37:48,308 --> 00:37:49,350 Just stay right there!!! 999 00:37:49,434 --> 00:37:52,437 Dutch: Cross, wait up. Cross... 1000 00:37:53,605 --> 00:37:55,523 Jesus! I haven't seen him this upset 1001 00:37:55,607 --> 00:37:58,193 since he found out his uncle Joey was on welfare! 1002 00:37:58,276 --> 00:37:59,778 Jack: Is he okay? 1003 00:37:59,861 --> 00:38:01,696 -I don't know how he could be. 1004 00:38:01,780 --> 00:38:04,240 Dutch: Oh he's a tough mother. He'll be fine. 1005 00:38:04,324 --> 00:38:06,534 -Jax why don't you go and talk to him... 1006 00:38:06,618 --> 00:38:08,286 Calm him down. 1007 00:38:08,369 --> 00:38:10,121 You know what's going on with him. 1008 00:38:11,164 --> 00:38:12,457 Jack: Um, okay... 1009 00:38:12,540 --> 00:38:14,375 I think a mini-session might- 1010 00:38:14,459 --> 00:38:15,627 might help him right now. 1011 00:38:15,710 --> 00:38:17,420 Dutch: Session?? What's goin' on? 1012 00:38:17,504 --> 00:38:18,963 -Come and find out... 1013 00:38:22,383 --> 00:38:23,384 -It's Adam... 1014 00:38:24,469 --> 00:38:26,387 You're thinking about your brother. 1015 00:38:28,056 --> 00:38:30,225 You're worried about him... 1016 00:38:31,309 --> 00:38:32,936 -I th... I thought it was... 1017 00:38:33,019 --> 00:38:34,145 Him in there... 1018 00:38:34,229 --> 00:38:36,231 His body, but-it wasn't. 1019 00:38:36,314 --> 00:38:38,733 Jack: You fear he's not okay. 1020 00:38:38,817 --> 00:38:40,485 -I don't know... 1021 00:38:43,655 --> 00:38:45,365 Jack: There's something else... 1022 00:38:46,658 --> 00:38:47,909 Who's the little kid, 1023 00:38:47,992 --> 00:38:48,910 I'm seeing... 1024 00:38:48,993 --> 00:38:50,912 A little boy... 1025 00:38:50,995 --> 00:38:53,248 A little blond boy? 1026 00:38:54,040 --> 00:38:56,751 -[Disbelief] Little blond boy! 1027 00:38:59,879 --> 00:39:01,756 When we were kids we used to live 1028 00:39:01,840 --> 00:39:03,633 next door to this run-down house- 1029 00:39:03,716 --> 00:39:06,135 I don't remember anybody ever living in. 1030 00:39:06,219 --> 00:39:08,263 I mean, boarded up windows... 1031 00:39:08,346 --> 00:39:10,265 I just never understood why. 1032 00:39:10,348 --> 00:39:13,977 So Adam and I would sneak in and play... 1033 00:39:14,060 --> 00:39:16,020 Explore it and check it out. 1034 00:39:16,938 --> 00:39:18,523 It was spooky- 1035 00:39:18,606 --> 00:39:20,567 we-we were just kids. 1036 00:39:22,527 --> 00:39:23,987 One night, Adam and I... 1037 00:39:24,070 --> 00:39:26,531 We were out back playing when we noticed 1038 00:39:26,614 --> 00:39:27,991 a flickering light coming from 1039 00:39:28,074 --> 00:39:30,451 one of the unboarded back windows in that house 1040 00:39:30,535 --> 00:39:32,704 so, we go over and we found 1041 00:39:32,787 --> 00:39:34,664 this little kid... 1042 00:39:34,747 --> 00:39:37,750 Maybe ten years old, in the house. 1043 00:39:38,418 --> 00:39:42,672 He'd set fire to it and it was starting to burn pretty good. 1044 00:39:42,755 --> 00:39:45,008 So Adam and I, we put it out 1045 00:39:45,091 --> 00:39:46,968 and dad called the police... 1046 00:39:47,051 --> 00:39:49,220 Found out later the kid was abandoned 1047 00:39:49,304 --> 00:39:52,724 and had been using the house for months. 1048 00:39:53,641 --> 00:39:55,226 I just thought... 1049 00:39:56,811 --> 00:39:59,314 A little abandoned kid... 1050 00:39:59,397 --> 00:40:01,399 In an abandoned house. 1051 00:40:01,482 --> 00:40:03,067 Jack: You haven't let him go. 1052 00:40:03,151 --> 00:40:04,068 Cross... 1053 00:40:04,152 --> 00:40:07,780 You didn't hurt him, you helped him. 1054 00:40:09,574 --> 00:40:11,284 -I don't know. 1055 00:40:12,076 --> 00:40:14,871 As I have less and less tolerance for real people 1056 00:40:14,954 --> 00:40:18,416 I find a kindred spirit in many of these houses. 1057 00:40:20,585 --> 00:40:23,087 Every house has a story... 1058 00:40:26,257 --> 00:40:28,384 Forgotten for decades 1059 00:40:28,468 --> 00:40:30,678 waiting to be rescued... 1060 00:40:31,346 --> 00:40:33,514 For the story to be told. 1061 00:40:33,598 --> 00:40:35,850 Jack: Don't give up on us, cross. 1062 00:40:35,934 --> 00:40:37,352 You have to find a way 1063 00:40:37,435 --> 00:40:39,687 to purge the negative 1064 00:40:39,771 --> 00:40:41,773 and see the light. 1065 00:40:42,357 --> 00:40:44,692 Dutch: Him? Purge the negative? 1066 00:40:44,776 --> 00:40:47,195 That'd be like pouring peroxide on a turd! 1067 00:40:47,278 --> 00:40:49,197 Jack: Cross 1068 00:40:49,280 --> 00:40:52,617 trauma can bring out one's true nature... 1069 00:40:52,700 --> 00:40:54,786 Your's is good! 1070 00:40:56,037 --> 00:40:58,289 Dutch: You mean there's still hope for this guy? 1071 00:40:58,373 --> 00:40:59,624 Well hell's bells! 1072 00:40:59,707 --> 00:41:01,542 Cross: Because if we tell them, 1073 00:41:01,626 --> 00:41:03,795 they might expect us all to leave. 1074 00:41:03,878 --> 00:41:05,713 Raven: They might freak. 1075 00:41:05,797 --> 00:41:07,048 I'm still freaked! 1076 00:41:07,131 --> 00:41:08,967 Dutch: I agree, let's not say anything. 1077 00:41:09,050 --> 00:41:11,052 That ensa's strange enough already. 1078 00:41:11,135 --> 00:41:11,970 Raven: Yeah... right. 1079 00:41:12,053 --> 00:41:14,389 Cross: Well no matter who stays or who goes 1080 00:41:14,472 --> 00:41:16,891 I'm not leaving these woods without Adam. 1081 00:41:16,975 --> 00:41:18,726 Dutch: I'm with you, bro. 1082 00:41:18,810 --> 00:41:19,894 [To Jack] Thank you. 1083 00:41:19,978 --> 00:41:22,605 Raven: [To herself] Don't talk about the decaying corpse... 1084 00:41:22,689 --> 00:41:26,234 Do not talk about the decaying corpse... 1085 00:41:27,026 --> 00:41:29,737 Don't talk about the decaying corpse... 1086 00:41:30,697 --> 00:41:31,322 Dutch: Check it out! 1087 00:41:31,406 --> 00:41:33,074 It's like a thousand year old barn silo! 1088 00:41:34,325 --> 00:41:35,159 Dutch: Hey cross... 1089 00:41:35,243 --> 00:41:38,287 "Everywhere I look, something reminds me of him..." 1090 00:41:38,371 --> 00:41:39,080 [Laughter] 1091 00:41:39,163 --> 00:41:39,998 Raven: He's hairy! 1092 00:41:40,081 --> 00:41:43,001 Raven: Like they found the corpse's identity on that show- 1093 00:41:43,084 --> 00:41:44,084 I think it was... 1094 00:41:45,336 --> 00:41:46,838 Dutch: CSI my butthole! 1095 00:41:46,921 --> 00:41:47,921 [Laughter] 1096 00:41:49,090 --> 00:41:49,966 [More laughter] 1097 00:41:50,049 --> 00:41:52,093 Dutch: Inter-planetary crime investigators! 1098 00:41:52,176 --> 00:41:53,776 Raven: Was that cross who just said that? 1099 00:41:55,430 --> 00:41:57,348 Cross: I think you're east of us heading west. 1100 00:41:58,016 --> 00:42:00,101 Ensa: [On radio] No... I think we're north... 1101 00:42:00,184 --> 00:42:01,184 Uh, hold on... 1102 00:42:01,769 --> 00:42:02,687 -Can you... 1103 00:42:02,770 --> 00:42:04,439 Hey, give a holler will ya. 1104 00:42:04,522 --> 00:42:05,522 -Sure. 1105 00:42:08,026 --> 00:42:10,778 Ensa: [On radio] Okay gotcha. Heading your way. 1106 00:42:14,240 --> 00:42:15,450 Raven: [Chuckles] 1107 00:42:15,533 --> 00:42:16,951 Had to get this! 1108 00:42:17,035 --> 00:42:20,621 Fifteen minutes and still about the size of a candle. 1109 00:42:20,705 --> 00:42:21,122 -Okay! 1110 00:42:21,205 --> 00:42:22,290 The wood is wet... 1111 00:42:22,373 --> 00:42:23,666 You are welcome to give it a shot 1112 00:42:23,750 --> 00:42:24,959 if you want to! 1113 00:42:25,043 --> 00:42:26,044 Raven: No you're good... 1114 00:42:26,127 --> 00:42:28,838 -Well, well, well- look who's here! 1115 00:42:28,921 --> 00:42:31,215 Ensa: We made it! Can you believe it? 1116 00:42:32,133 --> 00:42:33,009 Raven: Hi guys. 1117 00:42:33,092 --> 00:42:34,302 [Whispers] Who's that? 1118 00:42:34,385 --> 00:42:36,179 Madhouse: Look who decided to show up: 1119 00:42:36,262 --> 00:42:38,056 Mister d la casa himself. 1120 00:42:38,139 --> 00:42:39,223 -Devlin actually. 1121 00:42:39,307 --> 00:42:41,059 Dutch: D la casa, no way! 1122 00:42:41,142 --> 00:42:43,227 I had no idea you were comin'. 1123 00:42:43,311 --> 00:42:44,228 Dutch. 1124 00:42:44,312 --> 00:42:45,813 -Oh yeah-you're the... 1125 00:42:45,897 --> 00:42:46,981 Great angler. 1126 00:42:47,065 --> 00:42:48,232 And um... 1127 00:42:48,316 --> 00:42:50,151 You miss, you must be... raven? 1128 00:42:50,234 --> 00:42:51,652 Raven: Yeah. Hey, how's it goin'. 1129 00:42:51,736 --> 00:42:53,213 Cross: You never responded to our trip invites 1130 00:42:53,237 --> 00:42:55,239 or planning emails... devlin. 1131 00:42:55,323 --> 00:42:57,325 Devlin: My apologies. 1132 00:42:57,408 --> 00:42:58,743 I was, uh... 1133 00:42:58,826 --> 00:43:00,078 In the area. 1134 00:43:00,161 --> 00:43:01,037 [Chuckling] 1135 00:43:01,120 --> 00:43:02,038 Flynn: Very funny. 1136 00:43:02,121 --> 00:43:02,914 Cross: Hey... 1137 00:43:02,997 --> 00:43:04,916 My brother has that exact same camera. 1138 00:43:04,999 --> 00:43:07,502 Flynn: You guys find anything good at the third house? 1139 00:43:07,585 --> 00:43:08,669 Dutch: Awesome house... 1140 00:43:08,753 --> 00:43:10,213 Creepy! Right rave? 1141 00:43:10,296 --> 00:43:11,672 -Uh, yeah. 1142 00:43:11,756 --> 00:43:12,756 Creepy. 1143 00:43:13,674 --> 00:43:15,843 Dutch: Yeah, except when you fell through the floor... 1144 00:43:15,927 --> 00:43:17,887 And then cross fell through a staircase. 1145 00:43:17,970 --> 00:43:19,347 Devlin: [Laughs loudly] 1146 00:43:19,430 --> 00:43:20,932 Dutch: Yo, cool it la casa man! 1147 00:43:21,015 --> 00:43:22,558 Jack: It's not funny! 1148 00:43:22,642 --> 00:43:24,352 -It's kinda funny... 1149 00:43:25,436 --> 00:43:26,771 [Campfire chatter] 1150 00:43:28,815 --> 00:43:31,567 Dutch: Yeah you know that guy, he's like the king of urbex... 1151 00:43:31,651 --> 00:43:32,777 Cross: Yeah. 1152 00:43:32,860 --> 00:43:35,738 Dutch: His channel has like seventy thousand subscribers! 1153 00:43:35,822 --> 00:43:36,822 Cross: Wow. 1154 00:43:38,282 --> 00:43:39,200 -You just... 1155 00:43:39,283 --> 00:43:40,701 -Cook your own hot dog! 1156 00:43:40,785 --> 00:43:42,425 -You just seem like you're better at it... 1157 00:43:42,495 --> 00:43:43,371 I don't know... 1158 00:43:43,454 --> 00:43:45,182 Dutch: They're having a lot of fun at this too. 1159 00:43:45,206 --> 00:43:46,206 It's very nice. 1160 00:43:46,833 --> 00:43:48,459 [More campfire chatter] 1161 00:43:48,709 --> 00:43:49,627 -Come on... 1162 00:43:49,710 --> 00:43:50,711 Raven: I'm gonna yarf. 1163 00:43:50,795 --> 00:43:51,915 -I don't wanna eat any more. 1164 00:43:51,963 --> 00:43:53,965 Raven: I'm gonna yarf- in the fire! 1165 00:43:54,048 --> 00:43:55,967 [Laughter/chatter] 1166 00:43:56,050 --> 00:43:57,218 Raven: Okay fine. 1167 00:43:57,301 --> 00:43:58,719 Who's cleaning up my vomit? 