All language subtitles for Red.Eye.2005.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:00:36,645 --> 00:00:38,647
Y�LENTO
3
00:01:09,136 --> 00:01:10,512
TUORETTA KALAA
HYV�KSYTTY
4
00:01:14,933 --> 00:01:16,518
Voitte l�hte�
5
00:01:24,568 --> 00:01:26,153
KATTOHUONEISTO 1
YKSIKK� 21
6
00:02:12,741 --> 00:02:16,245
Taylor, Bob ja Marianne.
- Min� yrit�n
7
00:02:16,328 --> 00:02:19,248
On muitakin hotelleja.
- Olen pahoillani
8
00:02:19,331 --> 00:02:23,293
Mik� m�tt��? Teimme varauksen
yli puoli vuotta sitten
9
00:02:23,377 --> 00:02:25,796
En n�e sit�.
- Miss� Lisa on?
10
00:02:25,879 --> 00:02:28,674
H�n huolehtii meist�.
- On matkoilla
11
00:02:28,757 --> 00:02:31,093
Mummo kuoli.
- Cynthia?
12
00:02:31,176 --> 00:02:32,536
Aivan.
- Onko pahempaa kannaltasi -
13
00:02:32,619 --> 00:02:35,806
soittaa h�nelle
vai se, ett� soitan johdolle?
14
00:02:36,802 --> 00:02:37,975
Hyv� on
15
00:02:38,559 --> 00:02:40,227
TAKSI
16
00:02:40,310 --> 00:02:43,481
Hitto! Dallasin kuskit!
17
00:02:43,564 --> 00:02:45,941
Opettiko Stevie Wonder ajamaan?
18
00:02:46,024 --> 00:02:49,486
Ehditte koneeseen, aikaa on...
- 10 minuuttia
19
00:02:49,737 --> 00:02:52,698
Lisa Reisert.
- Lisa? Hei
20
00:02:52,781 --> 00:02:56,327
Anteeksi, mutta olen pulassa
21
00:02:56,410 --> 00:02:59,497
Hidasta. Millainen ongelma?
- Bob ja Marianne Taylor
22
00:02:59,580 --> 00:03:01,123
Ovat vakituisia
23
00:03:01,248 --> 00:03:03,959
Taisin poistaa heid�n varauksensa
24
00:03:04,042 --> 00:03:05,836
En osaa uutta systeemi�
25
00:03:05,919 --> 00:03:09,882
Varaus oli vahvistettu. T�ss� kuitti
26
00:03:09,965 --> 00:03:12,301
Latasin sen itse netist�
27
00:03:12,426 --> 00:03:14,887
Tied�n. Rauhoittukaa.
- �l� sano sit�
28
00:03:14,970 --> 00:03:17,181
Rauhoittukaa?
- H�n k�ski rauhoittua
29
00:03:17,264 --> 00:03:21,518
Turha �yski�. Olemme olleet
hyvin rauhallisia t�h�n asti
30
00:03:21,602 --> 00:03:24,521
Anteeksi. Lisa.
- Lupaa...
31
00:03:24,605 --> 00:03:28,150
ett� he ovat pian tyytyv�isi�.
- Olette pian tyytyv�isi�
32
00:03:28,233 --> 00:03:29,651
Paras olisi
33
00:03:29,735 --> 00:03:32,821
N�pp�ile salasanani. 788...
Odota
34
00:03:33,697 --> 00:03:34,948
Is�? Voitko odottaa?
35
00:03:35,032 --> 00:03:37,159
Selv�
36
00:03:37,242 --> 00:03:40,537
Se on 7884_L-Reisert
37
00:03:40,621 --> 00:03:44,083
Anteeksi nyt.
- Ei haittaa
38
00:03:44,166 --> 00:03:46,126
Oletko sis�ll�?
- Olen. Ent�s nyt?
39
00:03:46,210 --> 00:03:49,379
Kriisikansiossa on tyhjien huoneiden lista
40
00:03:49,463 --> 00:03:52,549
Anna 4. kerroksen nurkkahuone,
2 ilmaista y�t�
41
00:03:52,633 --> 00:03:57,054
Hetkinen vain. Asia on hoidettu
42
00:03:57,137 --> 00:03:59,389
Kaksi ensimm�ist� y�t� ilmaiseksi
43
00:03:59,473 --> 00:04:02,142
Jos kaipaatte jotain, ilmoittakaa
44
00:04:02,226 --> 00:04:03,936
Emme ilmoita
45
00:04:04,019 --> 00:04:05,729
Ei minun syyni
46
00:04:06,188 --> 00:04:09,108
Hermostuttivat minut. Kusip�it�
47
00:04:09,191 --> 00:04:12,319
On vain vieraita joilla on erityistarpeita
48
00:04:12,403 --> 00:04:15,364
Perill�.
- Tasaraha. Oliko muuta?
49
00:04:15,447 --> 00:04:18,658
Simpsonit eiv�t saaneet pyyt�m��ns� s�nky�
50
00:04:18,741 --> 00:04:20,119
Mit� muuta?
51
00:04:21,453 --> 00:04:23,372
Voi taivas...
- Kerro
52
00:04:23,455 --> 00:04:26,375
Viesti turvapuolelta.
Charles Keefen seurue -
53
00:04:26,458 --> 00:04:28,710
tulee 5.30, ei 17.30
54
00:04:28,794 --> 00:04:31,338
Ei tavatonta. Turvallisuusjuttu
55
00:04:31,422 --> 00:04:35,342
Vartijat vastaan aulaan,
Keefen omat miehet jatkavat siit�
56
00:04:35,426 --> 00:04:37,428
Kuuluuko Keefe Platina-klubiin?
57
00:04:37,511 --> 00:04:39,638
On kotimaan turvallisuusvirastosta
58
00:04:39,721 --> 00:04:42,766
Huoneessa pit�� olla Montecristoja -
59
00:04:42,850 --> 00:04:45,644
ja pullo Cristalia j�iss�.
Huone 3825
60
00:04:45,727 --> 00:04:48,272
Selv�. Turvallista lentoa.
- Kiitos
61
00:04:53,277 --> 00:04:55,571
Lisa Reisert.
- Olen yh� t��ll�
62
00:04:55,654 --> 00:04:57,239
Is�, anteeksi
63
00:04:58,031 --> 00:05:00,325
Ei se mit��n.
- Mit� puuhaat?
64
00:05:00,409 --> 00:05:03,746
Valmistaudun unettomaan y�h�n
komediamaratonin parissa
65
00:05:03,829 --> 00:05:06,582
Ennen kuin unohdan...
66
00:05:06,665 --> 00:05:08,876
Luitko jo sen antamani kirjan?
67
00:05:08,959 --> 00:05:10,502
Melkein
68
00:05:10,961 --> 00:05:14,465
H�n on Texasista. En uskonut
ett� sielt� tulee psykiatreja
69
00:05:14,548 --> 00:05:18,260
Muuttavat Kaliforniaan
ja aloittavat TV-ohjelman
70
00:05:18,343 --> 00:05:20,137
Miten remontti sujuu?
- Hyvin
71
00:05:20,220 --> 00:05:22,139
On edistynyt parina viime p�iv�n�
72
00:05:22,222 --> 00:05:25,684
Kadotin lompakon, tietysti.
Muuten hyv�
73
00:05:25,768 --> 00:05:27,603
En malta odottaa
74
00:05:27,686 --> 00:05:32,441
N�kisitp�. Yl�kerran k�yt�v��
ei en�� tunnista
75
00:05:32,524 --> 00:05:35,069
Huoneeseesi ei tietenk��n ole koskettu
76
00:05:35,152 --> 00:05:38,238
Tee siit� kuntosali tai puttirata
77
00:05:38,322 --> 00:05:40,324
Tied�t etten voi
78
00:05:40,621 --> 00:05:44,078
Ei sit� koskaan tied� milloin
haluat viett�� pari y�t� t��ll�
79
00:05:44,161 --> 00:05:48,207
V�h�n lomaa rutiineista
80
00:05:48,290 --> 00:05:50,667
Pid�n rutiinista, tied�t sen
81
00:05:52,377 --> 00:05:54,171
Aivan
82
00:05:55,172 --> 00:05:57,132
No...
83
00:05:57,216 --> 00:06:01,178
Miten �itisi kest��?
- Niin hyvin kuin odottaa voi
84
00:06:01,929 --> 00:06:03,847
Ent� sin�? Kest�tk�?
85
00:06:03,931 --> 00:06:06,141
Kest�n.
- Oletko varma?
86
00:06:07,309 --> 00:06:11,605
Kaikki on hyvin, is�.
Saat alkaa uskoa minua
87
00:06:11,688 --> 00:06:13,565
Menen nyt l�ht�selvitykseen
88
00:06:13,649 --> 00:06:16,068
Oletko varma ettet tarvitse hakua?
89
00:06:16,151 --> 00:06:19,863
Sin�h�n kadotit lompakon.
- Se on viiden minuutin p��ss�
90
00:06:19,947 --> 00:06:22,366
Otan y�lennon, viimeisen t��lt�
91
00:06:22,449 --> 00:06:24,868
Menisi my�h��n.
Rakastan sinua, soittelen
92
00:06:24,952 --> 00:06:28,122
Min�kin rakastan sinua.
- Hei sitten
93
00:06:32,126 --> 00:06:35,295
Huomio, tietoa peruutuksista
94
00:06:35,462 --> 00:06:38,340
Lento 1192 Pittsburghiin
on peruutettu s��n takia
95
00:06:38,424 --> 00:06:39,466
MIAMI PERUTTU
96
00:06:40,092 --> 00:06:43,303
Peruutetulle Atlantan lennolle aikoneet -
97
00:06:43,387 --> 00:06:46,181
tulkaa eteen, saatte uuden lennon
98
00:06:46,265 --> 00:06:48,016
Lento 1019 Miamiin on my�h�ss�
99
00:06:49,435 --> 00:06:51,770
Anteeksi.
- Ei haittaa
100
00:06:51,854 --> 00:06:53,564
Minulla on maihinnousukeng�t
101
00:06:54,565 --> 00:06:57,526
Anteeksi?
- Matkailu on sotaa nyky��n
102
00:07:00,154 --> 00:07:02,322
H�n on aivan ihana
103
00:07:02,406 --> 00:07:05,117
Oppiiko tuosta paljon?
104
00:07:05,200 --> 00:07:06,785
En ole aivan varma
105
00:07:07,536 --> 00:07:09,079
H�n on niin komea
106
00:07:09,163 --> 00:07:12,207
Olen p�iv�t t�iss�,
en koskaan n�e ohjelmaa
107
00:07:14,877 --> 00:07:18,088
T�ss�. P��sette mukaan juoneen
- En voisi...
108
00:07:18,172 --> 00:07:21,967
Luin sen jo. Is� on antanut minulle
niit� kirjastollisen. Ottakaa vain
109
00:07:22,050 --> 00:07:25,512
Kovin yst�v�llist�.
- Atlantaan aikoneet -
110
00:07:25,596 --> 00:07:28,974
jos haluatte pois Dallasista t�n� y�n� -
111
00:07:29,057 --> 00:07:31,518
tulkaa eteen
112
00:07:31,602 --> 00:07:33,604
Anteeksi. He p��sev�t -
113
00:07:33,687 --> 00:07:36,982
mutta me olemme jonottaneet tunnin.
Miksi?
