All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:05,400 --> 00:01:06,442 Yeah? 3 00:01:06,484 --> 00:01:07,777 Charlie. 4 00:01:08,986 --> 00:01:10,405 Long time no time. 5 00:01:13,324 --> 00:01:15,284 You know who this is? 6 00:01:15,326 --> 00:01:18,579 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 7 00:01:18,621 --> 00:01:19,747 My God, kid. 8 00:01:21,666 --> 00:01:22,750 It's a mess, isn't it? 9 00:01:28,005 --> 00:01:29,882 Just spoke to the medical examiner. 10 00:01:32,176 --> 00:01:34,303 There wasn't enough of my son 11 00:01:34,345 --> 00:01:36,180 for me to even identify. 12 00:01:38,224 --> 00:01:39,684 It's a fucking mess, kid. 13 00:01:45,606 --> 00:01:47,650 I let you off once, Charlie. 14 00:01:47,692 --> 00:01:48,818 Gave you a life. 15 00:01:50,111 --> 00:01:51,571 Pretty good life, right? 16 00:01:53,197 --> 00:01:56,200 So, uh, what happens now? 17 00:01:58,536 --> 00:02:00,204 You tell me where you are. 18 00:02:01,497 --> 00:02:05,668 I mean, you might as well tell me where you are. 19 00:02:05,710 --> 00:02:08,171 'Cause there's is not a corner in this country 20 00:02:08,212 --> 00:02:09,839 small enough for you to hide in. 21 00:02:11,340 --> 00:02:13,342 There's no off the grid 22 00:02:13,384 --> 00:02:16,763 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 23 00:02:16,804 --> 00:02:19,182 I'm a tough old bastard and I got some years left. 24 00:02:20,349 --> 00:02:22,226 And I'm gonna spend them finding you. 25 00:02:23,728 --> 00:02:25,730 And I'm going to hit you where it hurts. 26 00:02:27,023 --> 00:02:29,317 And when I do kill you, finally... 27 00:02:31,736 --> 00:02:33,237 you can thank me. 28 00:02:34,614 --> 00:02:35,656 Now... 29 00:02:36,824 --> 00:02:37,950 tell me, kid... 30 00:02:40,828 --> 00:02:42,330 am I lyin'? 31 00:02:44,373 --> 00:02:45,708 I got to go. 32 00:02:51,756 --> 00:02:54,092 This is your job now. 33 00:02:54,133 --> 00:02:56,094 You're going to find Charlie Cale, 34 00:02:56,135 --> 00:02:57,929 and then you're gonna call me 35 00:02:59,263 --> 00:03:01,307 and you're gonna ask me 36 00:03:01,349 --> 00:03:03,518 how deep to dig the hole. 37 00:03:15,696 --> 00:03:18,157 Well, that was quick. 38 00:03:18,199 --> 00:03:20,201 ATM ping off highway 93. 39 00:03:20,243 --> 00:03:21,577 On my way. 40 00:03:22,120 --> 00:03:23,329 We got her. 41 00:03:23,371 --> 00:03:24,789 I found her. 42 00:03:24,831 --> 00:03:27,083 Yeah, she's headed west. 43 00:03:27,125 --> 00:03:28,334 LA. 44 00:03:31,295 --> 00:03:33,840 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 45 00:03:35,258 --> 00:03:36,551 Yes. I asked him. 46 00:03:36,592 --> 00:03:38,261 Don't you think I asked him that? 47 00:03:38,302 --> 00:03:39,742 Goddammit. 48 00:03:56,028 --> 00:03:57,655 Yeah, a week ago. 49 00:03:57,697 --> 00:04:00,324 - No, she's gone. - Dammit. 50 00:04:01,534 --> 00:04:03,286 Well, that's a good question. 51 00:04:03,327 --> 00:04:04,787 Allow me to introduce myself. 52 00:04:04,829 --> 00:04:06,497 My name is... 53 00:04:06,539 --> 00:04:08,416 Whoa, whoa, whoa, whoa! 54 00:04:08,458 --> 00:04:10,144 And I'm from the department of... 55 00:04:11,294 --> 00:04:12,628 A year. 56 00:04:13,421 --> 00:04:15,256 Over a year. 57 00:04:15,298 --> 00:04:17,383 Over a year of shitty coffee 58 00:04:17,425 --> 00:04:18,551 and bad motels. 59 00:04:18,593 --> 00:04:20,511 The things that I have eaten. 60 00:04:21,679 --> 00:04:24,599 A solid year on the road. 61 00:04:24,640 --> 00:04:26,309 I did not sign up for this. 62 00:04:26,350 --> 00:04:28,311 I should be there with you running our business, 63 00:04:28,352 --> 00:04:29,729 doing my job. 64 00:04:29,771 --> 00:04:32,106 Not out here chasing some delinquent runaway. 65 00:04:32,148 --> 00:04:34,168 I thought I made it clear to you. 66 00:04:34,192 --> 00:04:35,902 This is your job. 67 00:04:35,943 --> 00:04:37,445 And all you're telling me right now 68 00:04:37,487 --> 00:04:39,822 is that you're bad at your job. 69 00:04:39,864 --> 00:04:41,741 Not sure why you'd even go out of your way 70 00:04:41,783 --> 00:04:44,077 to point that out to your employer. 71 00:04:44,118 --> 00:04:45,118 Call you back. 72 00:04:46,954 --> 00:04:48,206 Yeah. Parker. 73 00:04:48,247 --> 00:04:50,666 Hey, we got something in Colorado. 74 00:04:50,708 --> 00:04:52,085 Your troubles may be over. 75 00:04:59,675 --> 00:05:01,636 Let me take a look at that Jane Doe. 76 00:05:03,679 --> 00:05:05,932 It's over. We got her. 77 00:05:05,973 --> 00:05:09,852 All I need to know is how deep to dig the hole. 78 00:05:09,894 --> 00:05:12,980 We're gonna let her heal up. 79 00:05:13,022 --> 00:05:15,733 Well, that, that might take some time. 80 00:05:15,775 --> 00:05:17,735 Like, like multiple months. 81 00:05:17,777 --> 00:05:20,071 She's conscious, just incapacitated. 82 00:05:20,113 --> 00:05:21,614 I can make it hurt right now. 83 00:05:21,656 --> 00:05:23,366 No. Two months is fine. 84 00:05:23,408 --> 00:05:24,909 I can wait. 85 00:05:24,951 --> 00:05:26,369 I want her on her feet. 86 00:05:26,411 --> 00:05:28,371 Then you're gonna bring her to me. 87 00:05:28,413 --> 00:05:30,498 You camp out outside that hospital 88 00:05:30,540 --> 00:05:31,874 until she's discharged. 89 00:05:31,916 --> 00:05:33,459 And don't let her slip past you again. 90 00:05:33,501 --> 00:05:35,586 Are you, are you fucking kidding me? 91 00:05:35,628 --> 00:05:37,630 If you think I'm sitting at some shit motel 92 00:05:37,672 --> 00:05:38,798 in fucking Denver... 93 00:05:40,383 --> 00:05:41,902 Jimmy, what are you doing? 94 00:05:41,926 --> 00:05:44,303 Motherfucker. 95 00:05:44,345 --> 00:05:45,364 Now the people who did this are putting 96 00:05:45,388 --> 00:05:46,639 the screws to me too. 97 00:05:46,681 --> 00:05:48,808 I don't wanna be here any more than you do. 98 00:05:48,850 --> 00:05:51,018 If you can be good, you get to ride up front. 99 00:05:58,776 --> 00:06:00,528 Jacob! 100 00:06:00,570 --> 00:06:02,530 You take care of yourself, man, alright? 101 00:06:02,572 --> 00:06:04,490 Thanks. Good luck. 102 00:06:05,491 --> 00:06:07,869 Janelle, I'm going to miss you, lady. 103 00:06:07,910 --> 00:06:10,538 - Bye, sweetheart. - Bye, honey. Thanks. 104 00:06:10,580 --> 00:06:12,582 Edwin, It's been real, 105 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 but I'm afraid it's checkout time. 106 00:06:15,543 --> 00:06:17,712 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 107 00:06:17,754 --> 00:06:19,255 no doubt. 108 00:06:19,297 --> 00:06:22,425 So, uh, bill-wise, 109 00:06:22,467 --> 00:06:24,010 I'm not sure how this works. 110 00:06:24,052 --> 00:06:26,721 If you have an installment plan or something. 111 00:06:26,763 --> 00:06:29,098 Uh, your bill's been paid since day one. 112 00:06:30,099 --> 00:06:31,517 My God. 113 00:06:31,559 --> 00:06:33,311 Thanks, Obama. 114 00:06:33,352 --> 00:06:35,772 What? No. By private party. 115 00:06:35,813 --> 00:06:37,690 You've been here two months. 116 00:06:37,732 --> 00:06:40,109 You had a room with a TV. 117 00:06:40,151 --> 00:06:41,903 How do you think this works? 118 00:06:41,944 --> 00:06:44,864 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church 119 00:06:44,906 --> 00:06:46,783 you know, can't turn people away. 120 00:06:46,824 --> 00:06:48,618 Ha, ha. 121 00:06:48,659 --> 00:06:53,331 Wait, a... private party. 122 00:07:01,214 --> 00:07:07,178 ♪ Lavender blue ♪ 123 00:07:07,220 --> 00:07:10,139 ♪ Dilly-dilly ♪ 124 00:07:10,181 --> 00:07:12,141 ♪ Lavender... ♪ 125 00:07:12,183 --> 00:07:14,018 Trunk or the cab? 126 00:07:14,060 --> 00:07:15,436 Either way works for me. 127 00:07:15,478 --> 00:07:20,149 ♪ If I were king ♪ 128 00:07:20,191 --> 00:07:22,276 ♪ Dilly-dilly ♪ 129 00:07:23,820 --> 00:07:25,488 Hey! Okay. 130 00:07:30,535 --> 00:07:32,120 Well... 131 00:07:32,161 --> 00:07:35,581 ♪ Dilly-dilly ♪ 132 00:07:35,623 --> 00:07:41,170 ♪ You'll be my queen ♪ 133 00:07:41,212 --> 00:07:43,297 ♪ Lavender blue ♪ 134 00:07:43,339 --> 00:07:45,550 Drop it and show me your hands. 