All language subtitles for Red.Eye.2005.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:00:36,645 --> 00:00:38,647 Y�LENTO 3 00:01:09,136 --> 00:01:10,512 TUORETTA KALAA HYV�KSYTTY 4 00:01:14,933 --> 00:01:16,518 Voitte l�hte� 5 00:01:24,568 --> 00:01:26,153 KATTOHUONEISTO 1 YKSIKK� 21 6 00:02:12,741 --> 00:02:16,245 Taylor, Bob ja Marianne. - Min� yrit�n 7 00:02:16,328 --> 00:02:19,248 On muitakin hotelleja. - Olen pahoillani 8 00:02:19,331 --> 00:02:23,293 Mik� m�tt��? Teimme varauksen yli puoli vuotta sitten 9 00:02:23,377 --> 00:02:25,796 En n�e sit�. - Miss� Lisa on? 10 00:02:25,879 --> 00:02:28,674 H�n huolehtii meist�. - On matkoilla 11 00:02:28,757 --> 00:02:31,093 Mummo kuoli. - Cynthia? 12 00:02:31,176 --> 00:02:32,536 Aivan. - Onko pahempaa kannaltasi - 13 00:02:32,619 --> 00:02:35,806 soittaa h�nelle vai se, ett� soitan johdolle? 14 00:02:36,802 --> 00:02:37,975 Hyv� on 15 00:02:38,559 --> 00:02:40,227 TAKSI 16 00:02:40,310 --> 00:02:43,481 Hitto! Dallasin kuskit! 17 00:02:43,564 --> 00:02:45,941 Opettiko Stevie Wonder ajamaan? 18 00:02:46,024 --> 00:02:49,486 Ehditte koneeseen, aikaa on... - 10 minuuttia 19 00:02:49,737 --> 00:02:52,698 Lisa Reisert. - Lisa? Hei 20 00:02:52,781 --> 00:02:56,327 Anteeksi, mutta olen pulassa 21 00:02:56,410 --> 00:02:59,497 Hidasta. Millainen ongelma? - Bob ja Marianne Taylor 22 00:02:59,580 --> 00:03:01,123 Ovat vakituisia 23 00:03:01,248 --> 00:03:03,959 Taisin poistaa heid�n varauksensa 24 00:03:04,042 --> 00:03:05,836 En osaa uutta systeemi� 25 00:03:05,919 --> 00:03:09,882 Varaus oli vahvistettu. T�ss� kuitti 26 00:03:09,965 --> 00:03:12,301 Latasin sen itse netist� 27 00:03:12,426 --> 00:03:14,887 Tied�n. Rauhoittukaa. - �l� sano sit� 28 00:03:14,970 --> 00:03:17,181 Rauhoittukaa? - H�n k�ski rauhoittua 29 00:03:17,264 --> 00:03:21,518 Turha �yski�. Olemme olleet hyvin rauhallisia t�h�n asti 30 00:03:21,602 --> 00:03:24,521 Anteeksi. Lisa. - Lupaa... 31 00:03:24,605 --> 00:03:28,150 ett� he ovat pian tyytyv�isi�. - Olette pian tyytyv�isi� 32 00:03:28,233 --> 00:03:29,651 Paras olisi 33 00:03:29,735 --> 00:03:32,821 N�pp�ile salasanani. 788... Odota 34 00:03:33,697 --> 00:03:34,948 Is�? Voitko odottaa? 35 00:03:35,032 --> 00:03:37,159 Selv� 36 00:03:37,242 --> 00:03:40,537 Se on 7884_L-Reisert 37 00:03:40,621 --> 00:03:44,083 Anteeksi nyt. - Ei haittaa 38 00:03:44,166 --> 00:03:46,126 Oletko sis�ll�? - Olen. Ent�s nyt? 39 00:03:46,210 --> 00:03:49,379 Kriisikansiossa on tyhjien huoneiden lista 40 00:03:49,463 --> 00:03:52,549 Anna 4. kerroksen nurkkahuone, 2 ilmaista y�t� 41 00:03:52,633 --> 00:03:57,054 Hetkinen vain. Asia on hoidettu 42 00:03:57,137 --> 00:03:59,389 Kaksi ensimm�ist� y�t� ilmaiseksi 43 00:03:59,473 --> 00:04:02,142 Jos kaipaatte jotain, ilmoittakaa 44 00:04:02,226 --> 00:04:03,936 Emme ilmoita 45 00:04:04,019 --> 00:04:05,729 Ei minun syyni 46 00:04:06,188 --> 00:04:09,108 Hermostuttivat minut. Kusip�it� 47 00:04:09,191 --> 00:04:12,319 On vain vieraita joilla on erityistarpeita 48 00:04:12,403 --> 00:04:15,364 Perill�. - Tasaraha. Oliko muuta? 49 00:04:15,447 --> 00:04:18,658 Simpsonit eiv�t saaneet pyyt�m��ns� s�nky� 50 00:04:18,741 --> 00:04:20,119 Mit� muuta? 51 00:04:21,453 --> 00:04:23,372 Voi taivas... - Kerro 52 00:04:23,455 --> 00:04:26,375 Viesti turvapuolelta. Charles Keefen seurue - 53 00:04:26,458 --> 00:04:28,710 tulee 5.30, ei 17.30 54 00:04:28,794 --> 00:04:31,338 Ei tavatonta. Turvallisuusjuttu 55 00:04:31,422 --> 00:04:35,342 Vartijat vastaan aulaan, Keefen omat miehet jatkavat siit� 56 00:04:35,426 --> 00:04:37,428 Kuuluuko Keefe Platina-klubiin? 57 00:04:37,511 --> 00:04:39,638 On kotimaan turvallisuusvirastosta 58 00:04:39,721 --> 00:04:42,766 Huoneessa pit�� olla Montecristoja - 59 00:04:42,850 --> 00:04:45,644 ja pullo Cristalia j�iss�. Huone 3825 60 00:04:45,727 --> 00:04:48,272 Selv�. Turvallista lentoa. - Kiitos 61 00:04:53,277 --> 00:04:55,571 Lisa Reisert. - Olen yh� t��ll� 62 00:04:55,654 --> 00:04:57,239 Is�, anteeksi 63 00:04:58,031 --> 00:05:00,325 Ei se mit��n. - Mit� puuhaat? 64 00:05:00,409 --> 00:05:03,746 Valmistaudun unettomaan y�h�n komediamaratonin parissa 65 00:05:03,829 --> 00:05:06,582 Ennen kuin unohdan... 66 00:05:06,665 --> 00:05:08,876 Luitko jo sen antamani kirjan? 67 00:05:08,959 --> 00:05:10,502 Melkein 68 00:05:10,961 --> 00:05:14,465 H�n on Texasista. En uskonut ett� sielt� tulee psykiatreja 69 00:05:14,548 --> 00:05:18,260 Muuttavat Kaliforniaan ja aloittavat TV-ohjelman 70 00:05:18,343 --> 00:05:20,137 Miten remontti sujuu? - Hyvin 71 00:05:20,220 --> 00:05:22,139 On edistynyt parina viime p�iv�n� 72 00:05:22,222 --> 00:05:25,684 Kadotin lompakon, tietysti. Muuten hyv� 73 00:05:25,768 --> 00:05:27,603 En malta odottaa 74 00:05:27,686 --> 00:05:32,441 N�kisitp�. Yl�kerran k�yt�v�� ei en�� tunnista 75 00:05:32,524 --> 00:05:35,069 Huoneeseesi ei tietenk��n ole koskettu 76 00:05:35,152 --> 00:05:38,238 Tee siit� kuntosali tai puttirata 77 00:05:38,322 --> 00:05:40,324 Tied�t etten voi 78 00:05:40,621 --> 00:05:44,078 Ei sit� koskaan tied� milloin haluat viett�� pari y�t� t��ll� 79 00:05:44,161 --> 00:05:48,207 V�h�n lomaa rutiineista 80 00:05:48,290 --> 00:05:50,667 Pid�n rutiinista, tied�t sen 81 00:05:52,377 --> 00:05:54,171 Aivan 82 00:05:55,172 --> 00:05:57,132 No... 83 00:05:57,216 --> 00:06:01,178 Miten �itisi kest��? - Niin hyvin kuin odottaa voi 84 00:06:01,929 --> 00:06:03,847 Ent� sin�? Kest�tk�? 85 00:06:03,931 --> 00:06:06,141 Kest�n. - Oletko varma? 86 00:06:07,309 --> 00:06:11,605 Kaikki on hyvin, is�. Saat alkaa uskoa minua 87 00:06:11,688 --> 00:06:13,565 Menen nyt l�ht�selvitykseen 88 00:06:13,649 --> 00:06:16,068 Oletko varma ettet tarvitse hakua? 89 00:06:16,151 --> 00:06:19,863 Sin�h�n kadotit lompakon. - Se on viiden minuutin p��ss� 90 00:06:19,947 --> 00:06:22,366 Otan y�lennon, viimeisen t��lt� 91 00:06:22,449 --> 00:06:24,868 Menisi my�h��n. Rakastan sinua, soittelen 92 00:06:24,952 --> 00:06:28,122 Min�kin rakastan sinua. - Hei sitten 93 00:06:32,126 --> 00:06:35,295 Huomio, tietoa peruutuksista 94 00:06:35,462 --> 00:06:38,340 Lento 1192 Pittsburghiin on peruutettu s��n takia 95 00:06:38,424 --> 00:06:39,466 MIAMI PERUTTU 96 00:06:40,092 --> 00:06:43,303 Peruutetulle Atlantan lennolle aikoneet - 97 00:06:43,387 --> 00:06:46,181 tulkaa eteen, saatte uuden lennon 98 00:06:46,265 --> 00:06:48,016 Lento 1019 Miamiin on my�h�ss� 99 00:06:49,435 --> 00:06:51,770 Anteeksi. - Ei haittaa 100 00:06:51,854 --> 00:06:53,564 Minulla on maihinnousukeng�t 101 00:06:54,565 --> 00:06:57,526 Anteeksi? - Matkailu on sotaa nyky��n 102 00:07:00,154 --> 00:07:02,322 H�n on aivan ihana 103 00:07:02,406 --> 00:07:05,117 Oppiiko tuosta paljon? 104 00:07:05,200 --> 00:07:06,785 En ole aivan varma 105 00:07:07,536 --> 00:07:09,079 H�n on niin komea 106 00:07:09,163 --> 00:07:12,207 Olen p�iv�t t�iss�, en koskaan n�e ohjelmaa 107 00:07:14,877 --> 00:07:18,088 T�ss�. P��sette mukaan juoneen - En voisi... 108 00:07:18,172 --> 00:07:21,967 Luin sen jo. Is� on antanut minulle niit� kirjastollisen. Ottakaa vain 109 00:07:22,050 --> 00:07:25,512 Kovin yst�v�llist�. - Atlantaan aikoneet - 110 00:07:25,596 --> 00:07:28,974 jos haluatte pois Dallasista t�n� y�n� - 111 00:07:29,057 --> 00:07:31,518 tulkaa eteen 112 00:07:31,602 --> 00:07:33,604 Anteeksi. He p��sev�t - 113 00:07:33,687 --> 00:07:36,982 mutta me olemme jonottaneet tunnin. Miksi? 114 00:07:37,065 --> 00:07:39,276 Muuten he my�h�styv�t koneesta 115 00:07:39,359 --> 00:07:42,696 Ei siis v�li� ett� lentoni peruutettiin kahdesti? 