1168 00:43:58,803 --> 00:44:00,513 I'm just kidding! [Laughter] 1169 00:44:03,474 --> 00:44:05,393 Raven: [Dramatic] And then they hear his words. 1170 00:44:05,476 --> 00:44:06,894 Whatever you do... 1171 00:44:06,978 --> 00:44:08,729 Don't turn around. 1172 00:44:08,813 --> 00:44:10,606 So he slowly walks the dark path 1173 00:44:10,690 --> 00:44:12,650 resisting the urge to turn around. 1174 00:44:12,733 --> 00:44:13,442 Listening... 1175 00:44:13,526 --> 00:44:14,610 What was that??? 1176 00:44:14,694 --> 00:44:17,155 If he turns to look- it's certain death! 1177 00:44:18,531 --> 00:44:19,740 So on he walks 1178 00:44:19,824 --> 00:44:22,118 until he finally can't take it anymore. 1179 00:44:22,201 --> 00:44:24,495 Whatever you do, Don"t turn around! 1180 00:44:25,079 --> 00:44:26,581 He turns to look... 1181 00:44:26,664 --> 00:44:28,082 [Gasp] He gasps! 1182 00:44:28,166 --> 00:44:30,001 At the back of the roads end 1183 00:44:30,084 --> 00:44:33,129 is his girlfriend- hanging dead from a tree! 1184 00:44:33,212 --> 00:44:34,130 Dutch: Ohhh! 1185 00:44:34,213 --> 00:44:36,424 Devlin: Aw I love it! 1186 00:44:36,507 --> 00:44:37,425 -That wasn't scary. 1187 00:44:37,508 --> 00:44:39,510 Raven: Hey! You said campfire stories, 1188 00:44:39,594 --> 00:44:40,761 that's the one I know! 1189 00:44:40,845 --> 00:44:43,848 Devlin: [Self absorbed] It's the perfect ending... 1190 00:44:44,765 --> 00:44:46,100 Dutch: Hey madhouse-man, 1191 00:44:46,184 --> 00:44:49,729 let's hear the story about that fancy camera of yours. 1192 00:44:51,230 --> 00:44:53,482 This is not just any camera, okay 1193 00:44:53,566 --> 00:44:54,442 this is... 1194 00:44:54,525 --> 00:44:58,696 High-tech, climate-science data gathering equipment. 1195 00:44:58,779 --> 00:45:00,198 Dutch: Oh, Jesus... 1196 00:45:00,281 --> 00:45:01,741 Ensa: It's what? 1197 00:45:02,074 --> 00:45:04,702 Madhouse: Ah-nah, it's uh, it's top secret. 1198 00:45:04,785 --> 00:45:07,121 See if I told you, then I'd have to sodomize you. 1199 00:45:07,205 --> 00:45:08,206 [Groans of disgust] 1200 00:45:08,289 --> 00:45:09,457 Ensa: Come on, man! 1201 00:45:09,540 --> 00:45:10,917 -Okay okay... 1202 00:45:12,585 --> 00:45:15,796 My cousin in DC, his wife works for the epa 1203 00:45:15,880 --> 00:45:17,381 and, uh... 1204 00:45:18,591 --> 00:45:21,552 She says they're giving away billions 1205 00:45:21,636 --> 00:45:24,305 alright, not-not millions, but billions 1206 00:45:24,388 --> 00:45:25,640 in their silly... 1207 00:45:25,723 --> 00:45:27,892 Climate-change initiative or whatever. 1208 00:45:27,975 --> 00:45:29,810 Flynn: Oh, global warming- good one! 1209 00:45:29,894 --> 00:45:30,978 Madhouse: And uh, 1210 00:45:31,062 --> 00:45:33,731 she hands me some papennork and she says 1211 00:45:33,814 --> 00:45:35,983 if I apply for a Grant of like, uh 1212 00:45:36,067 --> 00:45:37,985 ten grand or less, 1213 00:45:38,069 --> 00:45:39,904 it's a done-deal, no problem. 1214 00:45:39,987 --> 00:45:41,489 But, you know, I told her... 1215 00:45:41,572 --> 00:45:43,699 I don't really believe in, uh, 1216 00:45:43,783 --> 00:45:47,203 climate-change, and global warming and all that. 1217 00:45:48,079 --> 00:45:51,207 She leans in, she puts her arm around me, she goes 1218 00:45:51,290 --> 00:45:53,668 "neither do we, but we're talkin' billions." 1219 00:45:53,751 --> 00:45:55,169 Flynn: [Sigh] Oh brother. 1220 00:45:55,253 --> 00:45:56,837 Ensa: God damnit. Fucking fraud! 1221 00:45:56,921 --> 00:45:59,382 Dutch: So it's not your camera, it's my camera... 1222 00:45:59,465 --> 00:46:01,676 It's our camera, the taxpayers' camera. 1223 00:46:01,759 --> 00:46:03,177 -Suckers! 1224 00:46:03,261 --> 00:46:05,888 Look you should do what I do... 1225 00:46:05,972 --> 00:46:08,683 I quit paying taxes years ago. 1226 00:46:08,766 --> 00:46:12,853 You wouldn't believe what uncle Sam has in his stash 1227 00:46:12,937 --> 00:46:15,022 and for the taking, I mean, 1228 00:46:15,106 --> 00:46:17,858 you got the p-a-d-h-s givin' away cash. You got, uh, 1229 00:46:17,942 --> 00:46:19,568 Dutch: [Quietly] Eeeeasy big guy. 1230 00:46:19,652 --> 00:46:20,695 Sit back down, man... 1231 00:46:20,778 --> 00:46:22,863 Madhouse: Some good old fashioned disability 1232 00:46:22,947 --> 00:46:23,864 for good measure. 1233 00:46:23,948 --> 00:46:25,408 And if you're a minority... 1234 00:46:25,491 --> 00:46:26,575 Whoa buddy! 1235 00:46:26,659 --> 00:46:28,202 You know what I'm talkin' about, right? 1236 00:46:28,286 --> 00:46:30,121 Ensa: No-i actually don't. 1237 00:46:30,204 --> 00:46:31,844 Madhouse: I couldn't do a whole lot better 1238 00:46:31,872 --> 00:46:33,592 if I was working a shit-job every day, so... 1239 00:46:33,624 --> 00:46:35,209 Dutch: Like my shit-job?? 1240 00:46:35,293 --> 00:46:37,044 Flynn: Your momma must be proud. 1241 00:46:37,128 --> 00:46:38,879 -I'm not livin' in her basement 1242 00:46:38,963 --> 00:46:40,715 and I send her a birthday card every year. 1243 00:46:40,798 --> 00:46:42,276 Dutch: [Under his breath] I shouldn't have asked... 1244 00:46:42,300 --> 00:46:42,967 -It's fine. 1245 00:46:43,050 --> 00:46:44,051 Look, it's all legit- 1246 00:46:44,135 --> 00:46:45,594 I can send you the information... 1247 00:46:45,678 --> 00:46:46,762 Dutch: Cross? 1248 00:46:46,846 --> 00:46:49,640 Cross: Well-i believe a debt of thanks is in order... 1249 00:46:49,724 --> 00:46:50,599 Raven: Ohhhh shit... 1250 00:46:50,683 --> 00:46:52,226 -No problem man, happy to help. 1251 00:46:52,310 --> 00:46:54,145 -No! I mean it's time you thank me... 1252 00:46:54,228 --> 00:46:55,104 [Screaming/chaos] 1253 00:46:55,187 --> 00:46:57,040 For supporting you and your pathetic fucking life!! 1254 00:46:57,064 --> 00:46:57,982 -He's got a gun! 1255 00:46:58,065 --> 00:46:59,233 -Uncle Sam's fucking stash?? 1256 00:46:59,317 --> 00:47:00,568 That comes outta my paycheck! 1257 00:47:00,651 --> 00:47:02,111 His paycheck-her paycheck! 1258 00:47:03,154 --> 00:47:05,114 - You're worthless... - Worse than worthless! 1259 00:47:05,197 --> 00:47:06,073 You're a leech! 1260 00:47:06,157 --> 00:47:07,325 -Put it down man!!! 1261 00:47:07,408 --> 00:47:08,608 -I've been to Detroit asshole- 1262 00:47:08,659 --> 00:47:09,939 I've seen what happens to a city 1263 00:47:09,994 --> 00:47:11,471 when it's filled with fucking parasites like you! 1264 00:47:11,495 --> 00:47:12,288 [Yelling/chaos] 1265 00:47:12,371 --> 00:47:13,622 -You like abandoned houses? 1266 00:47:13,706 --> 00:47:15,458 Try five fucking square miles of them!!! 1267 00:47:15,541 --> 00:47:18,002 Now I get to watch as my country turns into Detroit... 1268 00:47:18,085 --> 00:47:19,420 Thanks to people like you?? 1269 00:47:19,503 --> 00:47:21,103 Raven: [Panicked] He's gonna shoot him... 1270 00:47:21,172 --> 00:47:22,006 -Fuck that!!! 1271 00:47:22,089 --> 00:47:22,965 Say thank you!! 1272 00:47:23,049 --> 00:47:23,924 Say it now! 1273 00:47:24,008 --> 00:47:25,569 Madhouse [choking] tha- thank you... thank you... 1274 00:47:25,593 --> 00:47:26,510 Flynn: Aw man! 1275 00:47:26,594 --> 00:47:27,762 Madhouse: [Whimpers] 1276 00:47:27,845 --> 00:47:28,679 Raven: Oh my god!! 1277 00:47:28,763 --> 00:47:29,680 Dutch: Fuck! 1278 00:47:29,764 --> 00:47:31,307 [Panic breathing subsides] 1279 00:47:31,390 --> 00:47:32,266 Ensa: Holy shit... 1280 00:47:32,350 --> 00:47:33,684 Raven: What just happened? 1281 00:47:33,768 --> 00:47:35,102 Dutch: Oh my god... 1282 00:47:35,186 --> 00:47:36,187 [Mu rmu ring] 1283 00:47:36,270 --> 00:47:37,188 Dutch: Psychopath. 1284 00:47:37,271 --> 00:47:38,606 Flynn: That's assault with deadly. 1285 00:47:38,689 --> 00:47:40,167 Ensa: It's not loaded- chamber's empty. 1286 00:47:40,191 --> 00:47:41,501 Flynn: That's jail time my friend! 1287 00:47:41,525 --> 00:47:42,443 Cross: I'm sorry, i- 1288 00:47:42,526 --> 00:47:43,754 I... shouldn't have done that... 1289 00:47:43,778 --> 00:47:45,071 Dutch: Is he okay? 1290 00:47:46,030 --> 00:47:47,698 Devlin: I have a story. 1291 00:47:48,240 --> 00:47:50,951 [Raven tries to calm her breathing] 1292 00:47:52,453 --> 00:47:53,621 -There once was... 1293 00:47:54,372 --> 00:47:55,706 A little boy- 1294 00:47:55,790 --> 00:47:57,833 who just wanted to play. 1295 00:47:57,917 --> 00:48:00,836 He wished he could have his own playground. 1296 00:48:00,920 --> 00:48:05,383 [Sings] I want a play-ground- I want a play-ground... 1297 00:48:05,466 --> 00:48:07,218 He'd sing. 1298 00:48:08,052 --> 00:48:10,388 But the other kids were mean, and... 1299 00:48:10,471 --> 00:48:12,014 There was... 1300 00:48:12,098 --> 00:48:13,974 A decade of abuse 1301 00:48:14,058 --> 00:48:17,686 going from institution to institution. 1302 00:48:17,770 --> 00:48:19,814 All the while, he'd sing- 1303 00:48:19,897 --> 00:48:23,234 [sings/joyless] Where is my play-ground. 1304 00:48:23,901 --> 00:48:26,153 But see, things had gotten... 1305 00:48:26,237 --> 00:48:28,572 Twisted in his mind. 1306 00:48:28,656 --> 00:48:32,576 The word "play", had become "hurt"... 1307 00:48:33,411 --> 00:48:35,579 To inflict pain- 1308 00:48:35,663 --> 00:48:36,914 to burn. 1309 00:48:36,997 --> 00:48:38,499 Dutch: [Whispers] What the fuck??? 1310 00:48:38,582 --> 00:48:40,418 -Years later, he escaped 1311 00:48:40,501 --> 00:48:42,336 to the remote back woods. 1312 00:48:42,420 --> 00:48:43,587 Ya know... 1313 00:48:43,671 --> 00:48:46,924 Not far from where we are right now. 1314 00:48:47,800 --> 00:48:51,345 This... would be his playground. 1315 00:48:52,471 --> 00:48:53,472 This was... 1316 00:48:54,682 --> 00:48:55,850 Disneyland... 1317 00:48:56,976 --> 00:48:58,227 Upside-down. 1318 00:48:58,310 --> 00:49:00,312 Raven: [Whispers] Who is this guy? 1319 00:49:00,813 --> 00:49:04,358 Where - hunters become the game. 1320 00:49:04,442 --> 00:49:08,112 Where hikers... bleed in pain. 1321 00:49:09,280 --> 00:49:12,533 A group of explorers on an expedition 1322 00:49:12,616 --> 00:49:16,036 venture in just a iiiiitle too deep... 1323 00:49:18,998 --> 00:49:20,875 Another group comes. 1324 00:49:20,958 --> 00:49:22,793 Raven: [Quietly] Jax?? 1325 00:49:22,877 --> 00:49:26,297 Devlin: [Continues] They can smell the stench of death. 