135 00:07:45,591 --> 00:07:49,053 ♪ Dilly-dilly ♪ 136 00:07:50,388 --> 00:07:51,828 You think he's going to make it hurt? 137 00:07:53,057 --> 00:07:54,058 One can hope. 138 00:07:55,017 --> 00:07:56,519 Yeah. 139 00:07:56,561 --> 00:07:58,813 It's a relief in a sick way. 140 00:07:58,855 --> 00:08:01,023 I can feel the muscles in my brain relaxing 141 00:08:01,065 --> 00:08:02,900 that haven't been relaxed in a year. 142 00:08:03,901 --> 00:08:07,530 All this, everywhere I went, 143 00:08:07,572 --> 00:08:09,615 it felt like I was leasing time. 144 00:08:10,408 --> 00:08:12,368 Yeah. 145 00:08:12,410 --> 00:08:14,162 I know he'd get me eventually. 146 00:08:15,955 --> 00:08:16,998 Inevitable. 147 00:08:18,166 --> 00:08:19,584 The hook. 148 00:08:20,460 --> 00:08:22,378 - Eh? - The hook. 149 00:08:22,420 --> 00:08:25,173 Brings you back. Inevitable. 150 00:08:25,214 --> 00:08:27,091 Uh-huh. Uh-huh. 151 00:08:30,762 --> 00:08:32,013 You killed Natalie, right? 152 00:08:32,055 --> 00:08:34,599 Like, Sterling Jr. Gave the word, but... 153 00:08:35,433 --> 00:08:36,851 you killed her, right? 154 00:08:51,449 --> 00:08:53,117 Open the glove compartment. 155 00:09:06,464 --> 00:09:07,799 Reach in and take it out. 156 00:10:22,373 --> 00:10:23,916 Suck it in. 157 00:10:23,958 --> 00:10:26,669 Suck it in, suck it in. 158 00:10:26,711 --> 00:10:29,881 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 159 00:10:29,922 --> 00:10:32,884 Make a desperate move or else he'll win. 160 00:10:33,885 --> 00:10:35,845 And then begin to see 161 00:10:35,887 --> 00:10:37,513 what you're doing to me. 162 00:10:37,555 --> 00:10:39,724 This MTV is not for free. 163 00:10:39,766 --> 00:10:41,309 It's so PC it's killing me. 164 00:10:41,350 --> 00:10:43,686 So, desperately, I'll sing to thee of love. 165 00:10:43,728 --> 00:10:46,481 Sure, but also rage and hate and pain 166 00:10:46,522 --> 00:10:48,149 and fear of self. 167 00:10:48,191 --> 00:10:50,151 And I can't keep these feelings to myself. 168 00:10:50,193 --> 00:10:52,695 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 169 00:10:52,737 --> 00:10:54,864 Could be financial suicide 170 00:10:54,906 --> 00:10:56,449 but I've got too much pride inside 171 00:10:56,491 --> 00:10:58,451 to hide or slide. 172 00:10:58,493 --> 00:11:00,912 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 173 00:11:00,953 --> 00:11:02,538 And only then shall I abide this tide 174 00:11:02,580 --> 00:11:05,541 of catchy little tunes. 175 00:11:05,583 --> 00:11:07,085 Of hip three-minute ditties. 176 00:11:07,126 --> 00:11:08,503 I want to bust all your balloons. 177 00:11:08,544 --> 00:11:10,880 I want to burn all of your cities to the ground. 178 00:11:10,922 --> 00:11:13,216 I've found I will not mess around unless I play. 179 00:11:13,257 --> 00:11:15,426 Then, hey, I will go on all day. 180 00:11:15,468 --> 00:11:17,011 Hear what I say. 181 00:11:17,053 --> 00:11:18,721 I have a prayer to pray. 182 00:11:18,763 --> 00:11:20,807 That's really all this was. 183 00:11:20,848 --> 00:11:22,975 When I'm feeling stuck and need a buck, 184 00:11:23,017 --> 00:11:24,602 I don't rely on luck. 185 00:11:24,644 --> 00:11:26,687 Because the hook 186 00:11:26,729 --> 00:11:29,148 brings you back. 187 00:11:31,609 --> 00:11:33,820 You really are the fucking worst. 188 00:11:46,833 --> 00:11:48,376 Hey, w-w-what is this? 189 00:11:48,418 --> 00:11:50,461 Like, when Pesci gets whacked in "Goodfellas"? 190 00:11:50,503 --> 00:11:53,214 Is that the, uh, just keep walking? 191 00:11:57,593 --> 00:11:58,678 Fuck, man. 192 00:12:01,097 --> 00:12:03,099 Get cleaned up. Put that on. 193 00:12:03,141 --> 00:12:04,475 I'll be back in an hour. 194 00:12:14,736 --> 00:12:16,028 Okay. Alright. 195 00:12:46,851 --> 00:12:47,851 Hey, kid. 196 00:12:54,442 --> 00:12:55,735 Want a drink? 197 00:12:56,819 --> 00:12:58,529 No. Uh... 198 00:13:02,867 --> 00:13:03,868 Yeah. 199 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 A beer. 200 00:13:15,838 --> 00:13:17,507 Alright. 201 00:13:17,548 --> 00:13:19,509 You got me. What happens? 202 00:13:22,178 --> 00:13:23,763 Tell me about your year. 203 00:13:24,680 --> 00:13:25,932 No. No. 204 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 My year's been a knot in my stomach every night, 205 00:13:28,017 --> 00:13:29,268 knowing this was coming. 206 00:13:29,310 --> 00:13:31,562 So now it's here. Just do me the dignity. 207 00:13:31,604 --> 00:13:33,064 You won. Just do me the dignity 208 00:13:33,106 --> 00:13:34,857 of skipping this cat-and-mouse shit 209 00:13:34,899 --> 00:13:36,651 and whatever you're gonna do, just do it. 210 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 What did you think was gonna happen? 211 00:13:41,697 --> 00:13:44,158 Now, I just want to talk, huh? 212 00:13:44,200 --> 00:13:46,744 Hey, take the win, kid. 213 00:13:48,788 --> 00:13:49,831 Thanks. 214 00:13:51,290 --> 00:13:53,292 You grew up in Atlantic City, right? 215 00:13:53,334 --> 00:13:54,919 You got family here, right? 216 00:13:57,213 --> 00:13:59,507 Hey, I didn't mean that to be threatening. 217 00:13:59,549 --> 00:14:01,426 I just, you know, 218 00:14:01,467 --> 00:14:03,553 I know so little about you, I heard that, 219 00:14:03,594 --> 00:14:05,388 I thought it was interesting. 220 00:14:05,430 --> 00:14:07,348 Yeah. 221 00:14:07,390 --> 00:14:08,933 Fuck it. Doesn't matter. 222 00:14:10,226 --> 00:14:12,520 This casino is owned 223 00:14:12,562 --> 00:14:15,148 by the Hasp family. 224 00:14:15,189 --> 00:14:18,526 Beatrix Hasp, real piece of work. 225 00:14:18,568 --> 00:14:21,028 Not very nice people. 226 00:14:21,070 --> 00:14:23,448 You can feel it comin' up from the floor. 227 00:14:23,489 --> 00:14:25,992 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 228 00:14:27,744 --> 00:14:29,078 It's funny 229 00:14:29,120 --> 00:14:31,706 how it seeps all the way down through the bedrock. 230 00:14:35,209 --> 00:14:36,419 And even still... 231 00:14:38,129 --> 00:14:41,174 there's no place I would rather be than a casino floor. 232 00:14:42,633 --> 00:14:44,761 I tried retiring. 233 00:14:44,802 --> 00:14:46,012 I tried golf. 234 00:14:47,889 --> 00:14:50,058 It's fine. 235 00:14:50,099 --> 00:14:52,769 I just kept getting pulled back, you know. 236 00:14:53,770 --> 00:14:55,480 There's nothing that pulls you in more 237 00:14:55,521 --> 00:14:56,898 than being really good 238 00:14:56,939 --> 00:14:59,192 at something for unhealthy reasons. 239 00:15:00,109 --> 00:15:01,694 Running a casino, 240 00:15:02,737 --> 00:15:04,572 that's what does it for me. 241 00:15:04,614 --> 00:15:07,075 I'm very good at it. 242 00:15:07,116 --> 00:15:10,244 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 243 00:15:10,286 --> 00:15:11,286 How about that? 244 00:15:12,663 --> 00:15:14,624 Any of this making any sense to you? 245 00:15:16,125 --> 00:15:17,502 I didn't kill your son. 246 00:15:18,211 --> 00:15:19,462 And I want you to know 247 00:15:19,504 --> 00:15:21,589 what he did 248 00:15:21,631 --> 00:15:24,092 and what Kazimir Caine did 249 00:15:24,133 --> 00:15:25,426 and why I did what I... 250 00:15:25,468 --> 00:15:27,428 - I know. - You know? 251 00:15:27,470 --> 00:15:29,138 I know. 252 00:15:29,180 --> 00:15:30,223 And I understand. 253 00:15:30,264 --> 00:15:31,849 I would have done the same thing. 254 00:15:31,891 --> 00:15:34,394 I don't blame you for my son's death. 