Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,280 --> 00:00:31,281
Adam: Hey guys...
2
00:00:31,365 --> 00:00:32,365
Guys!
3
00:00:32,407 --> 00:00:34,159
Guys, hold up hold up! Guys...
4
00:00:34,243 --> 00:00:36,954
I spy something abandoned...
5
00:00:37,037 --> 00:00:38,622
Ahhh, do you see it?
6
00:00:40,082 --> 00:00:41,667
Dee Dee: Check it outโ
7
00:00:41,750 --> 00:00:42,543
Phil: Yes!!!
8
00:00:42,626 --> 00:00:43,502
Dee Dee: It's awesome!
9
00:00:43,585 --> 00:00:45,295
Phil: We found the mother lode!!
10
00:00:45,379 --> 00:00:46,296
Dee Dee: It's so creepy.
11
00:00:46,380 --> 00:00:47,631
Gus: The coolest house!
12
00:00:47,714 --> 00:00:48,714
Adam: Wow.
13
00:00:49,383 --> 00:00:50,300
Hey Adam are you getting this?
14
00:00:50,384 --> 00:00:51,468
Adam: Oh yeah!
15
00:00:51,552 --> 00:00:53,303
Phil: I can not wait to
check out this baby!
16
00:00:53,387 --> 00:00:54,179
[Adam laughs]
17
00:00:54,263 --> 00:00:57,182
Just so you guys know...
I'm not going in first.
18
00:00:57,266 --> 00:00:59,393
Adam: [Laughs]
You never do Phil!
19
00:01:00,310 --> 00:01:02,312
Gus: Yeah, most houses I shoot-
20
00:01:02,396 --> 00:01:04,314
like-they're not scary
until I go inside...
21
00:01:04,398 --> 00:01:06,149
This one's scary
from a mile away!
22
00:01:06,233 --> 00:01:07,317
Adam: [Laughs] Yeah I know-
23
00:01:07,401 --> 00:01:09,903
she's the mother
of all abandoned houses!
24
00:01:09,987 --> 00:01:13,156
Aw man, my brother's gonna shit
when he sees this!
25
00:01:13,240 --> 00:01:14,700
You hear that cross, bro...
26
00:01:14,783 --> 00:01:16,743
You gonna shit!
27
00:01:17,494 --> 00:01:19,454
Dee Dee: It's gonna take us
like a day and a half-
28
00:01:19,496 --> 00:01:20,789
to get down there.
29
00:01:21,290 --> 00:01:23,917
Adam: Alright zooming back in...
30
00:01:24,835 --> 00:01:26,336
Adam: I'm calling it...
31
00:01:26,420 --> 00:01:28,839
[As horror narrator]
The demon house.
32
00:01:29,756 --> 00:01:32,342
Phil: Map says there's
an old house just below...
33
00:01:32,426 --> 00:01:33,927
We should film that one first.
34
00:01:34,011 --> 00:01:36,513
Dee Dee: [Snarky] Hey Phil,
you shooting film?
35
00:01:36,597 --> 00:01:37,681
[Laughter]
36
00:01:37,764 --> 00:01:39,182
Phil: Uh-no.
37
00:01:40,517 --> 00:01:42,769
Capturing, not filming...
Capturing.
38
00:01:42,853 --> 00:01:44,688
Phil: That sounds stupid.
39
00:01:44,771 --> 00:01:46,690
[Ominous rolling thunder]
40
00:01:46,773 --> 00:01:48,859
Dee Dee: [Groans] Aw come on!
41
00:01:48,942 --> 00:01:52,362
Adam: Well-whatever we're gonna
do we gotta do it soon...
42
00:01:52,446 --> 00:01:53,530
[Thunder, wind, rain]
43
00:01:53,614 --> 00:01:55,699
[Behind camera] Adam:
Go! Go! Go! Go!
44
00:01:55,782 --> 00:01:57,367
To the house!!!
45
00:01:57,451 --> 00:01:58,535
[Thunder clap]
46
00:01:58,619 --> 00:02:00,078
Adam: Just go!!!!
47
00:02:00,162 --> 00:02:01,538
[Deafening rain]
48
00:02:01,622 --> 00:02:03,290
Adam: [Hysterical] Oh my god...
49
00:02:03,373 --> 00:02:06,043
Dee Dee: [Cries/unintelligible]
50
00:02:06,126 --> 00:02:08,587
Adam: [Barely audible]
He fucking killed them!
51
00:02:08,670 --> 00:02:10,756
Dee Dee: I'm not going in there!
52
00:02:10,839 --> 00:02:13,091
Adam: Where else we gonna go?'?
I mean...
53
00:02:13,175 --> 00:02:14,468
[Storm/rain leaks]
54
00:02:14,551 --> 00:02:16,553
Adam: [Whispers] We need
to find something...
55
00:02:16,637 --> 00:02:18,388
[Flashlight button clicking]
56
00:02:18,472 --> 00:02:20,098
Fuck, my light's fried-
57
00:02:20,182 --> 00:02:22,559
a shovel, hammer-anything.
58
00:02:22,643 --> 00:02:24,728
Dee Dee:
[Crying, unintelligible]
59
00:02:24,811 --> 00:02:26,396
Adam: It's not gonna
take him long
60
00:02:26,480 --> 00:02:28,106
to figure out we're in here!
61
00:02:28,190 --> 00:02:30,067
Dee Dee: [Exhausted/crying]
62
00:02:30,150 --> 00:02:32,736
[Thunder/rain]
63
00:02:34,237 --> 00:02:35,840
Dee Dee: [Desperate whisper]
Where are you going???
64
00:02:35,864 --> 00:02:36,865
Adam: Shh quiet!
65
00:02:37,491 --> 00:02:38,742
[Eerie wind howls]
66
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
Adam: [Behind camera] Nothing...
67
00:02:40,661 --> 00:02:42,079
There's gotta be something...
68
00:02:42,162 --> 00:02:43,789
[Rain pours into house]
69
00:02:43,872 --> 00:02:45,666
[Structural groan]
70
00:02:45,749 --> 00:02:47,834
Adam: [Whisper] Fuck me.
71
00:02:49,378 --> 00:02:51,129
[Deafening thunder clap]
72
00:02:51,213 --> 00:02:53,316
Dee Dee: What are you doing!?
Turn off the fucking camera!
73
00:02:53,340 --> 00:02:55,008
[Creaking/groaning]
74
00:02:55,092 --> 00:02:57,594
Adam: Please Dee Dee-
just stay behind me!
75
00:02:58,595 --> 00:03:00,222
Dee Dee: [Sobs quietly]
76
00:03:01,014 --> 00:03:02,474
Adam: What the hell...
77
00:03:02,557 --> 00:03:03,934
Uhundefl
78
00:03:05,352 --> 00:03:07,104
Adam: What is all this?
79
00:03:07,187 --> 00:03:09,940
Dee Dee: [Sobs quietly]
80
00:03:11,400 --> 00:03:13,860
Adam: Let's-
let's try upstairs...
81
00:03:15,404 --> 00:03:17,364
[Creaking stairs]
82
00:03:17,698 --> 00:03:18,949
[Downstairs door slams shut]
83
00:03:19,032 --> 00:03:20,450
-Oh my god!
84
00:03:20,534 --> 00:03:22,703
Adam: [Angry whisper]
Stay behind me!
85
00:03:22,786 --> 00:03:24,705
[Rubbing on glass sounds]
86
00:03:25,706 --> 00:03:27,958
Dee Dee: [Desperate whisper]
I think someone's up there!
87
00:03:28,041 --> 00:03:29,334
[Structural groan]
88
00:03:29,418 --> 00:03:30,544
Dee Dee: Adam...
89
00:03:30,627 --> 00:03:32,045
Adam: Shut up!
90
00:03:33,046 --> 00:03:35,132
[Water leaking/storm outside]
91
00:03:36,049 --> 00:03:37,592
[More rubbing on glass]
92
00:03:38,260 --> 00:03:39,803
[Subtle tapping]
93
00:03:42,139 --> 00:03:43,390
[Tap on window]
94
00:03:44,224 --> 00:03:45,809
[Gasp] [Thunder clap]
95
00:03:45,892 --> 00:03:47,477
Adam: [Trembling] What...
96
00:03:47,561 --> 00:03:50,272
D-D-Di... did you see that?
97
00:03:52,566 --> 00:03:53,566
[Rub against window]
98
00:03:54,317 --> 00:03:55,318
[Gasp]
99
00:03:56,319 --> 00:03:58,071
Don't come over here.
100
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
[Thud against window]
101
00:04:00,907 --> 00:04:01,908
Adam: Dee Dee?
102
00:04:02,325 --> 00:04:03,243
[Fast footsteps]
103
00:04:03,326 --> 00:04:04,327
[Whack/crash]
104
00:04:04,745 --> 00:04:05,662
[Scream]
105
00:04:05,746 --> 00:04:06,747
[Thud]
106
00:04:07,414 --> 00:04:08,832
[Driving rain/wind]
107
00:04:08,915 --> 00:04:10,167
[Thunder clap]
108
00:04:12,169 --> 00:04:13,336
[Silence]
109
00:04:13,420 --> 00:04:16,381
Radio: Jโ ...Like a candle jโ
110
00:04:16,465 --> 00:04:18,341
jโ burn it to the ground jโ
111
00:04:18,425 --> 00:04:21,887
Dutch: [Behind camera] How many
times you gonna watch that dude?
112
00:04:21,970 --> 00:04:25,015
Cross: As many damn times
until it starts making sense.
113
00:04:25,098 --> 00:04:26,933
Dutch: Damn this zoom is nice.
114
00:04:27,017 --> 00:04:29,352
Where the hell's the
white balance on this thing?
115
00:04:29,436 --> 00:04:30,854
-Testing out your new gear?
116
00:04:32,105 --> 00:04:34,191
Your bro's always pulling that
drama shit-
117
00:04:34,274 --> 00:04:36,568
a creepy abandoned house
is never enough
118
00:04:36,651 --> 00:04:38,069
without adding his own...
119
00:04:38,153 --> 00:04:39,029
Whatever.
120
00:04:39,112 --> 00:04:39,863
-I know.
121
00:04:39,946 --> 00:04:41,740
If Adam finds a house
that isn't haunted-
122
00:04:41,823 --> 00:04:44,034
it will be by the time
he's done with it.
123
00:04:44,117 --> 00:04:45,035
-Mm-hmm.
124
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
-There's no cell-service
in these woods-
125
00:04:47,204 --> 00:04:49,039
how the hell
does he upload this?
126
00:04:49,122 --> 00:04:50,707
-Well, let's ask him
when we get there-
127
00:04:50,791 --> 00:04:52,459
we'll leave around eight, yeah?
128
00:04:54,461 --> 00:04:57,047
You think all those
jokers in our group will show?
129
00:04:57,130 --> 00:04:59,257
Cross: After seeing this?
Who knows...
130
00:04:59,341 --> 00:05:01,843
Looks like Adam's group
showed up though.
131
00:05:04,471 --> 00:05:07,057
This looks like Neo fuego to me.
132
00:05:07,140 --> 00:05:08,725
-But it's posted
on Adam's channel-
133
00:05:08,809 --> 00:05:10,811
not on that
horror-happy nutjob's.
134
00:05:10,894 --> 00:05:12,562
[Text alert]
135
00:05:12,646 --> 00:05:13,646
[Sigh]
136
00:05:15,982 --> 00:05:17,484
-Hey get this-from Adam...
137
00:05:17,567 --> 00:05:19,653
"You still coming up
tomorrow bro?"
138
00:05:19,736 --> 00:05:21,321
Cross: If everything's fine-
139
00:05:21,404 --> 00:05:24,241
then why isn't he responding
to my texts then?
140
00:05:24,324 --> 00:05:25,951
Dutch: 'D you call him
a dumb-ass again?
141
00:05:26,034 --> 00:05:27,327
That could be why.
142
00:05:28,036 --> 00:05:29,913
-Dutch, put down the
camera already-
143
00:05:29,996 --> 00:05:32,082
this place isn't abandoned yet.
144
00:05:32,165 --> 00:05:33,750
-Yeah, not till next week-
145
00:05:33,834 --> 00:05:35,126
when you marry my sister.
146
00:05:35,210 --> 00:05:36,920
Then it will be, a-hole!
147
00:05:37,003 --> 00:05:38,255
-I can't seem to figure out-
148
00:05:38,338 --> 00:05:40,090
where the hell the house is...
149
00:05:40,173 --> 00:05:41,508
The one from the video.
150
00:05:41,591 --> 00:05:42,342
Dutch: Hmm
151
00:05:42,425 --> 00:05:43,969
[announcer voice]
Abandoned houses-
152
00:05:44,052 --> 00:05:45,846
creepy cemeteries-
we shoot it all!
153
00:05:45,929 --> 00:05:47,806
Weddings too! And funerals...
154
00:05:47,889 --> 00:05:50,475
Kat: [On screen] One more day.
I'll be home by Saturday.
155
00:05:50,559 --> 00:05:52,435
-Yeah but you're gonna
miss the entire trip-
156
00:05:52,519 --> 00:05:53,937
and I'm gonna miss you.
157
00:05:54,020 --> 00:05:55,814
Dutch: Oh I had to get this!
158
00:05:55,897 --> 00:05:57,941
The guy's given up on humanity-
159
00:05:58,024 --> 00:05:59,609
but somehow my sister
broke through
160
00:05:59,693 --> 00:06:00,944
his impenetrable shell.
161
00:06:01,027 --> 00:06:02,279
Hi Kat!
162
00:06:03,572 --> 00:06:05,198
Dutch: Niiice.
163
00:06:05,782 --> 00:06:07,200
Smooth.
164
00:06:09,452 --> 00:06:11,913
Oop! Looked into the camera.
My bad.
165
00:06:12,706 --> 00:06:14,624
Anytime I'm shooting
an abandoned house-
166
00:06:14,708 --> 00:06:16,293
I always tell the ghosts:
167
00:06:16,376 --> 00:06:19,045
Never look into the camera.
168
00:06:19,129 --> 00:06:21,381
Just act natural.
169
00:06:25,719 --> 00:06:27,888
Dutched at the end.
170
00:06:27,971 --> 00:06:30,557
Kat: You're way too
paranoid honey.
171
00:06:30,640 --> 00:06:32,517
-No, really, they're
listening in to
172
00:06:32,601 --> 00:06:34,477
this very conversation
as we speak!
173
00:06:34,561 --> 00:06:35,353
-I don't think
174
00:06:35,437 --> 00:06:37,647
you're an enemy
of the state, cross!
175
00:06:37,731 --> 00:06:38,648
-To this state...
176
00:06:38,732 --> 00:06:40,817
Cross and Dutch: I am the enemy!
177
00:06:40,901 --> 00:06:42,819
Dutch: Dude, give it a
rest already!
178
00:06:42,903 --> 00:06:45,739
Hey you got you work cut out
for you with this guy, sis.
179
00:06:45,822 --> 00:06:48,074
Dutch: [Behind camera] My boy's
coming prepared!
180
00:06:48,158 --> 00:06:49,492
Cross's camera-
181
00:06:49,576 --> 00:06:50,869
cross's batteries-
182
00:06:50,952 --> 00:06:52,162
cross's memory cards-
183
00:06:52,245 --> 00:06:53,163
cross's undennear-
184
00:06:53,246 --> 00:06:54,873
cross's... ammo...
185
00:06:54,956 --> 00:06:56,666
Uh, hey I'm not sure you heard,
186
00:06:56,750 --> 00:06:58,877
but, we're shooting video
up there-not firearms.
187
00:06:58,960 --> 00:07:01,004
Cross: If you think I'm going
into those woods
188
00:07:01,087 --> 00:07:02,505
armed with only my camera...
189
00:07:02,589 --> 00:07:04,066
Dutch: Ohh - that's...
Very comforting.
190
00:07:04,090 --> 00:07:05,717
Dutch: [Behind camera]
We ready bro?
191
00:07:05,800 --> 00:07:07,928
-I think so. Locked and loaded!
192
00:07:08,011 --> 00:07:09,846
-Let's do this!
193
00:07:09,930 --> 00:07:12,098
Dutch: [Operating camera]
Chickety-check, check, check-
194
00:07:12,182 --> 00:07:15,352
one, two, three-
audio level on manual.
195
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
Cross: Dutch, you're
gonna kill your battery
196
00:07:17,520 --> 00:07:18,855
before we even get there.
197
00:07:18,939 --> 00:07:20,398
-I have five days of battery...
198
00:07:20,482 --> 00:07:22,084
We're only gonna be
up 'ere for three days,
199
00:07:22,108 --> 00:07:23,526
so by my calculations...
200
00:07:23,610 --> 00:07:24,778
I'll be okay.
201
00:07:25,946 --> 00:07:28,573
Yeah, raven, and berzener
said he'd make it.
202
00:07:28,657 --> 00:07:29,950
-And it's not like we're gonna
203
00:07:30,033 --> 00:07:31,576
recognize these guys, I mean...
204
00:07:31,660 --> 00:07:33,203
You haven't seen
any of 'em, right?
205
00:07:33,286 --> 00:07:34,204
-No...
206
00:07:34,287 --> 00:07:36,247
Except madhouse 'cause
he shoots himself
207
00:07:36,331 --> 00:07:37,457
half the time.
208
00:07:37,958 --> 00:07:38,875
-Hmm.
209
00:07:38,959 --> 00:07:41,461
Tell me Neo fuego
isn't gonna show.
210
00:07:41,544 --> 00:07:43,129
-I didn't invite him.
211
00:07:43,630 --> 00:07:45,048
Dutch: Redstone county!
212
00:07:45,131 --> 00:07:47,092
Home of the
redstone county woods
213
00:07:47,175 --> 00:07:48,802
a.k.a. The red woods-
214
00:07:51,304 --> 00:07:53,223
Dutch: [Behind camera]
Wow, look at this place.
215
00:07:55,016 --> 00:07:57,435
We now accept
credit and debit...
216
00:07:57,519 --> 00:07:59,229
Slip into the
twenty-first century-
217
00:07:59,312 --> 00:08:00,397
nice.
218
00:08:01,189 --> 00:08:03,274
The end of civilization
as we know it...
219
00:08:03,358 --> 00:08:05,694
And use that term generously.
220
00:08:08,655 --> 00:08:10,532
Ahh, look who's coming.
221
00:08:11,366 --> 00:08:12,367
Brain food?
222
00:08:13,159 --> 00:08:14,786
-Yep, to help mine
develop even more
223
00:08:14,869 --> 00:08:16,788
and you to start to
grow one in the first place.
224
00:08:16,871 --> 00:08:17,998
-[Sarcastic] Ha ha ha
225
00:08:18,081 --> 00:08:20,000
that is so clever!
That's good one.
226
00:08:20,834 --> 00:08:23,086
Cross, what are you doin'?
We're like an hour late...
227
00:08:23,169 --> 00:08:24,087
We can't do...
228
00:08:24,170 --> 00:08:25,422
Dude, c'mon!
229
00:08:27,674 --> 00:08:28,591
Cross: Be right back.
230
00:08:28,675 --> 00:08:29,676
-Yeah thanks.
231
00:08:30,593 --> 00:08:31,511
Dutch: Hey.
232
00:08:31,594 --> 00:08:32,929
-Hey.
233
00:08:39,853 --> 00:08:41,414
Dutch: Helpin' out
your new best friend
234
00:08:41,438 --> 00:08:43,356
so now we're gonna be
more than an hour late.
235
00:08:43,440 --> 00:08:45,108
I sent 'em all a text, but...
236
00:08:45,191 --> 00:08:47,527
If they're already up
there, forget about it!
237
00:08:47,610 --> 00:08:50,113
-Big whoop! So
they'll have to wait.
238
00:08:50,864 --> 00:08:52,365
-That guy was totally
messing with us
239
00:08:52,449 --> 00:08:53,867
about those woods, man.
240
00:08:53,950 --> 00:08:54,951
-How do you know?
241
00:08:55,035 --> 00:08:56,453
Maybe his buddy
never made it out,
242
00:08:56,536 --> 00:08:57,620
like he said.
243
00:08:57,704 --> 00:08:59,456
Not that hard to believe.
244
00:08:59,539 --> 00:09:00,999
-Okay now I'm fuckin' nervous.
245
00:09:01,082 --> 00:09:02,000
I'm nervous now...
246
00:09:02,083 --> 00:09:03,519
And a nervous cameraman
is a worthless...
247
00:09:03,543 --> 00:09:05,545
Dutch: Are you sure
we're not lost?
248
00:09:05,628 --> 00:09:08,131
Cross: Who says I'm
not trying to get lost?
249
00:09:09,549 --> 00:09:11,968
Maybe... I'm just trying
to get rid of somebody
250
00:09:12,052 --> 00:09:13,470
really annoying.
251
00:09:13,553 --> 00:09:14,471
-Hmm
252
00:09:14,554 --> 00:09:15,805
I wonder what that could be?
253
00:09:15,889 --> 00:09:17,729
Dutch: The abandoned
farmhouse in new castle
254
00:09:17,807 --> 00:09:20,393
my video has almost
ten thousand views!
255
00:09:20,477 --> 00:09:21,352
-Nice.
256
00:09:21,436 --> 00:09:23,813
- "One way in", there it is!
257
00:09:25,899 --> 00:09:27,567
Mouth of the mighty red woods
258
00:09:27,650 --> 00:09:28,943
of appalachia.
259
00:09:29,736 --> 00:09:32,322
-Uh here-keep her
slow and steady...
260
00:09:35,784 --> 00:09:39,162
[Echoing yell] Woohoo!
We made it!
261
00:09:40,914 --> 00:09:43,416
[Eerie creaks/metal stress]
262
00:09:57,097 --> 00:09:59,766
Dutch: Man, these be
some serious woods.
263
00:10:00,350 --> 00:10:03,019
Cross: If this place
is as isolated as they say,
264
00:10:03,103 --> 00:10:04,521
I may come live up here.
265
00:10:04,604 --> 00:10:06,272
-Yeah, I'm sure NSA
would never find you
266
00:10:06,356 --> 00:10:07,941
up here, you paranoid maniac.
267
00:10:08,024 --> 00:10:08,942
-Are you kidding...
268
00:10:09,025 --> 00:10:11,027
-Do you even realize
what you're doing to yourself?
269
00:10:11,111 --> 00:10:12,028
-Yes.
270
00:10:12,112 --> 00:10:13,863
-Yeah maybe you're right.
271
00:10:13,947 --> 00:10:16,699
The feds are probably
up here just waiting for us.
272
00:10:16,783 --> 00:10:18,743
-Don't laugh, jagoff.
273
00:10:18,827 --> 00:10:20,036
[Sigh]
274
00:10:34,217 --> 00:10:35,927
-You much be Dutch.
275
00:10:36,010 --> 00:10:38,138
Dutch: How'd you guess?
You must be madhouse.
276
00:10:38,221 --> 00:10:39,139
-Hi guys!
277
00:10:39,222 --> 00:10:39,973
-Hi.
278
00:10:40,056 --> 00:10:41,266
This here's crosshairs.
279
00:10:41,349 --> 00:10:42,600
-Cross. Hey.
280
00:10:42,684 --> 00:10:45,770
-Crosshairs... always on target!
281
00:10:45,854 --> 00:10:46,771
[Laughter]
282
00:10:46,855 --> 00:10:47,772
-I'm raven.
283
00:10:47,856 --> 00:10:48,773
-Hi.
284
00:10:48,857 --> 00:10:49,941
You're much prettier than
285
00:10:50,024 --> 00:10:51,568
the guy we thought
you were gonna be!
286
00:10:51,651 --> 00:10:52,569
[Laughter]
287
00:10:52,652 --> 00:10:53,570
-This is my best friend Jack.
288
00:10:53,653 --> 00:10:54,404
-Hi.
289
00:10:54,487 --> 00:10:55,405
Dutch: Hi!
290
00:10:55,488 --> 00:10:56,632
-This is awesome, it's like a...
291
00:10:56,656 --> 00:10:58,074
A reunion between old friends-
292
00:10:58,158 --> 00:11:00,076
who've never actually
met before.
293
00:11:00,160 --> 00:11:01,244
[Laughter]
294
00:11:01,327 --> 00:11:03,079
-That two-story with
the stone staircase
295
00:11:03,163 --> 00:11:05,415
you shot last month
was incredible.
296
00:11:05,498 --> 00:11:06,416
-Thanks man!
297
00:11:06,499 --> 00:11:07,584
Uh-actually...