1326 00:49:26,380 --> 00:49:28,215 Will they turn back? 1327 00:49:29,175 --> 00:49:30,926 [Laughs] No! 1328 00:49:31,010 --> 00:49:33,262 First, one disappears... 1329 00:49:33,345 --> 00:49:36,182 The next... trapped! 1330 00:49:38,142 --> 00:49:40,686 Grisly discoveries. 1331 00:49:41,312 --> 00:49:43,898 Secrets revealed. 1332 00:49:46,525 --> 00:49:48,277 They try... 1333 00:49:48,360 --> 00:49:50,738 They drive out... 1334 00:49:50,821 --> 00:49:52,323 Crash! 1335 00:49:53,157 --> 00:49:54,742 They find 1336 00:49:54,825 --> 00:49:56,410 the tall, 1337 00:49:57,495 --> 00:49:58,496 house. 1338 00:49:59,663 --> 00:50:01,665 Won't you come in? 1339 00:50:04,668 --> 00:50:07,046 If there's no one around, 1340 00:50:07,838 --> 00:50:10,382 and you fall in my woods... 1341 00:50:11,258 --> 00:50:12,676 When you scream 1342 00:50:13,844 --> 00:50:16,347 will you really make a sound? 1343 00:50:20,017 --> 00:50:23,521 Raven: Can we please be done with storytime now? 1344 00:50:26,524 --> 00:50:27,983 Dutch: You about ready? 1345 00:50:28,067 --> 00:50:28,776 -No. 1346 00:50:28,859 --> 00:50:30,486 Dutch: What do you mean "no"! 1347 00:50:30,569 --> 00:50:32,613 You'd better go apologize to him, like right now! 1348 00:50:32,696 --> 00:50:33,280 Okay?? 1349 00:50:33,364 --> 00:50:34,841 You can't put a gun to someone's head! 1350 00:50:34,865 --> 00:50:36,867 All those phantom feds with their satellites... 1351 00:50:36,951 --> 00:50:38,471 You're gonna give them an actual reason 1352 00:50:38,536 --> 00:50:39,620 to come and get you! 1353 00:50:39,703 --> 00:50:40,621 -Hey... 1354 00:50:40,704 --> 00:50:41,872 Look at this. 1355 00:50:41,956 --> 00:50:43,874 Dutch: [Big sigh] What? 1356 00:50:46,460 --> 00:50:48,128 Devil in the house. 1357 00:50:48,212 --> 00:50:50,464 Dutch: Holy shit... deinn? 1358 00:50:50,548 --> 00:50:52,383 - Where is he? - Is he still out there? 1359 00:50:52,466 --> 00:50:54,301 Dutch: Um- he was by ensa's tent. 1360 00:50:54,385 --> 00:50:55,135 No no no no, see, 1361 00:50:55,219 --> 00:50:56,905 this is what I'm talkin' about dude! You c... 1362 00:50:56,929 --> 00:50:58,222 Cross: Devlin... 1363 00:50:59,807 --> 00:51:01,600 Devlin, where are you? 1364 00:51:02,726 --> 00:51:03,644 Devlin? 1365 00:51:03,727 --> 00:51:04,979 Ensa: What the hell?? 1366 00:51:05,062 --> 00:51:07,064 Flynn: Pipe down guys! 1367 00:51:07,565 --> 00:51:08,983 Cross: Shhh! Quiet! 1368 00:51:09,066 --> 00:51:10,067 Flynn: What? 1369 00:51:10,818 --> 00:51:13,904 [Murmers from the others] 1370 00:51:14,947 --> 00:51:16,198 Ensa: You alright man? 1371 00:51:16,282 --> 00:51:18,325 Flynn: He was here like ten minutes ago. 1372 00:51:18,409 --> 00:51:19,761 Dutch: We just found out that devlin 1373 00:51:19,785 --> 00:51:21,537 was with Adam and the first group! 1374 00:51:21,620 --> 00:51:22,496 Ensa: Oh shit! 1375 00:51:22,580 --> 00:51:23,872 Raven: Are you serious? 1376 00:51:23,956 --> 00:51:26,458 - I don't believe this! - God damnit!!! 1377 00:51:28,252 --> 00:51:29,461 -Ugh... 1378 00:51:30,588 --> 00:51:32,089 I feel sick... 1379 00:51:35,092 --> 00:51:35,759 Dutch: What the f... 1380 00:51:35,843 --> 00:51:37,052 Jack: Rave, where are you??? 1381 00:51:37,136 --> 00:51:38,387 Dutch: What?? What's goin' on? 1382 00:51:38,470 --> 00:51:39,680 -Rave! Have you seen her? 1383 00:51:39,763 --> 00:51:40,347 Dutch: No. 1384 00:51:40,431 --> 00:51:41,765 Madhouse: What- she left her tent? 1385 00:51:42,808 --> 00:51:43,726 Rave!!! 1386 00:51:43,809 --> 00:51:45,060 Have you seen her???? 1387 00:51:45,144 --> 00:51:46,544 Flynn: Why would she leave her tent? 1388 00:51:46,604 --> 00:51:47,521 Madhouse: Aw man... 1389 00:51:47,605 --> 00:51:48,522 -She wasn't feeling well. 1390 00:51:48,606 --> 00:51:50,125 I think she got up like three or four times 1391 00:51:50,149 --> 00:51:51,233 in the middle of the night. 1392 00:51:51,317 --> 00:51:52,234 She went-that way... 1393 00:51:52,318 --> 00:51:53,878 And, like once to vomit, I don't know!!! 1394 00:51:53,944 --> 00:51:54,862 Madhouse: Jesus! 1395 00:51:54,945 --> 00:51:55,863 -Don't worry. 1396 00:51:55,946 --> 00:51:56,447 -Oh my god... 1397 00:51:56,530 --> 00:51:57,364 -We'll find her! 1398 00:51:57,448 --> 00:51:58,115 Raven! 1399 00:51:58,198 --> 00:51:59,241 Dutch: Say something! 1400 00:51:59,325 --> 00:52:00,743 Flynn: Are you out there??? 1401 00:52:00,826 --> 00:52:01,577 Raven! 1402 00:52:01,660 --> 00:52:02,660 Dutch: Rave!! 1403 00:52:03,621 --> 00:52:04,622 Ensa: Raven!! 1404 00:52:06,123 --> 00:52:07,124 -Raven!! 1405 00:52:10,294 --> 00:52:11,378 This is fucked. 1406 00:52:11,462 --> 00:52:13,547 Maybe she got scared and ran off. 1407 00:52:13,631 --> 00:52:15,025 Dutch: The way you've been acting... 1408 00:52:15,049 --> 00:52:16,800 I can almost buy that. 1409 00:52:17,468 --> 00:52:19,470 [Random calls for raven] 1410 00:52:19,553 --> 00:52:21,972 Madhouse: This is so fucked up! 1411 00:52:22,681 --> 00:52:25,142 Flynn: I know but I'm just saying she wouldn't just leave. 1412 00:52:25,225 --> 00:52:26,101 Raven!! 1413 00:52:26,185 --> 00:52:27,394 -Raven!! 1414 00:52:27,978 --> 00:52:29,396 [Jack whimpers] 1415 00:52:29,480 --> 00:52:31,357 Madhouse: This is crazy! 1416 00:52:31,649 --> 00:52:32,650 Cross: Raven!! 1417 00:52:33,400 --> 00:52:34,401 Raven! 1418 00:52:35,486 --> 00:52:36,654 Madhouse: Guys come here! 1419 00:52:36,737 --> 00:52:37,738 Flynn: What? 1420 00:52:40,491 --> 00:52:41,784 -That guy left his camera. 1421 00:52:41,867 --> 00:52:43,243 -Wait-where was that at? 1422 00:52:43,327 --> 00:52:44,495 -It was right here... 1423 00:52:44,578 --> 00:52:47,331 Where he was hangin' out last night. 1424 00:52:48,248 --> 00:52:49,249 Battery's dead... 1425 00:52:51,210 --> 00:52:52,836 Jack: [Crying] Guys! 1426 00:52:56,674 --> 00:52:58,592 -Jesus god no... 1427 00:52:59,593 --> 00:53:02,096 -It's your brother's memory card! 1428 00:53:02,179 --> 00:53:04,306 Madhouse: Aw, man- that's his camera! 1429 00:53:04,390 --> 00:53:05,683 Jack: Oh my god... 1430 00:53:06,350 --> 00:53:08,435 [J'drum hits - trailing off] 1431 00:53:09,520 --> 00:53:11,313 Flynn: We can't stay here. 1432 00:53:11,397 --> 00:53:12,773 Our best chance of finding her 1433 00:53:12,856 --> 00:53:14,108 is to keep moving. 1434 00:53:14,191 --> 00:53:16,276 Okay Jax? Come on, let's go. 1435 00:53:16,360 --> 00:53:17,361 -Okay... 1436 00:53:22,408 --> 00:53:24,868 Cross: There's clips on here dated yesterday. 1437 00:53:24,952 --> 00:53:25,869 Dutch: Hmm. 1438 00:53:25,953 --> 00:53:28,455 -That the card from your brother's camera? 1439 00:53:28,539 --> 00:53:29,957 -One of 'em. 1440 00:53:31,291 --> 00:53:33,627 Where the hell's clip one? 1441 00:53:33,711 --> 00:53:35,379 Dutch: Ahhh, man... 1442 00:53:42,886 --> 00:53:44,722 From laptop: Yes! [Laughter] 1443 00:53:46,140 --> 00:53:47,683 Madhouse: Holy shit! 1444 00:53:47,766 --> 00:53:50,227 Dutch: Oh... my... god. 1445 00:53:50,310 --> 00:53:52,479 Laptop: [Heavy breathing] 1446 00:53:52,563 --> 00:53:54,982 Dutch: Not good. Not good. 1447 00:53:55,065 --> 00:53:57,067 Ensa: What the fuck? 1448 00:53:58,902 --> 00:54:00,237 Dutch: Cross, man... 1449 00:54:00,320 --> 00:54:02,990 Madhouse: He was on us from the beginning... 1450 00:54:03,615 --> 00:54:05,409 Dutch: What... what the hell? 1451 00:54:05,492 --> 00:54:06,744 Cross: He was there... 1452 00:54:06,827 --> 00:54:09,329 Madhouse: We didn't find him, he found us. 1453 00:54:09,413 --> 00:54:11,749 Dutch: This is... scary. 1454 00:54:11,832 --> 00:54:13,375 Really scary. 1455 00:54:13,459 --> 00:54:15,419 Cross: He's following us. 1456 00:54:17,463 --> 00:54:19,089 Dutch: Unbelievable. 1457 00:54:20,340 --> 00:54:23,427 Laptop: Help!!!! [Terror screams] 1458 00:54:25,763 --> 00:54:27,514 Dutch: Um, I'm not sure I want to see 1459 00:54:27,598 --> 00:54:29,224 the footage on that other card... 1460 00:54:29,308 --> 00:54:31,769 Madhouse: Yeah, I'm quite sure that I don't. 1461 00:54:31,852 --> 00:54:33,061 [Loud gunshot] 1462 00:54:33,145 --> 00:54:34,521 [Fearful gasps] 1463 00:54:34,605 --> 00:54:36,190 Flynn: Where'd that come from?? 1464 00:54:36,273 --> 00:54:38,233 Cross: Anybody see anything? Anything???? 1465 00:54:38,317 --> 00:54:40,194 Flynn: I think it came from that direction... 1466 00:54:40,277 --> 00:54:42,029 [Jack prays aloud softly] 1467 00:54:42,112 --> 00:54:43,697 Dutch: Cross... You see anything? 1468 00:54:43,781 --> 00:54:45,073 Ensa: Who is it?? 1469 00:54:45,157 --> 00:54:47,034 [Distant chatter of old men] 1470 00:54:47,117 --> 00:54:50,496 [Jack continues her prayer/incantation] 1471 00:54:59,671 --> 00:55:00,881 Flynn: Hello... 1472 00:55:01,465 --> 00:55:02,466 Ensa: What's up? 1473 00:55:02,549 --> 00:55:03,467 Dutch: Hey... 1474 00:55:03,550 --> 00:55:05,219 Cross: Lotta commotion last night, 1475 00:55:05,302 --> 00:55:06,637 did you guys see what happened? 1476 00:55:06,720 --> 00:55:07,888 Old man: Last night? 1477 00:55:07,971 --> 00:55:08,889 Late a frog... 1478 00:55:08,972 --> 00:55:10,098 Other man: It was a toad! 1479 00:55:10,182 --> 00:55:11,225 -It tasted like shit. 1480 00:55:11,308 --> 00:55:12,559 -Told you it would. 1481 00:55:12,643 --> 00:55:14,812 Madhouse: Do you um... Catch anything? 1482 00:55:14,895 --> 00:55:16,230 -What's that? 1483 00:55:16,313 --> 00:55:17,773 Dutch: Wsa video camera. 1484 00:55:17,856 --> 00:55:19,149 -What fer? 1485 00:55:19,233 --> 00:55:20,818 Dutch: For capturing video. 1486 00:55:20,901 --> 00:55:22,486 -You gonna capture me?? 1487 00:55:22,569 --> 00:55:24,738 Madhouse: No, it's for, like... shooting. 1488 00:55:24,822 --> 00:55:25,656 -Shooting??? 1489 00:55:25,739 --> 00:55:28,492 You can't shoot me! I'll shoot you! 1490 00:55:28,575 --> 00:55:29,284 Ican't 1491 00:55:29,368 --> 00:55:31,829 cross: Did you see a guy last night... deinn? 1492 00:55:31,912 --> 00:55:33,330 -No, last night... 1493 00:55:33,413 --> 00:55:34,413 Just a frog. 1494 00:55:35,499 --> 00:55:37,251 -Did you see a blond guy??? 1495 00:55:37,334 --> 00:55:38,836 Jack: What about her? 1496 00:55:43,006 --> 00:55:44,591 -That's not blonde. 1497 00:55:46,552 --> 00:55:48,804 Cross: [Whispers] Somethin's not right. I'm going in. 1498 00:55:48,887 --> 00:55:50,127 Ensa: I'm right behind you man. 1499 00:55:50,180 --> 00:55:50,848 Flynn: Stay back. 1500 00:55:50,931 --> 00:55:52,808 Cross: We'd like to take a look inside... 1501 00:55:52,891 --> 00:55:53,517 Alright? 