114
00:07:37,065 --> 00:07:39,276
Muuten he my�h�styv�t koneesta
115
00:07:39,359 --> 00:07:42,696
Ei siis v�li� ett� lentoni
peruutettiin kahdesti?
116
00:07:42,780 --> 00:07:45,741
Ymm�rr�n.
- Hakekaa pomonne. Naurettavaa!
117
00:07:45,824 --> 00:07:48,577
�lk�� nyt, h�n tekee parhaansa
118
00:07:48,660 --> 00:07:50,412
En puhunut teille
119
00:07:50,496 --> 00:07:52,289
Tajuan ett�...
- Yrit�n saada...
120
00:07:52,372 --> 00:07:54,291
�lk�� viitsik�
121
00:07:54,374 --> 00:07:57,544
H�n on ainoa este t��lt� p��syn
ja t�yden anarkian v�lill�
122
00:07:57,628 --> 00:08:01,048
H�n on ollut t�iss� 18 tuntia -
123
00:08:01,131 --> 00:08:03,926
ja luulee meid�n kaikkien
vihaavan h�nt� kuten te
124
00:08:04,009 --> 00:08:06,970
Mit� jos antaisitte h�nen jatkaa ty�t��n -
125
00:08:07,054 --> 00:08:10,933
mik� lienee paljon
ep�kiitollisempaa kuin teid�n
126
00:08:14,269 --> 00:08:16,146
T�m� lentoyhti� on syv�lt�
127
00:08:19,608 --> 00:08:22,027
Seuraava jonossa, olkaa hyv�
128
00:08:22,111 --> 00:08:23,821
Min�
129
00:08:24,905 --> 00:08:26,490
T�ss�...
130
00:08:26,990 --> 00:08:30,160
Kiitos kovasti. Ja kiitos teille
131
00:08:30,244 --> 00:08:31,537
Ei kest�
132
00:08:31,620 --> 00:08:34,289
Niin, kiitos vain
133
00:08:34,372 --> 00:08:36,290
Eip� kest�. Taustatukea vain
134
00:08:36,375 --> 00:08:39,044
Sin� teit aloitteen
135
00:08:39,127 --> 00:08:41,338
Vaistomaisesti, kai.
- Miten niin?
136
00:08:41,422 --> 00:08:45,008
Olen t�iss� hotellissa.
Tuollaista sattuu
137
00:08:46,468 --> 00:08:48,345
Marriottissa? Hiltonissa?
138
00:08:48,429 --> 00:08:50,722
Lux Atlanticissa, se on...
- Miamissa
139
00:08:50,806 --> 00:08:52,850
Tunnen sen hyvin
140
00:08:52,933 --> 00:08:56,603
Oletko t�ll�...
- My�h�styneell� lennolla Miamiin. Olen
141
00:08:56,687 --> 00:08:59,231
Ent� sin�?
- Kyll�, valitettavasti
142
00:08:59,314 --> 00:09:02,693
Mutta siksi Jumala loi Tex-Mexin
143
00:09:02,776 --> 00:09:06,989
Kent�n parhaat nachot aivan vieress�
144
00:09:07,072 --> 00:09:09,408
Hyv� vihje, kiitos
145
00:09:11,034 --> 00:09:13,328
Pid�n paikkaa
146
00:09:16,707 --> 00:09:20,169
Koska olemme samalla lennolla...
147
00:09:20,252 --> 00:09:22,963
Ei ollut tarkoitus tunkeilla
148
00:09:23,046 --> 00:09:25,382
Rouva? Voin ottaa teid�t t�h�n
149
00:09:25,466 --> 00:09:29,636
Minulla olisi pari puhelua.
- Ymm�rr�n
150
00:09:29,720 --> 00:09:32,765
Mukavaa lentoa.
- Kiitos samoin
151
00:09:32,848 --> 00:09:35,392
Pid�mme teid�t ajan tasalla -
152
00:09:35,476 --> 00:09:38,145
lennon 1019 l�ht�ajasta Miamiin
153
00:09:38,228 --> 00:09:40,564
Hei. Olet varmaan Rebecca
154
00:09:40,647 --> 00:09:42,191
Olen Mary
155
00:09:42,274 --> 00:09:45,360
Lenn�t kuulemma ensi kertaa yksin
156
00:09:45,444 --> 00:09:48,030
Olet varmaan rohkea
157
00:09:48,113 --> 00:09:49,823
P�rj��tk�?
- P�rj��n
158
00:09:49,907 --> 00:09:52,284
Varmasti?
- Varmasti
159
00:09:52,367 --> 00:09:55,454
Kysyin vain.
- Olen 11, en 9
160
00:09:55,537 --> 00:09:57,664
Tulkaa mukaani
161
00:09:58,457 --> 00:10:01,502
T�ss� nachonne.
Varokaa kuumaa lautasta
162
00:10:01,585 --> 00:10:03,128
Kiitos
163
00:10:04,296 --> 00:10:06,882
Voi taivas! Olen kovin pahoillani
164
00:10:06,965 --> 00:10:09,510
Se on kylm��, ei huolta
165
00:10:09,593 --> 00:10:12,179
Etsin teille serviettej�.
- Ei tarvitse
166
00:10:12,262 --> 00:10:13,722
Oletteko varma?
- Olen
167
00:10:13,806 --> 00:10:15,682
Larry -
168
00:10:15,766 --> 00:10:18,602
hakisitko toisen mokan Starbucksista?
169
00:10:18,685 --> 00:10:21,355
Joitko sen jo?
- Joku pukeutui siihen
170
00:10:21,438 --> 00:10:23,649
Hyv�t matkustajat, huomio
171
00:10:23,732 --> 00:10:27,861
Lento 17 Dallasista portilta 2 -
172
00:10:27,945 --> 00:10:30,447
my�h�styy 20 minuuttia
173
00:11:03,856 --> 00:11:06,692
Onko t�m� varattu?
- Ei, istu vain
174
00:11:06,775 --> 00:11:08,235
Kiitos
175
00:11:08,318 --> 00:11:11,113
Soititko ne puhelusi?
176
00:11:12,281 --> 00:11:13,949
Jep. Ei en�� puheluja
177
00:11:14,032 --> 00:11:16,201
Hyv�. Mit� otat?
178
00:11:18,370 --> 00:11:21,081
En mit��n.
- Jos saan arvata
179
00:11:22,458 --> 00:11:23,542
Hyv� on
180
00:11:25,335 --> 00:11:26,795
Tuntuu ett� vodkaa
181
00:11:28,213 --> 00:11:31,258
Ehdottomasti makeutettuna
182
00:11:31,341 --> 00:11:35,262
Cosmo... Ei, liian tavallinen
183
00:11:36,138 --> 00:11:37,681
Ruuvari
184
00:11:37,765 --> 00:11:40,851
Ei. Ei, aivan liian tyls�
185
00:11:40,934 --> 00:11:43,937
J�� siis greippimehun yksinkertaisuus -
186
00:11:44,021 --> 00:11:47,357
tai ananaksen monimutkaisuus
187
00:11:49,359 --> 00:11:51,195
Greippi- sea breeze
188
00:11:54,198 --> 00:11:56,658
Saisinko bay breezen?
- Selv�
189
00:11:56,742 --> 00:11:57,993
Kiitos
190
00:11:58,077 --> 00:12:00,746
Vaikuttava kyky silti. Oli l�hell�
191
00:12:00,829 --> 00:12:03,665
S�rkee j��n
192
00:12:03,749 --> 00:12:06,376
Menossa kotiin?
- Yrit�n ainakin
193
00:12:06,460 --> 00:12:08,504
Lent�minen on niin hauskaa nyky��n
194
00:12:08,587 --> 00:12:12,132
Hauskaa on se kun p��see koneesta ehj�n�
195
00:12:12,216 --> 00:12:15,761
Pelk��tk� lent�mist�?
- Pelk��n. Hiukan
196
00:12:15,844 --> 00:12:17,805
Olitko Texasissa hotelliasioissa?
197
00:12:17,888 --> 00:12:20,390
En. Mummoni kuoli
198
00:12:21,517 --> 00:12:24,394
Kyll� sen kest��. H�n oli 91
199
00:12:24,478 --> 00:12:26,939
91...
200
00:12:27,022 --> 00:12:29,441
Kunnioitettavaa.
H�nen salaisuutensa?
201
00:12:29,525 --> 00:12:32,403
Mysli. Ja tyyppi nimelt� Duke
202
00:12:32,486 --> 00:12:34,488
Anteeksi?
203
00:12:34,571 --> 00:12:39,243
Niin. H�n sanoi myslin pit�v�n
verisuonet puhtaina -
204
00:12:39,326 --> 00:12:42,830
ja Duke auttoi muussa
205
00:12:44,873 --> 00:12:47,167
Vau. Dynaaminen nainen
206
00:12:47,251 --> 00:12:51,171
Mik��n ei vaivannut h�nt�.
Oli niin optimistinen
207
00:12:52,047 --> 00:12:53,966
�Katso aina eteenp�in," -
208
00:12:54,049 --> 00:12:55,509
h�n tapasi sanoa
209
00:12:55,592 --> 00:12:58,345
Olkaa hyv�.
- Kiitos
210
00:13:02,933 --> 00:13:04,893
Maistuuko hyv�lt�?
- Maistuu
211
00:13:04,977 --> 00:13:07,855
Oletko varma?
Voin tilata sea breezenkin
212
00:13:07,938 --> 00:13:10,399
Kuulostat is�lt�ni
213
00:13:10,482 --> 00:13:13,444
H�n kysyy aina: �Oletko varma?�
Olen varma
214
00:13:13,527 --> 00:13:16,447
Uskon sinua.
- Hyv�
215
00:13:16,530 --> 00:13:19,074
Nimeni on muuten Jackson.
- Lisa
216
00:13:19,158 --> 00:13:21,368
Hauska tavata.
- Siis Jack?
217
00:13:21,452 --> 00:13:25,122
Ei. Olin Jack viimeksi 10-vuotiaana
218
00:13:26,081 --> 00:13:27,958
Sukunimeni on Rippner
219
00:13:28,292 --> 00:13:29,793
Jack Rippner.
220
00:13:29,877 --> 00:13:33,088
Jack... the...
221
00:13:33,172 --> 00:13:34,757
Aivan
222
00:13:34,840 --> 00:13:37,217
Ei kovin kivaa vanhemmilta
223
00:13:37,301 --> 00:13:40,179
Niin sanoinkin heille
ennen kuin tapoin heid�t
224
00:13:40,262 --> 00:13:41,346
Mit�?
225
00:13:43,223 --> 00:13:46,643
Jos lohduttaa,
toinen nimeni on Henrietta
226
00:13:46,727 --> 00:13:47,936
Henrietta
227
00:13:48,020 --> 00:13:51,023
Se on kyll� mummoni nimi
228
00:13:51,732 --> 00:13:53,066
Oli
229
00:13:54,234 --> 00:13:57,738
Henriettalle,
jonka henki el�� vahvasti
230
00:14:12,586 --> 00:14:13,712
Mit�?
231
00:14:14,463 --> 00:14:17,424
Se oli nami
232
00:14:20,135 --> 00:14:22,304
Nyt uutisia Washingtonista
233
00:14:22,387 --> 00:14:26,141
Terrorismin vastaisen sodan laajetessa -
234
00:14:26,225 --> 00:14:29,770
turvaviraston johtaja Charles Keefe
aloittaa viikon kiertueen -
235
00:14:29,853 --> 00:14:32,815
rannikkokaupungeissa huomenna.