298
00:11:07,667 --> 00:11:09,752
I fell down one of 'em
chasing a ghost,
299
00:11:09,836 --> 00:11:11,671
and I got a bruise
here to prove it.
300
00:11:11,754 --> 00:11:13,089
Raven: Oh dude nice!
301
00:11:13,173 --> 00:11:14,090
Check this out...
302
00:11:14,174 --> 00:11:16,092
It's a scar from
a nail last month.
303
00:11:16,176 --> 00:11:16,968
[Laughter]
304
00:11:17,051 --> 00:11:17,802
Awesome!
305
00:11:17,886 --> 00:11:20,346
Dutch: Jโ farewell and adieu
you fair Spanish ladies...
306
00:11:20,430 --> 00:11:21,181
[Laughter]
307
00:11:21,264 --> 00:11:23,933
-You guys' Detroit project
last year was amazing!
308
00:11:24,017 --> 00:11:25,143
I cried. Seriously.
309
00:11:25,226 --> 00:11:26,644
Cross: I'm still crying.
310
00:11:26,728 --> 00:11:28,271
Was that old cemetery you shot
311
00:11:28,354 --> 00:11:29,634
next to that
foundation for real?
312
00:11:29,689 --> 00:11:31,274
The one from a few months back?
313
00:11:31,357 --> 00:11:32,442
-Yeah, oh my god yeah.
314
00:11:32,525 --> 00:11:33,805
Jack and I were there for hours.
315
00:11:33,860 --> 00:11:35,278
I was shooting video
316
00:11:35,361 --> 00:11:37,864
and she was convincing
the spirits to leave us alone.
317
00:11:37,947 --> 00:11:38,781
-True...
318
00:11:38,865 --> 00:11:40,450
Many there are not at rest
319
00:11:40,533 --> 00:11:42,368
and certainly not in peace.
320
00:11:42,869 --> 00:11:44,787
-Oh-Jack is empathic...
321
00:11:44,871 --> 00:11:46,956
Like a spiritual energy healer.
322
00:11:47,040 --> 00:11:49,125
She's not one to
blow her own horn,
323
00:11:49,209 --> 00:11:51,169
but she's one of the
only people in the tri-state
324
00:11:51,252 --> 00:11:52,795
who can do what she does!
325
00:11:52,879 --> 00:11:54,130
-Let's hike for a little while
326
00:11:54,214 --> 00:11:55,131
before we scare everybody away!
327
00:11:55,215 --> 00:11:56,132
Dutch: Aw man!
328
00:11:56,216 --> 00:11:58,216
Does this mean we have to
be careful what we think?
329
00:11:58,259 --> 00:11:59,135
-No. [Laughter]
330
00:11:59,219 --> 00:12:00,637
-Guys... guys check it out!
331
00:12:00,720 --> 00:12:01,554
Raven: Nice!
332
00:12:01,638 --> 00:12:04,390
Dutch: Aerial photography!
Awesome!
333
00:12:04,474 --> 00:12:05,975
[Buzz, laughter]
334
00:12:06,935 --> 00:12:08,311
[Drone motors]
335
00:12:08,394 --> 00:12:09,229
-Nice.
336
00:12:09,312 --> 00:12:11,731
Droner: Check this baby out!
337
00:12:14,776 --> 00:12:16,486
You guys like that, huh.
338
00:12:16,569 --> 00:12:17,487
[Laughter]
339
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
My name's ensa.
340
00:12:18,905 --> 00:12:19,822
-Ensa?
341
00:12:19,906 --> 00:12:22,325
-Yes. Like mensa, but
without the m.
342
00:12:22,408 --> 00:12:24,661
Dutch: Mensa like the
high-IQ club.
343
00:12:24,744 --> 00:12:26,829
Flynn: Ah, but minus
the high IQ.
344
00:12:26,913 --> 00:12:27,664
[Laughter]
345
00:12:27,747 --> 00:12:28,498
I'm Flynn.
346
00:12:28,581 --> 00:12:30,101
I'm the one that emailed
you Wednesday.
347
00:12:30,166 --> 00:12:31,084
-Oh yeah right.
348
00:12:31,167 --> 00:12:33,044
These two are big fans
of our little club...
349
00:12:33,127 --> 00:12:35,255
I hope you're cool with
them joining the adventure.
350
00:12:35,338 --> 00:12:36,506
-Yeah! More the merrier!
351
00:12:36,589 --> 00:12:39,008
Dutch: Time to get outta here
I think.
352
00:12:39,092 --> 00:12:40,009
Madhouse-man!
353
00:12:40,093 --> 00:12:41,213
-[Laughs] That's not gonnaโ.
354
00:12:42,637 --> 00:12:45,848
Ohhh yeah - this is,
uh, pretty crazy.
355
00:12:46,808 --> 00:12:50,019
Dutch: Mmm Ms. "not to blow
her own horn"'s pretty cute!
356
00:12:50,103 --> 00:12:51,938
Madhouse: Dude, she can
blow my horn
357
00:12:52,021 --> 00:12:54,691
any day of the week
and twice on Sunday!
358
00:12:54,774 --> 00:12:58,027
Cross: It's forty-some square
miles of mostly dense forest
359
00:12:58,111 --> 00:12:59,904
and moderately rough terrain.
360
00:12:59,988 --> 00:13:03,074
We're about four miles in,
right... here.
361
00:13:03,157 --> 00:13:05,618
From the covered bridge
back... here.
362
00:13:05,702 --> 00:13:07,370
Dutch: One way in!
363
00:13:07,453 --> 00:13:10,707
Cross: From what I've heard,
aside from the covered bridge-
364
00:13:10,790 --> 00:13:12,709
there's no way in or out
of these woods
365
00:13:12,792 --> 00:13:15,044
unless you have a kayak
or rappelling gear.
366
00:13:15,128 --> 00:13:17,422
And so our target structures
are: Here,
367
00:13:17,505 --> 00:13:18,256
here,
368
00:13:18,339 --> 00:13:19,090
and this one here,
369
00:13:19,173 --> 00:13:21,801
before meeting up with
team one here.
370
00:13:21,884 --> 00:13:23,386
Team one started on Monday,
371
00:13:23,469 --> 00:13:25,054
and circled to hit
all the houses
372
00:13:25,138 --> 00:13:25,972
to the east and north...
373
00:13:26,055 --> 00:13:28,099
At least ten structures.
374
00:13:28,182 --> 00:13:29,559
Who knows how many more
375
00:13:29,642 --> 00:13:31,811
we couldn't see from
satellite view.
376
00:13:31,894 --> 00:13:35,273
And so we're on the
short-leg route to the east.
377
00:13:35,356 --> 00:13:37,817
-Damn! Ten houses.
378
00:13:37,900 --> 00:13:39,944
-I wish I could've
got the time off.
379
00:13:40,028 --> 00:13:43,239
-Yeah, at least some of us
still do work for a living.
380
00:13:43,323 --> 00:13:44,657
So we meet up on Sunday
381
00:13:44,741 --> 00:13:46,409
and then straight back
to this spot.
382
00:13:46,492 --> 00:13:47,410
-But what happens...
383
00:13:47,493 --> 00:13:49,413
Dutch: We should probably
get moving - everybody.
384
00:13:51,706 --> 00:13:53,333
Raven: I mean if
anything happens,
385
00:13:53,416 --> 00:13:55,293
we have no way to reach anybody?
386
00:13:55,376 --> 00:13:56,919
Dutch: Oh... my... god...
387
00:13:57,003 --> 00:13:58,421
Are you shooting tape??!!
388
00:13:58,504 --> 00:13:59,422
I love that!
389
00:13:59,505 --> 00:14:00,423
[Laughter]
390
00:14:00,506 --> 00:14:01,424
That's so neat!
391
00:14:01,507 --> 00:14:02,925
-Yep! Standard-def
and loving it!
392
00:14:03,009 --> 00:14:03,760
-You don't have to shoot me,
I'm just saying...
393
00:14:03,843 --> 00:14:04,761
-Raven: No you look
good on camera.
394
00:14:04,844 --> 00:14:05,762
-I, I don't like it...
395
00:14:05,845 --> 00:14:06,763
Raven: That's a good shot.
396
00:14:06,846 --> 00:14:07,764
-I'm uncomfortable.
397
00:14:07,847 --> 00:14:09,599
Raven: No? You're staying.
398
00:14:09,682 --> 00:14:11,100
-Well, I'll film you back, so...
399
00:14:11,184 --> 00:14:12,411
Raven: No, no-here we go, wait,
400
00:14:12,435 --> 00:14:14,103
is this what you do?
Dutch angle?
401
00:14:14,187 --> 00:14:15,813
-No no no that's my thing!
402
00:14:15,897 --> 00:14:16,897
-Aw no...
403
00:14:18,024 --> 00:14:19,442
Dutch: That's mine!
It's trademark.
404
00:14:19,525 --> 00:14:20,443
-Stealing it!
405
00:14:20,526 --> 00:14:22,504
Dutch: Alright stop, it's
making me very uncomfortable.
406
00:14:22,528 --> 00:14:23,446
[Laughter]
407
00:14:23,529 --> 00:14:25,209
I Don'e like this at all.
I'm freaking out!
408
00:14:25,281 --> 00:14:27,158
Dutch: Don't worry-
just relax...
409
00:14:27,241 --> 00:14:28,618
Nothin's gonna happen.
410
00:14:28,701 --> 00:14:31,079
Besides, we've got cross-Bo
over there to protect us.
411
00:14:32,038 --> 00:14:34,707
[Sigh] Hero shot... ruined!
412
00:14:35,917 --> 00:14:37,227
Dutch: Hope we
find some clearings
413
00:14:37,251 --> 00:14:38,669
where you can fly that thing.
414
00:14:38,753 --> 00:14:42,465
-Map shows a few possible areas,
even the first location.
415
00:14:42,548 --> 00:14:44,634
Dutch: You know Neo fuego?
416
00:14:44,717 --> 00:14:46,886
-Neo fuego... what's Neo fuego?
417
00:14:46,969 --> 00:14:49,305
Dutch: He's another urbexer
who uses a drone,
418
00:14:49,389 --> 00:14:51,140
so I thought you might know him.
419
00:14:51,224 --> 00:14:53,309
-Oh. He any good?
420
00:14:53,393 --> 00:14:55,353
Dutch: Well... if you consider
421
00:14:55,436 --> 00:14:58,064
a nice, smooth aerial shot
of a house engulfed in flames
422
00:14:58,147 --> 00:15:01,401
while people are trapped
inside screaming "good", then...
423
00:15:01,484 --> 00:15:02,819
Ensa: Um... okay...
424
00:15:02,902 --> 00:15:04,822
Cross: Yeah, when he shoots
the inside of a house
425
00:15:04,904 --> 00:15:06,989
it's usually because
there's blood on the walls
426
00:15:07,073 --> 00:15:07,990
or bodyparts on the f...
427
00:15:08,074 --> 00:15:10,159
Dutch: He posts demented videos
with no descriptions
428
00:15:10,243 --> 00:15:13,246
and is cross-subscribed with
all us urbex dweebs, so...
429
00:15:13,329 --> 00:15:15,498
-Probably a make up
or special effects guy
430
00:15:15,581 --> 00:15:16,416
or something...
431
00:15:16,499 --> 00:15:17,417
-Or a sick bastard.
432
00:15:17,500 --> 00:15:18,418
Dutch: Oh he's definitely...
433
00:15:18,501 --> 00:15:20,128
Dutch: Let's do this!!
434
00:15:21,754 --> 00:15:23,506
Madhouse: Five seconds...
435
00:15:25,591 --> 00:15:26,592
[Picture snap]
436
00:15:29,178 --> 00:15:31,681
[Laughter/chatter]
437
00:15:31,764 --> 00:15:32,849
Dutch: Oh my!
438
00:15:32,932 --> 00:15:35,351
[J'tapping/scraping drum rhythm]
439
00:15:35,476 --> 00:15:37,121
Dutch: [Behind camera]
No, go ahead, go ahead.
440
00:15:37,145 --> 00:15:38,354
Keep going...
441
00:15:38,438 --> 00:15:40,773
Don't look at the camera,
just act natural...
442
00:15:42,108 --> 00:15:44,527
Same thing I tell
all the ghosts...
443
00:15:44,610 --> 00:15:46,362
[More chatter]
444
00:15:47,780 --> 00:15:51,492
Flynn: [Behind camera]
Hey... you guys keeping up?
445
00:15:52,118 --> 00:15:54,412
[Joking/iaughter/chatter]
446
00:15:54,495 --> 00:15:57,874
Flynn: Aw... look at
all this mud...
447
00:15:59,000 --> 00:16:01,085
[More chatter]
448
00:16:01,169 --> 00:16:04,046
[J'random drum tapping continues]
449
00:16:04,547 --> 00:16:06,299
Raven: [Behind camera] .Nensa.
450
00:16:06,382 --> 00:16:07,925
Flynn... and...
451
00:16:08,009 --> 00:16:09,009
Madhouse.
452
00:16:10,011 --> 00:16:12,555
And of course my bff!
453
00:16:12,638 --> 00:16:13,638
Hi Jax!
454
00:16:14,640 --> 00:16:16,726
Madhouse: [Behind camera]
This is like the, uh,
455
00:16:16,809 --> 00:16:18,311
the enchanted forest.
456
00:16:18,394 --> 00:16:20,480
UN-freaking-believable!
457
00:16:20,563 --> 00:16:21,439
[Chatter/excitement]
458
00:16:21,522 --> 00:16:23,149
You gotta love this...
459
00:16:23,232 --> 00:16:24,567
I mean, look at this!
460
00:16:24,650 --> 00:16:26,152
This is like picturesque.
461
00:16:26,235 --> 00:16:28,654
This is, like... beautiful!
462
00:16:35,328 --> 00:16:38,372
[J'slow pulsing drum rhythm]
463
00:16:39,332 --> 00:16:43,169
[Heavy breathing
from behind camera]
464
00:16:54,514 --> 00:16:57,350
[Excited laughter from
behind camera]
465
00:17:00,853 --> 00:17:03,606
[J'pulsing drum rhythm
speeds up]
466
00:17:07,235 --> 00:17:09,278
[Breathing]
467
00:17:17,036 --> 00:17:20,873
[Eerie squeeking wheel]
468
00:17:28,214 --> 00:17:30,049
Dutch: Whoa!
Check out this tree dude.
469
00:17:30,132 --> 00:17:31,467
That looks like the alien!
470
00:17:31,551 --> 00:17:32,945
Cross: Yeah,
whatever you say Dutch.
471
00:17:32,969 --> 00:17:34,845
Dutch: "Ash, can you see this?"
472
00:17:34,929 --> 00:17:36,389
Madhouse: It looks
like the what?
473
00:17:36,472 --> 00:17:38,641
Raven: Adam,
from the first group.
474
00:17:38,724 --> 00:17:40,351
Flynn: He's... who's brother?
475
00:17:40,434 --> 00:17:41,686
Raven: Cross's
476
00:17:41,769 --> 00:17:44,897
yeah he posted the little
horror-show yesterday
477
00:17:44,981 --> 00:17:46,732
his last video...
478
00:17:46,816 --> 00:17:49,694
Madhouse: God! This pack sucks!
479
00:17:49,777 --> 00:17:52,655
It must weigh a
hundred fuckin' pounds, man!
480
00:17:52,738 --> 00:17:54,740
Raven: So... whaddya think?
481
00:17:54,824 --> 00:17:56,242
Are ya havin' fun?
482
00:17:56,325 --> 00:17:58,160
-It's beautiful... but
483
00:17:58,244 --> 00:18:00,496
there's a lot of sadness...
484
00:18:00,580 --> 00:18:01,914
And darkness...
485
00:18:03,332 --> 00:18:08,337
[Eerie low drone hum]
486
00:18:41,370 --> 00:18:46,792
[Excited chatter]
487
00:18:47,835 --> 00:18:50,004
[Low drone hum continues]
488
00:18:51,964 --> 00:18:53,299
[Camera drone flying]
489
00:18:53,382 --> 00:18:54,884
Dutch: Wow. Check this out!
490
00:18:54,967 --> 00:18:56,552
Raven: I can't wait to
go inside.
491
00:18:56,636 --> 00:18:58,471
I bet it's so creepy!
492
00:18:59,055 --> 00:18:59,930
[Excited laughter]
493
00:19:00,014 --> 00:19:01,014
Raven: Aw, man!
494
00:19:01,057 --> 00:19:02,326
Madhouse: Guys! Guys,
look at this-
495
00:19:02,350 --> 00:19:03,267
do you see that window?
496
00:19:03,351 --> 00:19:04,352
Cross: Nice.
497
00:19:09,523 --> 00:19:12,318
Dutch: Move over NSA,
we've got ensa!
498
00:19:12,401 --> 00:19:13,402
Ensa: Damn right.
499
00:19:14,487 --> 00:19:16,989
Ensa: Aw man, this thing
might fall down!
500
00:19:17,073 --> 00:19:19,033
[Low drone hum]
501
00:19:26,666 --> 00:19:29,502
Dutch: Get outta my shot
cross-Bo.
502
00:19:31,003 --> 00:19:33,381
Madhouse: Hey cross-Bo!
503
00:19:34,674 --> 00:19:36,759
Jees man sorry - cross.
504
00:19:36,842 --> 00:19:38,761
Flynn: We got plenty here.
505
00:19:38,844 --> 00:19:40,513
How far to the next location?
506
00:19:40,596 --> 00:19:43,265
-Whoa - we haven't even
went inside the house yet!
507
00:19:43,349 --> 00:19:45,267
[Grumbles] Walk in my frame.
508
00:19:45,351 --> 00:19:48,229
Flynn: Hey! Are you done
playing with your toy?
509
00:19:50,856 --> 00:19:53,275
-It's almost like it
has a life of its own
510
00:19:53,359 --> 00:19:54,860
can you feel it?
511
00:19:54,944 --> 00:19:55,986
-Feel what?
512
00:19:56,070 --> 00:19:58,489
-The energy coming from
inside the house,
513
00:20:00,074 --> 00:20:02,201
it has this heaviness...
514
00:20:02,284 --> 00:20:03,619
Raven: [Chuckles] No.
515
00:20:03,703 --> 00:20:07,581
But... while you feel it,
I'm gonna tape it.
516
00:20:09,709 --> 00:20:11,085
[Chatter]
517
00:20:14,088 --> 00:20:16,465
Dutch: Look at this place!
518
00:20:19,135 --> 00:20:20,886
[Distant chatter]
519
00:20:21,637 --> 00:20:22,638
Dutch: Wow.
520
00:20:23,931 --> 00:20:26,600
Look at this... monstrosity
521
00:20:26,892 --> 00:20:27,810
is there any...
522
00:20:27,893 --> 00:20:30,020
[As shaggy] G-g-g-g-ghosts
scoob??
523
00:20:30,104 --> 00:20:31,397
[Laughter]
524
00:20:33,482 --> 00:20:36,819
Madhouse: And the
kitchen floor...
525
00:20:36,902 --> 00:20:39,572
Is... no more.
526
00:20:40,740 --> 00:20:43,909
Raven: Wow. I wonder
how old this house is.
527
00:20:45,244 --> 00:20:46,996
[Footsteps through debris]
528
00:20:47,079 --> 00:20:48,330
Madhouse: Whoa...
529
00:20:53,586 --> 00:20:55,421
[More chatter]
530
00:20:55,504 --> 00:20:57,506
[Falling debris/dust]
531
00:21:01,260 --> 00:21:02,636
Get a hero shot.
532
00:21:08,309 --> 00:21:10,519
Cross: Going to level two.
533
00:21:10,603 --> 00:21:11,520
Dutch: Alright.
534
00:21:11,604 --> 00:21:13,939
Raven: I'm kinda nervous
to come up these steps...
535
00:21:16,942 --> 00:21:17,860
Oh my god...
536
00:21:17,943 --> 00:21:18,944
Oh shit.
537
00:21:27,620 --> 00:21:28,621
Dutch: Hi Jax.
538
00:21:33,209 --> 00:21:34,251
Raven: What's up Dutch!
539
00:21:34,335 --> 00:21:35,920
-Ow - that's kinda bright...
540
00:21:36,003 --> 00:21:37,630
-Sorry! [Laughter]
541
00:21:38,547 --> 00:21:40,090
[Eerie wind]
542
00:21:40,174 --> 00:21:43,385
[Footsteps over
broken glass/debris]
543
00:21:48,182 --> 00:21:50,059
Raven: Jack feeling some
stuff out.
544
00:21:50,142 --> 00:21:52,228
This room creeps me out man.
545
00:21:53,229 --> 00:21:54,897
Dutch: They left
one outfit behind.
546
00:21:54,980 --> 00:21:55,898
One pair of shoes...
547
00:21:55,981 --> 00:21:56,899
Raven: I know!
548
00:21:56,982 --> 00:21:57,900
Dutch: One shirt...
549
00:21:57,983 --> 00:21:59,235
Raven: I don't like it...
550
00:21:59,318 --> 00:22:01,111
There's this shoe here...
551
00:22:01,195 --> 00:22:03,155
And this one over here...
552
00:22:04,490 --> 00:22:06,450
Dutch: A dress outfit too...
553
00:22:06,534 --> 00:22:08,077
Raven: I don't know.
554
00:22:08,661 --> 00:22:10,204
[Chatter]
555
00:22:12,373 --> 00:22:13,290
Raven: It's just...
556
00:22:13,374 --> 00:22:16,335
Why was someone
ripping up books?
557
00:22:18,003 --> 00:22:19,880
[Distant chatter]
558
00:22:20,714 --> 00:22:21,632
Madhouse: Yes!
559
00:22:21,715 --> 00:22:25,344
This is the very definition
of urbex right here.
560
00:22:27,054 --> 00:22:29,682
Raven: What kind of skull?
Are you freaking kidding me?
561
00:22:29,765 --> 00:22:31,392
Is that really a skull?
562
00:22:32,601 --> 00:22:34,770
Guys, there's a skull over here!
563
00:22:34,854 --> 00:22:36,689
Ohh, what are you?
564
00:22:38,440 --> 00:22:41,443
Dutch: This is no time for
a bathroom break, cross.
565
00:22:41,527 --> 00:22:43,571
Cross: Always hilarious.
566
00:22:44,363 --> 00:22:45,803
Raven: Are you gettin'
in the mirror?
567
00:22:45,865 --> 00:22:47,305
Dutch: I'm getting you
in the mirror.
568
00:22:47,867 --> 00:22:49,451
Dutch: You done were got
in the mirror.
569
00:22:49,535 --> 00:22:50,995
There you go... pose time!
570
00:22:51,078 --> 00:22:51,996
-Oh, I'm walking away.
571
00:22:52,079 --> 00:22:53,879
Dutch: I thought I saw
something behind you...
572
00:22:54,081 --> 00:22:55,332
[Noises from upstairs]
573
00:22:55,416 --> 00:22:56,667
Raven: What was that?
574
00:22:56,750 --> 00:22:58,794
[Calls out] Is there anybody
up on three?
575
00:22:58,878 --> 00:23:00,296
Dutch: No we're all down here.
576
00:23:00,379 --> 00:23:02,006
Raven: Did you hear that?
577
00:23:02,089 --> 00:23:05,050
Oh god, I hope
no one's up here...
578
00:23:09,096 --> 00:23:10,936
Dutch: She heard somethin'
up there, I think...
579
00:23:14,602 --> 00:23:15,978
Dutch: Careful, man...
580
00:23:16,061 --> 00:23:16,979
Cross: Raven!
581
00:23:17,062 --> 00:23:18,662
Raven: [Faint from upstairs]
I'm alright.
582
00:23:19,565 --> 00:23:21,984
Raven: Sorry if there's a spirit
583
00:23:22,067 --> 00:23:24,653
and I'm making you angry.
584
00:23:26,071 --> 00:23:28,324
Just lookin' at your house.
585
00:23:28,407 --> 00:23:30,993
Jack: What do you think
happened here?
586
00:23:33,996 --> 00:23:35,831
-[Faint whisper] Somebody's
neck was broken
587
00:23:35,915 --> 00:23:37,583
and I can't figure out how...
588
00:23:38,584 --> 00:23:40,794
[Distant chatter]
589
00:23:43,923 --> 00:23:45,633
[Structural creaking]
590
00:23:52,765 --> 00:23:54,099
Dutch: What??
591
00:23:54,350 --> 00:23:57,853
No cell service out here my ass!
592
00:24:00,773 --> 00:24:03,067
Raven: Anyone die in here Jax?
593
00:24:03,150 --> 00:24:05,027
-No...