1502 00:55:53,600 --> 00:55:54,768 Man: Are you shootin' me? 1503 00:55:54,852 --> 00:55:55,936 Madhouse: Just a minute- 1504 00:55:56,019 --> 00:55:57,521 it's gonna be just a minute 1505 00:55:57,604 --> 00:55:59,523 Flynn: Stay out here, okay? 1506 00:55:59,606 --> 00:56:01,525 Dutch: That okay? Okay? 1507 00:56:01,608 --> 00:56:03,277 Ensa: We'll keep a lookout guys. 1508 00:56:04,528 --> 00:56:07,155 Madhouse: Oh my god, these guys can not be serious. 1509 00:56:07,239 --> 00:56:09,199 There's no way they live like this... 1510 00:56:09,283 --> 00:56:11,201 [Chatter/arguing outside] 1511 00:56:12,035 --> 00:56:15,539 The last two houses were in better shape than this one. 1512 00:56:17,291 --> 00:56:19,001 [More arguing outside] 1513 00:56:19,084 --> 00:56:20,878 Cross: Hmm. Nothing here... 1514 00:56:20,961 --> 00:56:23,547 Dutch: Except disgusting and mold... 1515 00:56:24,423 --> 00:56:26,633 [Screaming escalates outside] 1516 00:56:26,717 --> 00:56:27,301 Jack: Cross!! 1517 00:56:27,384 --> 00:56:29,052 Man: [Approaching] This is my house!!!! 1518 00:56:29,136 --> 00:56:30,470 Get outta my house!!! 1519 00:56:30,554 --> 00:56:31,471 [Gunshofl 1520 00:56:31,555 --> 00:56:32,681 [clang/crash] 1521 00:56:32,764 --> 00:56:34,057 This is my house... 1522 00:56:34,141 --> 00:56:35,309 [Punch/shrieks in pain] 1523 00:56:35,392 --> 00:56:36,226 Madhouse: Easy man! 1524 00:56:36,310 --> 00:56:36,810 [Punch] 1525 00:56:36,894 --> 00:56:38,228 Dutch: Awww man. 1526 00:56:39,229 --> 00:56:40,856 Madhouse: Cross, you okay? 1527 00:56:40,939 --> 00:56:42,458 Cross: [Exhausted] She's not here, we... 1528 00:56:42,482 --> 00:56:43,358 We gotta go. 1529 00:56:43,442 --> 00:56:45,319 Dutch: Yeah, we'd better go. 1530 00:56:47,070 --> 00:56:48,238 -I threw it on the roof! 1531 00:56:48,322 --> 00:56:49,591 -Yeah, so they'll go up and get it. 1532 00:56:49,615 --> 00:56:52,159 Ensa: Leaving another crazy person armed in these woods? 1533 00:56:52,242 --> 00:56:53,410 -If hunting's how they eat 1534 00:56:53,493 --> 00:56:54,661 they keep the rifle! 1535 00:56:54,745 --> 00:56:56,330 Where the hell you guys from?? 1536 00:56:56,413 --> 00:56:57,414 Jesus! 1537 00:56:58,832 --> 00:57:01,084 Madhouse: [Quietly] We'll find raven... 1538 00:57:01,168 --> 00:57:03,587 We'll meet up with cross's brother... 1539 00:57:04,171 --> 00:57:05,255 We'll all go home... 1540 00:57:05,339 --> 00:57:06,924 And live happily ever after. 1541 00:57:07,424 --> 00:57:08,735 Flynn: We could be back by nightfall. 1542 00:57:08,759 --> 00:57:11,345 -But we're only a mile or so from our final location! 1543 00:57:11,428 --> 00:57:12,989 Ensa: Look, I don't think it's a good idea. 1544 00:57:13,013 --> 00:57:13,931 -We need to go get help. 1545 00:57:14,014 --> 00:57:15,515 Dutch: So you guys are heading back?? 1546 00:57:15,599 --> 00:57:16,725 Flynn: Ensa and I are, yeah. 1547 00:57:16,808 --> 00:57:18,077 -And whoever else wants to come... 1548 00:57:18,101 --> 00:57:19,603 Cross: Fine by me if you all go! 1549 00:57:19,686 --> 00:57:21,480 I'm not leaving here without Adam. 1550 00:57:22,689 --> 00:57:25,025 Dutch: Good luck. I hope you all make it back okay. 1551 00:57:26,276 --> 00:57:27,444 -I'm staying. 1552 00:57:32,199 --> 00:57:33,843 Cross: Follow this Ridge about a mile east 1553 00:57:33,867 --> 00:57:35,786 you could go south straight from there. 1554 00:57:35,869 --> 00:57:37,287 Flynn: Works for us. 1555 00:57:37,371 --> 00:57:38,538 -And our final house 1556 00:57:38,622 --> 00:57:40,290 is about a mile north-northeast 1557 00:57:40,374 --> 00:57:42,459 where we're gonna meet up with Adam and group one 1558 00:57:42,542 --> 00:57:43,377 before nightfall. 1559 00:57:43,460 --> 00:57:44,127 Dutch: Okay. 1560 00:57:44,211 --> 00:57:45,772 Ensa: I'm hoping we can make it to the car 1561 00:57:45,796 --> 00:57:46,796 and gone by then. 1562 00:57:46,838 --> 00:57:48,090 -Yeah if you can keep up. 1563 00:57:48,173 --> 00:57:49,173 Dutch: Okay... 1564 00:57:50,801 --> 00:57:52,052 We'll bring help. 1565 00:57:52,135 --> 00:57:53,220 I promise. 1566 00:57:53,303 --> 00:57:54,054 -Thanks man. 1567 00:57:54,137 --> 00:57:55,764 Flynn: Jack, if we find raven... 1568 00:57:55,847 --> 00:57:58,392 Ensa: When we find her, we'll let you know. 1569 00:58:05,399 --> 00:58:08,276 Madhouse: Okay, who here thinks those two were urbexers? 1570 00:58:08,360 --> 00:58:10,070 Dutch: What do you mean? 1571 00:58:10,153 --> 00:58:11,798 -I'm tellin' you they were cops or something. 1572 00:58:11,822 --> 00:58:13,281 I saw some of their tech gear 1573 00:58:13,365 --> 00:58:15,575 and it's not your ordinary everyday shit, okay? 1574 00:58:16,576 --> 00:58:18,453 -Like shit I've never seen before. 1575 00:58:18,537 --> 00:58:19,413 Okay and... 1576 00:58:19,496 --> 00:58:21,957 I heard them talking at the burned-down house 1577 00:58:22,040 --> 00:58:24,126 in some sort of agent-speak. 1578 00:58:24,209 --> 00:58:25,627 And that place had 1579 00:58:25,711 --> 00:58:28,922 charred, half-buried human remains! 1580 00:58:29,006 --> 00:58:29,840 Dutch: What?? 1581 00:58:29,923 --> 00:58:30,841 -I know, right? 1582 00:58:30,924 --> 00:58:32,926 And then they said not to say anything about it... 1583 00:58:33,010 --> 00:58:34,761 I mean what the fuck! 1584 00:58:34,845 --> 00:58:36,263 -Madhouse is right. 1585 00:58:36,346 --> 00:58:38,598 They're not who they are pretending to be. 1586 00:58:38,682 --> 00:58:40,767 Dutch: Well since we're all coming clean, 1587 00:58:40,851 --> 00:58:42,436 there was a dead body under the stairs 1588 00:58:42,519 --> 00:58:43,770 at our house too. 1589 00:58:44,855 --> 00:58:47,024 Cross: They could be feds. 1590 00:58:47,107 --> 00:58:48,316 Dutch: Oh, cross 1591 00:58:48,400 --> 00:58:50,235 don't start on that, man. 1592 00:58:50,694 --> 00:58:52,112 Let's just go find Adam 1593 00:58:52,195 --> 00:58:54,072 and get the fuck outta here! 1594 00:58:55,365 --> 00:58:56,616 Cross: If they are feds, 1595 00:58:56,700 --> 00:58:58,118 the only help they're gonna bring 1596 00:58:58,201 --> 00:59:00,037 scares me more than anything out here. 1597 00:59:00,120 --> 00:59:01,621 Madhouse: Wow... Ya know [laughs] 1598 00:59:01,705 --> 00:59:03,165 I've heard of paranoia, but... 1599 00:59:03,248 --> 00:59:05,292 -Dutch, do you remember Thompson bell? 1600 00:59:05,375 --> 00:59:07,127 Dutch: The only person I ever met 1601 00:59:07,210 --> 00:59:08,503 more paranoiod than you. 1602 00:59:08,587 --> 00:59:10,047 -Know where he is now? 1603 00:59:10,130 --> 00:59:12,382 Dutch: Um... I do not, cross, no. 1604 00:59:12,466 --> 00:59:14,885 - No one does, man. - That's the point! 1605 00:59:14,968 --> 00:59:16,720 Feds came to "help" him too, 1606 00:59:16,803 --> 00:59:18,972 an armed detail of eight suited up in black 1607 00:59:19,056 --> 00:59:21,058 marched him off to neverland... 1608 00:59:21,141 --> 00:59:23,018 Madhouse: Wai-what... where? 1609 00:59:23,101 --> 00:59:24,478 Dutch: Don't listen to him. 1610 00:59:24,561 --> 00:59:26,813 -Off the face of the planet, that's where. 1611 00:59:26,897 --> 00:59:29,232 Look, if the feds come to frog-march you away, 1612 00:59:29,316 --> 00:59:31,068 don't expect due process. 1613 00:59:31,151 --> 00:59:32,652 That's all I'm saying. 1614 00:59:32,736 --> 00:59:33,737 Dutch: Jesus cross! 1615 00:59:37,574 --> 00:59:38,575 Madhouse: Whoa... 1616 00:59:45,582 --> 00:59:47,375 Cross: Kat would've loved this. 1617 00:59:47,459 --> 00:59:48,502 Dutch: Mm hmm. 1618 00:59:48,585 --> 00:59:50,754 Cross: She always loved stone. 1619 00:59:54,424 --> 00:59:55,425 Okaaay... 1620 00:59:56,968 --> 00:59:59,763 She'll just have to settle for our stellar photography. 1621 01:00:02,349 --> 01:00:04,184 Kat's your fiancรฉe? 1622 01:00:06,520 --> 01:00:07,854 Crazy. 1623 01:00:07,938 --> 01:00:09,356 Dutch: Mm hmm 1624 01:00:12,943 --> 01:00:15,112 Jack: She's coming up here? 1625 01:00:16,655 --> 01:00:19,449 She was going to, but had to leave town. 1626 01:00:19,533 --> 01:00:21,535 Got back last night was the plan. 1627 01:00:21,618 --> 01:00:24,204 -Are you sure she wouldn't come up anyway? 1628 01:00:24,287 --> 01:00:25,914 Dutch: No. No way. 1629 01:00:25,997 --> 01:00:28,208 Not unless she arranged to meet us here, no. 1630 01:00:28,291 --> 01:00:30,043 Cross: Can I ask you somethin'? 1631 01:00:30,127 --> 01:00:32,462 How can you get a sense of somebody you don't know, 1632 01:00:32,546 --> 01:00:34,047 somebody you never even met... 1633 01:00:34,131 --> 01:00:35,882 But not your best friend? 1634 01:00:35,966 --> 01:00:37,926 Madhouse: Look I-I don't blame raven for leaving, 1635 01:00:38,009 --> 01:00:41,805 I wouldn't wanna be up here with us nut-jobs either. 1636 01:00:44,641 --> 01:00:47,060 -Who says I don't get a sense of raven? 1637 01:00:47,144 --> 01:00:49,563 I have a very clear sense... 1638 01:00:49,646 --> 01:00:52,649 And she didn't leave for home. 1639 01:00:58,989 --> 01:01:00,282 Madhouse: That it? 1640 01:01:00,365 --> 01:01:03,160 Cross: Last house... that's it. 1641 01:01:06,163 --> 01:01:07,247 Dutch: Hey cross... 1642 01:01:07,330 --> 01:01:10,417 Adam or no Adam, let's bolt after this, yeah? 1643 01:01:10,500 --> 01:01:12,127 -Stay here with Jack. 1644 01:01:13,170 --> 01:01:14,880 I'll go in. 1645 01:01:16,381 --> 01:01:20,677 [J'random drum tapping] 1646 01:01:39,905 --> 01:01:44,201 [J'more drum taps/scrapes] 1647 01:01:45,243 --> 01:01:47,078 Anyone??? 1648 01:01:53,210 --> 01:01:54,127 [Radio sounds] 1649 01:01:54,211 --> 01:01:55,211 Jack: Oh my god-raven! 1650 01:01:56,213 --> 01:01:57,130 Madhouse: Um... 1651 01:01:57,214 --> 01:02:00,050 Devlin: [On radio/sings] This is my play-ground... 1652 01:02:00,133 --> 01:02:01,301 Dutch: Fuuuuck! 1653 01:02:01,384 --> 01:02:02,302 Madhouse: Shit! 1654 01:02:02,385 --> 01:02:05,138 Devlin: [On radio/sings] This is my play-ground 1655 01:02:05,222 --> 01:02:06,598 madhouse: Oh no... 1656 01:02:07,140 --> 01:02:08,642 Dutch: Well this sucks! 1657 01:02:08,725 --> 01:02:09,643 -Oh my god... 1658 01:02:09,726 --> 01:02:11,394 Dutch: Maybe we should go. 1659 01:02:12,938 --> 01:02:15,398 [J'pulsing drum rhythm] 1660 01:02:15,941 --> 01:02:17,567 -Where are they? 1661 01:02:19,486 --> 01:02:21,571 Where are they!!!! 1662 01:02:22,322 --> 01:02:24,407 Devlin: [On radio] Whatever you do... 1663 01:02:24,491 --> 01:02:25,491 Don't... 1664 01:02:26,451 --> 01:02:27,369 Down... 1665 01:02:27,452 --> 01:02:28,370 Stairs. 