255 00:15:34,435 --> 00:15:35,561 Well, what? 256 00:15:35,603 --> 00:15:36,979 Sterling, what the fuck 257 00:15:37,021 --> 00:15:38,523 have we been doing for this past year? 258 00:15:38,564 --> 00:15:40,274 - I've been chasing you. - Why? 259 00:15:40,316 --> 00:15:41,484 Because you've been runnin'. 260 00:15:41,526 --> 00:15:42,961 I was running because you were chasing me. 261 00:15:42,985 --> 00:15:45,279 What the fuck is even happening right now? 262 00:15:45,321 --> 00:15:46,656 And now I caught you. 263 00:15:46,697 --> 00:15:48,241 Yes. 264 00:15:48,282 --> 00:15:51,160 And now... what? 265 00:15:54,956 --> 00:15:58,042 If I stood up and walked away right now, 266 00:15:58,084 --> 00:15:59,210 so what happens? 267 00:16:00,044 --> 00:16:01,462 Go ahead. 268 00:16:01,504 --> 00:16:03,297 Your car's cleaned up and serviced. 269 00:16:03,339 --> 00:16:06,676 Hey, it's in the west valet. Here. 270 00:16:07,844 --> 00:16:09,262 I don't think you will though. 271 00:16:10,179 --> 00:16:11,806 I'm not gonna hurt you. 272 00:16:11,848 --> 00:16:14,142 And you know I'm not lying. 273 00:16:14,183 --> 00:16:15,351 But I think you're curious 274 00:16:15,393 --> 00:16:17,186 why I got you here. 275 00:16:38,583 --> 00:16:40,251 I know I had you hooked. 276 00:16:45,298 --> 00:16:47,258 Can you do your thing over video? 277 00:16:47,300 --> 00:16:48,509 Yeah, I think so. 278 00:16:48,551 --> 00:16:49,635 And so when is this game? 279 00:16:49,677 --> 00:16:51,095 Day after tomorrow. 280 00:16:51,137 --> 00:16:52,263 We got 48 hours. 281 00:16:52,305 --> 00:16:54,474 Uh, and, and your dad's alright 282 00:16:54,515 --> 00:16:57,268 with this, uh, us plucking his golden goose? 283 00:16:57,310 --> 00:16:58,811 My dad? 284 00:17:00,563 --> 00:17:02,857 You recognize that? 285 00:17:02,899 --> 00:17:04,692 I've had the whole place tapped for sound 286 00:17:04,734 --> 00:17:06,110 since the early '80s. 287 00:17:06,152 --> 00:17:07,612 Yeah, evidently. 288 00:17:07,653 --> 00:17:09,614 In tape I trust. 289 00:17:09,655 --> 00:17:11,699 But there's this. 290 00:17:11,741 --> 00:17:13,409 This happened right before 291 00:17:13,451 --> 00:17:14,994 your meeting with my son. 292 00:17:16,079 --> 00:17:19,207 He's in his office all by himself. Right? 293 00:17:19,248 --> 00:17:20,958 His private line rings. 294 00:17:24,754 --> 00:17:26,589 Not here. 295 00:17:28,007 --> 00:17:30,343 - "Not here." - "Not here." 296 00:17:30,385 --> 00:17:32,136 Meaning, don't call me here. 297 00:17:32,178 --> 00:17:33,930 Because he knew I could trace the number, 298 00:17:33,971 --> 00:17:35,723 which I did. 299 00:17:35,765 --> 00:17:38,059 It came from the owner of this casino, 300 00:17:38,101 --> 00:17:39,685 Beatrix Hasp. 301 00:17:39,727 --> 00:17:41,396 There's three things I said to my kid 302 00:17:41,437 --> 00:17:43,356 before I gave him the keys to the casino. 303 00:17:43,398 --> 00:17:45,483 First two don't matter. 304 00:17:45,525 --> 00:17:46,734 The third one... 305 00:17:48,111 --> 00:17:49,987 keep Beatrix Hasp out. 306 00:17:50,029 --> 00:17:51,906 She's the head of the Five Families, 307 00:17:51,948 --> 00:17:54,075 which is exactly what it sounds like. 308 00:17:54,117 --> 00:17:57,120 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 309 00:17:57,161 --> 00:17:58,955 I keep 'em out. 310 00:17:58,996 --> 00:18:00,790 They're not happy about this. 311 00:18:01,624 --> 00:18:02,834 My son... 312 00:18:04,043 --> 00:18:05,837 he was making a deal with Beatrix 313 00:18:05,878 --> 00:18:07,296 and the Five Families 314 00:18:07,338 --> 00:18:09,006 behind my back. 315 00:18:09,966 --> 00:18:11,092 Okay. 316 00:18:11,134 --> 00:18:12,093 Today, there's a sit-down 317 00:18:12,135 --> 00:18:14,762 between me and the Five Families. 318 00:18:14,804 --> 00:18:18,307 That's why I'm here. At her hotel. 319 00:18:18,349 --> 00:18:21,102 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 320 00:18:21,144 --> 00:18:22,311 It's stupid. 321 00:18:22,353 --> 00:18:23,789 She hurts me, she starts a war 322 00:18:23,813 --> 00:18:26,023 with the Southwest Syndicate. 323 00:18:26,065 --> 00:18:28,776 I'm hoping she's not that crazy. 324 00:18:28,818 --> 00:18:30,671 And I'm hoping you're not bad enough at your job 325 00:18:30,695 --> 00:18:32,655 to lose two Sterlings in a row. 326 00:18:33,865 --> 00:18:35,783 I'm gettin' an inkling here. 327 00:18:35,825 --> 00:18:37,618 At the sit-down, 328 00:18:37,660 --> 00:18:40,329 I will be promised certain protections. 329 00:18:40,371 --> 00:18:43,124 Assurances will be made and tensions will be voiced, 330 00:18:43,166 --> 00:18:46,669 and many, many, many, many lies will be told. 331 00:18:48,880 --> 00:18:51,340 It'd be a good idea for you to be in that room. 332 00:18:54,010 --> 00:18:55,178 Wow. 333 00:18:56,137 --> 00:18:57,597 All this, 334 00:18:57,638 --> 00:18:59,599 the healing up, the Dolce, 335 00:18:59,640 --> 00:19:01,601 even the finding me, 336 00:19:01,642 --> 00:19:04,187 it's all that for a job. 337 00:19:04,228 --> 00:19:07,440 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 338 00:19:07,482 --> 00:19:11,319 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 339 00:19:11,360 --> 00:19:13,196 And if you don't... 340 00:19:13,237 --> 00:19:15,990 no obligations beyond this afternoon. 341 00:19:16,032 --> 00:19:17,033 Deja vu. 342 00:19:28,211 --> 00:19:30,129 Say it again. 343 00:19:30,171 --> 00:19:32,090 About the money and how I can walk. 344 00:19:32,840 --> 00:19:35,009 "In tape I trust." 345 00:19:37,720 --> 00:19:40,264 500K for the afternoon. 346 00:19:41,516 --> 00:19:42,892 After that, you're free. 347 00:19:46,020 --> 00:19:48,189 Welcome back to the world, Charlie Cale. 348 00:19:48,231 --> 00:19:49,232 Oh shit. 349 00:19:49,273 --> 00:19:50,691 And, uh, by the way, 350 00:19:50,733 --> 00:19:52,735 I hope you don't think I'm too sentimental. 351 00:19:53,486 --> 00:19:54,486 Here you go. 352 00:19:58,241 --> 00:19:59,242 Open it. 353 00:20:00,451 --> 00:20:01,744 Okay. 354 00:20:13,381 --> 00:20:15,049 Reach in. Go on. 355 00:20:25,017 --> 00:20:26,811 From me to you, kid. 356 00:20:50,293 --> 00:20:51,502 Oh fuck. 357 00:20:51,544 --> 00:20:53,463 Security! 358 00:20:53,504 --> 00:20:55,256 Security, stop that girl! 359 00:20:55,298 --> 00:20:56,424 She killed him. 360 00:21:05,308 --> 00:21:07,185 When you follow somebody's orders 361 00:21:07,226 --> 00:21:08,561 for 25 years, 362 00:21:08,603 --> 00:21:10,855 stand behind them and nod, 363 00:21:10,897 --> 00:21:15,068 advance when they advance, the man behind the man. 364 00:21:15,109 --> 00:21:17,236 When you do that, there's a very natural impression 365 00:21:17,278 --> 00:21:19,947 to be had that you like the person. 366 00:21:19,989 --> 00:21:22,200 Even love the person. 367 00:21:22,241 --> 00:21:24,827 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 368 00:21:26,162 --> 00:21:27,163 Hmm... 369 00:21:28,164 --> 00:21:30,500 When that's reflected back on you 370 00:21:30,541 --> 00:21:33,002 by everyone who sees you as the man's best friend, 371 00:21:33,044 --> 00:21:34,962 I guess it can go two ways. 372 00:21:36,005 --> 00:21:37,840 It can hook you, pull you in, 373 00:21:37,882 --> 00:21:40,593 make you start to feel something like love or... 374 00:21:42,678 --> 00:21:44,138 or it can go the other way. 375 00:21:45,515 --> 00:21:48,142 Start to metastasize. 376 00:21:48,184 --> 00:21:50,353 And all the disrespect and lack of regard 377 00:21:50,395 --> 00:21:52,313 and all the ways you're treated like a dog 378 00:21:52,355 --> 00:21:55,191 that seem to bounce off the obedient facade, 379 00:21:55,233 --> 00:21:56,275 no. 380 00:21:57,193 --> 00:21:58,236 No, no, no. 381 00:21:59,654 --> 00:22:01,030 It all goes somewhere. 