Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:27,353
Theorizing that one could time travelwithin his own lifetime,
2
00:00:27,427 --> 00:00:30,624
Dr. Sam Beckett led an elite groupof scientists into the desert...
3
00:00:30,697 --> 00:00:35,134
to develop a top secret projectknown as Quantum Leap.
4
00:00:35,201 --> 00:00:37,635
Pressured to prove his theoriesor lose funding,
5
00:00:37,704 --> 00:00:41,470
Dr. Beckett prematurelystepped into the project accelerator...
6
00:00:41,541 --> 00:00:43,532
and vanished.
7
00:00:49,983 --> 00:00:52,383
He awoketo find himself in the past,
8
00:00:52,452 --> 00:00:57,719
suffering from partial amnesiaand facing a mirror imagethat was not his own.
9
00:00:57,791 --> 00:01:01,056
Fortunately, contact withhis own time was maintained...
10
00:01:01,127 --> 00:01:04,153
through brain wave transmissionswith Al, the project observer,
11
00:01:04,230 --> 00:01:08,963
who appeared in the form of a hologramthat only Dr. Beckett can see and hear.
12
00:01:09,035 --> 00:01:11,435
Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself...
13
00:01:11,504 --> 00:01:13,665
leaping from life to life,
14
00:01:13,740 --> 00:01:15,435
putting things rightthat once went wrong...
15
00:01:15,508 --> 00:01:20,639
and hoping each time thathis next leap will be the leap home.
16
00:01:26,686 --> 00:01:28,779
17
00:01:28,855 --> 00:01:31,187
18
00:01:37,097 --> 00:01:39,622
Come on, old man.
19
00:01:39,699 --> 00:01:43,601
Double or nothing.
What do you say?
20
00:01:44,704 --> 00:01:48,504
21
00:01:51,377 --> 00:01:53,743
I'm--|
22
00:01:53,813 --> 00:01:56,043
I'm not sure that's such a good idea.
23
00:01:59,719 --> 00:02:03,587
Okay. We'll just see
who has the last laugh.
24
00:02:03,656 --> 00:02:06,648
$300 says you can't make the shot.
25
00:02:06,726 --> 00:02:10,059
- Which ball was I shooting at?
-
26
00:02:10,130 --> 00:02:12,598
$400.
27
00:02:12,665 --> 00:02:16,226
- Oh. You got him on the ropes now.
- Oh, yeah. On the ropes.
28
00:02:16,302 --> 00:02:19,738
Come on. Enough stalling. Come on. Shoot.
29
00:02:19,806 --> 00:02:22,502
Yeah, shoot!
You'll never make that eight ball.
30
00:02:35,788 --> 00:02:40,020
My man, you just bought me a new Cadillac.
31
00:02:40,093 --> 00:02:43,187
Oh, boy.
32
00:03:57,103 --> 00:03:59,970
Don't know why
33
00:04:01,040 --> 00:04:04,737
There's no sun up in the sky
34
00:04:04,811 --> 00:04:07,371
Stormy weather
35
00:04:09,649 --> 00:04:12,413
Since my man and I
36
00:04:12,485 --> 00:04:14,476
Ain't together
37
00:04:17,390 --> 00:04:19,984
Keeps rainin' all the time
38
00:04:22,996 --> 00:04:25,658
What?
Can I tell him?
39
00:04:25,732 --> 00:04:27,666
P-Please, can I tell him now?
40
00:04:27,734 --> 00:04:30,100
Yeah, sure.
S-Son,
41
00:04:30,169 --> 00:04:32,535
d-do you know who you are playing?
42
00:04:32,605 --> 00:04:36,939
This is Charlie ''Black Magic'' Walters,
43
00:04:37,010 --> 00:04:40,275
the greatest pool player
in the world--
44
00:04:40,346 --> 00:04:42,280
including Chicago.
45
00:04:42,348 --> 00:04:44,612
And he could get
that p-pretty Cadillac of yours...
46
00:04:44,684 --> 00:04:47,278
and-- Vrroom--
drive it right up to the bank.
47
00:04:47,353 --> 00:04:51,619
Y-Yeah. He sure putthe hook through your nose.
48
00:04:51,691 --> 00:04:55,787
And he's about to reel you injust like a big ol'catfish ready to fry.
49
00:04:55,862 --> 00:04:57,955
A-Ain't ya?
50
00:04:58,031 --> 00:05:00,363
Ain't ya, Magic?
51
00:05:00,433 --> 00:05:04,961
Well, uh, that's--
that's the general idea.
52
00:05:12,111 --> 00:05:14,841
You really
Charlie ''Black Magic'' Walters?
53
00:05:14,914 --> 00:05:17,576
No! He's Minnesota Fats!
54
00:05:17,650 --> 00:05:20,380
'Cept he lost 50 pounds.
And got a tan!
55
00:05:24,324 --> 00:05:27,259
Yes, it keeps on raining
56
00:05:27,327 --> 00:05:31,991
All the time
57
00:05:33,333 --> 00:05:35,597
Thank you.
58
00:05:41,007 --> 00:05:44,738
You all wanna shout and carry on like that,
get up on stage and do it!
59
00:05:44,811 --> 00:05:46,745
And, Poppie,
give the man back his money.
60
00:05:48,014 --> 00:05:50,505
I haven't really,
uh, taken it yet.
61
00:05:51,851 --> 00:05:55,287
Here. Now, get on outta here
while you still got some pants
left to walk in.
62
00:06:01,294 --> 00:06:04,354
$500 says I can still beat you.
No, no, son.
63
00:06:09,936 --> 00:06:12,928
You don't really want me
to take your money, do ya?
64
00:06:16,976 --> 00:06:20,241
- Well--
- Grady, give the man his money.
65
00:06:20,313 --> 00:06:22,406
All right.
66
00:06:22,482 --> 00:06:26,578
And remember,
he didn't even have to
s-sink that ball to beat you.
67
00:06:27,653 --> 00:06:30,918
Uh, Magic,
I just wanted you to know--
68
00:06:30,990 --> 00:06:33,083
uh, I didn't mean any disrespect.
69
00:06:35,161 --> 00:06:37,925
Well, that's okay.
Uh, we all get a little
carried away sometimes.
70
00:06:37,997 --> 00:06:40,261
Y-You know, I was wondering--
71
00:06:40,333 --> 00:06:43,325
did you really
beat Machine Gun Butler
playing left-handed?
72
00:06:45,605 --> 00:06:48,233
- Is that this hand?
-
73
00:06:48,307 --> 00:06:50,298
You see?
74
00:06:50,376 --> 00:06:53,675
Well, yeah, then, uh--
I guess I did.
75
00:06:53,746 --> 00:06:56,112
And Teddie Fantastic in Detroit?
