All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S08E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:28,680 Lily! 2 00:00:29,760 --> 00:00:32,520 Lily! 3 00:01:06,320 --> 00:01:09,080 Thursday is coming soon. You said that I could stay at home. 4 00:01:09,240 --> 00:01:11,920 Yeah, I know what I said- 5 00:01:12,080 --> 00:01:15,720 - but I can't know when the bad guy wants to kill someone. 6 00:01:15,880 --> 00:01:20,840 He who will replace Miriam, The puppy or whatever his name is- 7 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 -he is already on his way to you. It sure goes fast- 8 00:01:24,160 --> 00:01:25,920 -then you're home again on the bounce. 9 00:01:26,080 --> 00:01:30,360 -Yes, okay, okay. - Hello! - Well. 10 00:01:30,520 --> 00:01:32,720 -How did it go? - It went well, we won. 11 00:01:32,880 --> 00:01:36,040 We met some farmers. Look! 12 00:01:36,200 --> 00:01:37,880 So good. Farmers? 13 00:01:38,040 --> 00:01:41,200 Damn it. We never liked them. 14 00:01:41,360 --> 00:01:44,000 Good work. The food will be ready soon. 15 00:01:44,160 --> 00:01:46,440 God, it smells so good. 16 00:01:46,600 --> 00:01:49,520 Yes. I'm doing the best I can. 17 00:01:49,680 --> 00:01:55,080 It's the last time I sleep on the floor of a gymnasium. 18 00:01:55,240 --> 00:01:58,120 Huh? What is so cozy. 19 00:01:58,280 --> 00:02:02,720 It's so nice to be home. Do we have any wine? 20 00:02:02,880 --> 00:02:06,480 Yes absolutely. What do you want? Red or white? 21 00:02:06,640 --> 00:02:10,600 -RED. - You really deserved it. 22 00:02:10,760 --> 00:02:15,040 - God, thank you. -You are welcome. Hi. 23 00:02:16,640 --> 00:02:20,240 -Shouldn't you have? - No, I have to... 24 00:02:20,400 --> 00:02:23,400 -Yes, something has happened, so I have to... -Work. 25 00:02:23,560 --> 00:02:26,600 We have been gone for several days and then you have to work. 26 00:02:26,760 --> 00:02:29,480 Yes, I have to. I couldn't say no. 27 00:02:29,640 --> 00:02:33,320 Thats how it is. Sorry. 28 00:02:33,480 --> 00:02:35,440 -Is everything okay? -Yes absolutely. 29 00:02:35,600 --> 00:02:38,200 Sit down, the food is ready. 30 00:02:38,360 --> 00:02:41,320 Aren't you going to eat? 31 00:02:42,840 --> 00:02:44,920 No. 32 00:02:49,720 --> 00:02:52,800 - Well, there you are. - Well. 33 00:02:52,960 --> 00:02:56,520 - First day with us? -Yes. Already in overtime. 34 00:02:58,640 --> 00:03:02,680 -How old are you really? -I'm older than I look. 35 00:03:03,680 --> 00:03:05,600 - The puppy, yes. -Sorry? 36 00:03:05,760 --> 00:03:10,320 No, it was just something Stenmark said. We can take my boat. 37 00:03:12,160 --> 00:03:15,000 Yes, okay. You have to take a boat, don't you? 38 00:03:15,160 --> 00:03:18,760 Sandhamn is an island. How else are we going to get there? 39 00:03:18,920 --> 00:03:22,680 No, I didn't think so... 40 00:03:22,840 --> 00:03:25,920 Or, I just meant that it was a bit windy and such. 41 00:03:27,520 --> 00:03:30,360 -What did you say? - That it is very windy today. 42 00:03:31,680 --> 00:03:36,280 But it is calm. I have this one. 43 00:03:36,440 --> 00:03:38,720 Lets see... 44 00:04:00,360 --> 00:04:04,520 Visibility is basically zero. And it's very busy out there. 45 00:04:04,680 --> 00:04:07,640 But there are several dive boats that work. 46 00:04:07,800 --> 00:04:13,720 - The man is sitting there. Theo Skoog. -The golfer? 47 00:04:15,760 --> 00:04:19,600 Oh. Okay thanks. 48 00:04:25,520 --> 00:04:28,000 -Hello. -Hello. 49 00:04:28,160 --> 00:04:30,560 are you cold 50 00:04:32,680 --> 00:04:35,680 I am Alexander Forsman, I'm from the Nacka police. 