116 00:07:42,780 --> 00:07:45,741 Ymm�rr�n. - Hakekaa pomonne. Naurettavaa! 117 00:07:45,824 --> 00:07:48,577 �lk�� nyt, h�n tekee parhaansa 118 00:07:48,660 --> 00:07:50,412 En puhunut teille 119 00:07:50,496 --> 00:07:52,289 Tajuan ett�... - Yrit�n saada... 120 00:07:52,372 --> 00:07:54,291 �lk�� viitsik� 121 00:07:54,374 --> 00:07:57,544 H�n on ainoa este t��lt� p��syn ja t�yden anarkian v�lill� 122 00:07:57,628 --> 00:08:01,048 H�n on ollut t�iss� 18 tuntia - 123 00:08:01,131 --> 00:08:03,926 ja luulee meid�n kaikkien vihaavan h�nt� kuten te 124 00:08:04,009 --> 00:08:06,970 Mit� jos antaisitte h�nen jatkaa ty�t��n - 125 00:08:07,054 --> 00:08:10,933 mik� lienee paljon ep�kiitollisempaa kuin teid�n 126 00:08:14,269 --> 00:08:16,146 T�m� lentoyhti� on syv�lt� 127 00:08:19,608 --> 00:08:22,027 Seuraava jonossa, olkaa hyv� 128 00:08:22,111 --> 00:08:23,821 Min� 129 00:08:24,905 --> 00:08:26,490 T�ss�... 130 00:08:26,990 --> 00:08:30,160 Kiitos kovasti. Ja kiitos teille 131 00:08:30,244 --> 00:08:31,537 Ei kest� 132 00:08:31,620 --> 00:08:34,289 Niin, kiitos vain 133 00:08:34,372 --> 00:08:36,290 Eip� kest�. Taustatukea vain 134 00:08:36,375 --> 00:08:39,044 Sin� teit aloitteen 135 00:08:39,127 --> 00:08:41,338 Vaistomaisesti, kai. - Miten niin? 136 00:08:41,422 --> 00:08:45,008 Olen t�iss� hotellissa. Tuollaista sattuu 137 00:08:46,468 --> 00:08:48,345 Marriottissa? Hiltonissa? 138 00:08:48,429 --> 00:08:50,722 Lux Atlanticissa, se on... - Miamissa 139 00:08:50,806 --> 00:08:52,850 Tunnen sen hyvin 140 00:08:52,933 --> 00:08:56,603 Oletko t�ll�... - My�h�styneell� lennolla Miamiin. Olen 141 00:08:56,687 --> 00:08:59,231 Ent� sin�? - Kyll�, valitettavasti 142 00:08:59,314 --> 00:09:02,693 Mutta siksi Jumala loi Tex-Mexin 143 00:09:02,776 --> 00:09:06,989 Kent�n parhaat nachot aivan vieress� 144 00:09:07,072 --> 00:09:09,408 Hyv� vihje, kiitos 145 00:09:11,034 --> 00:09:13,328 Pid�n paikkaa 146 00:09:16,707 --> 00:09:20,169 Koska olemme samalla lennolla... 147 00:09:20,252 --> 00:09:22,963 Ei ollut tarkoitus tunkeilla 148 00:09:23,046 --> 00:09:25,382 Rouva? Voin ottaa teid�t t�h�n 149 00:09:25,466 --> 00:09:29,636 Minulla olisi pari puhelua. - Ymm�rr�n 150 00:09:29,720 --> 00:09:32,765 Mukavaa lentoa. - Kiitos samoin 151 00:09:32,848 --> 00:09:35,392 Pid�mme teid�t ajan tasalla - 152 00:09:35,476 --> 00:09:38,145 lennon 1019 l�ht�ajasta Miamiin 153 00:09:38,228 --> 00:09:40,564 Hei. Olet varmaan Rebecca 154 00:09:40,647 --> 00:09:42,191 Olen Mary 155 00:09:42,274 --> 00:09:45,360 Lenn�t kuulemma ensi kertaa yksin 156 00:09:45,444 --> 00:09:48,030 Olet varmaan rohkea 157 00:09:48,113 --> 00:09:49,823 P�rj��tk�? - P�rj��n 158 00:09:49,907 --> 00:09:52,284 Varmasti? - Varmasti 159 00:09:52,367 --> 00:09:55,454 Kysyin vain. - Olen 11, en 9 160 00:09:55,537 --> 00:09:57,664 Tulkaa mukaani 161 00:09:58,457 --> 00:10:01,502 T�ss� nachonne. Varokaa kuumaa lautasta 162 00:10:01,585 --> 00:10:03,128 Kiitos 163 00:10:04,296 --> 00:10:06,882 Voi taivas! Olen kovin pahoillani 164 00:10:06,965 --> 00:10:09,510 Se on kylm��, ei huolta 165 00:10:09,593 --> 00:10:12,179 Etsin teille serviettej�. - Ei tarvitse 166 00:10:12,262 --> 00:10:13,722 Oletteko varma? - Olen 167 00:10:13,806 --> 00:10:15,682 Larry - 168 00:10:15,766 --> 00:10:18,602 hakisitko toisen mokan Starbucksista? 169 00:10:18,685 --> 00:10:21,355 Joitko sen jo? - Joku pukeutui siihen 170 00:10:21,438 --> 00:10:23,649 Hyv�t matkustajat, huomio 171 00:10:23,732 --> 00:10:27,861 Lento 17 Dallasista portilta 2 - 172 00:10:27,945 --> 00:10:30,447 my�h�styy 20 minuuttia 173 00:11:03,856 --> 00:11:06,692 Onko t�m� varattu? - Ei, istu vain 174 00:11:06,775 --> 00:11:08,235 Kiitos 175 00:11:08,318 --> 00:11:11,113 Soititko ne puhelusi? 176 00:11:12,281 --> 00:11:13,949 Jep. Ei en�� puheluja 177 00:11:14,032 --> 00:11:16,201 Hyv�. Mit� otat? 178 00:11:18,370 --> 00:11:21,081 En mit��n. - Jos saan arvata 179 00:11:22,458 --> 00:11:23,542 Hyv� on 180 00:11:25,335 --> 00:11:26,795 Tuntuu ett� vodkaa 181 00:11:28,213 --> 00:11:31,258 Ehdottomasti makeutettuna 182 00:11:31,341 --> 00:11:35,262 Cosmo... Ei, liian tavallinen 183 00:11:36,138 --> 00:11:37,681 Ruuvari 184 00:11:37,765 --> 00:11:40,851 Ei. Ei, aivan liian tyls� 185 00:11:40,934 --> 00:11:43,937 J�� siis greippimehun yksinkertaisuus - 186 00:11:44,021 --> 00:11:47,357 tai ananaksen monimutkaisuus 187 00:11:49,359 --> 00:11:51,195 Greippi- sea breeze 188 00:11:54,198 --> 00:11:56,658 Saisinko bay breezen? - Selv� 189 00:11:56,742 --> 00:11:57,993 Kiitos 190 00:11:58,077 --> 00:12:00,746 Vaikuttava kyky silti. Oli l�hell� 191 00:12:00,829 --> 00:12:03,665 S�rkee j��n 192 00:12:03,749 --> 00:12:06,376 Menossa kotiin? - Yrit�n ainakin 193 00:12:06,460 --> 00:12:08,504 Lent�minen on niin hauskaa nyky��n 194 00:12:08,587 --> 00:12:12,132 Hauskaa on se kun p��see koneesta ehj�n� 195 00:12:12,216 --> 00:12:15,761 Pelk��tk� lent�mist�? - Pelk��n. Hiukan 196 00:12:15,844 --> 00:12:17,805 Olitko Texasissa hotelliasioissa? 197 00:12:17,888 --> 00:12:20,390 En. Mummoni kuoli 198 00:12:21,517 --> 00:12:24,394 Kyll� sen kest��. H�n oli 91 199 00:12:24,478 --> 00:12:26,939 91... 200 00:12:27,022 --> 00:12:29,441 Kunnioitettavaa. H�nen salaisuutensa? 201 00:12:29,525 --> 00:12:32,403 Mysli. Ja tyyppi nimelt� Duke 202 00:12:32,486 --> 00:12:34,488 Anteeksi? 203 00:12:34,571 --> 00:12:39,243 Niin. H�n sanoi myslin pit�v�n verisuonet puhtaina - 204 00:12:39,326 --> 00:12:42,830 ja Duke auttoi muussa 205 00:12:44,873 --> 00:12:47,167 Vau. Dynaaminen nainen 206 00:12:47,251 --> 00:12:51,171 Mik��n ei vaivannut h�nt�. Oli niin optimistinen 207 00:12:52,047 --> 00:12:53,966 �Katso aina eteenp�in," - 208 00:12:54,049 --> 00:12:55,509 h�n tapasi sanoa 209 00:12:55,592 --> 00:12:58,345 Olkaa hyv�. - Kiitos 210 00:13:02,933 --> 00:13:04,893 Maistuuko hyv�lt�? - Maistuu 211 00:13:04,977 --> 00:13:07,855 Oletko varma? Voin tilata sea breezenkin 212 00:13:07,938 --> 00:13:10,399 Kuulostat is�lt�ni 213 00:13:10,482 --> 00:13:13,444 H�n kysyy aina: �Oletko varma?� Olen varma 214 00:13:13,527 --> 00:13:16,447 Uskon sinua. - Hyv� 215 00:13:16,530 --> 00:13:19,074 Nimeni on muuten Jackson. - Lisa 216 00:13:19,158 --> 00:13:21,368 Hauska tavata. - Siis Jack? 217 00:13:21,452 --> 00:13:25,122 Ei. Olin Jack viimeksi 10-vuotiaana 218 00:13:26,081 --> 00:13:27,958 Sukunimeni on Rippner 219 00:13:28,292 --> 00:13:29,793 Jack Rippner. 220 00:13:29,877 --> 00:13:33,088 Jack... the... 221 00:13:33,172 --> 00:13:34,757 Aivan 222 00:13:34,840 --> 00:13:37,217 Ei kovin kivaa vanhemmilta 223 00:13:37,301 --> 00:13:40,179 Niin sanoinkin heille ennen kuin tapoin heid�t 224 00:13:40,262 --> 00:13:41,346 Mit�? 225 00:13:43,223 --> 00:13:46,643 Jos lohduttaa, toinen nimeni on Henrietta 226 00:13:46,727 --> 00:13:47,936 Henrietta 227 00:13:48,020 --> 00:13:51,023 Se on kyll� mummoni nimi 228 00:13:51,732 --> 00:13:53,066 Oli 229 00:13:54,234 --> 00:13:57,738 Henriettalle, jonka henki el�� vahvasti 230 00:14:12,586 --> 00:14:13,712 Mit�? 231 00:14:14,463 --> 00:14:17,424 Se oli nami 232 00:14:20,135 --> 00:14:22,304 Nyt uutisia Washingtonista 233 00:14:22,387 --> 00:14:26,141 Terrorismin vastaisen sodan laajetessa - 234 00:14:26,225 --> 00:14:29,770 turvaviraston johtaja Charles Keefe aloittaa viikon kiertueen - 235 00:14:29,853 --> 00:14:32,815 rannikkokaupungeissa huomenna. 