382 00:22:01,823 --> 00:22:02,990 Right here. 383 00:22:04,700 --> 00:22:06,119 I hate the old man. 384 00:22:08,996 --> 00:22:10,331 I want a yacht 385 00:22:11,374 --> 00:22:13,251 in addition. 386 00:22:13,292 --> 00:22:15,292 Alright. We can get you a yacht. 387 00:22:16,379 --> 00:22:18,256 Well, the terms you've laid out proffer me 388 00:22:18,297 --> 00:22:20,049 more dignity and respect than I've gotten 389 00:22:20,091 --> 00:22:21,551 in decades from the Sterlings, 390 00:22:21,592 --> 00:22:24,053 so I am saying yes. 391 00:22:24,095 --> 00:22:26,055 Just tell me how deep to dig the hole. 392 00:22:26,097 --> 00:22:28,683 Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 393 00:22:28,725 --> 00:22:30,226 but it won't be that simple. 394 00:22:30,268 --> 00:22:32,019 If any connection comes to light 395 00:22:32,061 --> 00:22:33,688 between us and his death, 396 00:22:33,730 --> 00:22:34,731 it's not good. 397 00:22:34,772 --> 00:22:35,690 It's war. 398 00:22:35,732 --> 00:22:38,067 And yeesh, war. 399 00:22:38,109 --> 00:22:39,861 So you want it to look like an accident? 400 00:22:39,902 --> 00:22:41,362 Well, even that. 401 00:22:41,404 --> 00:22:44,031 With the timing, people will be suspicious. 402 00:22:44,073 --> 00:22:46,743 Nope. The best thing, the ideal thing, 403 00:22:46,784 --> 00:22:48,244 we get a patsy. 404 00:22:48,286 --> 00:22:50,371 Someone with a believable motive 405 00:22:50,413 --> 00:22:52,749 that we can set up in an ironclad way 406 00:22:52,790 --> 00:22:54,375 to take the fall. 407 00:22:59,964 --> 00:23:01,632 What's so goddamn funny? 408 00:23:04,093 --> 00:23:08,931 ♪ Ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 409 00:23:08,973 --> 00:23:14,228 ♪ It don't matter anyhow ♪ 410 00:23:14,270 --> 00:23:18,024 ♪ There ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 411 00:23:19,442 --> 00:23:23,988 ♪ That is if you don't know by now ♪ 412 00:23:24,030 --> 00:23:26,866 ♪ When the rooster crows ♪ 413 00:23:26,908 --> 00:23:29,118 ♪ At the break of dawn ♪ 414 00:23:30,244 --> 00:23:32,830 ♪ Look out your window ♪ 415 00:23:32,872 --> 00:23:34,457 ♪ And I'll be gone ♪ 416 00:23:35,333 --> 00:23:37,085 ♪ And you are the reason ♪ 417 00:23:37,126 --> 00:23:40,088 ♪ That I'm a-travelin' on ♪ 418 00:23:40,129 --> 00:23:43,841 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 419 00:23:43,883 --> 00:23:45,426 Alright. 420 00:23:46,427 --> 00:23:47,553 She's here. 421 00:23:48,179 --> 00:23:49,222 Good. 422 00:23:50,098 --> 00:23:51,391 How's she look? 423 00:23:52,016 --> 00:23:53,226 Healed up? 424 00:23:54,977 --> 00:23:56,062 Yeah. 425 00:24:08,157 --> 00:24:10,201 Next to the chair. 426 00:24:10,243 --> 00:24:11,536 I want to surprise her with it. 427 00:24:12,578 --> 00:24:13,746 Everything else all set? 428 00:24:14,664 --> 00:24:16,791 Nearly. 429 00:24:16,833 --> 00:24:20,586 ♪ I'm walking down that long, lonesome road, babe ♪ 430 00:24:21,671 --> 00:24:23,798 ♪ Where I'm bound ♪ 431 00:24:23,840 --> 00:24:25,174 ♪ I can't tell ♪ 432 00:24:26,509 --> 00:24:30,555 ♪ But goodbye, that's too good a word, gal ♪ 433 00:24:32,223 --> 00:24:35,518 ♪ So I'm just gonna say "fare thee well" ♪ 434 00:24:36,853 --> 00:24:41,149 ♪ I ain't saying that you treated me unkind ♪ 435 00:24:42,442 --> 00:24:44,652 ♪ You could have done better ♪ 436 00:24:44,694 --> 00:24:46,028 ♪ But I don't mind ♪ 437 00:24:47,405 --> 00:24:49,240 ♪ You just kind of wasted some of my ♪ 438 00:24:49,282 --> 00:24:50,634 - ♪ Precious time ♪ 439 00:24:50,658 --> 00:24:52,410 Room service. 440 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 441 00:24:56,873 --> 00:25:02,336 ♪ Ain't no use in calling out my name, gal ♪ 442 00:25:02,378 --> 00:25:06,674 ♪ Like you never did before ♪ 443 00:25:06,716 --> 00:25:12,513 ♪ No, there ain't no use in calling out my name, gal ♪ 444 00:25:12,555 --> 00:25:16,184 ♪ Because I can't hear you anymore ♪ 445 00:25:17,226 --> 00:25:19,187 ♪ I'm a-thinking and a-wonderin' ♪ 446 00:25:19,228 --> 00:25:21,689 ♪ All the way down the road ♪ 447 00:25:21,731 --> 00:25:24,317 ♪ I once loved a woman ♪ 448 00:25:24,358 --> 00:25:27,195 ♪ A child I'm told ♪ 449 00:25:27,236 --> 00:25:29,280 ♪ I gave her my heart ♪ 450 00:25:29,947 --> 00:25:31,199 Open it. 451 00:25:32,575 --> 00:25:35,411 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 452 00:25:36,954 --> 00:25:40,291 ♪ I'm walking down that long, lonesome road, babe ♪ 453 00:25:40,333 --> 00:25:42,794 Go ahead, reach in. Go ahead. 454 00:25:42,835 --> 00:25:44,754 Reach in. Go on. 455 00:25:44,796 --> 00:25:47,215 From me to you, kid. 456 00:25:47,256 --> 00:25:51,094 ♪ But goodbye, that's too good a word, gal ♪ 457 00:25:52,678 --> 00:25:55,598 ♪ I'm just going to say "fare thee well" ♪ 458 00:26:07,610 --> 00:26:08,778 Oh fuck. 459 00:26:08,820 --> 00:26:10,405 Security! 460 00:26:10,446 --> 00:26:11,531 Stop her! 461 00:26:15,785 --> 00:26:17,161 She killed him. 462 00:26:17,203 --> 00:26:18,746 She killed him. Security! 463 00:26:34,178 --> 00:26:35,304 Who's this? 464 00:26:36,556 --> 00:26:37,598 No, wrong number. 465 00:26:44,939 --> 00:26:46,733 Yeah? No. 466 00:26:54,407 --> 00:26:55,450 Yeah. 467 00:26:56,409 --> 00:26:57,452 What? 468 00:26:58,578 --> 00:26:59,620 No. 469 00:27:09,130 --> 00:27:10,298 This is Agent Clark. 470 00:27:10,339 --> 00:27:11,424 Oh, thank God. 471 00:27:11,466 --> 00:27:13,384 I knew that the last number had, 472 00:27:13,426 --> 00:27:14,927 like, a round part in it. 473 00:27:14,969 --> 00:27:16,095 I just couldn't... 474 00:27:16,137 --> 00:27:17,764 Hey, it's Charlie Cale, 475 00:27:17,805 --> 00:27:18,848 from Joyce and Irene. 476 00:27:18,890 --> 00:27:20,892 You, uh, you gave me a card. 477 00:27:20,933 --> 00:27:22,393 - Uh, Luca, right? - Yeah. 478 00:27:22,435 --> 00:27:24,103 - Sugar nephew. - Charlie. 479 00:27:24,145 --> 00:27:25,205 Okay, so I'm not sure where to begin 480 00:27:25,229 --> 00:27:26,564 to explain this, but, uh... 481 00:27:26,606 --> 00:27:28,566 Okay, so since we last parlayed, 482 00:27:28,608 --> 00:27:30,860 I find myself in a, a very, um, 483 00:27:30,902 --> 00:27:32,737 let's say, specific situation. 484 00:27:32,779 --> 00:27:34,256 I know. Charlie, here's how I can help you. 485 00:27:34,280 --> 00:27:36,199 Turn yourself in to the authorities right now. 486 00:27:48,920 --> 00:27:50,797 Don't turn yourself in. 487 00:27:50,838 --> 00:27:52,632 Yeah, I wasn't planning on it. 488 00:27:52,673 --> 00:27:54,092 - Where are you? - Uh, 489 00:27:54,133 --> 00:27:55,593 well, I'm in Atlantic City. 490 00:27:55,635 --> 00:27:58,554 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 491 00:27:58,596 --> 00:28:02,266 or if you get some sort of special FBI wire services. 492 00:28:02,308 --> 00:28:04,268 But, yeah, I'm in a very bad situation. 493 00:28:04,310 --> 00:28:06,771 I know, I know. Where do you think I am right now? 494 00:28:06,813 --> 00:28:08,147 You're here? 495 00:28:08,606 --> 00:28:09,774 Shit. 496 00:28:09,816 --> 00:28:11,234 The FBI is here? 497 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 498 00:28:14,028 --> 00:28:16,948 The bureau has the case, and I'm lead man. 499 00:28:16,989 --> 00:28:18,658 God, man, no offense, but I thought 500 00:28:18,699 --> 00:28:20,868 you were low-level, like Uber for stoolies. 501 00:28:20,910 --> 00:28:23,663 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 502 00:28:23,704 --> 00:28:25,456 I tracked down that email you sent, 503 00:28:25,498 --> 00:28:26,874 and we got Kazimir Caine. 