51 00:04:35,840 --> 00:04:38,520 I understand that this is the last thing you want now- 52 00:04:38,680 --> 00:04:43,960 -but...I unfortunately have to ask some questions. 53 00:04:45,400 --> 00:04:49,640 She was fine now. She was fine. 54 00:04:49,800 --> 00:04:53,600 It was she who wanted go out into the archipelago and... 55 00:04:55,880 --> 00:05:02,040 I have a little boy, Albert. Who leaving a child at six months? 56 00:05:02,200 --> 00:05:03,600 I can't understand it. 57 00:05:03,760 --> 00:05:05,960 Where is your son now? 58 00:05:06,120 --> 00:05:10,040 At home with the nanny. Evelina. 59 00:05:10,200 --> 00:05:13,000 It is good. 60 00:05:13,160 --> 00:05:17,240 How... Was she depressed, or? 61 00:05:17,400 --> 00:05:22,000 Huh? No. Or, she… 62 00:05:22,160 --> 00:05:27,800 She got this kind of depression after childbirth. 63 00:05:27,960 --> 00:05:30,520 That's why we have Evelina. 64 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 I have also experienced that close up. 65 00:05:33,040 --> 00:05:36,400 It can be quite serious. People who are depressed in… 66 00:05:36,560 --> 00:05:40,320 But she wasn't depressed anymore. 67 00:05:44,800 --> 00:05:46,880 Can you tell me what happened? 68 00:05:47,040 --> 00:05:51,640 We... We had eaten up on deck. 69 00:05:56,560 --> 00:05:59,440 We celebrated our wedding anniversary. 70 00:05:59,600 --> 00:06:03,720 We had a great time and she was happy and… 71 00:06:03,880 --> 00:06:06,360 How nice you look. 72 00:06:09,400 --> 00:06:13,440 I went downstairs to get champagne and the dessert. 73 00:06:25,800 --> 00:06:28,520 Sorry. 74 00:06:38,360 --> 00:06:40,480 Lily! 75 00:06:41,680 --> 00:06:44,280 Lily! 76 00:06:44,440 --> 00:06:47,640 -And then you jumped behind, didn't you? - Lily! 77 00:06:48,760 --> 00:06:52,400 It was completely grey. I saw nothing. 78 00:06:58,040 --> 00:07:02,480 You must find her. Please... 79 00:07:06,640 --> 00:07:10,240 They're doing the best they can, okay? They do the best they can. 80 00:07:12,520 --> 00:07:15,880 If the papers get wind of this then there will be chaos. 81 00:07:16,040 --> 00:07:18,520 We can put the lid on as long as possible. 82 00:07:18,680 --> 00:07:21,520 -Yes of course. -Good. 83 00:07:21,680 --> 00:07:27,440 Check her journals for someone history of mental illness. 84 00:07:27,600 --> 00:07:31,920 And then you hear if they have found a resignation letter or something like that. 85 00:07:32,080 --> 00:07:34,680 -Tomorrow. -Yes, okay. 86 00:07:52,520 --> 00:07:55,840 -Nora. -Hello. 87 00:07:56,000 --> 00:08:00,760 Hello Hello. Yes. How do you like it here, then? 88 00:08:00,920 --> 00:08:06,200 Very good. Faded old scent from past lives. 89 00:08:07,200 --> 00:08:09,360 Well, I'm a bit stuck here. 90 00:08:10,680 --> 00:08:13,640 The babysitter was completely intoxicated when she arrived this morning. 91 00:08:13,800 --> 00:08:18,560 The eyes were completely gone and she was standing and dug into some bag of cheese curds- 92 00:08:18,720 --> 00:08:24,000 -and smiled so damn stupidly, so... I told her to go to hell. 93 00:08:24,160 --> 00:08:29,200 You do that. And Gisela is in Barcelona with her girlfriends- 94 00:08:29,360 --> 00:08:35,560 -so I... I thought you could take care of the pyre for a few hours. 95 00:08:35,720 --> 00:08:38,720 -You're kidding, right? -You can work from home, right? 96 00:08:38,880 --> 00:08:41,280 - I have to go! - Henry... 97 00:08:41,440 --> 00:08:44,480 Of all people I've ever met- 98 00:08:44,640 --> 00:08:49,440 -then you are the most self-absorbed, self-centered- 99 00:08:49,600 --> 00:08:51,800 -selfish, self-fulfilling... 