4 kk sitten - 236 00:14:32,898 --> 00:14:36,485 h�n j�rkytti virastoa lausuttuaan n�in - 237 00:14:36,568 --> 00:14:38,529 lehdist�tilaisuudessa 238 00:14:38,612 --> 00:14:42,699 En diskriminoi, vaan kommunikoin. Mutten aina yst�v�llisesti 239 00:14:42,783 --> 00:14:46,078 �lk�� k�sitt�k� v��rin, uskon diplomatiaan. 240 00:14:46,161 --> 00:14:50,707 Se voi toimia. Mutta on ensin saatava heid�n huomionsa 241 00:14:52,084 --> 00:14:55,921 Olenko saanut huomionne? Kiitos 242 00:14:56,004 --> 00:14:58,090 Taputetaanpa koneeseen p��syn kunniaksi 243 00:14:58,173 --> 00:15:01,301 lennolle 1019 Miamiin, Floridaan 244 00:15:10,060 --> 00:15:13,147 Tarkoittanee meit�. - Ihmeit� sattuu 245 00:15:15,566 --> 00:15:17,860 Min� maksan. - Ei toki 246 00:15:17,943 --> 00:15:19,528 Min� maksan 247 00:15:19,611 --> 00:15:21,447 Tasaraha. - Kiitos 248 00:15:21,530 --> 00:15:22,865 Kiitos. - Ei kest� 249 00:15:23,532 --> 00:15:24,616 No niin... 250 00:15:26,452 --> 00:15:30,539 Voitko odottaa? Anteeksi 251 00:15:30,622 --> 00:15:34,209 Haloo? 252 00:15:35,127 --> 00:15:36,295 Voitko odottaa? 253 00:15:37,755 --> 00:15:39,840 Joudun hoitamaan t�m�n 254 00:15:39,923 --> 00:15:41,216 Anteeksi. - Ei haittaa 255 00:15:41,300 --> 00:15:43,010 Oli mukava tavata. - Samoin 256 00:15:43,093 --> 00:15:45,179 Hyv�� lentoa. - Samoin 257 00:15:45,262 --> 00:15:46,597 Hei sitten. - Hei 258 00:15:46,680 --> 00:15:49,349 P��semme l�htem��n - 259 00:15:49,433 --> 00:15:52,603 myrsky meni ohi. Ehdin kyll� 260 00:15:52,686 --> 00:15:56,106 Kiitos k�rsiv�llisyydest�nne. - Niinp� 261 00:15:57,399 --> 00:15:59,860 T�ytyy panna vauhtia. - Varokaa! 262 00:16:03,155 --> 00:16:05,699 Ehditte, pojat. - Just ja just 263 00:16:05,783 --> 00:16:07,534 Kiitos. Heippa 264 00:16:07,618 --> 00:16:09,119 No niin... 265 00:16:11,830 --> 00:16:14,458 No niin. Kiitos. Mukavaa lentoa 266 00:16:14,541 --> 00:16:16,668 Kiitos k�rsiv�llisyydest� 267 00:16:16,752 --> 00:16:19,254 5A on oikealla. Iltaa 268 00:16:19,379 --> 00:16:21,840 18G. K�yt�v�ll� vasemmalla 269 00:16:21,924 --> 00:16:23,967 Kiitos k�rsiv�llisyydest� 270 00:16:24,051 --> 00:16:25,552 Miten voitte? - Paremmin nyt 271 00:16:25,636 --> 00:16:27,179 Anteeksi viivytys. - 21F? 272 00:16:27,262 --> 00:16:29,431 21F on... 273 00:16:33,143 --> 00:16:36,021 Himmenn�mme matkustamon valot y�ksi 274 00:16:36,105 --> 00:16:40,317 Lukuvalot toimivat k�sinojan napista 275 00:16:40,401 --> 00:16:43,445 Kapteenin sammutettua istuinvy�valon - 276 00:16:43,529 --> 00:16:46,698 tarjoilemme juotavaksi - 277 00:16:46,782 --> 00:16:49,493 virvoitusjuomia, mehua ja kahvia 278 00:16:49,576 --> 00:16:52,121 Viini� ja cocktaileja on myyt�v�n� 279 00:16:57,167 --> 00:16:58,836 Hei 280 00:16:58,919 --> 00:17:00,796 Taas 281 00:17:00,879 --> 00:17:03,424 Luulin ett� olisit 1. luokassa. - En 282 00:17:03,507 --> 00:17:05,758 Aina turistiluokassa. - Samoin 283 00:17:05,843 --> 00:17:10,513 Tuo on kai paikkani 284 00:17:10,596 --> 00:17:13,475 Et istu t�ss�. - Enp� tied� 285 00:17:13,559 --> 00:17:15,853 Lukeeko t�ss� 18G? - Lasket leikki� 286 00:17:15,936 --> 00:17:19,147 Et laske. Kaipaatko apua? 287 00:17:19,230 --> 00:17:22,526 En, kiitos. - Min� vaadin 288 00:17:24,570 --> 00:17:25,903 Kaikki hyvin? 289 00:17:25,988 --> 00:17:27,531 Varmasti? 290 00:17:27,614 --> 00:17:30,075 En yleens� ole n�in heikko 291 00:17:31,285 --> 00:17:33,537 Vahvoja ne bay breezet 292 00:17:33,620 --> 00:17:36,457 No, est�n sinua juomasta lis�� 293 00:17:41,003 --> 00:17:43,505 Mill� todenn�k�isyydell�? 294 00:17:43,589 --> 00:17:46,175 Niin, tied�n 295 00:17:47,634 --> 00:17:49,511 Odotas 296 00:17:49,595 --> 00:17:51,680 Et kai jahtaa minua? 297 00:17:53,098 --> 00:17:54,266 En 298 00:17:59,813 --> 00:18:01,940 Menin halpaan. - Anteeksi 299 00:18:04,568 --> 00:18:06,445 Voi jestas. - Voitko hyvin? 300 00:18:06,528 --> 00:18:09,656 Jos sanon kyll�, kysytk� olenko varma? 301 00:18:09,740 --> 00:18:12,659 En. Se on is�si heini� 302 00:18:13,619 --> 00:18:15,162 Voin hyvin 303 00:18:15,245 --> 00:18:18,540 Join aiemmin halpaa viini� hautajaisissa 304 00:18:18,624 --> 00:18:21,085 Sen lis�ksi halpaa vodkaa... 305 00:18:21,168 --> 00:18:24,296 Ymm�rr�n. - Syyt�n siit� sinua 306 00:18:24,379 --> 00:18:27,174 Tuntuu kauhealta nyt. - Niin pit�isikin 307 00:18:27,257 --> 00:18:28,634 Tuntuu kyll� 308 00:18:28,717 --> 00:18:32,679 On ollut pitk� ilta. Jos asetatte tavaranne - 309 00:18:32,763 --> 00:18:35,599 ja istutte nopeasti, p��semme matkaan 310 00:18:35,682 --> 00:18:38,560 Joku toinen kaipaa apua. - Anteeksi... 311 00:18:38,644 --> 00:18:40,854 Selv� 312 00:18:43,982 --> 00:18:45,526 Antakaas kun min�... 313 00:18:46,276 --> 00:18:48,821 Kiitos paljon. - Ei kest� 314 00:18:48,904 --> 00:18:52,616 Juuri kun luulin ettei ole herrasmiehi� 315 00:18:54,525 --> 00:18:56,027 Mukavaa lentoa 316 00:18:56,479 --> 00:18:57,830 Aijai... 317 00:18:59,140 --> 00:19:01,083 Olen jo 2. kappaleessa 318 00:19:01,166 --> 00:19:02,334 Hienoa 319 00:19:04,837 --> 00:19:06,922 Annoin kirjan h�nelle aiemmin 320 00:19:07,005 --> 00:19:09,716 H�n ihailee tri Phili� 321 00:19:09,800 --> 00:19:12,136 N�in sen. Yst�v�llist� 322 00:19:12,219 --> 00:19:13,929 Sellainen olen - 323 00:19:14,012 --> 00:19:15,722 miellyt�n ihmisi� kaiken aikaa 324 00:19:17,182 --> 00:19:19,435 Olet suosittu. - Anteeksi 325 00:19:19,518 --> 00:19:22,896 Ei haittaa. - Ei se yleens� ole t�llaista 326 00:19:22,980 --> 00:19:24,314 Vastaa vain 327 00:19:24,398 --> 00:19:25,774 Hei. Mit� nyt? 328 00:19:27,109 --> 00:19:29,319 Ei se mit��n 329 00:19:29,403 --> 00:19:32,030 Se siis tapahtuu? 330 00:19:32,114 --> 00:19:34,408 5.30. Selv� homma 331 00:19:36,368 --> 00:19:39,413 Ty�juttuja. Viimeisen kerran 332 00:19:40,539 --> 00:19:42,499 Heippa, Joe. - Hyv�� lentoa 333 00:19:51,633 --> 00:19:54,219 Kiitos. - Ei kest� 334 00:19:56,180 --> 00:19:59,141 Pyyd�mme ettette k�yt� elektroniikkaa - 335 00:19:59,224 --> 00:20:02,686 kuten matkapuhelimia ja tietokoneita - 336 00:20:02,770 --> 00:20:05,731 vaan suljette ne nyt 337 00:20:05,814 --> 00:20:08,734 Matkapuhelinta ei saa k�ytt�� lennolla 338 00:20:08,817 --> 00:20:11,862 Sallittujen laitteiden lista - 339 00:20:11,945 --> 00:20:15,699 on Fresh Air Magazinessa. - Lentoem�nn�t, ottakaa paikkanne 340 00:20:28,712 --> 00:20:31,507 Tervetuloa y�lennolle Miamiin 341 00:20:31,590 --> 00:20:34,093 L�hd�ss� voi olla turbulenssia - 342 00:20:34,176 --> 00:20:36,678 mutta ylemp�n� tasoittuu 343 00:20:36,762 --> 00:20:39,431 Yrit�mme ottaa menetetty� aikaa takaisin 344 00:20:40,641 --> 00:20:44,478 L�hdemme heti. Lentoem�nn�t, l�ht�varmistus 345 00:20:44,978 --> 00:20:49,358 Saimme l�ht�luvan. Mukavaa lentoa 346 00:21:07,167 --> 00:21:09,628 Me ei selvit�. - P�� kii 347 00:21:09,711 --> 00:21:11,004 Me ei selvit� 348 00:21:11,088 --> 00:21:13,465 P�� kii. Ved�n pataan 349 00:21:13,549 --> 00:21:15,884 M� pelleilin vaan 350 00:21:38,198 --> 00:21:40,367 Ollaanko perill� jo? 351 00:21:40,451 --> 00:21:45,080 Oliko Henrietta �itisi vai is�si �iti? 352 00:21:48,500 --> 00:21:50,544 �itini. Is�ni... 353 00:21:54,006 --> 00:21:56,675 Is�ni �iti kuoli kauan sitten 354 00:21:56,759 --> 00:21:58,594 Ovatko vanhempasi yh� yhdess�? 355 00:21:59,970 --> 00:22:03,348 Erosivat kolme vuotta sitten. 32 vuotta aviossa 356 00:22:07,311 --> 00:22:08,937 Onpa s��li 357 00:22:09,021 --> 00:22:10,439 �itisi siis... 358 00:22:10,522 --> 00:22:13,233 Palasi Texasiin, is� j�i Miamiin 359 00:22:13,317 --> 00:22:15,527 Onko is�si yh� t�iss�? 