76
00:06:56,182 --> 00:06:58,446
Uh, yeah.
No, no, no, no.
77
00:06:58,518 --> 00:07:01,976
Uh, you beat M-Mosconi
in Detroit.
78
00:07:02,054 --> 00:07:05,490
And Teddie Fantasticat the Palace in Frisco.
79
00:07:05,558 --> 00:07:09,085
Oh, uh, right, right. Yeah. That--
Well, that was a long time ago.
80
00:07:09,162 --> 00:07:11,255
I heard it was just a couple years back.
81
00:07:12,598 --> 00:07:14,532
Maybe I was thinking of somebody else.
82
00:07:14,600 --> 00:07:17,228
Man. What a match.
83
00:07:17,303 --> 00:07:20,830
I wish I would've been there.
How many balls in a row did you run?
84
00:07:20,907 --> 00:07:22,841
Quite-- Quite a few.
85
00:07:22,909 --> 00:07:26,538
Oh! 2 40.
86
00:07:26,612 --> 00:07:28,546
Two-hundred and f--
87
00:07:28,614 --> 00:07:33,244
Well, uh, now, you know, thinking back,
I guess it was about two-hundred and f--
88
00:07:33,319 --> 00:07:36,482
- Maybe it was 2 41.
-
89
00:07:36,556 --> 00:07:41,220
Well, it's a pleasure to finally meet you,
Mr. Magic. A real pleasure.
90
00:07:41,294 --> 00:07:43,922
Well, uh, um,
thank you, uh--
Lester.
91
00:07:43,996 --> 00:07:45,930
Uh, Lester.
92
00:07:47,266 --> 00:07:50,064
Uh-huh.
93
00:07:50,136 --> 00:07:52,070
Well, there go your earrings.
94
00:07:52,138 --> 00:07:55,039
How'd you like to be known
as ''Lefty''?|
95
00:07:55,107 --> 00:07:57,803
Lighten up, baby.
I'm just trying to make a living.
96
00:07:57,877 --> 00:08:00,710
Hell, everybody gambles
now and then, right, Magic?
97
00:08:01,948 --> 00:08:04,883
- I'm sor-- I'm sorry?
- I said everybody gambles now and then.
98
00:08:04,951 --> 00:08:08,717
Well, actually, I-- I was thinking
about giving it up for a while.
99
00:08:08,788 --> 00:08:12,053
Oh, you can't do that--
not until you play me, can you?
100
00:08:12,124 --> 00:08:15,389
Uh, till he whup you, fool.
101
00:08:15,461 --> 00:08:17,622
You lookin' for a manhole
to fall into, Grady?
102
00:08:17,697 --> 00:08:20,063
Hey. Take it easy.
Eddie, why don't you just beat it?
103
00:08:20,132 --> 00:08:24,125
Could all the smoke in this joint
be clouding your memory,
104
00:08:24,203 --> 00:08:27,570
or have you forgotten
I own the marker to this place...
105
00:08:27,640 --> 00:08:29,574
that's due in two days?
106
00:08:29,642 --> 00:08:34,409
How could I forget,
with you hangin' over my shoulder
to remind me every five minutes?
107
00:08:34,480 --> 00:08:37,244
That's not why
I'm hangin' on you, baby.
108
00:08:37,316 --> 00:08:39,910
I've got to hand it to you, Vi.
109
00:08:40,987 --> 00:08:45,924
You turned this ol' pool joint
into a real nice uptown spot.
110
00:08:47,593 --> 00:08:50,994
A real uptown spot.|
111
00:08:53,065 --> 00:08:55,431
It's gonna be a pleasure ownin' it!|
112
00:08:59,305 --> 00:09:02,706
Don't you worry, Miss Violet.
That fool ain't gonna never
own your place.
113
00:09:02,775 --> 00:09:05,369
Magic gonna see to that.
Ain't that right, Magic?
114
00:09:05,444 --> 00:09:07,878
Uh, yeah, well, right.
115
00:09:07,947 --> 00:09:10,381
How are your eyes, Poppie?
116
00:09:10,449 --> 00:09:13,384
My-- My eyes?
My eyes. Uh, They're fine.
117
00:09:17,790 --> 00:09:19,724
I love you.
118
00:09:22,128 --> 00:09:24,892
Mm-hmm.
They do look a little different.
119
00:09:25,965 --> 00:09:28,559
Sam, this is just unbelievable.
120
00:09:29,969 --> 00:09:31,459
That's Alberta.
121
00:09:32,538 --> 00:09:35,905
- Alberta?
- Oh, Alberta. You want me to take her?
122
00:09:35,975 --> 00:09:40,173
That's Magic's stick.
It's 21 ounces of pure African ebony
inlaid with mother-of-pearl.
123
00:09:40,246 --> 00:09:43,238
Yeah, sure.
C-Come on now, Alberta.
I'll put you to bed.
124
00:09:43,316 --> 00:09:46,581
Magic named that stickafter his wife, Alberta.
125
00:09:46,652 --> 00:09:48,643
It's as big a legend as he is.
126
00:09:48,721 --> 00:09:51,952
Uh, n-n-no, no, no, no.
Y-You can't put that there, man.
127
00:09:52,024 --> 00:09:53,958
This is Magic's table.
128
00:09:54,026 --> 00:09:58,759
I swear, some people ain't got no respect.
Good night, darlin'.
129
00:10:01,167 --> 00:10:03,101
Oh, Sam, not the head again.
130
00:10:03,169 --> 00:10:06,468
Every time we leap in, we gotta go
talk in the men's room. It's disgusting.
131
00:10:06,539 --> 00:10:10,475
- Can you think of a better place to talk?
- The ladies' room.
132
00:10:13,212 --> 00:10:17,672
Al, everybody thinks
I'm some kind of a pool giant.
133
00:10:17,750 --> 00:10:21,686
Well, you are.
You're Charlie ''Black Magic'' Walters.
134
00:10:29,195 --> 00:10:31,288
I never heard of him.
135
00:10:31,364 --> 00:10:35,130
Man, when I walked into that waiting room
and saw him sitting there, I couldn't believe it.
136
00:10:35,201 --> 00:10:39,865
I never thought I'd see Magic again. It's been over 40 years since I last saw him.
137
00:10:42,074 --> 00:10:44,975
You know him?
Know him?
138
00:10:45,044 --> 00:10:47,478
I've held Alberta.
139
00:10:47,546 --> 00:10:50,572
There's maybe five people in the world
that can say that.
140
00:10:50,650 --> 00:10:53,881
I've even used her to sink a ball.
141
00:10:53,953 --> 00:10:56,979
Al, I've never seen you
so excited about anything.
142
00:10:57,056 --> 00:10:59,991
I mean, this is just a pool cue.
It's not like it's a woman.