100 00:08:51,960 --> 00:08:54,120 - Does it mean the same thing? -Yes. 101 00:08:54,280 --> 00:08:58,520 I just want to be clear. My answer is no. 102 00:08:58,680 --> 00:09:03,160 I can't and I never will to be a babysitter. Bye Bye. 103 00:09:03,320 --> 00:09:05,920 But, please... Where are you going? 104 00:09:06,080 --> 00:09:08,920 Nora, where are you going...? 105 00:09:10,960 --> 00:09:15,920 Yes honey. Then... Then we have a small problem. 106 00:09:33,960 --> 00:09:36,760 -Hello! -Hello. 107 00:09:45,520 --> 00:09:47,320 A little wine? 108 00:09:47,480 --> 00:09:50,200 Huh? No, it's lunch. I work. 109 00:09:50,360 --> 00:09:54,120 You've never said no before. 110 00:09:54,280 --> 00:09:55,960 What do you recommend, then? 111 00:09:56,120 --> 00:09:59,720 I'll take one today and a glass of rosé, please. 112 00:09:59,880 --> 00:10:03,480 - Yes, same. Same for me. -Sort it. 113 00:10:05,600 --> 00:10:09,600 -Yes, you wanted to talk. -Yes exactly. 114 00:10:11,080 --> 00:10:15,480 So, I neither can nor want to go back to my old life- 115 00:10:15,640 --> 00:10:18,640 -so I've been thinking, pondering. What am I good at? 116 00:10:18,800 --> 00:10:24,600 What is Jonas good at? Crisis management. 117 00:10:26,160 --> 00:10:31,680 I don't know if you know that, but I was a fighter pilot before. 118 00:10:31,840 --> 00:10:37,200 So I have an idea that I will start some kind of consulting business. 119 00:10:37,360 --> 00:10:41,160 It could be...couples therapist. 120 00:10:42,120 --> 00:10:47,320 That's very general, of course. But also very...specific. 121 00:10:47,480 --> 00:10:49,960 Jonas, listen to me. 122 00:10:50,120 --> 00:10:53,200 I think you are great, in every way... 123 00:10:53,360 --> 00:10:56,520 -You, what was today really? - Please, listen to me. 124 00:10:56,680 --> 00:11:01,080 - Was it fish? -Can you listen?! Please. 125 00:11:01,240 --> 00:11:05,400 Yes Yes. Sorry. Sorry, I'm listening. 126 00:11:05,560 --> 00:11:09,400 I can't do this anymore. Us, you and I, we. 127 00:11:09,560 --> 00:11:12,280 I'm sorry if I sound harsh. But that's how it is. 128 00:11:12,440 --> 00:11:14,520 I think that we fit together very well. 129 00:11:14,680 --> 00:11:17,840 Yes, I thought so too. But then it went as it went. 130 00:11:18,000 --> 00:11:19,840 And you did what you did and… 131 00:11:20,000 --> 00:11:23,640 Although I have spoken to my therapist about that very thing. 132 00:11:23,800 --> 00:11:28,440 And it is very common for men are unfaithful before the wedding. 133 00:11:28,600 --> 00:11:30,520 Okay, but that's not what it's about. 134 00:11:30,680 --> 00:11:35,280 It's really about that I actually… 135 00:11:36,640 --> 00:11:38,800 ...do not want. 136 00:11:40,960 --> 00:11:43,240 Damn, they take so long with the food. 137 00:11:43,400 --> 00:11:45,720 Jonas, did you hear what I said? 138 00:11:45,880 --> 00:11:50,800 - Yes, I don't want fish. -I do not want to! It is over! 139 00:11:54,840 --> 00:11:57,480 Oh my God! Oh God! 140 00:13:25,040 --> 00:13:27,840 Have they found her? 141 00:13:31,000 --> 00:13:33,560 Hey, old man. 142 00:13:54,200 --> 00:13:56,400 can you stay 143 00:13:56,560 --> 00:13:58,880 Yes. It's only that I take a later bus. 144 00:13:59,040 --> 00:14:03,320 No, I mean... Can you stay for now? 145 00:14:03,480 --> 00:14:08,080 -Absolutely, it's clear. -Thanks. 146 00:14:14,800 --> 00:14:19,320 - You get paid, of course. - It's not that careful. 147 00:14:28,480 --> 00:14:31,360 I can't do this by myself. 148 00:14:34,840 --> 00:14:37,680 I can't stand the thought. 149 00:14:55,000 --> 00:14:58,880 Uncle... Who has had the last coffee? 