360 00:22:15,611 --> 00:22:18,447 On. Ei! J�i vastik��n el�kkeelle 361 00:22:18,530 --> 00:22:21,617 Paljon vapaa-aikaa, soittaa usein 362 00:22:21,700 --> 00:22:23,911 K�ytt�� siis aikansa... 363 00:22:23,994 --> 00:22:25,621 Huolehtimiseen 364 00:22:25,704 --> 00:22:28,415 Onko syyt� olla huolissaan sinusta? 365 00:22:30,375 --> 00:22:32,711 Vaikka olisikin... 366 00:22:32,795 --> 00:22:35,923 h�n saa tottua siihen, ett� el�m� muuttuu - 367 00:22:36,006 --> 00:22:38,842 ja joskus juttuja sattuu 368 00:22:38,926 --> 00:22:40,135 Tied�n mit� tarkoitat 369 00:22:40,219 --> 00:22:43,555 Yleens� kun asiat rullaavat - 370 00:22:43,639 --> 00:22:48,060 suunnitelman mukaan, ja sitten yll�tt�en - 371 00:22:48,143 --> 00:22:50,687 joku unohtaa kiinnitt�� moottorin siipeen 372 00:22:52,689 --> 00:22:56,443 T�ss� kapteeni. Pahin on ohi, voitte rentoutua 373 00:22:56,527 --> 00:22:58,862 Pit�k�� istuinvy�t kiinni - 374 00:22:58,946 --> 00:23:01,782 sill� turbulenssia voi tulla yh�. Kiitos 375 00:23:01,865 --> 00:23:05,828 Kiitos huomion viemisest�. - En min� oikeastaan sit� tee 376 00:23:05,911 --> 00:23:07,663 Mit� sitten teet? 377 00:23:07,746 --> 00:23:10,332 Keskityn sinuun ja is��si 378 00:23:11,625 --> 00:23:12,709 Miksi? 379 00:23:12,793 --> 00:23:14,253 Kuuluu ty�h�ni 380 00:23:15,712 --> 00:23:17,005 Oletko psykiatri? 381 00:23:18,298 --> 00:23:20,300 En. Johtaja 382 00:23:21,760 --> 00:23:23,762 Et kai hotellin? 383 00:23:23,887 --> 00:23:24,930 Sill� se olisi... 384 00:23:25,014 --> 00:23:28,559 Saanut sinut ostamaan uuden itsehoitokirjan 385 00:23:31,148 --> 00:23:32,146 Mit� teet? 386 00:23:32,229 --> 00:23:36,525 Kaadan hallituksia, hienoja salamurhia. Tavallisia juttuja 387 00:23:39,528 --> 00:23:43,031 Olet vakooja. Tietysti. - En ole vakooja 388 00:23:43,991 --> 00:23:46,618 Ammattitappaja. - Ammun surkeasti 389 00:23:46,702 --> 00:23:48,871 Olet CIA:ssa 390 00:23:48,954 --> 00:23:51,206 Jos olisin, en voisi sanoa sit� 391 00:23:51,290 --> 00:23:53,417 Mutta ei. - Mafiassa? 392 00:23:53,500 --> 00:23:55,127 Paskat liksat 393 00:23:57,921 --> 00:24:00,215 Aika outoa 394 00:24:00,299 --> 00:24:02,760 Mikset kerro mit� teet? - Kerroin jo 395 00:24:05,846 --> 00:24:09,141 Okei, anteeksi 396 00:24:09,224 --> 00:24:12,603 Mit� teetkin on oma asiasi 397 00:24:12,686 --> 00:24:14,813 Kunhan et... 398 00:24:14,897 --> 00:24:16,940 Mit�? 399 00:24:17,024 --> 00:24:19,401 Kaappaa konetta 400 00:24:19,485 --> 00:24:21,737 En. En ole itsemurhahakuinen 401 00:24:21,820 --> 00:24:24,406 Sep� hyv� 402 00:24:24,782 --> 00:24:27,201 Totta, useimmiten se on oma asiani 403 00:24:27,284 --> 00:24:31,622 Mutta t�ll� hetkell� asiani koskee sinua 404 00:24:33,248 --> 00:24:35,959 Anteeksi, minua? - Aivan 405 00:24:36,960 --> 00:24:39,630 En tied� mit� tarkoitat 406 00:24:39,713 --> 00:24:43,258 Charles Keefe, kanta-asiakkaanne. Soittaako kelloa? 407 00:24:46,053 --> 00:24:48,055 Ei, pit�isik�? - Pit�isi - 408 00:24:48,138 --> 00:24:51,350 sill� h�n on tulossa hotelliisi. Joten kuuntele 409 00:24:51,433 --> 00:24:53,102 Ei minun tarvitse 410 00:24:53,185 --> 00:24:55,187 Kyll� tarvitsee - 411 00:24:55,270 --> 00:24:56,939 jos haluat is�si el�v�n 412 00:24:59,274 --> 00:25:01,235 Mit� sanoit? - Kuulit kyll� 413 00:25:08,700 --> 00:25:11,453 Miten vain... mutta voisit vilkaista t�t� ensin 414 00:25:11,537 --> 00:25:12,913 J.R. 415 00:25:13,745 --> 00:25:17,081 Joe Reisert. Is�si? 416 00:25:17,584 --> 00:25:19,795 Mist� sait tuon? - En min� 417 00:25:19,878 --> 00:25:22,423 Apurini vei sen is�si lipastolta 418 00:25:22,506 --> 00:25:25,426 Ilmeisesti ylioppilaskuvasi vierest� 419 00:25:26,093 --> 00:25:27,803 J.R. Is�n lompakko - 420 00:25:27,886 --> 00:25:30,013 h�nen nimikirjaimensa. Niin minunkin 421 00:25:30,097 --> 00:25:32,891 Jack Rippner. Luottokortti, ajokortti... 422 00:25:32,975 --> 00:25:36,019 �Lentoem�nt�, jostain syyst� t�m� tasapainoton tytt� - 423 00:25:36,103 --> 00:25:38,730 jota en ole ennen n�hnyt - 424 00:25:38,814 --> 00:25:42,359 sekosi �kki� kun otin sen taskustani.� 425 00:25:43,152 --> 00:25:46,363 Jos kerrot lentoemolle, is�si kuolee 426 00:25:50,993 --> 00:25:52,703 Istu alas 427 00:26:02,838 --> 00:26:05,549 Paras kiinnitt�� istuinvy� 428 00:26:09,553 --> 00:26:11,388 LENTOEM�NN�N KUTSU 429 00:26:12,973 --> 00:26:14,016 Onnistuuko? 430 00:26:14,141 --> 00:26:17,352 Ensin menev�t el�kkeet, sitten kahvipannut 431 00:26:17,478 --> 00:26:19,646 18G vilkuttaa. Menenk�... 432 00:26:19,813 --> 00:26:23,150 Min� menen. H�n haluaa luultavasti vain lis�� juotavaa 433 00:26:23,233 --> 00:26:25,319 Ehk� liityn seuraan 434 00:26:33,243 --> 00:26:34,828 Hei... 435 00:26:34,912 --> 00:26:37,081 Miten voin auttaa? - Leese - 436 00:26:37,164 --> 00:26:39,792 tarvitsitko toisen tyynyn tai jotain? 437 00:26:41,168 --> 00:26:43,253 En tarvitse mit��n 438 00:26:43,879 --> 00:26:47,382 Rankka p�iv�. Kuolemantapaus perheess� 439 00:26:47,466 --> 00:26:51,136 Otan osaa 440 00:26:51,220 --> 00:26:53,972 Tuon vett� ja kasvopyyhkeit�. - Kiitos 441 00:26:54,056 --> 00:26:56,058 Tulen kohta. - Kiitos 442 00:26:57,810 --> 00:27:01,105 Hienoa, Leese. Jatka toimimista oikein 443 00:27:01,188 --> 00:27:04,441 Hillitse hiukan tunteitasi 444 00:27:06,318 --> 00:27:08,362 Oletko tehnyt jotain is�lleni? 445 00:27:08,445 --> 00:27:12,616 En. Enk� teek��n, jos teet kuten sanon 446 00:27:15,994 --> 00:27:17,413 Mit� haluat? 447 00:27:17,496 --> 00:27:19,915 Odottaa pyyhkeit� ja vett� 448 00:27:19,998 --> 00:27:23,293 Sitten voimme jatkaa asioitamme rauhassa 449 00:27:23,377 --> 00:27:25,421 Olkaa hyv�. - Kiitos paljon 450 00:27:25,504 --> 00:27:28,465 Parempaa vointia. - Kiitos 451 00:27:41,728 --> 00:27:43,689 Saat soittaa hotelliisi 452 00:27:43,772 --> 00:27:46,608 Hyvin yksinkertaista. Siirr�t toimivallallasi - 453 00:27:46,692 --> 00:27:50,946 Keefen 3825:st� sviitti 4080:aan 454 00:27:51,029 --> 00:27:53,907 Saat itse keksi� yksityiskohdat 455 00:27:55,033 --> 00:27:58,746 Ei minulla ole valtuuksia siihen 456 00:27:58,829 --> 00:28:00,539 Tied�n ett� on 457 00:28:00,622 --> 00:28:02,916 Olet ainoa joka voi tehd� sen - 458 00:28:03,000 --> 00:28:05,002 tarvittavassa ajassa 459 00:28:07,921 --> 00:28:10,382 Pit��k� kirjoittaa paperille? - Ei 460 00:28:11,842 --> 00:28:13,886 Mik� sitten maksaa? 461 00:28:17,723 --> 00:28:21,310 Helpottaako huoneen vaihtaminen asiaa? 462 00:28:24,313 --> 00:28:28,525 Lisa, mink� tahansa naisellisen - 463 00:28:28,609 --> 00:28:32,196 tunneper�isen ongelman kanssa painitkin, saat my�t�tuntoni 464 00:28:32,279 --> 00:28:34,573 Mutta ajan voittamiseksi - 465 00:28:34,656 --> 00:28:38,368 muutetaan t�m� miehiseksi faktapohjaiseksi logiikaksi 466 00:28:38,452 --> 00:28:42,122 Yksi soitto s��st�� is�si hengen 467 00:28:42,206 --> 00:28:44,208 Ja se on teht�v� pian 468 00:28:47,669 --> 00:28:49,671 Aiotte tappaa Keefen, vai mit�? 469 00:28:49,797 --> 00:28:53,258 Ala huolehtia ennemminkin is�st�si 470 00:28:53,342 --> 00:28:56,804 Mist� tied�n, ett� h�n on yh� kunnossa? 471 00:28:56,887 --> 00:28:59,098 H�n on kunnossa. - Miksi uskoisin? 472 00:28:59,181 --> 00:29:03,143 Viimeisen puhelun mukaan h�n s�i eilist� lasagnea - 473 00:29:03,227 --> 00:29:05,145 ja katsoi komediamaratonia 474 00:29:05,229 --> 00:29:09,775 Rauhoitu, Leese. Kaverini on varmaan takaisin bemarissaan - 475 00:29:09,858 --> 00:29:13,612 9321 Blossom Palms Lanen edess� 476 00:29:13,695 --> 00:29:16,865 Istuu pime�ss�, kuuntelee jazzia - 477 00:29:16,949 --> 00:29:20,202 teroittaessaan 12 tuuman KA-BARiaan 478 00:29:21,120 --> 00:29:23,247 Se on veitsi, Leese 479 00:29:29,920 --> 00:29:33,090 Haluan puhua is�lle. - Kun olet soittanut 480 00:29:33,173 --> 00:29:36,885 Ei. Ellen tied� h�nen olevan kunnossa, en soita kellek��n 481 00:29:41,723 --> 00:29:43,308 Sin� maksat 482 00:29:45,185 --> 00:29:46,979 Luottokortti? 