All language subtitles for My.Husbands.Double.Life.2001.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,577 --> 00:00:13,213 Chris, where's dad? 2 00:00:13,246 --> 00:00:15,682 I don't know. 3 00:00:15,715 --> 00:00:19,386 Come on. Quit fooling around. Let's go. 4 00:00:19,419 --> 00:00:21,087 One second. 5 00:00:21,121 --> 00:00:24,791 Chris, I told you ... let's go. Come on. 6 00:00:24,824 --> 00:00:26,226 Wait up, Ted. 7 00:00:26,259 --> 00:00:27,694 Come on, man. 8 00:00:27,727 --> 00:00:29,162 We'll get him. 9 00:00:33,233 --> 00:00:35,335 We've gotta find a slug. 10 00:00:35,368 --> 00:00:38,104 That's disgusting. 11 00:00:38,138 --> 00:00:39,239 Dad? 12 00:00:39,272 --> 00:00:40,407 Dad? 13 00:00:46,479 --> 00:00:48,248 Ted, where is he? 14 00:00:48,281 --> 00:00:50,650 How should I know. 15 00:00:50,683 --> 00:00:52,152 Dad! 16 00:00:52,185 --> 00:00:53,420 Dad! 17 00:00:53,453 --> 00:00:56,456 Dad, come on, quit joking! 18 00:01:10,703 --> 00:01:12,372 Dad? 19 00:01:27,420 --> 00:01:29,522 Dad! 20 00:01:29,556 --> 00:01:31,724 Dad? 21 00:01:33,626 --> 00:01:35,295 Boo! 22 00:01:35,328 --> 00:01:36,763 Agh! Dad, you jerk! 23 00:01:36,796 --> 00:01:38,198 Fine, then, 24 00:01:38,231 --> 00:01:39,599 I'm not taking you fishing in the morning. 25 00:01:39,632 --> 00:01:41,668 Yes, you are. You said you are! 26 00:01:41,701 --> 00:01:44,170 Shh! A bear! A bear right behind you! 27 00:01:44,204 --> 00:01:45,772 Hey! Hey! 28 00:01:45,805 --> 00:01:47,540 No, not this way! The other way! 29 00:01:47,574 --> 00:01:48,708 Quick! 30 00:01:48,741 --> 00:01:50,610 Give up while you still can, dad! 31 00:01:50,643 --> 00:01:52,445 Watch out! Right behind you! 32 00:01:52,479 --> 00:01:54,180 No! 33 00:02:03,456 --> 00:02:05,225 I got his hand! 34 00:02:06,693 --> 00:02:08,862 Help, mom! 35 00:02:08,895 --> 00:02:09,963 Agh! 36 00:02:09,996 --> 00:02:11,965 Look over there! 37 00:02:16,402 --> 00:02:17,904 Help me up! 38 00:02:17,937 --> 00:02:19,639 Help me up! 39 00:02:21,474 --> 00:02:23,343 Whose is that? 40 00:02:23,376 --> 00:02:26,212 Which Welsh man is this? 41 00:02:26,246 --> 00:02:27,547 I got him! 42 00:02:27,580 --> 00:02:29,249 I got him! 43 00:02:33,987 --> 00:02:36,322 And what do you think of these, mom? 44 00:02:36,356 --> 00:02:37,423 They're great! 45 00:02:37,457 --> 00:02:39,526 They're beautiful! 46 00:02:39,559 --> 00:02:41,394 They really are wonderful. 47 00:02:41,427 --> 00:02:43,796 My gosh. You won't believe what happened. 48 00:02:43,830 --> 00:02:44,864 What? What? 49 00:02:44,898 --> 00:02:46,766 Okay, listen, we're out there 50 00:02:46,799 --> 00:02:49,235 in the middle of the lake... 51 00:02:49,269 --> 00:02:50,503 And dad lost his sunglasses. 52 00:02:50,537 --> 00:02:51,504 He did? 53 00:02:51,538 --> 00:02:53,373 'Cause he was tickling Chris. 54 00:02:53,406 --> 00:02:55,408 Yeah, tickling me, scaring the fish. 55 00:02:55,441 --> 00:02:57,310 I don't think he scared that many fish. 56 00:02:58,511 --> 00:02:59,846 We'll be there in a second! 57 00:02:59,879 --> 00:03:02,715 Go get your backpacks, guys. Go ahead. Go ahead. 58 00:03:02,749 --> 00:03:04,250 Hurry up! 59 00:03:04,284 --> 00:03:06,553 Come on, I've got your cookies here. 60 00:03:06,586 --> 00:03:08,821 And, mom, he was gonna jump in. 61 00:03:08,855 --> 00:03:10,456 I was like, "you'll never find them." 62 00:03:10,490 --> 00:03:11,925 Have a great time! 63 00:03:11,958 --> 00:03:12,959 Bye, mom! Bye, mom! 64 00:03:12,992 --> 00:03:14,427 Don't forget to say "thank you"! 65 00:03:14,460 --> 00:03:15,328 Bye, dad! Bye, dad! 66 00:03:15,361 --> 00:03:18,331 Davy Jackson is in the office? 67 00:03:18,364 --> 00:03:22,535 No, no, no. I don't want to talk to him. 68 00:03:22,569 --> 00:03:23,670 Well, sh... 69 00:03:23,703 --> 00:03:27,907 show them whatever they want to see. 70 00:03:29,876 --> 00:03:31,010 Hey, you. 71 00:03:31,044 --> 00:03:34,847 I've never known you to pass up a chance to go hiking. 72 00:03:34,881 --> 00:03:36,649 Well, I just thought they'd ... 73 00:03:36,683 --> 00:03:39,485 I thought the boys would want a few hours without US, 74 00:03:39,519 --> 00:03:41,821 and the Andersons are going to bring them home 75 00:03:41,854 --> 00:03:43,423 by dinner. 76 00:03:50,430 --> 00:03:52,799 Patrick Welsh... 77 00:03:52,832 --> 00:03:55,902 Patrick hennesy Welsh. 78 00:03:55,935 --> 00:03:58,438 That's my name. 79 00:04:00,607 --> 00:04:03,643 I like hearing you say it. 80 00:04:10,383 --> 00:04:11,751 Come on, Chris. 81 00:04:11,784 --> 00:04:14,654 Mom, I don't wanna go home. 82 00:04:14,687 --> 00:04:17,790 I know, sweetie. Neither do I. 83 00:04:17,824 --> 00:04:19,626 Why do we have to? 84 00:04:19,659 --> 00:04:22,395 Well...you have to get back for school. 85 00:04:22,428 --> 00:04:24,530 We have to get back to dad's work. 86 00:04:24,564 --> 00:04:26,633 Okay? Go get your brother. 87 00:04:26,666 --> 00:04:28,434 You did good. Thank you. 88 00:04:28,468 --> 00:04:30,536 Don't worry. Go get your brother. 89 00:04:40,613 --> 00:04:41,848 Pat? 90 00:04:47,587 --> 00:04:49,422 Hey, last one in the car! 91 00:04:49,455 --> 00:04:50,523 Rotten egg! Rotten egg! 92 00:04:50,556 --> 00:04:51,858 Rotten egg! Rotten egg! 93 00:04:53,493 --> 00:04:54,694 I'm in, I'm in, I'm in! 94 00:04:54,727 --> 00:04:56,062 I won! I won! 95 00:05:04,637 --> 00:05:06,039 Hello? 96 00:05:08,574 --> 00:05:10,043 Pat? 97 00:05:11,744 --> 00:05:14,547 Pat, is that you? 98 00:05:14,580 --> 00:05:15,948 Why aren't you at the club? 99 00:05:15,982 --> 00:05:17,984 I was just on my way out. What is it? 100 00:05:18,017 --> 00:05:19,519 Where's the gun? 101 00:05:19,552 --> 00:05:20,720 What?! 102 00:05:20,753 --> 00:05:22,655 We don't have that. We got rid of it. 103 00:05:22,689 --> 00:05:24,657 No, no, no! I know it's here somewhere! 104 00:05:24,691 --> 00:05:26,025 What is the matter with you? 105 00:05:26,059 --> 00:05:27,627 I need to find it. 106 00:05:27,660 --> 00:05:28,995 What is the matter? 107 00:05:29,028 --> 00:05:30,396 What happened? 108 00:05:30,430 --> 00:05:31,397 I quit! 109 00:05:31,431 --> 00:05:32,498 What?! 110 00:05:32,532 --> 00:05:34,701 I resigned! They said I took money! 111 00:05:34,734 --> 00:05:36,502 Pat, that's insane! 112 00:05:36,536 --> 00:05:38,871 They said I took money. They want to indict me! 113 00:05:38,905 --> 00:05:40,039 They wanna indict me. 114 00:05:40,073 --> 00:05:41,541 That ... just sit down. 115 00:05:41,574 --> 00:05:42,508 I don't wanna... 116 00:05:42,542 --> 00:05:44,711 Sit down, please. Come on! Sit down, pat! 117 00:05:44,744 --> 00:05:46,412 Okay, okay... 118 00:05:46,446 --> 00:05:48,748 Just breathe. Let's get your dad on the phone. 119 00:05:48,781 --> 00:05:49,749 No, no, no! 120 00:05:49,782 --> 00:05:51,050 Please! For me. 121 00:05:51,084 --> 00:05:51,851 All right? 122 00:05:51,884 --> 00:05:53,820 We will get your dad on the phone. 123 00:05:55,788 --> 00:05:58,925 Dick, it's peachy. 124 00:06:13,639 --> 00:06:16,776 Dick's on his way home. Is something the matter? 125 00:06:16,809 --> 00:06:20,646 We just need to speak to you and to dick. 126 00:06:20,680 --> 00:06:22,081 Well, I'm glad you're here. 127 00:06:22,115 --> 00:06:25,118 I got some good news from the doctor this morning. 128 00:06:25,151 --> 00:06:28,121 It appears this round of chemo is doing the trick. 129 00:06:28,154 --> 00:06:29,622 Thank god, Anne. 130 00:06:38,831 --> 00:06:43,469 I've had to resign from the development fund. 131 00:06:43,503 --> 00:06:44,470 Pat, what happened? 132 00:06:44,504 --> 00:06:49,842 Well, they ... the university has alleged ... 133 00:06:51,277 --> 00:06:54,981 There's a routine internal...Monitoring process, 134 00:06:55,014 --> 00:07:00,153 and they said that funds... Are missing. 135 00:07:01,954 --> 00:07:04,257 I'm gonna be indicted. 136 00:07:04,290 --> 00:07:05,558 That's nonsense! 137 00:07:05,591 --> 00:07:06,926 That's exactly what I said. 138 00:07:06,959 --> 00:07:10,029 But if there's going to be an indictment, then ... 139 00:07:10,062 --> 00:07:12,131 then they must have proof. 140 00:07:13,733 --> 00:07:15,835 If the jury can see the exhibit, 141 00:07:15,868 --> 00:07:17,203 you may proceed, counselor. 142 00:07:17,236 --> 00:07:20,673 Mr. Welsh had a very elaborate system 143 00:07:20,706 --> 00:07:22,809 to embezzle university funds. 144 00:07:22,842 --> 00:07:26,112 He'd create applications for nonexistent grants, 145 00:07:26,145 --> 00:07:28,181 providing these applications 146 00:07:28,214 --> 00:07:32,084 in the names of real, though unsuspecting, professors. 147 00:07:33,986 --> 00:07:36,656 A check would be issued... 148 00:07:36,689 --> 00:07:39,926 He'd forge his or her signature... 149 00:07:39,959 --> 00:07:43,796 Cash the check... And pocket the money. 150 00:07:43,830 --> 00:07:47,733 And in using this system over a period of time, 151 00:07:47,767 --> 00:07:50,870 he was able to embezzle almost $25,000 152 00:07:50,903 --> 00:07:55,007 before it came to the attention of university officials. 153 00:07:55,041 --> 00:07:58,311 Everybody makes mistakes ... your dad, too. 154 00:07:58,344 --> 00:08:00,012 And he's sorry. 155 00:08:00,046 --> 00:08:01,881 Was there a judge there? 156 00:08:01,914 --> 00:08:02,882 Yes. 157 00:08:02,915 --> 00:08:03,883 A jury? 158 00:08:03,916 --> 00:08:05,885 Yes, but they decided 159 00:08:05,918 --> 00:08:09,689 daddy can serve his sentence on the weekends. 160 00:08:09,722 --> 00:08:12,892 H-He'll do his punishment on the weekends, 161 00:08:12,925 --> 00:08:15,828 then after that, it's probation. 162 00:08:15,862 --> 00:08:16,863 What's that? 163 00:08:16,896 --> 00:08:18,764 Will you shut your fat face?! 164 00:08:18,798 --> 00:08:19,966 Ted. 165 00:08:19,999 --> 00:08:21,868 Ted... 166 00:08:22,768 --> 00:08:25,338 Probation is when you don't have to go to jail, 167 00:08:25,371 --> 00:08:27,139 you just have to report in. 168 00:08:27,173 --> 00:08:30,776 I know it's weird now, but it's gonna be okay. 169 00:08:30,810 --> 00:08:33,880 Did dad do it? 170 00:08:33,913 --> 00:08:36,282 Yes. 171 00:08:50,396 --> 00:08:52,698 Pat? 172 00:08:52,732 --> 00:08:54,934 I couldn't face them. 173 00:08:56,135 --> 00:09:00,139 Well, they just wanna know that everything is all right ... 174 00:09:00,172 --> 00:09:01,974 it will be all right. 175 00:09:02,008 --> 00:09:04,777 I don't know how this got so crazy. 176 00:09:04,810 --> 00:09:06,279 We never should've built this house. 177 00:09:06,312 --> 00:09:07,246 No, it made sense. 178 00:09:07,280 --> 00:09:10,316 It was not just this house. It's everything. 179 00:09:10,349 --> 00:09:13,185 I've been spending money like I'm on the same level 180 00:09:13,219 --> 00:09:14,687 with everybody we know, 181 00:09:14,720 --> 00:09:16,255 and I ... w-we just can't ... 182 00:09:16,289 --> 00:09:17,990 I wish you had told me. 183 00:09:18,024 --> 00:09:19,859 Why? 184 00:09:19,892 --> 00:09:23,930 And then we could've worked it out together. 185 00:09:23,963 --> 00:09:27,667 If it takes the rest of my life, peachy, 186 00:09:27,700 --> 00:09:30,836 I will be the best husband... 187 00:09:31,938 --> 00:09:34,674 ...and father. 188 00:09:34,707 --> 00:09:36,342 Pat... 189 00:09:36,375 --> 00:09:38,377 I never wanna... 190 00:09:38,411 --> 00:09:40,880 Hurt you ... I will never hurt you again. 191 00:09:40,913 --> 00:09:42,114 I will ne... I will ... 192 00:09:42,148 --> 00:09:43,182 you and the boys 193 00:09:43,215 --> 00:09:45,818 are the most important thing in the world to me. 194 00:09:47,019 --> 00:09:48,654 I know that. 195 00:09:54,193 --> 00:09:57,697 Do you remember when I came up to your dorm 196 00:09:57,730 --> 00:09:59,899 and asked you to marry me? 197 00:10:01,100 --> 00:10:02,368 Do you? 198 00:10:02,401 --> 00:10:06,238 You were coming back from class, and you looked up, 199 00:10:06,272 --> 00:10:09,075 and you saw me on the steps. 200 00:10:09,108 --> 00:10:13,079 You ... you were so surprised. 201 00:10:15,247 --> 00:10:17,216 Yes, I was. 202 00:10:17,249 --> 00:10:18,884 And I ... 203 00:10:18,918 --> 00:10:22,288 I had a plan where I knew exactly 204 00:10:22,321 --> 00:10:25,725 how we could start our lives together 205 00:10:25,758 --> 00:10:28,861 and how we could make things work. 206 00:10:28,894 --> 00:10:31,097 Well, pat, we can do that. 207 00:10:31,130 --> 00:10:32,965 Do you remember? 208 00:10:32,999 --> 00:10:34,166 Yes! 209 00:10:34,200 --> 00:10:37,470 You'll get another job, and I'll get one, too. 210 00:10:37,503 --> 00:10:42,108 We have to get back on our feet together. 