504 00:28:26,916 --> 00:28:29,377 That was kind of a big deal. 505 00:28:29,419 --> 00:28:30,294 Huh! 506 00:28:30,336 --> 00:28:32,672 You got him? Yes! 507 00:28:32,714 --> 00:28:34,757 Oh man, I didn't see that on the news. 508 00:28:34,799 --> 00:28:35,883 No, you didn't. 509 00:28:35,925 --> 00:28:37,844 Look, y-y-you said you're lead man, right? 510 00:28:37,885 --> 00:28:39,154 You're lead man, you can help me 511 00:28:39,178 --> 00:28:40,858 because you know I didn't do this, alright. 512 00:28:40,888 --> 00:28:43,474 I was set up, so you can get me out of this. 513 00:28:43,516 --> 00:28:46,436 Uh, I don't know that. No, there's video. 514 00:28:46,477 --> 00:28:49,397 There's a lot of video, all the security cameras, of you 515 00:28:49,439 --> 00:28:51,399 pulling a gun on Sterling. 516 00:28:52,275 --> 00:28:54,277 Then the power goes out. 517 00:28:54,318 --> 00:28:56,946 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 518 00:28:58,114 --> 00:28:59,532 Look, 519 00:28:59,574 --> 00:29:00,658 I did not know 520 00:29:00,700 --> 00:29:02,952 what I was pulling out of that box 521 00:29:02,994 --> 00:29:04,495 until it was in my hand. 522 00:29:04,537 --> 00:29:07,206 Then the lights went on and he was dead. 523 00:29:07,248 --> 00:29:09,250 But I did not fire that gun. 524 00:29:09,292 --> 00:29:10,918 It had been fired twice. 525 00:29:10,960 --> 00:29:13,671 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 526 00:29:13,713 --> 00:29:14,839 I, uh... 527 00:29:14,881 --> 00:29:18,509 It's just been... How? Like, fuck. Okay? 528 00:29:18,551 --> 00:29:19,844 Just how? 529 00:29:19,886 --> 00:29:21,137 Where are you right now? 530 00:29:21,179 --> 00:29:22,680 I'm, I'm in some random room. 531 00:29:22,722 --> 00:29:24,724 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 532 00:29:24,766 --> 00:29:26,225 and then I, uh, 533 00:29:26,267 --> 00:29:28,412 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 534 00:29:28,436 --> 00:29:30,688 And then I swiped a key from the housekeeping station 535 00:29:30,730 --> 00:29:32,207 'cause they keep the cards in the carts 536 00:29:32,231 --> 00:29:34,192 and, yeah, I got in here. 537 00:29:34,233 --> 00:29:35,902 Wait, you're still in the hotel. 538 00:29:35,943 --> 00:29:37,111 Yeah, but they turn it over 539 00:29:37,153 --> 00:29:38,464 in, like, I don't know, 20 minutes, 540 00:29:38,488 --> 00:29:40,031 so I got to make a move here. 541 00:29:40,073 --> 00:29:41,616 Get out of the hotel! 542 00:29:43,201 --> 00:29:44,428 Okay, my car is in the west valet. 543 00:29:44,452 --> 00:29:45,787 If I can get there. 544 00:29:45,828 --> 00:29:47,306 Can I get there? What's the situation? 545 00:29:47,330 --> 00:29:49,415 Do not, don't get your car. Are you nuts? 546 00:29:49,457 --> 00:29:50,601 The bridges all have checkpoints. 547 00:29:50,625 --> 00:29:51,793 The whole island's shut down. 548 00:29:51,834 --> 00:29:53,002 Don't get your car. 549 00:29:53,044 --> 00:29:54,170 Okay. I'm coming to you then. 550 00:29:54,212 --> 00:29:55,522 You're in the casino. I'm comin' to you. 551 00:29:55,546 --> 00:29:57,423 No. No, no, no, no, no. 552 00:29:57,465 --> 00:29:59,109 I come to you, we figure this out together, alright? 553 00:29:59,133 --> 00:30:01,219 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 554 00:30:01,260 --> 00:30:02,321 Charlie, no. Charlie, listen... 555 00:30:02,345 --> 00:30:03,489 - Listen to me. - We solve this together. 556 00:30:03,513 --> 00:30:04,948 - Listen... - Because I didn't do this. 557 00:30:04,972 --> 00:30:07,100 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 558 00:30:07,141 --> 00:30:08,285 It doesn't matter if you solve it. 559 00:30:08,309 --> 00:30:09,560 The truth does not matter. 560 00:30:09,602 --> 00:30:11,687 If Beatrix Hasp and the Five Families 561 00:30:11,729 --> 00:30:13,356 killed Sterling and set you up, 562 00:30:13,398 --> 00:30:15,400 then your goal, your only one goal, 563 00:30:15,441 --> 00:30:17,276 is to get off this island alive. 564 00:30:19,112 --> 00:30:20,464 Between you, me, and a burner phone 565 00:30:20,488 --> 00:30:23,116 if you turn yourself in, I can't promise you that. 566 00:30:23,157 --> 00:30:24,409 Do you know anyone in the city? 567 00:30:24,450 --> 00:30:25,785 Can you get someplace safe? 568 00:30:27,787 --> 00:30:28,871 Uh, yeah. 569 00:30:30,623 --> 00:30:31,623 Maybe. 570 00:30:39,924 --> 00:30:41,777 We're looking for a blond woman, 571 00:30:41,801 --> 00:30:42,802 floral sequin dress. 572 00:31:03,698 --> 00:31:05,658 Lobby all clear. Over. 573 00:32:14,477 --> 00:32:16,020 Jesus Christ. 574 00:32:21,901 --> 00:32:23,027 No. 575 00:32:25,196 --> 00:32:26,823 Come on. 576 00:32:28,741 --> 00:32:30,118 Oh, come on. 577 00:32:30,159 --> 00:32:31,744 Jesus! 578 00:32:32,286 --> 00:32:33,496 Ugh! 579 00:32:35,873 --> 00:32:37,708 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 580 00:32:37,750 --> 00:32:39,961 Uh, so give me news. Are things cooling off? 581 00:32:40,002 --> 00:32:41,963 - Very much not. No. - Shit. 582 00:32:42,004 --> 00:32:44,340 The Southwest Syndicate is getting on war footing. 583 00:32:44,382 --> 00:32:47,135 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 584 00:32:47,176 --> 00:32:49,178 Which, yes, she did, is what I said. 585 00:32:49,220 --> 00:32:50,864 But if she gets you brought in for it, 586 00:32:50,888 --> 00:32:52,557 they can sew it all up. 587 00:32:52,598 --> 00:32:54,016 They need to catch you. 588 00:32:54,058 --> 00:32:56,060 Oh, I-I-I remembered something. 589 00:32:56,102 --> 00:32:57,145 Th-th-the tape. 590 00:32:57,186 --> 00:33:00,732 I had the tape recording on the table. 591 00:33:00,773 --> 00:33:02,400 So, you know, maybe there's something. 592 00:33:02,442 --> 00:33:04,444 Maybe you can tell how far away 593 00:33:04,485 --> 00:33:05,862 the shots were from, 594 00:33:05,903 --> 00:33:07,697 from how blown out it is on the recording. 595 00:33:07,739 --> 00:33:09,619 No, I've been back and forth over that tape 596 00:33:09,657 --> 00:33:11,701 like Gene Hackman, and it's all consistent. 597 00:33:11,743 --> 00:33:13,220 - Hey! Alright. - The shots are blown out. 598 00:33:13,244 --> 00:33:15,371 It's a cheap recorder. There's nothing 599 00:33:15,413 --> 00:33:16,706 No, no, no, the other side. 600 00:33:16,748 --> 00:33:18,624 The, the, turn the tape over. 601 00:33:18,666 --> 00:33:19,917 Okay. Listen to the other side. 602 00:33:19,959 --> 00:33:21,878 Sterling's son gets a call from Beatrix 603 00:33:21,919 --> 00:33:23,546 that proves the, uh... 604 00:33:23,588 --> 00:33:24,922 Proves what? 605 00:33:24,964 --> 00:33:26,632 Shit, it doesn't prove anything. 606 00:33:26,674 --> 00:33:28,092 I'll listen to it anyway. 607 00:33:28,134 --> 00:33:29,052 But, Charlie, 608 00:33:29,093 --> 00:33:31,262 get out of town any way you can. 609 00:33:31,304 --> 00:33:32,513 I, uh... 610 00:33:35,099 --> 00:33:37,351 Shit, shit, shit, shit, shit. 611 00:33:49,530 --> 00:33:50,782 Jesus... 612 00:34:09,592 --> 00:34:11,302 There's a woman in the yard. 613 00:34:11,344 --> 00:34:12,512 There's a what, baby? 614 00:34:12,553 --> 00:34:14,847 A woman in the yard crawling under the house. 615 00:34:14,889 --> 00:34:17,183 I think she's going in the secret way. 616 00:34:26,859 --> 00:34:28,111 Oh. 617 00:34:28,152 --> 00:34:30,863 Hey, Em, how you been? 618 00:34:30,905 --> 00:34:33,074 You gotta be fucking kidding me. 619 00:34:33,866 --> 00:34:36,119 No, I'm serious. 620 00:34:36,160 --> 00:34:39,414 Go easy. I just did a lot of crawling. 621 00:34:39,455 --> 00:34:41,165 Cops. Cops at my door 622 00:34:41,207 --> 00:34:43,418 outside right now, on a Sunday. 623 00:34:43,459 --> 00:34:46,838 I got to explain to my little girl the cops. 624 00:34:47,588 --> 00:34:48,798 What are you wearing? 