483 00:29:49,565 --> 00:29:53,819 Hyv�t matkustajat, istuinvy�valo on nyt sammutettu 484 00:29:53,902 --> 00:29:55,821 Voitte liikkua matkustamossa 485 00:30:23,140 --> 00:30:28,479 Jatkamme komediamaratonia katkon j�lkeen 486 00:30:34,359 --> 00:30:36,779 Tullaan, tullaan! 487 00:30:37,237 --> 00:30:38,655 Taivas... 488 00:30:40,115 --> 00:30:41,950 Haloo? - Is�? 489 00:30:42,618 --> 00:30:45,079 Leese? Oletko jo kotona? 490 00:30:46,371 --> 00:30:48,624 En, soitan koneesta 491 00:30:48,707 --> 00:30:50,375 L�ht� my�h�styi ja... 492 00:30:50,459 --> 00:30:54,338 Et halua ett� kysyn, mutta oletko kunnossa? 493 00:30:54,421 --> 00:30:56,256 Kuulostat olevan tolaltasi 494 00:30:58,967 --> 00:31:00,969 Leese? 495 00:31:01,053 --> 00:31:03,806 Leese, oletko siell� viel�? 496 00:31:07,101 --> 00:31:09,394 Kuulostiko terveelt�? 497 00:31:09,478 --> 00:31:12,397 Toivottavasti, sill� parempaan en pysty 498 00:31:12,481 --> 00:31:14,149 Hoidetaan t�m� nyt 499 00:31:15,776 --> 00:31:19,279 Anteeksi. Voitteko auttaa taas? 500 00:31:19,363 --> 00:31:22,116 Viimeisen kerran, lupaan sen 501 00:31:22,199 --> 00:31:23,659 Toki 502 00:31:31,291 --> 00:31:32,584 �l� yrit� mit��n 503 00:31:44,847 --> 00:31:47,099 Olette herttainen. - Hei taas 504 00:31:47,182 --> 00:31:50,352 Kirja onkin aika hankala 505 00:31:50,436 --> 00:31:54,606 Kysyt��n tietoja itsest�, ennen kuin voi... 506 00:31:54,690 --> 00:31:56,775 Odottaisitteko hetken? 507 00:31:57,276 --> 00:31:58,444 Selv�. - Kynteni... 508 00:31:58,527 --> 00:32:02,239 �lk�� v�litt�k� kysymyksist� 509 00:32:02,322 --> 00:32:05,701 Merkkaan t�h�n lempikohtani. - Loistavaa 510 00:32:06,118 --> 00:32:07,369 Selv�. - Hienoa 511 00:32:07,453 --> 00:32:09,413 Pelastitte henkeni 512 00:32:09,496 --> 00:32:12,958 Annatko osoitteesi? Teen vastapalveluksen 513 00:32:13,041 --> 00:32:15,461 Katkaisen aina kynteni n�iss� 514 00:32:15,544 --> 00:32:18,213 Se pit�isi panna takaisin yl�s 515 00:32:18,297 --> 00:32:22,092 Voisitteko v�ist��? - Olemme n�k�j��n t�rm�yskurssilla 516 00:32:23,969 --> 00:32:26,513 Palaan my�hemmin. - Ei. T�ss� 517 00:32:26,597 --> 00:32:28,098 Kiitos 518 00:32:30,058 --> 00:32:33,937 Anteeksi. Olen edess�. - Ette lainkaan 519 00:32:34,021 --> 00:32:35,856 Anteeksi. - Min� menen 520 00:32:35,939 --> 00:32:37,483 Kiitos 521 00:32:43,197 --> 00:32:45,949 Ovat t�yke�mpi� nyky��n 522 00:32:48,535 --> 00:32:51,830 En halunnut mutkia matkaan, Lisa 523 00:32:53,707 --> 00:32:55,793 T�ytyy olettaa h�nen lukevan sen 524 00:32:55,876 --> 00:32:57,086 Mink�? 525 00:33:18,982 --> 00:33:22,027 Miten h�n voi? - Paljon paremmin, kiitos 526 00:33:22,111 --> 00:33:24,029 Hyv� 527 00:33:48,804 --> 00:33:49,888 Tyyny? 528 00:33:50,389 --> 00:33:52,182 Haluaisitteko peiton? 529 00:33:54,643 --> 00:33:57,980 Tyyny? Tyyny? 530 00:33:58,063 --> 00:34:01,442 Haluaisitteko peiton? 531 00:34:27,009 --> 00:34:29,595 Palatkaa paikoillenne. Kiitos 532 00:34:31,305 --> 00:34:34,266 �Haluan sinun innostuvan el�m�st�si. 533 00:34:34,349 --> 00:34:36,351 Mutta ole realisti. 534 00:34:36,434 --> 00:34:38,436 Kehotan sinua v�litt�m�sti - 535 00:34:38,520 --> 00:34:41,690 unohtamaan mielipiteet ja olettamukset - 536 00:34:41,773 --> 00:34:43,608 ja muistamaan faktat. 537 00:34:43,692 --> 00:34:47,154 Fakta: Pelko toimia on inhimillist�. 538 00:34:47,237 --> 00:34:49,822 Se ettei toimi on vain tyhm��. 539 00:34:49,907 --> 00:34:53,034 Fakta: Ajattelu silloin kun pit�isi toimia - 540 00:34:53,117 --> 00:34:55,286 saa vain p��n s�rkem��n.� 541 00:34:55,369 --> 00:34:58,290 En keksi t�t�, se lukee t�ss� 542 00:34:58,373 --> 00:34:59,958 Fakta 543 00:35:00,042 --> 00:35:01,877 Uinuit puoli tuntia - 544 00:35:01,960 --> 00:35:04,588 eik� Keefen huonetta ole vaihdettu 545 00:35:04,671 --> 00:35:07,132 Joten... pyysin sinulle aspiriinia 546 00:35:08,342 --> 00:35:10,552 Sinun t�ytyy pysy� j�rkev�n� 547 00:35:12,888 --> 00:35:15,349 S�� ei parane kuten toivoimme 548 00:35:15,432 --> 00:35:19,394 Saimme luvan lent�� 35 000 jalassa 549 00:35:19,478 --> 00:35:22,815 Yrit�mme p��st� myrskyn yl�puolelle 550 00:35:23,357 --> 00:35:26,026 Tehd��n t�m� nyt 551 00:35:30,697 --> 00:35:33,867 Jos soitan... 552 00:35:33,951 --> 00:35:37,413 Lupaatko apurisi poistuvan is�ni luota? 553 00:35:37,496 --> 00:35:40,374 Soitan, is�si her��, laittaa kahvia - 554 00:35:40,457 --> 00:35:43,836 eik� ep�ile mit��n. Sin� palaat t�ihin, el�m� jatkuu 555 00:35:48,215 --> 00:35:51,385 Soitan nyt hotelliisi 556 00:35:52,845 --> 00:35:55,305 Kuulostat tietysti vakuuttavalta 557 00:35:55,389 --> 00:35:57,349 Sanoit tarpeeksi. - Hyv� 558 00:36:01,562 --> 00:36:04,565 Lux Atlantic, t�ss� Cynthia 559 00:36:04,648 --> 00:36:07,401 Haloo? 560 00:36:07,484 --> 00:36:09,153 Cynthia, t�ss� Lisa 561 00:36:09,236 --> 00:36:11,989 Kuulostat huonolta. Oletko kunnossa? 562 00:36:12,072 --> 00:36:15,826 T��ll� on kovasti turbulenssia 563 00:36:15,909 --> 00:36:17,786 Oletko yh� koneessa? 564 00:36:17,870 --> 00:36:19,788 Lennot ovat kuulemma my�h�ss� 565 00:36:19,872 --> 00:36:22,332 Kaikki on valmista Keefea varten 566 00:36:22,416 --> 00:36:25,711 Cristal j�iss�, sikarit. Oli vaikea l�yt�� 567 00:36:25,794 --> 00:36:29,047 Niin. Voisitko tehd� minulle palveluksen? 568 00:36:29,131 --> 00:36:30,632 Voitko varmasti hyvin? 569 00:36:30,716 --> 00:36:33,177 �l� kysy en�� voinko hyvin 570 00:36:33,260 --> 00:36:34,428 Toivon vain ett�... 571 00:36:34,511 --> 00:36:35,763 YRITT�K�� MY�HEMMIN 572 00:36:40,809 --> 00:36:44,062 Sattui jotain - 573 00:36:44,146 --> 00:36:46,565 on vaihdettava Keefen huone 574 00:36:46,648 --> 00:36:48,525 Voitko avata tiedoston? 575 00:36:50,903 --> 00:36:54,531 Siirr�mme h�net huoneeseen 4080. Aivan 576 00:36:54,615 --> 00:36:56,575 Koodi on 4882 577 00:36:57,326 --> 00:36:59,661 Sitten saat... - T�nne se 578 00:36:59,745 --> 00:37:01,872 Haloo? Cynthia? 579 00:37:02,164 --> 00:37:03,415 YHTEYS POIKKI 580 00:37:06,460 --> 00:37:09,213 Selke�sti ajateltu, olosuhteisiin n�hden 581 00:37:09,296 --> 00:37:11,840 Oletko k�ynyt stressinhallintakursseja? 582 00:37:11,924 --> 00:37:15,594 Auttavat kovasti. Jos selvi�mme, ehk� varastan sinut 583 00:37:15,928 --> 00:37:17,721 Anteeksi - 584 00:37:17,805 --> 00:37:21,016 eiv�tk� puhelimet toimi? - Eiv�t aina myrskyss� 585 00:37:21,100 --> 00:37:23,268 Toiminevat taas s��n parantuessa 586 00:37:23,352 --> 00:37:26,480 Kiitos. - Eik� ole varasuunnitelmaa? 587 00:37:28,482 --> 00:37:31,485 Miksi teet t�m�n t��ll�? - Syyt� mummoasi 588 00:37:31,568 --> 00:37:34,029 Potkaisi tyhj��, hypp�sit koneeseen... 589 00:37:34,113 --> 00:37:37,699 Keefe muutti suunnitelmaa. - P�hkin�it� vai suolatikkuja? 590 00:37:37,783 --> 00:37:39,368 P�hkin�it�, kiitos. - Rouva? 591 00:37:39,451 --> 00:37:41,120 Ei 592 00:37:41,829 --> 00:37:44,164 Ent� jos ne eiv�t ala toimia? 593 00:37:45,541 --> 00:37:48,210 Hautaat is�si suljetussa arkussa 594 00:39:04,578 --> 00:39:05,871 Tunnen h�net 595 00:39:05,954 --> 00:39:08,874 Kenet? - Keefen 596 00:39:08,957 --> 00:39:11,460 H�n on kunnon mies 597 00:39:11,543 --> 00:39:14,546 Joskus pahoja asioita sattuu hyville ihmisille 598 00:39:15,047 --> 00:39:16,381 Kuten sinulle 599 00:39:18,592 --> 00:39:21,011 Olen tuntenut sinut jonkin aikaa 600 00:39:21,095 --> 00:39:22,679 Ennen t�t� iltaa jo 601 00:39:22,763 --> 00:39:25,641 N�hd�kseni el�m�si py�rii ty�si ymp�rill� 602 00:39:25,724 --> 00:39:29,103 Satunnainen cocktail kulmakuppilassa... 