211 00:10:44,143 --> 00:10:46,912 So they handed me the first challenge of my job. 212 00:10:46,946 --> 00:10:48,481 They said, "in this new job, 213 00:10:48,514 --> 00:10:51,117 you have to surprise the chief surgeon." 214 00:10:51,150 --> 00:10:52,852 It's his 65th birthday. 215 00:10:52,885 --> 00:10:55,154 He doesn't want anybody to know how old he is. 216 00:10:55,187 --> 00:10:56,455 So nobody surprises him. 217 00:10:56,489 --> 00:10:58,991 He's out on stage. He's giving a lecture. 218 00:10:59,025 --> 00:11:01,227 I come up behind him with this huge cake. 219 00:11:01,260 --> 00:11:03,929 I mean huge ... candles all over it, blazing. 220 00:11:03,963 --> 00:11:05,931 He turns around. His eyes go wide. 221 00:11:05,965 --> 00:11:08,200 And I think, "that's it. I've got him." 222 00:11:08,234 --> 00:11:11,137 And before a moment can go by, 223 00:11:11,170 --> 00:11:14,306 he looks at me and goes, "nurse, scalpel." 224 00:11:16,342 --> 00:11:18,411 I'm getting a drink. Can I get you one? 225 00:11:18,444 --> 00:11:19,412 Some wine, please, yeah. 226 00:11:19,445 --> 00:11:21,080 Yeah. 227 00:11:21,113 --> 00:11:24,850 Hey, pat, excellent program you did at the hospital. 228 00:11:24,884 --> 00:11:29,188 My kid is getting all fired up about going into oncology now. 229 00:11:29,221 --> 00:11:31,123 Thanks, Terry. That's great. 230 00:11:31,157 --> 00:11:32,425 That's great. 231 00:11:32,458 --> 00:11:35,094 Sheila, hi. What a great color. 232 00:11:35,127 --> 00:11:36,028 Thanks. 233 00:11:36,062 --> 00:11:38,531 So, how is that girl scout drive going? 234 00:11:38,564 --> 00:11:41,534 Peachy, I've been meaning to mention 235 00:11:41,567 --> 00:11:44,236 that check you guys gave me for the cookies. 236 00:11:45,371 --> 00:11:47,873 It came back. 237 00:11:47,907 --> 00:11:50,209 Well, I'm sure there was a mistake at the bank. 238 00:11:50,242 --> 00:11:52,278 Why don't you just put it through again? 239 00:11:52,311 --> 00:11:55,247 I did. You know, I hate to even mention it. 240 00:11:58,284 --> 00:12:00,286 Patrick, how are ya? 241 00:12:00,319 --> 00:12:03,289 How much was it for? 242 00:12:03,322 --> 00:12:05,925 It's, $18. 243 00:12:09,095 --> 00:12:10,362 Dad, this is so cool! 244 00:12:10,396 --> 00:12:11,230 Good? 245 00:12:11,263 --> 00:12:13,399 What, maybe put your beds up there? 246 00:12:13,432 --> 00:12:14,867 Mom, check it out! 247 00:12:14,900 --> 00:12:16,368 You guys be careful up there! 248 00:12:16,402 --> 00:12:17,470 Okay, mom. 249 00:12:17,503 --> 00:12:19,238 Pretty good? 250 00:12:19,271 --> 00:12:20,473 Very good. 251 00:12:21,574 --> 00:12:26,979 The check you gave to Sheila for the cookies bounced. 252 00:12:27,012 --> 00:12:28,247 Great... 253 00:12:28,280 --> 00:12:30,583 Another crumb for public consumption. 254 00:12:30,616 --> 00:12:34,386 She's not gonna say anything. Nobody is saying anything. 255 00:12:34,420 --> 00:12:36,055 Hey, dad, look at this! 256 00:12:36,088 --> 00:12:38,824 Cool, a fort! 257 00:12:38,858 --> 00:12:40,226 Pat, are we in trouble? 258 00:12:40,259 --> 00:12:42,328 I would tell you if we were. 259 00:12:42,361 --> 00:12:44,597 No, we're fine now. We're fine. 260 00:12:44,630 --> 00:12:46,298 I'll write another check. 261 00:12:46,332 --> 00:12:48,167 How strong is that fort? 262 00:12:48,200 --> 00:12:50,035 I already gave her the cash. 263 00:12:50,069 --> 00:12:51,237 Get away, dad! 264 00:12:51,270 --> 00:12:52,271 You keeping me out? 265 00:12:52,304 --> 00:12:54,206 Stay down! Don't touch me, dad! 266 00:12:54,240 --> 00:12:55,174 Here I come! 267 00:12:55,207 --> 00:12:57,009 This is pretty good! 268 00:12:57,042 --> 00:12:59,011 You gotta get down! 269 00:12:59,044 --> 00:13:00,446 Watch out! No, no! 270 00:13:00,479 --> 00:13:02,214 Look what we got under here! 271 00:13:02,248 --> 00:13:04,083 Dad, you made it so cool. 272 00:13:04,116 --> 00:13:07,286 This thing's strong! I bet it'll last 100 years! 273 00:13:20,299 --> 00:13:21,534 Hi, this is Patrick Welsh 274 00:13:21,567 --> 00:13:24,270 in the community relations office of Lancaster hospital. 275 00:13:24,303 --> 00:13:27,173 I'm either on the other line or away from my desk right now, 276 00:13:27,206 --> 00:13:29,308 but if you'll leave your name and number, 277 00:13:29,341 --> 00:13:31,310 I'll get back to you as soon as I can. 278 00:13:31,343 --> 00:13:32,912 Thanks for calling. 279 00:13:53,599 --> 00:13:55,601 Hi, dick, it's peachy. 280 00:13:57,670 --> 00:14:02,474 I'm worried about pat. I'm afraid something's happened. 281 00:14:06,478 --> 00:14:09,148 I did. I talked to him about 6:00. 282 00:14:09,181 --> 00:14:10,950 Great night for being out. 283 00:14:10,983 --> 00:14:13,953 Well, he called to say he was stuck at work 284 00:14:13,986 --> 00:14:17,156 and he'd try to leave before it got really bad. 285 00:14:17,189 --> 00:14:19,391 That was four hours ago. 286 00:14:19,425 --> 00:14:21,527 Dick, I'm so worried. 287 00:14:21,560 --> 00:14:23,429 Not to worry. 288 00:14:23,462 --> 00:14:25,197 Thank you so much. 289 00:14:25,231 --> 00:14:26,398 There. 290 00:14:36,075 --> 00:14:38,277 I know this is crazy. 291 00:14:38,310 --> 00:14:40,479 I'm just really, really worried. 292 00:14:40,512 --> 00:14:43,415 Well, maybe we better check out Lincoln road again. 293 00:14:43,449 --> 00:14:44,550 He would've come this way. 294 00:14:46,652 --> 00:14:49,455 He said he was coming right home. 295 00:14:49,488 --> 00:14:52,091 You and the boys better come to our place tonight. 296 00:14:53,726 --> 00:14:55,561 I don't want you staying by yourself. 297 00:14:58,664 --> 00:15:00,566 Okay. 298 00:15:05,337 --> 00:15:07,306 Peachy? 299 00:15:10,242 --> 00:15:13,679 I went to the house, and I found this... 300 00:15:13,712 --> 00:15:15,381 In the mail slot. 301 00:15:24,156 --> 00:15:26,292 "My darling... 302 00:15:26,325 --> 00:15:29,728 "You are not only my love, but my life, 303 00:15:29,762 --> 00:15:33,198 "and I don't know how to put into words 304 00:15:33,232 --> 00:15:35,734 all that I want to express to you." 305 00:15:38,671 --> 00:15:43,609 "You deserve a better man than I have become, 306 00:15:43,642 --> 00:15:47,379 and I must give you that by ending my...Life." 307 00:15:49,415 --> 00:15:51,383 I know that by doing so, 308 00:15:51,417 --> 00:15:54,119 I will be releasing you from the misery 309 00:15:54,153 --> 00:15:57,189 I've brought you over these past months. 310 00:15:57,222 --> 00:16:00,626 Please know that however I do this, 311 00:16:00,659 --> 00:16:02,528 it will be final, 312 00:16:02,561 --> 00:16:06,298 with no future complications for you. 313 00:16:06,332 --> 00:16:07,733 Please tell Ted and Chris 314 00:16:07,766 --> 00:16:11,236 that I will always be watching over them from heaven... 315 00:16:11,270 --> 00:16:14,273 And that they made me proud to be their father. 316 00:16:14,306 --> 00:16:16,542 Peachy, I hope that one day you'll forgive me 317 00:16:16,575 --> 00:16:21,080 and understand that I tried every way I could. 318 00:16:21,113 --> 00:16:26,051 Know that there was no one on earth I ever loved more... 319 00:16:26,085 --> 00:16:28,287 That I'll never stop loving you, 320 00:16:28,320 --> 00:16:29,688 even with my final breath. 321 00:16:29,722 --> 00:16:32,458 No, no! No! 322 00:16:32,491 --> 00:16:35,794 You and the boys have been everything to me. 323 00:16:35,828 --> 00:16:37,629 I love you. 324 00:16:37,663 --> 00:16:40,399 I'm so sorry I let you down. 325 00:16:40,432 --> 00:16:44,403 We talked a couple of times from work during the day, 326 00:16:44,436 --> 00:16:46,839 and everything seemed... Normal. 327 00:16:46,872 --> 00:16:48,807 Anything stand out in your mind? 328 00:16:48,841 --> 00:16:50,843 Any other problems recently? 329 00:16:50,876 --> 00:16:52,511 Has he been despondent? 330 00:16:52,544 --> 00:16:55,280 Actually, he's just started to feel good about himself. 331 00:16:55,314 --> 00:16:56,382 Lieutenant. 332 00:16:56,415 --> 00:16:57,850 His car's been located 333 00:16:57,883 --> 00:17:00,352 at the bus station in Logan. 334 00:17:01,720 --> 00:17:02,755 Is he...? 335 00:17:07,626 --> 00:17:09,294 Pat? 336 00:17:11,397 --> 00:17:13,432 Just a minute, please. 337 00:17:13,465 --> 00:17:15,567 Dick, it's for you. 338 00:17:15,601 --> 00:17:17,569 It's the hospital. 339 00:17:17,603 --> 00:17:19,505 This is Dr. Welsh. 340 00:17:19,538 --> 00:17:22,841 Peachy...we're gonna do everything we can. 341 00:17:22,875 --> 00:17:25,644 Mom, what's going on? 342 00:17:29,548 --> 00:17:32,351 Well, we're not really sure, 343 00:17:32,384 --> 00:17:33,719 but it's dad. 344 00:17:33,752 --> 00:17:35,854 Where is dad, anyway? 345 00:17:35,888 --> 00:17:37,456 He's upset... 346 00:17:37,489 --> 00:17:41,293 And we don't know where he is right now. 347 00:17:41,326 --> 00:17:42,528 We better go find him. 348 00:17:42,561 --> 00:17:43,629 Boys! 349 00:17:43,662 --> 00:17:47,166 I could use your help setting the table for breakfast. 350 00:17:47,199 --> 00:17:49,301 Would you go help her? 351 00:17:49,334 --> 00:17:50,569 Come on. Come on. 352 00:17:50,602 --> 00:17:53,272 Just don't break anything. 353 00:18:00,679 --> 00:18:02,714 Hey, Ted, take the ball! Hurry! 354 00:18:02,748 --> 00:18:04,550 I got it! I got it! 355 00:18:04,583 --> 00:18:05,918 I'm glad you're my sister. 356 00:18:05,951 --> 00:18:07,553 I don't know what I'd do 357 00:18:07,586 --> 00:18:09,688 if I didn't have you to talk to... 358 00:18:09,721 --> 00:18:12,157 Even though it's been almost 2 weeks, 359 00:18:12,191 --> 00:18:13,559 and I'm just waiting. 360 00:18:13,592 --> 00:18:14,793 I don't know what to do. 361 00:18:14,827 --> 00:18:17,296 I don't know what I'm supposed to do. 362 00:18:17,329 --> 00:18:19,731 Thank god I have to take the kids to school. 363 00:18:19,765 --> 00:18:22,601 What else can you do? You have to do that. 364 00:18:22,634 --> 00:18:24,236 Paul... 365 00:18:24,269 --> 00:18:26,371 We're gonna make our way back up to the house. 366 00:18:26,405 --> 00:18:27,606 We'll be there in a bit! 367 00:18:27,639 --> 00:18:28,674 Chris! 368 00:18:28,707 --> 00:18:29,942 Good to see you! 369 00:18:29,975 --> 00:18:32,678 Bye, aunt Claire! 370 00:18:32,711 --> 00:18:35,314 What do the boys say about all this? 371 00:18:35,347 --> 00:18:38,617 Well, Chris seems okay, but Ted is getting worried. 372 00:18:38,650 --> 00:18:41,587 Pat was behind on his restitution payments 373 00:18:41,620 --> 00:18:42,921 to the university. 374 00:18:42,955 --> 00:18:45,724 He hadn't made a mortgage payment in months. 375 00:18:45,757 --> 00:18:46,592 God... 376 00:18:46,625 --> 00:18:48,794 He was in trouble and I didn't know it. 377 00:18:48,827 --> 00:18:50,863 Why wasn't I there for him? 378 00:18:53,265 --> 00:18:54,566 Come on. 379 00:18:54,600 --> 00:18:55,767 Let's get home. 380 00:18:55,801 --> 00:18:57,402 The ball, the ball! 381 00:18:57,436 --> 00:18:58,537 Pass it here! Pass it here! 382 00:18:58,570 --> 00:18:59,605 I got it! 383 00:18:59,638 --> 00:19:00,739 That's not fair! 384 00:19:04,710 --> 00:19:07,212 Was there anything else in the room? 385 00:19:07,246 --> 00:19:08,547 No, just the picture. 386 00:19:08,580 --> 00:19:11,683 It was a transient hotel near the bus station. 387 00:19:11,717 --> 00:19:14,520 The room was empty except for that ... 388 00:19:14,553 --> 00:19:15,854 not even a toothbrush. 389 00:19:15,888 --> 00:19:17,589 Police in the bay area spent all last night 390 00:19:17,623 --> 00:19:18,557 questioning a homeless man 391 00:19:18,590 --> 00:19:21,360 who claims he saw someone jump from the bridge. 392 00:19:21,393 --> 00:19:23,362 They're still searching for a body. 393 00:19:23,395 --> 00:19:25,531 With the currents in the San Francisco bay, 394 00:19:25,564 --> 00:19:26,798 we may never find him. 395 00:20:07,739 --> 00:20:09,875 Mom, hey mom! We're home! 396 00:20:09,908 --> 00:20:12,377 Let's go out to the treehouse. 397 00:20:12,411 --> 00:20:13,645 We're going outside! 398 00:20:33,699 --> 00:20:34,833 Boy, we're done for. 399 00:20:34,866 --> 00:20:36,768 We're gonna go splat to the ground. 400 00:20:38,837 --> 00:20:41,707 I, have to talk to you guys. 401 00:20:41,740 --> 00:20:43,742 I-I've got some news. 402 00:20:43,775 --> 00:20:45,410 About dad, right? 403 00:20:45,444 --> 00:20:46,612 Yes. 404 00:20:48,647 --> 00:20:50,415 Did you find dad? Is dad here? 405 00:20:51,883 --> 00:20:53,485 No. 406 00:20:53,518 --> 00:20:55,787 No, um... 407 00:20:57,522 --> 00:21:01,393 You know that a lot of people have been looking for him. 408 00:21:01,426 --> 00:21:04,730 A lot of people have been looking for him very hard, 409 00:21:04,763 --> 00:21:06,465 and, they found out 410 00:21:06,498 --> 00:21:10,569 that he went all the way across the country, 411 00:21:10,602 --> 00:21:14,773 to another city, and that's what's taking so long. 412 00:21:14,806 --> 00:21:16,775 What city? 413 00:21:16,808 --> 00:21:18,810 San Francisco. 