4 kk sitten -
236
00:14:32,898 --> 00:14:36,485
h�n j�rkytti virastoa lausuttuaan n�in -
237
00:14:36,568 --> 00:14:38,529
lehdist�tilaisuudessa
238
00:14:38,612 --> 00:14:42,699
En diskriminoi, vaan kommunikoin.
Mutten aina yst�v�llisesti
239
00:14:42,783 --> 00:14:46,078
�lk�� k�sitt�k� v��rin,
uskon diplomatiaan.
240
00:14:46,161 --> 00:14:50,707
Se voi toimia. Mutta on ensin
saatava heid�n huomionsa
241
00:14:52,084 --> 00:14:55,921
Olenko saanut huomionne? Kiitos
242
00:14:56,004 --> 00:14:58,090
Taputetaanpa koneeseen p��syn kunniaksi
243
00:14:58,173 --> 00:15:01,301
lennolle 1019 Miamiin, Floridaan
244
00:15:10,060 --> 00:15:13,147
Tarkoittanee meit�.
- Ihmeit� sattuu
245
00:15:15,566 --> 00:15:17,860
Min� maksan.
- Ei toki
246
00:15:17,943 --> 00:15:19,528
Min� maksan
247
00:15:19,611 --> 00:15:21,447
Tasaraha.
- Kiitos
248
00:15:21,530 --> 00:15:22,865
Kiitos.
- Ei kest�
249
00:15:23,532 --> 00:15:24,616
No niin...
250
00:15:26,452 --> 00:15:30,539
Voitko odottaa? Anteeksi
251
00:15:30,622 --> 00:15:34,209
Haloo?
252
00:15:35,127 --> 00:15:36,295
Voitko odottaa?
253
00:15:37,755 --> 00:15:39,840
Joudun hoitamaan t�m�n
254
00:15:39,923 --> 00:15:41,216
Anteeksi.
- Ei haittaa
255
00:15:41,300 --> 00:15:43,010
Oli mukava tavata.
- Samoin
256
00:15:43,093 --> 00:15:45,179
Hyv�� lentoa.
- Samoin
257
00:15:45,262 --> 00:15:46,597
Hei sitten.
- Hei
258
00:15:46,680 --> 00:15:49,349
P��semme l�htem��n -
259
00:15:49,433 --> 00:15:52,603
myrsky meni ohi. Ehdin kyll�
260
00:15:52,686 --> 00:15:56,106
Kiitos k�rsiv�llisyydest�nne.
- Niinp�
261
00:15:57,399 --> 00:15:59,860
T�ytyy panna vauhtia.
- Varokaa!
262
00:16:03,155 --> 00:16:05,699
Ehditte, pojat.
- Just ja just
263
00:16:05,783 --> 00:16:07,534
Kiitos. Heippa
264
00:16:07,618 --> 00:16:09,119
No niin...
265
00:16:11,830 --> 00:16:14,458
No niin. Kiitos. Mukavaa lentoa
266
00:16:14,541 --> 00:16:16,668
Kiitos k�rsiv�llisyydest�
267
00:16:16,752 --> 00:16:19,254
5A on oikealla. Iltaa
268
00:16:19,379 --> 00:16:21,840
18G. K�yt�v�ll� vasemmalla
269
00:16:21,924 --> 00:16:23,967
Kiitos k�rsiv�llisyydest�
270
00:16:24,051 --> 00:16:25,552
Miten voitte?
- Paremmin nyt
271
00:16:25,636 --> 00:16:27,179
Anteeksi viivytys.
- 21F?
272
00:16:27,262 --> 00:16:29,431
21F on...
273
00:16:33,143 --> 00:16:36,021
Himmenn�mme matkustamon valot y�ksi
274
00:16:36,105 --> 00:16:40,317
Lukuvalot toimivat k�sinojan napista
275
00:16:40,401 --> 00:16:43,445
Kapteenin sammutettua istuinvy�valon -
276
00:16:43,529 --> 00:16:46,698
tarjoilemme juotavaksi -
277
00:16:46,782 --> 00:16:49,493
virvoitusjuomia, mehua ja kahvia
278
00:16:49,576 --> 00:16:52,121
Viini� ja cocktaileja on myyt�v�n�
279
00:16:57,167 --> 00:16:58,836
Hei
280
00:16:58,919 --> 00:17:00,796
Taas
281
00:17:00,879 --> 00:17:03,424
Luulin ett� olisit 1. luokassa.
- En
282
00:17:03,507 --> 00:17:05,758
Aina turistiluokassa.
- Samoin
283
00:17:05,843 --> 00:17:10,513
Tuo on kai paikkani
284
00:17:10,596 --> 00:17:13,475
Et istu t�ss�.
- Enp� tied�
285
00:17:13,559 --> 00:17:15,853
Lukeeko t�ss� 18G?
- Lasket leikki�
286
00:17:15,936 --> 00:17:19,147
Et laske. Kaipaatko apua?
287
00:17:19,230 --> 00:17:22,526
En, kiitos.
- Min� vaadin
288
00:17:24,570 --> 00:17:25,903
Kaikki hyvin?
289
00:17:25,988 --> 00:17:27,531
Varmasti?
290
00:17:27,614 --> 00:17:30,075
En yleens� ole n�in heikko
291
00:17:31,285 --> 00:17:33,537
Vahvoja ne bay breezet
292
00:17:33,620 --> 00:17:36,457
No, est�n sinua juomasta lis��
293
00:17:41,003 --> 00:17:43,505
Mill� todenn�k�isyydell�?
294
00:17:43,589 --> 00:17:46,175
Niin, tied�n
295
00:17:47,634 --> 00:17:49,511
Odotas
296
00:17:49,595 --> 00:17:51,680
Et kai jahtaa minua?
297
00:17:53,098 --> 00:17:54,266
En
298
00:17:59,813 --> 00:18:01,940
Menin halpaan.
- Anteeksi
299
00:18:04,568 --> 00:18:06,445
Voi jestas.
- Voitko hyvin?
300
00:18:06,528 --> 00:18:09,656
Jos sanon kyll�,
kysytk� olenko varma?
301
00:18:09,740 --> 00:18:12,659
En. Se on is�si heini�
302
00:18:13,619 --> 00:18:15,162
Voin hyvin
303
00:18:15,245 --> 00:18:18,540
Join aiemmin halpaa viini� hautajaisissa
304
00:18:18,624 --> 00:18:21,085
Sen lis�ksi halpaa vodkaa...
305
00:18:21,168 --> 00:18:24,296
Ymm�rr�n.
- Syyt�n siit� sinua
306
00:18:24,379 --> 00:18:27,174
Tuntuu kauhealta nyt.
- Niin pit�isikin
307
00:18:27,257 --> 00:18:28,634
Tuntuu kyll�
308
00:18:28,717 --> 00:18:32,679
On ollut pitk� ilta.
Jos asetatte tavaranne -
309
00:18:32,763 --> 00:18:35,599
ja istutte nopeasti,
p��semme matkaan
310
00:18:35,682 --> 00:18:38,560
Joku toinen kaipaa apua.
- Anteeksi...
311
00:18:38,644 --> 00:18:40,854
Selv�
312
00:18:43,982 --> 00:18:45,526
Antakaas kun min�...
313
00:18:46,276 --> 00:18:48,821
Kiitos paljon.
- Ei kest�
314
00:18:48,904 --> 00:18:52,616
Juuri kun luulin ettei ole herrasmiehi�
315
00:18:54,525 --> 00:18:56,027
Mukavaa lentoa
316
00:18:56,479 --> 00:18:57,830
Aijai...
317
00:18:59,140 --> 00:19:01,083
Olen jo 2. kappaleessa
318
00:19:01,166 --> 00:19:02,334
Hienoa
319
00:19:04,837 --> 00:19:06,922
Annoin kirjan h�nelle aiemmin
320
00:19:07,005 --> 00:19:09,716
H�n ihailee tri Phili�
321
00:19:09,800 --> 00:19:12,136
N�in sen. Yst�v�llist�
322
00:19:12,219 --> 00:19:13,929
Sellainen olen -
323
00:19:14,012 --> 00:19:15,722
miellyt�n ihmisi� kaiken aikaa
324
00:19:17,182 --> 00:19:19,435
Olet suosittu.
- Anteeksi
325
00:19:19,518 --> 00:19:22,896
Ei haittaa.
- Ei se yleens� ole t�llaista
326
00:19:22,980 --> 00:19:24,314
Vastaa vain
327
00:19:24,398 --> 00:19:25,774
Hei. Mit� nyt?
328
00:19:27,109 --> 00:19:29,319
Ei se mit��n
329
00:19:29,403 --> 00:19:32,030
Se siis tapahtuu?
330
00:19:32,114 --> 00:19:34,408
5.30. Selv� homma
331
00:19:36,368 --> 00:19:39,413
Ty�juttuja. Viimeisen kerran
332
00:19:40,539 --> 00:19:42,499
Heippa, Joe.
- Hyv�� lentoa
333
00:19:51,633 --> 00:19:54,219
Kiitos.
- Ei kest�
334
00:19:56,180 --> 00:19:59,141
Pyyd�mme ettette k�yt� elektroniikkaa -
335
00:19:59,224 --> 00:20:02,686
kuten matkapuhelimia ja tietokoneita -
336
00:20:02,770 --> 00:20:05,731
vaan suljette ne nyt
337
00:20:05,814 --> 00:20:08,734
Matkapuhelinta ei saa k�ytt�� lennolla
338
00:20:08,817 --> 00:20:11,862
Sallittujen laitteiden lista -
339
00:20:11,945 --> 00:20:15,699
on Fresh Air Magazinessa.
- Lentoem�nn�t, ottakaa paikkanne
340
00:20:28,712 --> 00:20:31,507
Tervetuloa y�lennolle Miamiin
341
00:20:31,590 --> 00:20:34,093
L�hd�ss� voi olla turbulenssia -
342
00:20:34,176 --> 00:20:36,678
mutta ylemp�n� tasoittuu
343
00:20:36,762 --> 00:20:39,431
Yrit�mme ottaa menetetty� aikaa takaisin
344
00:20:40,641 --> 00:20:44,478
L�hdemme heti.
Lentoem�nn�t, l�ht�varmistus
345
00:20:44,978 --> 00:20:49,358
Saimme l�ht�luvan.
Mukavaa lentoa
346
00:21:07,167 --> 00:21:09,628
Me ei selvit�.
- P�� kii
347
00:21:09,711 --> 00:21:11,004
Me ei selvit�
348
00:21:11,088 --> 00:21:13,465
P�� kii. Ved�n pataan
349
00:21:13,549 --> 00:21:15,884
M� pelleilin vaan
350
00:21:38,198 --> 00:21:40,367
Ollaanko perill� jo?
351
00:21:40,451 --> 00:21:45,080
Oliko Henrietta �itisi vai is�si �iti?
352
00:21:48,500 --> 00:21:50,544
�itini. Is�ni...
353
00:21:54,006 --> 00:21:56,675
Is�ni �iti kuoli kauan sitten
354
00:21:56,759 --> 00:21:58,594
Ovatko vanhempasi yh� yhdess�?
355
00:21:59,970 --> 00:22:03,348
Erosivat kolme vuotta sitten.
32 vuotta aviossa
356
00:22:07,311 --> 00:22:08,937
Onpa s��li
357
00:22:09,021 --> 00:22:10,439
�itisi siis...
358
00:22:10,522 --> 00:22:13,233
Palasi Texasiin, is� j�i Miamiin
359
00:22:13,317 --> 00:22:15,527
Onko is�si yh� t�iss�?