603 00:39:29,186 --> 00:39:33,565 My�h�isillan klassikkoleffat. Ja munakokkelia aamukolmelta 604 00:39:33,649 --> 00:39:35,567 Mik� teki sinusta yksinel�j�n? 605 00:39:35,651 --> 00:39:37,861 Vanhempiesi eroko? 606 00:39:39,613 --> 00:39:42,199 Odotas. S�rkik� joku syd�mesi? 607 00:39:48,205 --> 00:39:51,125 Istuinvy�merkkivalo on sammutettu 608 00:39:51,208 --> 00:39:54,670 Minun t�ytyy k�yd� vessassa 609 00:39:55,754 --> 00:39:57,506 Parempaan en pysty 610 00:39:59,049 --> 00:40:01,593 Tottelen sinua 611 00:40:01,677 --> 00:40:05,139 Soitan sen puhelun sitten 612 00:40:05,222 --> 00:40:07,516 Mutta joudut p��st�m��n minut 613 00:40:09,059 --> 00:40:11,019 Minulla on h�t� 614 00:40:11,103 --> 00:40:14,314 Hyv� on. Luotan sinuun 615 00:40:15,774 --> 00:40:17,651 Tarvitsen k�silaukkuni 616 00:40:17,735 --> 00:40:19,737 En niin paljon 617 00:40:50,517 --> 00:40:51,935 Anteeksi... 618 00:40:59,359 --> 00:41:00,486 Oletko jonossa? 619 00:41:02,529 --> 00:41:04,740 Olen. Haluatko... 620 00:41:04,823 --> 00:41:06,116 Olit ennen minua 621 00:41:08,827 --> 00:41:10,454 Anteeksi... 622 00:41:45,572 --> 00:41:47,783 Hyv� Jumala... 623 00:41:55,749 --> 00:41:58,419 Okei, nouse yl�s 624 00:42:29,700 --> 00:42:30,993 LENTOPUHELUPALVELUT 625 00:42:36,707 --> 00:42:37,833 VARATTU 626 00:42:38,417 --> 00:42:39,501 Min� mietin... 627 00:42:40,127 --> 00:42:41,295 18F: LL� ON POMMI 628 00:42:44,798 --> 00:42:45,841 VARATTU 629 00:42:48,218 --> 00:42:52,514 �l� tappele vastaan. Olet kiihdyksiss� luovuudestasi 630 00:42:52,598 --> 00:42:53,640 Hei, Rebecca 631 00:42:54,975 --> 00:42:57,102 Et saa juoksennella noin 632 00:42:57,186 --> 00:42:58,812 Mies meni tuonne 633 00:42:58,896 --> 00:43:02,107 Yhteiset vessat. Vien sinut toiseen 634 00:43:02,191 --> 00:43:05,110 Mutta siell� on nainenkin 635 00:43:05,194 --> 00:43:08,072 Ai niit� lentoja. Menn��n 636 00:43:09,448 --> 00:43:11,909 Est� apuriasi tekem�st� mit��n 637 00:43:11,992 --> 00:43:16,538 Tein sen jo kahdesti est�m�ll� pikku viestisi 638 00:43:16,622 --> 00:43:19,541 Jos ne olisivat p��tyneet tiukalle lentoemolle - 639 00:43:19,625 --> 00:43:22,836 olisimme laskeutuneet jonnekin muualle 640 00:43:22,920 --> 00:43:25,464 Jos niin k�y, miehemme BMW:ss� - 641 00:43:25,547 --> 00:43:29,718 saa tiet��. Joten tee is�llesi palvelus - 642 00:43:29,802 --> 00:43:33,013 ja lopeta leikkiminen h�nen hengell��n 643 00:43:39,770 --> 00:43:43,690 Sinun ei tarvitse tehd� t�t� 644 00:43:53,826 --> 00:43:55,619 Tekik� joku tuon sinulle? 645 00:43:56,954 --> 00:43:58,497 Ei 646 00:43:59,832 --> 00:44:01,750 Siit�k� on kyse? 647 00:44:03,836 --> 00:44:05,379 Ei 648 00:44:06,296 --> 00:44:07,506 Tied�tk� mit� luulen? 649 00:44:09,216 --> 00:44:10,426 Tied�tk� mit� luulen? 650 00:44:10,509 --> 00:44:13,679 Luulen ettet ole rehellinen 651 00:44:13,762 --> 00:44:16,181 Olen seurannut sinua 8 viikkoa - 652 00:44:16,265 --> 00:44:18,809 etk� ole koskaan tilannut muuta - 653 00:44:18,892 --> 00:44:21,145 kuin vitun sea breezen 654 00:44:21,228 --> 00:44:24,022 En saa henke�! 655 00:44:29,236 --> 00:44:31,363 En ole valehdellut sinulle 656 00:44:31,447 --> 00:44:34,408 Tied�tk� miksi? Se ei hy�dyt� 657 00:44:34,491 --> 00:44:37,411 Olemme ammattilaisia. Meill� on tahtoa ja keinoja - 658 00:44:37,494 --> 00:44:39,580 tehd� asioita. Ellemme tee - 659 00:44:39,663 --> 00:44:42,249 asiakkaat eiv�t ole iloisia. Kun eiv�t ole - 660 00:44:42,332 --> 00:44:44,835 me saamme k�rsi� ja el�m� menee p�in helvetti� 661 00:44:46,044 --> 00:44:48,630 Ja niin ei k�y 662 00:44:48,714 --> 00:44:50,299 Eih�n? 663 00:44:52,092 --> 00:44:55,179 Ei. - Hyv� 664 00:44:55,262 --> 00:44:58,515 Sill� puhelimet toimivat taas 665 00:44:58,599 --> 00:45:01,310 Teetk� sen varmasti nyt? 666 00:45:03,312 --> 00:45:05,105 Teen 667 00:45:05,981 --> 00:45:07,983 Loistavaa 668 00:45:10,736 --> 00:45:13,197 Kiitos pikaisesta 669 00:45:14,531 --> 00:45:16,033 Hyv� 670 00:45:17,910 --> 00:45:19,369 Tule 671 00:45:22,498 --> 00:45:23,791 Anteeksi... 672 00:45:27,419 --> 00:45:29,421 T�m� ei ole motelli 673 00:45:30,005 --> 00:45:31,507 Ei varmaan 674 00:45:34,802 --> 00:45:37,971 Kadotitteko jotain? - Kirjani 675 00:45:38,055 --> 00:45:42,851 Se oli t�ss�, ja... Ehk� se putosi penkkinne alle 676 00:45:43,685 --> 00:45:46,188 Sinun t�ytyy koota itsesi 677 00:45:46,271 --> 00:45:49,108 Olemme kiinnitt�neet hieman huomiota 678 00:45:49,191 --> 00:45:52,528 Heid�n tehty� kierroksensa me soitamme 679 00:45:53,445 --> 00:45:56,156 Istuinvy�merkkivalo palaa taas 680 00:45:56,240 --> 00:45:59,910 Palatkaa paikoillenne mahdollisimman pian. Kiitos 681 00:46:14,049 --> 00:46:17,177 Varastitko kyn�ni, pahvi? 682 00:46:17,261 --> 00:46:19,847 En, lopeta jo. M� nukun 683 00:46:25,102 --> 00:46:28,397 Herra Keefe sy� aamiaisen klo 7, kokous on klo 8 tasan 684 00:46:28,480 --> 00:46:31,108 Poistumme 9.15. Miten sujuu? 685 00:46:31,191 --> 00:46:32,901 Autot ovat aikataulussa 686 00:46:32,985 --> 00:46:35,696 Panssari-Escaladeja tietoliikennev�linein 687 00:46:35,779 --> 00:46:38,949 Kaikki valmista. - Hyv�. Jaa n�m� 688 00:46:39,032 --> 00:46:40,409 Pid� varasi! 689 00:46:40,492 --> 00:46:42,661 Is� tekee t�it�. - Noin sit� pit�� 690 00:46:42,745 --> 00:46:43,996 Tule t�nne 691 00:46:44,955 --> 00:46:47,082 Sinun pit�isi nukkua 692 00:46:47,833 --> 00:46:49,960 10 minuuttia laskuun 693 00:47:11,023 --> 00:47:12,733 Roskia? 694 00:47:21,950 --> 00:47:23,494 Min� otan sen. Kiitos 695 00:47:33,670 --> 00:47:35,130 On aika 696 00:47:42,596 --> 00:47:44,515 Kiitos 697 00:47:57,194 --> 00:47:59,363 Lux Atlantic, t�ss� Cynthia 698 00:47:59,988 --> 00:48:01,907 Haloo? 699 00:48:01,990 --> 00:48:04,576 Cynthia, Lisa t�ss� 700 00:48:04,660 --> 00:48:06,787 Hei. Kaivannet yh� sit� palvelusta 701 00:48:06,870 --> 00:48:11,250 Niin. Tarkistin Dan Youngilta huollosta 702 00:48:11,333 --> 00:48:14,503 Keefea ei voi panna siihen huoneeseen. - H�n asuu aina siin� 703 00:48:14,586 --> 00:48:19,341 Tied�n. Mutta kylpyhuoneen venttiili� korjatessa - 704 00:48:19,425 --> 00:48:23,303 korjasivat v��r�n, joten vessaa vet�ess�... 705 00:48:23,387 --> 00:48:25,305 Paska roiskuu. - Aivan 706 00:48:25,389 --> 00:48:28,308 Minne siirr�mme h�net? 707 00:48:30,686 --> 00:48:33,439 Lisa? Oletko siell� yh�? 708 00:48:33,522 --> 00:48:35,232 4080:aan 709 00:48:36,608 --> 00:48:39,528 4080:aan. Selv� 710 00:48:39,611 --> 00:48:42,281 Oletko varma ett� h�nen turvamiehens�... 711 00:48:42,364 --> 00:48:45,200 Eiv�t tule olemaan iloisia - 712 00:48:45,284 --> 00:48:48,746 joten sano ett� annoin luvan. - Voi taivas 713 00:48:48,829 --> 00:48:52,875 Sikarit, Cristal... Aikaa on v�h�n, Lis. Paras lopettaa 714 00:49:02,968 --> 00:49:04,636 Erinomaista 715 00:49:06,638 --> 00:49:08,307 L�hell� ollaan 716 00:49:17,691 --> 00:49:18,734 Mit�? 717 00:49:18,817 --> 00:49:22,696 Tied�t mit�. Is�ni 718 00:49:22,780 --> 00:49:25,491 Soita. Sinun osuutesi diilist� 719 00:49:30,746 --> 00:49:33,415 Tarvitsen sinua yh�. - Sin� lupasit 720 00:49:33,499 --> 00:49:35,793 Pid�n lupaukseni. Laskeuduttuamme - 721 00:49:35,876 --> 00:49:38,295 varmistan, ett� Keefe on hoidettu 722 00:49:38,378 --> 00:49:41,799 Odottaessasi vahvistusta mit� jos kaverisi tappaa is�ni - 723 00:49:41,882 --> 00:49:44,676 koska et soittanut? - Ei k�skem�tt�ni 724 00:49:44,760 --> 00:49:48,972 Hyv� koira, tottelee vain is�nt�ns� ��nt� 725 00:49:50,849 --> 00:49:54,061 Se on pian ohi. Keefet ovat mennytt� - 726 00:49:54,144 --> 00:49:56,522 is�si on turvassa... 