414 00:21:23,115 --> 00:21:25,517 And, um... 415 00:21:27,619 --> 00:21:30,822 Your dad is, 416 00:21:30,856 --> 00:21:34,926 he's not coming back. 417 00:21:35,927 --> 00:21:37,596 He's not? 418 00:21:37,629 --> 00:21:39,798 No, honey. 419 00:21:39,831 --> 00:21:41,400 Why is he staying there? 420 00:21:41,433 --> 00:21:43,068 Honey, he's not staying there. 421 00:21:45,671 --> 00:21:48,940 You know that he's been very...... 422 00:21:53,912 --> 00:21:57,049 Your dad just couldn't take it anymore. 423 00:21:59,685 --> 00:22:01,753 And so he thought maybe... 424 00:22:01,787 --> 00:22:06,091 That it was time for him to go to heaven. 425 00:22:09,528 --> 00:22:11,697 You mean dad's dead? 426 00:22:11,730 --> 00:22:13,932 Yes. 427 00:22:13,965 --> 00:22:15,801 Dad killed himself? 428 00:22:18,904 --> 00:22:20,872 I want my dad. 429 00:22:20,906 --> 00:22:22,841 I want my dad! 430 00:22:22,874 --> 00:22:24,876 I know you do, sweetheart. 431 00:22:24,910 --> 00:22:25,911 I want dad. 432 00:22:25,944 --> 00:22:26,812 I'm so sorry. 433 00:22:26,845 --> 00:22:29,848 You have to remember how much he loved you. 434 00:22:29,881 --> 00:22:33,185 He loved you both. He loved you both so much ... 435 00:22:33,218 --> 00:22:36,054 how he could always make you laugh. 436 00:22:36,088 --> 00:22:38,056 He built this place for you. 437 00:22:38,090 --> 00:22:39,624 He loved you both... 438 00:22:39,658 --> 00:22:41,893 So much. 439 00:22:41,927 --> 00:22:44,563 And I love you. 440 00:22:44,596 --> 00:22:47,566 All the fun that we had together. 441 00:22:49,935 --> 00:22:51,703 Baby...Come here. 442 00:22:55,874 --> 00:22:58,877 I know. 443 00:23:00,178 --> 00:23:04,950 I love you both so much. 444 00:23:23,201 --> 00:23:26,037 Mom, why can't Sadie move with US? 445 00:23:26,071 --> 00:23:27,172 I told you. 446 00:23:27,205 --> 00:23:31,977 The landlord doesn't allow big dogs in these apartments. 447 00:23:32,010 --> 00:23:34,813 She'll be okay where she's going. 448 00:23:34,846 --> 00:23:36,748 She'll be happier there. 449 00:23:36,782 --> 00:23:38,950 Why can't she move with US? 450 00:23:38,984 --> 00:23:40,585 Are you gonna fight? 451 00:23:40,619 --> 00:23:42,053 Come on. Get in the car. 452 00:23:46,057 --> 00:23:49,961 Here's the collar... 453 00:23:49,995 --> 00:23:52,097 ...bowl, okay? 454 00:23:52,130 --> 00:23:53,198 Okay. 455 00:23:53,231 --> 00:23:54,599 Right. 456 00:23:55,967 --> 00:23:57,969 Come on, Sadie. Nice lady. 457 00:23:58,003 --> 00:23:59,938 Sadie. 458 00:24:02,974 --> 00:24:04,543 Okay? Nice lady. 459 00:24:12,017 --> 00:24:13,185 Give it a couple of days. 460 00:24:13,218 --> 00:24:14,686 Here we go. 461 00:24:14,719 --> 00:24:17,656 Mom, I don't want to stay here. 462 00:24:17,689 --> 00:24:21,026 It's not so bad. Come on, honey. 463 00:24:21,059 --> 00:24:22,661 Okay, get Goldie. 464 00:24:22,694 --> 00:24:23,929 Nice and easy. 465 00:24:23,962 --> 00:24:25,997 Just keep your eye on that traffic, sweetie. 466 00:24:26,031 --> 00:24:28,066 This place sucks. 467 00:25:01,132 --> 00:25:02,167 Last one in's a... 468 00:25:02,200 --> 00:25:03,802 Rotten egg! Rotten egg! 469 00:25:03,835 --> 00:25:05,203 Rotten egg! Rotten egg! 470 00:25:06,671 --> 00:25:07,873 Ted's last! 471 00:25:07,906 --> 00:25:09,274 Is he? No. Chris. 472 00:25:09,307 --> 00:25:10,809 Ted is. 473 00:25:10,842 --> 00:25:13,745 You are definitely a rotten egg. 474 00:25:13,778 --> 00:25:15,113 I'm not! 475 00:25:15,146 --> 00:25:16,181 Yeah, you are! 476 00:25:16,214 --> 00:25:17,349 Come here, you. 477 00:25:17,382 --> 00:25:21,186 Ted and I used to do this when we were little, didn't we? 478 00:25:21,219 --> 00:25:22,087 Yes, you did. 479 00:25:22,120 --> 00:25:24,823 Yes, first Ted, and then we got him out. 480 00:25:24,856 --> 00:25:27,225 And then we finally got you out. 481 00:25:27,259 --> 00:25:30,095 Was dad there when I was born? 482 00:25:30,128 --> 00:25:32,097 He sure was. 483 00:25:32,130 --> 00:25:34,299 He helped to deliver you. 484 00:25:36,902 --> 00:25:38,103 My gosh! 485 00:25:39,304 --> 00:25:44,376 And when you got bigger, he used to make your baby food. 486 00:25:44,409 --> 00:25:47,646 He'd mix it up in the blender. 487 00:25:47,679 --> 00:25:48,914 Dad cooked? 488 00:25:48,947 --> 00:25:52,183 Yeah. He was a major good cook. 489 00:25:52,217 --> 00:25:55,153 Remember your birthdays? 490 00:25:55,186 --> 00:25:57,923 Yeah. That's right. 491 00:26:01,026 --> 00:26:04,930 When you were upset, he'd lie down on the bed with you. 492 00:26:04,963 --> 00:26:07,899 He just had a magic touch. 493 00:26:10,068 --> 00:26:14,039 He would calm you... While I cooked. 494 00:26:23,448 --> 00:26:25,116 A new school and a new start 495 00:26:25,150 --> 00:26:27,118 may not be such an awful thing for them. 496 00:26:27,152 --> 00:26:29,421 I didn't have much choice. 497 00:26:29,454 --> 00:26:31,990 I can't afford to keep them at Saint Mary's. 498 00:26:32,023 --> 00:26:34,392 I don't know how I'm gonna do this... 499 00:26:34,426 --> 00:26:36,261 And not let them see it. 500 00:26:36,294 --> 00:26:39,130 I have $23 in the bank and all of this debt. 501 00:26:39,164 --> 00:26:41,866 Let me give you something to tide you over. 502 00:26:41,900 --> 00:26:43,702 Paul and I have been talking. 503 00:26:43,735 --> 00:26:46,438 Peachy, you know that you can always come to US. 504 00:26:46,471 --> 00:26:48,673 I know that, and I do appreciate it. 505 00:26:48,707 --> 00:26:49,774 Dick and Anne, too. 506 00:26:49,808 --> 00:26:50,809 No, they keep offering, 507 00:26:50,842 --> 00:26:54,412 but dick has got all those medical bills, and I... 508 00:26:54,446 --> 00:26:56,014 You'll find a job. 509 00:26:56,047 --> 00:26:57,349 Well, I hope so. 510 00:26:57,382 --> 00:26:59,684 I don't ... 511 00:26:59,718 --> 00:27:01,152 look at these ... 512 00:27:01,186 --> 00:27:04,189 all of these jobs have qualifications. 513 00:27:04,222 --> 00:27:07,158 See, I don't have qualifications. 514 00:27:07,192 --> 00:27:09,461 You know, when I was first married, 515 00:27:09,494 --> 00:27:11,696 I took that job at the library. 516 00:27:12,931 --> 00:27:14,699 I just handed my check over to him. 517 00:27:14,733 --> 00:27:17,302 I don't even know what he did with the money. 518 00:27:17,335 --> 00:27:20,739 I should have known. I should've made it my business. 519 00:27:20,772 --> 00:27:23,475 I should've been more interested in finances. 520 00:27:23,508 --> 00:27:26,344 I used to call you sleeping beauty. 521 00:27:26,378 --> 00:27:29,080 Yeah, well, now... 522 00:27:29,114 --> 00:27:31,383 I am wide awake. 523 00:27:31,416 --> 00:27:34,219 Tell the mayor if he doesn't show up at the lunch, 524 00:27:34,252 --> 00:27:36,221 he won't get his picture in the paper. 525 00:27:36,254 --> 00:27:37,288 What was I saying? 526 00:27:38,890 --> 00:27:42,227 Attracting businesses to the area is a major part 527 00:27:42,260 --> 00:27:45,163 of what the chamber of commerce does ... 528 00:27:45,196 --> 00:27:46,398 assisting them, 529 00:27:46,431 --> 00:27:48,099 coordinating their moves. 530 00:27:48,133 --> 00:27:50,301 I just don't see the kind of qualifications ... 531 00:27:50,335 --> 00:27:53,338 ...i was a junior ... I'm just three credits short, 532 00:27:53,371 --> 00:27:56,174 and I always mean to go back and finish. 533 00:27:56,207 --> 00:27:57,375 Right. 534 00:27:57,409 --> 00:28:00,278 Well, I'm gonna hang on to your application, 535 00:28:00,311 --> 00:28:03,481 and if anything materializes, I'll let you know. 536 00:28:03,515 --> 00:28:05,183 I need this job. 537 00:28:05,216 --> 00:28:07,352 I really ... I need this job. 538 00:28:07,385 --> 00:28:10,789 I have ... I have two...Little boys. 539 00:28:10,822 --> 00:28:13,458 Elizabeth, what we're looking for 540 00:28:13,491 --> 00:28:18,063 is someone who has a business and marketing background. 541 00:28:18,096 --> 00:28:19,230 I have that. 542 00:28:19,264 --> 00:28:23,835 For the last 10 or 12 years I have been doing that. 543 00:28:23,868 --> 00:28:27,839 The volunteer work with the literacy program, 544 00:28:27,872 --> 00:28:30,308 and all the functions and the meetings 545 00:28:30,341 --> 00:28:32,177 I have organized at the club. 546 00:28:32,210 --> 00:28:33,511 Also, I care very deeply 547 00:28:33,545 --> 00:28:36,281 about the economic development of this community. 548 00:28:36,314 --> 00:28:38,283 I have lived here my whole life... 549 00:28:38,316 --> 00:28:41,419 And now I'm raising two boys here. 550 00:28:42,320 --> 00:28:45,090 All I'm asking is a chance. 551 00:28:48,993 --> 00:28:50,361 Give me a chance. 552 00:28:53,498 --> 00:28:54,432 Okay. 553 00:28:54,466 --> 00:28:55,900 Let's do it. 554 00:28:55,934 --> 00:28:57,302 Yeah? Great! 555 00:28:57,335 --> 00:29:00,405 Let's give it two months and see what happens. 556 00:29:00,438 --> 00:29:02,006 Yes! Thank you! 557 00:29:02,040 --> 00:29:03,808 Thank you. Thank you very much. 558 00:29:05,009 --> 00:29:07,979 Whoa! There we go! 559 00:29:08,012 --> 00:29:10,181 How's Ted doing at school? 560 00:29:10,215 --> 00:29:12,283 Hit and miss. Better. 561 00:29:12,317 --> 00:29:15,453 I haven't told anyone else in the family yet, 562 00:29:15,487 --> 00:29:17,489 but I want you to know, dear. 563 00:29:17,522 --> 00:29:20,792 I had some tests. They weren't so good. 564 00:29:23,528 --> 00:29:27,165 I'm not going through another round of chemo. 565 00:29:27,198 --> 00:29:29,434 Dick and I decided together. 566 00:29:38,443 --> 00:29:43,381 Well...whatever happens, whatever you need, 567 00:29:43,414 --> 00:29:45,083 I'll be here. 568 00:29:45,116 --> 00:29:47,919 I'll be here. 569 00:29:47,952 --> 00:29:49,954 Look at all the leaves you left around there. 570 00:29:49,988 --> 00:29:51,122 What is that? 571 00:29:55,460 --> 00:29:57,128 Have a good day. I love you. 572 00:29:57,162 --> 00:29:58,396 Have a good day! 573 00:29:58,429 --> 00:29:59,397 Okay. 574 00:29:59,430 --> 00:30:01,399 Okay. I'll see you later! Bye! 575 00:30:04,068 --> 00:30:07,172 Careful there, little buddy! 576 00:30:07,205 --> 00:30:10,141 Wh-o-o-o-o-o-o-o-o-a! 577 00:30:10,175 --> 00:30:11,142 Oomph! 578 00:30:12,944 --> 00:30:15,113 Mom! 579 00:30:17,382 --> 00:30:18,983 How was school? 580 00:30:20,151 --> 00:30:22,487 All right. 581 00:30:28,593 --> 00:30:30,128 Hi, I'm home. 582 00:30:30,161 --> 00:30:31,129 Hi, mom. 583 00:30:31,162 --> 00:30:32,363 Let's go. 584 00:30:35,200 --> 00:30:36,167 I need new gym shoes. 585 00:30:36,201 --> 00:30:38,336 Yeah, I know. I'll get them on the weekend. 586 00:30:38,369 --> 00:30:40,071 So, how was grandma? 587 00:30:40,104 --> 00:30:42,140 This was not one of her better days. 588 00:30:44,142 --> 00:30:46,244 Mom, my play's on Thursday. Are you coming? 589 00:30:46,277 --> 00:30:47,912 Chris... 590 00:30:47,946 --> 00:30:49,681 Mom, I'm the main pilgrim. 591 00:30:49,714 --> 00:30:51,983 I know. What time is it? 592 00:30:52,016 --> 00:30:53,952 11:00. 593 00:30:55,086 --> 00:30:57,622 I don't really see how I can get out of work. 594 00:30:57,655 --> 00:30:59,390 I...don't know how to do that. 595 00:30:59,424 --> 00:31:02,627 What ... were you planning on handing this in? 596 00:31:02,660 --> 00:31:04,262 It's a mess. 597 00:31:04,295 --> 00:31:06,564 You're gonna have to recopy it. 598 00:31:07,599 --> 00:31:09,167 Now, listen, guys... 599 00:31:09,200 --> 00:31:13,037 I am tired of coming home and having to nag you guys 600 00:31:13,071 --> 00:31:14,172 to help out around here! 601 00:31:14,205 --> 00:31:15,273 Look at this place! 602 00:31:15,306 --> 00:31:18,142 Ted, you need to change your shirt. That one's dirty. 603 00:31:18,176 --> 00:31:19,110 No, it's not! 604 00:31:19,143 --> 00:31:21,613 Ted, come on! I'm not leaving the house... 605 00:31:21,646 --> 00:31:23,414 What are you doing, Ted? 606 00:31:23,448 --> 00:31:25,116 I've had just about enough 607 00:31:25,149 --> 00:31:27,285 of her on my back all the time! 608 00:31:27,318 --> 00:31:28,453 Hey! 609 00:31:28,486 --> 00:31:32,357 Recopy your homework so we can go meet grandpa for dinner. 