1666 01:02:28,453 --> 01:02:29,996 Madhouse: No no no... 1667 01:02:30,080 --> 01:02:30,914 -No... 1668 01:02:30,997 --> 01:02:31,998 Madhouse: No! 1669 01:02:32,666 --> 01:02:33,750 Cross! Wait!!! 1670 01:02:33,833 --> 01:02:34,542 [Crash] 1671 01:02:34,626 --> 01:02:36,169 [Air release/jack screams] 1672 01:02:36,253 --> 01:02:37,671 Dutch: Awwww man! 1673 01:02:39,756 --> 01:02:40,674 Madhouse: Cross don't! 1674 01:02:40,757 --> 01:02:42,384 Cross: No! No! No... 1675 01:02:42,467 --> 01:02:44,010 Dutch: Oh my god... 1676 01:02:44,094 --> 01:02:45,762 Cross: [Downstairs] Adam???? 1677 01:02:45,845 --> 01:02:47,847 My god help!!! 1678 01:02:47,931 --> 01:02:49,683 Adaaaaam!!! 1679 01:02:49,766 --> 01:02:53,019 [Cross wails/cries from downstairs] 1680 01:02:53,103 --> 01:02:56,106 [Dutch and Jack sob] 1681 01:03:07,534 --> 01:03:10,453 Dutch: [Distraught] Cross I'm so sorry man... 1682 01:03:20,505 --> 01:03:23,383 Madhouse: Hey, is there something you can do... 1683 01:03:23,466 --> 01:03:26,553 Or, you know... say that can help him? 1684 01:03:26,636 --> 01:03:30,140 -If we wanna get outtta here we need him. 1685 01:03:39,024 --> 01:03:41,776 Jack: [Softly in prayer] The earth that we walk on, 1686 01:03:41,860 --> 01:03:43,903 it warns me. 1687 01:03:43,987 --> 01:03:46,573 It's impossible to ignore. 1688 01:03:46,656 --> 01:03:48,575 I feel the hate... 1689 01:03:50,910 --> 01:03:53,747 The woods are talking, we all feel it. 1690 01:03:53,830 --> 01:03:54,956 Source... 1691 01:03:55,040 --> 01:03:57,792 I thank you for your understanding. 1692 01:03:57,876 --> 01:03:59,919 And for the visions you give us 1693 01:04:00,003 --> 01:04:02,964 which help us to see our path ahead. 1694 01:04:03,048 --> 01:04:05,425 Thank you for your grace. 1695 01:04:06,426 --> 01:04:08,636 Even as you transition to the light... 1696 01:04:08,720 --> 01:04:11,348 Send cross a sign 1697 01:04:11,431 --> 01:04:15,101 that you, even before you came to this world... 1698 01:04:15,185 --> 01:04:18,521 Chose to move into the light in this way. 1699 01:04:18,605 --> 01:04:20,482 That you are in peace... 1700 01:04:20,565 --> 01:04:22,817 Ask that your guides and master guides 1701 01:04:22,901 --> 01:04:25,487 help to guide him at this time. 1702 01:04:25,570 --> 01:04:29,115 Help me to call in your ancestors 1703 01:04:29,199 --> 01:04:31,534 to help give him support. 1704 01:04:31,618 --> 01:04:34,996 Wrap him in energy. Whisper his name. 1705 01:04:35,080 --> 01:04:39,084 Drain all the fear and the anger from him. 1706 01:04:40,710 --> 01:04:42,462 Give us strength. 1707 01:04:42,545 --> 01:04:45,340 I'm calling on the overlighting deva 1708 01:04:45,423 --> 01:04:47,634 of the time-space continuum... 1709 01:04:47,717 --> 01:04:48,885 In this moment 1710 01:04:48,968 --> 01:04:52,931 all things we remember can not be erased or undone. 1711 01:04:53,723 --> 01:04:55,308 You are my guide... 1712 01:04:55,392 --> 01:04:56,851 E my hop 1713 01:04:56,935 --> 01:04:58,812 my strength. 1714 01:04:58,895 --> 01:05:01,731 I know that you protect me... 1715 01:05:02,565 --> 01:05:05,485 Which appears to surround us be instantly transmuted 1716 01:05:05,568 --> 01:05:06,820 into love by that light. 1717 01:05:06,903 --> 01:05:09,531 And if transmutation is not to be done... 1718 01:05:09,614 --> 01:05:12,659 I beg you to surround this one. 1719 01:05:12,742 --> 01:05:15,412 [Fighting tears] Whisper his name... 1720 01:05:15,495 --> 01:05:18,581 [Emotional oven/vhelm] Protect us. 1721 01:05:20,583 --> 01:05:23,586 Dutch: No way we should go anywhere in the dark. 1722 01:05:23,670 --> 01:05:24,587 -Yeah, that's... 1723 01:05:24,671 --> 01:05:26,256 That's what I'm saying. 1724 01:05:26,339 --> 01:05:27,674 We should camp now. 1725 01:05:27,757 --> 01:05:29,259 The cars are hours from here. 1726 01:05:29,342 --> 01:05:31,678 -How close are we to the stone basement? 1727 01:05:32,512 --> 01:05:34,013 Dutch: Well we can't all be asleep 1728 01:05:34,097 --> 01:05:35,098 that's all I'm sayin'. 1729 01:05:36,641 --> 01:05:39,227 No devlin this house, not tonight. 1730 01:05:39,310 --> 01:05:41,312 -We need to stay together. 1731 01:05:43,022 --> 01:05:44,357 Cross: You knew... 1732 01:05:44,441 --> 01:05:45,692 Didn't you? 1733 01:05:46,943 --> 01:05:49,737 You knew, just... tell me. 1734 01:05:49,821 --> 01:05:52,240 -First of all, I don't know things, 1735 01:05:52,323 --> 01:05:54,576 I feel things. 1736 01:05:54,659 --> 01:05:56,202 Did I have a feeling? 1737 01:05:57,287 --> 01:06:00,039 Which I wasn't trying to hide from you 1738 01:06:00,123 --> 01:06:01,499 or anybody. 1739 01:06:02,375 --> 01:06:04,377 And feelings don't always translate 1740 01:06:04,461 --> 01:06:06,921 to knowledge or physical fact, so you... 1741 01:06:07,005 --> 01:06:08,965 -I want to know 1742 01:06:09,048 --> 01:06:10,592 how my brother died!! 1743 01:06:10,675 --> 01:06:13,344 Dutch: Take it easy brother, come on... 1744 01:06:14,387 --> 01:06:18,141 -At the hands of a vengeful soul. 1745 01:06:19,559 --> 01:06:21,269 The evil in these woods 1746 01:06:21,352 --> 01:06:23,646 has taken the lives of many. 1747 01:06:24,189 --> 01:06:25,482 Madhouse: The evil? 1748 01:06:25,565 --> 01:06:26,774 -You mean him. 1749 01:06:26,858 --> 01:06:28,234 Dutch: Devlin. 1750 01:06:28,318 --> 01:06:30,737 -He's in a very dark place. 1751 01:06:30,820 --> 01:06:35,408 Dutch: We gotta make damn sure he doesn't show up here tonight. 1752 01:06:36,826 --> 01:06:39,245 -Alright. Well then, 1753 01:06:40,330 --> 01:06:42,499 you guys get some rest. 1754 01:06:43,708 --> 01:06:46,669 I'm gonna keep watch up there on the Ridge. 1755 01:06:53,551 --> 01:06:56,262 -About... last night. I uh... 1756 01:06:58,264 --> 01:07:00,850 I was wrong about you. 1757 01:07:01,768 --> 01:07:03,937 -No, man you weren't. 1758 01:07:04,687 --> 01:07:05,687 Now, um... 1759 01:07:05,730 --> 01:07:09,192 I'm gonna do something I haven't done in awhile, and... 1760 01:07:09,275 --> 01:07:11,361 Make myself useful. 1761 01:07:11,444 --> 01:07:12,737 [Dutch chuckles] 1762 01:07:13,863 --> 01:07:14,863 [Nearby branch sounds] 1763 01:07:14,906 --> 01:07:16,449 Madhouse: [Quietly frantic] Shit... 1764 01:07:17,575 --> 01:07:18,785 [Distant squeaking] 1765 01:07:18,868 --> 01:07:19,786 [Branch snaps closer] 1766 01:07:19,869 --> 01:07:20,787 Madhouse: Shit! 1767 01:07:20,870 --> 01:07:21,871 Oh shit... 1768 01:07:22,872 --> 01:07:24,040 [Distant squeak again] 1769 01:07:24,123 --> 01:07:25,601 Madhouse: [Shivers in fear] Oh shit... 1770 01:07:25,625 --> 01:07:26,501 [Squeak] 1771 01:07:26,584 --> 01:07:27,794 Shit. Shit. Shit... 1772 01:07:28,878 --> 01:07:30,880 [Wheelbarrow squeaks and rumbles] 1773 01:07:30,964 --> 01:07:33,466 Raven: [Struggles for breath] A-ah-aa 1774 01:07:34,425 --> 01:07:36,719 h-h-hey... 1775 01:07:36,803 --> 01:07:38,054 [Struggles] 1776 01:07:38,137 --> 01:07:40,473 What... are y-you doing? 1777 01:07:40,557 --> 01:07:41,975 Devlin: Okay raven... 1778 01:07:42,058 --> 01:07:43,393 Out you go! [Grunt] 1779 01:07:43,476 --> 01:07:45,144 [Gasp/thud] 1780 01:07:45,228 --> 01:07:47,105 Devlin: [Sigh] Okay... 1781 01:07:48,231 --> 01:07:50,400 [Spinning wheel squeaks] 1782 01:07:51,234 --> 01:07:52,902 [Raven struggles] 1783 01:08:03,079 --> 01:08:03,997 [Loud grunt] 1784 01:08:04,080 --> 01:08:05,081 [Distant scream] 1785 01:08:05,957 --> 01:08:07,750 Dutch: Bless his heart. 1786 01:08:07,834 --> 01:08:09,586 The guy did his best. 1787 01:08:10,169 --> 01:08:11,671 Cross: Don't wake him... 1788 01:08:11,754 --> 01:08:13,548 Here let's go back and make some noise 1789 01:08:13,631 --> 01:08:15,258 so he doesn't know we found him... 1790 01:08:15,758 --> 01:08:18,011 Dutch: Four hours straight back, I think... 1791 01:08:18,094 --> 01:08:19,679 -How you doin' on batteries? 1792 01:08:19,762 --> 01:08:21,848 Dutch: Ahh, I got like forty six minutes left, 1793 01:08:21,931 --> 01:08:22,849 so not good. 1794 01:08:22,932 --> 01:08:24,183 -Then put it away! 1795 01:08:24,267 --> 01:08:25,744 What are you still recording for anyway? 1796 01:08:25,768 --> 01:08:26,561 Dutch: Evidence... 1797 01:08:26,644 --> 01:08:28,724 People are gonna need to know what's goin'on up here. 1798 01:08:28,771 --> 01:08:29,564 Especially if... 1799 01:08:29,647 --> 01:08:31,065 [Distant loud voices] 1800 01:08:31,149 --> 01:08:32,150 Ohhhhh... 1801 01:08:32,984 --> 01:08:34,694 -Anyone tell me who's idea it was 1802 01:08:34,777 --> 01:08:36,529 to pass back by these lunatics? 1803 01:08:36,613 --> 01:08:38,197 Jack: Their shack wasn't on the map! 1804 01:08:38,281 --> 01:08:39,866 [Distant arguing] 1805 01:08:39,949 --> 01:08:42,493 [Radio activates/laughter] 1806 01:08:42,619 --> 01:08:45,622 Devlin: [Radio-sings/hums tune of "here comes the bride"] 1807 01:08:45,705 --> 01:08:47,415 Dutch: Aw what the fuck... 1808 01:08:47,498 --> 01:08:49,709 Devlin: [Radio} Daaa dah, da daaaa... 1809 01:08:49,792 --> 01:08:51,210 Dutch: That maniac! 1810 01:08:51,294 --> 01:08:53,212 [Devlin laughs] 1811 01:08:53,296 --> 01:08:56,090 [Radio-a car pulls to a stop] 1812 01:08:56,174 --> 01:08:57,884 -Is he messing with the cars? 1813 01:08:57,967 --> 01:09:00,511 Distant voice: What is that? Who is that?? 1814 01:09:01,512 --> 01:09:02,512 [Gunshofl 1815 01:09:05,892 --> 01:09:07,935 distant man: This is my house!!! 1816 01:09:08,019 --> 01:09:09,020 [Gunshofl 1817 01:09:10,480 --> 01:09:11,898 [heavy breathing/exhaustion] 1818 01:09:11,981 --> 01:09:13,316 Dutch: What about raven's camera? 1819 01:09:13,399 --> 01:09:14,793 Jack: Her camera wasn't in the tent. 1820 01:09:14,817 --> 01:09:15,985 We never found it... 1821 01:09:16,069 --> 01:09:17,612 Jack: How much farther is it?? 1822 01:09:17,695 --> 01:09:20,490 Cross: Maybe an hour. We can rest in the car... 1823 01:09:21,157 --> 01:09:23,076 Dutch: Oh my god thank you! 1824 01:09:23,159 --> 01:09:24,744 Madhouse: [Joyful laughter] Yes! 1825 01:09:26,162 --> 01:09:27,455 Jack: Thank you Jesus. 1826 01:09:27,538 --> 01:09:29,415 Dutch: Let's get outta here. 1827 01:09:34,170 --> 01:09:36,089 -Jax, can I ride with you? 1828 01:09:36,172 --> 01:09:37,298 Dutch: Where's your car? 1829 01:09:37,382 --> 01:09:38,925 -Well, I got dropped off. 1830 01:09:39,008 --> 01:09:40,569 I just figured somebody would take me back 1831 01:09:40,593 --> 01:09:41,594 over the covered bridge. 1832 01:09:41,678 --> 01:09:44,097 Jack: [Sigh] Of course I would but that's raven's car. 1833 01:09:44,180 --> 01:09:45,098 Dutch: Damn... 1834 01:09:45,181 --> 01:09:47,433 Cross, this thing better not be rigged to explode... 