594
00:24:05,110 --> 00:24:06,111
Maybe in there...
595
00:24:07,529 --> 00:24:09,114
Madhouse: Aw no...
596
00:24:14,453 --> 00:24:15,371
[Raven shrieks]
597
00:24:15,454 --> 00:24:16,789
Dutch: Whoa Jesus!
598
00:24:16,872 --> 00:24:18,457
Raven: Is that blood?
599
00:24:18,540 --> 00:24:19,416
Dutch: Oh, man!
600
00:24:19,500 --> 00:24:21,001
Raven: Oh my god...
601
00:24:23,295 --> 00:24:25,255
Madhouse: Raven was right...
602
00:24:25,339 --> 00:24:26,715
You are good.
603
00:24:26,799 --> 00:24:28,693
Dutch: Looks like someone
blew their fucking brains out
604
00:24:28,717 --> 00:24:29,635
up there.
605
00:24:29,718 --> 00:24:32,554
I wanna know
how the hell she knew that.
606
00:24:34,056 --> 00:24:36,100
Dutch: So are you like
a mind-reader?
607
00:24:36,183 --> 00:24:37,393
-No, not exactly.
608
00:24:37,476 --> 00:24:38,560
Dutch: Um...
609
00:24:38,644 --> 00:24:40,771
Can you tell
what I'm thinking right now?
610
00:24:40,854 --> 00:24:42,648
-Nope. No idea.
611
00:24:42,731 --> 00:24:43,607
Dutch: Hmm, good.
612
00:24:43,691 --> 00:24:45,484
[Under his breath]
She's not that good...
613
00:24:45,567 --> 00:24:46,878
Ensa: Got some
good shots out here.
614
00:24:46,902 --> 00:24:47,820
Inside any good?
615
00:24:47,903 --> 00:24:48,654
-Oh yeah,
616
00:24:48,737 --> 00:24:50,155
another house
rotting in purgatory
617
00:24:50,239 --> 00:24:51,991
waiting for us to come along
618
00:24:52,074 --> 00:24:54,076
and disturb its nice,
even coat of dust.
619
00:24:54,159 --> 00:24:55,077
Sure, yeah.
620
00:24:55,160 --> 00:24:55,911
[Laughter]
621
00:24:55,995 --> 00:24:57,162
-I got some good shots!
622
00:24:57,246 --> 00:24:58,288
Cross: Yeah me too...
623
00:24:58,372 --> 00:25:00,499
When we weren't
tripping over each other.
624
00:25:00,582 --> 00:25:02,418
-Yeah I thought
that might happen
625
00:25:02,501 --> 00:25:04,169
so that's why I
sat this one out.
626
00:25:04,253 --> 00:25:05,004
Dutch: Hmm.
627
00:25:05,087 --> 00:25:07,006
Ensa: About a
mile and a half, maybe.
628
00:25:07,089 --> 00:25:09,091
Flynn: Yeah... waypoint three?
629
00:25:09,174 --> 00:25:10,426
Madhouse: Mile and a half!
630
00:25:10,509 --> 00:25:12,428
Goddamn I'm freaking dying here.
631
00:25:12,511 --> 00:25:15,264
(Raven: [Laughs) Suck it up
wimp-house!
632
00:25:15,347 --> 00:25:16,932
Dutch: Doesn't the
camera body alone
633
00:25:17,016 --> 00:25:18,350
go for like six grand?
634
00:25:18,434 --> 00:25:20,686
-Yeah. Another four
for the lens.
635
00:25:20,769 --> 00:25:21,645
Dutch: Sweet.
636
00:25:21,729 --> 00:25:23,814
Beats the hell outta mine.
637
00:25:23,897 --> 00:25:26,108
You loaded... like rich dude?
638
00:25:26,191 --> 00:25:27,026
-No, man.
639
00:25:27,109 --> 00:25:29,111
This is an
'uncle Sam' special...
640
00:25:29,194 --> 00:25:30,487
Courtesy of a few, you know-
641
00:25:30,571 --> 00:25:32,865
bogus government grants.
642
00:25:32,948 --> 00:25:34,783
Dutch: Uh... uhh
643
00:25:34,867 --> 00:25:36,744
we should probably
all get movin'.
644
00:25:37,244 --> 00:25:37,995
Madhouse: A little better.
645
00:25:38,078 --> 00:25:39,496
I think it's a
little more balanced
646
00:25:39,580 --> 00:25:41,623
if I actually
carry the camera in front.
647
00:25:41,707 --> 00:25:42,875
Dutch: Uh oh...
648
00:25:46,420 --> 00:25:47,296
Madhouse: I don't like this...
649
00:25:47,379 --> 00:25:48,619
Dutch: Cross, hold up a second.
650
00:25:56,555 --> 00:25:57,473
Dutch: I...
651
00:25:57,556 --> 00:25:58,474
This can't be good.
652
00:25:58,557 --> 00:26:00,559
-Can anyone else feel this?
653
00:26:01,101 --> 00:26:02,019
Listen...
654
00:26:02,102 --> 00:26:04,063
Can you hear her...
655
00:26:04,146 --> 00:26:05,647
Madhouse: Hear who?
656
00:26:05,731 --> 00:26:07,316
-I can hearhen
657
00:26:08,233 --> 00:26:09,485
listen...
658
00:26:10,402 --> 00:26:11,820
Madhouse: Well, shit
maybe we should
659
00:26:11,904 --> 00:26:13,822
get the hell outta here
and leave her alone.
660
00:26:15,616 --> 00:26:17,159
Raven: Uhhh... Jack you're...
661
00:26:17,242 --> 00:26:18,994
You're kinda
freaking these guys out.
662
00:26:19,078 --> 00:26:20,996
-I can hear her-she's crying...
663
00:26:21,080 --> 00:26:22,331
Dutch: Ohhhhh man...
664
00:26:22,414 --> 00:26:23,874
[Chants] Om namah shivaya...
665
00:26:23,957 --> 00:26:25,084
Om namah sh-[Grunt]
666
00:26:26,418 --> 00:26:27,169
What the hell!
667
00:26:27,252 --> 00:26:28,003
Flynn: Careful.
668
00:26:28,087 --> 00:26:28,921
-You alright?
669
00:26:29,088 --> 00:26:29,838
Raven: You good dude?
670
00:26:29,922 --> 00:26:30,672
-What was that-a stone???
671
00:26:30,756 --> 00:26:32,466
Jack: [Softly/monotone]
We should go...
672
00:26:33,592 --> 00:26:34,510
-U-U-Ugh
673
00:26:34,593 --> 00:26:35,344
Jesus!
674
00:26:35,427 --> 00:26:36,178
Raven: What??
675
00:26:36,261 --> 00:26:37,405
Dutch: Wsa fuckin' tombstone!
676
00:26:37,429 --> 00:26:38,263
Raven: Are you serious?
677
00:26:38,347 --> 00:26:39,181
Ensa: Really?
678
00:26:39,348 --> 00:26:40,182
Dutch: Yeah.
679
00:26:40,349 --> 00:26:41,469
Raven: What are you doing???
680
00:26:42,101 --> 00:26:43,519
Dutch: We should
leave this alone.
681
00:26:43,852 --> 00:26:45,854
Cross: Matthew f... feinman
682
00:26:45,938 --> 00:26:47,272
eighteen... eighty four...
683
00:26:47,356 --> 00:26:49,066
Eighteen ninety-seven.
684
00:26:49,149 --> 00:26:51,568
Madhouse: Damn. Just thirteen.
685
00:26:51,652 --> 00:26:52,652
Poor kid.
686
00:26:53,028 --> 00:26:53,946
-A relic.
687
00:26:54,029 --> 00:26:55,322
Kinda creepy.
688
00:26:56,031 --> 00:26:57,199
Ensa: Shh!
689
00:26:57,282 --> 00:26:58,283
I hear him...
690
00:26:59,868 --> 00:27:00,869
Matt...
691
00:27:01,995 --> 00:27:02,996
Matt...
692
00:27:03,789 --> 00:27:05,374
Matt, is that you?
693
00:27:06,959 --> 00:27:08,127
[Ensa laughs]
694
00:27:08,210 --> 00:27:09,711
Dutch: Oh, you silly sh...
695
00:27:09,795 --> 00:27:11,213
-Had you all going, didn't I?
696
00:27:11,296 --> 00:27:13,048
-Stifle it ensa-go!
697
00:27:13,132 --> 00:27:15,008
Madhouse: Uhhh guys...
698
00:27:15,968 --> 00:27:17,386
Raven: What are you doing?
699
00:27:18,387 --> 00:27:19,555
Raven: Cross, c'mon!
700
00:27:19,638 --> 00:27:20,556
What is that?
701
00:27:20,639 --> 00:27:21,557
Dutch: Is that another one?
702
00:27:21,640 --> 00:27:22,558
Raven: Is that a tombstone??
703
00:27:22,641 --> 00:27:24,560
Madhouse: Oh my god!
It's a fucking cemetery!!
704
00:27:24,643 --> 00:27:25,561
Flynn: This is a graveyard!
705
00:27:25,644 --> 00:27:27,855
[Excitement/chatter]
706
00:27:27,980 --> 00:27:29,398
Dutch: Check this out!
707
00:27:29,481 --> 00:27:30,983
Ensa: There's another one!
708
00:27:31,066 --> 00:27:33,277
Raven: Oh my god
they're everywhere guys...
709
00:27:33,360 --> 00:27:34,736
Dutch: They're all over
the place
710
00:27:34,820 --> 00:27:36,572
cross: Is a little unsettling.
711
00:27:36,655 --> 00:27:37,573
-We should not be here...
712
00:27:37,656 --> 00:27:38,907
Dutch: Guys...
713
00:27:38,991 --> 00:27:41,076
Maybe Jack's right...
Maybe we should go.
714
00:27:41,160 --> 00:27:43,245
Cross: Kind of an
ancient burial ground.
715
00:27:43,328 --> 00:27:44,246
Raven: Creepy cool!
716
00:27:44,329 --> 00:27:46,415
-Oh my god a cemetery...
717
00:27:46,498 --> 00:27:49,084
No way anybody knows about this!
718
00:27:49,835 --> 00:27:50,919
Flynn: Safe to say, I mean
719
00:27:51,003 --> 00:27:53,255
I don't see a fresh
bouquet of flowers anywhere.
720
00:27:53,338 --> 00:27:54,339
-I can't...
721
00:27:59,011 --> 00:28:00,429
Madhouse: You okay Jack?
722
00:28:00,512 --> 00:28:02,472
Raven: You can't what, Jack?
723
00:28:02,556 --> 00:28:05,058
-These woods can't be cleared.
724
00:28:07,936 --> 00:28:09,855
Madhouse: I don't
wanna be cleared...
725
00:28:10,522 --> 00:28:13,358
-Guys Jack is right,
we shouldn't be here...
726
00:28:13,442 --> 00:28:14,610
Jack, wait!
727
00:28:14,693 --> 00:28:15,611
Madhouse: Ummm...
728
00:28:15,694 --> 00:28:16,612
Cross: It's getting late.
729
00:28:16,695 --> 00:28:18,614
Madhouse: What just happened?
730
00:28:19,865 --> 00:28:20,866
[Grunt/thud]
731
00:28:21,700 --> 00:28:23,619
[Footsteps walking away]
732
00:28:26,580 --> 00:28:31,126
[Footsteps returning/with
squeaking wheel barrow]
733
00:28:34,588 --> 00:28:36,965
Dutch: I wanna get everybody
in my shot. Go ahead-go ahead.
734
00:28:37,049 --> 00:28:39,885
Flynn: [Gasp]
This is beautiful! Wow.
735
00:28:40,385 --> 00:28:41,970
[Fun/chatter]
736
00:28:42,054 --> 00:28:45,724
Dutch: I'd forgotten how much
I hate foot-travel!
737
00:28:47,559 --> 00:28:49,978
Raven: He thinks the
government is out to get him?
738
00:28:50,062 --> 00:28:51,647
Dutch: FBI, NSA, CIA...
739
00:28:51,730 --> 00:28:54,358
Cross thinks the world's
spying on him twenty-four/seven.
740
00:28:54,441 --> 00:28:55,192
Raven: [Laughs] Why?
741
00:28:55,275 --> 00:28:57,236
Dutch: [Sigh] Conspiracy
theories, paranoia,
742
00:28:57,319 --> 00:28:58,570
wild imagination...
743
00:28:58,654 --> 00:29:00,405
Dutch: Wsa tough question...
744
00:29:01,949 --> 00:29:02,950
-Hmm.
745
00:29:03,408 --> 00:29:06,078
-I don't know, I think
about a lot of the, uh...
746
00:29:06,161 --> 00:29:07,996
The journalists, you know
747
00:29:08,080 --> 00:29:10,332
in war-torn countries
and stuff like that,
748
00:29:10,415 --> 00:29:12,000
they got a iotta...
749
00:29:12,084 --> 00:29:14,086
They gotta document the...
750
00:29:14,169 --> 00:29:15,587
Dutch: Yeah, the battle...
751
00:29:15,671 --> 00:29:16,838
-The battles, and...
752
00:29:16,922 --> 00:29:19,174
Dutch: Yeah-
the atrocities and...
753
00:29:19,258 --> 00:29:21,009
-They have to take
that footage back
754
00:29:21,093 --> 00:29:23,178
to their editors
and all that, so...
755
00:29:24,096 --> 00:29:26,181
Dutch: It's a good point.
There's a lot of evidence,
756
00:29:26,265 --> 00:29:28,767
a lot of... things that happen.
757
00:29:29,685 --> 00:29:31,228
So would you save the camera
758
00:29:31,311 --> 00:29:32,471
or would you save your friend
759
00:29:32,521 --> 00:29:34,022
in that situation?
760
00:29:34,815 --> 00:29:36,108
I know I'd save the camera.
761
00:29:36,191 --> 00:29:37,526
I wouldn't save cross. I mean,
762
00:29:37,609 --> 00:29:39,027
no offense to him, but...
763
00:29:39,111 --> 00:29:40,797
I'm just kidding!
I'd save cross, of course.
764
00:29:40,821 --> 00:29:41,697
I wouldn't save the camera.
765
00:29:41,780 --> 00:29:43,573
Jack: Look right here,
it looks like
766
00:29:43,657 --> 00:29:45,200
a butterfly or a bird even like
767
00:29:45,284 --> 00:29:47,202
there's the...
Like with a long tail.
768
00:29:47,286 --> 00:29:49,037
And then wings...
769
00:29:49,121 --> 00:29:51,039
With the light coming
through the trees...
770
00:29:51,123 --> 00:29:52,749
Raven: Yyyeah. Okay.
771
00:29:52,833 --> 00:29:53,959
[Laughter]
772
00:29:55,127 --> 00:29:56,795
-The footage is important...
773
00:29:56,878 --> 00:29:58,797
Dutch: Yeah, 'cause that
could save millions.
774
00:29:58,880 --> 00:30:01,049
I mean, you could be
documenting atrocities and
775
00:30:01,133 --> 00:30:03,135
you know, human rights
violations...
776
00:30:04,177 --> 00:30:05,721
Dutch: It's a tough one.
777
00:30:06,305 --> 00:30:09,057
-I... don't know man,
I [laughs] think
778
00:30:09,141 --> 00:30:11,226
cameras are not
as heavy as people.
779
00:30:11,310 --> 00:30:14,104
-[Laughs] They don't complain
or bleed all over ya...
780
00:30:15,897 --> 00:30:16,773
[Giggling]
781
00:30:16,857 --> 00:30:18,459
Raven: Nothing you wouldn't
have though of
782
00:30:18,483 --> 00:30:19,401
in a minute anyway!
783
00:30:19,484 --> 00:30:22,738
-[Laughs] You know me too well.
784
00:30:23,488 --> 00:30:24,488
Hold on...
785
00:30:24,823 --> 00:30:26,158
I'm sorry fern.
786
00:30:26,825 --> 00:30:28,493
I will put you back
in just a minute.
787
00:30:28,577 --> 00:30:30,829
Raven: Nature selfie!
788
00:30:33,832 --> 00:30:35,351
Ensa: We could just
keep going straight.
789
00:30:35,375 --> 00:30:37,836
Cross: No, there's no way
we're gonna hit both locations
790
00:30:37,919 --> 00:30:39,588
if we want to camp before dark,
791
00:30:39,671 --> 00:30:41,965
so I say we hit 'em
both simultaneously
792
00:30:42,049 --> 00:30:44,760
and meet up on the
northeast side... here.
793
00:30:44,843 --> 00:30:47,971
Dutch: I'm for that.
Seven's a damn crowd.
794
00:30:48,055 --> 00:30:50,098
-Yeah, but not everybody
has a map, so
795
00:30:50,182 --> 00:30:53,143
if we get lost, we won't
be able to find each other.
796
00:30:53,226 --> 00:30:54,478
-Here... ensa...
797
00:30:54,561 --> 00:30:57,272
You, Flynn and madhouse hit
the southern location...
798
00:30:57,356 --> 00:30:58,190
That one.
799
00:30:58,273 --> 00:31:00,442
The rest of us
will hit the other one.
800
00:31:00,525 --> 00:31:01,443
-Okay.
801
00:31:01,526 --> 00:31:02,444
Dutch: Alright...
802
00:31:02,527 --> 00:31:04,446
- [With radio echo]
- Testing... testing.
803
00:31:04,529 --> 00:31:05,757
Dutch: You shouldn't
need those anyway.
804
00:31:05,781 --> 00:31:07,366
Just head northwest
from your location
805
00:31:07,449 --> 00:31:09,201
and we'll camp
maybe a half-mile out.
806
00:31:17,250 --> 00:31:18,251
Cross: Man!
807
00:31:18,919 --> 00:31:19,920
Raven: Nice...
808
00:31:21,213 --> 00:31:23,048
Spooky nice!
809
00:31:25,759 --> 00:31:27,636
Cross: How some of these
remain standing
810
00:31:27,719 --> 00:31:29,137
is a mystery to me.
811
00:31:34,309 --> 00:31:35,727
Dutch: Gimme the lowdown Jax...
812
00:31:36,770 --> 00:31:37,521
Demons?
813
00:31:37,604 --> 00:31:38,522
Stench of death?
814
00:31:38,605 --> 00:31:40,899
-I don't know that
I'd call it a 'stench'...
815
00:31:42,275 --> 00:31:43,715
Well couldn't you
just wave your wand
816
00:31:43,777 --> 00:31:44,962
and make all the
bad stuff go away
817
00:31:44,986 --> 00:31:45,904
before we go in?
818
00:31:45,987 --> 00:31:47,489
-I'm not goin' in.
819
00:31:47,572 --> 00:31:48,990
Raven: [Sigh] C'mon Jax...
820
00:31:49,074 --> 00:31:50,200
Cross: Why not?
821
00:31:50,283 --> 00:31:52,244
Jack: I'm just not.
822
00:32:01,628 --> 00:32:03,338
Dutch: Wow... look at this.
823
00:32:03,422 --> 00:32:04,423
Man!
824
00:32:04,965 --> 00:32:07,759
[Debris-crunching footsteps]
825
00:32:07,968 --> 00:32:08,885
[Chatter]
826
00:32:08,969 --> 00:32:09,970
Raven: Whew...
827
00:32:11,179 --> 00:32:13,682
Definitely smells
like somethin'...
828
00:32:15,308 --> 00:32:16,309
Hmm.
829
00:32:17,978 --> 00:32:19,604
Nice and moldy.
830
00:32:20,939 --> 00:32:23,775
[Debris/footsteps from
other rooms]
831
00:32:27,154 --> 00:32:28,697
Is that the basement??
832
00:32:28,780 --> 00:32:30,740
Dutch: You're the tough guy,
not me
833
00:32:30,824 --> 00:32:33,201
I'm your sidekick...
You're Batman, I'm Robin.
834
00:32:33,285 --> 00:32:35,662
I'm just here to...
Follow you around.
835
00:32:36,288 --> 00:32:37,956
[Distant chatter]
836
00:32:46,631 --> 00:32:48,383
Raven: Alright, getting
outta here.
837
00:32:48,467 --> 00:32:50,051
They left me by myself...
838
00:32:50,135 --> 00:32:52,262
Kinda creepy. Kiiinda creepy.
839
00:32:52,345 --> 00:32:53,680
Dutch: Foot drop.
840
00:32:54,514 --> 00:32:57,309
I will not ne
exploring that today.
841
00:33:07,027 --> 00:33:08,695
My buddy cross...
842
00:33:11,490 --> 00:33:13,992
[More chatter]
843
00:33:14,075 --> 00:33:16,244
[Whistling wind]
844
00:33:22,083 --> 00:33:23,919
Raven: Yeah, it smells moldy...
845
00:33:24,002 --> 00:33:25,420
Oh - maybe that's why.
846
00:33:25,504 --> 00:33:26,421
Do ya... [laughs]
847
00:33:26,505 --> 00:33:27,797
Do ya think that's why?
848
00:33:27,881 --> 00:33:29,925
'Cause there's a big
hole in the ceiling? [Laughs]
849
00:33:30,008 --> 00:33:31,343
That would probably do it.
850
00:33:32,093 --> 00:33:33,553
[More chatter]
851
00:33:43,021 --> 00:33:44,940
Dutch: It's like the
star wars, that...
852
00:33:45,023 --> 00:33:46,775
Garbage chute or whatever.
853
00:33:46,858 --> 00:33:49,778
Raven: I'm pretty nervous
to walk in here actually...
854
00:33:49,861 --> 00:33:52,197
'Cause I know the floor
looks like it's gonna go...
855
00:33:52,280 --> 00:33:53,156
[Scream]
856
00:33:53,240 --> 00:33:54,115
Dutch: Oh my god!
857
00:33:54,199 --> 00:33:54,950
You okay?
858
00:33:55,033 --> 00:33:56,260
Cross: You're through.
Dutch move!
859
00:33:56,284 --> 00:33:57,285
Raven: Guys help!
860
00:33:57,369 --> 00:33:58,370
Dutch: Do somethin'!
861
00:33:59,079 --> 00:34:00,288
[Heavy breathing]
862
00:34:00,372 --> 00:34:01,540
Ensa: Check this out...
863
00:34:01,623 --> 00:34:02,623
Flynn: Aw, man!
864
00:34:04,543 --> 00:34:05,710
Ensa: Wow.
865
00:34:07,420 --> 00:34:09,005
What the fuck...
866
00:34:09,089 --> 00:34:10,799
Madhouse: Whoa!
867
00:34:10,882 --> 00:34:13,051
What the hell happened here???
868
00:34:14,553 --> 00:34:16,555
Are you sure this is the place?
869
00:34:16,638 --> 00:34:18,515
Ensa: Yeah, well... it was.
870
00:34:18,598 --> 00:34:19,516
Madhouse: Okay...
871
00:34:19,599 --> 00:34:21,351
Flynn: Yeah, waypoint four.
872
00:34:21,434 --> 00:34:23,478
Madhouse: Waypoint what?
873
00:34:24,271 --> 00:34:25,814
Jesus! It looks like a...
874
00:34:25,897 --> 00:34:28,400
Like a... bomb was dropped
or something.
875
00:34:29,609 --> 00:34:31,069
Whoa what is that thing?
876
00:34:31,152 --> 00:34:32,320
[Electronic beeps]
877
00:34:32,404 --> 00:34:33,321
Fine...
878
00:34:33,405 --> 00:34:35,198
[Under his breath] Keep
your little secrets.
879
00:34:35,282 --> 00:34:37,158
Ensa: Designate Amber three...
880
00:34:37,242 --> 00:34:38,159
Madhouse: [Quietly] Mmhmmm
881
00:34:38,243 --> 00:34:41,329
see if I save you guys
before I save my camera.
882
00:34:41,413 --> 00:34:42,664
[More beeps]
883
00:34:43,415 --> 00:34:44,916
Ummmmm
884
00:34:45,000 --> 00:34:47,168
hey do you guys-
do you guys feel that?
885
00:34:47,252 --> 00:34:48,253
-Hmm?
886
00:34:49,796 --> 00:34:51,423
Ensa: Holy shit -
it's still hot!
887
00:34:51,506 --> 00:34:53,091
Madhouse: Yeah, this like...
888
00:34:53,174 --> 00:34:54,509
Just happened.
889
00:34:54,593 --> 00:34:55,719
-Re-designate..
890
00:34:55,802 --> 00:34:57,178
Madhouse: Uuugh... what...
891
00:34:57,262 --> 00:34:59,180
What is that?
Do you guys smell that?