610 00:31:32,390 --> 00:31:35,493 Your father would be so ashamed of you acting this way. 611 00:31:35,526 --> 00:31:38,263 Do you know how sick I am of hearing that?! 612 00:31:38,296 --> 00:31:39,664 Hey! 613 00:31:39,697 --> 00:31:41,065 Get back here! 614 00:31:43,701 --> 00:31:44,702 Pat was "fun daddy," 615 00:31:44,736 --> 00:31:47,138 and now all they have is me, the mother from hell. 616 00:31:47,171 --> 00:31:49,007 Come on. That's not true. 617 00:31:49,040 --> 00:31:52,043 You're a great mom. You're just juggling a lot, 618 00:31:52,076 --> 00:31:53,344 you know, with your job... 619 00:31:53,378 --> 00:31:54,712 And Anne being sick. 620 00:31:54,746 --> 00:31:57,649 Claire, it's the housing on the transmission. 621 00:31:57,682 --> 00:31:59,517 By the way... How is she? 622 00:31:59,550 --> 00:32:02,320 Have they given dick any idea how long? 623 00:32:02,353 --> 00:32:04,422 No, we know that she is dying, 624 00:32:04,455 --> 00:32:06,190 we just don't know when. 625 00:32:06,224 --> 00:32:09,394 I was thinking, I was exactly Ted's age when mom got sick. 626 00:32:09,427 --> 00:32:11,696 Yeah, I was probably about Chris'. 627 00:32:13,164 --> 00:32:15,333 I don't remember that time so much though. 628 00:32:15,366 --> 00:32:16,467 Well, I do... 629 00:32:16,501 --> 00:32:19,637 And I hate it that my sons are reliving my childhood. 630 00:32:19,671 --> 00:32:22,507 Peachy, it's hardly our childhood. 631 00:32:22,540 --> 00:32:25,209 Well, we had to fend for ourselves without mom, 632 00:32:25,243 --> 00:32:27,211 and that's what they have to do. 633 00:32:27,245 --> 00:32:29,514 I'm just not there enough for them, 634 00:32:29,547 --> 00:32:32,450 and there's nothing I can do about it. 635 00:32:32,483 --> 00:32:34,519 Was dad strong? 636 00:32:34,552 --> 00:32:36,354 Here... 637 00:32:37,755 --> 00:32:40,725 When he was in school, all the girls loved him. 638 00:32:43,561 --> 00:32:45,530 Everybody did. 639 00:32:45,563 --> 00:32:48,733 He was an extraordinary young man. 640 00:32:48,766 --> 00:32:52,203 You should be very proud of him. 641 00:32:52,236 --> 00:32:55,173 He loved you both very much. 642 00:32:57,442 --> 00:32:59,644 Was this the new year's Eve party? 643 00:32:59,677 --> 00:33:02,480 The one where I embarrassed your father. 644 00:33:02,513 --> 00:33:04,482 Tell US again, grandma. 645 00:33:04,515 --> 00:33:06,718 Well, it was too quiet for a party, 646 00:33:06,751 --> 00:33:11,489 so I took your father to the center of the floor... 647 00:33:11,522 --> 00:33:13,124 And then... 648 00:33:13,157 --> 00:33:15,526 I started to sing. 649 00:33:15,560 --> 00:33:18,463 You know what song? 650 00:33:19,664 --> 00:33:23,701 โ™ช Let me call you sweetheart 651 00:33:23,735 --> 00:33:29,707 โ™ช I'm in love with you 652 00:33:29,741 --> 00:33:35,146 โ™ช let me hear you whisper 653 00:33:35,179 --> 00:33:39,851 โ™ช that you love me, too 654 00:33:39,884 --> 00:33:44,789 โ™ช keep the lovelight glowing 655 00:33:44,822 --> 00:33:48,860 โ™ช in your eyes so true 656 00:33:48,893 --> 00:33:54,165 โ™ช let me call you sweetheart 657 00:33:54,198 --> 00:33:59,737 โ™ช I'm in love with you 658 00:34:08,446 --> 00:34:11,382 Unto almighty god we commend the soul 659 00:34:11,416 --> 00:34:12,750 of our sister departed. 660 00:34:17,688 --> 00:34:21,292 And we commit her body to the ground, 661 00:34:21,325 --> 00:34:23,795 earth to earth, ashes to ashes, 662 00:34:23,828 --> 00:34:25,563 dust to dust, 663 00:34:25,596 --> 00:34:27,598 in sure and certain hope 664 00:34:27,632 --> 00:34:30,435 of the resurrection unto eternal life, 665 00:34:30,468 --> 00:34:32,804 through our lord Jesus Christ, 666 00:34:32,837 --> 00:34:35,440 at whose coming in glorious majesty 667 00:34:35,473 --> 00:34:36,841 to judge the world, 668 00:34:36,874 --> 00:34:40,278 the earth and sea shall give up their dead 669 00:34:40,311 --> 00:34:43,581 and the corruptible bodies of those who sleep in him 670 00:34:43,614 --> 00:34:45,149 shall be changed 671 00:34:45,183 --> 00:34:48,319 and made like unto his own glorious body, 672 00:34:48,352 --> 00:34:50,755 according to the mighty working whereby 673 00:34:50,788 --> 00:34:55,660 he is able to subdue all things unto himself. 674 00:34:55,693 --> 00:34:57,695 And... 675 00:34:59,430 --> 00:35:01,532 And... 676 00:35:01,566 --> 00:35:04,735 Let US pray. 677 00:35:07,538 --> 00:35:08,739 Okay. 678 00:35:08,773 --> 00:35:11,242 Mom, my feet hurt in these shoes. 679 00:35:11,275 --> 00:35:13,544 I know. 680 00:35:13,578 --> 00:35:14,612 I know. 681 00:35:14,645 --> 00:35:15,646 Ted? 682 00:35:15,680 --> 00:35:17,682 Mom, can I have some soda? 683 00:35:17,715 --> 00:35:21,519 Um, after you hang up your good clothes, okay? 684 00:35:23,821 --> 00:35:25,690 Ted? 685 00:35:54,552 --> 00:35:55,820 Hey, aunt Claire. 686 00:35:55,853 --> 00:35:56,821 Hey, Chris. 687 00:35:56,854 --> 00:35:57,922 Hey, uncle Paul. 688 00:35:57,955 --> 00:36:00,224 Hey. Hi, peachy. 689 00:36:00,258 --> 00:36:02,226 Thanks for coming. 690 00:36:02,260 --> 00:36:03,628 Any news? 691 00:36:03,661 --> 00:36:05,796 No. They have searched everywhere for him. 692 00:36:05,830 --> 00:36:07,231 Come on, buddy. 693 00:36:07,265 --> 00:36:09,567 Let's go see how that fish of yours is doing. 694 00:36:09,600 --> 00:36:11,536 This is my fault. 695 00:36:11,569 --> 00:36:12,703 It can't be. 696 00:36:12,737 --> 00:36:15,673 I'm sure he's all right. 697 00:36:15,706 --> 00:36:17,408 He was upset. 698 00:36:17,441 --> 00:36:19,243 I found this in his room. 699 00:36:21,612 --> 00:36:24,549 It's the letter pat wrote to me. 700 00:36:24,582 --> 00:36:26,517 It's his suicide letter. 701 00:36:26,551 --> 00:36:29,420 How did he get this? 702 00:36:29,453 --> 00:36:31,722 He got it out of my drawer. 703 00:36:31,756 --> 00:36:34,325 I don't even know how long he's had it. 704 00:36:34,358 --> 00:36:37,995 I'm gonna put it back where I found it. 705 00:36:38,029 --> 00:36:40,598 It's some sort of connection for him. 706 00:36:40,631 --> 00:36:41,766 He just needs it. 707 00:36:44,035 --> 00:36:47,538 Hey...we'll find him. 708 00:36:48,739 --> 00:36:49,707 We will. 709 00:36:51,342 --> 00:36:52,710 Sweetie. 710 00:36:52,743 --> 00:36:54,445 7220. 711 00:37:01,786 --> 00:37:03,054 Ted! 712 00:37:03,087 --> 00:37:04,922 You called the police?! 713 00:37:04,956 --> 00:37:08,426 Where were you? 714 00:37:08,459 --> 00:37:09,493 In Logan. 715 00:37:09,527 --> 00:37:10,861 You went all the way to Logan?! 716 00:37:10,895 --> 00:37:12,430 You didn't tell me. 717 00:37:12,463 --> 00:37:14,365 Why'd you call the police? 718 00:37:14,398 --> 00:37:15,466 What are ... Ted! 719 00:37:15,499 --> 00:37:17,735 Wh... wh... what were you doing? 720 00:37:17,768 --> 00:37:19,770 Where did you stay last night? 721 00:37:19,804 --> 00:37:21,539 With Jimmy Vaughn. 722 00:37:21,572 --> 00:37:23,608 I don't know what the big deal is. 723 00:37:23,641 --> 00:37:26,510 You most certainly do know what the big deal is. 724 00:37:26,544 --> 00:37:28,512 Disappearance is a very powerful weapon, 725 00:37:28,546 --> 00:37:30,481 and you, of all people, should know that. 726 00:37:30,514 --> 00:37:34,518 You are a member of this family. 727 00:37:34,552 --> 00:37:37,822 Each member has a responsibility to the other one. 728 00:37:37,855 --> 00:37:40,358 It's you and me and Chris ... that's it. 729 00:37:40,391 --> 00:37:42,526 That's all we've got. 730 00:37:42,560 --> 00:37:46,430 I can take just about anything in this world 731 00:37:46,464 --> 00:37:48,666 except losing one of you. 732 00:38:13,858 --> 00:38:21,098 Ted, I ju... 733 00:38:25,569 --> 00:38:26,604 That's right. 734 00:38:26,637 --> 00:38:29,907 Phase 2 will quadruple their facility. 735 00:38:29,940 --> 00:38:34,578 It'll be a huge infusion of money into the local economy. 736 00:38:37,715 --> 00:38:40,484 It will be a massive open house. 737 00:38:40,518 --> 00:38:44,955 Manufacturers from all over the world will be attending. 738 00:38:44,989 --> 00:38:48,626 Well, that's it, then. 739 00:38:48,659 --> 00:38:50,795 Thank you, Derek. Bye. 740 00:38:52,596 --> 00:38:53,564 Elizabeth... 741 00:38:53,597 --> 00:38:55,566 I really have to go. 742 00:38:55,599 --> 00:38:57,902 Chris is moving out today. I promised I would help. 743 00:38:57,935 --> 00:38:59,437 Bill's on line one. 744 00:38:59,470 --> 00:39:01,505 Thank you. 745 00:39:04,675 --> 00:39:05,976 Hello. 746 00:39:06,010 --> 00:39:07,545 When did you get in? 747 00:39:15,753 --> 00:39:17,521 I'm impressed! 748 00:39:17,555 --> 00:39:18,723 Hey, mom. 749 00:39:18,756 --> 00:39:19,457 You're late. 750 00:39:19,490 --> 00:39:22,026 Ted, you are such a good brother. 751 00:39:22,059 --> 00:39:23,427 Yeah. 752 00:39:23,461 --> 00:39:25,763 Hi, honey. 753 00:39:25,796 --> 00:39:28,733 Mom, your timing's perfect. This is the last of it. 754 00:39:28,766 --> 00:39:31,202 I had to circle the block three times before you finished. 755 00:39:31,235 --> 00:39:33,504 At least he's not moving in with me. 756 00:39:33,537 --> 00:39:35,740 I don't know how to tell you this, Ted, 757 00:39:35,773 --> 00:39:38,075 but, your place ... it's a health hazard. 758 00:39:38,109 --> 00:39:39,443 Yeah... 759 00:39:39,477 --> 00:39:40,811 This is mine. 760 00:39:40,845 --> 00:39:43,481 I don't want you to go! 761 00:39:43,514 --> 00:39:45,216 Mom, don't make a big deal, okay? 762 00:39:45,249 --> 00:39:47,151 Well, I know it's time. 763 00:39:47,184 --> 00:39:48,519 For you, too. 764 00:39:49,553 --> 00:39:51,122 I'll only be 12 blocks away. 765 00:39:51,155 --> 00:39:52,923 Gotta go to work. 766 00:39:52,957 --> 00:39:54,792 So rude. 767 00:40:04,001 --> 00:40:05,035 Bye, mom. 768 00:40:05,069 --> 00:40:06,070 Bye. 769 00:40:13,944 --> 00:40:16,514 Well, he's been holding down two jobs, 770 00:40:16,547 --> 00:40:19,717 and he's the head of the finance club at college. 771 00:40:19,750 --> 00:40:22,586 He's graduating from college this year, 772 00:40:22,620 --> 00:40:26,190 so I'm more than confident that he can handle his own place. 773 00:40:26,223 --> 00:40:28,492 You're gonna miss him. 774 00:40:28,526 --> 00:40:29,994 Yeah. 775 00:40:31,562 --> 00:40:35,032 We've been like roommates these last couple of years. 776 00:40:35,065 --> 00:40:37,568 He leaves the porch light on for me, 777 00:40:37,601 --> 00:40:38,869 I leave it on for him... 778 00:40:38,903 --> 00:40:41,138 Well...chris and I love coming here. 779 00:40:41,172 --> 00:40:44,041 It's such a kick to see Ted running this place. 780 00:40:44,074 --> 00:40:45,609 I wish he was here now. 781 00:40:45,643 --> 00:40:46,610 It must be great. 782 00:40:46,644 --> 00:40:48,879 I'm babbling on about my kids. 783 00:40:48,913 --> 00:40:50,981 No, no, no. Don't be silly. 784 00:40:51,015 --> 00:40:52,783 They seem like great guys. 785 00:40:52,817 --> 00:40:54,819 They are. 786 00:40:54,852 --> 00:40:57,688 It amazes me... 787 00:40:57,721 --> 00:40:59,924 And I'm really, really proud of them. 788 00:40:59,957 --> 00:41:03,060 I'm glad you suggested that we come here. 789 00:41:03,093 --> 00:41:05,529 Yeah? 790 00:41:05,563 --> 00:41:09,266 If I could just get you to come visit me in Santa fe. 791 00:41:09,300 --> 00:41:11,535 Yeah. 792 00:41:11,569 --> 00:41:14,872 My boss is starting to wonder why I keep volunteering 793 00:41:14,905 --> 00:41:17,741 to head up all these training sessions here. 794 00:41:19,643 --> 00:41:22,880 I really like spending time with you, Elizabeth. 795 00:41:29,753 --> 00:41:31,655 Can I talk you into that? 796 00:41:31,689 --> 00:41:33,290 That would be very nice. 797 00:41:33,324 --> 00:41:34,625 I think I could! 798 00:41:34,658 --> 00:41:37,228 I don't think it'd be a problem. 799 00:41:38,295 --> 00:41:39,563 Thank you. 800 00:41:39,597 --> 00:41:41,232 I had a wonderful time. 801 00:41:41,265 --> 00:41:43,234 So did I. Get out of here. 802 00:41:43,267 --> 00:41:45,603 Yeah, I'll call you when I get to the office. 803 00:41:45,636 --> 00:41:46,804 Okay. 804 00:41:46,837 --> 00:41:48,138 Okay. 805 00:41:48,172 --> 00:41:50,875 You miss me already, don't you? 806 00:41:50,908 --> 00:41:53,844 Get out of here! 807 00:42:46,397 --> 00:42:48,599 What? 808 00:42:53,437 --> 00:42:56,373 So I'll see you in about 10 minutes, okay? 809 00:42:56,407 --> 00:42:57,908 Linda! Linda berg! 810 00:42:57,942 --> 00:43:00,644 Hey, Elizabeth. I've got something for you. 811 00:43:00,678 --> 00:43:02,379 I'm so sorry to bother you. 812 00:43:02,413 --> 00:43:05,716 I know how busy you are, but I need your advice. 813 00:43:05,749 --> 00:43:08,018 The president of the chamber of commerce 814 00:43:08,052 --> 00:43:09,353 needs advice from me? 815 00:43:09,386 --> 00:43:10,387 Yes. 816 00:43:13,157 --> 00:43:15,693 What? No. This is a mistake. 817 00:43:15,726 --> 00:43:19,663 Yeah, it's gotta be somebody who assumed his number... 