727 00:49:56,605 --> 00:49:59,858 Mit� sanoit? - Mit�? 728 00:49:59,942 --> 00:50:01,276 Onko perhe mukana? 729 00:50:02,528 --> 00:50:04,488 Tapatteko h�nen perheens�kin? 730 00:50:06,073 --> 00:50:10,828 Jos joku haluaa l�hett�� rankan viestin, se on heid�n asiansa 731 00:50:10,911 --> 00:50:12,955 Min� teen osani, jatkan hommia 732 00:50:20,212 --> 00:50:21,672 Hyv� Jumala... 733 00:50:22,840 --> 00:50:24,591 Lisa... 734 00:50:43,193 --> 00:50:46,613 P�iv��, tervetuloa Lux Atlanticiin 735 00:50:46,697 --> 00:50:48,282 T�ss� avaimenne 736 00:50:48,365 --> 00:50:51,535 Menette sviitti 4080:aan. Siihen saatiin juuri lupa 737 00:50:51,618 --> 00:50:53,787 4080:aan? Olemme 3825:ss� 738 00:50:53,871 --> 00:50:57,082 4080, kaunis sviitti. - Meill� on aina 3825 739 00:50:57,166 --> 00:50:59,752 Mutta 3825:ss� on putkiongelma 740 00:51:00,836 --> 00:51:02,838 4080:ssa vessat toimivat 741 00:51:02,921 --> 00:51:04,631 Haluavat vaihtaa huonetta 742 00:51:04,715 --> 00:51:07,760 Voimme menn� my�s Hiltoniin 743 00:51:07,843 --> 00:51:10,888 Charles, lapset ovat uupuneita 744 00:51:10,971 --> 00:51:13,557 Kuka hyv�ksyi sen? - Lisa Reisert 745 00:51:13,640 --> 00:51:15,559 Se k�y, tunnen h�net 746 00:51:15,642 --> 00:51:18,020 Huone pit�� tutkia. - Pankaa toimeksi 747 00:51:18,103 --> 00:51:19,521 Selv� 748 00:51:32,326 --> 00:51:35,079 Aloitimme laskeutumisen Miamiin 749 00:51:35,162 --> 00:51:39,124 Olette maan kamaralla tuota pikaa. Voitte valita monesta 750 00:51:39,208 --> 00:51:41,919 Kiitos ett� valitsitte Fresh Airin 751 00:51:42,044 --> 00:51:44,963 Selk�noja pystyasentoon. - Kauanko laskeutumiseen? 752 00:51:45,047 --> 00:51:47,674 Muutama minuutti 753 00:51:48,801 --> 00:51:52,387 Rouva, nostakaa selk�nojanne. Kiitos 754 00:51:52,471 --> 00:51:56,016 Katsokaa ett� istuinvy� on kiinni... 755 00:51:56,100 --> 00:51:59,520 selk�noja ja tarjotin ylh��ll�. 756 00:51:59,603 --> 00:52:00,938 Kiitos 757 00:52:04,358 --> 00:52:05,609 Mik� nyt on h�t�n�? 758 00:52:05,692 --> 00:52:09,363 L�it p��h�ni ja paiskasit sein��n, muistatko? 759 00:52:10,072 --> 00:52:11,323 Kest� se 760 00:52:11,407 --> 00:52:14,576 �l� pilaa t�t� t�ss� vaiheessa 761 00:52:15,202 --> 00:52:18,288 Nouse yl�s. Yl�s, Leese 762 00:52:19,331 --> 00:52:21,291 Olemme melkein perill� 763 00:52:44,690 --> 00:52:46,859 N�kyyk� mit��n? - Ei paljon 764 00:52:46,942 --> 00:52:49,236 Vene, et��ll�. Kalastamassa kai 765 00:52:49,319 --> 00:52:51,780 Pyyd� tarkistamaan. - Selv� 766 00:53:01,498 --> 00:53:04,710 Lentoem�nn�t, varmistakaa matkustamo laskua varten 767 00:53:06,962 --> 00:53:10,466 Meill� on tietoa matkaa jatkaville 768 00:53:10,549 --> 00:53:14,178 Porttiem�nt� auttaa. Kiitos k�rsiv�llisyydest� 769 00:53:14,261 --> 00:53:17,347 Mukavaa p�iv�� 770 00:53:17,431 --> 00:53:19,975 Seuraan sinua terminaaliin 771 00:53:20,058 --> 00:53:22,478 Pari lattea Starbucksissa - 772 00:53:22,561 --> 00:53:26,106 tapamme 10-15 minuuttia, kunnes kuulen ett� Keefe on tapettu 773 00:53:26,190 --> 00:53:28,525 Sitten poistun el�m�st�si 774 00:53:29,818 --> 00:53:33,947 Menty�ni poistan herra Tappajan is�si luota - 775 00:53:34,031 --> 00:53:37,826 ja sitten olet vapaa. Vapaa huutamaan ja kirkumaan - 776 00:53:37,910 --> 00:53:42,998 soittamaan is�llesi ett� juoksee naapuriin. Kuulostaako hyv�lt�? 777 00:53:43,082 --> 00:53:44,708 Miten vain 778 00:53:45,209 --> 00:53:46,919 Mit�, ei kysymyksi�? 779 00:53:48,879 --> 00:53:51,632 Mit� hy�ty� niist� on ollut? 780 00:53:53,717 --> 00:53:55,803 Paras kysymyksesi koko y�n� 781 00:53:56,762 --> 00:53:58,847 Lentoem�nn�t, ottakaa paikkanne 782 00:54:23,914 --> 00:54:26,959 Hyv�t matkustajat, Fresh Air - 783 00:54:27,042 --> 00:54:29,545 toivottaa teid�t tervetulleeksi Miamiin 784 00:54:29,628 --> 00:54:31,755 L�mp�tila on 26 astetta 785 00:54:36,844 --> 00:54:37,886 RAPTURE 786 00:54:37,970 --> 00:54:40,597 Ei mit��n ep�ilytt�v�� 787 00:54:42,683 --> 00:54:45,394 Anteeksi h�iri�. - Eip� mit��n 788 00:54:47,938 --> 00:54:49,898 Hyv�� p�iv�njatkoa 789 00:54:49,982 --> 00:54:51,859 Onnea vain. - Kiitos 790 00:54:58,282 --> 00:55:00,951 Irti on. - L�hdet��n 791 00:55:13,130 --> 00:55:15,758 Rannikkovartioston mukaan kaikki kunnossa 792 00:55:15,841 --> 00:55:17,217 Hae heid�t 793 00:55:30,606 --> 00:55:32,399 Se tapahtui parkkipaikalla 794 00:55:33,776 --> 00:55:35,486 Arpi 795 00:55:36,361 --> 00:55:38,322 Kaksi vuotta sitten 796 00:55:39,948 --> 00:55:41,658 Keskell� p�iv�� 797 00:55:45,996 --> 00:55:48,874 H�n piti veist� kurkullani - 798 00:55:48,957 --> 00:55:50,959 koko ajan 799 00:55:53,128 --> 00:55:58,550 Siit� l�htien olen yritt�nyt vakuuttaa itselleni yht� asiaa 800 00:56:04,223 --> 00:56:06,975 Ettei se ollut sinun hallinnassasi 801 00:56:08,185 --> 00:56:10,020 Ei... 802 00:56:13,315 --> 00:56:15,401 Vaan ett� niin ei k�visi en�� koskaan 803 00:56:34,753 --> 00:56:36,422 Anteeksi... 804 00:56:37,798 --> 00:56:39,425 Rouva! 805 00:56:41,844 --> 00:56:43,720 Pit�� ehti� lennolle, anteeksi 806 00:56:44,847 --> 00:56:46,181 Oletko kunnossa? 807 00:56:47,015 --> 00:56:50,018 Hyv� Jumala! Tarvitaan apua! 808 00:56:50,102 --> 00:56:51,562 Hyv� Jumala... 809 00:56:52,104 --> 00:56:54,648 Onko kukaan l��k�ri? 810 00:56:54,731 --> 00:56:57,151 Mies tarvitsee apua. - Pysyk�� siin� 811 00:56:57,234 --> 00:56:59,236 Apua! 812 00:56:59,903 --> 00:57:03,449 Hetkinen vain, neiti 813 00:57:03,532 --> 00:57:07,786 Pysyk��... Pysyk�� rauhallisena, menk�� paikoillenne 814 00:57:09,079 --> 00:57:11,790 Siin� meni kyn�si. - Tarvitaan ambulanssi 815 00:57:12,916 --> 00:57:15,461 Pys�ytt�k�� tuo nainen, h�n teki sen 816 00:57:21,592 --> 00:57:24,428 H�t�tilanne. Vartijat M-2-portille 817 00:57:26,388 --> 00:57:27,639 Huomio, vartijat 818 00:57:27,723 --> 00:57:32,144 Pyydet��n apua, koodi 3, portti M-2. Koodi 3 819 00:57:38,108 --> 00:57:41,236 N�itk� minne meni? - Kulman taakse 820 00:57:44,823 --> 00:57:48,118 Olen Wendy kent�n ruokapalveluista 821 00:57:48,202 --> 00:57:51,580 Oletteko sy�neet terminaalissa aiemmin? 822 00:57:56,376 --> 00:57:57,795 Minne h�n meni? 823 00:57:58,837 --> 00:57:59,880 Herra! 824 00:58:00,089 --> 00:58:02,216 L�ysimme l��k�rin teille 825 00:58:04,093 --> 00:58:06,762 �lk�� puhuko, ��nij�nteet ovat vaarassa 826 00:58:06,845 --> 00:58:09,098 Osui henkitorveen - 827 00:58:09,181 --> 00:58:11,391 ei vaarallista. �lk��! 828 00:58:12,101 --> 00:58:14,603 Herra. Herra! 829 00:58:14,978 --> 00:58:17,731 Kaipaatte sairaalahoitoa! - Herra! 830 00:58:21,235 --> 00:58:24,321 Joudutte antamaan raportin poliisille 831 00:58:26,949 --> 00:58:28,867 Huivini! 832 00:58:34,415 --> 00:58:36,250 �kki� nyt... 833 00:58:36,333 --> 00:58:37,376 EI KENTT�� 834 00:58:37,459 --> 00:58:40,045 Hitto! 835 00:58:43,799 --> 00:58:45,634 Portti M-2! 836 00:58:47,302 --> 00:58:50,139 M-2 on ylh��ll�! 837 00:58:59,648 --> 00:59:02,526 Olemme siell� nyt. M-2! 838 00:59:24,715 --> 00:59:25,924 Varokaa v�h�n 839 00:59:38,437 --> 00:59:40,189 Varokaa! 840 01:00:01,085 --> 01:00:02,753 �kki� nyt... 841 01:00:32,574 --> 01:00:35,452 Tulkaa! - Danny! Rauhoitu 842 01:00:35,536 --> 01:00:38,747 Varovasti nyt. - 2 katolla, 2 alakerrassa 843 01:00:38,831 --> 01:00:40,541 Kaunista 844 01:00:42,709 --> 01:00:43,961 Eik� olekin kaunista? 