892
00:34:59,639 --> 00:35:00,890
[Scream] Oh my god!!!
893
00:35:00,974 --> 00:35:02,517
-What? [Gasp]
894
00:35:02,601 --> 00:35:03,601
Madhouse: Oooh my god.
895
00:35:05,604 --> 00:35:08,023
Madhouse: [Gags/coughs]
896
00:35:08,106 --> 00:35:09,190
Oh my god...
897
00:35:09,274 --> 00:35:11,276
Ensa: Re-designate...
898
00:35:11,610 --> 00:35:12,360
It hurts...
899
00:35:12,444 --> 00:35:13,963
Dutch: You don't mind if I
interview you right now?
900
00:35:13,987 --> 00:35:14,904
You okay?
901
00:35:14,988 --> 00:35:15,864
-Yeah. I'm good.
902
00:35:15,947 --> 00:35:17,675
Dutch: It doesn't look like
there's any gaping wound...
903
00:35:17,699 --> 00:35:18,617
-It burns a little
904
00:35:18,700 --> 00:35:19,618
Dutch: Does it?
905
00:35:19,701 --> 00:35:20,785
-But I'm good. I'm good.
906
00:35:20,869 --> 00:35:23,204
Jack: You go ahead and
get that thing cleaned up.
907
00:35:23,288 --> 00:35:24,205
Rave... c'mon!
908
00:35:24,289 --> 00:35:26,374
Dutch: Rave, I got
all that on film.
909
00:35:26,458 --> 00:35:27,709
-You got it on tape?
910
00:35:27,792 --> 00:35:28,543
Dutch: I did!
911
00:35:28,627 --> 00:35:30,354
I didn't stop rolling
'cause they were, like this
912
00:35:30,378 --> 00:35:31,713
they were here helping you.
913
00:35:31,796 --> 00:35:33,048
-Thanks-you got my camera!
914
00:35:33,131 --> 00:35:34,317
Dutch: That was
a little scary though
915
00:35:34,341 --> 00:35:35,216
I gotta be honest.
916
00:35:35,300 --> 00:35:36,217
Don't do that again, it's...
917
00:35:36,301 --> 00:35:37,778
-Well you told me
not to go in there...
918
00:35:37,802 --> 00:35:39,447
Dutch: I did tell you
not to go in there, but it's...
919
00:35:39,471 --> 00:35:41,306
-As soon as I went
in there, too. Nope!
920
00:35:41,389 --> 00:35:42,724
I'm ready to go back in though.
921
00:35:42,807 --> 00:35:44,267
Jack: At least disinfect!
922
00:35:44,351 --> 00:35:45,226
Before you go backin.
923
00:35:45,310 --> 00:35:47,121
Dutch: Well I do't think
she should go back in...
924
00:35:47,145 --> 00:35:48,372
-I'll disinfect,
that's it though.
925
00:35:48,396 --> 00:35:49,481
Jack: Okay thank you.
926
00:35:49,564 --> 00:35:50,815
Dutch: Wait out here with Jax.
927
00:35:50,899 --> 00:35:52,543
- No, I'm ready, I'm good...
- Goin' back in.
928
00:35:52,567 --> 00:35:53,401
Jack: Are you okay?
929
00:35:53,485 --> 00:35:55,171
Dutch: Are you sure?
I mean, it's gonna bruise up...
930
00:35:55,195 --> 00:35:56,795
Are you sure you'll be able
to walk fine?
931
00:35:56,821 --> 00:35:58,281
-[Grunt] That hurts
a little bit.
932
00:35:58,365 --> 00:35:59,240
Dutch: Does it sting?
933
00:35:59,324 --> 00:36:00,241
-A little bit...
934
00:36:00,325 --> 00:36:01,242
Dutch: Aw, I...
935
00:36:01,326 --> 00:36:02,494
I can't watch...
936
00:36:02,661 --> 00:36:03,662
-You comin'?
937
00:36:03,745 --> 00:36:05,080
Dutch: Yeah we're comin'...
938
00:36:05,163 --> 00:36:06,081
-I'll be fine guys!
939
00:36:06,164 --> 00:36:07,791
Dutch:: Alright let's go,
let's do it!
940
00:36:07,874 --> 00:36:08,750
Raven: Alright c'mon.
941
00:36:08,833 --> 00:36:09,751
Dutch: You're a trooper!
942
00:36:09,834 --> 00:36:11,646
Raven: As long as I don't
break anything right?
943
00:36:11,670 --> 00:36:12,420
Dutch: Alright...
944
00:36:12,504 --> 00:36:13,338
Raven: We're good.
945
00:36:13,421 --> 00:36:15,215
Dutch: Alright house two...
Take two.
946
00:36:16,341 --> 00:36:18,259
Raven: Oh... bedroom...
947
00:36:19,177 --> 00:36:20,095
I think...
948
00:36:20,178 --> 00:36:21,846
Maybe this is the living room.
949
00:36:22,847 --> 00:36:24,391
It's like a fireplace...
950
00:36:26,935 --> 00:36:28,728
Dutch: [Faintly]
Hey cross, come here!
951
00:36:29,521 --> 00:36:30,814
Raven: Whoa...
952
00:36:30,897 --> 00:36:32,774
Nice staircase!
953
00:36:32,857 --> 00:36:34,859
Cross: I see Dutch
has his 'Dutch'.
954
00:36:35,902 --> 00:36:36,778
Hey dude,
955
00:36:36,861 --> 00:36:38,154
give me a slow 'zombie walk'
956
00:36:38,238 --> 00:36:39,155
up these stairs.
957
00:36:39,239 --> 00:36:39,948
Raven: [Laughs]
958
00:36:40,031 --> 00:36:41,157
Cross: Zombie what?
959
00:36:41,241 --> 00:36:42,426
Dutch: You know...
A zombie walk...
960
00:36:42,450 --> 00:36:44,327
Slow ascent to claim
your next victim.
961
00:36:44,411 --> 00:36:45,537
C'mon it'll be awesome!
962
00:36:45,620 --> 00:36:46,955
Raven: Do it! Do it! Yeah!
963
00:36:47,038 --> 00:36:48,373
Cross: Dumb as hell, but...
964
00:36:48,456 --> 00:36:50,267
I wouldn't want to
deprive you of your 'awesome'.
965
00:36:50,291 --> 00:36:51,459
Dutch: Thank you.
966
00:36:55,380 --> 00:36:56,840
Cross: [Goofy groans]
Ahhhooohhh...
967
00:36:56,923 --> 00:36:58,007
[Laughter]
968
00:36:58,091 --> 00:37:00,802
Dutch: C'mon cross,
make papa romero proud!
969
00:37:00,885 --> 00:37:03,304
Raven: [Laughs] This is aweful!
970
00:37:03,388 --> 00:37:06,391
Cross: [Groaning]
I'm a zom-bie...
971
00:37:06,474 --> 00:37:08,309
[More laughter]
972
00:37:08,393 --> 00:37:11,312
Raven: He said
"I'm a zombie!" [Laughs]
973
00:37:12,605 --> 00:37:13,481
[Loud crash/boom]
974
00:37:13,565 --> 00:37:14,649
[Terror screams]
975
00:37:14,733 --> 00:37:15,650
Dutch: Whoa!!
976
00:37:15,734 --> 00:37:16,651
Raven: Cross!!!! Cross!!!
977
00:37:16,735 --> 00:37:17,485
Dutch: You okay???
978
00:37:17,569 --> 00:37:18,319
Raven: Cross!!!
979
00:37:18,403 --> 00:37:19,320
Dutch: Are you okay man?
980
00:37:19,404 --> 00:37:20,321
Cross: Ouch!!
981
00:37:20,405 --> 00:37:21,322
Raven: Oh god...
982
00:37:21,406 --> 00:37:23,533
Dutch: Aww, you scared us
to death up here.
983
00:37:24,576 --> 00:37:26,327
Dutch: Hey cross,
why do we fall?
984
00:37:26,411 --> 00:37:27,746
Cross: Shut the fuck up!
985
00:37:27,829 --> 00:37:28,705
Raven: Seriously!
986
00:37:28,788 --> 00:37:30,707
Cross are... are you okay??
987
00:37:30,790 --> 00:37:31,875
-Yeak I think...
988
00:37:31,958 --> 00:37:34,002
I think so...
Scrapes on my hands...
989
00:37:34,085 --> 00:37:36,045
But I landed on something soft.
990
00:37:36,129 --> 00:37:38,423
Dutch: Alright, here I got
a flashlight, dude. Hold on...
991
00:37:38,506 --> 00:37:39,506
[Screams]
992
00:37:40,175 --> 00:37:41,050
Raven: It's a fucking body!!!
993
00:37:41,134 --> 00:37:42,510
Cross: Shit!!! Shit!!!!
994
00:37:42,594 --> 00:37:44,095
Raven: Dutch
get him outta there!!
995
00:37:44,179 --> 00:37:45,740
Dutch: Um... I'm gonna go
get your backpack...
996
00:37:45,764 --> 00:37:47,182
I'm gonna-I'll get some rope...
997
00:37:47,265 --> 00:37:48,265
I'll be right back!!!
998
00:37:48,308 --> 00:37:49,350
Just stay right there!!!
999
00:37:49,434 --> 00:37:52,437
Dutch: Cross, wait up. Cross...
1000
00:37:53,605 --> 00:37:55,523
Jesus! I haven't seen him
this upset
1001
00:37:55,607 --> 00:37:58,193
since he found out his uncle
Joey was on welfare!
1002
00:37:58,276 --> 00:37:59,778
Jack: Is he okay?
1003
00:37:59,861 --> 00:38:01,696
-I don't know how he could be.
1004
00:38:01,780 --> 00:38:04,240
Dutch: Oh he's a tough mother.
He'll be fine.
1005
00:38:04,324 --> 00:38:06,534
-Jax why don't you
go and talk to him...
1006
00:38:06,618 --> 00:38:08,286
Calm him down.
1007
00:38:08,369 --> 00:38:10,121
You know what's
going on with him.
1008
00:38:11,164 --> 00:38:12,457
Jack: Um, okay...
1009
00:38:12,540 --> 00:38:14,375
I think a mini-session might-
1010
00:38:14,459 --> 00:38:15,627
might help him right now.
1011
00:38:15,710 --> 00:38:17,420
Dutch: Session??
What's goin' on?
1012
00:38:17,504 --> 00:38:18,963
-Come and find out...
1013
00:38:22,383 --> 00:38:23,384
-It's Adam...
1014
00:38:24,469 --> 00:38:26,387
You're thinking
about your brother.
1015
00:38:28,056 --> 00:38:30,225
You're worried about him...
1016
00:38:31,309 --> 00:38:32,936
-I th... I thought it was...
1017
00:38:33,019 --> 00:38:34,145
Him in there...
1018
00:38:34,229 --> 00:38:36,231
His body, but-it wasn't.
1019
00:38:36,314 --> 00:38:38,733
Jack: You fear he's not okay.
1020
00:38:38,817 --> 00:38:40,485
-I don't know...
1021
00:38:43,655 --> 00:38:45,365
Jack: There's something else...
1022
00:38:46,658 --> 00:38:47,909
Who's the little kid,
1023
00:38:47,992 --> 00:38:48,910
I'm seeing...
1024
00:38:48,993 --> 00:38:50,912
A little boy...
1025
00:38:50,995 --> 00:38:53,248
A little blond boy?
1026
00:38:54,040 --> 00:38:56,751
-[Disbelief] Little blond boy!
1027
00:38:59,879 --> 00:39:01,756
When we were kids
we used to live
1028
00:39:01,840 --> 00:39:03,633
next door to this
run-down house-
1029
00:39:03,716 --> 00:39:06,135
I don't remember anybody
ever living in.
1030
00:39:06,219 --> 00:39:08,263
I mean, boarded up windows...
1031
00:39:08,346 --> 00:39:10,265
I just never understood why.
1032
00:39:10,348 --> 00:39:13,977
So Adam and I would
sneak in and play...
1033
00:39:14,060 --> 00:39:16,020
Explore it and check it out.
1034
00:39:16,938 --> 00:39:18,523
It was spooky-
1035
00:39:18,606 --> 00:39:20,567
we-we were just kids.
1036
00:39:22,527 --> 00:39:23,987
One night, Adam and I...
1037
00:39:24,070 --> 00:39:26,531
We were out back playing
when we noticed
1038
00:39:26,614 --> 00:39:27,991
a flickering light coming from
1039
00:39:28,074 --> 00:39:30,451
one of the unboarded
back windows in that house
1040
00:39:30,535 --> 00:39:32,704
so, we go over and we found
1041
00:39:32,787 --> 00:39:34,664
this little kid...
1042
00:39:34,747 --> 00:39:37,750
Maybe ten years old,
in the house.
1043
00:39:38,418 --> 00:39:42,672
He'd set fire to it and it was
starting to burn pretty good.
1044
00:39:42,755 --> 00:39:45,008
So Adam and I, we put it out
1045
00:39:45,091 --> 00:39:46,968
and dad called the police...
1046
00:39:47,051 --> 00:39:49,220
Found out later
the kid was abandoned
1047
00:39:49,304 --> 00:39:52,724
and had been using
the house for months.
1048
00:39:53,641 --> 00:39:55,226
I just thought...
1049
00:39:56,811 --> 00:39:59,314
A little abandoned kid...
1050
00:39:59,397 --> 00:40:01,399
In an abandoned house.
1051
00:40:01,482 --> 00:40:03,067
Jack: You haven't let him go.
1052
00:40:03,151 --> 00:40:04,068
Cross...
1053
00:40:04,152 --> 00:40:07,780
You didn't hurt him,
you helped him.
1054
00:40:09,574 --> 00:40:11,284
-I don't know.
1055
00:40:12,076 --> 00:40:14,871
As I have less and less
tolerance for real people
1056
00:40:14,954 --> 00:40:18,416
I find a kindred spirit
in many of these houses.
1057
00:40:20,585 --> 00:40:23,087
Every house has a story...
1058
00:40:26,257 --> 00:40:28,384
Forgotten for decades
1059
00:40:28,468 --> 00:40:30,678
waiting to be rescued...
1060
00:40:31,346 --> 00:40:33,514
For the story to be told.
1061
00:40:33,598 --> 00:40:35,850
Jack: Don't give up
on us, cross.
1062
00:40:35,934 --> 00:40:37,352
You have to find a way
1063
00:40:37,435 --> 00:40:39,687
to purge the negative
1064
00:40:39,771 --> 00:40:41,773
and see the light.
1065
00:40:42,357 --> 00:40:44,692
Dutch: Him? Purge the negative?
1066
00:40:44,776 --> 00:40:47,195
That'd be like pouring
peroxide on a turd!
1067
00:40:47,278 --> 00:40:49,197
Jack: Cross
1068
00:40:49,280 --> 00:40:52,617
trauma can bring out
one's true nature...
1069
00:40:52,700 --> 00:40:54,786
Your's is good!
1070
00:40:56,037 --> 00:40:58,289
Dutch: You mean there's
still hope for this guy?
1071
00:40:58,373 --> 00:40:59,624
Well hell's bells!
1072
00:40:59,707 --> 00:41:01,542
Cross: Because if we tell them,
1073
00:41:01,626 --> 00:41:03,795
they might expect
us all to leave.
1074
00:41:03,878 --> 00:41:05,713
Raven: They might freak.
1075
00:41:05,797 --> 00:41:07,048
I'm still freaked!
1076
00:41:07,131 --> 00:41:08,967
Dutch: I agree,
let's not say anything.
1077
00:41:09,050 --> 00:41:11,052
That ensa's
strange enough already.
1078
00:41:11,135 --> 00:41:11,970
Raven: Yeah... right.
1079
00:41:12,053 --> 00:41:14,389
Cross: Well no matter
who stays or who goes
1080
00:41:14,472 --> 00:41:16,891
I'm not leaving
these woods without Adam.
1081
00:41:16,975 --> 00:41:18,726
Dutch: I'm with you, bro.
1082
00:41:18,810 --> 00:41:19,894
[To Jack] Thank you.
1083
00:41:19,978 --> 00:41:22,605
Raven: [To herself] Don't talk
about the decaying corpse...
1084
00:41:22,689 --> 00:41:26,234
Do not talk about the
decaying corpse...
1085
00:41:27,026 --> 00:41:29,737
Don't talk about
the decaying corpse...
1086
00:41:30,697 --> 00:41:31,322
Dutch: Check it out!
1087
00:41:31,406 --> 00:41:33,074
It's like a thousand year old
barn silo!
1088
00:41:34,325 --> 00:41:35,159
Dutch: Hey cross...
1089
00:41:35,243 --> 00:41:38,287
"Everywhere I look,
something reminds me of him..."
1090
00:41:38,371 --> 00:41:39,080
[Laughter]
1091
00:41:39,163 --> 00:41:39,998
Raven: He's hairy!
1092
00:41:40,081 --> 00:41:43,001
Raven: Like they found the
corpse's identity on that show-
1093
00:41:43,084 --> 00:41:44,084
I think it was...
1094
00:41:45,336 --> 00:41:46,838
Dutch: CSI my butthole!
1095
00:41:46,921 --> 00:41:47,921
[Laughter]
1096
00:41:49,090 --> 00:41:49,966
[More laughter]
1097
00:41:50,049 --> 00:41:52,093
Dutch: Inter-planetary
crime investigators!
1098
00:41:52,176 --> 00:41:53,776
Raven: Was that cross
who just said that?
1099
00:41:55,430 --> 00:41:57,348
Cross: I think you're
east of us heading west.
1100
00:41:58,016 --> 00:42:00,101
Ensa: [On radio] No...
I think we're north...
1101
00:42:00,184 --> 00:42:01,184
Uh, hold on...
1102
00:42:01,769 --> 00:42:02,687
-Can you...
1103
00:42:02,770 --> 00:42:04,439
Hey, give a holler will ya.
1104
00:42:04,522 --> 00:42:05,522
-Sure.
1105
00:42:08,026 --> 00:42:10,778
Ensa: [On radio] Okay gotcha.
Heading your way.
1106
00:42:14,240 --> 00:42:15,450
Raven: [Chuckles]
1107
00:42:15,533 --> 00:42:16,951
Had to get this!
1108
00:42:17,035 --> 00:42:20,621
Fifteen minutes and still
about the size of a candle.
1109
00:42:20,705 --> 00:42:21,122
-Okay!
1110
00:42:21,205 --> 00:42:22,290
The wood is wet...
1111
00:42:22,373 --> 00:42:23,666
You are welcome to
give it a shot
1112
00:42:23,750 --> 00:42:24,959
if you want to!
1113
00:42:25,043 --> 00:42:26,044
Raven: No you're good...
1114
00:42:26,127 --> 00:42:28,838
-Well, well, well-
look who's here!
1115
00:42:28,921 --> 00:42:31,215
Ensa: We made it!
Can you believe it?
1116
00:42:32,133 --> 00:42:33,009
Raven: Hi guys.
1117
00:42:33,092 --> 00:42:34,302
[Whispers] Who's that?
1118
00:42:34,385 --> 00:42:36,179
Madhouse: Look who decided
to show up:
1119
00:42:36,262 --> 00:42:38,056
Mister d la casa himself.
1120
00:42:38,139 --> 00:42:39,223
-Devlin actually.
1121
00:42:39,307 --> 00:42:41,059
Dutch: D la casa, no way!
1122
00:42:41,142 --> 00:42:43,227
I had no idea you were comin'.
1123
00:42:43,311 --> 00:42:44,228
Dutch.
1124
00:42:44,312 --> 00:42:45,813
-Oh yeah-you're the...
1125
00:42:45,897 --> 00:42:46,981
Great angler.
1126
00:42:47,065 --> 00:42:48,232
And um...
1127
00:42:48,316 --> 00:42:50,151
You miss, you must be... raven?
1128
00:42:50,234 --> 00:42:51,652
Raven: Yeah. Hey,
how's it goin'.
1129
00:42:51,736 --> 00:42:53,213
Cross: You never responded to
our trip invites
1130
00:42:53,237 --> 00:42:55,239
or planning emails... devlin.
1131
00:42:55,323 --> 00:42:57,325
Devlin: My apologies.
1132
00:42:57,408 --> 00:42:58,743
I was, uh...
1133
00:42:58,826 --> 00:43:00,078
In the area.
1134
00:43:00,161 --> 00:43:01,037
[Chuckling]
1135
00:43:01,120 --> 00:43:02,038
Flynn: Very funny.
1136
00:43:02,121 --> 00:43:02,914
Cross: Hey...
1137
00:43:02,997 --> 00:43:04,916
My brother has
that exact same camera.
1138
00:43:04,999 --> 00:43:07,502
Flynn: You guys find anything
good at the third house?
1139
00:43:07,585 --> 00:43:08,669
Dutch: Awesome house...
1140
00:43:08,753 --> 00:43:10,213
Creepy! Right rave?
1141
00:43:10,296 --> 00:43:11,672
-Uh, yeah.
1142
00:43:11,756 --> 00:43:12,756
Creepy.
1143
00:43:13,674 --> 00:43:15,843
Dutch: Yeah, except when
you fell through the floor...
1144
00:43:15,927 --> 00:43:17,887
And then cross fell
through a staircase.
1145
00:43:17,970 --> 00:43:19,347
Devlin: [Laughs loudly]
1146
00:43:19,430 --> 00:43:20,932
Dutch: Yo, cool it la casa man!
1147
00:43:21,015 --> 00:43:22,558
Jack: It's not funny!
1148
00:43:22,642 --> 00:43:24,352
-It's kinda funny...
1149
00:43:25,436 --> 00:43:26,771
[Campfire chatter]
1150
00:43:28,815 --> 00:43:31,567
Dutch: Yeah you know that guy,
he's like the king of urbex...
1151
00:43:31,651 --> 00:43:32,777
Cross: Yeah.
1152
00:43:32,860 --> 00:43:35,738
Dutch: His channel has like
seventy thousand subscribers!
1153
00:43:35,822 --> 00:43:36,822
Cross: Wow.
1154
00:43:38,282 --> 00:43:39,200
-You just...
1155
00:43:39,283 --> 00:43:40,701
-Cook your own hot dog!
1156
00:43:40,785 --> 00:43:42,425
-You just seem like
you're better at it...
1157
00:43:42,495 --> 00:43:43,371
I don't know...
1158
00:43:43,454 --> 00:43:45,182
Dutch: They're having a
lot of fun at this too.
1159
00:43:45,206 --> 00:43:46,206
It's very nice.
1160
00:43:46,833 --> 00:43:48,459
[More campfire chatter]
1161
00:43:48,709 --> 00:43:49,627
-Come on...
1162
00:43:49,710 --> 00:43:50,711
Raven: I'm gonna yarf.
1163
00:43:50,795 --> 00:43:51,915
-I don't wanna eat any more.
1164
00:43:51,963 --> 00:43:53,965
Raven: I'm gonna yarf-
in the fire!
1165
00:43:54,048 --> 00:43:55,967
[Laughter/chatter]
1166
00:43:56,050 --> 00:43:57,218
Raven: Okay fine.
1167
00:43:57,301 --> 00:43:58,719
Who's cleaning up my vomit?
1168
00:43:58,803 --> 00:44:00,513
I'm just kidding! [Laughter]
1169
00:44:03,474 --> 00:44:05,393
Raven: [Dramatic] And then
they hear his words.
1170
00:44:05,476 --> 00:44:06,894
Whatever you do...
1171
00:44:06,978 --> 00:44:08,729
Don't turn around.
1172
00:44:08,813 --> 00:44:10,606
So he slowly walks the dark path
1173
00:44:10,690 --> 00:44:12,650
resisting the urge
to turn around.
1174
00:44:12,733 --> 00:44:13,442
Listening...
1175
00:44:13,526 --> 00:44:14,610
What was that???
1176
00:44:14,694 --> 00:44:17,155
If he turns to look-
it's certain death!
1177
00:44:18,531 --> 00:44:19,740
So on he walks
1178
00:44:19,824 --> 00:44:22,118
until he finally
can't take it anymore.
1179
00:44:22,201 --> 00:44:24,495
Whatever you do,
Don"t turn around!
1180
00:44:25,079 --> 00:44:26,581
He turns to look...
1181
00:44:26,664 --> 00:44:28,082
[Gasp] He gasps!
1182
00:44:28,166 --> 00:44:30,001
At the back of the roads end
1183
00:44:30,084 --> 00:44:33,129
is his girlfriend-
hanging dead from a tree!
1184
00:44:33,212 --> 00:44:34,130
Dutch: Ohhh!
1185
00:44:34,213 --> 00:44:36,424
Devlin: Aw I love it!