360
00:22:15,611 --> 00:22:18,447
On. Ei! J�i vastik��n el�kkeelle
361
00:22:18,530 --> 00:22:21,617
Paljon vapaa-aikaa, soittaa usein
362
00:22:21,700 --> 00:22:23,911
K�ytt�� siis aikansa...
363
00:22:23,994 --> 00:22:25,621
Huolehtimiseen
364
00:22:25,704 --> 00:22:28,415
Onko syyt� olla huolissaan sinusta?
365
00:22:30,375 --> 00:22:32,711
Vaikka olisikin...
366
00:22:32,795 --> 00:22:35,923
h�n saa tottua siihen,
ett� el�m� muuttuu -
367
00:22:36,006 --> 00:22:38,842
ja joskus juttuja sattuu
368
00:22:38,926 --> 00:22:40,135
Tied�n mit� tarkoitat
369
00:22:40,219 --> 00:22:43,555
Yleens� kun asiat rullaavat -
370
00:22:43,639 --> 00:22:48,060
suunnitelman mukaan,
ja sitten yll�tt�en -
371
00:22:48,143 --> 00:22:50,687
joku unohtaa kiinnitt�� moottorin siipeen
372
00:22:52,689 --> 00:22:56,443
T�ss� kapteeni.
Pahin on ohi, voitte rentoutua
373
00:22:56,527 --> 00:22:58,862
Pit�k�� istuinvy�t kiinni -
374
00:22:58,946 --> 00:23:01,782
sill� turbulenssia voi tulla yh�.
Kiitos
375
00:23:01,865 --> 00:23:05,828
Kiitos huomion viemisest�.
- En min� oikeastaan sit� tee
376
00:23:05,911 --> 00:23:07,663
Mit� sitten teet?
377
00:23:07,746 --> 00:23:10,332
Keskityn sinuun ja is��si
378
00:23:11,625 --> 00:23:12,709
Miksi?
379
00:23:12,793 --> 00:23:14,253
Kuuluu ty�h�ni
380
00:23:15,712 --> 00:23:17,005
Oletko psykiatri?
381
00:23:18,298 --> 00:23:20,300
En. Johtaja
382
00:23:21,760 --> 00:23:23,762
Et kai hotellin?
383
00:23:23,887 --> 00:23:24,930
Sill� se olisi...
384
00:23:25,014 --> 00:23:28,559
Saanut sinut ostamaan
uuden itsehoitokirjan
385
00:23:31,148 --> 00:23:32,146
Mit� teet?
386
00:23:32,229 --> 00:23:36,525
Kaadan hallituksia, hienoja salamurhia.
Tavallisia juttuja
387
00:23:39,528 --> 00:23:43,031
Olet vakooja. Tietysti.
- En ole vakooja
388
00:23:43,991 --> 00:23:46,618
Ammattitappaja.
- Ammun surkeasti
389
00:23:46,702 --> 00:23:48,871
Olet CIA:ssa
390
00:23:48,954 --> 00:23:51,206
Jos olisin, en voisi sanoa sit�
391
00:23:51,290 --> 00:23:53,417
Mutta ei.
- Mafiassa?
392
00:23:53,500 --> 00:23:55,127
Paskat liksat
393
00:23:57,921 --> 00:24:00,215
Aika outoa
394
00:24:00,299 --> 00:24:02,760
Mikset kerro mit� teet?
- Kerroin jo
395
00:24:05,846 --> 00:24:09,141
Okei, anteeksi
396
00:24:09,224 --> 00:24:12,603
Mit� teetkin on oma asiasi
397
00:24:12,686 --> 00:24:14,813
Kunhan et...
398
00:24:14,897 --> 00:24:16,940
Mit�?
399
00:24:17,024 --> 00:24:19,401
Kaappaa konetta
400
00:24:19,485 --> 00:24:21,737
En. En ole itsemurhahakuinen
401
00:24:21,820 --> 00:24:24,406
Sep� hyv�
402
00:24:24,782 --> 00:24:27,201
Totta, useimmiten se on oma asiani
403
00:24:27,284 --> 00:24:31,622
Mutta t�ll� hetkell� asiani koskee sinua
404
00:24:33,248 --> 00:24:35,959
Anteeksi, minua?
- Aivan
405
00:24:36,960 --> 00:24:39,630
En tied� mit� tarkoitat
406
00:24:39,713 --> 00:24:43,258
Charles Keefe, kanta-asiakkaanne.
Soittaako kelloa?
407
00:24:46,053 --> 00:24:48,055
Ei, pit�isik�?
- Pit�isi -
408
00:24:48,138 --> 00:24:51,350
sill� h�n on tulossa hotelliisi.
Joten kuuntele
409
00:24:51,433 --> 00:24:53,102
Ei minun tarvitse
410
00:24:53,185 --> 00:24:55,187
Kyll� tarvitsee -
411
00:24:55,270 --> 00:24:56,939
jos haluat is�si el�v�n
412
00:24:59,274 --> 00:25:01,235
Mit� sanoit?
- Kuulit kyll�
413
00:25:08,700 --> 00:25:11,453
Miten vain...
mutta voisit vilkaista t�t� ensin
414
00:25:11,537 --> 00:25:12,913
J.R.
415
00:25:13,745 --> 00:25:17,081
Joe Reisert. Is�si?
416
00:25:17,584 --> 00:25:19,795
Mist� sait tuon?
- En min�
417
00:25:19,878 --> 00:25:22,423
Apurini vei sen is�si lipastolta
418
00:25:22,506 --> 00:25:25,426
Ilmeisesti ylioppilaskuvasi vierest�
419
00:25:26,093 --> 00:25:27,803
J.R. Is�n lompakko -
420
00:25:27,886 --> 00:25:30,013
h�nen nimikirjaimensa.
Niin minunkin
421
00:25:30,097 --> 00:25:32,891
Jack Rippner. Luottokortti, ajokortti...
422
00:25:32,975 --> 00:25:36,019
�Lentoem�nt�, jostain syyst�
t�m� tasapainoton tytt� -
423
00:25:36,103 --> 00:25:38,730
jota en ole ennen n�hnyt -
424
00:25:38,814 --> 00:25:42,359
sekosi �kki�
kun otin sen taskustani.�
425
00:25:43,152 --> 00:25:46,363
Jos kerrot lentoemolle, is�si kuolee
426
00:25:50,993 --> 00:25:52,703
Istu alas
427
00:26:02,838 --> 00:26:05,549
Paras kiinnitt�� istuinvy�
428
00:26:09,553 --> 00:26:11,388
LENTOEM�NN�N KUTSU
429
00:26:12,973 --> 00:26:14,016
Onnistuuko?
430
00:26:14,141 --> 00:26:17,352
Ensin menev�t el�kkeet,
sitten kahvipannut
431
00:26:17,478 --> 00:26:19,646
18G vilkuttaa. Menenk�...
432
00:26:19,813 --> 00:26:23,150
Min� menen. H�n haluaa luultavasti
vain lis�� juotavaa
433
00:26:23,233 --> 00:26:25,319
Ehk� liityn seuraan
434
00:26:33,243 --> 00:26:34,828
Hei...
435
00:26:34,912 --> 00:26:37,081
Miten voin auttaa?
- Leese -
436
00:26:37,164 --> 00:26:39,792
tarvitsitko toisen tyynyn tai jotain?
437
00:26:41,168 --> 00:26:43,253
En tarvitse mit��n
438
00:26:43,879 --> 00:26:47,382
Rankka p�iv�.
Kuolemantapaus perheess�
439
00:26:47,466 --> 00:26:51,136
Otan osaa
440
00:26:51,220 --> 00:26:53,972
Tuon vett� ja kasvopyyhkeit�.
- Kiitos
441
00:26:54,056 --> 00:26:56,058
Tulen kohta.
- Kiitos
442
00:26:57,810 --> 00:27:01,105
Hienoa, Leese.
Jatka toimimista oikein
443
00:27:01,188 --> 00:27:04,441
Hillitse hiukan tunteitasi
444
00:27:06,318 --> 00:27:08,362
Oletko tehnyt jotain is�lleni?
445
00:27:08,445 --> 00:27:12,616
En. Enk� teek��n,
jos teet kuten sanon
446
00:27:15,994 --> 00:27:17,413
Mit� haluat?
447
00:27:17,496 --> 00:27:19,915
Odottaa pyyhkeit� ja vett�
448
00:27:19,998 --> 00:27:23,293
Sitten voimme jatkaa asioitamme rauhassa
449
00:27:23,377 --> 00:27:25,421
Olkaa hyv�.
- Kiitos paljon
450
00:27:25,504 --> 00:27:28,465
Parempaa vointia.
- Kiitos
451
00:27:41,728 --> 00:27:43,689
Saat soittaa hotelliisi
452
00:27:43,772 --> 00:27:46,608
Hyvin yksinkertaista.
Siirr�t toimivallallasi -
453
00:27:46,692 --> 00:27:50,946
Keefen 3825:st� sviitti 4080:aan
454
00:27:51,029 --> 00:27:53,907
Saat itse keksi� yksityiskohdat
455
00:27:55,033 --> 00:27:58,746
Ei minulla ole valtuuksia siihen
456
00:27:58,829 --> 00:28:00,539
Tied�n ett� on
457
00:28:00,622 --> 00:28:02,916
Olet ainoa joka voi tehd� sen -
458
00:28:03,000 --> 00:28:05,002
tarvittavassa ajassa
459
00:28:07,921 --> 00:28:10,382
Pit��k� kirjoittaa paperille?
- Ei
460
00:28:11,842 --> 00:28:13,886
Mik� sitten maksaa?
461
00:28:17,723 --> 00:28:21,310
Helpottaako huoneen vaihtaminen asiaa?
462
00:28:24,313 --> 00:28:28,525
Lisa, mink� tahansa naisellisen -
463
00:28:28,609 --> 00:28:32,196
tunneper�isen ongelman kanssa
painitkin, saat my�t�tuntoni
464
00:28:32,279 --> 00:28:34,573
Mutta ajan voittamiseksi -
465
00:28:34,656 --> 00:28:38,368
muutetaan t�m� miehiseksi
faktapohjaiseksi logiikaksi
466
00:28:38,452 --> 00:28:42,122
Yksi soitto s��st�� is�si hengen
467
00:28:42,206 --> 00:28:44,208
Ja se on teht�v� pian
468
00:28:47,669 --> 00:28:49,671
Aiotte tappaa Keefen, vai mit�?
469
00:28:49,797 --> 00:28:53,258
Ala huolehtia ennemminkin is�st�si
470
00:28:53,342 --> 00:28:56,804
Mist� tied�n, ett� h�n on yh� kunnossa?
471
00:28:56,887 --> 00:28:59,098
H�n on kunnossa.
- Miksi uskoisin?
472
00:28:59,181 --> 00:29:03,143
Viimeisen puhelun mukaan
h�n s�i eilist� lasagnea -
473
00:29:03,227 --> 00:29:05,145
ja katsoi komediamaratonia
474
00:29:05,229 --> 00:29:09,775
Rauhoitu, Leese. Kaverini
on varmaan takaisin bemarissaan -
475
00:29:09,858 --> 00:29:13,612
9321 Blossom Palms Lanen edess�
476
00:29:13,695 --> 00:29:16,865
Istuu pime�ss�, kuuntelee jazzia -
477
00:29:16,949 --> 00:29:20,202
teroittaessaan 12 tuuman KA-BARiaan
478
00:29:21,120 --> 00:29:23,247
Se on veitsi, Leese
479
00:29:29,920 --> 00:29:33,090
Haluan puhua is�lle.