1835 01:09:47,517 --> 01:09:49,686 You're the only one here with wheels, dude. 1836 01:09:51,020 --> 01:09:52,772 Let's get the fuck outta here. 1837 01:09:55,566 --> 01:09:58,695 Madhouse: Well, ensa left with his car at least... 1838 01:09:58,778 --> 01:09:59,696 Dutch: Um... 1839 01:09:59,779 --> 01:10:02,407 We are leaving-yeah? Cross? 1840 01:10:03,199 --> 01:10:04,117 -Cross... 1841 01:10:04,200 --> 01:10:06,035 You will take us back, won't you? 1842 01:10:06,869 --> 01:10:08,830 I'll take ya back. 1843 01:10:08,913 --> 01:10:11,082 -Cross don't do this. 1844 01:10:12,542 --> 01:10:15,128 Dutch: You need to back down brother, come on! 1845 01:10:18,381 --> 01:10:21,217 Dutch: [Sigh] I thought it couldn't get any worse... 1846 01:10:21,300 --> 01:10:23,636 Madhouse: Oh, god help us. Okay... 1847 01:10:23,720 --> 01:10:25,638 Madhouse: Who art in heaven, 1848 01:10:25,722 --> 01:10:27,473 hallowed be thy name... 1849 01:10:28,141 --> 01:10:30,017 Jack: You need to let this go cross. 1850 01:10:30,101 --> 01:10:33,396 This will not end well as long as you stay up here. 1851 01:10:33,479 --> 01:10:35,481 Dutch: [Sigh] You're wasting your time Jack. 1852 01:10:35,565 --> 01:10:36,691 Just let him go. 1853 01:10:36,774 --> 01:10:38,484 -I'll take you beyond the covered bridge 1854 01:10:38,568 --> 01:10:40,319 to the old diner on two eighty six. 1855 01:10:40,403 --> 01:10:41,654 Kat will come get you. 1856 01:10:41,738 --> 01:10:42,864 -God damn cross! 1857 01:10:42,947 --> 01:10:45,408 Madhouse: As we forgive those who trespass against us. 1858 01:10:46,451 --> 01:10:48,494 [J'drum hits/taps] 1859 01:10:49,245 --> 01:10:53,833 Devlin: [Excited] Here he comes... here he comes!!! 1860 01:10:54,459 --> 01:10:56,836 [Excited laughter] 1861 01:11:05,762 --> 01:11:07,180 Devlin: And there... 1862 01:11:07,263 --> 01:11:08,181 They... 1863 01:11:08,264 --> 01:11:09,515 [Brake malfunction/slipping] 1864 01:11:10,933 --> 01:11:12,226 Devlin: Go!!!! 1865 01:11:12,310 --> 01:11:13,561 [Screams] 1866 01:11:13,644 --> 01:11:14,645 [Crash] 1867 01:11:15,104 --> 01:11:16,439 [Frantic confusion/crosstalk] 1868 01:11:16,522 --> 01:11:17,398 Dutch: The fuck happened? 1869 01:11:17,482 --> 01:11:18,733 Madhouse: Ev-everyone okay? 1870 01:11:18,816 --> 01:11:21,110 Dutch: Aw, your fuckin' head is all busted up, dude. 1871 01:11:21,194 --> 01:11:22,570 Madhouse: Cross, what the fuck??? 1872 01:11:22,653 --> 01:11:23,653 Dutch: What happened? 1873 01:11:25,656 --> 01:11:26,574 Dutch: Alright. 1874 01:11:26,657 --> 01:11:27,784 Madhouse: Aw man... 1875 01:11:28,493 --> 01:11:29,952 [Car shifts/metal stress] 1876 01:11:30,036 --> 01:11:31,537 [Grunts and groans] 1877 01:11:34,290 --> 01:11:35,208 Dutch: Fuck! 1878 01:11:35,291 --> 01:11:36,811 Madhouse: This is really fucked up man! 1879 01:11:37,668 --> 01:11:39,629 [Car shifts again/ metal clangs] 1880 01:11:42,465 --> 01:11:43,382 Dutch: [In pain] Ahhhh! 1881 01:11:43,466 --> 01:11:44,383 Cross: Put your foot here. 1882 01:11:44,467 --> 01:11:45,384 Jack: Okay... oh my god... 1883 01:11:45,468 --> 01:11:46,385 Cross: One step at a time... 1884 01:11:46,469 --> 01:11:47,613 Just one step at a time-okay. 1885 01:11:47,637 --> 01:11:49,972 Alright you got your foot there, now give me your hand... 1886 01:11:50,056 --> 01:11:50,932 [Jack gasps] 1887 01:11:51,015 --> 01:11:52,016 Cross: You got this... 1888 01:11:52,809 --> 01:11:54,393 Madhouse: Aww Dutch! 1889 01:11:54,977 --> 01:11:57,188 Dutch: Madhouse, how- how's your camera? 1890 01:11:57,396 --> 01:11:58,314 Madhouse: Uh... 1891 01:11:58,397 --> 01:12:00,149 Good... I think. 1892 01:12:00,233 --> 01:12:01,609 Um, how's yours? 1893 01:12:01,692 --> 01:12:03,569 Dutch: I think it still works! 1894 01:12:03,653 --> 01:12:05,238 Madhouse: Well-okay, yeah g-uh... 1895 01:12:05,321 --> 01:12:07,156 God is good - I guess. 1896 01:12:07,240 --> 01:12:10,409 Although my-my head is bleeding pretty good. 1897 01:12:10,493 --> 01:12:11,786 Jack: Oh my god-Dutch! 1898 01:12:11,869 --> 01:12:14,080 Dutch: I know, it's bad. I know, I know... 1899 01:12:14,163 --> 01:12:15,998 I don't know what to do-ahhh... 1900 01:12:16,082 --> 01:12:17,667 Madhouse: Oh my god, what-so he... 1901 01:12:17,750 --> 01:12:19,126 He covered the road in oil??? 1902 01:12:19,210 --> 01:12:20,586 Dutch: Ahhhh that hurts!!! Yes! 1903 01:12:20,670 --> 01:12:22,648 Jack: Okay okay okay- we need to see if you can stand. 1904 01:12:22,672 --> 01:12:23,506 Alright? 1905 01:12:23,589 --> 01:12:25,258 Madhouse: Is that ensa's car? 1906 01:12:25,341 --> 01:12:27,760 [Jack tends to Dutch's leg] 1907 01:12:27,844 --> 01:12:29,262 Madhouse: Ugh man! 1908 01:12:29,345 --> 01:12:30,345 Dutch: Where'd they go? 1909 01:12:31,264 --> 01:12:32,181 Dutch: [Screams in pain] 1910 01:12:32,265 --> 01:12:33,266 Cross: You got him? 1911 01:12:33,349 --> 01:12:35,369 Jack: Let's see if you can put any weight on it, alright? 1912 01:12:35,393 --> 01:12:36,310 Dutch: No, no I can't! 1913 01:12:36,394 --> 01:12:37,770 Madhouse: Oh, this sucks! 1914 01:12:37,854 --> 01:12:39,334 Dutch: It's not good- somethin's hurt. 1915 01:12:40,606 --> 01:12:42,567 Madhouse: Wait-he took his drone? 1916 01:12:45,945 --> 01:12:47,363 Cross: I don't believe it! 1917 01:12:47,446 --> 01:12:50,157 -How we gonna get outta here man? Huh? 1918 01:12:50,241 --> 01:12:51,450 Cross? 1919 01:12:53,244 --> 01:12:54,954 Cross: Paranoid my ass!! 1920 01:12:55,246 --> 01:12:56,455 Madhouse: What?? 1921 01:12:57,874 --> 01:12:58,791 Dutch: Oh my god... 1922 01:12:58,875 --> 01:12:59,625 Jack: I don't know... 1923 01:12:59,709 --> 01:13:00,543 Madhouse: What? 1924 01:13:00,626 --> 01:13:01,502 Jack: Oh my god! 1925 01:13:01,586 --> 01:13:03,045 Dutch: Agent Michael cruse, NSA... 1926 01:13:04,797 --> 01:13:05,715 Dutch: Oh my god... 1927 01:13:05,798 --> 01:13:07,925 Madhouse: N-s-a... e n s a... 1928 01:13:09,218 --> 01:13:11,721 Jack: Officer Stephanie swift, redstone county p.D. 1929 01:13:13,306 --> 01:13:16,142 Jack: Cross, this doesn't have to be about you! 1930 01:13:16,225 --> 01:13:19,145 -No! I'm sure they were just up here vacationing together! 1931 01:13:19,228 --> 01:13:20,563 Jack: My god... 1932 01:13:21,272 --> 01:13:22,565 Jack: About Flynn? 1933 01:13:22,648 --> 01:13:24,692 Madhouse: Yeah-a county cop, go figure... 1934 01:13:24,775 --> 01:13:26,485 I mean, she musta drew the short straw 1935 01:13:26,569 --> 01:13:27,820 to escort the fed up here... 1936 01:13:27,904 --> 01:13:29,256 Dutch: Yeah, a real picnic in the forest. 1937 01:13:29,280 --> 01:13:30,656 Jack: She didn't want to be here. 1938 01:13:30,740 --> 01:13:32,658 Madhouse: Kinda explains her shitty mood, too. 1939 01:13:32,742 --> 01:13:33,742 I wouldn't... 1940 01:13:39,957 --> 01:13:41,626 Jack: It's too quiet... 1941 01:13:42,001 --> 01:13:43,336 [Distant branch snaps] 1942 01:13:43,753 --> 01:13:44,879 -Hear that?? 1943 01:13:44,962 --> 01:13:46,422 Dutch: Hear what? 1944 01:13:48,424 --> 01:13:49,508 -He's here... 1945 01:13:49,592 --> 01:13:51,010 Dutch: Oh man... 1946 01:13:52,178 --> 01:13:53,179 Cross! 1947 01:13:53,596 --> 01:13:54,596 [Nearby radio beeps] 1948 01:13:54,639 --> 01:13:56,349 Dutch: [Gasp] I hear it! Cross... 1949 01:13:57,767 --> 01:13:59,435 [Cross presses radio button again] 1950 01:13:59,518 --> 01:14:00,603 [Nearby beep again] 1951 01:14:00,686 --> 01:14:01,562 [Movement nearby] 1952 01:14:01,646 --> 01:14:03,022 Jack: [Gasp] Oh my god! 1953 01:14:03,105 --> 01:14:03,773 Cross!!!! 1954 01:14:03,856 --> 01:14:05,024 Madhouse: Cross! Wait!! 1955 01:14:05,107 --> 01:14:06,025 Dutch: Cross!! 1956 01:14:06,108 --> 01:14:07,108 [Grunt/thud] 1957 01:14:08,361 --> 01:14:10,363 Madhouse-keep rolling!!! 1958 01:14:11,113 --> 01:14:12,114 Jack: Cross! 1959 01:14:13,950 --> 01:14:14,951 Please! 1960 01:14:15,451 --> 01:14:16,202 Cross... 1961 01:14:16,285 --> 01:14:17,286 [Distant rumble] 1962 01:14:17,370 --> 01:14:19,372 What is that... a truck? 1963 01:14:19,455 --> 01:14:21,624 Madhouse: I don't know, maybe a really big one. 1964 01:14:21,707 --> 01:14:22,707 -Cross!! 1965 01:14:23,125 --> 01:14:24,585 Madhouse: Where's he going?? 1966 01:14:24,669 --> 01:14:25,669 -I don't know. 1967 01:14:25,962 --> 01:14:27,588 [Heavy breathing/exhaustion] 1968 01:14:27,672 --> 01:14:28,673 Please! 1969 01:14:32,718 --> 01:14:34,887 [Louder rumble sounds] 1970 01:14:34,971 --> 01:14:37,264 Madhouse: Yeah- definitely a helicopter. 1971 01:14:37,348 --> 01:14:38,349 -Thank god! 1972 01:14:41,519 --> 01:14:43,479 Madhouse: Yes! It's about time. 1973 01:14:43,562 --> 01:14:45,064 -Oh thank you god. 1974 01:14:45,147 --> 01:14:47,984 Madhouse: Cross!! [Barely able to breathe] 1975 01:14:49,026 --> 01:14:51,237 [Helicopter sound crescendos] 1976 01:14:55,241 --> 01:14:57,326 [Helicopter very close] 1977 01:14:57,410 --> 01:14:58,953 Madhouse: Yes! Yes!!! 1978 01:14:59,036 --> 01:14:59,912 It's about time!!! 1979 01:14:59,996 --> 01:15:01,247 [Helicopter deafeningly loud] 1980 01:15:01,330 --> 01:15:02,330 -Cross! 1981 01:15:03,666 --> 01:15:04,667 Cross!!!! 1982 01:15:07,336 --> 01:15:08,587 Madhouse: Oh shit... 1983 01:15:09,755 --> 01:15:10,673 -No cross stop it!!!! 1984 01:15:10,756 --> 01:15:12,591 Loudspeaker: This is us federal bureau... 1985 01:15:12,675 --> 01:15:13,509 Drop your weapon! 1986 01:15:13,592 --> 01:15:15,511 Drop your weapon and surrender!! 1987 01:15:15,594 --> 01:15:16,804 Cross: What are you gonna do?? 1988 01:15:16,887 --> 01:15:18,014 Come get me!!! 1989 01:15:18,097 --> 01:15:18,806 You heard me!!! 1990 01:15:18,889 --> 01:15:19,807 Fuck you!!! 1991 01:15:19,890 --> 01:15:21,642 Madhouse: What the fuck? 1992 01:15:21,726 --> 01:15:22,726 Cross!! 1993 01:15:23,394 --> 01:15:24,395 -Cross!!! 1994 01:15:26,939 --> 01:15:28,482 [Distant struggle/fight] 1995 01:15:28,566 --> 01:15:29,483 Jack: Cross? 1996 01:15:29,567 --> 01:15:32,111 Cross: Fuck you and your NSA!! 1997 01:15:32,194 --> 01:15:33,194 [Punch/pain grunts] 1998 01:15:33,237 --> 01:15:34,155 Jack: Cross stop it!!!! 1999 01:15:34,238 --> 01:15:34,989 Madhouse: Cross!! 