143
00:11:00,059 --> 00:11:03,586
Okay. When I was 1 0 years old,
I ran away from the orphanage.
144
00:11:03,663 --> 00:11:07,759
After a couple of days, I was cold,
I was scared, I was lonely.
145
00:11:07,833 --> 00:11:10,859
I got so desperate,
I even tried to pick a guy's pocket.
146
00:11:10,936 --> 00:11:13,598
- Black Magic's?
- Right.
147
00:11:13,673 --> 00:11:17,268
Now, he didn't turn me into the cops.
He fed me. He bought me a jacket.
148
00:11:17,343 --> 00:11:22,280
He said to me
that kids shouldn't be in orphanages,
that a kid should be raised by a family,
149
00:11:22,348 --> 00:11:25,442
and I should travel with himuntil we could find one.
150
00:11:25,518 --> 00:11:29,614
Well, I did. We drifted around together,
went to Chi, went to St. Louie--
151
00:11:29,689 --> 00:11:35,286
went to the Big Easy where he got busted
for shooting pool in a ''whites only'' pool hall.
152
00:11:35,361 --> 00:11:37,852
And you ended up
back in the orphanage.
153
00:11:37,930 --> 00:11:39,727
It wasn't his fault.
154
00:11:39,799 --> 00:11:41,790
I wasn't implying that it was.
155
00:11:41,867 --> 00:11:44,631
Oh, I-- I'm sorry, Sam.
156
00:11:44,704 --> 00:11:48,697
It's just that those few months
were real important in my life.
157
00:11:48,774 --> 00:11:53,643
He turned me around, that old guy, showed me that there were peoplein the world that really cared.
158
00:11:53,713 --> 00:11:55,908
That's why you gotta help him, Sam.
159
00:11:55,981 --> 00:11:57,744
Al, I'm gonna help him.
160
00:11:57,817 --> 00:12:02,914
Mm. The only problem
is Eddie Davis,|
161
00:12:02,988 --> 00:12:06,981
a slime-ball pool shark
that Magic has never played,
162
00:12:07,059 --> 00:12:09,050
because, well,
he doesn't shoot pool with trash.
163
00:12:09,128 --> 00:12:11,619
Eddie implied that I--
that Magic has a game with him.
164
00:12:11,697 --> 00:12:15,758
Well, Violet borrowed some money
from a loan shark.
165
00:12:15,835 --> 00:12:19,066
She was gonna change this old pool hall
into a blues club.
166
00:12:19,138 --> 00:12:23,302
And Eddie bought her marker,
and that's what he's putting up
to make this match with Magic.
167
00:12:23,375 --> 00:12:25,309
It's an expensive way
to get a pool game.
168
00:12:25,377 --> 00:12:28,346
Well, that is if you lose,
but Eddie doesn't figure to lose.
169
00:12:28,414 --> 00:12:31,042
See, he knows
that Magic's eyesight is gone.
170
00:12:33,018 --> 00:12:35,009
But what he doesn't know...
171
00:12:35,087 --> 00:12:37,146
is that your eyesight is 20/20.
172
00:12:37,223 --> 00:12:40,021
Al, look, my eyes may be fine,
but I--
173
00:12:40,092 --> 00:12:43,152
I couldn't shoot a game of pool
with a shotgun.
174
00:12:44,230 --> 00:12:47,961
Well, you're gonna have to learn,
or else Violet's dream is lost...
175
00:12:48,033 --> 00:12:49,967
and Magic
won't ever forgive himself...
176
00:12:50,035 --> 00:12:51,969
for not coming through
for his granddaughter.
177
00:12:52,037 --> 00:12:54,437
And I'll never forgive myself
for not coming through for Magic.
178
00:13:08,087 --> 00:13:11,921
Morning!
Wow. You're mighty chipper, Poppie.
179
00:13:13,659 --> 00:13:16,992
Yeah, well, I, you know--
I had some, uh, great sleep.
180
00:13:17,062 --> 00:13:19,292
Um, you need a hand?
181
00:13:19,365 --> 00:13:21,925
Two or three if you've got 'em.
182
00:13:22,001 --> 00:13:24,367
Okay.
Thanks.
183
00:13:24,436 --> 00:13:26,597
You know, I, uh,
184
00:13:26,672 --> 00:13:29,607
kinda woke up
with this great idea this morning.
185
00:13:29,675 --> 00:13:33,202
Uh, I think I know
how we can keep the club...
186
00:13:33,279 --> 00:13:35,509
without havin' to play Eddie.
187
00:13:35,581 --> 00:13:37,981
This doesn't involve a cement mixer
or anything?
188
00:13:38,050 --> 00:13:40,951
No. No, no, no. It's-- It's simple.
189
00:13:41,020 --> 00:13:43,079
I don't know why
I didn't think of it right away.
190
00:13:43,155 --> 00:13:45,715
- Morning, everybody.
- Morning, Grady.
191
00:13:45,791 --> 00:13:49,818
Hey, Grady.
Ohhh.
Miss Violet, what happened?
192
00:13:51,163 --> 00:13:53,256
I mean, is that broke?
193
00:13:53,332 --> 00:13:55,323
No, I just got a new one.
194
00:13:55,401 --> 00:13:59,838
Oh, no, no, no, no.
See, that's the lamp for Magic's table.
195
00:13:59,905 --> 00:14:01,668
Tell her.
196
00:14:02,975 --> 00:14:05,034
Tell her, Magic.
197
00:14:07,379 --> 00:14:10,177
Well, it is pretty beat up.
198
00:14:10,249 --> 00:14:14,913
What about all the great games
been played underneath this lamp, huh?
199
00:14:14,987 --> 00:14:16,921
You see them dents?
200
00:14:16,989 --> 00:14:19,753
Billy Blue Lightning
made that with his cue...
201
00:14:19,825 --> 00:14:22,794
the night you took him for 20 grand.
202
00:14:24,830 --> 00:14:27,390
Yeah, well, that was, uh--
that was some night, all right.
203
00:14:27,466 --> 00:14:30,867
The lamp's old and worn out, Grady. It's gotta go.
204
00:14:30,936 --> 00:14:33,268
What? No! What about me?
205
00:14:33,339 --> 00:14:36,934
I'm kinda old. I'm-- I'm kinda worn.
206
00:14:37,009 --> 00:14:41,173
Does that mean
that I gotta go too, huh?
207
00:14:43,349 --> 00:14:45,340
Maybe--
208
00:14:46,352 --> 00:14:49,287
Maybe we should keep the lamp.
209
00:14:49,355 --> 00:14:54,418
It adds, uh, character.
210
00:14:54,493 --> 00:14:57,121
Okay, Poppie.
This is your table.
211
00:14:57,196 --> 00:15:01,132
You can have whatever and whoever
hangin' around it for as long as you want.