818 00:43:19,697 --> 00:43:21,966 Or it's a clerical screw-up. 819 00:43:21,999 --> 00:43:24,001 That's what I was thinking, 820 00:43:24,034 --> 00:43:27,438 but why would a number that hasn't been active 821 00:43:27,471 --> 00:43:30,407 for so many years suddenly spring to life? 822 00:43:30,441 --> 00:43:31,875 Now, Elizabeth, 823 00:43:31,909 --> 00:43:34,945 you know this isn't your husband, right? 824 00:43:34,979 --> 00:43:38,716 Yes, of course, but it is unsettling. 825 00:43:38,749 --> 00:43:43,320 I've been on the phone trying to get a person ... 826 00:43:43,354 --> 00:43:47,391 a human voice ... at social security...Forever, 827 00:43:47,424 --> 00:43:50,461 and I'm not getting anywhere. 828 00:43:50,494 --> 00:43:52,463 Let me give chip carney a call. 829 00:43:52,496 --> 00:43:55,032 He's a friend of mine over there. 830 00:43:56,100 --> 00:43:59,303 If anybody can get to the bottom of this, chip can. 831 00:44:02,773 --> 00:44:05,909 I wish I could help you, Mrs. Welsh. I'm sorry. 832 00:44:05,943 --> 00:44:07,778 What am I supposed to do? 833 00:44:07,811 --> 00:44:08,579 As I told Linda, 834 00:44:08,612 --> 00:44:10,447 once you make a request for review, 835 00:44:10,481 --> 00:44:12,416 I'd be glad to personally attend to it. 836 00:44:12,449 --> 00:44:15,052 But with our rules of confidentiality ... 837 00:44:15,085 --> 00:44:15,886 I know about that. 838 00:44:15,919 --> 00:44:18,155 We aren't able to give more information 839 00:44:18,188 --> 00:44:19,857 than what you've already received. 840 00:44:19,890 --> 00:44:23,160 The information I have received doesn't make any sense! 841 00:44:30,467 --> 00:44:32,136 Okay. Thank you very much. 842 00:44:35,005 --> 00:44:36,807 Excuse me. 843 00:44:47,051 --> 00:44:48,852 I'm not asking you to break any rules 844 00:44:48,886 --> 00:44:50,187 or for any special treatment. 845 00:44:50,220 --> 00:44:52,089 Well, I guess I am. 846 00:44:52,122 --> 00:44:56,093 My sons and I are being asked to repay an awful lot of money, 847 00:44:56,126 --> 00:44:59,063 and it's not that much money if you spread it over 10 years 848 00:44:59,096 --> 00:45:00,764 and you throw in college tuition, 849 00:45:00,798 --> 00:45:02,800 but it's a lot of money to have to pay, 850 00:45:02,833 --> 00:45:06,837 and it's not just that the money is the issue. 851 00:45:06,870 --> 00:45:10,307 My husband is dead. 852 00:45:10,340 --> 00:45:13,844 My sons were little when he took his life... 853 00:45:13,877 --> 00:45:16,547 And we had to live through that once. 854 00:45:16,580 --> 00:45:19,550 Now, because of some gigantic mistake, 855 00:45:19,583 --> 00:45:22,920 you're asking US to go through that again, 856 00:45:22,953 --> 00:45:26,123 and after everything we have been through, 857 00:45:26,156 --> 00:45:27,925 I deserve an answer. 858 00:45:34,932 --> 00:45:38,168 Let me get you some water. 859 00:45:38,202 --> 00:45:40,304 I don't want any water. 860 00:45:40,337 --> 00:45:41,905 Let me... 861 00:45:41,939 --> 00:45:43,540 Get you some water. 862 00:46:05,929 --> 00:46:07,898 "The number holder is under investigation 863 00:46:07,931 --> 00:46:11,869 "for another crime ... in Maine"? 864 00:46:11,902 --> 00:46:14,505 "This man's wife and children were paid survivor benefits 865 00:46:14,538 --> 00:46:17,007 and he is" ... 866 00:46:17,040 --> 00:46:27,017 "and he is not dead but very much alive." 867 00:46:27,050 --> 00:46:29,853 Thanks for helping me out, Linda. 868 00:46:29,887 --> 00:46:32,122 I can't believe we can do this. 869 00:46:32,156 --> 00:46:33,991 It's the information age. 870 00:46:34,024 --> 00:46:36,260 With a social security number and the right web site, 871 00:46:36,293 --> 00:46:37,494 you can find anything. 872 00:46:37,528 --> 00:46:39,396 Here it is! 873 00:46:39,429 --> 00:46:42,232 They have a driver's license database, and there's Maine. 874 00:46:42,266 --> 00:46:44,034 This is the number you want to call. 875 00:46:44,067 --> 00:46:46,203 I'm gonna call them, Linda. 876 00:46:54,545 --> 00:46:56,113 Hello. Database. 877 00:46:56,146 --> 00:46:58,482 Hi, I was looking at your web site, 878 00:46:58,515 --> 00:47:01,285 and I wanted to match a social security number 879 00:47:01,318 --> 00:47:02,586 with a person. 880 00:47:02,619 --> 00:47:04,054 What's the number? 881 00:47:05,389 --> 00:47:09,326 998-91-1591. 882 00:47:09,359 --> 00:47:11,261 One moment...Ready? 883 00:47:11,295 --> 00:47:13,130 Yeah. 884 00:47:13,163 --> 00:47:16,400 Patrick hennesy Welsh. 6'3." 185 pounds. 885 00:47:16,433 --> 00:47:19,436 Green eyes. Brown hair. Must wear glasses to drive. 886 00:47:19,469 --> 00:47:23,340 282 armitage road, kennebunkport, Maine. 887 00:47:23,373 --> 00:47:24,675 Um, thank you. 888 00:47:24,708 --> 00:47:26,076 You're welcome. 889 00:47:26,109 --> 00:47:27,411 What? 890 00:47:27,444 --> 00:47:30,414 That's him. It's pat! 891 00:47:54,504 --> 00:47:55,639 Hello? 892 00:47:55,672 --> 00:47:57,641 Elizabeth? It's Linda. 893 00:47:57,674 --> 00:47:59,943 I tried you at home. Are you all right? 894 00:47:59,977 --> 00:48:02,679 Yeah. I'm fine. I just lost track of time. 895 00:48:02,713 --> 00:48:04,581 Hey, I found something interesting. 896 00:48:04,615 --> 00:48:06,617 I called my guy at the university, 897 00:48:06,650 --> 00:48:09,553 and he pulled the file on the embezzlement case. 898 00:48:09,586 --> 00:48:11,688 He says there were payments against the debt 899 00:48:11,722 --> 00:48:14,424 for the first couple of months, then nothing. 900 00:48:14,458 --> 00:48:16,627 Right. Well, pat was dead. 901 00:48:16,660 --> 00:48:19,296 Well, somebody paid off the whole thing 902 00:48:19,329 --> 00:48:21,365 a little over a year ago. 903 00:48:21,398 --> 00:48:22,499 What?! 904 00:48:22,532 --> 00:48:24,167 Who paid it? 905 00:48:24,201 --> 00:48:28,071 He said it was anonymous ... over $10,000. 906 00:48:28,105 --> 00:48:32,309 Why would anyone pay off Patrick Welsh's debt? 907 00:48:33,677 --> 00:48:35,512 I don't know. 908 00:48:54,731 --> 00:48:57,734 "Timothy Michael kingsbury." 909 00:49:53,657 --> 00:49:55,826 Good morning! Wjnp. 910 00:49:55,859 --> 00:49:57,561 Good morning. 911 00:49:57,594 --> 00:50:00,230 Is Tim kingsbury there, please? 912 00:50:00,263 --> 00:50:02,032 This is Tim. 913 00:50:04,167 --> 00:50:05,602 Pat? 914 00:50:05,635 --> 00:50:08,205 You must have the wrong number. 915 00:50:11,742 --> 00:50:14,544 He and this woman he is either living with 916 00:50:14,578 --> 00:50:17,414 or married to are all over the paper. 917 00:50:17,447 --> 00:50:19,783 He's saving a historic building there. 918 00:50:19,816 --> 00:50:22,386 He's hosting a black-tie gala here. 919 00:50:22,419 --> 00:50:24,621 The local gossip columnist 920 00:50:24,654 --> 00:50:26,723 even called him "the amazing Tim kingsbury." 921 00:50:27,924 --> 00:50:31,762 These are from the column that he wrote himself. 922 00:50:31,795 --> 00:50:34,164 "Tim trains for a marathon." 923 00:50:34,197 --> 00:50:35,465 "Tim goes on a date." 924 00:50:35,499 --> 00:50:37,701 This is the woman ... Sharon baker. 925 00:50:39,202 --> 00:50:40,637 How on earth did you get this? 926 00:50:40,670 --> 00:50:41,872 The university web site. 927 00:50:41,905 --> 00:50:44,307 She's the director of the development fund. 928 00:50:45,375 --> 00:50:48,812 I-I just can't get over the fact that you've done all this. 929 00:50:48,845 --> 00:50:49,780 I mean, i-I've ... 930 00:50:49,813 --> 00:50:51,148 I called him. 931 00:50:51,181 --> 00:50:52,349 You did what? 932 00:50:52,382 --> 00:50:53,817 I couldn't help it. 933 00:50:53,850 --> 00:50:54,618 What did he say? 934 00:50:54,651 --> 00:50:57,754 He said I had the wrong number. 935 00:50:57,788 --> 00:50:59,890 Did it sound like pat Welsh? 936 00:50:59,923 --> 00:51:02,692 No...see, I don't know. I'm not sure. 937 00:51:02,726 --> 00:51:05,495 No, it can't be pat Welsh. There's no way! 938 00:51:05,529 --> 00:51:07,697 Come on, peachy, if it were pat Welsh ... 939 00:51:07,731 --> 00:51:09,866 if he were alive and living with another woman, 940 00:51:09,900 --> 00:51:11,268 she'd be 22. 941 00:51:14,271 --> 00:51:16,706 What do the boys say about all of this? 942 00:51:16,740 --> 00:51:18,809 They don't know, and I haven't told them. 943 00:51:18,842 --> 00:51:20,644 And I'm not going to, at least not now. 944 00:51:20,677 --> 00:51:21,645 They have been through enough. 945 00:51:21,678 --> 00:51:25,849 And I have decided... That I am gonna go there. 946 00:51:25,882 --> 00:51:27,584 You most certainly are not. 947 00:51:27,617 --> 00:51:29,653 Yeah, I have to see this with my own eyes. 948 00:51:29,686 --> 00:51:30,787 See what? Tim kingsbury? 949 00:51:30,821 --> 00:51:32,789 I thought you'd understand, Claire. 950 00:51:32,823 --> 00:51:34,791 I have to find out about this! 951 00:51:34,825 --> 00:51:37,794 You have to leave this to people who know what they're doing. 952 00:51:37,828 --> 00:51:38,695 You don't, peachy! 953 00:51:38,728 --> 00:51:41,665 I thought you'd understand. I'm going. 954 00:51:41,698 --> 00:51:43,200 Okay, then I'm going with you. 955 00:51:43,233 --> 00:51:45,402 No, you're not. I have to do it alone. 956 00:51:45,435 --> 00:51:47,604 There are things I can find out there. 957 00:51:47,637 --> 00:51:49,673 What things? What can you find out? 958 00:51:49,706 --> 00:51:51,408 The social security file said 959 00:51:51,441 --> 00:51:53,910 that he was being investigated for another crime. 960 00:51:53,944 --> 00:51:55,745 Those are public records. I could find those. 961 00:51:55,779 --> 00:51:56,880 Claire. 962 00:51:56,913 --> 00:51:59,282 I'm not going to do anything stupid! 963 00:51:59,316 --> 00:52:01,384 I'm not going to take any chances! 964 00:52:01,418 --> 00:52:04,588 But I have to find out about this! 965 00:52:11,661 --> 00:52:13,630 What is he doing up there? 966 00:52:13,663 --> 00:52:15,665 Going through some old clothes. 967 00:52:15,699 --> 00:52:18,668 I want you to go through my marketing project. 968 00:52:18,702 --> 00:52:20,203 I think it's pretty good. 969 00:52:20,237 --> 00:52:22,439 I would love to. I would love to. 970 00:52:23,773 --> 00:52:25,242 Watch that, will you? 971 00:52:27,677 --> 00:52:29,212 Hello? 972 00:52:29,246 --> 00:52:30,981 Hi, bill. 973 00:52:31,014 --> 00:52:32,382 No, no. It's fine. 974 00:52:32,415 --> 00:52:34,484 We were just having a little celebration. 975 00:52:34,518 --> 00:52:35,819 Ted made manager. 976 00:52:35,852 --> 00:52:38,722 ...you're not. 977 00:52:38,755 --> 00:52:40,257 No. 978 00:52:40,290 --> 00:52:43,927 Yeah, yeah, I do want to come... 979 00:52:43,960 --> 00:52:46,997 There, but I ... 980 00:52:47,030 --> 00:52:48,698 right. 981 00:52:48,732 --> 00:52:50,767 Okay. Bye. 982 00:52:54,337 --> 00:52:56,840 And how was bill? 983 00:52:56,873 --> 00:52:58,942 Well, he seemed fine. 984 00:52:58,975 --> 00:53:02,479 You gonna go down there? 985 00:53:03,880 --> 00:53:05,482 I don't know. 986 00:53:05,515 --> 00:53:08,852 But... I thought you liked him. 987 00:53:08,885 --> 00:53:11,688 I...like him fine. 988 00:53:11,721 --> 00:53:13,456 You got trust issues, mom. 989 00:53:16,326 --> 00:53:19,529 Well...thank you, Chris. 990 00:53:19,563 --> 00:53:20,964 No problem. 991 00:53:20,997 --> 00:53:23,700 Hey, this will work for the party? 992 00:53:25,001 --> 00:53:26,503 What's the matter, mom? 993 00:53:26,536 --> 00:53:29,673 I remember your father in that tuxedo. 994 00:53:31,575 --> 00:53:33,843 And you look very handsome. 995 00:53:33,877 --> 00:53:35,946 I think you look like a lounge singer, 996 00:53:35,979 --> 00:53:38,315 but, that's just me. 997 00:53:39,449 --> 00:53:41,685 Guys, let's celebrate? 998 00:53:41,718 --> 00:53:43,520 Happy job, Ted. 999 00:53:43,553 --> 00:53:44,521 Thanks! 1000 00:53:44,554 --> 00:53:45,522 Hear! Hear! 1001 00:53:45,555 --> 00:53:47,357 Cheers. Thanks. 1002 00:53:47,390 --> 00:53:48,992 Well... 1003 00:53:49,025 --> 00:53:51,861 Um, I have to tell you guys... 1004 00:53:51,895 --> 00:53:53,930 I'm gonna go away for a few days. 1005 00:53:53,964 --> 00:53:55,932 With bill? 1006 00:53:55,966 --> 00:53:57,500 Where you going? 1007 00:53:57,534 --> 00:53:58,935 I'm going to Maine. 1008 00:53:58,969 --> 00:54:00,770 Maine? On business? 1009 00:54:00,804 --> 00:54:01,938 Well, kinda. 1010 00:54:01,972 --> 00:54:04,040 By yourself? Yes. 1011 00:54:04,074 --> 00:54:06,376 You think you could mind your business a bit? 1012 00:54:06,409 --> 00:54:08,878 Do I keep tabs on you? I don't think so. 1013 00:54:13,883 --> 00:54:16,086 You know, you really do look like a lounge singer. 