1186
00:44:36,507 --> 00:44:37,425
-That wasn't scary.
1187
00:44:37,508 --> 00:44:39,510
Raven: Hey! You said
campfire stories,
1188
00:44:39,594 --> 00:44:40,761
that's the one I know!
1189
00:44:40,845 --> 00:44:43,848
Devlin: [Self absorbed]
It's the perfect ending...
1190
00:44:44,765 --> 00:44:46,100
Dutch: Hey madhouse-man,
1191
00:44:46,184 --> 00:44:49,729
let's hear the story about
that fancy camera of yours.
1192
00:44:51,230 --> 00:44:53,482
This is not just
any camera, okay
1193
00:44:53,566 --> 00:44:54,442
this is...
1194
00:44:54,525 --> 00:44:58,696
High-tech, climate-science
data gathering equipment.
1195
00:44:58,779 --> 00:45:00,198
Dutch: Oh, Jesus...
1196
00:45:00,281 --> 00:45:01,741
Ensa: It's what?
1197
00:45:02,074 --> 00:45:04,702
Madhouse: Ah-nah, it's uh,
it's top secret.
1198
00:45:04,785 --> 00:45:07,121
See if I told you, then
I'd have to sodomize you.
1199
00:45:07,205 --> 00:45:08,206
[Groans of disgust]
1200
00:45:08,289 --> 00:45:09,457
Ensa: Come on, man!
1201
00:45:09,540 --> 00:45:10,917
-Okay okay...
1202
00:45:12,585 --> 00:45:15,796
My cousin in DC,
his wife works for the epa
1203
00:45:15,880 --> 00:45:17,381
and, uh...
1204
00:45:18,591 --> 00:45:21,552
She says they're
giving away billions
1205
00:45:21,636 --> 00:45:24,305
alright, not-not millions,
but billions
1206
00:45:24,388 --> 00:45:25,640
in their silly...
1207
00:45:25,723 --> 00:45:27,892
Climate-change initiative
or whatever.
1208
00:45:27,975 --> 00:45:29,810
Flynn: Oh, global warming-
good one!
1209
00:45:29,894 --> 00:45:30,978
Madhouse: And uh,
1210
00:45:31,062 --> 00:45:33,731
she hands me some papennork
and she says
1211
00:45:33,814 --> 00:45:35,983
if I apply for a Grant
of like, uh
1212
00:45:36,067 --> 00:45:37,985
ten grand or less,
1213
00:45:38,069 --> 00:45:39,904
it's a done-deal, no problem.
1214
00:45:39,987 --> 00:45:41,489
But, you know, I told her...
1215
00:45:41,572 --> 00:45:43,699
I don't really believe in, uh,
1216
00:45:43,783 --> 00:45:47,203
climate-change, and
global warming and all that.
1217
00:45:48,079 --> 00:45:51,207
She leans in, she puts her
arm around me, she goes
1218
00:45:51,290 --> 00:45:53,668
"neither do we,
but we're talkin' billions."
1219
00:45:53,751 --> 00:45:55,169
Flynn: [Sigh] Oh brother.
1220
00:45:55,253 --> 00:45:56,837
Ensa: God damnit. Fucking fraud!
1221
00:45:56,921 --> 00:45:59,382
Dutch: So it's not your camera,
it's my camera...
1222
00:45:59,465 --> 00:46:01,676
It's our camera,
the taxpayers' camera.
1223
00:46:01,759 --> 00:46:03,177
-Suckers!
1224
00:46:03,261 --> 00:46:05,888
Look you should do what I do...
1225
00:46:05,972 --> 00:46:08,683
I quit paying taxes years ago.
1226
00:46:08,766 --> 00:46:12,853
You wouldn't believe
what uncle Sam has in his stash
1227
00:46:12,937 --> 00:46:15,022
and for the taking, I mean,
1228
00:46:15,106 --> 00:46:17,858
you got the p-a-d-h-s
givin' away cash. You got, uh,
1229
00:46:17,942 --> 00:46:19,568
Dutch: [Quietly]
Eeeeasy big guy.
1230
00:46:19,652 --> 00:46:20,695
Sit back down, man...
1231
00:46:20,778 --> 00:46:22,863
Madhouse: Some
good old fashioned disability
1232
00:46:22,947 --> 00:46:23,864
for good measure.
1233
00:46:23,948 --> 00:46:25,408
And if you're a minority...
1234
00:46:25,491 --> 00:46:26,575
Whoa buddy!
1235
00:46:26,659 --> 00:46:28,202
You know what I'm
talkin' about, right?
1236
00:46:28,286 --> 00:46:30,121
Ensa: No-i actually don't.
1237
00:46:30,204 --> 00:46:31,844
Madhouse: I couldn't do
a whole lot better
1238
00:46:31,872 --> 00:46:33,592
if I was working a
shit-job every day, so...
1239
00:46:33,624 --> 00:46:35,209
Dutch: Like my shit-job??
1240
00:46:35,293 --> 00:46:37,044
Flynn: Your momma must be proud.
1241
00:46:37,128 --> 00:46:38,879
-I'm not livin' in her basement
1242
00:46:38,963 --> 00:46:40,715
and I send her a
birthday card every year.
1243
00:46:40,798 --> 00:46:42,276
Dutch: [Under his breath]
I shouldn't have asked...
1244
00:46:42,300 --> 00:46:42,967
-It's fine.
1245
00:46:43,050 --> 00:46:44,051
Look, it's all legit-
1246
00:46:44,135 --> 00:46:45,594
I can send you
the information...
1247
00:46:45,678 --> 00:46:46,762
Dutch: Cross?
1248
00:46:46,846 --> 00:46:49,640
Cross: Well-i believe a
debt of thanks is in order...
1249
00:46:49,724 --> 00:46:50,599
Raven: Ohhhh shit...
1250
00:46:50,683 --> 00:46:52,226
-No problem man, happy to help.
1251
00:46:52,310 --> 00:46:54,145
-No! I mean it's time
you thank me...
1252
00:46:54,228 --> 00:46:55,104
[Screaming/chaos]
1253
00:46:55,187 --> 00:46:57,040
For supporting you and
your pathetic fucking life!!
1254
00:46:57,064 --> 00:46:57,982
-He's got a gun!
1255
00:46:58,065 --> 00:46:59,233
-Uncle Sam's fucking stash??
1256
00:46:59,317 --> 00:47:00,568
That comes outta my paycheck!
1257
00:47:00,651 --> 00:47:02,111
His paycheck-her paycheck!
1258
00:47:03,154 --> 00:47:05,114
- You're worthless...
- Worse than worthless!
1259
00:47:05,197 --> 00:47:06,073
You're a leech!
1260
00:47:06,157 --> 00:47:07,325
-Put it down man!!!
1261
00:47:07,408 --> 00:47:08,608
-I've been to Detroit asshole-
1262
00:47:08,659 --> 00:47:09,939
I've seen what happens to a city
1263
00:47:09,994 --> 00:47:11,471
when it's filled with
fucking parasites like you!
1264
00:47:11,495 --> 00:47:12,288
[Yelling/chaos]
1265
00:47:12,371 --> 00:47:13,622
-You like abandoned houses?
1266
00:47:13,706 --> 00:47:15,458
Try five fucking
square miles of them!!!
1267
00:47:15,541 --> 00:47:18,002
Now I get to watch as
my country turns into Detroit...
1268
00:47:18,085 --> 00:47:19,420
Thanks to people like you??
1269
00:47:19,503 --> 00:47:21,103
Raven: [Panicked]
He's gonna shoot him...
1270
00:47:21,172 --> 00:47:22,006
-Fuck that!!!
1271
00:47:22,089 --> 00:47:22,965
Say thank you!!
1272
00:47:23,049 --> 00:47:23,924
Say it now!
1273
00:47:24,008 --> 00:47:25,569
Madhouse [choking] tha-
thank you... thank you...
1274
00:47:25,593 --> 00:47:26,510
Flynn: Aw man!
1275
00:47:26,594 --> 00:47:27,762
Madhouse: [Whimpers]
1276
00:47:27,845 --> 00:47:28,679
Raven: Oh my god!!
1277
00:47:28,763 --> 00:47:29,680
Dutch: Fuck!
1278
00:47:29,764 --> 00:47:31,307
[Panic breathing subsides]
1279
00:47:31,390 --> 00:47:32,266
Ensa: Holy shit...
1280
00:47:32,350 --> 00:47:33,684
Raven: What just happened?
1281
00:47:33,768 --> 00:47:35,102
Dutch: Oh my god...
1282
00:47:35,186 --> 00:47:36,187
[Mu rmu ring]
1283
00:47:36,270 --> 00:47:37,188
Dutch: Psychopath.
1284
00:47:37,271 --> 00:47:38,606
Flynn: That's assault
with deadly.
1285
00:47:38,689 --> 00:47:40,167
Ensa: It's not loaded-
chamber's empty.
1286
00:47:40,191 --> 00:47:41,501
Flynn: That's jail time
my friend!
1287
00:47:41,525 --> 00:47:42,443
Cross: I'm sorry, i-
1288
00:47:42,526 --> 00:47:43,754
I... shouldn't have done that...
1289
00:47:43,778 --> 00:47:45,071
Dutch: Is he okay?
1290
00:47:46,030 --> 00:47:47,698
Devlin: I have a story.
1291
00:47:48,240 --> 00:47:50,951
[Raven tries to
calm her breathing]
1292
00:47:52,453 --> 00:47:53,621
-There once was...
1293
00:47:54,372 --> 00:47:55,706
A little boy-
1294
00:47:55,790 --> 00:47:57,833
who just wanted to play.
1295
00:47:57,917 --> 00:48:00,836
He wished he could
have his own playground.
1296
00:48:00,920 --> 00:48:05,383
[Sings] I want a play-ground-
I want a play-ground...
1297
00:48:05,466 --> 00:48:07,218
He'd sing.
1298
00:48:08,052 --> 00:48:10,388
But the other kids
were mean, and...
1299
00:48:10,471 --> 00:48:12,014
There was...
1300
00:48:12,098 --> 00:48:13,974
A decade of abuse
1301
00:48:14,058 --> 00:48:17,686
going from institution
to institution.
1302
00:48:17,770 --> 00:48:19,814
All the while, he'd sing-
1303
00:48:19,897 --> 00:48:23,234
[sings/joyless]
Where is my play-ground.
1304
00:48:23,901 --> 00:48:26,153
But see, things had gotten...
1305
00:48:26,237 --> 00:48:28,572
Twisted in his mind.
1306
00:48:28,656 --> 00:48:32,576
The word "play",
had become "hurt"...
1307
00:48:33,411 --> 00:48:35,579
To inflict pain-
1308
00:48:35,663 --> 00:48:36,914
to burn.
1309
00:48:36,997 --> 00:48:38,499
Dutch: [Whispers]
What the fuck???
1310
00:48:38,582 --> 00:48:40,418
-Years later, he escaped
1311
00:48:40,501 --> 00:48:42,336
to the remote back woods.
1312
00:48:42,420 --> 00:48:43,587
Ya know...
1313
00:48:43,671 --> 00:48:46,924
Not far from
where we are right now.
1314
00:48:47,800 --> 00:48:51,345
This... would be his playground.
1315
00:48:52,471 --> 00:48:53,472
This was...
1316
00:48:54,682 --> 00:48:55,850
Disneyland...
1317
00:48:56,976 --> 00:48:58,227
Upside-down.
1318
00:48:58,310 --> 00:49:00,312
Raven: [Whispers]
Who is this guy?
1319
00:49:00,813 --> 00:49:04,358
Where - hunters become the game.
1320
00:49:04,442 --> 00:49:08,112
Where hikers... bleed in pain.
1321
00:49:09,280 --> 00:49:12,533
A group of explorers
on an expedition
1322
00:49:12,616 --> 00:49:16,036
venture in just
a iiiiitle too deep...
1323
00:49:18,998 --> 00:49:20,875
Another group comes.
1324
00:49:20,958 --> 00:49:22,793
Raven: [Quietly] Jax??
1325
00:49:22,877 --> 00:49:26,297
Devlin: [Continues] They can
smell the stench of death.
1326
00:49:26,380 --> 00:49:28,215
Will they turn back?
1327
00:49:29,175 --> 00:49:30,926
[Laughs] No!
1328
00:49:31,010 --> 00:49:33,262
First, one disappears...
1329
00:49:33,345 --> 00:49:36,182
The next... trapped!
1330
00:49:38,142 --> 00:49:40,686
Grisly discoveries.
1331
00:49:41,312 --> 00:49:43,898
Secrets revealed.
1332
00:49:46,525 --> 00:49:48,277
They try...
1333
00:49:48,360 --> 00:49:50,738
They drive out...
1334
00:49:50,821 --> 00:49:52,323
Crash!
1335
00:49:53,157 --> 00:49:54,742
They find
1336
00:49:54,825 --> 00:49:56,410
the tall,
1337
00:49:57,495 --> 00:49:58,496
house.
1338
00:49:59,663 --> 00:50:01,665
Won't you come in?
1339
00:50:04,668 --> 00:50:07,046
If there's no one around,
1340
00:50:07,838 --> 00:50:10,382
and you fall in my woods...
1341
00:50:11,258 --> 00:50:12,676
When you scream
1342
00:50:13,844 --> 00:50:16,347
will you really make a sound?
1343
00:50:20,017 --> 00:50:23,521
Raven: Can we please
be done with storytime now?
1344
00:50:26,524 --> 00:50:27,983
Dutch: You about ready?
1345
00:50:28,067 --> 00:50:28,776
-No.
1346
00:50:28,859 --> 00:50:30,486
Dutch: What do you mean "no"!
1347
00:50:30,569 --> 00:50:32,613
You'd better go apologize
to him, like right now!
1348
00:50:32,696 --> 00:50:33,280
Okay??
1349
00:50:33,364 --> 00:50:34,841
You can't put a gun
to someone's head!
1350
00:50:34,865 --> 00:50:36,867
All those phantom feds
with their satellites...
1351
00:50:36,951 --> 00:50:38,471
You're gonna give them
an actual reason
1352
00:50:38,536 --> 00:50:39,620
to come and get you!
1353
00:50:39,703 --> 00:50:40,621
-Hey...
1354
00:50:40,704 --> 00:50:41,872
Look at this.
1355
00:50:41,956 --> 00:50:43,874
Dutch: [Big sigh] What?
1356
00:50:46,460 --> 00:50:48,128
Devil in the house.
1357
00:50:48,212 --> 00:50:50,464
Dutch: Holy shit... deinn?
1358
00:50:50,548 --> 00:50:52,383
- Where is he?
- Is he still out there?
1359
00:50:52,466 --> 00:50:54,301
Dutch: Um-
he was by ensa's tent.
1360
00:50:54,385 --> 00:50:55,135
No no no no, see,
1361
00:50:55,219 --> 00:50:56,905
this is what I'm talkin'
about dude! You c...
1362
00:50:56,929 --> 00:50:58,222
Cross: Devlin...
1363
00:50:59,807 --> 00:51:01,600
Devlin, where are you?
1364
00:51:02,726 --> 00:51:03,644
Devlin?
1365
00:51:03,727 --> 00:51:04,979
Ensa: What the hell??
1366
00:51:05,062 --> 00:51:07,064
Flynn: Pipe down guys!
1367
00:51:07,565 --> 00:51:08,983
Cross: Shhh! Quiet!
1368
00:51:09,066 --> 00:51:10,067
Flynn: What?
1369
00:51:10,818 --> 00:51:13,904
[Murmers from the others]
1370
00:51:14,947 --> 00:51:16,198
Ensa: You alright man?
1371
00:51:16,282 --> 00:51:18,325
Flynn: He was here like
ten minutes ago.
1372
00:51:18,409 --> 00:51:19,761
Dutch: We just found out
that devlin
1373
00:51:19,785 --> 00:51:21,537
was with Adam
and the first group!
1374
00:51:21,620 --> 00:51:22,496
Ensa: Oh shit!
1375
00:51:22,580 --> 00:51:23,872
Raven: Are you serious?
1376
00:51:23,956 --> 00:51:26,458
- I don't believe this!
- God damnit!!!
1377
00:51:28,252 --> 00:51:29,461
-Ugh...
1378
00:51:30,588 --> 00:51:32,089
I feel sick...
1379
00:51:35,092 --> 00:51:35,759
Dutch: What the f...
1380
00:51:35,843 --> 00:51:37,052
Jack: Rave, where are you???
1381
00:51:37,136 --> 00:51:38,387
Dutch: What?? What's goin' on?
1382
00:51:38,470 --> 00:51:39,680
-Rave! Have you seen her?
1383
00:51:39,763 --> 00:51:40,347
Dutch: No.
1384
00:51:40,431 --> 00:51:41,765
Madhouse: What-
she left her tent?
1385
00:51:42,808 --> 00:51:43,726
Rave!!!
1386
00:51:43,809 --> 00:51:45,060
Have you seen her????
1387
00:51:45,144 --> 00:51:46,544
Flynn: Why would she
leave her tent?
1388
00:51:46,604 --> 00:51:47,521
Madhouse: Aw man...
1389
00:51:47,605 --> 00:51:48,522
-She wasn't feeling well.
1390
00:51:48,606 --> 00:51:50,125
I think she got up like
three or four times
1391
00:51:50,149 --> 00:51:51,233
in the middle of the night.
1392
00:51:51,317 --> 00:51:52,234
She went-that way...
1393
00:51:52,318 --> 00:51:53,878
And, like once to vomit,
I don't know!!!
1394
00:51:53,944 --> 00:51:54,862
Madhouse: Jesus!
1395
00:51:54,945 --> 00:51:55,863
-Don't worry.
1396
00:51:55,946 --> 00:51:56,447
-Oh my god...
1397
00:51:56,530 --> 00:51:57,364
-We'll find her!
1398
00:51:57,448 --> 00:51:58,115
Raven!
1399
00:51:58,198 --> 00:51:59,241
Dutch: Say something!
1400
00:51:59,325 --> 00:52:00,743
Flynn: Are you out there???
1401
00:52:00,826 --> 00:52:01,577
Raven!
1402
00:52:01,660 --> 00:52:02,660
Dutch: Rave!!
1403
00:52:03,621 --> 00:52:04,622
Ensa: Raven!!
1404
00:52:06,123 --> 00:52:07,124
-Raven!!
1405
00:52:10,294 --> 00:52:11,378
This is fucked.
1406
00:52:11,462 --> 00:52:13,547
Maybe she got scared
and ran off.
1407
00:52:13,631 --> 00:52:15,025
Dutch: The way you've
been acting...
1408
00:52:15,049 --> 00:52:16,800
I can almost buy that.
1409
00:52:17,468 --> 00:52:19,470
[Random calls for raven]
1410
00:52:19,553 --> 00:52:21,972
Madhouse: This is so fucked up!
1411
00:52:22,681 --> 00:52:25,142
Flynn: I know but I'm just
saying she wouldn't just leave.
1412
00:52:25,225 --> 00:52:26,101
Raven!!
1413
00:52:26,185 --> 00:52:27,394
-Raven!!
1414
00:52:27,978 --> 00:52:29,396
[Jack whimpers]
1415
00:52:29,480 --> 00:52:31,357
Madhouse: This is crazy!
1416
00:52:31,649 --> 00:52:32,650
Cross: Raven!!
1417
00:52:33,400 --> 00:52:34,401
Raven!
1418
00:52:35,486 --> 00:52:36,654
Madhouse: Guys come here!
1419
00:52:36,737 --> 00:52:37,738
Flynn: What?
1420
00:52:40,491 --> 00:52:41,784
-That guy left his camera.
1421
00:52:41,867 --> 00:52:43,243
-Wait-where was that at?
1422
00:52:43,327 --> 00:52:44,495
-It was right here...
1423
00:52:44,578 --> 00:52:47,331
Where he was
hangin' out last night.
1424
00:52:48,248 --> 00:52:49,249
Battery's dead...
1425
00:52:51,210 --> 00:52:52,836
Jack: [Crying] Guys!
1426
00:52:56,674 --> 00:52:58,592
-Jesus god no...
1427
00:52:59,593 --> 00:53:02,096
-It's your brother's
memory card!
1428
00:53:02,179 --> 00:53:04,306
Madhouse: Aw, man-
that's his camera!
1429
00:53:04,390 --> 00:53:05,683
Jack: Oh my god...
1430
00:53:06,350 --> 00:53:08,435
[J'drum hits - trailing off]
1431
00:53:09,520 --> 00:53:11,313
Flynn: We can't stay here.
1432
00:53:11,397 --> 00:53:12,773
Our best chance of finding her
1433
00:53:12,856 --> 00:53:14,108
is to keep moving.
1434
00:53:14,191 --> 00:53:16,276
Okay Jax? Come on, let's go.
1435
00:53:16,360 --> 00:53:17,361
-Okay...
1436
00:53:22,408 --> 00:53:24,868
Cross: There's clips on here
dated yesterday.
1437
00:53:24,952 --> 00:53:25,869
Dutch: Hmm.
1438
00:53:25,953 --> 00:53:28,455
-That the card from
your brother's camera?
1439
00:53:28,539 --> 00:53:29,957
-One of 'em.
1440
00:53:31,291 --> 00:53:33,627
Where the hell's clip one?
1441
00:53:33,711 --> 00:53:35,379
Dutch: Ahhh, man...
1442
00:53:42,886 --> 00:53:44,722
From laptop: Yes! [Laughter]
1443
00:53:46,140 --> 00:53:47,683
Madhouse: Holy shit!
1444
00:53:47,766 --> 00:53:50,227
Dutch: Oh... my... god.
1445
00:53:50,310 --> 00:53:52,479
Laptop: [Heavy breathing]
1446
00:53:52,563 --> 00:53:54,982
Dutch: Not good. Not good.
1447
00:53:55,065 --> 00:53:57,067
Ensa: What the fuck?
1448
00:53:58,902 --> 00:54:00,237
Dutch: Cross, man...
1449
00:54:00,320 --> 00:54:02,990
Madhouse: He was on us
from the beginning...
1450
00:54:03,615 --> 00:54:05,409
Dutch: What... what the hell?
1451
00:54:05,492 --> 00:54:06,744
Cross: He was there...
1452
00:54:06,827 --> 00:54:09,329
Madhouse: We didn't
find him, he found us.
1453
00:54:09,413 --> 00:54:11,749
Dutch: This is... scary.
1454
00:54:11,832 --> 00:54:13,375
Really scary.
1455
00:54:13,459 --> 00:54:15,419
Cross: He's following us.
1456
00:54:17,463 --> 00:54:19,089
Dutch: Unbelievable.
1457
00:54:20,340 --> 00:54:23,427
Laptop: Help!!!!
[Terror screams]
1458
00:54:25,763 --> 00:54:27,514
Dutch: Um, I'm not sure
I want to see
1459
00:54:27,598 --> 00:54:29,224
the footage on
that other card...
1460
00:54:29,308 --> 00:54:31,769
Madhouse: Yeah, I'm quite sure
that I don't.
1461
00:54:31,852 --> 00:54:33,061
[Loud gunshot]
1462
00:54:33,145 --> 00:54:34,521
[Fearful gasps]
1463
00:54:34,605 --> 00:54:36,190
Flynn: Where'd that come from??
1464
00:54:36,273 --> 00:54:38,233
Cross: Anybody see anything?
Anything????
1465
00:54:38,317 --> 00:54:40,194
Flynn: I think it came
from that direction...
1466
00:54:40,277 --> 00:54:42,029
[Jack prays aloud softly]
1467
00:54:42,112 --> 00:54:43,697
Dutch: Cross...
You see anything?
1468
00:54:43,781 --> 00:54:45,073
Ensa: Who is it??
1469
00:54:45,157 --> 00:54:47,034
[Distant chatter of old men]
1470
00:54:47,117 --> 00:54:50,496
[Jack continues her
prayer/incantation]
1471
00:54:59,671 --> 00:55:00,881
Flynn: Hello...
1472
00:55:01,465 --> 00:55:02,466
Ensa: What's up?
1473
00:55:02,549 --> 00:55:03,467
Dutch: Hey...
1474
00:55:03,550 --> 00:55:05,219
Cross: Lotta commotion
last night,
1475
00:55:05,302 --> 00:55:06,637
did you guys see what happened?
1476
00:55:06,720 --> 00:55:07,888
Old man: Last night?
1477
00:55:07,971 --> 00:55:08,889
Late a frog...
1478
00:55:08,972 --> 00:55:10,098
Other man: It was a toad!