- Kun olet soittanut
480
00:29:33,173 --> 00:29:36,885
Ei. Ellen tied� h�nen olevan
kunnossa, en soita kellek��n
481
00:29:41,723 --> 00:29:43,308
Sin� maksat
482
00:29:45,185 --> 00:29:46,979
Luottokortti?
483
00:29:49,565 --> 00:29:53,819
Hyv�t matkustajat,
istuinvy�valo on nyt sammutettu
484
00:29:53,902 --> 00:29:55,821
Voitte liikkua matkustamossa
485
00:30:23,140 --> 00:30:28,479
Jatkamme komediamaratonia katkon j�lkeen
486
00:30:34,359 --> 00:30:36,779
Tullaan, tullaan!
487
00:30:37,237 --> 00:30:38,655
Taivas...
488
00:30:40,115 --> 00:30:41,950
Haloo?
- Is�?
489
00:30:42,618 --> 00:30:45,079
Leese? Oletko jo kotona?
490
00:30:46,371 --> 00:30:48,624
En, soitan koneesta
491
00:30:48,707 --> 00:30:50,375
L�ht� my�h�styi ja...
492
00:30:50,459 --> 00:30:54,338
Et halua ett� kysyn,
mutta oletko kunnossa?
493
00:30:54,421 --> 00:30:56,256
Kuulostat olevan tolaltasi
494
00:30:58,967 --> 00:31:00,969
Leese?
495
00:31:01,053 --> 00:31:03,806
Leese, oletko siell� viel�?
496
00:31:07,101 --> 00:31:09,394
Kuulostiko terveelt�?
497
00:31:09,478 --> 00:31:12,397
Toivottavasti, sill� parempaan en pysty
498
00:31:12,481 --> 00:31:14,149
Hoidetaan t�m� nyt
499
00:31:15,776 --> 00:31:19,279
Anteeksi. Voitteko auttaa taas?
500
00:31:19,363 --> 00:31:22,116
Viimeisen kerran, lupaan sen
501
00:31:22,199 --> 00:31:23,659
Toki
502
00:31:31,291 --> 00:31:32,584
�l� yrit� mit��n
503
00:31:44,847 --> 00:31:47,099
Olette herttainen.
- Hei taas
504
00:31:47,182 --> 00:31:50,352
Kirja onkin aika hankala
505
00:31:50,436 --> 00:31:54,606
Kysyt��n tietoja itsest�,
ennen kuin voi...
506
00:31:54,690 --> 00:31:56,775
Odottaisitteko hetken?
507
00:31:57,276 --> 00:31:58,444
Selv�.
- Kynteni...
508
00:31:58,527 --> 00:32:02,239
�lk�� v�litt�k� kysymyksist�
509
00:32:02,322 --> 00:32:05,701
Merkkaan t�h�n lempikohtani.
- Loistavaa
510
00:32:06,118 --> 00:32:07,369
Selv�.
- Hienoa
511
00:32:07,453 --> 00:32:09,413
Pelastitte henkeni
512
00:32:09,496 --> 00:32:12,958
Annatko osoitteesi?
Teen vastapalveluksen
513
00:32:13,041 --> 00:32:15,461
Katkaisen aina kynteni n�iss�
514
00:32:15,544 --> 00:32:18,213
Se pit�isi panna takaisin yl�s
515
00:32:18,297 --> 00:32:22,092
Voisitteko v�ist��?
- Olemme n�k�j��n t�rm�yskurssilla
516
00:32:23,969 --> 00:32:26,513
Palaan my�hemmin.
- Ei. T�ss�
517
00:32:26,597 --> 00:32:28,098
Kiitos
518
00:32:30,058 --> 00:32:33,937
Anteeksi. Olen edess�.
- Ette lainkaan
519
00:32:34,021 --> 00:32:35,856
Anteeksi.
- Min� menen
520
00:32:35,939 --> 00:32:37,483
Kiitos
521
00:32:43,197 --> 00:32:45,949
Ovat t�yke�mpi� nyky��n
522
00:32:48,535 --> 00:32:51,830
En halunnut mutkia matkaan, Lisa
523
00:32:53,707 --> 00:32:55,793
T�ytyy olettaa h�nen lukevan sen
524
00:32:55,876 --> 00:32:57,086
Mink�?
525
00:33:18,982 --> 00:33:22,027
Miten h�n voi?
- Paljon paremmin, kiitos
526
00:33:22,111 --> 00:33:24,029
Hyv�
527
00:33:48,804 --> 00:33:49,888
Tyyny?
528
00:33:50,389 --> 00:33:52,182
Haluaisitteko peiton?
529
00:33:54,643 --> 00:33:57,980
Tyyny? Tyyny?
530
00:33:58,063 --> 00:34:01,442
Haluaisitteko peiton?
531
00:34:27,009 --> 00:34:29,595
Palatkaa paikoillenne. Kiitos
532
00:34:31,305 --> 00:34:34,266
�Haluan sinun innostuvan el�m�st�si.
533
00:34:34,349 --> 00:34:36,351
Mutta ole realisti.
534
00:34:36,434 --> 00:34:38,436
Kehotan sinua v�litt�m�sti -
535
00:34:38,520 --> 00:34:41,690
unohtamaan mielipiteet ja olettamukset -
536
00:34:41,773 --> 00:34:43,608
ja muistamaan faktat.
537
00:34:43,692 --> 00:34:47,154
Fakta:
Pelko toimia on inhimillist�.
538
00:34:47,237 --> 00:34:49,822
Se ettei toimi on vain tyhm��.
539
00:34:49,907 --> 00:34:53,034
Fakta: Ajattelu silloin
kun pit�isi toimia -
540
00:34:53,117 --> 00:34:55,286
saa vain p��n s�rkem��n.�
541
00:34:55,369 --> 00:34:58,290
En keksi t�t�, se lukee t�ss�
542
00:34:58,373 --> 00:34:59,958
Fakta
543
00:35:00,042 --> 00:35:01,877
Uinuit puoli tuntia -
544
00:35:01,960 --> 00:35:04,588
eik� Keefen huonetta ole vaihdettu
545
00:35:04,671 --> 00:35:07,132
Joten... pyysin sinulle aspiriinia
546
00:35:08,342 --> 00:35:10,552
Sinun t�ytyy pysy� j�rkev�n�
547
00:35:12,888 --> 00:35:15,349
S�� ei parane kuten toivoimme
548
00:35:15,432 --> 00:35:19,394
Saimme luvan lent�� 35 000 jalassa
549
00:35:19,478 --> 00:35:22,815
Yrit�mme p��st� myrskyn yl�puolelle
550
00:35:23,357 --> 00:35:26,026
Tehd��n t�m� nyt
551
00:35:30,697 --> 00:35:33,867
Jos soitan...
552
00:35:33,951 --> 00:35:37,413
Lupaatko apurisi poistuvan is�ni luota?
553
00:35:37,496 --> 00:35:40,374
Soitan, is�si her��, laittaa kahvia -
554
00:35:40,457 --> 00:35:43,836
eik� ep�ile mit��n.
Sin� palaat t�ihin, el�m� jatkuu
555
00:35:48,215 --> 00:35:51,385
Soitan nyt hotelliisi
556
00:35:52,845 --> 00:35:55,305
Kuulostat tietysti vakuuttavalta
557
00:35:55,389 --> 00:35:57,349
Sanoit tarpeeksi.
- Hyv�
558
00:36:01,562 --> 00:36:04,565
Lux Atlantic, t�ss� Cynthia
559
00:36:04,648 --> 00:36:07,401
Haloo?
560
00:36:07,484 --> 00:36:09,153
Cynthia, t�ss� Lisa
561
00:36:09,236 --> 00:36:11,989
Kuulostat huonolta.
Oletko kunnossa?
562
00:36:12,072 --> 00:36:15,826
T��ll� on kovasti turbulenssia
563
00:36:15,909 --> 00:36:17,786
Oletko yh� koneessa?
564
00:36:17,870 --> 00:36:19,788
Lennot ovat kuulemma my�h�ss�
565
00:36:19,872 --> 00:36:22,332
Kaikki on valmista Keefea varten
566
00:36:22,416 --> 00:36:25,711
Cristal j�iss�, sikarit.
Oli vaikea l�yt��
567
00:36:25,794 --> 00:36:29,047
Niin. Voisitko
tehd� minulle palveluksen?
568
00:36:29,131 --> 00:36:30,632
Voitko varmasti hyvin?
569
00:36:30,716 --> 00:36:33,177
�l� kysy en�� voinko hyvin
570
00:36:33,260 --> 00:36:34,428
Toivon vain ett�...
571
00:36:34,511 --> 00:36:35,763
YRITT�K�� MY�HEMMIN
572
00:36:40,809 --> 00:36:44,062
Sattui jotain -
573
00:36:44,146 --> 00:36:46,565
on vaihdettava Keefen huone
574
00:36:46,648 --> 00:36:48,525
Voitko avata tiedoston?
575
00:36:50,903 --> 00:36:54,531
Siirr�mme h�net
huoneeseen 4080. Aivan
576
00:36:54,615 --> 00:36:56,575
Koodi on 4882
577
00:36:57,326 --> 00:36:59,661
Sitten saat...
- T�nne se
578
00:36:59,745 --> 00:37:01,872
Haloo? Cynthia?
579
00:37:02,164 --> 00:37:03,415
YHTEYS POIKKI
580
00:37:06,460 --> 00:37:09,213
Selke�sti ajateltu,
olosuhteisiin n�hden
581
00:37:09,296 --> 00:37:11,840
Oletko k�ynyt stressinhallintakursseja?
582
00:37:11,924 --> 00:37:15,594
Auttavat kovasti. Jos selvi�mme,
ehk� varastan sinut
583
00:37:15,928 --> 00:37:17,721
Anteeksi -
584
00:37:17,805 --> 00:37:21,016
eiv�tk� puhelimet toimi?
- Eiv�t aina myrskyss�
585
00:37:21,100 --> 00:37:23,268
Toiminevat taas s��n parantuessa
586
00:37:23,352 --> 00:37:26,480
Kiitos.
- Eik� ole varasuunnitelmaa?
587
00:37:28,482 --> 00:37:31,485
Miksi teet t�m�n t��ll�?
- Syyt� mummoasi
588
00:37:31,568 --> 00:37:34,029
Potkaisi tyhj��, hypp�sit koneeseen...
589
00:37:34,113 --> 00:37:37,699
Keefe muutti suunnitelmaa.
- P�hkin�it� vai suolatikkuja?
590
00:37:37,783 --> 00:37:39,368
P�hkin�it�, kiitos.
- Rouva?
591
00:37:39,451 --> 00:37:41,120
Ei
592
00:37:41,829 --> 00:37:44,164
Ent� jos ne eiv�t ala toimia?
593
00:37:45,541 --> 00:37:48,210
Hautaat is�si suljetussa arkussa
594
00:39:04,578 --> 00:39:05,871
Tunnen h�net
595
00:39:05,954 --> 00:39:08,874
Kenet?