212
00:15:01,200 --> 00:15:03,930
Good. Good. 'Cause I can't wait...
213
00:15:04,003 --> 00:15:06,403
to see you
shoot Eddie's eyes out.
214
00:15:06,472 --> 00:15:11,171
Pop! Pop! Good night.|
215
00:15:11,243 --> 00:15:14,110
Poppie's gonna pay off Eddie's marker
without shootin' pool.
Oh.
216
00:15:14,179 --> 00:15:17,512
- Well, how you gonna do that?
- Yeah, Sam. How you gonna do that?
217
00:15:17,583 --> 00:15:19,517
It's simple.
218
00:15:19,585 --> 00:15:23,521
We go to a bank, get a loan,
and buy back your marker from Eddie.
219
00:15:23,589 --> 00:15:25,819
Poppie, we already tried the bank,
remember?
220
00:15:25,891 --> 00:15:29,725
Well, yeah, right.
But that was a while ago.
No, forget about it, Sam.
221
00:15:29,795 --> 00:15:32,593
It's 1 954.
It never hurts to try again.
222
00:15:32,665 --> 00:15:35,600
She's a woman, a single black woman,
in a world of white male bankers.
223
00:15:35,668 --> 00:15:40,367
No bank's gonna give no loan
to a woman.
Especially a Negro woman.
224
00:15:40,439 --> 00:15:43,465
See?
All I see...
225
00:15:43,542 --> 00:15:48,377
is a businessperson with a going concern
who needs a loan.
226
00:15:48,447 --> 00:15:50,938
Businessperson?|
227
00:15:51,016 --> 00:15:53,109
Poppie, you been
sneakin' onions again?|
228
00:15:53,185 --> 00:15:55,619
You know howthey make you crazy.
229
00:15:57,089 --> 00:15:59,683
The only thing crazy--
Besides you.
230
00:16:01,360 --> 00:16:04,887
is to risk everything
over a game of pool.
231
00:16:04,964 --> 00:16:09,128
But, Magic, you could
whup him sideways.
232
00:16:09,201 --> 00:16:11,135
Your eyes are worse,
aren't they, Poppie?
233
00:16:11,203 --> 00:16:13,296
My eyes are fine.
234
00:16:14,473 --> 00:16:17,374
Now, come on, what do you say?
Where's the bank?
235
00:16:19,311 --> 00:16:22,041
Across the street.
236
00:16:24,984 --> 00:16:27,248
May I help you?
237
00:16:29,154 --> 00:16:31,918
Yes, we'd like to see someone
about a business loan.
238
00:16:31,991 --> 00:16:36,519
- A business loan?
- That's right.
239
00:16:36,595 --> 00:16:40,656
Uh, I'm afraid all of our loan officers
are busy at the moment.
240
00:16:47,172 --> 00:16:49,106
I guess my eyesight is going,
241
00:16:49,174 --> 00:16:53,543
because it looks to me
like nobody's busy at the moment.
242
00:16:53,612 --> 00:16:55,546
Maybe you should look again.
243
00:16:58,684 --> 00:17:02,677
Perhaps you should talk to Mr. Griffin--
in the back.
244
00:17:02,755 --> 00:17:04,689
Thank you.
245
00:17:13,699 --> 00:17:15,633
I'd really like to help you,
246
00:17:15,701 --> 00:17:20,434
but, unfortunately,
the bank doesn't view pool halls
as a sound investment.
247
00:17:20,506 --> 00:17:24,442
But it's not a pool hall.
I'm only gonna keep a single table
for my grandfather.
248
00:17:24,510 --> 00:17:28,446
- It's mostly a blues club.
- Which are also uncertain businesses.
249
00:17:28,514 --> 00:17:30,448
Well, not this one.
250
00:17:30,516 --> 00:17:34,247
The place was packed last night.
And has been
since we opened it a month ago.
251
00:17:34,319 --> 00:17:36,253
Why do you need a loan?
252
00:17:36,321 --> 00:17:41,452
To pay off... the money I borrowed
to convert the place from a pool hall.
253
00:17:41,527 --> 00:17:44,758
Wait. You want a loan
to pay off a loan?
254
00:17:44,830 --> 00:17:48,027
I borrowed the money
from a loan shark,
because arrogant bas--
255
00:17:49,835 --> 00:17:51,803
bankers like you
wouldn't trust me.
256
00:17:51,870 --> 00:17:54,395
Violet.
257
00:17:54,473 --> 00:17:58,500
Borrowing from a loan shark
was not the best way to get the money.
258
00:17:58,577 --> 00:18:01,546
- That's for sure.
- It was the only way.
259
00:18:02,781 --> 00:18:06,774
But now that the club
is happening--
260
00:18:06,852 --> 00:18:09,047
Happening?
Working.
261
00:18:09,121 --> 00:18:11,453
Making money.
Oh.
262
00:18:11,523 --> 00:18:15,755
My granddaughter needs
a legitimate business loan
to protect her investment.
263
00:18:22,534 --> 00:18:25,970
- I'd like to help you, but--
- But you won't.
264
00:18:31,710 --> 00:18:35,908
I am the first Negro loan officer
in this bank.
265
00:18:35,981 --> 00:18:38,575
Do you know what
I had to go through to get here?
266
00:18:38,650 --> 00:18:41,915
How many extra hours
and weekends I had to put in?
267
00:18:42,988 --> 00:18:44,922
How many times
I had to swallow my pride...
268
00:18:44,990 --> 00:18:48,926
and say ''Well done'' to men
promoted into positions I earned?
269
00:18:50,829 --> 00:18:54,595
Know how many nigger jokes
I had to pretend not to hear?
270
00:19:00,839 --> 00:19:06,141
I'm sorry, Miss Walters,
but I don't see how I can recommend
your request to our loan committee.
271
00:19:06,211 --> 00:19:10,307
Come on, Poppie.
We're wastin' our breath
on this white man.
272
00:19:19,625 --> 00:19:22,219
You've made it.
273
00:19:22,294 --> 00:19:25,388
Maybe it took you twice as long, but you've made it.
274
00:19:25,464 --> 00:19:28,558
And being the first bears
some responsibility...
275
00:19:28,634 --> 00:19:31,000
to those who are
trying to make it behind you.
276
00:19:46,118 --> 00:19:48,052
Violet!
277
00:19:51,990 --> 00:19:53,924
We'll go to another bank.
278
00:19:53,992 --> 00:19:56,085
If we couldn't get a loan
from a Negro banker,
279
00:19:56,161 --> 00:19:58,095
who the hell are we ever
gonna get one from?
280
00:19:58,163 --> 00:20:02,156
I don't know,
but-- but we'll find one.
Before tomorrow?