1479
00:55:10,182 --> 00:55:11,225
-It tasted like shit.
1480
00:55:11,308 --> 00:55:12,559
-Told you it would.
1481
00:55:12,643 --> 00:55:14,812
Madhouse: Do you um...
Catch anything?
1482
00:55:14,895 --> 00:55:16,230
-What's that?
1483
00:55:16,313 --> 00:55:17,773
Dutch: Wsa video camera.
1484
00:55:17,856 --> 00:55:19,149
-What fer?
1485
00:55:19,233 --> 00:55:20,818
Dutch: For capturing video.
1486
00:55:20,901 --> 00:55:22,486
-You gonna capture me??
1487
00:55:22,569 --> 00:55:24,738
Madhouse: No, it's
for, like... shooting.
1488
00:55:24,822 --> 00:55:25,656
-Shooting???
1489
00:55:25,739 --> 00:55:28,492
You can't shoot me!
I'll shoot you!
1490
00:55:28,575 --> 00:55:29,284
Ican't
1491
00:55:29,368 --> 00:55:31,829
cross: Did you see a guy
last night... deinn?
1492
00:55:31,912 --> 00:55:33,330
-No, last night...
1493
00:55:33,413 --> 00:55:34,413
Just a frog.
1494
00:55:35,499 --> 00:55:37,251
-Did you see a blond guy???
1495
00:55:37,334 --> 00:55:38,836
Jack: What about her?
1496
00:55:43,006 --> 00:55:44,591
-That's not blonde.
1497
00:55:46,552 --> 00:55:48,804
Cross: [Whispers] Somethin's
not right. I'm going in.
1498
00:55:48,887 --> 00:55:50,127
Ensa: I'm right behind you man.
1499
00:55:50,180 --> 00:55:50,848
Flynn: Stay back.
1500
00:55:50,931 --> 00:55:52,808
Cross: We'd like to
take a look inside...
1501
00:55:52,891 --> 00:55:53,517
Alright?
1502
00:55:53,600 --> 00:55:54,768
Man: Are you shootin' me?
1503
00:55:54,852 --> 00:55:55,936
Madhouse: Just a minute-
1504
00:55:56,019 --> 00:55:57,521
it's gonna be just a minute
1505
00:55:57,604 --> 00:55:59,523
Flynn: Stay out here, okay?
1506
00:55:59,606 --> 00:56:01,525
Dutch: That okay? Okay?
1507
00:56:01,608 --> 00:56:03,277
Ensa: We'll keep a lookout guys.
1508
00:56:04,528 --> 00:56:07,155
Madhouse: Oh my god, these
guys can not be serious.
1509
00:56:07,239 --> 00:56:09,199
There's no way
they live like this...
1510
00:56:09,283 --> 00:56:11,201
[Chatter/arguing outside]
1511
00:56:12,035 --> 00:56:15,539
The last two houses were
in better shape than this one.
1512
00:56:17,291 --> 00:56:19,001
[More arguing outside]
1513
00:56:19,084 --> 00:56:20,878
Cross: Hmm. Nothing here...
1514
00:56:20,961 --> 00:56:23,547
Dutch: Except disgusting
and mold...
1515
00:56:24,423 --> 00:56:26,633
[Screaming escalates outside]
1516
00:56:26,717 --> 00:56:27,301
Jack: Cross!!
1517
00:56:27,384 --> 00:56:29,052
Man: [Approaching]
This is my house!!!!
1518
00:56:29,136 --> 00:56:30,470
Get outta my house!!!
1519
00:56:30,554 --> 00:56:31,471
[Gunshofl
1520
00:56:31,555 --> 00:56:32,681
[clang/crash]
1521
00:56:32,764 --> 00:56:34,057
This is my house...
1522
00:56:34,141 --> 00:56:35,309
[Punch/shrieks in pain]
1523
00:56:35,392 --> 00:56:36,226
Madhouse: Easy man!
1524
00:56:36,310 --> 00:56:36,810
[Punch]
1525
00:56:36,894 --> 00:56:38,228
Dutch: Awww man.
1526
00:56:39,229 --> 00:56:40,856
Madhouse: Cross, you okay?
1527
00:56:40,939 --> 00:56:42,458
Cross: [Exhausted]
She's not here, we...
1528
00:56:42,482 --> 00:56:43,358
We gotta go.
1529
00:56:43,442 --> 00:56:45,319
Dutch: Yeah, we'd better go.
1530
00:56:47,070 --> 00:56:48,238
-I threw it on the roof!
1531
00:56:48,322 --> 00:56:49,591
-Yeah, so they'll
go up and get it.
1532
00:56:49,615 --> 00:56:52,159
Ensa: Leaving another crazy
person armed in these woods?
1533
00:56:52,242 --> 00:56:53,410
-If hunting's how they eat
1534
00:56:53,493 --> 00:56:54,661
they keep the rifle!
1535
00:56:54,745 --> 00:56:56,330
Where the hell you guys from??
1536
00:56:56,413 --> 00:56:57,414
Jesus!
1537
00:56:58,832 --> 00:57:01,084
Madhouse: [Quietly]
We'll find raven...
1538
00:57:01,168 --> 00:57:03,587
We'll meet up
with cross's brother...
1539
00:57:04,171 --> 00:57:05,255
We'll all go home...
1540
00:57:05,339 --> 00:57:06,924
And live happily ever after.
1541
00:57:07,424 --> 00:57:08,735
Flynn: We could be
back by nightfall.
1542
00:57:08,759 --> 00:57:11,345
-But we're only a mile or so
from our final location!
1543
00:57:11,428 --> 00:57:12,989
Ensa: Look, I don't think
it's a good idea.
1544
00:57:13,013 --> 00:57:13,931
-We need to go get help.
1545
00:57:14,014 --> 00:57:15,515
Dutch: So you guys
are heading back??
1546
00:57:15,599 --> 00:57:16,725
Flynn: Ensa and I are, yeah.
1547
00:57:16,808 --> 00:57:18,077
-And whoever else
wants to come...
1548
00:57:18,101 --> 00:57:19,603
Cross: Fine by me if you all go!
1549
00:57:19,686 --> 00:57:21,480
I'm not leaving here
without Adam.
1550
00:57:22,689 --> 00:57:25,025
Dutch: Good luck. I hope
you all make it back okay.
1551
00:57:26,276 --> 00:57:27,444
-I'm staying.
1552
00:57:32,199 --> 00:57:33,843
Cross: Follow this Ridge
about a mile east
1553
00:57:33,867 --> 00:57:35,786
you could go south
straight from there.
1554
00:57:35,869 --> 00:57:37,287
Flynn: Works for us.
1555
00:57:37,371 --> 00:57:38,538
-And our final house
1556
00:57:38,622 --> 00:57:40,290
is about a mile north-northeast
1557
00:57:40,374 --> 00:57:42,459
where we're gonna meet up
with Adam and group one
1558
00:57:42,542 --> 00:57:43,377
before nightfall.
1559
00:57:43,460 --> 00:57:44,127
Dutch: Okay.
1560
00:57:44,211 --> 00:57:45,772
Ensa: I'm hoping we can
make it to the car
1561
00:57:45,796 --> 00:57:46,796
and gone by then.
1562
00:57:46,838 --> 00:57:48,090
-Yeah if you can keep up.
1563
00:57:48,173 --> 00:57:49,173
Dutch: Okay...
1564
00:57:50,801 --> 00:57:52,052
We'll bring help.
1565
00:57:52,135 --> 00:57:53,220
I promise.
1566
00:57:53,303 --> 00:57:54,054
-Thanks man.
1567
00:57:54,137 --> 00:57:55,764
Flynn: Jack, if we find raven...
1568
00:57:55,847 --> 00:57:58,392
Ensa: When we find her,
we'll let you know.
1569
00:58:05,399 --> 00:58:08,276
Madhouse: Okay, who here thinks
those two were urbexers?
1570
00:58:08,360 --> 00:58:10,070
Dutch: What do you mean?
1571
00:58:10,153 --> 00:58:11,798
-I'm tellin' you they were
cops or something.
1572
00:58:11,822 --> 00:58:13,281
I saw some of their tech gear
1573
00:58:13,365 --> 00:58:15,575
and it's not your ordinary
everyday shit, okay?
1574
00:58:16,576 --> 00:58:18,453
-Like shit I've
never seen before.
1575
00:58:18,537 --> 00:58:19,413
Okay and...
1576
00:58:19,496 --> 00:58:21,957
I heard them talking at
the burned-down house
1577
00:58:22,040 --> 00:58:24,126
in some sort of agent-speak.
1578
00:58:24,209 --> 00:58:25,627
And that place had
1579
00:58:25,711 --> 00:58:28,922
charred, half-buried
human remains!
1580
00:58:29,006 --> 00:58:29,840
Dutch: What??
1581
00:58:29,923 --> 00:58:30,841
-I know, right?
1582
00:58:30,924 --> 00:58:32,926
And then they said not to
say anything about it...
1583
00:58:33,010 --> 00:58:34,761
I mean what the fuck!
1584
00:58:34,845 --> 00:58:36,263
-Madhouse is right.
1585
00:58:36,346 --> 00:58:38,598
They're not who they
are pretending to be.
1586
00:58:38,682 --> 00:58:40,767
Dutch: Well since we're
all coming clean,
1587
00:58:40,851 --> 00:58:42,436
there was a dead body
under the stairs
1588
00:58:42,519 --> 00:58:43,770
at our house too.
1589
00:58:44,855 --> 00:58:47,024
Cross: They could be feds.
1590
00:58:47,107 --> 00:58:48,316
Dutch: Oh, cross
1591
00:58:48,400 --> 00:58:50,235
don't start on that, man.
1592
00:58:50,694 --> 00:58:52,112
Let's just go find Adam
1593
00:58:52,195 --> 00:58:54,072
and get the fuck outta here!
1594
00:58:55,365 --> 00:58:56,616
Cross: If they are feds,
1595
00:58:56,700 --> 00:58:58,118
the only help
they're gonna bring
1596
00:58:58,201 --> 00:59:00,037
scares me more than
anything out here.
1597
00:59:00,120 --> 00:59:01,621
Madhouse: Wow...
Ya know [laughs]
1598
00:59:01,705 --> 00:59:03,165
I've heard of paranoia, but...
1599
00:59:03,248 --> 00:59:05,292
-Dutch, do you remember
Thompson bell?
1600
00:59:05,375 --> 00:59:07,127
Dutch: The only person
I ever met
1601
00:59:07,210 --> 00:59:08,503
more paranoiod than you.
1602
00:59:08,587 --> 00:59:10,047
-Know where he is now?
1603
00:59:10,130 --> 00:59:12,382
Dutch: Um... I do not,
cross, no.
1604
00:59:12,466 --> 00:59:14,885
- No one does, man.
- That's the point!
1605
00:59:14,968 --> 00:59:16,720
Feds came to "help" him too,
1606
00:59:16,803 --> 00:59:18,972
an armed detail of eight
suited up in black
1607
00:59:19,056 --> 00:59:21,058
marched him off to neverland...
1608
00:59:21,141 --> 00:59:23,018
Madhouse: Wai-what... where?
1609
00:59:23,101 --> 00:59:24,478
Dutch: Don't listen to him.
1610
00:59:24,561 --> 00:59:26,813
-Off the face of
the planet, that's where.
1611
00:59:26,897 --> 00:59:29,232
Look, if the feds come
to frog-march you away,
1612
00:59:29,316 --> 00:59:31,068
don't expect due process.
1613
00:59:31,151 --> 00:59:32,652
That's all I'm saying.
1614
00:59:32,736 --> 00:59:33,737
Dutch: Jesus cross!
1615
00:59:37,574 --> 00:59:38,575
Madhouse: Whoa...
1616
00:59:45,582 --> 00:59:47,375
Cross: Kat would've loved this.
1617
00:59:47,459 --> 00:59:48,502
Dutch: Mm hmm.
1618
00:59:48,585 --> 00:59:50,754
Cross: She always loved stone.
1619
00:59:54,424 --> 00:59:55,425
Okaaay...
1620
00:59:56,968 --> 00:59:59,763
She'll just have to settle
for our stellar photography.
1621
01:00:02,349 --> 01:00:04,184
Kat's your fiancรฉe?
1622
01:00:06,520 --> 01:00:07,854
Crazy.
1623
01:00:07,938 --> 01:00:09,356
Dutch: Mm hmm
1624
01:00:12,943 --> 01:00:15,112
Jack: She's coming up here?
1625
01:00:16,655 --> 01:00:19,449
She was going to,
but had to leave town.
1626
01:00:19,533 --> 01:00:21,535
Got back last night
was the plan.
1627
01:00:21,618 --> 01:00:24,204
-Are you sure she
wouldn't come up anyway?
1628
01:00:24,287 --> 01:00:25,914
Dutch: No. No way.
1629
01:00:25,997 --> 01:00:28,208
Not unless she arranged
to meet us here, no.
1630
01:00:28,291 --> 01:00:30,043
Cross: Can I ask you somethin'?
1631
01:00:30,127 --> 01:00:32,462
How can you get a sense
of somebody you don't know,
1632
01:00:32,546 --> 01:00:34,047
somebody you never even met...
1633
01:00:34,131 --> 01:00:35,882
But not your best friend?
1634
01:00:35,966 --> 01:00:37,926
Madhouse: Look I-I don't
blame raven for leaving,
1635
01:00:38,009 --> 01:00:41,805
I wouldn't wanna be up here
with us nut-jobs either.
1636
01:00:44,641 --> 01:00:47,060
-Who says I don't
get a sense of raven?
1637
01:00:47,144 --> 01:00:49,563
I have a very clear sense...
1638
01:00:49,646 --> 01:00:52,649
And she didn't leave for home.
1639
01:00:58,989 --> 01:01:00,282
Madhouse: That it?
1640
01:01:00,365 --> 01:01:03,160
Cross: Last house... that's it.
1641
01:01:06,163 --> 01:01:07,247
Dutch: Hey cross...
1642
01:01:07,330 --> 01:01:10,417
Adam or no Adam, let's
bolt after this, yeah?
1643
01:01:10,500 --> 01:01:12,127
-Stay here with Jack.
1644
01:01:13,170 --> 01:01:14,880
I'll go in.
1645
01:01:16,381 --> 01:01:20,677
[J'random drum tapping]
1646
01:01:39,905 --> 01:01:44,201
[J'more drum taps/scrapes]
1647
01:01:45,243 --> 01:01:47,078
Anyone???
1648
01:01:53,210 --> 01:01:54,127
[Radio sounds]
1649
01:01:54,211 --> 01:01:55,211
Jack: Oh my god-raven!
1650
01:01:56,213 --> 01:01:57,130
Madhouse: Um...
1651
01:01:57,214 --> 01:02:00,050
Devlin: [On radio/sings]
This is my play-ground...
1652
01:02:00,133 --> 01:02:01,301
Dutch: Fuuuuck!
1653
01:02:01,384 --> 01:02:02,302
Madhouse: Shit!
1654
01:02:02,385 --> 01:02:05,138
Devlin: [On radio/sings]
This is my play-ground
1655
01:02:05,222 --> 01:02:06,598
madhouse: Oh no...
1656
01:02:07,140 --> 01:02:08,642
Dutch: Well this sucks!
1657
01:02:08,725 --> 01:02:09,643
-Oh my god...
1658
01:02:09,726 --> 01:02:11,394
Dutch: Maybe we should go.
1659
01:02:12,938 --> 01:02:15,398
[J'pulsing drum rhythm]
1660
01:02:15,941 --> 01:02:17,567
-Where are they?
1661
01:02:19,486 --> 01:02:21,571
Where are they!!!!
1662
01:02:22,322 --> 01:02:24,407
Devlin: [On radio]
Whatever you do...
1663
01:02:24,491 --> 01:02:25,491
Don't...
1664
01:02:26,451 --> 01:02:27,369
Down...
1665
01:02:27,452 --> 01:02:28,370
Stairs.
1666
01:02:28,453 --> 01:02:29,996
Madhouse: No no no...
1667
01:02:30,080 --> 01:02:30,914
-No...
1668
01:02:30,997 --> 01:02:31,998
Madhouse: No!
1669
01:02:32,666 --> 01:02:33,750
Cross! Wait!!!
1670
01:02:33,833 --> 01:02:34,542
[Crash]
1671
01:02:34,626 --> 01:02:36,169
[Air release/jack screams]
1672
01:02:36,253 --> 01:02:37,671
Dutch: Awwww man!
1673
01:02:39,756 --> 01:02:40,674
Madhouse: Cross don't!
1674
01:02:40,757 --> 01:02:42,384
Cross: No! No! No...
1675
01:02:42,467 --> 01:02:44,010
Dutch: Oh my god...
1676
01:02:44,094 --> 01:02:45,762
Cross: [Downstairs] Adam????
1677
01:02:45,845 --> 01:02:47,847
My god help!!!
1678
01:02:47,931 --> 01:02:49,683
Adaaaaam!!!
1679
01:02:49,766 --> 01:02:53,019
[Cross wails/cries
from downstairs]
1680
01:02:53,103 --> 01:02:56,106
[Dutch and Jack sob]
1681
01:03:07,534 --> 01:03:10,453
Dutch: [Distraught] Cross
I'm so sorry man...
1682
01:03:20,505 --> 01:03:23,383
Madhouse: Hey, is there
something you can do...
1683
01:03:23,466 --> 01:03:26,553
Or, you know... say
that can help him?
1684
01:03:26,636 --> 01:03:30,140
-If we wanna get outtta here
we need him.
1685
01:03:39,024 --> 01:03:41,776
Jack: [Softly in prayer]
The earth that we walk on,
1686
01:03:41,860 --> 01:03:43,903
it warns me.
1687
01:03:43,987 --> 01:03:46,573
It's impossible to ignore.
1688
01:03:46,656 --> 01:03:48,575
I feel the hate...
1689
01:03:50,910 --> 01:03:53,747
The woods are talking,
we all feel it.
1690
01:03:53,830 --> 01:03:54,956
Source...
1691
01:03:55,040 --> 01:03:57,792
I thank you for
your understanding.
1692
01:03:57,876 --> 01:03:59,919
And for the visions you give us
1693
01:04:00,003 --> 01:04:02,964
which help us to see
our path ahead.
1694
01:04:03,048 --> 01:04:05,425
Thank you for your grace.
1695
01:04:06,426 --> 01:04:08,636
Even as you transition
to the light...
1696
01:04:08,720 --> 01:04:11,348
Send cross a sign
1697
01:04:11,431 --> 01:04:15,101
that you, even before you
came to this world...
1698
01:04:15,185 --> 01:04:18,521
Chose to move into the light
in this way.
1699
01:04:18,605 --> 01:04:20,482
That you are in peace...
1700
01:04:20,565 --> 01:04:22,817
Ask that your guides
and master guides
1701
01:04:22,901 --> 01:04:25,487
help to guide him at this time.
1702
01:04:25,570 --> 01:04:29,115
Help me to call in
your ancestors
1703
01:04:29,199 --> 01:04:31,534
to help give him support.
1704
01:04:31,618 --> 01:04:34,996
Wrap him in energy.
Whisper his name.
1705
01:04:35,080 --> 01:04:39,084
Drain all the fear and
the anger from him.
1706
01:04:40,710 --> 01:04:42,462
Give us strength.
1707
01:04:42,545 --> 01:04:45,340
I'm calling on the
overlighting deva
1708
01:04:45,423 --> 01:04:47,634
of the time-space continuum...
1709
01:04:47,717 --> 01:04:48,885
In this moment
1710
01:04:48,968 --> 01:04:52,931
all things we remember
can not be erased or undone.
1711
01:04:53,723 --> 01:04:55,308
You are my guide...
1712
01:04:55,392 --> 01:04:56,851
E my hop
1713
01:04:56,935 --> 01:04:58,812
my strength.
1714
01:04:58,895 --> 01:05:01,731
I know that you protect me...
1715
01:05:02,565 --> 01:05:05,485
Which appears to surround us
be instantly transmuted
1716
01:05:05,568 --> 01:05:06,820
into love by that light.
1717
01:05:06,903 --> 01:05:09,531
And if transmutation is
not to be done...
1718
01:05:09,614 --> 01:05:12,659
I beg you to surround this one.
1719
01:05:12,742 --> 01:05:15,412
[Fighting tears]
Whisper his name...
1720
01:05:15,495 --> 01:05:18,581
[Emotional oven/vhelm]
Protect us.
1721
01:05:20,583 --> 01:05:23,586
Dutch: No way we should
go anywhere in the dark.
1722
01:05:23,670 --> 01:05:24,587
-Yeah, that's...
1723
01:05:24,671 --> 01:05:26,256
That's what I'm saying.
1724
01:05:26,339 --> 01:05:27,674
We should camp now.
1725
01:05:27,757 --> 01:05:29,259
The cars are hours from here.
1726
01:05:29,342 --> 01:05:31,678
-How close are we
to the stone basement?
1727
01:05:32,512 --> 01:05:34,013
Dutch: Well we can't
all be asleep
1728
01:05:34,097 --> 01:05:35,098
that's all I'm sayin'.
1729
01:05:36,641 --> 01:05:39,227
No devlin this house,
not tonight.
1730
01:05:39,310 --> 01:05:41,312
-We need to stay together.
1731
01:05:43,022 --> 01:05:44,357
Cross: You knew...
1732
01:05:44,441 --> 01:05:45,692
Didn't you?
1733
01:05:46,943 --> 01:05:49,737
You knew, just... tell me.
1734
01:05:49,821 --> 01:05:52,240
-First of all,
I don't know things,
1735
01:05:52,323 --> 01:05:54,576
I feel things.
1736
01:05:54,659 --> 01:05:56,202
Did I have a feeling?
1737
01:05:57,287 --> 01:06:00,039
Which I wasn't trying
to hide from you
1738
01:06:00,123 --> 01:06:01,499
or anybody.
1739
01:06:02,375 --> 01:06:04,377
And feelings don't
always translate
1740
01:06:04,461 --> 01:06:06,921
to knowledge or
physical fact, so you...
1741
01:06:07,005 --> 01:06:08,965
-I want to know
1742
01:06:09,048 --> 01:06:10,592
how my brother died!!
1743
01:06:10,675 --> 01:06:13,344
Dutch: Take it easy brother,
come on...
1744
01:06:14,387 --> 01:06:18,141
-At the hands of
a vengeful soul.
1745
01:06:19,559 --> 01:06:21,269
The evil in these woods
1746
01:06:21,352 --> 01:06:23,646
has taken the lives of many.
1747
01:06:24,189 --> 01:06:25,482
Madhouse: The evil?
1748
01:06:25,565 --> 01:06:26,774
-You mean him.
1749
01:06:26,858 --> 01:06:28,234
Dutch: Devlin.
1750
01:06:28,318 --> 01:06:30,737
-He's in a very dark place.
1751
01:06:30,820 --> 01:06:35,408
Dutch: We gotta make damn sure
he doesn't show up here tonight.
1752
01:06:36,826 --> 01:06:39,245
-Alright. Well then,
1753
01:06:40,330 --> 01:06:42,499
you guys get some rest.
1754
01:06:43,708 --> 01:06:46,669
I'm gonna keep watch
up there on the Ridge.
1755
01:06:53,551 --> 01:06:56,262
-About... last night. I uh...
1756
01:06:58,264 --> 01:07:00,850
I was wrong about you.
1757
01:07:01,768 --> 01:07:03,937
-No, man you weren't.
1758
01:07:04,687 --> 01:07:05,687
Now, um...
1759
01:07:05,730 --> 01:07:09,192
I'm gonna do something
I haven't done in awhile, and...
1760
01:07:09,275 --> 01:07:11,361
Make myself useful.
1761
01:07:11,444 --> 01:07:12,737
[Dutch chuckles]
1762
01:07:13,863 --> 01:07:14,863
[Nearby branch sounds]
1763
01:07:14,906 --> 01:07:16,449
Madhouse: [Quietly frantic]
Shit...
1764
01:07:17,575 --> 01:07:18,785
[Distant squeaking]
1765
01:07:18,868 --> 01:07:19,786
[Branch snaps closer]
1766
01:07:19,869 --> 01:07:20,787
Madhouse: Shit!
1767
01:07:20,870 --> 01:07:21,871
Oh shit...
1768
01:07:22,872 --> 01:07:24,040
[Distant squeak again]
1769
01:07:24,123 --> 01:07:25,601
Madhouse: [Shivers in fear]
Oh shit...
1770
01:07:25,625 --> 01:07:26,501
[Squeak]
1771
01:07:26,584 --> 01:07:27,794
Shit. Shit. Shit...