- Keefen
596
00:39:08,957 --> 00:39:11,460
H�n on kunnon mies
597
00:39:11,543 --> 00:39:14,546
Joskus pahoja asioita
sattuu hyville ihmisille
598
00:39:15,047 --> 00:39:16,381
Kuten sinulle
599
00:39:18,592 --> 00:39:21,011
Olen tuntenut sinut jonkin aikaa
600
00:39:21,095 --> 00:39:22,679
Ennen t�t� iltaa jo
601
00:39:22,763 --> 00:39:25,641
N�hd�kseni el�m�si py�rii ty�si ymp�rill�
602
00:39:25,724 --> 00:39:29,103
Satunnainen cocktail kulmakuppilassa...
603
00:39:29,186 --> 00:39:33,565
My�h�isillan klassikkoleffat.
Ja munakokkelia aamukolmelta
604
00:39:33,649 --> 00:39:35,567
Mik� teki sinusta yksinel�j�n?
605
00:39:35,651 --> 00:39:37,861
Vanhempiesi eroko?
606
00:39:39,613 --> 00:39:42,199
Odotas. S�rkik� joku syd�mesi?
607
00:39:48,205 --> 00:39:51,125
Istuinvy�merkkivalo on sammutettu
608
00:39:51,208 --> 00:39:54,670
Minun t�ytyy k�yd� vessassa
609
00:39:55,754 --> 00:39:57,506
Parempaan en pysty
610
00:39:59,049 --> 00:40:01,593
Tottelen sinua
611
00:40:01,677 --> 00:40:05,139
Soitan sen puhelun sitten
612
00:40:05,222 --> 00:40:07,516
Mutta joudut p��st�m��n minut
613
00:40:09,059 --> 00:40:11,019
Minulla on h�t�
614
00:40:11,103 --> 00:40:14,314
Hyv� on. Luotan sinuun
615
00:40:15,774 --> 00:40:17,651
Tarvitsen k�silaukkuni
616
00:40:17,735 --> 00:40:19,737
En niin paljon
617
00:40:50,517 --> 00:40:51,935
Anteeksi...
618
00:40:59,359 --> 00:41:00,486
Oletko jonossa?
619
00:41:02,529 --> 00:41:04,740
Olen. Haluatko...
620
00:41:04,823 --> 00:41:06,116
Olit ennen minua
621
00:41:08,827 --> 00:41:10,454
Anteeksi...
622
00:41:45,572 --> 00:41:47,783
Hyv� Jumala...
623
00:41:55,749 --> 00:41:58,419
Okei, nouse yl�s
624
00:42:29,700 --> 00:42:30,993
LENTOPUHELUPALVELUT
625
00:42:36,707 --> 00:42:37,833
VARATTU
626
00:42:38,417 --> 00:42:39,501
Min� mietin...
627
00:42:40,127 --> 00:42:41,295
18F: LL� ON POMMI
628
00:42:44,798 --> 00:42:45,841
VARATTU
629
00:42:48,218 --> 00:42:52,514
�l� tappele vastaan.
Olet kiihdyksiss� luovuudestasi
630
00:42:52,598 --> 00:42:53,640
Hei, Rebecca
631
00:42:54,975 --> 00:42:57,102
Et saa juoksennella noin
632
00:42:57,186 --> 00:42:58,812
Mies meni tuonne
633
00:42:58,896 --> 00:43:02,107
Yhteiset vessat.
Vien sinut toiseen
634
00:43:02,191 --> 00:43:05,110
Mutta siell� on nainenkin
635
00:43:05,194 --> 00:43:08,072
Ai niit� lentoja. Menn��n
636
00:43:09,448 --> 00:43:11,909
Est� apuriasi tekem�st� mit��n
637
00:43:11,992 --> 00:43:16,538
Tein sen jo kahdesti
est�m�ll� pikku viestisi
638
00:43:16,622 --> 00:43:19,541
Jos ne olisivat p��tyneet
tiukalle lentoemolle -
639
00:43:19,625 --> 00:43:22,836
olisimme laskeutuneet jonnekin muualle
640
00:43:22,920 --> 00:43:25,464
Jos niin k�y,
miehemme BMW:ss� -
641
00:43:25,547 --> 00:43:29,718
saa tiet��.
Joten tee is�llesi palvelus -
642
00:43:29,802 --> 00:43:33,013
ja lopeta leikkiminen h�nen hengell��n
643
00:43:39,770 --> 00:43:43,690
Sinun ei tarvitse tehd� t�t�
644
00:43:53,826 --> 00:43:55,619
Tekik� joku tuon sinulle?
645
00:43:56,954 --> 00:43:58,497
Ei
646
00:43:59,832 --> 00:44:01,750
Siit�k� on kyse?
647
00:44:03,836 --> 00:44:05,379
Ei
648
00:44:06,296 --> 00:44:07,506
Tied�tk� mit� luulen?
649
00:44:09,216 --> 00:44:10,426
Tied�tk� mit� luulen?
650
00:44:10,509 --> 00:44:13,679
Luulen ettet ole rehellinen
651
00:44:13,762 --> 00:44:16,181
Olen seurannut sinua 8 viikkoa -
652
00:44:16,265 --> 00:44:18,809
etk� ole koskaan tilannut muuta -
653
00:44:18,892 --> 00:44:21,145
kuin vitun sea breezen
654
00:44:21,228 --> 00:44:24,022
En saa henke�!
655
00:44:29,236 --> 00:44:31,363
En ole valehdellut sinulle
656
00:44:31,447 --> 00:44:34,408
Tied�tk� miksi? Se ei hy�dyt�
657
00:44:34,491 --> 00:44:37,411
Olemme ammattilaisia.
Meill� on tahtoa ja keinoja -
658
00:44:37,494 --> 00:44:39,580
tehd� asioita. Ellemme tee -
659
00:44:39,663 --> 00:44:42,249
asiakkaat eiv�t ole iloisia.
Kun eiv�t ole -
660
00:44:42,332 --> 00:44:44,835
me saamme k�rsi�
ja el�m� menee p�in helvetti�
661
00:44:46,044 --> 00:44:48,630
Ja niin ei k�y
662
00:44:48,714 --> 00:44:50,299
Eih�n?
663
00:44:52,092 --> 00:44:55,179
Ei.
- Hyv�
664
00:44:55,262 --> 00:44:58,515
Sill� puhelimet toimivat taas
665
00:44:58,599 --> 00:45:01,310
Teetk� sen varmasti nyt?
666
00:45:03,312 --> 00:45:05,105
Teen
667
00:45:05,981 --> 00:45:07,983
Loistavaa
668
00:45:10,736 --> 00:45:13,197
Kiitos pikaisesta
669
00:45:14,531 --> 00:45:16,033
Hyv�
670
00:45:17,910 --> 00:45:19,369
Tule
671
00:45:22,498 --> 00:45:23,791
Anteeksi...
672
00:45:27,419 --> 00:45:29,421
T�m� ei ole motelli
673
00:45:30,005 --> 00:45:31,507
Ei varmaan
674
00:45:34,802 --> 00:45:37,971
Kadotitteko jotain?
- Kirjani
675
00:45:38,055 --> 00:45:42,851
Se oli t�ss�, ja...
Ehk� se putosi penkkinne alle
676
00:45:43,685 --> 00:45:46,188
Sinun t�ytyy koota itsesi
677
00:45:46,271 --> 00:45:49,108
Olemme kiinnitt�neet hieman huomiota
678
00:45:49,191 --> 00:45:52,528
Heid�n tehty� kierroksensa me soitamme
679
00:45:53,445 --> 00:45:56,156
Istuinvy�merkkivalo palaa taas
680
00:45:56,240 --> 00:45:59,910
Palatkaa paikoillenne
mahdollisimman pian. Kiitos
681
00:46:14,049 --> 00:46:17,177
Varastitko kyn�ni, pahvi?
682
00:46:17,261 --> 00:46:19,847
En, lopeta jo. M� nukun
683
00:46:25,102 --> 00:46:28,397
Herra Keefe sy� aamiaisen klo 7,
kokous on klo 8 tasan
684
00:46:28,480 --> 00:46:31,108
Poistumme 9.15. Miten sujuu?
685
00:46:31,191 --> 00:46:32,901
Autot ovat aikataulussa
686
00:46:32,985 --> 00:46:35,696
Panssari-Escaladeja tietoliikennev�linein
687
00:46:35,779 --> 00:46:38,949
Kaikki valmista.
- Hyv�. Jaa n�m�
688
00:46:39,032 --> 00:46:40,409
Pid� varasi!
689
00:46:40,492 --> 00:46:42,661
Is� tekee t�it�.
- Noin sit� pit��
690
00:46:42,745 --> 00:46:43,996
Tule t�nne
691
00:46:44,955 --> 00:46:47,082
Sinun pit�isi nukkua
692
00:46:47,833 --> 00:46:49,960
10 minuuttia laskuun
693
00:47:11,023 --> 00:47:12,733
Roskia?
694
00:47:21,950 --> 00:47:23,494
Min� otan sen. Kiitos
695
00:47:33,670 --> 00:47:35,130
On aika
696
00:47:42,596 --> 00:47:44,515
Kiitos
697
00:47:57,194 --> 00:47:59,363
Lux Atlantic, t�ss� Cynthia
698
00:47:59,988 --> 00:48:01,907
Haloo?
699
00:48:01,990 --> 00:48:04,576
Cynthia, Lisa t�ss�
700
00:48:04,660 --> 00:48:06,787
Hei. Kaivannet yh� sit� palvelusta
701
00:48:06,870 --> 00:48:11,250
Niin. Tarkistin
Dan Youngilta huollosta
702
00:48:11,333 --> 00:48:14,503
Keefea ei voi panna siihen huoneeseen.
- H�n asuu aina siin�
703
00:48:14,586 --> 00:48:19,341
Tied�n. Mutta kylpyhuoneen
venttiili� korjatessa -
704
00:48:19,425 --> 00:48:23,303
korjasivat v��r�n,
joten vessaa vet�ess�...
705
00:48:23,387 --> 00:48:25,305
Paska roiskuu.
- Aivan
706
00:48:25,389 --> 00:48:28,308
Minne siirr�mme h�net?
707
00:48:30,686 --> 00:48:33,439
Lisa? Oletko siell� yh�?
708
00:48:33,522 --> 00:48:35,232
4080:aan
709
00:48:36,608 --> 00:48:39,528
4080:aan. Selv�
710
00:48:39,611 --> 00:48:42,281
Oletko varma ett� h�nen turvamiehens�...
711
00:48:42,364 --> 00:48:45,200
Eiv�t tule olemaan iloisia -
712
00:48:45,284 --> 00:48:48,746
joten sano ett� annoin luvan.
- Voi taivas
713
00:48:48,829 --> 00:48:52,875
Sikarit, Cristal...
Aikaa on v�h�n, Lis. Paras lopettaa
714
00:49:02,968 --> 00:49:04,636
Erinomaista
715
00:49:06,638 --> 00:49:08,307
L�hell� ollaan
716
00:49:17,691 --> 00:49:18,734
Mit�?
717
00:49:18,817 --> 00:49:22,696
Tied�t mit�. Is�ni
718
00:49:22,780 --> 00:49:25,491
Soita.
Sinun osuutesi diilist�
719
00:49:30,746 --> 00:49:33,415
Tarvitsen sinua yh�.
- Sin� lupasit
720
00:49:33,499 --> 00:49:35,793
Pid�n lupaukseni.
Laskeuduttuamme -
721
00:49:35,876 --> 00:49:38,295
varmistan, ett� Keefe on hoidettu
722
00:49:38,378 --> 00:49:41,799
Odottaessasi vahvistusta
mit� jos kaverisi tappaa is�ni -
723
00:49:41,882 --> 00:49:44,676
koska et soittanut?