625 00:34:48,840 --> 00:34:51,092 No. You know what? I don't even want to know. 626 00:34:51,134 --> 00:34:53,177 You know, I got to explain to Shasta. 627 00:34:53,219 --> 00:34:55,972 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 628 00:34:56,013 --> 00:34:57,223 "that's your Auntie Charlie, 629 00:34:57,265 --> 00:35:00,059 who you met once when you were three." 630 00:35:00,101 --> 00:35:02,478 It's great to see you. Just great. 631 00:35:02,520 --> 00:35:06,816 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 632 00:35:06,858 --> 00:35:09,026 - What? - I just need it for just... 633 00:35:10,737 --> 00:35:13,030 Weird. Uh, never mind. 634 00:35:13,072 --> 00:35:15,175 You know, I ought a march you out to the cops right now? 635 00:35:15,199 --> 00:35:16,802 - Don't, please. Don't, please. - Yeah. Yeah. 636 00:35:16,826 --> 00:35:18,512 I'll regret it the rest of my life if I don't. 637 00:35:18,536 --> 00:35:20,347 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 638 00:35:20,371 --> 00:35:22,599 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 639 00:35:22,623 --> 00:35:24,893 Alright? You know that. Alright? So just, I just need one thing. 640 00:35:24,917 --> 00:35:27,587 - Oh, you need one thing. God! - I need one thing! 641 00:35:27,628 --> 00:35:29,088 One thing, and then I'll go. 642 00:35:29,130 --> 00:35:31,066 - Why do I always get pulled into shit with you? - Dude. 643 00:35:31,090 --> 00:35:34,260 Saving you when you're just ruinous. 644 00:35:35,845 --> 00:35:37,972 You are ruinous. 645 00:35:45,897 --> 00:35:49,275 Jesus. Em. Em. 646 00:35:49,317 --> 00:35:51,861 - Just... - Would you keep it down, please. She's... 647 00:35:51,903 --> 00:35:53,654 I'm sorry. 648 00:35:53,696 --> 00:35:56,908 Look, I want to know, uh... 649 00:35:57,700 --> 00:35:58,951 did you, uh... 650 00:35:59,911 --> 00:36:01,537 I sent you... 651 00:36:01,579 --> 00:36:04,207 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 652 00:36:04,248 --> 00:36:05,249 The money? 653 00:36:06,751 --> 00:36:08,086 So what do you want now? 654 00:36:08,127 --> 00:36:10,588 Me to thank you for the money? 655 00:36:10,630 --> 00:36:12,548 - I... - Or that's what you need? 656 00:36:12,590 --> 00:36:13,800 You need money? 657 00:36:13,841 --> 00:36:15,510 No, no. 658 00:36:15,551 --> 00:36:17,553 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 659 00:36:17,595 --> 00:36:18,930 I just wanted to know 660 00:36:19,597 --> 00:36:20,598 that you did... 661 00:36:21,724 --> 00:36:22,934 get it. 662 00:36:27,105 --> 00:36:28,689 Alright, look, I, uh, 663 00:36:29,941 --> 00:36:31,442 I can be gone in two minutes. 664 00:36:33,611 --> 00:36:35,446 I just, I need Dad's boat. 665 00:36:48,584 --> 00:36:49,627 Em. 666 00:36:50,962 --> 00:36:52,922 Thanks. Thank you. 667 00:36:52,964 --> 00:36:54,298 You're fuckin' welcome. 668 00:36:55,425 --> 00:36:56,884 Jesus. 669 00:36:56,926 --> 00:36:58,302 I'll wait over there. 670 00:37:08,938 --> 00:37:10,022 Hello. 671 00:37:10,648 --> 00:37:12,316 Hello. 672 00:37:12,358 --> 00:37:16,112 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 673 00:37:16,154 --> 00:37:18,781 So that makes me your aunt. 674 00:37:18,823 --> 00:37:20,575 You swim? 675 00:37:20,616 --> 00:37:21,616 Do I swim? 676 00:37:22,952 --> 00:37:25,288 I haven't swam in years. 677 00:37:25,329 --> 00:37:26,998 Why? Do I look like I swim? 678 00:37:28,332 --> 00:37:29,332 I, uh... 679 00:37:30,376 --> 00:37:31,502 Okay. 680 00:37:34,505 --> 00:37:36,632 And who didn't believe I could do it? 681 00:37:37,842 --> 00:37:38,842 Who doubted me? 682 00:37:43,389 --> 00:37:44,599 Well, hello. 683 00:37:45,391 --> 00:37:46,391 That's, uh... 684 00:37:47,727 --> 00:37:49,479 yeah, that's me and your mom. 685 00:37:49,520 --> 00:37:51,189 Yeah. 686 00:37:51,230 --> 00:37:55,318 Well, uh, Dad, I'm sorry, 687 00:37:55,359 --> 00:37:58,446 Granddad used to take us out on his boat, 688 00:37:58,488 --> 00:38:02,575 and then he'd make us swim back to shore, so... 689 00:38:03,618 --> 00:38:04,869 That was fun. 690 00:38:04,911 --> 00:38:06,412 I like swimming. 691 00:38:06,454 --> 00:38:08,081 Ah, you do? That's good. 692 00:38:08,122 --> 00:38:09,999 Yeah, I hate it. 693 00:38:10,041 --> 00:38:12,293 Then why'd you do it? 694 00:38:12,335 --> 00:38:16,839 Well, I guess I was good at it for some reason and... 695 00:38:16,881 --> 00:38:18,508 You know, you end up in the water, 696 00:38:18,549 --> 00:38:20,301 what else are you going to do? Right? 697 00:38:22,136 --> 00:38:24,180 Shasta. 698 00:38:24,222 --> 00:38:26,849 Auntie Charlie was just saying goodbye. 699 00:38:26,891 --> 00:38:28,267 You say goodbye to her? 700 00:38:29,936 --> 00:38:31,145 Goodbye. 701 00:38:31,687 --> 00:38:32,730 Bye-bye. 702 00:38:32,772 --> 00:38:35,650 Baby, what is that in, in Jan's hair? 703 00:38:35,691 --> 00:38:38,861 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 704 00:38:38,903 --> 00:38:40,446 Aunt Charlie dropped it. 705 00:38:46,452 --> 00:38:48,871 Okay. I'm sorry about that. 706 00:38:48,913 --> 00:38:50,498 It's my hair-do. It's... 707 00:38:50,540 --> 00:38:52,166 Yeah, okay. 708 00:38:52,208 --> 00:38:54,210 Shasta seems like a good kid. 709 00:38:55,294 --> 00:38:58,423 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 710 00:38:58,464 --> 00:39:01,008 Well, I have a situation I have to get out of. 711 00:39:01,050 --> 00:39:04,095 But after that, if you'd allow it, 712 00:39:04,137 --> 00:39:06,472 you know, I'd love to try to... 713 00:39:08,182 --> 00:39:09,726 I mean, we should talk at least, right? 714 00:39:13,438 --> 00:39:14,439 No. 715 00:39:16,941 --> 00:39:18,109 No. 716 00:39:18,151 --> 00:39:20,820 I mean, there's a world where we get to talk. 717 00:39:21,821 --> 00:39:25,074 We, we hash out the past, 718 00:39:25,116 --> 00:39:26,284 talk about Dad, 719 00:39:27,243 --> 00:39:28,369 what you did, 720 00:39:29,036 --> 00:39:31,080 what you ruined 721 00:39:31,122 --> 00:39:33,207 with your truth and bullshit. 722 00:39:34,417 --> 00:39:36,002 You learn more about my life, 723 00:39:36,044 --> 00:39:38,755 my kid, and we build that. 724 00:39:42,633 --> 00:39:45,845 But that's not the life you chose. 725 00:39:45,887 --> 00:39:47,597 That's not "The Charlie Show." 726 00:39:48,639 --> 00:39:53,102 You think I chose this, like, doing this? 727 00:39:53,144 --> 00:39:54,896 You think I like living like this? 728 00:39:54,937 --> 00:39:56,105 I don't know. 729 00:39:56,147 --> 00:39:58,941 But, I mean, "like." What is "like"? 730 00:39:58,983 --> 00:40:00,985 I don't care. I mean... 731 00:40:01,027 --> 00:40:03,362 Yeah. You know what? Yeah. 732 00:40:05,031 --> 00:40:07,116 It's the life you got. 733 00:40:07,158 --> 00:40:09,786 And someday you're gonna have to admit, 734 00:40:09,827 --> 00:40:11,120 you chose it. 735 00:40:11,162 --> 00:40:13,748 This is not just a series of situations 736 00:40:13,790 --> 00:40:15,166 you keep getting reeled into. 737 00:40:15,208 --> 00:40:17,210 You choose to be out there, 738 00:40:17,251 --> 00:40:18,503 wherever the fuck you are, 739 00:40:18,544 --> 00:40:21,506 just swimming free, cool and breezy. 740 00:40:24,342 --> 00:40:27,887 And I bet people love you. 741 00:40:27,929 --> 00:40:32,183 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 742 00:40:32,225 --> 00:40:35,395 but I'm not saying they're wrong. 743 00:40:37,146 --> 00:40:38,439 You got a good heart. 744 00:40:40,024 --> 00:40:41,651 You choose to spend it on strangers 745 00:40:41,692 --> 00:40:44,153 and then breeze on down the highway. 746 00:40:44,195 --> 00:40:46,322 But I don't know. Maybe that's right. 