281
00:20:04,169 --> 00:20:06,160
It's okay, Poppie. You tried.
282
00:20:10,175 --> 00:20:12,939
There's gotta be a way.
283
00:20:13,011 --> 00:20:15,104
There is.
284
00:20:15,180 --> 00:20:18,240
I gotta give Eddie what
he's been after since I was 1 3.
No.
285
00:20:18,317 --> 00:20:20,615
Poppie, you can't see
well enough to beat him!
286
00:20:21,687 --> 00:20:23,678
There's no other way!
287
00:20:25,490 --> 00:20:27,515
The club is my dream.
288
00:20:29,361 --> 00:20:31,454
If I've gotta get
a little tarnished keepin it,
289
00:20:31,530 --> 00:20:34,192
well, that's life in the big city.
290
00:20:44,543 --> 00:20:47,273
291
00:20:50,716 --> 00:20:53,116
Three ball in the corner pocket.
292
00:20:56,555 --> 00:20:58,989
Oooh-whoo!Man!
293
00:21:05,163 --> 00:21:08,621
- Hot tonight, Eddie?
- That depends on what game I'm playin'.
294
00:21:08,700 --> 00:21:12,500
The one I have in mind is pretty old.
295
00:21:13,672 --> 00:21:16,004
Yeah, I think I know that one.
296
00:21:17,342 --> 00:21:19,606
I've been waitin'
a long time to play it.
297
00:21:19,678 --> 00:21:23,114
I'm just wonderin'
why you wanna play it now.
298
00:21:25,183 --> 00:21:27,174
Maybe I decided...
299
00:21:28,320 --> 00:21:30,311
it's the only game worth playin'.
300
00:21:32,557 --> 00:21:34,491
301
00:21:34,559 --> 00:21:36,618
Magic? Magic!
302
00:21:36,695 --> 00:21:38,629
Magic! Come on.
Quick! Quick!
303
00:21:38,697 --> 00:21:40,961
What's the matter?
I-It's Miss Violet.
304
00:21:41,033 --> 00:21:42,967
She-She's acting kind of sick!
305
00:21:44,369 --> 00:21:47,463
I've been waitin' a long time
for this, baby.
306
00:21:47,539 --> 00:21:50,007
A long time.
307
00:21:50,075 --> 00:21:51,906
- Magic!
- Let go of her!
308
00:21:51,977 --> 00:21:53,968
Poppie!
309
00:21:54,046 --> 00:21:56,207
Be cool. Be cool.
310
00:21:58,383 --> 00:22:00,374
Magic,
311
00:22:01,386 --> 00:22:03,752
you been eatin' onions again?
312
00:22:03,822 --> 00:22:06,757
Stay away
from my granddaughter.
313
00:22:06,825 --> 00:22:09,760
I wasn't takin' nothin'
that wasn't bein' offered.
314
00:22:09,828 --> 00:22:12,991
And I got the feelin' it was bein' offered
'cause you've turned chicken, Magic.
315
00:22:14,833 --> 00:22:17,927
You see any feathers on me?
Does that mean we got a game?
316
00:22:18,003 --> 00:22:20,938
Poppie, you can't play him.
Your eyes are bad.
317
00:22:24,509 --> 00:22:27,103
Is that true, Magic?
318
00:22:27,179 --> 00:22:29,613
There's only one way to find out.
319
00:22:29,681 --> 00:22:31,672
Rack 'em.
Not yet.
320
00:22:32,684 --> 00:22:35,949
Marker's not due until tomorrow,
and that's what we're playin' for,
isn't it?
321
00:22:36,021 --> 00:22:38,956
Yeah.
That's what we're playin' for.
322
00:22:46,198 --> 00:22:49,861
M-M-Magic's gonna
c-clean your clock, doc.
323
00:22:51,670 --> 00:22:53,535
Magic!
324
00:22:58,343 --> 00:23:00,903
Tomorrow.
325
00:23:15,894 --> 00:23:18,920
326
00:23:18,997 --> 00:23:22,592
It's a blue, blue feeling
327
00:23:22,667 --> 00:23:26,262
That's with me today
328
00:23:26,338 --> 00:23:32,277
And it's not like it's something new
329
00:23:32,344 --> 00:23:36,610
My heart needs healin'
330
00:23:36,681 --> 00:23:40,276
That's the best I can say
331
00:23:40,352 --> 00:23:43,480
And I just don't know
332
00:23:43,555 --> 00:23:46,149
What to do
333
00:23:46,224 --> 00:23:48,818
You know, maybe Eddie will make a mistake...
334
00:23:48,894 --> 00:23:52,694
and get on the wrong train
and end up in Peoria.
335
00:23:52,764 --> 00:23:54,698
That way, he'll have to forfeit.
336
00:23:54,766 --> 00:23:59,362
How am I gonna become
a pool shark overnight, Al?
337
00:23:59,438 --> 00:24:01,565
By listening to me.
338
00:24:01,640 --> 00:24:04,905
I was taught by the best,
remember?
339
00:24:04,976 --> 00:24:07,069
You know, it's kinda weird
when you think about it.
340
00:24:07,145 --> 00:24:12,242
I mean, you were taught by Magic.
I'm Magic.
341
00:24:12,317 --> 00:24:14,478
So, in a sense, that means--
So in a sense nothin'!
342
00:24:14,553 --> 00:24:17,579
Shoot pool, Sam. Shoot.
343
00:24:17,656 --> 00:24:19,988
Now let me see your bridge--
just your fingertips--
344
00:24:20,058 --> 00:24:22,925
No. The bridge. Like this.
Like you're holding a cigar.
345
00:24:22,994 --> 00:24:25,462
Holding a cigar?
What do you mean?
Yes. Like that.
346
00:24:25,530 --> 00:24:27,498
Okay, okay. All right, I got it like--
347
00:24:27,566 --> 00:24:29,796
I got it like a cigar. All right.
348
00:24:29,868 --> 00:24:32,428
You say something, Poppie?
349
00:24:34,039 --> 00:24:36,132
Um, I'm just practicing.
350
00:24:39,211 --> 00:24:42,647
Blue, blue, blue
351
00:24:42,714 --> 00:24:44,875
Okay, now let's see your stroke.
Okay.
352
00:24:44,950 --> 00:24:46,941
Now, wait a minute.
Look at your arm. It's like a rock.
353
00:24:47,018 --> 00:24:49,885
What do you mean a rock?
Magic has a beautiful stroke.
354
00:24:49,955 --> 00:24:52,515
It's slow
and it's like on a hinge.
Slow.
355
00:24:52,591 --> 00:24:56,891
Smooth like a hand that's tracing
up and down a woman's back.
Huh?
356
00:24:56,962 --> 00:25:01,160
Like that.