2000 01:15:35,072 --> 01:15:35,948 Jack: Oh my god!! 2001 01:15:36,032 --> 01:15:36,949 Madhouse: No no... 2002 01:15:37,033 --> 01:15:38,617 Cross! Easy! Easy! Hey!! 2003 01:15:38,701 --> 01:15:39,702 Jack: Cross stop! 2004 01:15:40,202 --> 01:15:41,203 -Easy! 2005 01:15:41,579 --> 01:15:44,373 [Ensa moans in pain] 2006 01:15:45,374 --> 01:15:47,376 [Distant helicopter sounds continue] 2007 01:15:49,378 --> 01:15:50,796 Cross: Paranoid-i mean for years 2008 01:15:50,880 --> 01:15:52,298 but I always knew something was up. 2009 01:15:52,381 --> 01:15:54,967 I'm the new terrorist, man- enemy of the state... me! 2010 01:15:55,051 --> 01:15:57,386 The NSA is outta control and here's the proof! 2011 01:15:57,762 --> 01:15:58,471 Madhouse: Cross... 2012 01:15:58,554 --> 01:16:00,639 -Do you think any of that gives you the right 2013 01:16:00,723 --> 01:16:01,724 to do what you just did? 2014 01:16:01,807 --> 01:16:03,476 To try to kill somebody??? 2015 01:16:03,559 --> 01:16:07,021 Paranoid... unstable... suicidal, but a murderer cross? 2016 01:16:07,104 --> 01:16:08,230 -They're here to kill me! 2017 01:16:08,314 --> 01:16:09,356 Don't you get it?? 2018 01:16:09,440 --> 01:16:11,025 Madhouse: C'mon cross, back off. 2019 01:16:11,108 --> 01:16:14,070 Ensa: Nob... nobody gives a shit about you asshole! 2020 01:16:14,153 --> 01:16:15,738 -Really? Agent cruse?? 2021 01:16:18,240 --> 01:16:19,492 -|t's Neo!! 2022 01:16:19,575 --> 01:16:21,494 Neo fuego... 2023 01:16:21,577 --> 01:16:22,828 It's devlin! 2024 01:16:22,912 --> 01:16:23,829 Madhouse: Oh shit... 2025 01:16:23,913 --> 01:16:25,706 -He's the reason we're here. 2026 01:16:25,790 --> 01:16:27,041 Madhouse: Cross... 2027 01:16:27,124 --> 01:16:29,085 -[Struggles] We tracked him to these woods 2028 01:16:29,168 --> 01:16:31,420 four months ago. 2029 01:16:32,755 --> 01:16:34,924 Jack: [Cries] He killed the first group... 2030 01:16:35,007 --> 01:16:36,759 Including cross's brother. 2031 01:16:36,967 --> 01:16:38,344 Madhouse: [Panicked] This is... 2032 01:16:38,427 --> 01:16:39,345 -There are others... 2033 01:16:39,428 --> 01:16:42,056 Madhouse: I don't know what this is... 2034 01:16:42,139 --> 01:16:43,891 -[Fading] Today... 2035 01:16:43,974 --> 01:16:45,684 Is the day... 2036 01:16:45,768 --> 01:16:48,562 Bureau will be here in a few hours, 2037 01:16:48,646 --> 01:16:50,523 infesting these woods. 2038 01:16:50,606 --> 01:16:51,941 Madhouse: Oh, shit. 2039 01:16:52,024 --> 01:16:54,360 -Fuego knows the terrain... 2040 01:16:54,443 --> 01:16:56,612 [Ensa fades] 2041 01:16:56,695 --> 01:17:00,199 - I-I-I hope... - I hope they get him. 2042 01:17:00,282 --> 01:17:01,867 Madhouse: You're gonna be okay. 2043 01:17:01,951 --> 01:17:02,535 -Ensa? 2044 01:17:02,618 --> 01:17:03,869 Madhouse: You're gonna make it! 2045 01:17:03,953 --> 01:17:05,513 - [Cries] Ensa no... - No don't do this! 2046 01:17:06,288 --> 01:17:07,873 What should we do ensa?? Please... 2047 01:17:07,957 --> 01:17:09,792 Madhouse: Jesus! Jack!! Help him! 2048 01:17:09,875 --> 01:17:10,751 -Ensa... 2049 01:17:10,835 --> 01:17:12,211 Madhouse: [Cries] Do something... 2050 01:17:13,796 --> 01:17:16,423 -So they didn't come up here to get you!! 2051 01:17:16,507 --> 01:17:17,383 Oh my god. 2052 01:17:17,466 --> 01:17:19,468 Cross: They will now. 2053 01:17:22,972 --> 01:17:23,973 -Cross, 2054 01:17:24,056 --> 01:17:25,599 I just watched the second memory card 2055 01:17:25,683 --> 01:17:27,393 from your brother's camera. 2056 01:17:27,476 --> 01:17:30,229 Your laptop's about to die, so I'm gonna capture it 2057 01:17:30,312 --> 01:17:31,772 with my camera. 2058 01:17:31,856 --> 01:17:33,649 You gotta see this man. 2059 01:17:38,237 --> 01:17:40,215 Dee Dee: [Laptop]...Good, do you need anything out of here? 2060 01:17:40,239 --> 01:17:42,032 Adam: [Laptop] I just need to get my pack. 2061 01:17:43,993 --> 01:17:45,578 [Chatter] 2062 01:17:46,412 --> 01:17:48,664 Dutch: It's not this clip... 2063 01:17:54,378 --> 01:17:56,505 [More chatter from laptop clip] 2064 01:17:56,589 --> 01:17:58,841 Adam: [Laptop] And there's a car in the front too. 2065 01:17:58,924 --> 01:17:59,633 Gus: [Laptop] I don't... 2066 01:17:59,717 --> 01:18:01,760 I don't know-I'm not really good at knowing cars. 2067 01:18:01,844 --> 01:18:02,595 [Laughter] 2068 01:18:02,678 --> 01:18:04,263 Dutch: Not that one... 2069 01:18:07,183 --> 01:18:09,101 Phil: [Laptop] This one isn't quite as scary. 2070 01:18:09,185 --> 01:18:09,768 [Laughter] 2071 01:18:09,852 --> 01:18:11,353 Dutch: Just hang on... 2072 01:18:11,437 --> 01:18:13,147 Hang on... 2073 01:18:13,230 --> 01:18:14,857 Wait for it... 2074 01:18:15,357 --> 01:18:16,275 Wait for it... 2075 01:18:16,358 --> 01:18:18,986 Adam: [Gasp] Jesus Christ! Who the hell are you?? 2076 01:18:19,069 --> 01:18:20,446 - Sorry I'm late. Devlin. 2077 01:18:20,529 --> 01:18:22,114 Dutch: There he is... The fucker! 2078 01:18:22,198 --> 01:18:23,478 -You post some wicked stuff man. 2079 01:18:23,532 --> 01:18:24,325 -Thanks. 2080 01:18:24,408 --> 01:18:25,826 -Hey man, welcome to the group. 2081 01:18:25,910 --> 01:18:26,827 -Wicked's good! 2082 01:18:26,911 --> 01:18:27,828 -Glad you could catch up. 2083 01:18:27,912 --> 01:18:30,015 Adam: Alright we got one more house to hit today, so let's... 2084 01:18:30,039 --> 01:18:31,373 Dee Dee: Check it out!!! 2085 01:18:31,457 --> 01:18:32,457 Phil: Yes!! 2086 01:18:32,750 --> 01:18:33,626 Dutch: Hang on... 2087 01:18:33,709 --> 01:18:35,711 Adam: Calling it- the demon house! 2088 01:18:36,045 --> 01:18:38,214 Devlin: [Chuckles] Hey this is nice. 2089 01:18:39,131 --> 01:18:40,132 I like this camera! 2090 01:18:40,216 --> 01:18:41,800 Adam: Yeah. It's pretty sweet, huh. 2091 01:18:41,884 --> 01:18:42,509 Devlin: Yeah... 2092 01:18:42,593 --> 01:18:45,054 -You know, my brother actually has this very camera. 2093 01:18:46,805 --> 01:18:47,806 Devlin: You know... 2094 01:18:49,099 --> 01:18:52,061 You remind me someone I've always wanted to kill. 2095 01:18:52,561 --> 01:18:54,146 [Distant thunder rumbles] 2096 01:18:54,230 --> 01:18:56,023 Devlin: You and your brother, you... 2097 01:18:56,106 --> 01:18:57,983 You lived on vinton way... 2098 01:18:58,067 --> 01:18:59,068 Right? 2099 01:19:04,657 --> 01:19:05,407 Time out... 2100 01:19:05,491 --> 01:19:06,659 Adam: Go! Go! Go! 2101 01:19:06,742 --> 01:19:07,409 [Huge storm] 2102 01:19:07,493 --> 01:19:08,160 [Terror screams] 2103 01:19:08,244 --> 01:19:09,244 [Bam!] 2104 01:19:09,495 --> 01:19:10,412 [Slash!] 2105 01:19:10,496 --> 01:19:11,997 [More screams] 2106 01:19:12,623 --> 01:19:13,165 [Grunt/stab] 2107 01:19:13,249 --> 01:19:14,166 [Thunder clap] 2108 01:19:14,250 --> 01:19:15,167 Go! Go go go!!! 2109 01:19:15,251 --> 01:19:16,251 Dee Dee: [Unintelligible] 2110 01:19:17,253 --> 01:19:18,712 [Huge thunder clap] 2111 01:19:20,965 --> 01:19:21,882 [Laptop dies] 2112 01:19:21,966 --> 01:19:23,509 Dutch: You know the rest. 2113 01:19:23,592 --> 01:19:25,177 [Struggles in pain] Fuck... 2114 01:19:25,261 --> 01:19:26,512 Ahhh! Fuck... 2115 01:19:26,595 --> 01:19:28,472 I'm tryin' not to puke man. 2116 01:19:28,931 --> 01:19:29,848 Helicopters... 2117 01:19:29,932 --> 01:19:32,184 This has to be a good sign. 2118 01:19:32,268 --> 01:19:33,268 I hope. 2119 01:19:34,270 --> 01:19:35,688 I don't know... 2120 01:19:35,771 --> 01:19:36,689 These feds, 2121 01:19:36,772 --> 01:19:39,024 they might not be after you after all. 2122 01:19:44,655 --> 01:19:46,448 I hope they're being rescued. 2123 01:19:46,532 --> 01:19:48,367 Long as they don't forget about me. 2124 01:19:48,450 --> 01:19:49,118 [Grunt - bam!] 2125 01:19:49,201 --> 01:19:50,119 [Pain grunts] 2126 01:19:50,202 --> 01:19:51,453 [Thud!] 2127 01:19:52,329 --> 01:19:54,623 [J'slow pulsing drum rhythm] 2128 01:19:55,124 --> 01:19:58,210 -[Disoriented/ unintelligible] 2129 01:19:59,128 --> 01:20:00,129 Help... 2130 01:20:01,005 --> 01:20:03,465 [J'drum rhythm continues] 2131 01:20:03,799 --> 01:20:04,799 I can't... 2132 01:20:12,641 --> 01:20:13,642 I can-i can't... 2133 01:20:15,144 --> 01:20:15,769 I can't... 2134 01:20:15,853 --> 01:20:16,853 Feel my legs... 2135 01:20:17,563 --> 01:20:18,564 Keyser. 2136 01:20:19,398 --> 01:20:20,399 Devlin: Bye Dutch. 2137 01:20:20,816 --> 01:20:21,816 [Bang] 2138 01:20:29,992 --> 01:20:31,452 Madhouse: Leg was pretty busted up 2139 01:20:31,535 --> 01:20:33,329 I'm sure he's just waitin' for us man. 2140 01:20:33,412 --> 01:20:34,330 Jack: I don't know... 2141 01:20:34,413 --> 01:20:35,831 Something's not right. 2142 01:20:37,750 --> 01:20:38,751 Madhouse: What? 2143 01:20:39,209 --> 01:20:41,670 Cross: Oh my god! No! No! No! 2144 01:20:41,754 --> 01:20:43,505 Jack: No c'mon cross stop! 2145 01:20:43,589 --> 01:20:45,382 Madhouse: Dutch is waiting for us, man! 2146 01:20:46,759 --> 01:20:47,760 Jack: Cross stop! 2147 01:20:56,185 --> 01:20:57,185 [Cries] Kat... 2148 01:20:57,853 --> 01:20:59,438 Jack: This is her car. 2149 01:20:59,521 --> 01:21:00,721 Madhouse: She probably just... 2150 01:21:00,773 --> 01:21:02,274 Knew we were in trouble and, and... 2151 01:21:02,358 --> 01:21:03,275 Came to help us. 2152 01:21:03,359 --> 01:21:05,611 Jack: No-she was lured here... 2153 01:21:05,694 --> 01:21:07,112 By someone she trusts. 2154 01:21:07,196 --> 01:21:10,616 Cross: What are you talking- that'd be me, and Dutch... 2155 01:21:12,910 --> 01:21:15,454 Madhouse: Wait-wa-wa... His phone! 2156 01:21:15,537 --> 01:21:18,207 The fucker has your brother's phone, man!! 2157 01:21:18,290 --> 01:21:19,166 [Cross cries] 2158 01:21:19,249 --> 01:21:21,668 Jack: Cross, we should leave! 2159 01:21:21,752 --> 01:21:23,629 Madhouse: Feds infesting these woods... 2160 01:21:23,712 --> 01:21:24,546 -Please 2161 01:21:24,630 --> 01:21:26,548 madhouse: Sounds really good to me right now. 2162 01:21:26,632 --> 01:21:28,550 [Distant girl yelling] 2163 01:21:28,634 --> 01:21:31,053 Madhouse: What is that? What is that? 2164 01:21:34,723 --> 01:21:37,476 [Girl terror screams] 2165 01:21:38,227 --> 01:21:39,645 Jack: No cross stop!! 2166 01:21:39,728 --> 01:21:42,398 Madhouse: Aw man I really don't wanna die out here! 2167 01:21:44,233 --> 01:21:46,485 Madhouse: Ugh god... What is that? 2168 01:21:46,985 --> 01:21:51,073 Jack: Death. [Gasping in horror] 2169 01:21:52,991 --> 01:21:56,161 [Heaving/gasping] 2170 01:21:59,081 --> 01:22:00,833 Madhouse: Oh no... 2171 01:22:01,834 --> 01:22:02,994 Jack: [Choking] Oh my good... 2172 01:22:03,836 --> 01:22:05,337 Jack: It's raven!!! [Heaves] 2173 01:22:06,422 --> 01:22:07,840 Madhouse: [Cries] It's her... 2174 01:22:07,923 --> 01:22:09,216 Cross: [Crazed] Kat??? 2175 01:22:09,299 --> 01:22:11,802 [Crying/shock/panic] 2176 01:22:13,637 --> 01:22:14,555 Cross: [Distant] Kat??? 2177 01:22:14,638 --> 01:22:15,556 -Hold me. 2178 01:22:15,639 --> 01:22:17,933 Cross: [Distant] Where the fuck is she???? 2179 01:22:19,643 --> 01:22:21,103 Where are you Kat?? 2180 01:22:21,186 --> 01:22:23,063 -[Cries] I saw this place... 