150 00:15:02,920 --> 00:15:06,000 You have found each other. Fine! 151 00:15:07,800 --> 00:15:10,720 cool atmosphere, Has anyone died? 152 00:15:10,880 --> 00:15:13,680 -Yes, the wife of Teo Skoog. -Huh? 153 00:15:13,840 --> 00:15:15,840 How? 154 00:15:16,000 --> 00:15:20,480 Jumped from a boat outside Sandhamn with an anchor around the foot. 155 00:15:20,640 --> 00:15:23,120 What the hell... 156 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 She who was so pretty too. 157 00:15:28,840 --> 00:15:32,360 I have exemption from justice, so it's calm. 158 00:15:32,520 --> 00:15:33,880 Okay, what do you have? 159 00:15:34,040 --> 00:15:37,320 I'm just going in the load register and look... 160 00:15:37,480 --> 00:15:40,760 Skoog is completely clean, I have already checked. There is nothing. 161 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 Of course he is clean. 162 00:15:43,120 --> 00:15:46,200 But I have checked Inga-Lill there, his wife. Called Lili. 163 00:15:46,360 --> 00:15:48,600 She was placed in foster care a time as a child 164 00:15:48,760 --> 00:15:53,040 - then she got postpartum psychosis when she had a baby. But that's all. 165 00:15:53,200 --> 00:15:57,040 We have to handle this nicely now. This is top secret. 166 00:15:57,200 --> 00:16:00,440 Teo Skoog, a god-given golfer. 167 00:16:00,600 --> 00:16:03,440 I saw him in The Open at Turnberry 2003. 168 00:16:03,600 --> 00:16:05,920 He won with eight under par, new record. 169 00:16:06,080 --> 00:16:08,920 I'm not that into golf, so... 170 00:16:09,080 --> 00:16:12,160 No, it's a civilized sport. You are from Norway. 171 00:16:12,320 --> 00:16:15,560 But you know what? Something that could suit you... 172 00:16:15,720 --> 00:16:18,560 What do you think about ski golf? Could it be something? Huh? 173 00:16:18,720 --> 00:16:21,800 Imagine Johaug with the bag on his back- 174 00:16:21,960 --> 00:16:25,200 -then they skate forward, arrive at the first tee- 175 00:16:25,360 --> 00:16:28,600 -trying to get the heart rate down, then she holds up the spoon. 176 00:16:28,760 --> 00:16:32,560 Then she burns the ball away, 180 meters, straight down into the cone. 177 00:16:34,200 --> 00:16:35,560 Did you want something special? 178 00:16:35,720 --> 00:16:41,000 Teo Skoog, that's our top golfer through all times. A national treasure. 179 00:16:41,160 --> 00:16:45,040 Has he lost his wife, then he must be allowed to mourn in peace. 180 00:16:45,200 --> 00:16:48,720 - He should not be disturbed unnecessarily. - I'm trying to remember it. 181 00:16:48,880 --> 00:16:51,880 -Where are you going? - It's one thing I have to... 182 00:16:52,040 --> 00:16:55,200 -Yes... -"One thing I can"? 183 00:17:01,640 --> 00:17:05,560 -Hello. -Alexander, hello! 184 00:17:05,720 --> 00:17:09,760 -Hello, Nora. - Here you stand. 185 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 Yes. 186 00:17:11,960 --> 00:17:16,280 - Have you met Vicky? -Hello. Nora Linde. 187 00:17:16,440 --> 00:17:21,280 -Yes. I've heard of you. -The same. 188 00:17:23,880 --> 00:17:27,800 I'm going to pick up a friend who have ended up in hospital. 189 00:17:27,960 --> 00:17:32,000 Yes, I understand. Yes, hope it goes well, then. 190 00:17:34,600 --> 00:17:36,920 Hi. 191 00:17:40,080 --> 00:17:42,560 Shall we go? 192 00:17:43,720 --> 00:17:47,440 -You haven't been to therapy before? -Not together. 193 00:17:47,600 --> 00:17:50,480 So you've been in therapy alone? 194 00:17:50,640 --> 00:17:54,440 For two years. When Vicky was gone. 195 00:17:55,680 --> 00:18:02,960 She disappeared and left me alone left with my son. Our son. 196 00:18:03,120 --> 00:18:06,880 Alexander cannot forgive me for it. 197 00:18:07,040 --> 00:18:10,080 Although I have been at home for almost two years now. 198 00:18:12,640 --> 00:18:15,280 -You were gone for a while? - She disappeared. 