1014 00:54:16,119 --> 00:54:17,354 Yeah? 1015 00:54:17,387 --> 00:54:19,990 โ™ช Let me call you sweetheart โ™ช 1016 00:54:20,023 --> 00:54:21,758 โ™ช I'm in love with you 1017 00:54:21,791 --> 00:54:23,827 Grandma sang that! 1018 00:54:23,860 --> 00:54:26,796 โ™ช Let me hear you whisper 1019 00:54:26,830 --> 00:54:29,833 โ™ช that you love me, too 1020 00:54:29,866 --> 00:54:33,403 โ™ช keep the lovelight burning 1021 00:54:33,436 --> 00:54:36,106 โ™ช in your eyes so true 1022 00:54:36,139 --> 00:54:39,909 โ™ช let me call you sweetheart 1023 00:54:39,943 --> 00:54:43,580 โ™ช I'm in love with y-o-o-o-ou 1024 00:54:56,726 --> 00:54:59,462 Maybe we can find it 1025 00:54:59,496 --> 00:55:02,599 in the tourist information, honey. 1026 00:55:10,974 --> 00:55:12,008 Excuse me. 1027 00:55:12,042 --> 00:55:13,076 Can I help you? 1028 00:55:13,109 --> 00:55:14,144 Yes, please. 1029 00:55:14,177 --> 00:55:15,145 I'd like some information 1030 00:55:15,178 --> 00:55:18,081 about a criminal case within the last year. 1031 00:55:18,114 --> 00:55:19,949 It involves Timothy kingsbury. 1032 00:55:21,084 --> 00:55:23,053 You say it would be a criminal case? 1033 00:55:23,086 --> 00:55:24,554 I believe so, yes. 1034 00:55:27,857 --> 00:55:30,593 No, I don't find any cases concerning a Timothy kingsbury. 1035 00:55:30,627 --> 00:55:32,095 Are you sure it's "kingsbury"? 1036 00:55:32,128 --> 00:55:35,965 Um...could you try "Patrick h. Welsh"? 1037 00:55:35,999 --> 00:55:38,568 W-e-l-s-h. 1038 00:55:39,803 --> 00:55:42,138 Here it is. 1039 00:55:44,774 --> 00:55:45,942 Thank you. 1040 00:55:45,975 --> 00:55:47,610 Full service. 1041 00:55:47,644 --> 00:55:51,147 Claire? I found him. 1042 00:55:51,181 --> 00:55:52,048 Wait ... what? 1043 00:55:52,082 --> 00:55:54,451 I found out why he had to start using 1044 00:55:54,484 --> 00:55:56,519 his old social security number again. 1045 00:55:56,553 --> 00:55:58,988 He forged a birth certificate. 1046 00:55:59,022 --> 00:56:02,025 Somebody found out, pressed charges, 1047 00:56:02,058 --> 00:56:04,127 and they convicted him. 1048 00:56:04,160 --> 00:56:05,795 Listen, I'm getting on a plane. 1049 00:56:05,829 --> 00:56:09,666 No, no. It's fine. 1050 00:56:09,699 --> 00:56:13,036 I'm fine. 1051 00:56:18,074 --> 00:56:19,576 Mr. Dusak? 1052 00:56:19,609 --> 00:56:21,978 That's me. How can I help you? 1053 00:56:22,011 --> 00:56:24,013 My name is Elizabeth Welsh. 1054 00:56:24,047 --> 00:56:25,582 Yes, Ms. Welsh? 1055 00:56:25,615 --> 00:56:28,551 I used to be married to Patrick Welsh... 1056 00:56:28,585 --> 00:56:30,487 Or Tim kingsbury. 1057 00:56:30,520 --> 00:56:32,822 You were his probation officer? 1058 00:56:32,856 --> 00:56:34,090 Yes, I was. 1059 00:56:35,024 --> 00:56:37,193 He told me he'd been paying child support 1060 00:56:37,227 --> 00:56:40,029 and his family didn't want anything to do with him. 1061 00:56:40,063 --> 00:56:40,797 And you believed that? 1062 00:56:40,830 --> 00:56:43,133 I believed every word he said. 1063 00:56:43,166 --> 00:56:45,235 He always had that effect on people. 1064 00:56:45,268 --> 00:56:47,103 When the charges were filed, 1065 00:56:47,137 --> 00:56:50,507 Tim turned himself in and confessed his real identity. 1066 00:56:50,540 --> 00:56:53,176 He said he had an unhappy life back in Ohio... 1067 00:56:53,209 --> 00:56:55,044 And that when he'd come here, 1068 00:56:55,078 --> 00:56:57,547 he started calling himself Tim kingsbury 1069 00:56:57,580 --> 00:56:59,549 so he could get a clean start. 1070 00:56:59,582 --> 00:57:02,085 And now this ... what you're telling me... 1071 00:57:02,118 --> 00:57:04,053 I read the records here. 1072 00:57:04,087 --> 00:57:07,957 How did that happen? How did he get away with it? 1073 00:57:07,991 --> 00:57:09,225 He really didn't. 1074 00:57:09,259 --> 00:57:12,195 He pled guilty, received a fine...Probation. 1075 00:57:12,228 --> 00:57:13,730 Agh... 1076 00:57:13,763 --> 00:57:14,664 The judge told him 1077 00:57:14,697 --> 00:57:17,066 he could go on being Tim kingsbury in public, 1078 00:57:17,100 --> 00:57:19,035 though he had to use his real name on all legal records. 1079 00:57:19,068 --> 00:57:20,170 Like social security. 1080 00:57:20,203 --> 00:57:21,171 Exactly. 1081 00:57:21,204 --> 00:57:23,072 One condition of the probation 1082 00:57:23,106 --> 00:57:26,075 was that he had to repay what he owed the university in Ohio, 1083 00:57:26,109 --> 00:57:27,544 which I know he did. 1084 00:57:27,577 --> 00:57:30,079 He also had to go to the social security office 1085 00:57:30,113 --> 00:57:31,714 and identify himself. 1086 00:57:31,748 --> 00:57:33,082 That's how I got the letter. 1087 00:57:33,116 --> 00:57:35,251 Look... 1088 00:57:35,285 --> 00:57:40,190 Tim kingsbury's like this... Legend around here. 1089 00:57:40,223 --> 00:57:44,227 People think he's a remarkable individual. 1090 00:59:09,913 --> 00:59:11,214 Man of the hour! 1091 00:59:11,247 --> 00:59:12,348 Hi! 1092 00:59:12,382 --> 00:59:13,716 Hey! 1093 00:59:16,886 --> 00:59:17,854 Hi. 1094 00:59:17,887 --> 00:59:18,888 Hey, Tim. 1095 00:59:18,922 --> 00:59:20,056 How are you? 1096 00:59:20,089 --> 00:59:22,292 How you doing? 1097 00:59:47,884 --> 00:59:51,854 You know, for the last decade, 1098 00:59:51,888 --> 00:59:57,226 I've had a very intense... And personal relationship 1099 00:59:57,260 --> 00:59:59,429 with this organization. 1100 00:59:59,462 --> 01:00:03,666 The work that Sharon and I have done over the years 1101 01:00:03,700 --> 01:00:07,870 with the heritage charities, a women's crisis center, 1102 01:00:07,904 --> 01:00:11,307 the boy scouts, the preservation society, 1103 01:00:11,341 --> 01:00:16,245 have given me a past, a present, and a future 1104 01:00:16,279 --> 01:00:18,781 that I'm very proud of. 1105 01:00:18,815 --> 01:00:20,383 And I'm honored by this recognition 1106 01:00:20,416 --> 01:00:23,052 that you've given me today, so thank you very much. 1107 01:00:25,488 --> 01:00:28,291 Congratulations! 1108 01:00:28,324 --> 01:00:30,960 Congrats, Tim! 1109 01:00:34,364 --> 01:00:36,833 Congratulations! 1110 01:00:36,866 --> 01:00:39,035 Great job, Tim! 1111 01:00:39,068 --> 01:00:40,403 Thank you, Tim. 1112 01:01:02,091 --> 01:01:04,060 Peachy. 1113 01:01:04,093 --> 01:01:06,829 I always knew this was going to happen someday. 1114 01:01:06,863 --> 01:01:10,066 I never thought you were going to be the one to find me. 1115 01:01:10,099 --> 01:01:11,401 How did you? 1116 01:01:11,434 --> 01:01:14,303 Social security sent me a letter. 1117 01:01:15,471 --> 01:01:19,942 They want back survivor benefits Ted and Chris collected. 1118 01:01:23,246 --> 01:01:26,482 Peachy... God, you look ... 1119 01:01:26,516 --> 01:01:28,918 it's so good to see you. 1120 01:01:28,951 --> 01:01:31,454 It's almost $60,000, pat... 1121 01:01:31,487 --> 01:01:33,489 And they want it now. 1122 01:01:36,159 --> 01:01:38,494 Leaving was the best thing I could do for you. 1123 01:01:38,528 --> 01:01:41,197 No, it was the best thing you could do foryou. 1124 01:01:41,230 --> 01:01:44,133 You didn't just leave me. You left Chris and Ted. 1125 01:01:44,167 --> 01:01:46,869 It was the best thing you could do for you. 1126 01:01:46,903 --> 01:01:49,405 I couldn't take being... That person 1127 01:01:49,439 --> 01:01:52,375 that brought so much shame on you. 1128 01:01:52,408 --> 01:01:54,177 I lost our home. 1129 01:01:54,210 --> 01:01:57,246 I had to sell everything ... everything that we had ... 1130 01:01:57,280 --> 01:02:00,550 move Ted and Chris into this awful apartment. 1131 01:02:00,583 --> 01:02:02,885 I had to give away Sadie. It... 1132 01:02:02,919 --> 01:02:04,420 I'm so sorry. 1133 01:02:04,454 --> 01:02:06,956 What in the world did you think you were doing? 1134 01:02:06,989 --> 01:02:08,891 I went crazy that day. No! 1135 01:02:08,925 --> 01:02:11,427 You left and you came here and got the lay of the land 1136 01:02:11,461 --> 01:02:12,462 and found out who's who, 1137 01:02:12,495 --> 01:02:17,400 and presto, the amazing Tim kingsbury is born! 1138 01:02:17,433 --> 01:02:20,536 You just don't know. 1139 01:02:20,570 --> 01:02:22,505 No. No, I don't. 1140 01:02:22,538 --> 01:02:25,842 And, um... Who is Sharon baker? 1141 01:02:25,875 --> 01:02:28,444 She's the woman I'm living with. 1142 01:02:28,478 --> 01:02:30,113 You married? 1143 01:02:30,146 --> 01:02:31,114 No. 1144 01:02:31,147 --> 01:02:32,415 Do you have children? 1145 01:02:32,448 --> 01:02:33,583 No children. Good. 1146 01:02:33,616 --> 01:02:36,786 I wouldn't want them hurt the way your sons were hurt. 1147 01:02:38,321 --> 01:02:40,823 You haven't even asked about them. 1148 01:02:40,857 --> 01:02:42,492 Ted and Chris? 1149 01:02:42,525 --> 01:02:45,595 They were so little and innocent when you left. 1150 01:02:45,628 --> 01:02:48,297 They adored you. You were a god to them. 1151 01:02:48,331 --> 01:02:50,833 Do you even know that your mother died? 1152 01:02:54,103 --> 01:02:55,905 No, I didn't know. 1153 01:02:55,938 --> 01:02:58,074 And you let her die 1154 01:02:58,107 --> 01:03:00,176 believing that you had committed suicide. 1155 01:03:02,912 --> 01:03:04,881 So...wh... 1156 01:03:04,914 --> 01:03:10,319 so, what now? You want... 1157 01:03:10,353 --> 01:03:14,290 You gonna have me arrested? 1158 01:03:14,323 --> 01:03:16,459 I really have no interest in seeing you in jail. 1159 01:03:16,492 --> 01:03:20,329 I want you to contact social security about repayment. 1160 01:03:20,363 --> 01:03:22,365 And then you can lay around and die 1161 01:03:22,398 --> 01:03:25,535 as the biggest deal in kennebunkport, 1162 01:03:25,568 --> 01:03:27,537 and I will leave you alone. 1163 01:03:27,570 --> 01:03:32,175 I don't have that kind of money... 1164 01:03:32,208 --> 01:03:35,611 Or...any money, for that matter. 1165 01:03:35,645 --> 01:03:38,548 You never looked back, did you?! 1166 01:04:51,554 --> 01:04:52,655 Did mom call you? 1167 01:04:52,688 --> 01:04:54,624 Yeah. 1168 01:04:54,657 --> 01:04:56,192 When? 1169 01:04:56,225 --> 01:04:57,960 A few minutes ago. 1170 01:05:06,302 --> 01:05:09,605 Hi. Why don't you sit down? 1171 01:05:11,607 --> 01:05:17,980 A few weeks ago I received a notice from social security ... 1172 01:05:18,014 --> 01:05:20,283 a letter saying that the survivor benefits 1173 01:05:20,316 --> 01:05:22,285 you guys received had to be repaid. 1174 01:05:22,318 --> 01:05:24,553 And the reason they gave 1175 01:05:24,587 --> 01:05:28,157 was that the number holder was not deceased ... 1176 01:05:28,190 --> 01:05:32,094 that Patrick hennesy Welsh was alive. 1177 01:05:35,798 --> 01:05:38,668 Somebody's got dad's social security number. 1178 01:05:38,701 --> 01:05:41,137 That's what I thought at first. 1179 01:05:42,672 --> 01:05:44,674 Mom. 1180 01:05:44,707 --> 01:05:47,476 Through his social security number, 1181 01:05:47,510 --> 01:05:49,045 I tracked him down... 1182 01:05:52,548 --> 01:05:56,152 ...and I saw him. 1183 01:05:56,185 --> 01:05:57,553 It's not somebody else. 1184 01:05:57,586 --> 01:06:01,524 It's him. It is your father. 1185 01:06:01,557 --> 01:06:03,726 Dad? You saw dad? 1186 01:06:03,759 --> 01:06:05,528 Yes. 1187 01:06:05,561 --> 01:06:08,030 That's why you went to Maine? 1188 01:06:09,732 --> 01:06:11,801 Wait a minute. You went to find dad? 1189 01:06:11,834 --> 01:06:13,536 You didn't even tell US? 1190 01:06:13,569 --> 01:06:15,738 I wasn't sure, and I had to be sure. 1191 01:06:15,771 --> 01:06:17,606 He has been there all of this time. 1192 01:06:17,640 --> 01:06:19,041 He ... 1193 01:06:19,075 --> 01:06:21,744 living under another name ... Tim... 1194 01:06:21,777 --> 01:06:23,112 Kingsbury. 1195 01:06:23,145 --> 01:06:25,114 Timothy Michael kingsbury. 1196 01:06:38,728 --> 01:06:42,198 Ted, hold on a minute. 1197 01:06:42,231 --> 01:06:44,367 Look...i know it's really weird, but... 1198 01:06:44,400 --> 01:06:46,102 It's gonna be okay, all right? 1199 01:06:46,135 --> 01:06:47,603 I just can't talk to her right now. 1200 01:06:47,636 --> 01:06:48,771 I know, I know.... 1201 01:06:48,804 --> 01:06:51,774 But you gonna give me a call later ... we'll figure it out? 1202 01:06:51,807 --> 01:06:54,443 All right. It'll be okay. 1203 01:07:12,395 --> 01:07:14,363 Ted's feeling kind of weird right now. 1204 01:07:14,397 --> 01:07:15,831 Yeah, well... 1205 01:07:15,865 --> 01:07:17,633 I didn't know what to do. 1206 01:07:17,666 --> 01:07:20,703 I mean, if it was him, if it wasn't him ... 1207 01:07:20,736 --> 01:07:24,373 I didn't want to be the one to make you dredge up 1208 01:07:24,407 --> 01:07:25,808 all of those feelings. 1209 01:07:25,841 --> 01:07:28,878 Yeah, but you still should have told US. 1210 01:07:28,911 --> 01:07:31,347 I'm sorry. 