845 01:00:59,017 --> 01:01:01,728 Tervetuloa Miamin lentokent�lle 846 01:01:01,812 --> 01:01:04,314 Tupakointi on kielletty� 847 01:01:04,398 --> 01:01:06,567 Pit�k�� matkatavarat luonanne - 848 01:01:06,650 --> 01:01:10,571 ja ilmoittakaa yksin�isist� laukuista. Kiitos 849 01:01:13,240 --> 01:01:14,742 Autoni! 850 01:01:19,621 --> 01:01:21,373 No niin... 851 01:01:25,836 --> 01:01:26,879 AKKU V�HISS� 852 01:01:26,962 --> 01:01:28,547 Hitto! 853 01:01:32,259 --> 01:01:34,052 Hitto! Jeesus! 854 01:01:37,514 --> 01:01:39,975 No niin, viel� kerran 855 01:01:42,978 --> 01:01:44,605 Min� vastaan 856 01:01:45,731 --> 01:01:48,066 Lux Atlantic 857 01:01:48,150 --> 01:01:51,236 Yhdist� Keefen huoneeseen! - Lisa? Mit� nyt? 858 01:01:51,320 --> 01:01:53,739 Keefe on saatava ulos 859 01:01:53,822 --> 01:01:56,700 Huonetta muutettiin jo. - Se ei liity... 860 01:01:56,784 --> 01:01:59,495 Luulen ett� tapahtuu jotain 861 01:01:59,578 --> 01:02:01,371 Tee paloh�lytys 862 01:02:01,455 --> 01:02:04,750 Mit� sin�... - Evakuoi hotelli! Kaikki ulos 863 01:02:04,833 --> 01:02:07,878 Sinun on kerrottava heille itse! 864 01:02:07,961 --> 01:02:09,797 Sano ett� Keefe on kohde! 865 01:02:09,880 --> 01:02:12,299 Cynthia, Keefe on kohde! 866 01:02:12,382 --> 01:02:15,302 H�net aiotaan tappaa! - Hitto 867 01:02:16,845 --> 01:02:18,806 Hiton hitto 868 01:02:23,352 --> 01:02:25,229 Kaikki ulos! 869 01:02:25,312 --> 01:02:27,981 Siirtyk�� ulosk�ynti� kohti 870 01:02:28,065 --> 01:02:31,485 Pysyk�� rauhallisena 871 01:02:35,656 --> 01:02:38,075 Viel� yksi puhelu... 872 01:02:45,874 --> 01:02:47,418 Hemmetti! 873 01:02:49,002 --> 01:02:50,504 Haloo? 874 01:03:06,270 --> 01:03:09,565 Herra Keefe! Herra Keefe! 875 01:03:12,192 --> 01:03:13,610 Mit� nyt? 876 01:03:13,694 --> 01:03:17,322 H�t�tilanne, Lisa soitti. Keefe pit�� vied� pois 877 01:03:17,406 --> 01:03:20,409 Koodi punainen! Viek�� h�net pois! 878 01:03:26,457 --> 01:03:28,417 Sarah, t�ytyy kiirehti� 879 01:03:28,500 --> 01:03:29,752 Charles! 880 01:03:29,835 --> 01:03:31,253 T�ytyy poistua, sir 881 01:03:31,336 --> 01:03:33,797 Onko mukana? - Kaikki katolle! 882 01:03:33,881 --> 01:03:35,340 Heti paikalla! 883 01:03:39,303 --> 01:03:40,554 LUKITTU 884 01:03:45,392 --> 01:03:48,562 Menk�� hissiin! - Juoskaa! 885 01:03:50,189 --> 01:03:52,566 Kaikki ulos! 886 01:03:53,317 --> 01:03:54,818 Menk�� hissiin! - Ohjus! 887 01:03:54,902 --> 01:03:56,028 Vauhtia! 888 01:03:56,111 --> 01:03:57,237 Maahan! 889 01:04:44,785 --> 01:04:45,869 Hyv� Jumala... 890 01:05:03,303 --> 01:05:05,264 Viek�� h�net pois 891 01:05:05,347 --> 01:05:07,724 Menn��n! 892 01:05:07,808 --> 01:05:10,269 Oletko kunnossa? - Olemme kunnossa 893 01:05:10,352 --> 01:05:12,729 Menn��n! 894 01:05:41,717 --> 01:05:43,844 Lisa? 895 01:05:44,344 --> 01:05:46,472 Is�. - Mit� hittoa? 896 01:05:46,555 --> 01:05:49,183 Soititko h�t�numeroon? - Soitin. Kuka... 897 01:05:49,266 --> 01:05:52,269 Voin selitt��. Oletko kunnossa? - Min�k�? 898 01:05:52,352 --> 01:05:55,147 T�ytyy soittaa hotelliin. - Istu 899 01:05:55,230 --> 01:05:58,692 Olet kunnossa 900 01:05:58,776 --> 01:06:01,070 Haen ensiapulaukun 901 01:06:02,905 --> 01:06:04,740 Poliisit ovat tulossa 902 01:06:08,660 --> 01:06:11,705 Lux Atlantic. - Cynthia, oletko kunnossa? 903 01:06:11,789 --> 01:06:13,749 Ovatko kaikki kunnossa? 904 01:06:13,832 --> 01:06:16,085 Olemme kaikki kunnossa, luulisin 905 01:06:16,168 --> 01:06:19,797 Tule t�nne, en tied� miten selit�n t�m�n 906 01:06:19,880 --> 01:06:23,175 Olen tulossa 907 01:06:24,676 --> 01:06:27,179 Is�, tarvitsen autonavaimet. T�ytyy... 908 01:06:29,306 --> 01:06:30,641 Hei! 909 01:06:36,105 --> 01:06:37,815 Is�! 910 01:06:37,898 --> 01:06:39,733 Ei h�n ole kuollut 911 01:06:39,817 --> 01:06:43,862 Halusin h�nen n�kev�n ensin mit� teen sinulle 912 01:06:49,660 --> 01:06:51,328 Is�... 913 01:06:52,788 --> 01:06:53,914 Nouse yl�s 914 01:06:54,164 --> 01:06:55,457 Sinun t�ytyy nousta 915 01:06:59,169 --> 01:07:02,464 Huomaatko, Lisa? En koskaan valehtele 916 01:07:03,382 --> 01:07:05,342 Onko t�m� henkil�kohtaista nyt? 917 01:07:05,426 --> 01:07:07,803 Teen vain ty�ni loppuun 918 01:07:07,928 --> 01:07:11,140 My�h�styit. Kaikki ovat hengiss� 919 01:07:11,223 --> 01:07:14,810 Joka ainoa ihminen siin� hotellissa 920 01:07:15,227 --> 01:07:19,106 Etk� tiennyt? Sin� ep�onnistuit, Jack 921 01:07:20,524 --> 01:07:23,318 Teen ty�ni loppuun. - Et kotonani 922 01:09:25,149 --> 01:09:29,319 Miss� on miehinen logiikkasi nyt, Jack? 923 01:09:29,402 --> 01:09:32,406 Se ei saanut sinua t�nne 924 01:09:32,489 --> 01:09:33,781 Kuulitko? 925 01:12:37,800 --> 01:12:40,135 T�ss� h�t�keskus. Onko siell� ket��n? 926 01:12:40,219 --> 01:12:41,303 Haloo? 927 01:12:41,386 --> 01:12:44,556 Anteeksi viivytys, tuli h�t�tilanne keskustassa 928 01:12:44,640 --> 01:12:47,643 Jonkun p��lle ajettiin luonanne 929 01:12:47,726 --> 01:12:50,521 T��ll� on mies, joka yritt�� tappaa minut 930 01:12:50,604 --> 01:12:53,315 Lukittautukaa jonnekin 931 01:12:53,398 --> 01:12:54,608 Autoja on tulossa 932 01:12:54,691 --> 01:12:56,318 Kiirehtik�� 933 01:13:32,354 --> 01:13:33,647 Olet s��litt�v� 934 01:14:08,932 --> 01:14:11,393 Jutellaan my�hemmin. - �l� liiku 935 01:14:38,879 --> 01:14:42,216 Menn��n, kultaseni 936 01:15:09,326 --> 01:15:11,745 Tuolla noin 937 01:15:11,829 --> 01:15:13,831 Miss� te olette? 938 01:15:13,914 --> 01:15:14,998 Cynthia... 939 01:15:15,082 --> 01:15:17,668 T�m� on selv�. - Oletko kunnossa? 940 01:15:17,751 --> 01:15:19,044 Olen 941 01:15:20,254 --> 01:15:23,507 Tosi hyv� y�, kaikki huomioon ottaen 942 01:15:23,590 --> 01:15:25,426 Vain se yksi tapaus 943 01:15:26,009 --> 01:15:28,095 P�rj�sit tosi hyvin 944 01:15:28,178 --> 01:15:30,264 Kiitos 945 01:15:31,849 --> 01:15:33,976 Anteeksi. Hyv�t naiset... 946 01:15:34,268 --> 01:15:35,310 Herra Keefe 947 01:15:35,394 --> 01:15:37,729 Haluaisin kiitt�� molempia 948 01:15:37,813 --> 01:15:40,899 Kiit�n teit� perheeni puolesta. - Meid�n t�ytyy l�hte� 949 01:15:40,983 --> 01:15:42,943 Jutellaan pian 950 01:15:45,112 --> 01:15:46,572 Lisa... 951 01:15:46,655 --> 01:15:49,116 T�m� oli el�m�mme pahin kokemus 952 01:15:49,199 --> 01:15:51,660 Tajuatko yht��n mit� olemme kest�neet? 953 01:15:51,744 --> 01:15:54,371 Ensin ei ollut varausta 954 01:15:54,455 --> 01:15:58,625 Sitten kattomme r�j�hti. Olen ylt� p��lt� laastissa 955 01:15:58,751 --> 01:16:01,003 Voisin saada astman 956 01:16:01,086 --> 01:16:04,339 Olen pahoillani. Voimmeko mitenk��n hyvitt��? 957 01:16:04,423 --> 01:16:06,675 Voitte. Aloittakaa erottamalla v�ke� 958 01:16:06,759 --> 01:16:10,596 Erottakaa h�net, h�n on t�ysin ep�p�tev� 959 01:16:10,679 --> 01:16:13,807 Ehdottomasti. Ja my�s nen�k�s 960 01:16:13,891 --> 01:16:16,643 Vai niin. Tuota... 961 01:16:19,104 --> 01:16:22,441 Voitte t�ytt�� palautekortin respassa 962 01:16:22,524 --> 01:16:26,320 H�n pyysi t�ytt�m��n palautekortin 963 01:16:26,445 --> 01:16:28,363 Pit�isik� t�ytt�� palautekortti? 964 01:16:28,447 --> 01:16:30,991 Pit�isi. T�ytetty�nne sen - 965 01:16:31,075 --> 01:16:32,993 voitte tunkea sen ahteriinne 966 01:16:35,788 --> 01:16:37,873 Niin 967 01:16:39,166 --> 01:16:41,502 Olet sankarini 968 01:16:41,585 --> 01:16:43,504 Avataan baari. - Samppanjaa? 969 01:16:43,587 --> 01:16:46,423 Mit� vain paitsi bay breezea 970 01:16:47,305 --> 01:17:47,599 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 67582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.