2181 01:22:23,147 --> 01:22:25,190 These bodies in a dream last night. 2182 01:22:25,274 --> 01:22:26,954 Madhouse: We're gonna make it through this. 2183 01:22:27,025 --> 01:22:29,236 - I'm not ready to die... - I'm not ready to die. 2184 01:22:29,319 --> 01:22:31,280 Madhouse: We'll make it through this Jack. 2185 01:22:31,363 --> 01:22:33,115 Okay? I'm not ready for you to die 2186 01:22:33,198 --> 01:22:35,033 so I'll make sure you don't okay? 2187 01:22:35,117 --> 01:22:36,285 [Jack cries] 2188 01:22:36,368 --> 01:22:37,744 Whatever happens, 2189 01:22:37,828 --> 01:22:40,122 I wanna help him get through this. 2190 01:22:42,124 --> 01:22:44,877 -I'm not sure he'll even want to get through this. 2191 01:22:52,968 --> 01:22:54,303 Madhouse: Jack? 2192 01:22:56,180 --> 01:22:57,514 Oh shit... 2193 01:22:58,307 --> 01:22:59,975 [J'booming slow drum pulse] 2194 01:23:00,058 --> 01:23:01,602 Madhouse: Aw man... 2195 01:23:01,685 --> 01:23:03,896 Jack: I wanna go home. 2196 01:23:06,190 --> 01:23:08,066 I just wanna go home. 2197 01:23:08,150 --> 01:23:10,486 Madhouse: I don't wanna go into that home. 2198 01:23:10,569 --> 01:23:12,362 -Stay away... 2199 01:23:13,322 --> 01:23:15,157 We should just stay away... 2200 01:23:15,240 --> 01:23:16,676 Madhouse: Let's go back down to cross 2201 01:23:16,700 --> 01:23:18,300 and tell him we need to get back to Dutch 2202 01:23:18,327 --> 01:23:19,244 before he see's this... 2203 01:23:19,328 --> 01:23:21,371 Oop... shit. 2204 01:23:22,498 --> 01:23:24,333 Cross, Jack says not to do it. 2205 01:23:24,416 --> 01:23:26,001 Alright? Don't go in there man! 2206 01:23:27,336 --> 01:23:30,255 What you're looking for- it's not there. 2207 01:23:38,263 --> 01:23:41,517 Jack: [Quietly/incantatory] Fear. Rage. Anger. 2208 01:23:41,600 --> 01:23:43,185 Vengeance. 2209 01:23:43,268 --> 01:23:45,354 Death. Despair. 2210 01:23:45,437 --> 01:23:49,107 The energy inside is absolute darkness. 2211 01:23:49,191 --> 01:23:50,234 Evil. 2212 01:23:51,735 --> 01:23:52,735 Evil. 2213 01:23:53,028 --> 01:23:55,614 [Footsteps/breathing] 2214 01:24:01,370 --> 01:24:05,040 Jack: [Continues] This... Is the tall, dark house. 2215 01:24:07,417 --> 01:24:11,046 It casts its shadow over these woods... 2216 01:24:15,634 --> 01:24:18,470 [Stepping on broken glass] 2217 01:24:18,554 --> 01:24:21,098 Cross: Where is he Jack?? 2218 01:24:21,890 --> 01:24:24,309 Jack: [Sigh] He's close. 2219 01:24:25,227 --> 01:24:27,729 Madhouse: [Fearful] I don't wanna go in there... 2220 01:24:32,818 --> 01:24:36,280 [Eerie wind howls] 2221 01:24:40,742 --> 01:24:43,829 Madhouse: [Frantic whisper] The fucking lights work?? 2222 01:24:43,912 --> 01:24:45,747 -[Whisper yell] Kat! 2223 01:24:52,129 --> 01:24:54,047 [Creaking floor] 2224 01:24:54,131 --> 01:24:56,341 [Whistling wind] 2225 01:25:03,765 --> 01:25:05,142 Jack: My god... 2226 01:25:07,269 --> 01:25:10,105 Mmm, Neo fuego's been busy. 2227 01:25:11,273 --> 01:25:13,525 Jack: It's your childhood house... 2228 01:25:13,609 --> 01:25:15,277 He burned it down. 2229 01:25:15,360 --> 01:25:16,570 Madhouse: What? 2230 01:25:16,653 --> 01:25:18,030 Jack: The little blond kid... 2231 01:25:18,113 --> 01:25:19,781 He's not so little anymore. 2232 01:25:19,865 --> 01:25:21,742 Madhouse: Guy's a fuckin' pyromaniac. 2233 01:25:21,825 --> 01:25:22,909 He totally snapped. 2234 01:25:22,993 --> 01:25:24,244 -It's Adam... 2235 01:25:24,328 --> 01:25:25,912 He saw Adam- 2236 01:25:25,996 --> 01:25:28,457 he saw his chance for some kind of 2237 01:25:28,540 --> 01:25:30,042 sick revenge. 2238 01:25:30,125 --> 01:25:31,835 You turned him in. 2239 01:25:32,377 --> 01:25:34,379 [Drum sounds/laughing from downstairs] 2240 01:25:34,463 --> 01:25:35,297 Madhouse: Jesus... 2241 01:25:35,380 --> 01:25:36,590 -What is that?? 2242 01:25:36,673 --> 01:25:39,217 [Drumming/singing gets closer] 2243 01:25:40,552 --> 01:25:46,224 Devlin: [Drums/sings] This is my play-ground... 2244 01:25:46,308 --> 01:25:48,143 Madhouse: Smells like gasohne. 2245 01:25:48,226 --> 01:25:49,811 This can't be good! 2246 01:25:50,979 --> 01:25:53,315 [Laptop computer editing sounds] 2247 01:25:53,398 --> 01:25:55,108 Devlin: [Laptop] Bye Dutch... 2248 01:25:55,192 --> 01:25:56,777 [Dutch kill shot bang] 2249 01:25:56,860 --> 01:25:58,111 Madhouse: What... 2250 01:25:58,195 --> 01:26:00,322 Devlin: How's it gonna end? 2251 01:26:04,660 --> 01:26:06,078 It's okay... 2252 01:26:06,161 --> 01:26:07,746 I got this scene. 2253 01:26:07,829 --> 01:26:08,747 Cross: Where is she??? 2254 01:26:08,830 --> 01:26:09,665 [Devlin laughs] 2255 01:26:09,748 --> 01:26:10,999 [Distant swinging rope] 2256 01:26:11,083 --> 01:26:12,417 -What are you gonna do? 2257 01:26:12,501 --> 01:26:13,418 Turn me in again? 2258 01:26:13,502 --> 01:26:14,502 [Gun click] 2259 01:26:15,170 --> 01:26:16,170 [Bang!] 2260 01:26:16,505 --> 01:26:17,130 Jack: No! 2261 01:26:17,214 --> 01:26:18,757 [Frantic] Oh my... no! 2262 01:26:18,840 --> 01:26:20,592 [Cross moans in pain] 2263 01:26:22,260 --> 01:26:23,780 Devlin: Got your ammo right here buddy. 2264 01:26:23,845 --> 01:26:24,763 Jack: Oh my god! 2265 01:26:24,846 --> 01:26:26,306 Devlin: Wanna know how? 2266 01:26:26,390 --> 01:26:27,766 Your buddy Dutch... 2267 01:26:27,849 --> 01:26:28,850 His pocket. 2268 01:26:28,934 --> 01:26:30,644 Madhouse: Oh no... Dutch! 2269 01:26:30,727 --> 01:26:32,813 Devlin: Disarmed by your best friend! 2270 01:26:32,896 --> 01:26:34,773 You must be a dangerous guy! 2271 01:26:34,856 --> 01:26:36,775 [Cross gasps for breath] 2272 01:26:36,858 --> 01:26:38,944 Devlin: Ya know, madhouse... 2273 01:26:39,027 --> 01:26:40,779 I may need your footage too. 2274 01:26:40,862 --> 01:26:42,823 Madhouse: No... oh no! No no no. 2275 01:26:42,906 --> 01:26:44,783 Devlin: So... again... 2276 01:26:44,866 --> 01:26:46,451 How's it gonna end! 2277 01:26:46,535 --> 01:26:47,369 [Drum hit] 2278 01:26:47,452 --> 01:26:49,454 Madhouse: How's what gonna end? 2279 01:26:49,538 --> 01:26:50,455 My movie. 2280 01:26:50,539 --> 01:26:51,790 Jack: With you in prison! 2281 01:26:51,873 --> 01:26:53,333 Cross: With you in pieces!!! 2282 01:26:53,417 --> 01:26:55,252 Devlin: You see, madhouse... 2283 01:26:55,752 --> 01:26:56,670 These cameras, 2284 01:26:56,753 --> 01:26:58,964 though not as fancy as yours, 2285 01:26:59,047 --> 01:27:00,340 they capture the image. 2286 01:27:00,424 --> 01:27:03,468 But the footage is captured... here. 2287 01:27:03,552 --> 01:27:05,137 Jack: Where is she??? 2288 01:27:06,304 --> 01:27:07,889 -She's in the main loft. 2289 01:27:10,058 --> 01:27:10,976 Back that way- 2290 01:27:11,059 --> 01:27:12,394 make a left. 2291 01:27:13,145 --> 01:27:14,730 [They struggle away] 2292 01:27:16,231 --> 01:27:18,734 [J'pounding drum rhythm] 2293 01:27:23,655 --> 01:27:24,698 [Liquid pours out] 2294 01:27:24,781 --> 01:27:25,907 -Final scene! 2295 01:27:26,491 --> 01:27:27,993 [Cross grunts in pain] 2296 01:27:28,410 --> 01:27:28,994 [Thud] 2297 01:27:29,077 --> 01:27:31,413 Madhouse: Is that gas? I smell gas... 2298 01:27:31,496 --> 01:27:32,914 [Swinging rope above] 2299 01:27:35,000 --> 01:27:36,376 Jack: The woods are talking... 2300 01:27:36,460 --> 01:27:37,919 It's impossible to ignore. 2301 01:27:38,003 --> 01:27:38,879 I feel the hate... 2302 01:27:38,962 --> 01:27:40,005 I feel the death! 2303 01:27:40,088 --> 01:27:41,088 The woods are talking... 2304 01:27:42,090 --> 01:27:43,341 -The woods are talking... 2305 01:27:44,176 --> 01:27:45,176 -The woods are talking!!! 2306 01:27:45,677 --> 01:27:47,262 Devlin: Whatever you do... 2307 01:27:48,180 --> 01:27:49,473 -The woods are talking!!! 2308 01:27:50,599 --> 01:27:52,601 [Terror screams/chaos] 2309 01:27:54,269 --> 01:27:55,771 [Screams from inside] 2310 01:27:58,523 --> 01:27:59,065 [Bang] 2311 01:27:59,149 --> 01:28:00,358 Devlin: Come on! 2312 01:28:00,692 --> 01:28:01,735 [Bang-boom] 2313 01:28:01,818 --> 01:28:02,694 [Terror screams] 2314 01:28:02,778 --> 01:28:04,112 [Explosions] 2315 01:28:04,696 --> 01:28:06,031 [Glass shattering/explosion] 2316 01:28:06,656 --> 01:28:07,949 [Fire roars] 2317 01:28:08,033 --> 01:28:09,367 [Madhouse comes to] 2318 01:28:11,369 --> 01:28:12,829 Madhouse: [Coughs] Jack??? 2319 01:28:13,497 --> 01:28:14,497 Oh my... cross!! 2320 01:28:16,291 --> 01:28:17,291 Help! 2321 01:28:21,963 --> 01:28:22,881 Oh my... cross! 2322 01:28:22,964 --> 01:28:25,550 [Structural groaning/weakening] 2323 01:28:25,634 --> 01:28:27,344 [Fire roars louder] 2324 01:28:28,345 --> 01:28:29,346 [More explosions] 2325 01:28:30,305 --> 01:28:32,307 [Frantic breathing] 2326 01:28:32,516 --> 01:28:34,810 [Madhouse chokes/coughs] 2327 01:28:40,482 --> 01:28:41,650 [Big grunt] 2328 01:28:42,150 --> 01:28:43,652 [Explosions] 2329 01:28:44,027 --> 01:28:45,821 [Screaming grunt] 2330 01:28:46,238 --> 01:28:50,575 Devlin: [Laughing maniacally] Yeah baby!!!! 2331 01:28:53,537 --> 01:28:58,625 [Madhouse screams with adrenaline/effort/pain] 2332 01:28:58,708 --> 01:28:59,708 [Crash!] 2333 01:29:02,671 --> 01:29:05,006 [The fire roars] 2334 01:29:16,059 --> 01:29:17,060 -Cross!!! 2335 01:29:26,570 --> 01:29:29,906 [J'random drum hits/taps] 2336 01:29:42,961 --> 01:29:44,041 Madhouse: [Muffled] Cross?? 2337 01:29:44,212 --> 01:29:46,047 Devlin: Whoa! Very fancy. 2338 01:29:46,256 --> 01:29:47,257 Madhouse: Cross!!! 2339 01:29:47,966 --> 01:29:50,260 [Madhouse screams from inside] 2340 01:29:51,094 --> 01:29:52,095 -Help!!! 2341 01:29:52,637 --> 01:29:56,766 [Pain/terror screams] 2342 01:29:57,934 --> 01:29:59,603 [More screams] 2343 01:30:00,896 --> 01:30:04,941 [Devlin laughs gleefully] 2344 01:30:06,109 --> 01:30:09,112 [Screaming fades] 2345 01:30:13,116 --> 01:30:18,079 [More laughter] 2346 01:30:28,256 --> 01:30:31,426 [Low drone sound] 2347 01:30:34,304 --> 01:30:37,599 [J'slow pulsing drum rhythm] 2348 01:31:05,543 --> 01:31:07,103 Cross: [Barely audible- screams in pain] 2349 01:31:07,128 --> 01:31:08,338 Fuck you!!! 2350 01:31:16,137 --> 01:31:19,140 [Low drone/drums continue] 2351 01:31:46,209 --> 01:31:49,337 [Low drone/drums continue] 2352 01:32:24,414 --> 01:32:26,249 [Silence] 148825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.