Now, let's see your stroke again.|
357
00:25:01,233 --> 00:25:03,895
It doesn't matter where the ball goes.
We're gonna work on that later.
358
00:25:03,969 --> 00:25:05,937
We're just workin' on your stroke.
Okay, like a hinge.
359
00:25:06,004 --> 00:25:08,632
Poppie, who you talkin' to?
360
00:25:11,142 --> 00:25:12,837
Alberta.
361
00:25:12,911 --> 00:25:15,641
Take a break and come sit by me.
362
00:25:17,482 --> 00:25:20,315
Yeah, go ahead. Looks like
the kid needs a little company.
363
00:25:23,154 --> 00:25:25,884
|
364
00:25:30,328 --> 00:25:33,923
You feelin' blue?
It's good for the singin'.
365
00:25:35,000 --> 00:25:36,991
Hard on the soul.
366
00:25:40,205 --> 00:25:43,936
When you're feelin' down
367
00:25:44,009 --> 00:25:47,604
And there's trouble all around ya
368
00:25:47,679 --> 00:25:51,615
When it seems like nothin'
369
00:25:51,683 --> 00:25:54,083
Is gonna turn out right
370
00:25:55,153 --> 00:25:58,452
When you just can't see
371
00:25:58,523 --> 00:26:01,651
Any silver linin'
372
00:26:01,726 --> 00:26:05,355
Put your hands together
373
00:26:05,430 --> 00:26:08,558
And just hold on tight
374
00:26:08,633 --> 00:26:10,897
He'll be there
375
00:26:10,969 --> 00:26:14,427
When you need some comfort
376
00:26:16,741 --> 00:26:21,576
There when you need a friend
377
00:26:23,148 --> 00:26:25,173
He'll be there
378
00:26:25,250 --> 00:26:27,241
When the darkness
379
00:26:27,319 --> 00:26:30,311
Is closin' all around ya
380
00:26:30,388 --> 00:26:33,186
But you gotta believe
381
00:26:33,258 --> 00:26:37,251
When you get down on your knees
382
00:26:37,329 --> 00:26:42,164
He'll be there
to make the sun shine again
383
00:26:44,002 --> 00:26:47,267
But ya gotta believe
384
00:26:47,339 --> 00:26:50,672
When you get down on your knees
385
00:26:50,742 --> 00:26:55,941
He'll be there
to make the sun shine again
386
00:26:57,682 --> 00:27:00,116
He'll be there to make
387
00:27:02,287 --> 00:27:05,552
The sun shine
388
00:27:07,192 --> 00:27:12,061
Again
389
00:27:21,940 --> 00:27:25,068
Poppie, if I live to be a hundred,
you'll never cease to amaze me.
390
00:27:26,978 --> 00:27:30,072
I love you.
Good night.
391
00:27:36,655 --> 00:27:39,249
Gee. That was kinda nice, Sam.
392
00:27:39,324 --> 00:27:41,758
Yeah, it was.
393
00:27:41,826 --> 00:27:45,592
Okay. Now, what do I have to learn next?
394
00:27:45,664 --> 00:27:47,598
Geometry.
395
00:27:47,666 --> 00:27:50,931
Geometry?
The geometry of the table.
396
00:27:51,002 --> 00:27:53,937
You can't sink a ball
until you've worked out the angles,
397
00:27:54,005 --> 00:27:56,098
specially on the--
the bank shots.
398
00:27:56,174 --> 00:27:59,439
The angle of incidence
equals the angle of reflection.
399
00:27:59,511 --> 00:28:01,376
Something like that.
Yeah.
Yeah!
400
00:28:01,446 --> 00:28:03,539
Once you've worked out the angles,
then all you have to know...
401
00:28:03,615 --> 00:28:06,209
is where to hit the cue ball
and how hard.
402
00:28:07,452 --> 00:28:10,046
That probably takes
a long time to learn.|
403
00:28:10,121 --> 00:28:12,055
It takes years.
404
00:28:12,123 --> 00:28:15,456
I wish there was some way
I could draw it out for you.
405
00:28:29,808 --> 00:28:32,800
All right. Give this a whirl.
406
00:28:41,052 --> 00:28:45,580
Now, just hit the dot on the cue ball.
407
00:28:45,657 --> 00:28:49,093
Nice and smooth. Your elbow's a hinge.
408
00:28:49,160 --> 00:28:52,493
Medium-strong.
Go for it.
409
00:28:57,736 --> 00:29:00,227
Oh-ho,
what a pretty sound.|
410
00:29:01,239 --> 00:29:04,174
Pythagoras,
we are gonna shoot some pool!
411
00:29:51,389 --> 00:29:54,119
Evenin', Magic.
Evenin', Eddie.
412
00:29:55,326 --> 00:29:57,988
- What's your poison?
- Nine ball, Sam.
413
00:29:58,062 --> 00:30:00,053
That was always Magic's favorite.
414
00:30:01,266 --> 00:30:06,135
- Nine ball.
- Nine ball's a lucky man's game.
You feelin' lucky, Magic?
415
00:30:09,541 --> 00:30:12,442
- Grady.
- It's a pleasure.
416
00:30:12,510 --> 00:30:15,343
Y-Yes, sir, a real pleasure.
417
00:30:20,652 --> 00:30:23,052
It's already racked for nine ball.
418
00:30:24,455 --> 00:30:27,822
It's-It's always racked for nine ball, fool.
419
00:30:27,892 --> 00:30:29,826
That's Magic's game.
420
00:30:29,894 --> 00:30:31,953
421
00:30:37,402 --> 00:30:39,427
Take him, Poppie.
422
00:30:41,139 --> 00:30:45,098
All right, nine ball is-- is the game.
423
00:30:45,176 --> 00:30:49,977
It's the race, seven to heaven. Winner take all, loser they take the fall.
424
00:30:51,049 --> 00:30:55,042
Gentlemen, we lag for break.
425
00:31:00,191 --> 00:31:03,092
Now, Sam, you're kind of
on your own on the lag.
426
00:31:03,161 --> 00:31:07,996
Uh, just hit it
in the center really smooth,
and maybe we'll get lucky.
427
00:31:10,335 --> 00:31:12,326
Real smooth.
428
00:31:13,838 --> 00:31:15,829
Smooth.
429
00:31:26,117 --> 00:31:29,211
Magic breaks!
Game's on now, y'all.
430
00:31:29,287 --> 00:31:32,017
431
00:31:35,693 --> 00:31:37,285
All right. Now, Sam,
432
00:31:37,362 --> 00:31:40,854
put the cue ball right there
at the end of the line.
433
00:31:42,400 --> 00:31:46,166
Hit it right on the dotand smooth.
434
00:31:46,237 --> 00:31:48,330
Hit right through it.
435
00:31:50,642 --> 00:31:52,303
Whoo!All right.