199 00:18:15,440 --> 00:18:22,160 I had some unresolved issues in childhood that I needed… 200 00:18:22,320 --> 00:18:25,440 It was wrong. The way I did it. 201 00:18:25,600 --> 00:18:28,200 I have said sorry many times and I... 202 00:18:28,360 --> 00:18:32,560 But I'm home now. I'm always at home. 203 00:18:32,720 --> 00:18:37,280 I'm here for you, for Tor, but you're not here... 204 00:18:37,440 --> 00:18:42,440 What did you say? Am I not here? I'm here all the time. 205 00:18:42,600 --> 00:18:46,800 I pick up, I drive, I am cooking... 206 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 Yes, physically you are here- 207 00:18:49,080 --> 00:18:52,240 -but it's like you always is on its way somewhere else. 208 00:18:52,400 --> 00:18:57,440 -You are not present. - You are not present either. 209 00:18:57,600 --> 00:19:00,760 You haven't been since i met you 210 00:19:05,480 --> 00:19:07,840 But are they writing you out already? 211 00:19:08,000 --> 00:19:10,840 Yes, they had taken all the tests they needed right now. 212 00:19:11,000 --> 00:19:16,160 I'm just going to rest. I will be just stressed by the hospital- 213 00:19:16,320 --> 00:19:19,080 -so in the end they said that I had to go home. Great. 214 00:19:19,240 --> 00:19:24,920 -Okay. So what is wrong with you? - It's the heart. 215 00:19:25,080 --> 00:19:27,520 - Is that the heart? -Yes. 216 00:19:27,680 --> 00:19:31,680 - It could be a pacemaker, so... -But God, Jonas... 217 00:19:31,840 --> 00:19:35,400 You shouldn't have picked me up, I could have taken a ride service. 218 00:19:35,560 --> 00:19:40,600 -Of course I'll pick you up! -How nice. 219 00:19:44,160 --> 00:19:48,360 -Do you want to go to my house? -Yes please. 220 00:19:50,840 --> 00:19:56,240 It is very common that men escape into their work- 221 00:19:56,400 --> 00:20:00,680 -instead of really address the problems 222 00:20:00,840 --> 00:20:06,000 -like pretty much all couples in relation have. 223 00:20:06,160 --> 00:20:08,480 So it's nothing strange. 224 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 Now you probably didn't hear what I said. 225 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 Or is it difficult to understand Norwegian perhaps? 226 00:20:13,440 --> 00:20:15,520 She disappeared, not me. 227 00:20:15,680 --> 00:20:17,360 Is there something between you and Nora? 228 00:20:23,360 --> 00:20:25,320 Who is Nora? 229 00:20:29,680 --> 00:20:32,520 Huh? No. Nora is someone who I work together with. 230 00:20:32,680 --> 00:20:35,560 She's a prosecutor, I'm a policeman... 231 00:20:35,720 --> 00:20:38,320 There are a lot of prosecutors and even more police officers. 232 00:20:38,480 --> 00:20:42,680 Yet it is always you who… It's always her. 233 00:20:42,840 --> 00:20:47,120 Is there something more between you? than that you are colleagues? 234 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 We are friends. 235 00:20:50,960 --> 00:20:53,240 Not more than that. 236 00:20:59,200 --> 00:21:01,440 God, what a waste of time. 237 00:21:01,600 --> 00:21:03,560 I think it felt good anyway. 238 00:21:03,720 --> 00:21:05,680 -Good? -Yes. 239 00:21:05,840 --> 00:21:09,520 If you have something you want to say, you can just say it directly to me. 240 00:21:09,680 --> 00:21:12,160 Shall we have a coffee then? Then we talk a little. 241 00:21:12,320 --> 00:21:16,600 Yes? Yes I am coming. 242 00:21:35,760 --> 00:21:37,600 How is this going? 243 00:21:37,760 --> 00:21:40,880 Found the anchor. No body. 244 00:21:41,040 --> 00:21:44,560 The rope was off, so was the body could be stuck on something or... 245 00:21:44,720 --> 00:21:48,880 Hard to say. So either floats body up here somewhere- 246 00:21:49,040 --> 00:21:52,120 -or it has been pulled out with the current. 