1772
01:07:28,878 --> 01:07:30,880
[Wheelbarrow squeaks
and rumbles]
1773
01:07:30,964 --> 01:07:33,466
Raven: [Struggles for breath]
A-ah-aa
1774
01:07:34,425 --> 01:07:36,719
h-h-hey...
1775
01:07:36,803 --> 01:07:38,054
[Struggles]
1776
01:07:38,137 --> 01:07:40,473
What... are y-you doing?
1777
01:07:40,557 --> 01:07:41,975
Devlin: Okay raven...
1778
01:07:42,058 --> 01:07:43,393
Out you go! [Grunt]
1779
01:07:43,476 --> 01:07:45,144
[Gasp/thud]
1780
01:07:45,228 --> 01:07:47,105
Devlin: [Sigh] Okay...
1781
01:07:48,231 --> 01:07:50,400
[Spinning wheel squeaks]
1782
01:07:51,234 --> 01:07:52,902
[Raven struggles]
1783
01:08:03,079 --> 01:08:03,997
[Loud grunt]
1784
01:08:04,080 --> 01:08:05,081
[Distant scream]
1785
01:08:05,957 --> 01:08:07,750
Dutch: Bless his heart.
1786
01:08:07,834 --> 01:08:09,586
The guy did his best.
1787
01:08:10,169 --> 01:08:11,671
Cross: Don't wake him...
1788
01:08:11,754 --> 01:08:13,548
Here let's go back
and make some noise
1789
01:08:13,631 --> 01:08:15,258
so he doesn't know
we found him...
1790
01:08:15,758 --> 01:08:18,011
Dutch: Four hours
straight back, I think...
1791
01:08:18,094 --> 01:08:19,679
-How you doin' on batteries?
1792
01:08:19,762 --> 01:08:21,848
Dutch: Ahh, I got like
forty six minutes left,
1793
01:08:21,931 --> 01:08:22,849
so not good.
1794
01:08:22,932 --> 01:08:24,183
-Then put it away!
1795
01:08:24,267 --> 01:08:25,744
What are you still
recording for anyway?
1796
01:08:25,768 --> 01:08:26,561
Dutch: Evidence...
1797
01:08:26,644 --> 01:08:28,724
People are gonna need
to know what's goin'on up here.
1798
01:08:28,771 --> 01:08:29,564
Especially if...
1799
01:08:29,647 --> 01:08:31,065
[Distant loud voices]
1800
01:08:31,149 --> 01:08:32,150
Ohhhhh...
1801
01:08:32,984 --> 01:08:34,694
-Anyone tell me
who's idea it was
1802
01:08:34,777 --> 01:08:36,529
to pass back by these lunatics?
1803
01:08:36,613 --> 01:08:38,197
Jack: Their shack
wasn't on the map!
1804
01:08:38,281 --> 01:08:39,866
[Distant arguing]
1805
01:08:39,949 --> 01:08:42,493
[Radio activates/laughter]
1806
01:08:42,619 --> 01:08:45,622
Devlin: [Radio-sings/hums tune
of "here comes the bride"]
1807
01:08:45,705 --> 01:08:47,415
Dutch: Aw what the fuck...
1808
01:08:47,498 --> 01:08:49,709
Devlin: [Radio}
Daaa dah, da daaaa...
1809
01:08:49,792 --> 01:08:51,210
Dutch: That maniac!
1810
01:08:51,294 --> 01:08:53,212
[Devlin laughs]
1811
01:08:53,296 --> 01:08:56,090
[Radio-a car pulls to a stop]
1812
01:08:56,174 --> 01:08:57,884
-Is he messing with the cars?
1813
01:08:57,967 --> 01:09:00,511
Distant voice: What is that?
Who is that??
1814
01:09:01,512 --> 01:09:02,512
[Gunshofl
1815
01:09:05,892 --> 01:09:07,935
distant man: This is my house!!!
1816
01:09:08,019 --> 01:09:09,020
[Gunshofl
1817
01:09:10,480 --> 01:09:11,898
[heavy breathing/exhaustion]
1818
01:09:11,981 --> 01:09:13,316
Dutch: What about
raven's camera?
1819
01:09:13,399 --> 01:09:14,793
Jack: Her camera wasn't
in the tent.
1820
01:09:14,817 --> 01:09:15,985
We never found it...
1821
01:09:16,069 --> 01:09:17,612
Jack: How much farther is it??
1822
01:09:17,695 --> 01:09:20,490
Cross: Maybe an hour.
We can rest in the car...
1823
01:09:21,157 --> 01:09:23,076
Dutch: Oh my god thank you!
1824
01:09:23,159 --> 01:09:24,744
Madhouse: [Joyful laughter] Yes!
1825
01:09:26,162 --> 01:09:27,455
Jack: Thank you Jesus.
1826
01:09:27,538 --> 01:09:29,415
Dutch: Let's get outta here.
1827
01:09:34,170 --> 01:09:36,089
-Jax, can I ride with you?
1828
01:09:36,172 --> 01:09:37,298
Dutch: Where's your car?
1829
01:09:37,382 --> 01:09:38,925
-Well, I got dropped off.
1830
01:09:39,008 --> 01:09:40,569
I just figured somebody
would take me back
1831
01:09:40,593 --> 01:09:41,594
over the covered bridge.
1832
01:09:41,678 --> 01:09:44,097
Jack: [Sigh] Of course I would
but that's raven's car.
1833
01:09:44,180 --> 01:09:45,098
Dutch: Damn...
1834
01:09:45,181 --> 01:09:47,433
Cross, this thing better not
be rigged to explode...
1835
01:09:47,517 --> 01:09:49,686
You're the only one here
with wheels, dude.
1836
01:09:51,020 --> 01:09:52,772
Let's get the fuck outta here.
1837
01:09:55,566 --> 01:09:58,695
Madhouse: Well, ensa left
with his car at least...
1838
01:09:58,778 --> 01:09:59,696
Dutch: Um...
1839
01:09:59,779 --> 01:10:02,407
We are leaving-yeah? Cross?
1840
01:10:03,199 --> 01:10:04,117
-Cross...
1841
01:10:04,200 --> 01:10:06,035
You will take us back,
won't you?
1842
01:10:06,869 --> 01:10:08,830
I'll take ya back.
1843
01:10:08,913 --> 01:10:11,082
-Cross don't do this.
1844
01:10:12,542 --> 01:10:15,128
Dutch: You need to back down
brother, come on!
1845
01:10:18,381 --> 01:10:21,217
Dutch: [Sigh] I thought it
couldn't get any worse...
1846
01:10:21,300 --> 01:10:23,636
Madhouse: Oh, god help us.
Okay...
1847
01:10:23,720 --> 01:10:25,638
Madhouse: Who art in heaven,
1848
01:10:25,722 --> 01:10:27,473
hallowed be thy name...
1849
01:10:28,141 --> 01:10:30,017
Jack: You need to
let this go cross.
1850
01:10:30,101 --> 01:10:33,396
This will not end well
as long as you stay up here.
1851
01:10:33,479 --> 01:10:35,481
Dutch: [Sigh] You're wasting
your time Jack.
1852
01:10:35,565 --> 01:10:36,691
Just let him go.
1853
01:10:36,774 --> 01:10:38,484
-I'll take you beyond
the covered bridge
1854
01:10:38,568 --> 01:10:40,319
to the old diner
on two eighty six.
1855
01:10:40,403 --> 01:10:41,654
Kat will come get you.
1856
01:10:41,738 --> 01:10:42,864
-God damn cross!
1857
01:10:42,947 --> 01:10:45,408
Madhouse: As we forgive those
who trespass against us.
1858
01:10:46,451 --> 01:10:48,494
[J'drum hits/taps]
1859
01:10:49,245 --> 01:10:53,833
Devlin: [Excited] Here
he comes... here he comes!!!
1860
01:10:54,459 --> 01:10:56,836
[Excited laughter]
1861
01:11:05,762 --> 01:11:07,180
Devlin: And there...
1862
01:11:07,263 --> 01:11:08,181
They...
1863
01:11:08,264 --> 01:11:09,515
[Brake malfunction/slipping]
1864
01:11:10,933 --> 01:11:12,226
Devlin: Go!!!!
1865
01:11:12,310 --> 01:11:13,561
[Screams]
1866
01:11:13,644 --> 01:11:14,645
[Crash]
1867
01:11:15,104 --> 01:11:16,439
[Frantic confusion/crosstalk]
1868
01:11:16,522 --> 01:11:17,398
Dutch: The fuck happened?
1869
01:11:17,482 --> 01:11:18,733
Madhouse: Ev-everyone okay?
1870
01:11:18,816 --> 01:11:21,110
Dutch: Aw, your fuckin' head
is all busted up, dude.
1871
01:11:21,194 --> 01:11:22,570
Madhouse: Cross,
what the fuck???
1872
01:11:22,653 --> 01:11:23,653
Dutch: What happened?
1873
01:11:25,656 --> 01:11:26,574
Dutch: Alright.
1874
01:11:26,657 --> 01:11:27,784
Madhouse: Aw man...
1875
01:11:28,493 --> 01:11:29,952
[Car shifts/metal stress]
1876
01:11:30,036 --> 01:11:31,537
[Grunts and groans]
1877
01:11:34,290 --> 01:11:35,208
Dutch: Fuck!
1878
01:11:35,291 --> 01:11:36,811
Madhouse: This is
really fucked up man!
1879
01:11:37,668 --> 01:11:39,629
[Car shifts again/ metal clangs]
1880
01:11:42,465 --> 01:11:43,382
Dutch: [In pain] Ahhhh!
1881
01:11:43,466 --> 01:11:44,383
Cross: Put your foot here.
1882
01:11:44,467 --> 01:11:45,384
Jack: Okay... oh my god...
1883
01:11:45,468 --> 01:11:46,385
Cross: One step at a time...
1884
01:11:46,469 --> 01:11:47,613
Just one step at a time-okay.
1885
01:11:47,637 --> 01:11:49,972
Alright you got your foot there,
now give me your hand...
1886
01:11:50,056 --> 01:11:50,932
[Jack gasps]
1887
01:11:51,015 --> 01:11:52,016
Cross: You got this...
1888
01:11:52,809 --> 01:11:54,393
Madhouse: Aww Dutch!
1889
01:11:54,977 --> 01:11:57,188
Dutch: Madhouse, how-
how's your camera?
1890
01:11:57,396 --> 01:11:58,314
Madhouse: Uh...
1891
01:11:58,397 --> 01:12:00,149
Good... I think.
1892
01:12:00,233 --> 01:12:01,609
Um, how's yours?
1893
01:12:01,692 --> 01:12:03,569
Dutch: I think it still works!
1894
01:12:03,653 --> 01:12:05,238
Madhouse: Well-okay, yeah
g-uh...
1895
01:12:05,321 --> 01:12:07,156
God is good - I guess.
1896
01:12:07,240 --> 01:12:10,409
Although my-my head
is bleeding pretty good.
1897
01:12:10,493 --> 01:12:11,786
Jack: Oh my god-Dutch!
1898
01:12:11,869 --> 01:12:14,080
Dutch: I know, it's bad.
I know, I know...
1899
01:12:14,163 --> 01:12:15,998
I don't know what to do-ahhh...
1900
01:12:16,082 --> 01:12:17,667
Madhouse: Oh my god,
what-so he...
1901
01:12:17,750 --> 01:12:19,126
He covered the road in oil???
1902
01:12:19,210 --> 01:12:20,586
Dutch: Ahhhh that hurts!!! Yes!
1903
01:12:20,670 --> 01:12:22,648
Jack: Okay okay okay-
we need to see if you can stand.
1904
01:12:22,672 --> 01:12:23,506
Alright?
1905
01:12:23,589 --> 01:12:25,258
Madhouse: Is that ensa's car?
1906
01:12:25,341 --> 01:12:27,760
[Jack tends to Dutch's leg]
1907
01:12:27,844 --> 01:12:29,262
Madhouse: Ugh man!
1908
01:12:29,345 --> 01:12:30,345
Dutch: Where'd they go?
1909
01:12:31,264 --> 01:12:32,181
Dutch: [Screams in pain]
1910
01:12:32,265 --> 01:12:33,266
Cross: You got him?
1911
01:12:33,349 --> 01:12:35,369
Jack: Let's see if you can
put any weight on it, alright?
1912
01:12:35,393 --> 01:12:36,310
Dutch: No, no I can't!
1913
01:12:36,394 --> 01:12:37,770
Madhouse: Oh, this sucks!
1914
01:12:37,854 --> 01:12:39,334
Dutch: It's not good-
somethin's hurt.
1915
01:12:40,606 --> 01:12:42,567
Madhouse: Wait-he took
his drone?
1916
01:12:45,945 --> 01:12:47,363
Cross: I don't believe it!
1917
01:12:47,446 --> 01:12:50,157
-How we gonna get
outta here man? Huh?
1918
01:12:50,241 --> 01:12:51,450
Cross?
1919
01:12:53,244 --> 01:12:54,954
Cross: Paranoid my ass!!
1920
01:12:55,246 --> 01:12:56,455
Madhouse: What??
1921
01:12:57,874 --> 01:12:58,791
Dutch: Oh my god...
1922
01:12:58,875 --> 01:12:59,625
Jack: I don't know...
1923
01:12:59,709 --> 01:13:00,543
Madhouse: What?
1924
01:13:00,626 --> 01:13:01,502
Jack: Oh my god!
1925
01:13:01,586 --> 01:13:03,045
Dutch: Agent
Michael cruse, NSA...
1926
01:13:04,797 --> 01:13:05,715
Dutch: Oh my god...
1927
01:13:05,798 --> 01:13:07,925
Madhouse: N-s-a... e n s a...
1928
01:13:09,218 --> 01:13:11,721
Jack: Officer Stephanie swift,
redstone county p.D.
1929
01:13:13,306 --> 01:13:16,142
Jack: Cross, this doesn't
have to be about you!
1930
01:13:16,225 --> 01:13:19,145
-No! I'm sure they were just
up here vacationing together!
1931
01:13:19,228 --> 01:13:20,563
Jack: My god...
1932
01:13:21,272 --> 01:13:22,565
Jack: About Flynn?
1933
01:13:22,648 --> 01:13:24,692
Madhouse: Yeah-a county cop,
go figure...
1934
01:13:24,775 --> 01:13:26,485
I mean, she musta
drew the short straw
1935
01:13:26,569 --> 01:13:27,820
to escort the fed up here...
1936
01:13:27,904 --> 01:13:29,256
Dutch: Yeah, a real
picnic in the forest.
1937
01:13:29,280 --> 01:13:30,656
Jack: She didn't want
to be here.
1938
01:13:30,740 --> 01:13:32,658
Madhouse: Kinda explains
her shitty mood, too.
1939
01:13:32,742 --> 01:13:33,742
I wouldn't...
1940
01:13:39,957 --> 01:13:41,626
Jack: It's too quiet...
1941
01:13:42,001 --> 01:13:43,336
[Distant branch snaps]
1942
01:13:43,753 --> 01:13:44,879
-Hear that??
1943
01:13:44,962 --> 01:13:46,422
Dutch: Hear what?
1944
01:13:48,424 --> 01:13:49,508
-He's here...
1945
01:13:49,592 --> 01:13:51,010
Dutch: Oh man...
1946
01:13:52,178 --> 01:13:53,179
Cross!
1947
01:13:53,596 --> 01:13:54,596
[Nearby radio beeps]
1948
01:13:54,639 --> 01:13:56,349
Dutch: [Gasp] I hear it!
Cross...
1949
01:13:57,767 --> 01:13:59,435
[Cross presses
radio button again]
1950
01:13:59,518 --> 01:14:00,603
[Nearby beep again]
1951
01:14:00,686 --> 01:14:01,562
[Movement nearby]
1952
01:14:01,646 --> 01:14:03,022
Jack: [Gasp] Oh my god!
1953
01:14:03,105 --> 01:14:03,773
Cross!!!!
1954
01:14:03,856 --> 01:14:05,024
Madhouse: Cross! Wait!!
1955
01:14:05,107 --> 01:14:06,025
Dutch: Cross!!
1956
01:14:06,108 --> 01:14:07,108
[Grunt/thud]
1957
01:14:08,361 --> 01:14:10,363
Madhouse-keep rolling!!!
1958
01:14:11,113 --> 01:14:12,114
Jack: Cross!
1959
01:14:13,950 --> 01:14:14,951
Please!
1960
01:14:15,451 --> 01:14:16,202
Cross...
1961
01:14:16,285 --> 01:14:17,286
[Distant rumble]
1962
01:14:17,370 --> 01:14:19,372
What is that... a truck?
1963
01:14:19,455 --> 01:14:21,624
Madhouse: I don't know,
maybe a really big one.
1964
01:14:21,707 --> 01:14:22,707
-Cross!!
1965
01:14:23,125 --> 01:14:24,585
Madhouse: Where's he going??
1966
01:14:24,669 --> 01:14:25,669
-I don't know.
1967
01:14:25,962 --> 01:14:27,588
[Heavy breathing/exhaustion]
1968
01:14:27,672 --> 01:14:28,673
Please!
1969
01:14:32,718 --> 01:14:34,887
[Louder rumble sounds]
1970
01:14:34,971 --> 01:14:37,264
Madhouse: Yeah-
definitely a helicopter.
1971
01:14:37,348 --> 01:14:38,349
-Thank god!
1972
01:14:41,519 --> 01:14:43,479
Madhouse: Yes! It's about time.
1973
01:14:43,562 --> 01:14:45,064
-Oh thank you god.
1974
01:14:45,147 --> 01:14:47,984
Madhouse: Cross!! [Barely
able to breathe]
1975
01:14:49,026 --> 01:14:51,237
[Helicopter sound crescendos]
1976
01:14:55,241 --> 01:14:57,326
[Helicopter very close]
1977
01:14:57,410 --> 01:14:58,953
Madhouse: Yes! Yes!!!
1978
01:14:59,036 --> 01:14:59,912
It's about time!!!
1979
01:14:59,996 --> 01:15:01,247
[Helicopter deafeningly loud]
1980
01:15:01,330 --> 01:15:02,330
-Cross!
1981
01:15:03,666 --> 01:15:04,667
Cross!!!!
1982
01:15:07,336 --> 01:15:08,587
Madhouse: Oh shit...
1983
01:15:09,755 --> 01:15:10,673
-No cross stop it!!!!
1984
01:15:10,756 --> 01:15:12,591
Loudspeaker: This is
us federal bureau...
1985
01:15:12,675 --> 01:15:13,509
Drop your weapon!
1986
01:15:13,592 --> 01:15:15,511
Drop your weapon and surrender!!
1987
01:15:15,594 --> 01:15:16,804
Cross: What are you gonna do??
1988
01:15:16,887 --> 01:15:18,014
Come get me!!!
1989
01:15:18,097 --> 01:15:18,806
You heard me!!!
1990
01:15:18,889 --> 01:15:19,807
Fuck you!!!
1991
01:15:19,890 --> 01:15:21,642
Madhouse: What the fuck?
1992
01:15:21,726 --> 01:15:22,726
Cross!!
1993
01:15:23,394 --> 01:15:24,395
-Cross!!!
1994
01:15:26,939 --> 01:15:28,482
[Distant struggle/fight]
1995
01:15:28,566 --> 01:15:29,483
Jack: Cross?
1996
01:15:29,567 --> 01:15:32,111
Cross: Fuck you and your NSA!!
1997
01:15:32,194 --> 01:15:33,194
[Punch/pain grunts]
1998
01:15:33,237 --> 01:15:34,155
Jack: Cross stop it!!!!
1999
01:15:34,238 --> 01:15:34,989
Madhouse: Cross!!
2000
01:15:35,072 --> 01:15:35,948
Jack: Oh my god!!
2001
01:15:36,032 --> 01:15:36,949
Madhouse: No no...
2002
01:15:37,033 --> 01:15:38,617
Cross! Easy! Easy! Hey!!
2003
01:15:38,701 --> 01:15:39,702
Jack: Cross stop!
2004
01:15:40,202 --> 01:15:41,203
-Easy!
2005
01:15:41,579 --> 01:15:44,373
[Ensa moans in pain]
2006
01:15:45,374 --> 01:15:47,376
[Distant helicopter
sounds continue]
2007
01:15:49,378 --> 01:15:50,796
Cross: Paranoid-i mean for years
2008
01:15:50,880 --> 01:15:52,298
but I always knew
something was up.
2009
01:15:52,381 --> 01:15:54,967
I'm the new terrorist, man-
enemy of the state... me!
2010
01:15:55,051 --> 01:15:57,386
The NSA is outta control
and here's the proof!
2011
01:15:57,762 --> 01:15:58,471
Madhouse: Cross...
2012
01:15:58,554 --> 01:16:00,639
-Do you think
any of that gives you the right
2013
01:16:00,723 --> 01:16:01,724
to do what you just did?
2014
01:16:01,807 --> 01:16:03,476
To try to kill somebody???
2015
01:16:03,559 --> 01:16:07,021
Paranoid... unstable... suicidal,
but a murderer cross?
2016
01:16:07,104 --> 01:16:08,230
-They're here to kill me!
2017
01:16:08,314 --> 01:16:09,356
Don't you get it??
2018
01:16:09,440 --> 01:16:11,025
Madhouse: C'mon cross, back off.
2019
01:16:11,108 --> 01:16:14,070
Ensa: Nob... nobody gives
a shit about you asshole!
2020
01:16:14,153 --> 01:16:15,738
-Really? Agent cruse??
2021
01:16:18,240 --> 01:16:19,492
-|t's Neo!!
2022
01:16:19,575 --> 01:16:21,494
Neo fuego...
2023
01:16:21,577 --> 01:16:22,828
It's devlin!
2024
01:16:22,912 --> 01:16:23,829
Madhouse: Oh shit...
2025
01:16:23,913 --> 01:16:25,706
-He's the reason we're here.
2026
01:16:25,790 --> 01:16:27,041
Madhouse: Cross...
2027
01:16:27,124 --> 01:16:29,085
-[Struggles] We tracked him
to these woods
2028
01:16:29,168 --> 01:16:31,420
four months ago.
2029
01:16:32,755 --> 01:16:34,924
Jack: [Cries] He killed
the first group...
2030
01:16:35,007 --> 01:16:36,759
Including cross's brother.
2031
01:16:36,967 --> 01:16:38,344
Madhouse: [Panicked] This is...
2032
01:16:38,427 --> 01:16:39,345
-There are others...
2033
01:16:39,428 --> 01:16:42,056
Madhouse: I don't know
what this is...
2034
01:16:42,139 --> 01:16:43,891
-[Fading] Today...
2035
01:16:43,974 --> 01:16:45,684
Is the day...
2036
01:16:45,768 --> 01:16:48,562
Bureau will be here
in a few hours,
2037
01:16:48,646 --> 01:16:50,523
infesting these woods.
2038
01:16:50,606 --> 01:16:51,941
Madhouse: Oh, shit.
2039
01:16:52,024 --> 01:16:54,360
-Fuego knows the terrain...
2040
01:16:54,443 --> 01:16:56,612
[Ensa fades]
2041
01:16:56,695 --> 01:17:00,199
- I-I-I hope...
- I hope they get him.
2042
01:17:00,282 --> 01:17:01,867
Madhouse: You're gonna be okay.
2043
01:17:01,951 --> 01:17:02,535
-Ensa?
2044
01:17:02,618 --> 01:17:03,869
Madhouse: You're gonna make it!
2045
01:17:03,953 --> 01:17:05,513
- [Cries] Ensa no...
- No don't do this!
2046
01:17:06,288 --> 01:17:07,873
What should we
do ensa?? Please...
2047
01:17:07,957 --> 01:17:09,792
Madhouse: Jesus! Jack!!
Help him!
2048
01:17:09,875 --> 01:17:10,751
-Ensa...
2049
01:17:10,835 --> 01:17:12,211
Madhouse: [Cries]
Do something...
2050
01:17:13,796 --> 01:17:16,423
-So they didn't come
up here to get you!!
2051
01:17:16,507 --> 01:17:17,383
Oh my god.
2052
01:17:17,466 --> 01:17:19,468
Cross: They will now.
2053
01:17:22,972 --> 01:17:23,973
-Cross,
2054
01:17:24,056 --> 01:17:25,599
I just watched the second
memory card
2055
01:17:25,683 --> 01:17:27,393
from your brother's camera.
2056
01:17:27,476 --> 01:17:30,229
Your laptop's about to die,
so I'm gonna capture it
2057
01:17:30,312 --> 01:17:31,772
with my camera.