747 00:40:46,364 --> 00:40:47,907 You know. I mean... 748 00:40:51,327 --> 00:40:52,745 I bet you do some good. 749 00:40:55,206 --> 00:40:56,767 I bet there are a lot of people out there 750 00:40:56,791 --> 00:40:58,292 who need someone like you. 751 00:41:01,462 --> 00:41:02,672 But us? 752 00:41:06,050 --> 00:41:07,427 We're doin' just fine. 753 00:42:14,202 --> 00:42:15,369 How the fuck? 754 00:42:16,245 --> 00:42:17,288 What? 755 00:42:17,747 --> 00:42:19,040 Jesus. 756 00:42:21,250 --> 00:42:22,251 Augh! 757 00:42:57,370 --> 00:42:58,579 Ah! 758 00:43:04,127 --> 00:43:05,128 Hello? 759 00:43:05,169 --> 00:43:07,171 Why would I kill Sterling? 760 00:43:07,213 --> 00:43:08,506 Where are you? 761 00:43:08,548 --> 00:43:09,841 You know what he was doing? 762 00:43:09,882 --> 00:43:11,634 He was giving me my life back. 763 00:43:11,676 --> 00:43:12,802 It makes no sense. 764 00:43:12,844 --> 00:43:14,721 I mean, you can see that, right? 765 00:43:14,762 --> 00:43:16,639 Look, people do things. Where are you? 766 00:43:16,681 --> 00:43:18,474 You heard the shots in the dark. 767 00:43:18,516 --> 00:43:21,018 Did they sound like they came from the table? 768 00:43:21,060 --> 00:43:22,228 I mean, Cliff, did they? 769 00:43:23,688 --> 00:43:25,273 No. 770 00:43:25,314 --> 00:43:26,441 Where are you? 771 00:43:26,482 --> 00:43:29,110 Look, we were set up. You as much as me. 772 00:43:29,152 --> 00:43:31,279 It kills me, but we're in this together now. 773 00:43:31,320 --> 00:43:33,489 You want to know who killed the old man, 774 00:43:33,531 --> 00:43:34,991 we're in this together. 775 00:43:35,032 --> 00:43:36,117 Let me come to you. 776 00:43:36,159 --> 00:43:38,035 We'll figure out what happened. 777 00:43:38,077 --> 00:43:39,912 Cliff, where are you? 778 00:43:40,997 --> 00:43:44,333 Okay, um, I'm on a boat. 779 00:43:47,545 --> 00:43:48,421 You're what? 780 00:43:48,463 --> 00:43:50,339 State Marina? Pier 12. 781 00:43:58,222 --> 00:44:00,141 Hello, Chief, It's Cliff LeGrand. 782 00:44:00,183 --> 00:44:03,478 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 783 00:44:03,519 --> 00:44:04,812 at the end of Pier 12, 784 00:44:04,854 --> 00:44:08,107 and Charlie Cale is currently on her way to me. 785 00:44:09,275 --> 00:44:10,275 Yeah. 786 00:44:11,277 --> 00:44:14,363 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 787 00:44:14,405 --> 00:44:15,531 You're welcome. 788 00:44:30,046 --> 00:44:31,255 Yes, ma'am. 789 00:44:31,923 --> 00:44:33,216 I did. Yes. 790 00:44:35,259 --> 00:44:37,970 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 791 00:44:41,682 --> 00:44:42,975 Hey. 792 00:44:43,684 --> 00:44:44,685 Hey. 793 00:44:45,895 --> 00:44:48,022 That was, uh, that was quick. 794 00:44:48,064 --> 00:44:50,108 Uh, yeah. 795 00:44:50,149 --> 00:44:53,111 Uh, you know, wild coincidence. 796 00:44:53,152 --> 00:44:55,363 I happened to already... 797 00:44:56,447 --> 00:44:58,574 Yeah, anyway, hey. 798 00:45:00,118 --> 00:45:01,452 Do you want a beer? 799 00:45:02,078 --> 00:45:03,913 Yeah. Cool boat. 800 00:45:03,955 --> 00:45:05,623 The gun the police found at the scene 801 00:45:05,665 --> 00:45:07,041 had your fingerprints on it. 802 00:45:07,083 --> 00:45:08,334 Two shots fired. 803 00:45:08,376 --> 00:45:10,294 It was the gun that shot the old man. 804 00:45:12,088 --> 00:45:13,589 Look, man, all I can do 805 00:45:13,631 --> 00:45:14,966 is say again what happened. 806 00:45:15,007 --> 00:45:16,426 I reached my hand in. 807 00:45:16,467 --> 00:45:18,136 I was like, "What the hell is this?" 808 00:45:18,177 --> 00:45:20,430 I pulled it out, the lights went out, 809 00:45:20,471 --> 00:45:21,472 and then... 810 00:45:22,682 --> 00:45:25,059 - Then. - Then. 811 00:45:25,101 --> 00:45:27,061 Then... 812 00:45:27,103 --> 00:45:29,147 something glowed. 813 00:45:29,188 --> 00:45:30,940 I'd forgotten that. 814 00:45:30,982 --> 00:45:33,109 The chip, the casino chip, 815 00:45:33,151 --> 00:45:35,820 he was, uh, holding it. 816 00:45:35,862 --> 00:45:40,032 It glowed or, uh, it started glowing like, 817 00:45:40,074 --> 00:45:41,909 like it turned on or something. 818 00:45:41,951 --> 00:45:43,494 Does that make sense? 819 00:45:43,536 --> 00:45:45,955 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 820 00:45:45,997 --> 00:45:48,499 under black lights for security. 821 00:45:48,541 --> 00:45:51,228 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 822 00:45:51,252 --> 00:45:52,646 especially if he was trying to blend in 823 00:45:52,670 --> 00:45:55,923 or didn't want to get night vision gear on or off 824 00:45:55,965 --> 00:45:59,093 or use a gun with an infrared scope. 825 00:45:59,969 --> 00:46:01,971 Where'd he get that chip? 826 00:46:02,013 --> 00:46:04,307 I think it was on the table when he sat down. 827 00:46:04,348 --> 00:46:06,392 He always did that with a, with a chip. 828 00:46:06,434 --> 00:46:08,728 Oh shit, you're right. He did. 829 00:46:08,770 --> 00:46:10,438 Yeah, I remember that. 830 00:46:10,480 --> 00:46:12,899 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 831 00:46:12,940 --> 00:46:15,985 I mean, Beatrix Hasp would know that. 832 00:46:16,027 --> 00:46:17,695 Yes, she would. 833 00:46:19,739 --> 00:46:21,115 But maybe I just say fuck it. 834 00:46:21,157 --> 00:46:22,700 Turn you in for it anyway, though. 835 00:46:25,286 --> 00:46:28,039 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 836 00:46:31,167 --> 00:46:33,378 Yeah, I, uh... 837 00:46:34,754 --> 00:46:36,130 I guess I'm betting 838 00:46:36,172 --> 00:46:38,508 that you're even just a little bit like me 839 00:46:38,549 --> 00:46:41,511 and whoever did this for real, 840 00:46:41,552 --> 00:46:44,305 you want to see them get theirs 841 00:46:44,347 --> 00:46:46,224 because you loved the old man. 842 00:46:48,893 --> 00:46:50,353 So what do we do? 843 00:46:50,395 --> 00:46:52,397 Well, gee, I don't know. 844 00:46:53,481 --> 00:46:54,273 We're on a boat, 845 00:46:54,315 --> 00:46:56,275 so I guess for starters, 846 00:46:56,818 --> 00:46:58,069 we leave. 847 00:47:03,241 --> 00:47:04,575 What do you think? 848 00:47:06,035 --> 00:47:07,370 Maybe the DR. 849 00:47:08,162 --> 00:47:09,539 Yeah, maybe. 850 00:47:09,580 --> 00:47:11,624 Grab my iPad from down below, will you? 851 00:47:11,666 --> 00:47:12,708 It's just down there. 852 00:47:14,419 --> 00:47:15,461 Alright. 853 00:47:18,673 --> 00:47:20,425 Okey-dokey... 854 00:47:32,019 --> 00:47:33,312 Alright. 855 00:48:15,813 --> 00:48:17,148 Hah. 856 00:48:17,190 --> 00:48:19,317 Cliff. Cliff. 857 00:48:19,358 --> 00:48:22,612 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 858 00:48:22,653 --> 00:48:24,030 Cliff! Oh, my God, 859 00:48:24,072 --> 00:48:27,033 I found your murder things, your chips, you asshole. 860 00:48:27,075 --> 00:48:28,785 Jesus. 861 00:48:28,826 --> 00:48:31,579 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 862 00:48:31,621 --> 00:48:33,414 Put those chips on the table 863 00:48:33,456 --> 00:48:35,416 against video evidence, 864 00:48:35,458 --> 00:48:37,251 fingerprints on the weapon. 865 00:48:37,293 --> 00:48:39,837 You bet a bum hand, Charlie Cale. 866 00:48:39,879 --> 00:48:41,839 Nowhere to run. 867 00:48:43,091 --> 00:48:45,718 Just sit tight, Charlie. Relax. 868 00:48:47,678 --> 00:48:49,180 The fuck? 869 00:48:49,847 --> 00:48:51,140 Alright, man. No. 870 00:48:51,182 --> 00:48:53,643 Shit, shit, shit. Okay. 871 00:48:53,684 --> 00:48:55,061 Hey. 872 00:48:55,103 --> 00:48:57,313 Oh, fuck! 873 00:48:57,355 --> 00:48:58,856 Take it easy take it easy! 874 00:49:02,026 --> 00:49:04,404 Ahhh! 875 00:49:25,383 --> 00:49:26,968 Son of a bitch! 876 00:49:31,931 --> 00:49:34,475 Sir, can you stay right there for a second? 