247 00:21:52,280 --> 00:21:54,080 Strong currents out there. 248 00:22:18,840 --> 00:22:20,720 Hi, Theo. 249 00:22:41,280 --> 00:22:43,080 -Oh sorry! - Shit! 250 00:22:43,240 --> 00:22:46,280 It is okay. No problem. 251 00:22:47,320 --> 00:22:49,880 It's just that... 252 00:22:50,440 --> 00:22:54,840 Lili had that dress when she... That's my favorite. 253 00:22:55,000 --> 00:22:58,760 Sorry. I had no clean clothes and so I needed to borrow from Lili. 254 00:22:58,920 --> 00:23:01,680 It wasn't meant to be. I'll pick that up! 255 00:23:01,840 --> 00:23:03,520 It is okay. 256 00:23:24,280 --> 00:23:26,040 At least Albert is sleeping now. 257 00:23:26,200 --> 00:23:28,840 Good. Thanks. 258 00:23:32,520 --> 00:23:35,960 - I wonder if he understands something. -Understand? 259 00:23:36,120 --> 00:23:43,160 Feeling something. His mother is...gone. 260 00:23:44,480 --> 00:23:49,560 He's calm anyway. Sleeping as he should, he is so small. 261 00:23:49,720 --> 00:23:51,640 Yes, he is small. 262 00:23:58,160 --> 00:24:00,920 What do you do if they don't find the body? 263 00:24:04,560 --> 00:24:09,040 Shall we have a funeral, like? 264 00:24:10,240 --> 00:24:12,600 What do I tell him? when he grows up? 265 00:24:12,760 --> 00:24:15,880 That his mother drowned and is out there somewhere? 266 00:24:16,040 --> 00:24:18,560 Hell, we couldn't even find… 267 00:24:18,720 --> 00:24:21,800 Teo, you are torturing yourself now. So came. 268 00:24:30,520 --> 00:24:33,600 So. 269 00:24:33,760 --> 00:24:36,960 Try turning off. 270 00:24:41,880 --> 00:24:44,280 I'll take him. 271 00:24:53,480 --> 00:24:56,280 -Yes, what is it called, then? - We have rooters who look after... 272 00:24:56,440 --> 00:24:58,600 Good, I want to talk to the murderer. 273 00:24:58,760 --> 00:25:01,760 - It doesn't work that way. - I don't care! 274 00:25:01,920 --> 00:25:05,920 My daughter has been murdered! And I want help! 275 00:25:06,080 --> 00:25:11,720 -What is your daughter's name? -None-Lill Andersson. Married Skoog. 276 00:25:14,680 --> 00:25:17,840 Excuse. I am Alexander Forsman, I heard that... 277 00:25:18,000 --> 00:25:21,280 Yeah, who the hell are you, then? Is it you who is the murderer, right? 278 00:25:21,440 --> 00:25:25,080 You could say. I work with Inga-Lill's suicide... 279 00:25:25,240 --> 00:25:29,080 Suicide? In my ass. She has been murdered. 280 00:25:29,240 --> 00:25:32,640 Out of that goddamn golf elf! 281 00:25:32,800 --> 00:25:36,720 -Are you Inga-Lill's mother? -No! I'm her naparat. 282 00:25:36,880 --> 00:25:39,880 Hell, think so, that I am her mother! 283 00:25:40,040 --> 00:25:43,800 Yes. If you want to follow along here then we can talk in peace. 284 00:25:43,960 --> 00:25:46,160 Yes, finally. 285 00:25:46,320 --> 00:25:50,880 He has cut away the whole of Inga-Lill's old life. 286 00:25:51,040 --> 00:25:53,680 I didn't get to meet my own grandson even. 287 00:25:53,840 --> 00:25:57,600 He held her with iron claws. 288 00:25:59,640 --> 00:26:02,600 And now he has murdered her. 289 00:26:02,760 --> 00:26:06,360 I do not get it that she no longer exists! 290 00:26:06,520 --> 00:26:10,640 I understand this is difficult, but... 291 00:26:12,600 --> 00:26:16,680 Everything indicates that it was a suicide. 292 00:26:16,840 --> 00:26:19,320 He hit her too. 293 00:26:19,480 --> 00:26:20,880 Did she say that? 294 00:26:21,040 --> 00:26:24,040 No, not really. But... 295 00:26:24,200 --> 00:26:30,440 That's what a mother feels. He pays no taxes either. 296 00:26:31,760 --> 00:26:36,720 Is it something you know or also something you just feel? 297 00:26:36,880 --> 00:26:40,960 It has already moved in a new one. She could be his daughter. 