- Ei k�skem�tt�ni
724
00:49:44,760 --> 00:49:48,972
Hyv� koira, tottelee vain is�nt�ns� ��nt�
725
00:49:50,849 --> 00:49:54,061
Se on pian ohi.
Keefet ovat mennytt� -
726
00:49:54,144 --> 00:49:56,522
is�si on turvassa...
727
00:49:56,605 --> 00:49:59,858
Mit� sanoit?
- Mit�?
728
00:49:59,942 --> 00:50:01,276
Onko perhe mukana?
729
00:50:02,528 --> 00:50:04,488
Tapatteko h�nen perheens�kin?
730
00:50:06,073 --> 00:50:10,828
Jos joku haluaa l�hett�� rankan
viestin, se on heid�n asiansa
731
00:50:10,911 --> 00:50:12,955
Min� teen osani, jatkan hommia
732
00:50:20,212 --> 00:50:21,672
Hyv� Jumala...
733
00:50:22,840 --> 00:50:24,591
Lisa...
734
00:50:43,193 --> 00:50:46,613
P�iv��, tervetuloa Lux Atlanticiin
735
00:50:46,697 --> 00:50:48,282
T�ss� avaimenne
736
00:50:48,365 --> 00:50:51,535
Menette sviitti 4080:aan.
Siihen saatiin juuri lupa
737
00:50:51,618 --> 00:50:53,787
4080:aan? Olemme 3825:ss�
738
00:50:53,871 --> 00:50:57,082
4080, kaunis sviitti.
- Meill� on aina 3825
739
00:50:57,166 --> 00:50:59,752
Mutta 3825:ss� on putkiongelma
740
00:51:00,836 --> 00:51:02,838
4080:ssa vessat toimivat
741
00:51:02,921 --> 00:51:04,631
Haluavat vaihtaa huonetta
742
00:51:04,715 --> 00:51:07,760
Voimme menn� my�s Hiltoniin
743
00:51:07,843 --> 00:51:10,888
Charles, lapset ovat uupuneita
744
00:51:10,971 --> 00:51:13,557
Kuka hyv�ksyi sen?
- Lisa Reisert
745
00:51:13,640 --> 00:51:15,559
Se k�y, tunnen h�net
746
00:51:15,642 --> 00:51:18,020
Huone pit�� tutkia.
- Pankaa toimeksi
747
00:51:18,103 --> 00:51:19,521
Selv�
748
00:51:32,326 --> 00:51:35,079
Aloitimme laskeutumisen Miamiin
749
00:51:35,162 --> 00:51:39,124
Olette maan kamaralla tuota pikaa.
Voitte valita monesta
750
00:51:39,208 --> 00:51:41,919
Kiitos ett� valitsitte Fresh Airin
751
00:51:42,044 --> 00:51:44,963
Selk�noja pystyasentoon.
- Kauanko laskeutumiseen?
752
00:51:45,047 --> 00:51:47,674
Muutama minuutti
753
00:51:48,801 --> 00:51:52,387
Rouva, nostakaa selk�nojanne.
Kiitos
754
00:51:52,471 --> 00:51:56,016
Katsokaa ett� istuinvy� on kiinni...
755
00:51:56,100 --> 00:51:59,520
selk�noja ja tarjotin ylh��ll�.
756
00:51:59,603 --> 00:52:00,938
Kiitos
757
00:52:04,358 --> 00:52:05,609
Mik� nyt on h�t�n�?
758
00:52:05,692 --> 00:52:09,363
L�it p��h�ni
ja paiskasit sein��n, muistatko?
759
00:52:10,072 --> 00:52:11,323
Kest� se
760
00:52:11,407 --> 00:52:14,576
�l� pilaa t�t� t�ss� vaiheessa
761
00:52:15,202 --> 00:52:18,288
Nouse yl�s. Yl�s, Leese
762
00:52:19,331 --> 00:52:21,291
Olemme melkein perill�
763
00:52:44,690 --> 00:52:46,859
N�kyyk� mit��n?
- Ei paljon
764
00:52:46,942 --> 00:52:49,236
Vene, et��ll�. Kalastamassa kai
765
00:52:49,319 --> 00:52:51,780
Pyyd� tarkistamaan.
- Selv�
766
00:53:01,498 --> 00:53:04,710
Lentoem�nn�t, varmistakaa
matkustamo laskua varten
767
00:53:06,962 --> 00:53:10,466
Meill� on tietoa matkaa jatkaville
768
00:53:10,549 --> 00:53:14,178
Porttiem�nt� auttaa.
Kiitos k�rsiv�llisyydest�
769
00:53:14,261 --> 00:53:17,347
Mukavaa p�iv��
770
00:53:17,431 --> 00:53:19,975
Seuraan sinua terminaaliin
771
00:53:20,058 --> 00:53:22,478
Pari lattea Starbucksissa -
772
00:53:22,561 --> 00:53:26,106
tapamme 10-15 minuuttia,
kunnes kuulen ett� Keefe on tapettu
773
00:53:26,190 --> 00:53:28,525
Sitten poistun el�m�st�si
774
00:53:29,818 --> 00:53:33,947
Menty�ni poistan
herra Tappajan is�si luota -
775
00:53:34,031 --> 00:53:37,826
ja sitten olet vapaa.
Vapaa huutamaan ja kirkumaan -
776
00:53:37,910 --> 00:53:42,998
soittamaan is�llesi ett� juoksee
naapuriin. Kuulostaako hyv�lt�?
777
00:53:43,082 --> 00:53:44,708
Miten vain
778
00:53:45,209 --> 00:53:46,919
Mit�, ei kysymyksi�?
779
00:53:48,879 --> 00:53:51,632
Mit� hy�ty� niist� on ollut?
780
00:53:53,717 --> 00:53:55,803
Paras kysymyksesi koko y�n�
781
00:53:56,762 --> 00:53:58,847
Lentoem�nn�t, ottakaa paikkanne
782
00:54:23,914 --> 00:54:26,959
Hyv�t matkustajat, Fresh Air -
783
00:54:27,042 --> 00:54:29,545
toivottaa teid�t tervetulleeksi Miamiin
784
00:54:29,628 --> 00:54:31,755
L�mp�tila on 26 astetta
785
00:54:36,844 --> 00:54:37,886
RAPTURE
786
00:54:37,970 --> 00:54:40,597
Ei mit��n ep�ilytt�v��
787
00:54:42,683 --> 00:54:45,394
Anteeksi h�iri�.
- Eip� mit��n
788
00:54:47,938 --> 00:54:49,898
Hyv�� p�iv�njatkoa
789
00:54:49,982 --> 00:54:51,859
Onnea vain.
- Kiitos
790
00:54:58,282 --> 00:55:00,951
Irti on.
- L�hdet��n
791
00:55:13,130 --> 00:55:15,758
Rannikkovartioston mukaan kaikki kunnossa
792
00:55:15,841 --> 00:55:17,217
Hae heid�t
793
00:55:30,606 --> 00:55:32,399
Se tapahtui parkkipaikalla
794
00:55:33,776 --> 00:55:35,486
Arpi
795
00:55:36,361 --> 00:55:38,322
Kaksi vuotta sitten
796
00:55:39,948 --> 00:55:41,658
Keskell� p�iv��
797
00:55:45,996 --> 00:55:48,874
H�n piti veist� kurkullani -
798
00:55:48,957 --> 00:55:50,959
koko ajan
799
00:55:53,128 --> 00:55:58,550
Siit� l�htien olen yritt�nyt
vakuuttaa itselleni yht� asiaa
800
00:56:04,223 --> 00:56:06,975
Ettei se ollut sinun hallinnassasi
801
00:56:08,185 --> 00:56:10,020
Ei...
802
00:56:13,315 --> 00:56:15,401
Vaan ett� niin ei k�visi en�� koskaan
803
00:56:34,753 --> 00:56:36,422
Anteeksi...
804
00:56:37,798 --> 00:56:39,425
Rouva!
805
00:56:41,844 --> 00:56:43,720
Pit�� ehti� lennolle, anteeksi
806
00:56:44,847 --> 00:56:46,181
Oletko kunnossa?
807
00:56:47,015 --> 00:56:50,018
Hyv� Jumala! Tarvitaan apua!
808
00:56:50,102 --> 00:56:51,562
Hyv� Jumala...
809
00:56:52,104 --> 00:56:54,648
Onko kukaan l��k�ri?
810
00:56:54,731 --> 00:56:57,151
Mies tarvitsee apua.
- Pysyk�� siin�
811
00:56:57,234 --> 00:56:59,236
Apua!
812
00:56:59,903 --> 00:57:03,449
Hetkinen vain, neiti
813
00:57:03,532 --> 00:57:07,786
Pysyk��... Pysyk�� rauhallisena,
menk�� paikoillenne
814
00:57:09,079 --> 00:57:11,790
Siin� meni kyn�si.
- Tarvitaan ambulanssi
815
00:57:12,916 --> 00:57:15,461
Pys�ytt�k�� tuo nainen, h�n teki sen
816
00:57:21,592 --> 00:57:24,428
H�t�tilanne.
Vartijat M-2-portille
817
00:57:26,388 --> 00:57:27,639
Huomio, vartijat
818
00:57:27,723 --> 00:57:32,144
Pyydet��n apua, koodi 3, portti M-2.
Koodi 3
819
00:57:38,108 --> 00:57:41,236
N�itk� minne meni?
- Kulman taakse
820
00:57:44,823 --> 00:57:48,118
Olen Wendy kent�n ruokapalveluista
821
00:57:48,202 --> 00:57:51,580
Oletteko sy�neet terminaalissa aiemmin?
822
00:57:56,376 --> 00:57:57,795
Minne h�n meni?
823
00:57:58,837 --> 00:57:59,880
Herra!
824
00:58:00,089 --> 00:58:02,216
L�ysimme l��k�rin teille
825
00:58:04,093 --> 00:58:06,762
�lk�� puhuko,
��nij�nteet ovat vaarassa
826
00:58:06,845 --> 00:58:09,098
Osui henkitorveen -
827
00:58:09,181 --> 00:58:11,391
ei vaarallista. �lk��!
828
00:58:12,101 --> 00:58:14,603
Herra. Herra!
829
00:58:14,978 --> 00:58:17,731
Kaipaatte sairaalahoitoa!
- Herra!
830
00:58:21,235 --> 00:58:24,321
Joudutte antamaan raportin poliisille
831
00:58:26,949 --> 00:58:28,867
Huivini!
832
00:58:34,415 --> 00:58:36,250
�kki� nyt...
833
00:58:36,333 --> 00:58:37,376
EI KENTT��
834
00:58:37,459 --> 00:58:40,045
Hitto!
835
00:58:43,799 --> 00:58:45,634
Portti M-2!
836
00:58:47,302 --> 00:58:50,139
M-2 on ylh��ll�!
837
00:58:59,648 --> 00:59:02,526
Olemme siell� nyt. M-2!
838
00:59:24,715 --> 00:59:25,924
Varokaa v�h�n
839
00:59:38,437 --> 00:59:40,189
Varokaa!
840
01:00:01,085 --> 01:00:02,753
�kki� nyt...
841
01:00:32,574 --> 01:00:35,452
Tulkaa!
- Danny! Rauhoitu
842
01:00:35,536 --> 01:00:38,747
Varovasti nyt.