1211 01:07:32,748 --> 01:07:34,617 I hardly remember the guy. 1212 01:07:34,650 --> 01:07:37,420 What I remember most is just what you and grandma told US. 1213 01:07:38,788 --> 01:07:41,624 But I mean... For Ted, it's different. 1214 01:07:41,657 --> 01:07:42,758 I know that. 1215 01:07:42,792 --> 01:07:44,693 Ted takes things to heart. 1216 01:07:44,727 --> 01:07:46,162 I know he does. 1217 01:07:47,763 --> 01:07:49,832 Well, anyway, I gotta go. I got exams. 1218 01:07:51,867 --> 01:07:56,405 Chris, we have to talk about what you guys want to do. 1219 01:07:56,439 --> 01:07:59,408 Frankly, I don't need to do anything. 1220 01:07:59,442 --> 01:08:01,677 He says he doesn't have the money, 1221 01:08:01,710 --> 01:08:03,679 and I can't pay it back, 1222 01:08:03,712 --> 01:08:05,448 so I'm willing to try something else. 1223 01:08:05,481 --> 01:08:06,582 Like what? 1224 01:08:06,615 --> 01:08:08,417 I could go to the d.A. 1225 01:08:08,451 --> 01:08:11,921 And have him file charges against your father... 1226 01:08:11,954 --> 01:08:15,691 If that's something you're comfortable with. 1227 01:08:18,627 --> 01:08:21,931 I can't speak for Ted, but...Yeah. 1228 01:08:21,964 --> 01:08:24,667 I'm comfortable with that. 1229 01:08:32,508 --> 01:08:34,577 I was only trying to protect you. 1230 01:08:34,610 --> 01:08:35,744 You can't do that. 1231 01:08:35,778 --> 01:08:37,947 You know, you have this thing 1232 01:08:37,980 --> 01:08:41,517 about telling US what you think we need to know. 1233 01:08:41,550 --> 01:08:43,853 Just try telling US the truth. 1234 01:08:43,886 --> 01:08:46,355 Well, I wasn't trying to deceive you. 1235 01:08:47,456 --> 01:08:48,491 Ted? 1236 01:08:48,524 --> 01:08:52,361 From the moment he was gone, you made him perfect ... 1237 01:08:52,394 --> 01:08:53,863 the perfect dad. 1238 01:08:53,896 --> 01:08:57,700 I wanted you to have a father that you could be proud of. 1239 01:08:57,733 --> 01:09:00,402 Why couldn't you have just left it 1240 01:09:00,436 --> 01:09:02,972 and let US have the father that we had? 1241 01:09:03,005 --> 01:09:04,840 What do you want me to say? 1242 01:09:04,874 --> 01:09:06,809 You don't need my permission to do this. 1243 01:09:06,842 --> 01:09:09,445 This concerns the three of US. 1244 01:09:13,749 --> 01:09:15,551 Nail him. 1245 01:10:39,969 --> 01:10:41,370 Mrs. Welsh? 1246 01:10:41,403 --> 01:10:44,473 Can I just get a statement, just real quick? 1247 01:10:44,506 --> 01:10:45,608 Not now. 1248 01:10:47,576 --> 01:10:48,911 Hi. 1249 01:10:48,944 --> 01:10:49,845 Hi. 1250 01:10:49,878 --> 01:10:54,016 This is kind of...Amazing. I don't know. 1251 01:10:56,418 --> 01:10:58,454 There he is! 1252 01:10:59,622 --> 01:11:00,889 Is he coming in? 1253 01:11:00,923 --> 01:11:02,024 Yeah. 1254 01:11:02,057 --> 01:11:03,926 Yeah, he's coming out. 1255 01:11:03,959 --> 01:11:04,960 Patrick? 1256 01:11:04,994 --> 01:11:05,961 Mr. Welsh! 1257 01:11:05,995 --> 01:11:08,797 What made you think you could get away with it? 1258 01:11:08,831 --> 01:11:09,932 Mr. Welsh? 1259 01:11:09,965 --> 01:11:11,800 Patrick? 1260 01:11:11,834 --> 01:11:13,769 Have you talked to your kids at all? 1261 01:11:13,802 --> 01:11:15,037 How are you gonna plead? 1262 01:11:15,070 --> 01:11:16,639 Mr. Welsh? 1263 01:11:16,672 --> 01:11:18,073 Can I get a comment? 1264 01:11:18,107 --> 01:11:19,642 Do you have anything you want to say? 1265 01:11:19,675 --> 01:11:21,644 Anything at all? 1266 01:11:21,677 --> 01:11:23,045 Your honor, we enter "not guilty" pleas 1267 01:11:23,078 --> 01:11:24,980 on each count of the indictment. 1268 01:11:25,014 --> 01:11:27,349 With regard to bond, Mr. Weiner, 1269 01:11:27,383 --> 01:11:29,351 is there anything you wish to say? 1270 01:11:29,385 --> 01:11:30,452 Yes, your honor. 1271 01:11:30,486 --> 01:11:33,088 Sharon baker ... close personal friend of Mr. Welsh ... 1272 01:11:33,122 --> 01:11:36,959 is here to offer herself as personal custodian to Mr. Welsh. 1273 01:11:36,992 --> 01:11:40,429 She is here to assure that any condition placed upon the court 1274 01:11:40,462 --> 01:11:42,431 upon Mr. Welsh's release will be adhered to. 1275 01:11:42,464 --> 01:11:45,434 I would add that he is a pillar in his community. 1276 01:11:45,467 --> 01:11:47,603 There is absolutely no evidence to indicate 1277 01:11:47,636 --> 01:11:49,772 that he would be a danger to the community. 1278 01:11:49,805 --> 01:11:51,373 It is for these reasons 1279 01:11:51,407 --> 01:11:54,043 that I respectfully request a bond in reasonable amount. 1280 01:11:54,076 --> 01:11:55,511 Thank you, your honor. 1281 01:11:55,544 --> 01:11:57,880 Thank you, Mr. Weiner. Mr. Becker? 1282 01:11:57,913 --> 01:12:01,850 Your honor, whether he is a pillar of his community 1283 01:12:01,884 --> 01:12:04,053 there is a matter of opinion ... 1284 01:12:04,086 --> 01:12:06,422 skipping out on parole once before, changing his identity, 1285 01:12:06,455 --> 01:12:08,090 remaining gone for 10 years. 1286 01:12:08,123 --> 01:12:10,125 His track record is adequate reason 1287 01:12:10,159 --> 01:12:13,028 for this court to set bond in the amount of $500,000. 1288 01:12:20,436 --> 01:12:23,138 Bond is set in the amount of $300,000. 1289 01:12:24,707 --> 01:12:27,076 You may go with the bailiff. 1290 01:12:31,847 --> 01:12:34,149 The d.A. Says that the bond is too high 1291 01:12:34,183 --> 01:12:36,051 for Sharon baker to commit to. 1292 01:12:36,085 --> 01:12:38,587 Your dad's gonna have to stay in jail. 1293 01:12:42,191 --> 01:12:44,059 ...Abandoned his family 1294 01:12:44,093 --> 01:12:46,929 and left a note saying he was going to kill himself. 1295 01:12:46,962 --> 01:12:49,932 Instead, he ran off to Maine and fashioned a new life. 1296 01:12:49,965 --> 01:12:52,034 Today Welsh pleaded "not guilty" 1297 01:12:52,067 --> 01:12:55,104 in a licking county courtroom to felony charges 1298 01:12:55,137 --> 01:12:58,741 for "nonsupport of dependents" and "complicity to theft." 1299 01:12:58,774 --> 01:13:02,111 In 1988, Welsh was found guilty of embezzling money 1300 01:13:02,144 --> 01:13:05,948 from the university where he worked as a fundraiser. 1301 01:13:05,981 --> 01:13:09,051 He was on probation when he fled from Ohio, 1302 01:13:09,084 --> 01:13:12,221 leaving behind his wife and two sons, 12 and 9. 1303 01:13:13,756 --> 01:13:16,692 Following another conviction of forgery 1304 01:13:16,725 --> 01:13:19,094 just this past year in kennebunkport... 1305 01:13:19,128 --> 01:13:20,095 Hello? 1306 01:13:20,129 --> 01:13:22,765 ...using his real social security number. 1307 01:13:22,798 --> 01:13:23,966 This is she. 1308 01:13:23,999 --> 01:13:24,967 ...his former wife, 1309 01:13:25,000 --> 01:13:27,703 learned that her husband was still alive... 1310 01:13:27,736 --> 01:13:29,138 Yes. Good day. 1311 01:13:29,171 --> 01:13:31,974 ...the social security administration 1312 01:13:32,007 --> 01:13:35,144 seeking repayment for the money paid to her sons... 1313 01:13:35,177 --> 01:13:37,846 That was your father's attorney. 1314 01:13:37,880 --> 01:13:39,681 ...Mrs. Welsh told reporters... 1315 01:13:39,715 --> 01:13:41,583 Your father wants to see you. 1316 01:13:41,617 --> 01:13:45,554 ...should her former husband have to spend time in jail. 1317 01:13:45,587 --> 01:13:47,956 The big lesson here, she said, 1318 01:13:47,990 --> 01:13:55,130 is that no one should walk away from their family. 1319 01:14:20,122 --> 01:14:22,658 You came. That's good. 1320 01:14:22,691 --> 01:14:24,560 Will the boys be here? 1321 01:14:24,593 --> 01:14:25,727 In a bit, yes. 1322 01:14:25,761 --> 01:14:26,962 Good! 1323 01:14:26,995 --> 01:14:29,698 I-I didn't know how you'd feel about that. 1324 01:14:29,731 --> 01:14:32,234 Well, they're grown men. They make their own decisions, 1325 01:14:32,267 --> 01:14:33,936 but it is why I'm here. 1326 01:14:33,969 --> 01:14:37,673 Your sons are coming to see their father. 1327 01:14:38,974 --> 01:14:41,009 And I just want to reestablish 1328 01:14:41,043 --> 01:14:43,078 a relationship with them if I can. 1329 01:14:43,111 --> 01:14:45,147 That's the... 1330 01:14:45,180 --> 01:14:48,317 That's the only thing that matters to me. 1331 01:14:48,350 --> 01:14:53,689 Don't sit there and play with their feelings. 1332 01:14:53,722 --> 01:14:55,591 Don't you dare. 1333 01:14:55,624 --> 01:14:57,693 They're coming to see their father. 1334 01:14:57,726 --> 01:15:01,663 You have to be conscious of that. 1335 01:15:01,697 --> 01:15:03,265 Think of that. 1336 01:15:03,298 --> 01:15:05,133 I'll keep it in mind. 1337 01:15:05,167 --> 01:15:07,569 You have to admit now, 1338 01:15:07,603 --> 01:15:11,240 the two of US did better apart than we ever did together. 1339 01:15:11,273 --> 01:15:13,575 What changed? 1340 01:15:13,609 --> 01:15:17,246 Our whole life together... 1341 01:15:19,281 --> 01:15:22,985 Did you ever love me? 1342 01:15:23,018 --> 01:15:26,588 Were we ever in love? 1343 01:15:44,339 --> 01:15:46,108 I'm going to wait here for you ... 1344 01:15:46,141 --> 01:15:47,643 I'm going to wait here for you. 1345 01:15:47,676 --> 01:15:49,912 Mom, we're big boys now. 1346 01:15:49,945 --> 01:15:51,280 Well, I know that. 1347 01:15:51,313 --> 01:15:53,982 I want to protect you. 1348 01:15:54,016 --> 01:15:57,152 I know. We're fine, okay? 1349 01:16:00,255 --> 01:16:01,757 Okay. 1350 01:16:03,959 --> 01:16:05,227 Okay. 1351 01:16:44,733 --> 01:16:48,270 Son... I'm so glad you came. 1352 01:16:48,303 --> 01:16:51,306 I'm ... this means a lot. 1353 01:16:51,340 --> 01:16:52,374 This means a lot, 1354 01:16:52,407 --> 01:16:56,178 and I have a lot of things I want to say to you boys. 1355 01:16:56,211 --> 01:16:58,847 I know you have questions. 1356 01:17:00,215 --> 01:17:02,217 Why the hell did you leave? 1357 01:17:02,250 --> 01:17:05,287 W... 1358 01:17:05,320 --> 01:17:08,290 I th... I thought it was best. 1359 01:17:08,323 --> 01:17:09,791 That's not an answer. 1360 01:17:09,825 --> 01:17:11,193 You w... 1361 01:17:11,226 --> 01:17:13,261 I think I deserve an answer. 1362 01:17:13,295 --> 01:17:16,798 I was 11 years old. This is what you left US with. 1363 01:17:18,000 --> 01:17:19,134 Remember this? 1364 01:17:19,167 --> 01:17:21,269 I'm ... I'm sorry. 1365 01:17:21,303 --> 01:17:22,404 Let's not ... 1366 01:17:22,437 --> 01:17:25,474 "my darling, you are not only my love, but my life. 1367 01:17:25,507 --> 01:17:27,476 "I don't know how to put into words 1368 01:17:27,509 --> 01:17:28,910 all I want to express to you." 1369 01:17:28,944 --> 01:17:30,212 Son. 1370 01:17:30,245 --> 01:17:31,780 "You deserve a better man than I have become. 1371 01:17:31,813 --> 01:17:33,248 I must give you that by ending my life." 1372 01:17:33,281 --> 01:17:35,183 Son... I'm sorry, son. 1373 01:17:35,217 --> 01:17:37,185 "Please tell Ted and Chris 1374 01:17:37,219 --> 01:17:38,987 "that I will always be watching over them 1375 01:17:39,021 --> 01:17:39,955 "from heaven. 1376 01:17:39,988 --> 01:17:42,858 They've made me proud to be their father"! 1377 01:17:42,891 --> 01:17:45,227 Son, i-I've ... we were about to lose everything ... 1378 01:17:45,260 --> 01:17:46,728 our car, our house ... 1379 01:17:46,762 --> 01:17:48,463 how could that matter more than our family?! 1380 01:17:48,497 --> 01:17:50,265 No ... i... please, forgive me. 1381 01:17:50,298 --> 01:17:51,333 How could that matter?! 1382 01:17:51,366 --> 01:17:54,403 Son ... you have no right to say that to me!! 1383 01:17:54,436 --> 01:17:56,505 Son, I love you. You have no right!! 1384 01:17:56,538 --> 01:17:59,241 Son, listen to me ... son? 1385 01:17:59,274 --> 01:18:01,109 Ted. 1386 01:18:40,082 --> 01:18:42,150 I don't know... 1387 01:18:42,184 --> 01:18:44,186 What I expected. 1388 01:18:44,219 --> 01:18:45,454 I guess... 1389 01:18:48,890 --> 01:18:51,493 ...this instant bond or something. 1390 01:18:54,029 --> 01:18:57,099 I'm done with the guy. 1391 01:18:57,132 --> 01:19:00,535 I remember throwing a football to him when I was 7. 1392 01:19:02,137 --> 01:19:04,906 That time I fell off the back of the golf cart ... 1393 01:19:04,940 --> 01:19:06,241 you guys kept driving on 1394 01:19:06,274 --> 01:19:08,276 and came back and I was standing there. 1395 01:19:08,310 --> 01:19:11,179 Do you remember that? 1396 01:19:11,213 --> 01:19:14,316 Some parts, yeah. 1397 01:19:14,349 --> 01:19:16,518 Jogging, um ... 1398 01:19:16,551 --> 01:19:19,821 I remember jogging. 1399 01:19:19,855 --> 01:19:22,791 I wonder if our treehouse is still there. 1400 01:19:28,530 --> 01:19:31,333 He was a cool dad to have. 1401 01:19:33,635 --> 01:19:35,837 The court's been informed 1402 01:19:35,871 --> 01:19:39,141 that the defendant wishes to change his plea today 1403 01:19:39,174 --> 01:19:41,977 from that of "not guilty" to "no contest." 