298 00:26:41,120 --> 00:26:44,840 Yes, I actually think so is the nanny, so… 299 00:26:46,520 --> 00:26:50,080 It is not intended that I will show you this… 300 00:26:51,280 --> 00:26:54,480 ...but I don't have much to spare for rules and such. 301 00:26:54,640 --> 00:26:58,400 This is what we have at Teo Skoog in our register. 302 00:27:00,920 --> 00:27:06,440 What is this, then? Huh? It doesn't say anything. 303 00:27:07,320 --> 00:27:11,160 No. That's because it doesn't there is something. It's empty. 304 00:27:11,320 --> 00:27:14,960 There isn't even one speeding ticket, and that's unusual. 305 00:27:15,120 --> 00:27:21,320 But don't you understand? It's someone which has cleared the registry! 306 00:27:21,480 --> 00:27:24,200 Some damn high police chief- 307 00:27:24,360 --> 00:27:27,880 -as Teo has been sitting and smoking a cigar with at Villa Värmdö- 308 00:27:28,040 --> 00:27:31,920 -and signed some goddamn golf ball for. Damn it! 309 00:27:32,080 --> 00:27:36,400 I can tell you that I know, by fact- 310 00:27:36,560 --> 00:27:40,720 - that he has friends in top police management. 311 00:27:44,320 --> 00:27:47,720 Check the offices for golf balls then you will find them. 312 00:28:13,920 --> 00:28:18,040 -Are you the nanny? -Yes. 313 00:28:18,200 --> 00:28:21,000 Oh okay. 314 00:28:21,160 --> 00:28:25,840 I'm from the police, Forsman. Is the master of the house at home? 315 00:28:26,000 --> 00:28:28,880 Yes Yes. He's in the back, by the pool. 316 00:28:32,000 --> 00:28:34,320 Just down the stairs there. 317 00:28:46,280 --> 00:28:48,840 -Hello. -Hello. 318 00:28:49,000 --> 00:28:52,200 Yes, it was Evelina who said that you were down here, so… 319 00:28:52,360 --> 00:28:54,200 Have you found her body? 320 00:28:54,360 --> 00:28:58,240 No. We have found the anchor but no body. 321 00:28:58,400 --> 00:29:03,920 I was thinking...suicide note. She didn't leave something like that? 322 00:29:04,080 --> 00:29:07,640 - No, then I would have told you. -Yes. 323 00:29:09,200 --> 00:29:13,040 And it's nothing else you've thought of on? Something that can make it understandable? 324 00:29:13,200 --> 00:29:16,360 I do nothing but ponder, but no. 325 00:29:16,520 --> 00:29:21,080 As I said, she got a depression in connection with childbirth. 326 00:29:21,240 --> 00:29:26,960 I thought it was good now, but… Yes... 327 00:29:27,120 --> 00:29:30,520 Yes... Anki Andersson. 328 00:29:37,840 --> 00:29:42,040 Yes, may I guess? I've been controlling Lili for years- 329 00:29:42,200 --> 00:29:44,600 - abused her psychological and physical- 330 00:29:44,760 --> 00:29:47,280 -and now I have murdered her. Am I close? 331 00:29:47,440 --> 00:29:52,160 Right on target. Is that something you can do? mind to comment? 332 00:29:52,320 --> 00:29:55,880 It's very sad having to say it- 333 00:29:56,040 --> 00:29:58,480 -but Anki is an alcoholic psychotic case. 334 00:29:58,640 --> 00:30:02,960 Lili refused to have contact with her, she was ashamed of her. 335 00:30:04,000 --> 00:30:07,120 I even think that she was afraid of her. 336 00:30:08,200 --> 00:30:13,320 I think Anki puts the blame on me now for their own failures. 337 00:30:13,480 --> 00:30:16,920 She can say and do anything. 338 00:30:17,080 --> 00:30:19,160 Yes... 339 00:30:19,320 --> 00:30:23,280 No, suffering from paranoia- 340 00:30:23,440 --> 00:30:27,520 - doesn't necessarily mean that you are not being hunted. 341 00:30:29,000 --> 00:30:31,440 And what should that mean? 342 00:30:34,280 --> 00:30:36,880 Evelina, does she live here? 343 00:30:37,040 --> 00:30:40,840 Yes, why? I need help. 344 00:30:41,840 --> 00:30:45,360 Yes Yes. I'll let you know. 345 00:30:45,520 --> 00:30:48,480 Okay. Hi. 346 00:31:00,680 --> 00:31:04,640 Hi Thor. Yes. 347 00:31:07,640 --> 00:31:10,880 -Wouldn't mom pick up? - She is on a course. 