- 2 katolla, 2 alakerrassa
843
01:00:38,831 --> 01:00:40,541
Kaunista
844
01:00:42,709 --> 01:00:43,961
Eik� olekin kaunista?
845
01:00:59,017 --> 01:01:01,728
Tervetuloa Miamin lentokent�lle
846
01:01:01,812 --> 01:01:04,314
Tupakointi on kielletty�
847
01:01:04,398 --> 01:01:06,567
Pit�k�� matkatavarat luonanne -
848
01:01:06,650 --> 01:01:10,571
ja ilmoittakaa yksin�isist�
laukuista. Kiitos
849
01:01:13,240 --> 01:01:14,742
Autoni!
850
01:01:19,621 --> 01:01:21,373
No niin...
851
01:01:25,836 --> 01:01:26,879
AKKU V�HISS�
852
01:01:26,962 --> 01:01:28,547
Hitto!
853
01:01:32,259 --> 01:01:34,052
Hitto! Jeesus!
854
01:01:37,514 --> 01:01:39,975
No niin, viel� kerran
855
01:01:42,978 --> 01:01:44,605
Min� vastaan
856
01:01:45,731 --> 01:01:48,066
Lux Atlantic
857
01:01:48,150 --> 01:01:51,236
Yhdist� Keefen huoneeseen!
- Lisa? Mit� nyt?
858
01:01:51,320 --> 01:01:53,739
Keefe on saatava ulos
859
01:01:53,822 --> 01:01:56,700
Huonetta muutettiin jo.
- Se ei liity...
860
01:01:56,784 --> 01:01:59,495
Luulen ett� tapahtuu jotain
861
01:01:59,578 --> 01:02:01,371
Tee paloh�lytys
862
01:02:01,455 --> 01:02:04,750
Mit� sin�...
- Evakuoi hotelli! Kaikki ulos
863
01:02:04,833 --> 01:02:07,878
Sinun on kerrottava heille itse!
864
01:02:07,961 --> 01:02:09,797
Sano ett� Keefe on kohde!
865
01:02:09,880 --> 01:02:12,299
Cynthia, Keefe on kohde!
866
01:02:12,382 --> 01:02:15,302
H�net aiotaan tappaa!
- Hitto
867
01:02:16,845 --> 01:02:18,806
Hiton hitto
868
01:02:23,352 --> 01:02:25,229
Kaikki ulos!
869
01:02:25,312 --> 01:02:27,981
Siirtyk�� ulosk�ynti� kohti
870
01:02:28,065 --> 01:02:31,485
Pysyk�� rauhallisena
871
01:02:35,656 --> 01:02:38,075
Viel� yksi puhelu...
872
01:02:45,874 --> 01:02:47,418
Hemmetti!
873
01:02:49,002 --> 01:02:50,504
Haloo?
874
01:03:06,270 --> 01:03:09,565
Herra Keefe! Herra Keefe!
875
01:03:12,192 --> 01:03:13,610
Mit� nyt?
876
01:03:13,694 --> 01:03:17,322
H�t�tilanne, Lisa soitti.
Keefe pit�� vied� pois
877
01:03:17,406 --> 01:03:20,409
Koodi punainen!
Viek�� h�net pois!
878
01:03:26,457 --> 01:03:28,417
Sarah, t�ytyy kiirehti�
879
01:03:28,500 --> 01:03:29,752
Charles!
880
01:03:29,835 --> 01:03:31,253
T�ytyy poistua, sir
881
01:03:31,336 --> 01:03:33,797
Onko mukana?
- Kaikki katolle!
882
01:03:33,881 --> 01:03:35,340
Heti paikalla!
883
01:03:39,303 --> 01:03:40,554
LUKITTU
884
01:03:45,392 --> 01:03:48,562
Menk�� hissiin!
- Juoskaa!
885
01:03:50,189 --> 01:03:52,566
Kaikki ulos!
886
01:03:53,317 --> 01:03:54,818
Menk�� hissiin!
- Ohjus!
887
01:03:54,902 --> 01:03:56,028
Vauhtia!
888
01:03:56,111 --> 01:03:57,237
Maahan!
889
01:04:44,785 --> 01:04:45,869
Hyv� Jumala...
890
01:05:03,303 --> 01:05:05,264
Viek�� h�net pois
891
01:05:05,347 --> 01:05:07,724
Menn��n!
892
01:05:07,808 --> 01:05:10,269
Oletko kunnossa?
- Olemme kunnossa
893
01:05:10,352 --> 01:05:12,729
Menn��n!
894
01:05:41,717 --> 01:05:43,844
Lisa?
895
01:05:44,344 --> 01:05:46,472
Is�.
- Mit� hittoa?
896
01:05:46,555 --> 01:05:49,183
Soititko h�t�numeroon?
- Soitin. Kuka...
897
01:05:49,266 --> 01:05:52,269
Voin selitt��. Oletko kunnossa?
- Min�k�?
898
01:05:52,352 --> 01:05:55,147
T�ytyy soittaa hotelliin.
- Istu
899
01:05:55,230 --> 01:05:58,692
Olet kunnossa
900
01:05:58,776 --> 01:06:01,070
Haen ensiapulaukun
901
01:06:02,905 --> 01:06:04,740
Poliisit ovat tulossa
902
01:06:08,660 --> 01:06:11,705
Lux Atlantic.
- Cynthia, oletko kunnossa?
903
01:06:11,789 --> 01:06:13,749
Ovatko kaikki kunnossa?
904
01:06:13,832 --> 01:06:16,085
Olemme kaikki kunnossa, luulisin
905
01:06:16,168 --> 01:06:19,797
Tule t�nne, en tied� miten selit�n t�m�n
906
01:06:19,880 --> 01:06:23,175
Olen tulossa
907
01:06:24,676 --> 01:06:27,179
Is�, tarvitsen autonavaimet.
T�ytyy...
908
01:06:29,306 --> 01:06:30,641
Hei!
909
01:06:36,105 --> 01:06:37,815
Is�!
910
01:06:37,898 --> 01:06:39,733
Ei h�n ole kuollut
911
01:06:39,817 --> 01:06:43,862
Halusin h�nen n�kev�n ensin
mit� teen sinulle
912
01:06:49,660 --> 01:06:51,328
Is�...
913
01:06:52,788 --> 01:06:53,914
Nouse yl�s
914
01:06:54,164 --> 01:06:55,457
Sinun t�ytyy nousta
915
01:06:59,169 --> 01:07:02,464
Huomaatko, Lisa?
En koskaan valehtele
916
01:07:03,382 --> 01:07:05,342
Onko t�m� henkil�kohtaista nyt?
917
01:07:05,426 --> 01:07:07,803
Teen vain ty�ni loppuun
918
01:07:07,928 --> 01:07:11,140
My�h�styit. Kaikki ovat hengiss�
919
01:07:11,223 --> 01:07:14,810
Joka ainoa ihminen siin� hotellissa
920
01:07:15,227 --> 01:07:19,106
Etk� tiennyt?
Sin� ep�onnistuit, Jack
921
01:07:20,524 --> 01:07:23,318
Teen ty�ni loppuun.
- Et kotonani
922
01:09:25,149 --> 01:09:29,319
Miss� on miehinen logiikkasi nyt, Jack?
923
01:09:29,402 --> 01:09:32,406
Se ei saanut sinua t�nne
924
01:09:32,489 --> 01:09:33,781
Kuulitko?
925
01:12:37,800 --> 01:12:40,135
T�ss� h�t�keskus.
Onko siell� ket��n?
926
01:12:40,219 --> 01:12:41,303
Haloo?
927
01:12:41,386 --> 01:12:44,556
Anteeksi viivytys,
tuli h�t�tilanne keskustassa
928
01:12:44,640 --> 01:12:47,643
Jonkun p��lle ajettiin luonanne
929
01:12:47,726 --> 01:12:50,521
T��ll� on mies,
joka yritt�� tappaa minut
930
01:12:50,604 --> 01:12:53,315
Lukittautukaa jonnekin
931
01:12:53,398 --> 01:12:54,608
Autoja on tulossa
932
01:12:54,691 --> 01:12:56,318
Kiirehtik��
933
01:13:32,354 --> 01:13:33,647
Olet s��litt�v�
934
01:14:08,932 --> 01:14:11,393
Jutellaan my�hemmin.
- �l� liiku
935
01:14:38,879 --> 01:14:42,216
Menn��n, kultaseni
936
01:15:09,326 --> 01:15:11,745
Tuolla noin
937
01:15:11,829 --> 01:15:13,831
Miss� te olette?
938
01:15:13,914 --> 01:15:14,998
Cynthia...
939
01:15:15,082 --> 01:15:17,668
T�m� on selv�.
- Oletko kunnossa?
940
01:15:17,751 --> 01:15:19,044
Olen
941
01:15:20,254 --> 01:15:23,507
Tosi hyv� y�, kaikki huomioon ottaen
942
01:15:23,590 --> 01:15:25,426
Vain se yksi tapaus
943
01:15:26,009 --> 01:15:28,095
P�rj�sit tosi hyvin
944
01:15:28,178 --> 01:15:30,264
Kiitos
945
01:15:31,849 --> 01:15:33,976
Anteeksi. Hyv�t naiset...
946
01:15:34,268 --> 01:15:35,310
Herra Keefe
947
01:15:35,394 --> 01:15:37,729
Haluaisin kiitt�� molempia
948
01:15:37,813 --> 01:15:40,899
Kiit�n teit� perheeni puolesta.
- Meid�n t�ytyy l�hte�
949
01:15:40,983 --> 01:15:42,943
Jutellaan pian
950
01:15:45,112 --> 01:15:46,572
Lisa...
951
01:15:46,655 --> 01:15:49,116
T�m� oli el�m�mme pahin kokemus
952
01:15:49,199 --> 01:15:51,660
Tajuatko yht��n mit� olemme kest�neet?
953
01:15:51,744 --> 01:15:54,371
Ensin ei ollut varausta
954
01:15:54,455 --> 01:15:58,625
Sitten kattomme r�j�hti.
Olen ylt� p��lt� laastissa
955
01:15:58,751 --> 01:16:01,003
Voisin saada astman
956
01:16:01,086 --> 01:16:04,339
Olen pahoillani.
Voimmeko mitenk��n hyvitt��?
957
01:16:04,423 --> 01:16:06,675
Voitte.
Aloittakaa erottamalla v�ke�
958
01:16:06,759 --> 01:16:10,596
Erottakaa h�net,
h�n on t�ysin ep�p�tev�
959
01:16:10,679 --> 01:16:13,807
Ehdottomasti. Ja my�s nen�k�s
960
01:16:13,891 --> 01:16:16,643
Vai niin. Tuota...
961
01:16:19,104 --> 01:16:22,441
Voitte t�ytt�� palautekortin respassa
962
01:16:22,524 --> 01:16:26,320
H�n pyysi t�ytt�m��n palautekortin
963
01:16:26,445 --> 01:16:28,363
Pit�isik� t�ytt�� palautekortti?
964
01:16:28,447 --> 01:16:30,991
Pit�isi. T�ytetty�nne sen -
965
01:16:31,075 --> 01:16:32,993
voitte tunkea sen ahteriinne
966
01:16:35,788 --> 01:16:37,873
Niin
967
01:16:39,166 --> 01:16:41,502
Olet sankarini
968
01:16:41,585 --> 01:16:43,504
Avataan baari.
- Samppanjaa?
969
01:16:43,587 --> 01:16:46,423
Mit� vain paitsi bay breezea
970
01:16:47,305 --> 01:17:47,599
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
67582