436
00:31:52,377 --> 00:31:55,813
Mercy, mercy!
Nine ball on the break!
437
00:31:55,880 --> 00:31:59,145
Loser jumps in the lake.
First game to Magic.
438
00:31:59,217 --> 00:32:00,946
Great shot, Sam.
439
00:32:01,019 --> 00:32:02,680
Luck.
440
00:32:03,988 --> 00:32:06,456
Nine ball's a lucky man's game.
441
00:32:06,524 --> 00:32:08,992
- Did you hear what he said?
- He owned that one.
442
00:33:27,238 --> 00:33:29,832
Better look alive.
443
00:33:41,853 --> 00:33:45,755
- Al.
- Uh-oh.
444
00:33:47,792 --> 00:33:49,953
- Hey?
- Damn.
445
00:33:50,028 --> 00:33:52,019
Something's wrong with him.
446
00:33:52,096 --> 00:33:54,462
Who's he talking to?
His cue.
447
00:33:56,367 --> 00:33:58,961
What's it sayin'?
448
00:34:02,607 --> 00:34:04,575
What's goin' on?
449
00:34:05,643 --> 00:34:07,577
You're gonna have to stall.
450
00:34:07,645 --> 00:34:10,239
Gooshie says that
there's an energy drain.
451
00:34:10,314 --> 00:34:13,306
The Pentagon is usurping
our power supply.
452
00:34:13,384 --> 00:34:15,045
For how long?
453
00:34:15,119 --> 00:34:19,579
Hey, Magic, come on!
This isn't a sรฉance.
454
00:34:19,657 --> 00:34:23,957
Shut up, Eddie!
Poppie can talk to whoever he wants to!
455
00:34:24,028 --> 00:34:26,588
It's gonna take a while, Sam.
456
00:34:26,664 --> 00:34:29,599
They must be workin'
on their vacation plans
or something.
457
00:34:29,667 --> 00:34:32,261
I'm gonna go work on it.
You stall.
458
00:34:47,852 --> 00:34:50,616
I, uh--|
459
00:34:50,688 --> 00:34:52,781
I need to take a break.
460
00:34:52,857 --> 00:34:54,950
Ain't no breaks.
461
00:34:55,026 --> 00:34:59,087
If the old man wants to kick back
for a minute, that's fine with me.
462
00:34:59,163 --> 00:35:01,358
As hot as he's shootin',
let him take a break.
463
00:35:01,432 --> 00:35:04,424
Maybe he'll cool off.
Hmm.
464
00:35:04,502 --> 00:35:07,300
Five minutes.
465
00:35:07,371 --> 00:35:10,238
Uh-uh. No, no, no.
I-I'll keep her company, Magic.
466
00:35:10,308 --> 00:35:12,572
Thanks, Grady.
You okay, Poppie?
467
00:35:13,644 --> 00:35:16,078
Yeah. I just, uh-- I--
468
00:35:16,147 --> 00:35:19,742
I gotta splash a little water
on my eyes, that's all.
469
00:35:19,817 --> 00:35:22,718
Well, you go ahead.
You're doin' great, just great.
470
00:35:25,490 --> 00:35:27,515
G-Great.
471
00:35:35,500 --> 00:35:38,435
I want Magic
to go permanently cool.
472
00:35:40,505 --> 00:35:43,269
Don't worry about it.
I'll take care of him.
473
00:35:43,341 --> 00:35:46,003
Not him, his stick.
474
00:35:47,011 --> 00:35:50,174
For what's King Arthur
without his Excalibur?
475
00:35:51,682 --> 00:35:53,616
Nothin'.
Good.
476
00:35:53,684 --> 00:35:55,709
Now go to the head of the class.
477
00:36:04,629 --> 00:36:08,395
Yes, sir. Alberta, you're the best.
478
00:36:08,466 --> 00:36:11,060
Mmm!
You're just like Magic.
479
00:36:11,135 --> 00:36:15,538
Uh, you don't mind
if I talk to you too, do you?
480
00:36:15,606 --> 00:36:17,540
Oh. That's--
That's just what I thought.
481
00:36:17,608 --> 00:36:19,906
Grady, my man.
482
00:36:21,045 --> 00:36:23,570
Listen, Grady, uh,
483
00:36:23,648 --> 00:36:26,242
Magic wants to talk to you
in the alley.
484
00:36:26,317 --> 00:36:29,912
Oh, no, no. I thought
he went to the bathroom.
485
00:36:29,987 --> 00:36:31,921
Well, you thought wrong.
486
00:36:33,958 --> 00:36:35,926
Magic?
487
00:36:36,994 --> 00:36:39,588
Magic?
488
00:36:39,664 --> 00:36:41,996
Magic?
489
00:36:43,334 --> 00:36:45,325
Magic?
490
00:36:46,337 --> 00:36:48,862
Ma--
He's in the bathroom.
491
00:36:48,940 --> 00:36:51,431
See? That's what I said!
492
00:36:54,011 --> 00:36:56,946
- What you want?
- Alberta.
493
00:36:57,014 --> 00:36:58,948
No, no, no, no, no!
494
00:36:59,016 --> 00:37:00,950
No, no, no.|
495
00:37:01,018 --> 00:37:02,781
No, no! No, no! No--
496
00:37:07,391 --> 00:37:10,224
|
497
00:37:10,294 --> 00:37:12,558
Ooh, Lordy! This--
Grady.
498
00:37:18,102 --> 00:37:21,902
D-Don't worry about me.
He got Al-Alberta!
499
00:37:26,344 --> 00:37:28,676
Just wanted to look at it, Magic.
500
00:37:29,981 --> 00:37:32,745
Hmm. Breaks in the middle, don't it?
501
00:37:35,486 --> 00:37:37,613
Hand over Alberta.
502
00:37:37,688 --> 00:37:41,988
Sure, Magic. Sure.
503
00:37:42,059 --> 00:37:45,688
Aw, gee.
504
00:37:46,764 --> 00:37:49,927
I should have unscrewed it first,
shouldn't I?
505
00:37:50,001 --> 00:37:51,992
I'm sorry. Here.
506
00:37:56,407 --> 00:37:59,604
Don't even think about it,
old man.
507
00:37:59,677 --> 00:38:02,145
Oh! Aaah! Ooh!
508
00:38:06,951 --> 00:38:09,112
Ohhh.
509
00:38:23,467 --> 00:38:25,628
He shouldn't have done that
to Alberta.
510
00:38:29,307 --> 00:38:33,471
He-- He knows that now.
511
00:38:38,716 --> 00:38:42,584
Maybe it's past Magic's bedtime,
and he decided to call it quits.
512
00:38:42,653 --> 00:38:45,087
One thing Poppie'll never do is quit.