877 00:49:35,351 --> 00:49:37,103 Hey, she swam off. 878 00:49:37,145 --> 00:49:38,771 She just swam off that way. 879 00:49:38,813 --> 00:49:41,107 She's got to be right off the boat that way. 880 00:49:41,149 --> 00:49:42,400 - Charlie Cale. - Cliff LeGrand, 881 00:49:42,442 --> 00:49:44,736 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 882 00:49:44,777 --> 00:49:47,697 Whoa. You okay? Your eye is really fucked. 883 00:49:47,739 --> 00:49:49,490 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 884 00:49:49,532 --> 00:49:51,200 Charlie Cale, the one who killed Sterling, 885 00:49:51,242 --> 00:49:52,469 she's getting away right there. 886 00:49:52,493 --> 00:49:55,288 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 887 00:49:55,329 --> 00:49:57,331 - What? - Can I ask you to verify for us? 888 00:49:57,373 --> 00:50:00,460 Is this your voice on this recording? 889 00:50:00,501 --> 00:50:02,003 Should we call your father? 890 00:50:02,045 --> 00:50:04,380 No, we're not calling my fucking father. 891 00:50:04,422 --> 00:50:05,506 I'm handling this. 892 00:50:05,548 --> 00:50:07,550 Hey, you want me to turn it up for you. 893 00:50:07,592 --> 00:50:08,926 I can handle it. 894 00:50:10,386 --> 00:50:11,846 Then tell me what to do. 895 00:50:15,808 --> 00:50:17,393 Cliff LeGrand, you're under arrest 896 00:50:17,435 --> 00:50:19,687 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 897 00:50:23,733 --> 00:50:24,942 Inevitable. 898 00:51:04,065 --> 00:51:05,108 Thanks. 899 00:51:05,149 --> 00:51:06,609 No. 900 00:51:09,070 --> 00:51:11,781 Thanks, you. Thank you. 901 00:51:11,823 --> 00:51:14,117 This is the second massive case I've closed in six months, 902 00:51:14,158 --> 00:51:15,159 all thanks to you. 903 00:51:15,201 --> 00:51:16,202 Ah. 904 00:51:16,244 --> 00:51:18,329 I'm just happy you got him. 905 00:51:19,330 --> 00:51:21,457 Him, yeah, but no. 906 00:51:21,499 --> 00:51:24,544 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 907 00:51:24,585 --> 00:51:26,671 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 908 00:51:26,713 --> 00:51:28,715 That's... 909 00:51:28,756 --> 00:51:30,442 Why do you think I'm not arresting you right now? 910 00:51:30,466 --> 00:51:31,884 'Cause we're friends. 911 00:51:33,761 --> 00:51:36,472 I mean, we haven't caught her yet, 912 00:51:36,514 --> 00:51:37,825 but the word is out on the street. 913 00:51:37,849 --> 00:51:39,451 She's under siege from the Southwest Syndicate, 914 00:51:39,475 --> 00:51:40,685 big news for us. 915 00:51:41,269 --> 00:51:42,770 Anyway. 916 00:51:42,812 --> 00:51:44,063 Well, look... 917 00:51:45,356 --> 00:51:46,542 I'm going to ask you one more time, 918 00:51:46,566 --> 00:51:47,900 as a friend this time. 919 00:51:50,027 --> 00:51:51,446 You want a job? 920 00:51:53,322 --> 00:51:54,323 Had to ask. 921 00:51:54,365 --> 00:51:55,992 Alright. 922 00:51:56,033 --> 00:51:57,493 But keep my number. 923 00:51:57,535 --> 00:51:59,287 I stick with you, at this rate, 924 00:51:59,328 --> 00:52:00,830 I'll be head of the bureau in a year. 925 00:52:03,040 --> 00:52:05,084 So what's next? 926 00:52:05,126 --> 00:52:07,086 Well... what are you, a cop? 927 00:52:10,214 --> 00:52:11,549 Take it easy, man. 928 00:52:14,052 --> 00:52:15,303 There you go, hon. 929 00:52:15,344 --> 00:52:16,888 Come back again, okay? 930 00:52:29,233 --> 00:52:30,568 Yeah. 931 00:52:30,610 --> 00:52:32,528 Charlie Cale. 932 00:52:32,570 --> 00:52:34,614 Do you know who this is? 933 00:52:34,655 --> 00:52:38,701 Yeah. Uh, I have an assumption. 934 00:52:44,832 --> 00:52:46,626 I mean, Beatrix Hasp, right? 935 00:52:47,460 --> 00:52:49,003 Yeah. 936 00:52:49,045 --> 00:52:50,421 Yeah, that's what I assumed. 937 00:52:51,339 --> 00:52:53,091 Well, listen, Charlie, 938 00:52:53,132 --> 00:52:55,093 I'm here with the Five Families. 939 00:52:56,844 --> 00:52:58,554 You're there with all five of them? 940 00:52:58,596 --> 00:53:00,556 Yeah, I got you on speaker. 941 00:53:00,598 --> 00:53:04,310 And what we are dealing with now is a war. 942 00:53:04,352 --> 00:53:07,063 It's expensive and a pain in the ass. 943 00:53:07,105 --> 00:53:09,148 And it is no good. It's bad. 944 00:53:09,190 --> 00:53:11,401 It's ruinous, is the word. 945 00:53:11,442 --> 00:53:13,403 And it didn't need to happen. 946 00:53:13,444 --> 00:53:16,489 But it did. It happened because of you. 947 00:53:16,531 --> 00:53:19,283 Well, I disagree with that. 948 00:53:19,325 --> 00:53:20,427 Which is your prerogative. 949 00:53:20,451 --> 00:53:22,537 Look, this is a courtesy call. 950 00:53:22,578 --> 00:53:24,497 I know what your life's been for the past year. 951 00:53:24,539 --> 00:53:25,790 That was with Sterling, 952 00:53:25,832 --> 00:53:28,334 who still did surveillance with cassette tapes. 953 00:53:28,376 --> 00:53:29,645 We, on the other hand, 954 00:53:29,669 --> 00:53:32,547 are a fully modernized crime syndicate. 955 00:53:32,588 --> 00:53:34,882 There is no corner of the country deep enough 956 00:53:34,924 --> 00:53:35,633 to hide from us. 957 00:53:35,675 --> 00:53:37,260 We're gonna find you. 958 00:53:37,301 --> 00:53:41,222 And your death will be neither quick nor comfortable. 959 00:53:42,306 --> 00:53:43,766 Unless... 960 00:53:43,808 --> 00:53:46,936 and this offer expires when I hang up. 961 00:53:46,978 --> 00:53:50,356 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 962 00:53:50,398 --> 00:53:51,691 You come back right now, 963 00:53:51,733 --> 00:53:54,277 you put it to work for the Hasps, 964 00:53:54,318 --> 00:53:56,028 and we'll see how it goes. 965 00:53:57,613 --> 00:54:00,616 I mean, look at that highway, kiddo. 966 00:54:00,658 --> 00:54:02,618 This life, how you're living, 967 00:54:02,660 --> 00:54:04,245 you like that life? 968 00:54:04,287 --> 00:54:06,748 Uh, I don't know. 969 00:54:08,166 --> 00:54:09,959 Uh, I'm good at it. 970 00:54:13,004 --> 00:54:14,047 It's what I got. 971 00:54:14,088 --> 00:54:15,631 Uh-huh. 972 00:54:15,673 --> 00:54:18,009 And how long do you think you can keep it up? 973 00:54:18,593 --> 00:54:19,969 Well, Bea... 974 00:54:21,679 --> 00:54:23,931 let's all of us find out together. 975 00:54:24,515 --> 00:54:25,683 Huh? 976 00:54:29,520 --> 00:54:32,565 ♪ I hear some people been ♪ 977 00:54:32,607 --> 00:54:35,193 ♪ Talking me down ♪ 978 00:54:36,194 --> 00:54:38,821 ♪ Bring up my name ♪ 979 00:54:38,863 --> 00:54:41,324 ♪ Pass it 'round ♪ 980 00:54:41,365 --> 00:54:43,451 ♪ They don't mention ♪ 981 00:54:43,493 --> 00:54:46,829 ♪ The happy times ♪ 982 00:54:46,871 --> 00:54:49,665 ♪ They do their thing ♪ 983 00:54:49,707 --> 00:54:52,794 ♪ I do mine ♪ 984 00:54:52,835 --> 00:54:58,091 ♪ Ooh, baby, that's hard to change ♪ 985 00:54:58,132 --> 00:55:02,887 ♪ I can't tell them how to feel ♪ 986 00:55:03,888 --> 00:55:06,766 ♪ Some get stoned ♪ 987 00:55:06,808 --> 00:55:10,186 ♪ Some get strange ♪ 988 00:55:10,228 --> 00:55:12,230 ♪ But sooner or later ♪ 989 00:55:12,271 --> 00:55:14,565 ♪ It all gets real ♪ 990 00:55:14,607 --> 00:55:16,275 ♪ Walk on ♪ 991 00:55:17,276 --> 00:55:19,237 ♪ Walk on ♪ 992 00:55:20,696 --> 00:55:22,698 ♪ Walk on ♪ 993 00:55:22,740 --> 00:55:24,784 ♪ Walk on ♪ 994 00:55:38,047 --> 00:55:43,553 ♪ I remember the good old days ♪ 995 00:55:43,594 --> 00:55:46,764 ♪ Stayed up all night ♪ 996 00:55:46,806 --> 00:55:49,308 ♪ Getting crazed ♪ 997 00:55:49,350 --> 00:55:52,145 ♪ Then the money was ♪ 998 00:55:52,186 --> 00:55:54,772 ♪ Not so good ♪ 999 00:55:54,814 --> 00:55:56,858 ♪ But we still did ♪ 1000 00:55:56,899 --> 00:56:01,070 ♪ The best we could ♪ 1000 00:56:02,305 --> 00:57:02,597 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 67318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.