1404 01:19:42,010 --> 01:19:43,578 Mr. Welsh, do you understand 1405 01:19:43,612 --> 01:19:46,047 that by entering pleas of "no contest," 1406 01:19:46,081 --> 01:19:49,384 you are giving up your right to have a trial by jury 1407 01:19:49,417 --> 01:19:51,186 or a trial by the court? 1408 01:19:51,219 --> 01:19:52,287 Yes, your honor. 1409 01:19:52,320 --> 01:19:55,056 Do you understand that you are giving up your right 1410 01:19:55,090 --> 01:19:57,159 to require your accusers to appear before you 1411 01:19:57,192 --> 01:19:59,261 and to confront you with the evidence they have? 1412 01:19:59,294 --> 01:20:00,428 I do, your honor. 1413 01:20:00,462 --> 01:20:03,932 And do you understand that you are giving up your right 1414 01:20:03,965 --> 01:20:05,634 to cross-examine your accusers? 1415 01:20:05,667 --> 01:20:07,269 Yes, your honor. 1416 01:20:07,302 --> 01:20:10,272 Mr. Welsh, in the event I find you guilty, 1417 01:20:10,305 --> 01:20:13,141 the only thing that remains to be done 1418 01:20:13,175 --> 01:20:14,442 is to pass sentence. 1419 01:20:14,476 --> 01:20:17,646 That sentence could include a period of years 1420 01:20:17,679 --> 01:20:19,581 in a state penal institution. 1421 01:20:19,614 --> 01:20:21,216 Do you understand that? 1422 01:20:21,249 --> 01:20:23,151 Yes, your honor. 1423 01:20:23,185 --> 01:20:25,353 This court finds the defendant guilty as charged 1424 01:20:25,387 --> 01:20:27,489 of all counts as filed in the indictment. 1425 01:20:27,522 --> 01:20:30,392 Those counts being "felony nonsupport of dependants" 1426 01:20:30,425 --> 01:20:32,460 and "complicity to theft." 1427 01:20:32,494 --> 01:20:35,997 We will reconvene on the 21st of the month 1428 01:20:36,031 --> 01:20:39,034 at 8:00 A.M. for sentencing. 1429 01:20:47,709 --> 01:20:49,244 Is she awake yet? 1430 01:20:49,277 --> 01:20:51,546 Yeah, just ... she'll be here in a minute. 1431 01:20:51,580 --> 01:20:54,249 I stopped off and got some real maple syrup. 1432 01:20:54,282 --> 01:20:55,550 We can heat it up. 1433 01:20:55,584 --> 01:20:57,919 Just like at chez Teddy. 1434 01:20:57,953 --> 01:21:00,388 Yeah. 1435 01:21:00,422 --> 01:21:01,990 Quit eating the croissants. 1436 01:21:02,023 --> 01:21:03,091 I'm hungry. 1437 01:21:04,292 --> 01:21:05,994 Did you write your letter yet? 1438 01:21:06,027 --> 01:21:07,229 What letter? 1439 01:21:07,262 --> 01:21:09,497 You know, the one for the sentencing hearing. 1440 01:21:09,531 --> 01:21:11,366 They said that we could, 1441 01:21:11,399 --> 01:21:13,568 write a letter or make a statement. 1442 01:21:13,602 --> 01:21:16,972 Yeah, and say what ... 30 to life and hard labor? 1443 01:21:17,005 --> 01:21:19,241 I think I'm gonna pass on that. 1444 01:21:24,145 --> 01:21:26,147 It's that easy for you? You just shrug it off? 1445 01:21:26,181 --> 01:21:27,349 Drop it, okay, Ted? 1446 01:21:27,382 --> 01:21:29,417 No, I mean it. I mean... 1447 01:21:29,451 --> 01:21:32,153 It's easier to deny the whole thing than to deal with it? 1448 01:21:32,187 --> 01:21:34,289 It sucks, but I'm dealing with it, all right? 1449 01:21:34,322 --> 01:21:36,258 Then say that! 1450 01:21:36,291 --> 01:21:37,993 That is nobody's business, man! 1451 01:21:38,026 --> 01:21:40,295 You know what? I'm so sick and tired of all this! 1452 01:21:40,328 --> 01:21:42,030 I'm not going to tell them 1453 01:21:42,063 --> 01:21:43,632 how much time to give my father. 1454 01:21:46,167 --> 01:21:47,435 Guys, how nice! 1455 01:21:47,469 --> 01:21:49,437 Yeah, happy birthday. 1456 01:22:10,525 --> 01:22:13,595 Hey... How do you feel? 1457 01:22:13,628 --> 01:22:15,163 I'm okay. 1458 01:22:15,196 --> 01:22:17,565 Ted's right behind US. 1459 01:22:17,599 --> 01:22:19,634 I'm just waiting for everybody. 1460 01:22:19,668 --> 01:22:21,102 Hi, mom. 1461 01:22:21,136 --> 01:22:22,137 Hi. 1462 01:22:22,170 --> 01:22:24,139 Will your brother be coming? 1463 01:22:24,172 --> 01:22:26,141 I don't know what his problem is. 1464 01:22:26,174 --> 01:22:27,342 That's fine. 1465 01:22:27,375 --> 01:22:31,146 I'm awfully glad you're here, though. 1466 01:22:33,448 --> 01:22:37,152 The state of Ohio vs Patrick hennesy Welsh. 1467 01:22:37,185 --> 01:22:39,587 The honorable judge Ross presiding. 1468 01:22:39,621 --> 01:22:41,456 Mr. Welsh, is there anything you wish to say 1469 01:22:41,489 --> 01:22:44,459 before the court pronounces sentence? 1470 01:22:44,492 --> 01:22:45,627 Yes, your honor. 1471 01:22:45,660 --> 01:22:47,228 You may proceed. 1472 01:22:51,499 --> 01:22:56,338 This is not intended to influence your decision today. 1473 01:22:57,339 --> 01:23:00,141 It's something I need to say to my family. 1474 01:23:01,810 --> 01:23:04,612 Because of what I've done, 1475 01:23:04,646 --> 01:23:08,583 you may never know how much I've loved you 1476 01:23:08,616 --> 01:23:11,453 or how much I ... I've missed you. 1477 01:23:26,368 --> 01:23:30,739 Ted and Chris... 1478 01:23:30,772 --> 01:23:33,742 I love you deeply. 1479 01:23:33,775 --> 01:23:37,245 I really do. 1480 01:23:37,278 --> 01:23:39,547 Peachy, I'm sorry... 1481 01:23:39,581 --> 01:23:43,284 And I hope to god ... I pray to god ... 1482 01:23:43,318 --> 01:23:46,321 to give you the understanding 1483 01:23:46,354 --> 01:23:50,859 that not all crime is committed out of hate. 1484 01:23:50,892 --> 01:23:55,130 Sometimes there's fear... 1485 01:23:55,163 --> 01:23:59,634 And even love. 1486 01:23:59,667 --> 01:24:03,805 And ... and I'm sorry for what I've done. 1487 01:24:03,838 --> 01:24:07,142 And i'm...I'm ready 1488 01:24:07,175 --> 01:24:10,512 to continue with the, punishment. 1489 01:24:13,548 --> 01:24:17,152 Mr. Welsh, do you understand that ... 1490 01:24:17,185 --> 01:24:18,553 your honor, sir? 1491 01:24:18,586 --> 01:24:21,856 I'm sorry, but may I say something, too, please? 1492 01:24:23,391 --> 01:24:24,726 My name is Christopher Welsh. 1493 01:24:24,759 --> 01:24:27,228 Come forward, Mr. Welsh. 1494 01:24:36,838 --> 01:24:39,841 Your honor, over the past couple of months, 1495 01:24:39,874 --> 01:24:42,811 a major question that everyone's asked is "why?" 1496 01:24:45,547 --> 01:24:47,615 "Why do you think your father did this?" 1497 01:24:47,649 --> 01:24:49,851 I'm sure everybody thinks 1498 01:24:49,884 --> 01:24:51,786 that that's the most important question. 1499 01:24:53,788 --> 01:24:58,793 For me it's not "why?," 1500 01:24:58,827 --> 01:25:00,895 it's "how?" 1501 01:25:04,933 --> 01:25:08,303 How can a father turn his back on a family that loves him? 1502 01:25:10,805 --> 01:25:13,741 How can a father in one breath say he loves somebody 1503 01:25:13,775 --> 01:25:15,777 and then turn and run? 1504 01:25:15,810 --> 01:25:18,947 How can he...For 10 years? 1505 01:25:18,980 --> 01:25:21,249 How can he not once pick up the phone 1506 01:25:21,282 --> 01:25:22,917 and call his sons to say hello?! 1507 01:25:26,821 --> 01:25:29,624 How can he look me in the eye right now? 1508 01:25:33,728 --> 01:25:37,165 Everything that I've accomplished ... 1509 01:25:49,878 --> 01:25:53,882 Your honor, what I came here to tell you in this court today, 1510 01:25:53,915 --> 01:25:55,950 that my mother ... 1511 01:25:59,954 --> 01:26:03,224 what a wonderful mother my brother and I have. 1512 01:26:03,258 --> 01:26:07,695 Everything I've accomplished is because of her. 1513 01:26:07,729 --> 01:26:09,497 I couldn't have asked for anything more 1514 01:26:09,531 --> 01:26:11,499 in a mom and a dad... 1515 01:26:11,533 --> 01:26:13,601 And she has been both. 1516 01:26:13,635 --> 01:26:16,271 My brother, Ted, and I feel very lucky. 1517 01:26:22,544 --> 01:26:24,512 That's what I wanted to say. 1518 01:26:24,546 --> 01:26:26,347 Thank you, sir. 1519 01:26:34,923 --> 01:26:38,326 The defendant will please rise. 1520 01:26:41,062 --> 01:26:42,730 Mr. Welsh... 1521 01:26:42,764 --> 01:26:48,369 I have read the reports, the sentencing memoranda... 1522 01:26:48,403 --> 01:26:50,505 And I am convinced 1523 01:26:50,538 --> 01:26:52,473 that you are amoral 1524 01:26:52,507 --> 01:26:54,042 with no conscience. 1525 01:26:54,075 --> 01:26:57,712 You left a wife and two great sons ... 1526 01:26:57,745 --> 01:27:01,716 a family that many people would wish and pray for. 1527 01:27:01,749 --> 01:27:04,552 Your acts were cowardly, 1528 01:27:04,586 --> 01:27:07,055 and they were criminal. 1529 01:27:07,088 --> 01:27:11,326 This court sentences you to 4 years 1530 01:27:11,359 --> 01:27:14,295 to be served at the rockway correctional center. 1531 01:27:14,329 --> 01:27:18,466 You are ordered to pay full restitution to social security 1532 01:27:18,499 --> 01:27:21,035 and the Northwestern mutual insurance company. 1533 01:27:21,069 --> 01:27:22,036 And sir, 1534 01:27:22,070 --> 01:27:24,505 you will pay every penny of that. 1535 01:27:24,539 --> 01:27:26,608 You may go with the bailiff now. 1536 01:27:26,641 --> 01:27:28,376 Court is adjourned. 1537 01:27:51,633 --> 01:27:53,067 It's over. 1538 01:27:53,101 --> 01:27:57,538 ...i guess I thought it would feel different. 1539 01:27:57,572 --> 01:28:01,709 I think that's the way it's gonna be, mom. 1540 01:28:01,743 --> 01:28:03,678 Well... 1541 01:28:03,711 --> 01:28:07,348 I just... Have been hoping ... 1542 01:28:07,382 --> 01:28:08,383 I still hope 1543 01:28:08,416 --> 01:28:13,121 that the pieces will come together in some way 1544 01:28:13,154 --> 01:28:14,722 that means something. 1545 01:28:14,756 --> 01:28:16,424 That might not happen. We may never know. 1546 01:28:17,725 --> 01:28:19,794 We've been living with this thing for so long. 1547 01:28:19,827 --> 01:28:22,063 What we know now is that he's alive, living, 1548 01:28:22,096 --> 01:28:23,765 and we know where he is. 1549 01:28:23,798 --> 01:28:25,667 For the next 48 months, give or take. 1550 01:28:26,534 --> 01:28:29,504 Yeah, we're not doing that badly. 1551 01:28:29,537 --> 01:28:32,507 We're here... Getting a free meal. 1552 01:28:32,540 --> 01:28:33,975 Don't push it. 1553 01:28:34,008 --> 01:28:36,978 To our family. 1554 01:28:37,011 --> 01:28:38,613 Yes. 1555 01:28:38,646 --> 01:28:40,348 To our family. 1556 01:28:44,152 --> 01:28:46,721 I thought it was good. They didn't talk too long. 1557 01:28:46,754 --> 01:28:47,889 Smile, graduate! 1558 01:28:47,922 --> 01:28:50,692 He's back. Put your cap on. 1559 01:28:50,725 --> 01:28:52,727 Move, you guys! 1560 01:28:52,760 --> 01:28:53,828 Move? 1561 01:28:53,861 --> 01:28:54,896 Thank you, Paul. 1562 01:28:54,929 --> 01:28:55,930 Thank you. 1563 01:28:55,963 --> 01:28:57,632 See ya! 1564 01:28:59,600 --> 01:29:01,636 He's crazy! 1565 01:29:01,669 --> 01:29:03,571 He's nuts. 1566 01:29:03,604 --> 01:29:04,839 I love those two. 1567 01:29:04,872 --> 01:29:06,941 I have loved them when they were babies, 1568 01:29:06,974 --> 01:29:09,711 and now they are young men. 1569 01:29:09,744 --> 01:29:12,013 I am very proud of them. 1570 01:29:12,046 --> 01:29:13,748 Indeed. 1571 01:29:13,781 --> 01:29:15,183 You're not getting out of it that easy. 1572 01:29:15,216 --> 01:29:17,018 Who wants to, you big, handsome graduate? 1573 01:29:18,686 --> 01:29:21,456 I need you guys to check the house for me next week. 1574 01:29:21,489 --> 01:29:24,158 You know, bring in the mail, make sure everything's okay, 1575 01:29:24,192 --> 01:29:26,027 'cause I'm going on a little trip. 1576 01:29:26,060 --> 01:29:27,195 Mom? 1577 01:29:27,228 --> 01:29:28,596 A little trip? 1578 01:29:28,629 --> 01:29:31,065 Yes, only this time it's with me. 1579 01:29:32,567 --> 01:29:35,103 Hey, that's great! Where you guys going? 1580 01:29:35,136 --> 01:29:37,705 Your mother is finally coming out for a little visit. 1581 01:29:37,739 --> 01:29:39,440 You're going to new Mexico? 1582 01:29:39,474 --> 01:29:40,775 Yes. Yeah. 1583 01:29:40,808 --> 01:29:42,744 Look at the camera, everybody! 1584 01:29:42,777 --> 01:29:44,946 Smiling ... there you go! Turn around! 1585 01:29:44,979 --> 01:29:45,980 Give me that! 1586 01:29:46,013 --> 01:29:47,715 You have to keep it still. 1587 01:29:47,749 --> 01:29:48,750 Keep it still. 1588 01:29:48,783 --> 01:29:52,220 You're awfully smart with this thing, you know? 1589 01:29:52,253 --> 01:29:53,521 Yeah, I know. 1590 01:29:55,223 --> 01:29:56,991 You can take that off now. You're done. 1591 01:29:57,024 --> 01:29:58,760 I love you guys. 1592 01:30:21,048 --> 01:30:24,085 ...Captions by vitac ... www.Vitac.Com 1593 01:30:24,118 --> 01:30:27,121 captions paid for by lifetime television109980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.