2058
01:17:31,856 --> 01:17:33,649
You gotta see this man.
2059
01:17:38,237 --> 01:17:40,215
Dee Dee: [Laptop]...Good, do you
need anything out of here?
2060
01:17:40,239 --> 01:17:42,032
Adam: [Laptop] I just need
to get my pack.
2061
01:17:43,993 --> 01:17:45,578
[Chatter]
2062
01:17:46,412 --> 01:17:48,664
Dutch: It's not this clip...
2063
01:17:54,378 --> 01:17:56,505
[More chatter from laptop clip]
2064
01:17:56,589 --> 01:17:58,841
Adam: [Laptop] And there's
a car in the front too.
2065
01:17:58,924 --> 01:17:59,633
Gus: [Laptop] I don't...
2066
01:17:59,717 --> 01:18:01,760
I don't know-I'm not really good
at knowing cars.
2067
01:18:01,844 --> 01:18:02,595
[Laughter]
2068
01:18:02,678 --> 01:18:04,263
Dutch: Not that one...
2069
01:18:07,183 --> 01:18:09,101
Phil: [Laptop] This one
isn't quite as scary.
2070
01:18:09,185 --> 01:18:09,768
[Laughter]
2071
01:18:09,852 --> 01:18:11,353
Dutch: Just hang on...
2072
01:18:11,437 --> 01:18:13,147
Hang on...
2073
01:18:13,230 --> 01:18:14,857
Wait for it...
2074
01:18:15,357 --> 01:18:16,275
Wait for it...
2075
01:18:16,358 --> 01:18:18,986
Adam: [Gasp] Jesus Christ!
Who the hell are you??
2076
01:18:19,069 --> 01:18:20,446
- Sorry I'm late. Devlin.
2077
01:18:20,529 --> 01:18:22,114
Dutch: There he is...
The fucker!
2078
01:18:22,198 --> 01:18:23,478
-You post some wicked stuff man.
2079
01:18:23,532 --> 01:18:24,325
-Thanks.
2080
01:18:24,408 --> 01:18:25,826
-Hey man, welcome to the group.
2081
01:18:25,910 --> 01:18:26,827
-Wicked's good!
2082
01:18:26,911 --> 01:18:27,828
-Glad you could catch up.
2083
01:18:27,912 --> 01:18:30,015
Adam: Alright we got one more
house to hit today, so let's...
2084
01:18:30,039 --> 01:18:31,373
Dee Dee: Check it out!!!
2085
01:18:31,457 --> 01:18:32,457
Phil: Yes!!
2086
01:18:32,750 --> 01:18:33,626
Dutch: Hang on...
2087
01:18:33,709 --> 01:18:35,711
Adam: Calling it-
the demon house!
2088
01:18:36,045 --> 01:18:38,214
Devlin: [Chuckles] Hey
this is nice.
2089
01:18:39,131 --> 01:18:40,132
I like this camera!
2090
01:18:40,216 --> 01:18:41,800
Adam: Yeah. It's pretty
sweet, huh.
2091
01:18:41,884 --> 01:18:42,509
Devlin: Yeah...
2092
01:18:42,593 --> 01:18:45,054
-You know, my brother actually
has this very camera.
2093
01:18:46,805 --> 01:18:47,806
Devlin: You know...
2094
01:18:49,099 --> 01:18:52,061
You remind me someone
I've always wanted to kill.
2095
01:18:52,561 --> 01:18:54,146
[Distant thunder rumbles]
2096
01:18:54,230 --> 01:18:56,023
Devlin: You and
your brother, you...
2097
01:18:56,106 --> 01:18:57,983
You lived on vinton way...
2098
01:18:58,067 --> 01:18:59,068
Right?
2099
01:19:04,657 --> 01:19:05,407
Time out...
2100
01:19:05,491 --> 01:19:06,659
Adam: Go! Go! Go!
2101
01:19:06,742 --> 01:19:07,409
[Huge storm]
2102
01:19:07,493 --> 01:19:08,160
[Terror screams]
2103
01:19:08,244 --> 01:19:09,244
[Bam!]
2104
01:19:09,495 --> 01:19:10,412
[Slash!]
2105
01:19:10,496 --> 01:19:11,997
[More screams]
2106
01:19:12,623 --> 01:19:13,165
[Grunt/stab]
2107
01:19:13,249 --> 01:19:14,166
[Thunder clap]
2108
01:19:14,250 --> 01:19:15,167
Go! Go go go!!!
2109
01:19:15,251 --> 01:19:16,251
Dee Dee: [Unintelligible]
2110
01:19:17,253 --> 01:19:18,712
[Huge thunder clap]
2111
01:19:20,965 --> 01:19:21,882
[Laptop dies]
2112
01:19:21,966 --> 01:19:23,509
Dutch: You know the rest.
2113
01:19:23,592 --> 01:19:25,177
[Struggles in pain] Fuck...
2114
01:19:25,261 --> 01:19:26,512
Ahhh! Fuck...
2115
01:19:26,595 --> 01:19:28,472
I'm tryin' not to puke man.
2116
01:19:28,931 --> 01:19:29,848
Helicopters...
2117
01:19:29,932 --> 01:19:32,184
This has to be a good sign.
2118
01:19:32,268 --> 01:19:33,268
I hope.
2119
01:19:34,270 --> 01:19:35,688
I don't know...
2120
01:19:35,771 --> 01:19:36,689
These feds,
2121
01:19:36,772 --> 01:19:39,024
they might not be
after you after all.
2122
01:19:44,655 --> 01:19:46,448
I hope they're being rescued.
2123
01:19:46,532 --> 01:19:48,367
Long as they don't
forget about me.
2124
01:19:48,450 --> 01:19:49,118
[Grunt - bam!]
2125
01:19:49,201 --> 01:19:50,119
[Pain grunts]
2126
01:19:50,202 --> 01:19:51,453
[Thud!]
2127
01:19:52,329 --> 01:19:54,623
[J'slow pulsing drum rhythm]
2128
01:19:55,124 --> 01:19:58,210
-[Disoriented/ unintelligible]
2129
01:19:59,128 --> 01:20:00,129
Help...
2130
01:20:01,005 --> 01:20:03,465
[J'drum rhythm continues]
2131
01:20:03,799 --> 01:20:04,799
I can't...
2132
01:20:12,641 --> 01:20:13,642
I can-i can't...
2133
01:20:15,144 --> 01:20:15,769
I can't...
2134
01:20:15,853 --> 01:20:16,853
Feel my legs...
2135
01:20:17,563 --> 01:20:18,564
Keyser.
2136
01:20:19,398 --> 01:20:20,399
Devlin: Bye Dutch.
2137
01:20:20,816 --> 01:20:21,816
[Bang]
2138
01:20:29,992 --> 01:20:31,452
Madhouse: Leg was pretty
busted up
2139
01:20:31,535 --> 01:20:33,329
I'm sure he's just
waitin' for us man.
2140
01:20:33,412 --> 01:20:34,330
Jack: I don't know...
2141
01:20:34,413 --> 01:20:35,831
Something's not right.
2142
01:20:37,750 --> 01:20:38,751
Madhouse: What?
2143
01:20:39,209 --> 01:20:41,670
Cross: Oh my god! No! No! No!
2144
01:20:41,754 --> 01:20:43,505
Jack: No c'mon cross stop!
2145
01:20:43,589 --> 01:20:45,382
Madhouse: Dutch is waiting
for us, man!
2146
01:20:46,759 --> 01:20:47,760
Jack: Cross stop!
2147
01:20:56,185 --> 01:20:57,185
[Cries] Kat...
2148
01:20:57,853 --> 01:20:59,438
Jack: This is her car.
2149
01:20:59,521 --> 01:21:00,721
Madhouse: She probably just...
2150
01:21:00,773 --> 01:21:02,274
Knew we were in trouble
and, and...
2151
01:21:02,358 --> 01:21:03,275
Came to help us.
2152
01:21:03,359 --> 01:21:05,611
Jack: No-she was lured here...
2153
01:21:05,694 --> 01:21:07,112
By someone she trusts.
2154
01:21:07,196 --> 01:21:10,616
Cross: What are you talking-
that'd be me, and Dutch...
2155
01:21:12,910 --> 01:21:15,454
Madhouse: Wait-wa-wa...
His phone!
2156
01:21:15,537 --> 01:21:18,207
The fucker has
your brother's phone, man!!
2157
01:21:18,290 --> 01:21:19,166
[Cross cries]
2158
01:21:19,249 --> 01:21:21,668
Jack: Cross, we should leave!
2159
01:21:21,752 --> 01:21:23,629
Madhouse: Feds infesting
these woods...
2160
01:21:23,712 --> 01:21:24,546
-Please
2161
01:21:24,630 --> 01:21:26,548
madhouse: Sounds really good
to me right now.
2162
01:21:26,632 --> 01:21:28,550
[Distant girl yelling]
2163
01:21:28,634 --> 01:21:31,053
Madhouse: What is that?
What is that?
2164
01:21:34,723 --> 01:21:37,476
[Girl terror screams]
2165
01:21:38,227 --> 01:21:39,645
Jack: No cross stop!!
2166
01:21:39,728 --> 01:21:42,398
Madhouse: Aw man I
really don't wanna die out here!
2167
01:21:44,233 --> 01:21:46,485
Madhouse: Ugh god...
What is that?
2168
01:21:46,985 --> 01:21:51,073
Jack: Death. [Gasping in horror]
2169
01:21:52,991 --> 01:21:56,161
[Heaving/gasping]
2170
01:21:59,081 --> 01:22:00,833
Madhouse: Oh no...
2171
01:22:01,834 --> 01:22:02,994
Jack: [Choking] Oh my good...
2172
01:22:03,836 --> 01:22:05,337
Jack: It's raven!!! [Heaves]
2173
01:22:06,422 --> 01:22:07,840
Madhouse: [Cries] It's her...
2174
01:22:07,923 --> 01:22:09,216
Cross: [Crazed] Kat???
2175
01:22:09,299 --> 01:22:11,802
[Crying/shock/panic]
2176
01:22:13,637 --> 01:22:14,555
Cross: [Distant] Kat???
2177
01:22:14,638 --> 01:22:15,556
-Hold me.
2178
01:22:15,639 --> 01:22:17,933
Cross: [Distant] Where the fuck
is she????
2179
01:22:19,643 --> 01:22:21,103
Where are you Kat??
2180
01:22:21,186 --> 01:22:23,063
-[Cries] I saw this place...
2181
01:22:23,147 --> 01:22:25,190
These bodies in
a dream last night.
2182
01:22:25,274 --> 01:22:26,954
Madhouse: We're gonna
make it through this.
2183
01:22:27,025 --> 01:22:29,236
- I'm not ready to die...
- I'm not ready to die.
2184
01:22:29,319 --> 01:22:31,280
Madhouse: We'll make it
through this Jack.
2185
01:22:31,363 --> 01:22:33,115
Okay? I'm not ready
for you to die
2186
01:22:33,198 --> 01:22:35,033
so I'll make sure
you don't okay?
2187
01:22:35,117 --> 01:22:36,285
[Jack cries]
2188
01:22:36,368 --> 01:22:37,744
Whatever happens,
2189
01:22:37,828 --> 01:22:40,122
I wanna help him
get through this.
2190
01:22:42,124 --> 01:22:44,877
-I'm not sure he'll even
want to get through this.
2191
01:22:52,968 --> 01:22:54,303
Madhouse: Jack?
2192
01:22:56,180 --> 01:22:57,514
Oh shit...
2193
01:22:58,307 --> 01:22:59,975
[J'booming slow drum pulse]
2194
01:23:00,058 --> 01:23:01,602
Madhouse: Aw man...
2195
01:23:01,685 --> 01:23:03,896
Jack: I wanna go home.
2196
01:23:06,190 --> 01:23:08,066
I just wanna go home.
2197
01:23:08,150 --> 01:23:10,486
Madhouse: I don't wanna
go into that home.
2198
01:23:10,569 --> 01:23:12,362
-Stay away...
2199
01:23:13,322 --> 01:23:15,157
We should just stay away...
2200
01:23:15,240 --> 01:23:16,676
Madhouse: Let's go back
down to cross
2201
01:23:16,700 --> 01:23:18,300
and tell him we need to
get back to Dutch
2202
01:23:18,327 --> 01:23:19,244
before he see's this...
2203
01:23:19,328 --> 01:23:21,371
Oop... shit.
2204
01:23:22,498 --> 01:23:24,333
Cross, Jack says not to do it.
2205
01:23:24,416 --> 01:23:26,001
Alright? Don't go in there man!
2206
01:23:27,336 --> 01:23:30,255
What you're looking for-
it's not there.
2207
01:23:38,263 --> 01:23:41,517
Jack: [Quietly/incantatory]
Fear. Rage. Anger.
2208
01:23:41,600 --> 01:23:43,185
Vengeance.
2209
01:23:43,268 --> 01:23:45,354
Death. Despair.
2210
01:23:45,437 --> 01:23:49,107
The energy inside
is absolute darkness.
2211
01:23:49,191 --> 01:23:50,234
Evil.
2212
01:23:51,735 --> 01:23:52,735
Evil.
2213
01:23:53,028 --> 01:23:55,614
[Footsteps/breathing]
2214
01:24:01,370 --> 01:24:05,040
Jack: [Continues] This...
Is the tall, dark house.
2215
01:24:07,417 --> 01:24:11,046
It casts its shadow
over these woods...
2216
01:24:15,634 --> 01:24:18,470
[Stepping on broken glass]
2217
01:24:18,554 --> 01:24:21,098
Cross: Where is he Jack??
2218
01:24:21,890 --> 01:24:24,309
Jack: [Sigh] He's close.
2219
01:24:25,227 --> 01:24:27,729
Madhouse: [Fearful] I don't
wanna go in there...
2220
01:24:32,818 --> 01:24:36,280
[Eerie wind howls]
2221
01:24:40,742 --> 01:24:43,829
Madhouse: [Frantic whisper]
The fucking lights work??
2222
01:24:43,912 --> 01:24:45,747
-[Whisper yell] Kat!
2223
01:24:52,129 --> 01:24:54,047
[Creaking floor]
2224
01:24:54,131 --> 01:24:56,341
[Whistling wind]
2225
01:25:03,765 --> 01:25:05,142
Jack: My god...
2226
01:25:07,269 --> 01:25:10,105
Mmm, Neo fuego's been busy.
2227
01:25:11,273 --> 01:25:13,525
Jack: It's your
childhood house...
2228
01:25:13,609 --> 01:25:15,277
He burned it down.
2229
01:25:15,360 --> 01:25:16,570
Madhouse: What?
2230
01:25:16,653 --> 01:25:18,030
Jack: The little blond kid...
2231
01:25:18,113 --> 01:25:19,781
He's not so little anymore.
2232
01:25:19,865 --> 01:25:21,742
Madhouse: Guy's a
fuckin' pyromaniac.
2233
01:25:21,825 --> 01:25:22,909
He totally snapped.
2234
01:25:22,993 --> 01:25:24,244
-It's Adam...
2235
01:25:24,328 --> 01:25:25,912
He saw Adam-
2236
01:25:25,996 --> 01:25:28,457
he saw his chance
for some kind of
2237
01:25:28,540 --> 01:25:30,042
sick revenge.
2238
01:25:30,125 --> 01:25:31,835
You turned him in.
2239
01:25:32,377 --> 01:25:34,379
[Drum sounds/laughing
from downstairs]
2240
01:25:34,463 --> 01:25:35,297
Madhouse: Jesus...
2241
01:25:35,380 --> 01:25:36,590
-What is that??
2242
01:25:36,673 --> 01:25:39,217
[Drumming/singing gets closer]
2243
01:25:40,552 --> 01:25:46,224
Devlin: [Drums/sings]
This is my play-ground...
2244
01:25:46,308 --> 01:25:48,143
Madhouse: Smells like gasohne.
2245
01:25:48,226 --> 01:25:49,811
This can't be good!
2246
01:25:50,979 --> 01:25:53,315
[Laptop computer editing sounds]
2247
01:25:53,398 --> 01:25:55,108
Devlin: [Laptop] Bye Dutch...
2248
01:25:55,192 --> 01:25:56,777
[Dutch kill shot bang]
2249
01:25:56,860 --> 01:25:58,111
Madhouse: What...
2250
01:25:58,195 --> 01:26:00,322
Devlin: How's it gonna end?
2251
01:26:04,660 --> 01:26:06,078
It's okay...
2252
01:26:06,161 --> 01:26:07,746
I got this scene.
2253
01:26:07,829 --> 01:26:08,747
Cross: Where is she???
2254
01:26:08,830 --> 01:26:09,665
[Devlin laughs]
2255
01:26:09,748 --> 01:26:10,999
[Distant swinging rope]
2256
01:26:11,083 --> 01:26:12,417
-What are you gonna do?
2257
01:26:12,501 --> 01:26:13,418
Turn me in again?
2258
01:26:13,502 --> 01:26:14,502
[Gun click]
2259
01:26:15,170 --> 01:26:16,170
[Bang!]
2260
01:26:16,505 --> 01:26:17,130
Jack: No!
2261
01:26:17,214 --> 01:26:18,757
[Frantic] Oh my... no!
2262
01:26:18,840 --> 01:26:20,592
[Cross moans in pain]
2263
01:26:22,260 --> 01:26:23,780
Devlin: Got your ammo
right here buddy.
2264
01:26:23,845 --> 01:26:24,763
Jack: Oh my god!
2265
01:26:24,846 --> 01:26:26,306
Devlin: Wanna know how?
2266
01:26:26,390 --> 01:26:27,766
Your buddy Dutch...
2267
01:26:27,849 --> 01:26:28,850
His pocket.
2268
01:26:28,934 --> 01:26:30,644
Madhouse: Oh no... Dutch!
2269
01:26:30,727 --> 01:26:32,813
Devlin: Disarmed by your
best friend!
2270
01:26:32,896 --> 01:26:34,773
You must be a dangerous guy!
2271
01:26:34,856 --> 01:26:36,775
[Cross gasps for breath]
2272
01:26:36,858 --> 01:26:38,944
Devlin: Ya know, madhouse...
2273
01:26:39,027 --> 01:26:40,779
I may need your footage too.
2274
01:26:40,862 --> 01:26:42,823
Madhouse: No... oh no! No no no.
2275
01:26:42,906 --> 01:26:44,783
Devlin: So... again...
2276
01:26:44,866 --> 01:26:46,451
How's it gonna end!
2277
01:26:46,535 --> 01:26:47,369
[Drum hit]
2278
01:26:47,452 --> 01:26:49,454
Madhouse: How's what gonna end?
2279
01:26:49,538 --> 01:26:50,455
My movie.
2280
01:26:50,539 --> 01:26:51,790
Jack: With you in prison!
2281
01:26:51,873 --> 01:26:53,333
Cross: With you in pieces!!!
2282
01:26:53,417 --> 01:26:55,252
Devlin: You see, madhouse...
2283
01:26:55,752 --> 01:26:56,670
These cameras,
2284
01:26:56,753 --> 01:26:58,964
though not as fancy as yours,
2285
01:26:59,047 --> 01:27:00,340
they capture the image.
2286
01:27:00,424 --> 01:27:03,468
But the footage
is captured... here.
2287
01:27:03,552 --> 01:27:05,137
Jack: Where is she???
2288
01:27:06,304 --> 01:27:07,889
-She's in the main loft.
2289
01:27:10,058 --> 01:27:10,976
Back that way-
2290
01:27:11,059 --> 01:27:12,394
make a left.
2291
01:27:13,145 --> 01:27:14,730
[They struggle away]
2292
01:27:16,231 --> 01:27:18,734
[J'pounding drum rhythm]
2293
01:27:23,655 --> 01:27:24,698
[Liquid pours out]
2294
01:27:24,781 --> 01:27:25,907
-Final scene!
2295
01:27:26,491 --> 01:27:27,993
[Cross grunts in pain]
2296
01:27:28,410 --> 01:27:28,994
[Thud]
2297
01:27:29,077 --> 01:27:31,413
Madhouse: Is that gas?
I smell gas...
2298
01:27:31,496 --> 01:27:32,914
[Swinging rope above]
2299
01:27:35,000 --> 01:27:36,376
Jack: The woods are talking...
2300
01:27:36,460 --> 01:27:37,919
It's impossible to ignore.
2301
01:27:38,003 --> 01:27:38,879
I feel the hate...
2302
01:27:38,962 --> 01:27:40,005
I feel the death!
2303
01:27:40,088 --> 01:27:41,088
The woods are talking...
2304
01:27:42,090 --> 01:27:43,341
-The woods are talking...
2305
01:27:44,176 --> 01:27:45,176
-The woods are talking!!!
2306
01:27:45,677 --> 01:27:47,262
Devlin: Whatever you do...
2307
01:27:48,180 --> 01:27:49,473
-The woods are talking!!!
2308
01:27:50,599 --> 01:27:52,601
[Terror screams/chaos]
2309
01:27:54,269 --> 01:27:55,771
[Screams from inside]
2310
01:27:58,523 --> 01:27:59,065
[Bang]
2311
01:27:59,149 --> 01:28:00,358
Devlin: Come on!
2312
01:28:00,692 --> 01:28:01,735
[Bang-boom]
2313
01:28:01,818 --> 01:28:02,694
[Terror screams]
2314
01:28:02,778 --> 01:28:04,112
[Explosions]
2315
01:28:04,696 --> 01:28:06,031
[Glass shattering/explosion]
2316
01:28:06,656 --> 01:28:07,949
[Fire roars]
2317
01:28:08,033 --> 01:28:09,367
[Madhouse comes to]
2318
01:28:11,369 --> 01:28:12,829
Madhouse: [Coughs] Jack???
2319
01:28:13,497 --> 01:28:14,497
Oh my... cross!!
2320
01:28:16,291 --> 01:28:17,291
Help!
2321
01:28:21,963 --> 01:28:22,881
Oh my... cross!
2322
01:28:22,964 --> 01:28:25,550
[Structural groaning/weakening]
2323
01:28:25,634 --> 01:28:27,344
[Fire roars louder]
2324
01:28:28,345 --> 01:28:29,346
[More explosions]
2325
01:28:30,305 --> 01:28:32,307
[Frantic breathing]
2326
01:28:32,516 --> 01:28:34,810
[Madhouse chokes/coughs]
2327
01:28:40,482 --> 01:28:41,650
[Big grunt]
2328
01:28:42,150 --> 01:28:43,652
[Explosions]
2329
01:28:44,027 --> 01:28:45,821
[Screaming grunt]
2330
01:28:46,238 --> 01:28:50,575
Devlin: [Laughing maniacally]
Yeah baby!!!!
2331
01:28:53,537 --> 01:28:58,625
[Madhouse screams
with adrenaline/effort/pain]
2332
01:28:58,708 --> 01:28:59,708
[Crash!]
2333
01:29:02,671 --> 01:29:05,006
[The fire roars]
2334
01:29:16,059 --> 01:29:17,060
-Cross!!!
2335
01:29:26,570 --> 01:29:29,906
[J'random drum hits/taps]
2336
01:29:42,961 --> 01:29:44,041
Madhouse: [Muffled] Cross??
2337
01:29:44,212 --> 01:29:46,047
Devlin: Whoa! Very fancy.
2338
01:29:46,256 --> 01:29:47,257
Madhouse: Cross!!!
2339
01:29:47,966 --> 01:29:50,260
[Madhouse screams from inside]
2340
01:29:51,094 --> 01:29:52,095
-Help!!!
2341
01:29:52,637 --> 01:29:56,766
[Pain/terror screams]
2342
01:29:57,934 --> 01:29:59,603
[More screams]
2343
01:30:00,896 --> 01:30:04,941
[Devlin laughs gleefully]
2344
01:30:06,109 --> 01:30:09,112
[Screaming fades]
2345
01:30:13,116 --> 01:30:18,079
[More laughter]
2346
01:30:28,256 --> 01:30:31,426
[Low drone sound]
2347
01:30:34,304 --> 01:30:37,599
[J'slow pulsing drum rhythm]
2348
01:31:05,543 --> 01:31:07,103
Cross: [Barely audible-
screams in pain]
2349
01:31:07,128 --> 01:31:08,338
Fuck you!!!
2350
01:31:16,137 --> 01:31:19,140
[Low drone/drums continue]
2351
01:31:46,209 --> 01:31:49,337
[Low drone/drums continue]
2352
01:32:24,414 --> 01:32:26,249
[Silence]
148825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.