513
00:38:45,156 --> 00:38:47,750
Neither will I, baby.
Neither will I.
514
00:38:47,825 --> 00:38:49,986
Then you're gonna be a lonely child.
515
00:38:52,163 --> 00:38:54,427
Poppie!
516
00:38:54,498 --> 00:38:56,591
Grady, are you all right?
I'm fine.
517
00:38:56,667 --> 00:38:59,602
I'm fine. And don't worry,
I can fix her, Miss Violet.
518
00:38:59,670 --> 00:39:03,697
Not in time to finish this game.
519
00:39:03,774 --> 00:39:07,210
Grady, go pick me out a stick.
520
00:39:07,278 --> 00:39:09,212
Y-Yeah.
521
00:39:11,949 --> 00:39:14,543
My, my. What happened, Magic?
Did you have an accident?
522
00:39:16,287 --> 00:39:18,881
No, but your boy did.
523
00:39:18,956 --> 00:39:22,357
M-Magic whuped him silly,
524
00:39:22,426 --> 00:39:26,487
just like he's gonna do you with my stick.
525
00:39:30,634 --> 00:39:36,402
N-Now, now, now, Magic, listen,
she's not Alberta, but she's pretty good,
526
00:39:36,474 --> 00:39:39,637
and I know if you talk to her,
she'll listen.
527
00:39:40,978 --> 00:39:43,879
- Thank you, Grady.
- Shoot his lights out, Poppie!
528
00:39:43,948 --> 00:39:46,075
Y-Yeah.
529
00:39:46,150 --> 00:39:49,984
Does she have a name?
B-B-Bathsheba.
530
00:39:51,188 --> 00:39:55,215
Bathsheba.
That's a real pretty name.
531
00:39:55,292 --> 00:39:58,989
Yeah. Yeah, it is. Bathsheba.
532
00:40:00,498 --> 00:40:03,228
You gonna shoot or hold a baptism?
533
00:40:17,481 --> 00:40:21,281
- You gonna heft that stick all night?
- You afraid to let him get the feel of it?
534
00:40:31,061 --> 00:40:34,087
Come on!The man is stallin'!
535
00:40:34,165 --> 00:40:36,497
Magic, take your time.
536
00:40:47,244 --> 00:40:49,872
537
00:40:51,282 --> 00:40:53,307
Quit smilin'
and let's make this combination.
538
00:40:53,384 --> 00:40:57,320
I could only get
two more minutes of power.
Now, hit it smooth.
539
00:41:00,057 --> 00:41:01,957
All right!
Rack 'em, Grady.
540
00:41:03,360 --> 00:41:06,818
Game match. That's six games to six.
541
00:41:06,897 --> 00:41:08,990
Look like Eddie
better give up the stick.
542
00:41:10,901 --> 00:41:15,099
Now, just relax. Take deep breaths.
Don't panic.
543
00:41:15,172 --> 00:41:17,106
Al.
Yeah?
544
00:41:17,174 --> 00:41:20,701
- Tell me where to put the ball.
- Oh! The beam. Sorry.
545
00:41:20,778 --> 00:41:22,939
There you go. Put it there.
546
00:41:23,013 --> 00:41:26,676
Now, hit it smooth but hit it hard.
We wanna make a couple of balls
on the break.
547
00:41:29,887 --> 00:41:32,685
All right!|
548
00:41:42,833 --> 00:41:45,028
549
00:41:48,806 --> 00:41:50,740
Okay, Sam,
now we sink the seven.
550
00:41:50,808 --> 00:41:53,743
Give it a little right English
so it'll slide off the rail
ready for the eight.
551
00:41:53,811 --> 00:41:56,644
Smooth. Nice.
552
00:41:56,714 --> 00:41:58,978
Well, you're in a little tough
on the eight.
553
00:41:59,049 --> 00:42:02,246
But that's okay. Left English,
bring it back with the nine ball.
554
00:42:02,319 --> 00:42:04,310
Smooth.
555
00:42:11,428 --> 00:42:14,022
556
00:42:14,098 --> 00:42:16,794
-
- Ohhh.
557
00:42:19,169 --> 00:42:21,262
Aw.
558
00:42:21,338 --> 00:42:24,637
Well, you didn't scratch,
but you did snooker yourself.
But that's okay.
559
00:42:24,708 --> 00:42:26,642
Sweet shot, now you're hot.
560
00:42:26,710 --> 00:42:29,770
- Magic's on the nine.
- I told you to shut up!
561
00:42:29,847 --> 00:42:32,975
Well, tellin' don't mean doin'.
562
00:42:37,288 --> 00:42:39,813
Okay, we gotta go three rail, Sam,
to win the match.
563
00:42:39,890 --> 00:42:43,883
High English,
nice and smooth.
564
00:42:47,731 --> 00:42:49,596
- Uh-oh.
-
565
00:42:49,667 --> 00:42:51,464
Uh-oh.
566
00:42:52,536 --> 00:42:55,130
Come on, Gooshie!
Give me ten more seconds!
567
00:42:58,642 --> 00:43:01,167
It's no good, Sam. We had two minutes and it's gone.
568
00:43:01,245 --> 00:43:03,236
- And it's my fault!
- No, it's not, Al.
569
00:43:03,314 --> 00:43:06,579
Y-You think
he's talkin' to B-Bathsheba?
570
00:43:07,585 --> 00:43:09,576
I hope so.
Mm.
571
00:43:09,653 --> 00:43:12,588
You gonna shoot old manor talk to the smoke?
572
00:43:17,061 --> 00:43:19,222
Do it, Poppie.
573
00:43:23,334 --> 00:43:25,768
Nine ball.
574
00:43:28,606 --> 00:43:31,302
He'll never make this.
Mm-mmm.
575
00:44:19,623 --> 00:44:22,023
576
00:44:22,092 --> 00:44:24,993
577
00:44:25,996 --> 00:44:28,260
You did it!
578
00:44:32,336 --> 00:44:34,327
Go on.
579
00:44:46,684 --> 00:44:48,675
My marker.
580
00:45:07,104 --> 00:45:12,974
And I don't ever wanna see
your ugly face in my club again.
581
00:45:13,043 --> 00:45:15,102
Look, bitch, I--
582
00:45:25,322 --> 00:45:28,314
I believe my granddaughter
asked you to leave.
583
00:45:58,021 --> 00:46:01,081
Poppie, if I live to be a hundred--
I know, I know.
584
00:46:01,158 --> 00:46:03,149
I'll never cease--
585
00:46:10,634 --> 00:46:14,468
Don't mess up this time, Victor.
586
00:46:16,373 --> 00:46:18,398
Ready?
587
00:46:21,078 --> 00:46:23,273
Here I come.
588
00:46:29,686 --> 00:46:31,677
Oh, boy!
46253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.