348 00:31:11,040 --> 00:31:16,520 She forgot to say that. Or yes... Maybe you forgot to listen. 349 00:31:16,680 --> 00:31:19,040 Yes... 350 00:31:19,200 --> 00:31:21,760 I can go home by myself. It's not that far. 351 00:31:21,920 --> 00:31:26,000 Of course you can. Now you got some extra training. Its good for you. 352 00:31:30,200 --> 00:31:33,960 You don't have to be together with mother for my sake. 353 00:31:35,600 --> 00:31:38,360 Just so you know. Can you open? 354 00:31:39,840 --> 00:31:44,200 Just so you know, I'm not with mom for your sake- 355 00:31:44,360 --> 00:31:48,080 -but for our sake. For the family. 356 00:31:48,240 --> 00:31:51,600 So, there is nothing which is called the nuclear family anymore. 357 00:31:55,000 --> 00:31:56,840 No? 358 00:32:04,680 --> 00:32:06,240 How is Nora? 359 00:32:06,400 --> 00:32:07,720 Nora? 360 00:32:07,880 --> 00:32:11,400 Yes, I was just thinking about her. It's been so long since we've been out there. 361 00:32:11,560 --> 00:32:15,160 - Yeah. She has bought a new house. -Why? 362 00:32:15,320 --> 00:32:18,280 - Does she live alone? - Too bad so many questions! 363 00:32:18,440 --> 00:32:20,680 To A I answer: "I don't know." 364 00:32:20,840 --> 00:32:23,040 To B I answer: "Maybe." 365 00:32:23,200 --> 00:32:26,920 She got a boyfriend, that Jonas. 366 00:32:28,360 --> 00:32:31,560 What a fucking moron! 367 00:32:39,840 --> 00:32:42,200 Home Sweet Home. 368 00:32:43,880 --> 00:32:45,640 Although it is temporary. 369 00:32:45,800 --> 00:32:47,400 I'm just kidding. 370 00:32:47,560 --> 00:32:51,960 I will surely come to get well soon. The... 371 00:32:55,840 --> 00:32:59,320 Oh, shit. It stings sometimes. 372 00:33:03,120 --> 00:33:06,320 Nora, thank you. 373 00:33:08,000 --> 00:33:10,120 You... 374 00:33:13,920 --> 00:33:18,720 -Is Tor home? - Yes, he's up in his room. 375 00:33:27,760 --> 00:33:32,320 You, I... I canceled the therapist, By the way. 376 00:33:33,600 --> 00:33:37,000 Okay. Maybe that's just as well. 377 00:33:39,560 --> 00:33:41,760 Yes... 378 00:33:49,880 --> 00:33:53,520 Has Tor said anything to you about the nuclear family? 379 00:33:53,680 --> 00:33:57,800 The nuclear family? No. How so? 380 00:33:57,960 --> 00:34:02,400 No... It was just something he said. 381 00:34:55,280 --> 00:34:57,600 Yes... 382 00:34:58,880 --> 00:35:03,560 Person found. Person found. 383 00:35:03,720 --> 00:35:08,080 That is a woman. I mark. 384 00:35:09,320 --> 00:35:11,920 Perfect. 385 00:35:24,960 --> 00:35:27,800 Hell! 386 00:35:58,360 --> 00:36:00,840 Theo... 387 00:36:22,400 --> 00:36:24,480 Have you been up all night? 388 00:36:27,960 --> 00:36:31,360 I can not sleep. 389 00:36:31,520 --> 00:36:35,120 I have nothing left. 390 00:36:36,960 --> 00:36:39,720 But you have Albert. 391 00:36:42,240 --> 00:36:44,560 And so here I am. 392 00:36:47,720 --> 00:36:52,280 You might want to take a break from it here. It must be hard to... 393 00:36:52,440 --> 00:36:55,240 No. I'll stay as long as you want. 394 00:37:14,480 --> 00:37:16,400 Sorry... 395 00:37:16,560 --> 00:37:19,600 -No problem. -Shit, what the hell am I doing? 396 00:37:19,760 --> 00:37:24,040 -You... You're just shocked. -Sorry. 397 00:37:29,360 --> 00:37:32,840 Yes, it's Teo. 398 00:37:37,920 --> 00:37:42,880 Now? Yes I am coming. 399 00:37:45,680 --> 00:37:52,600 - Have they found her? -They... They've found...someone. 400 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 Do you want me to come along? 401 00:38:21,480 --> 00:38:27,080 Hi. Yes, she's over there. 402 00:38:27,240 --> 00:38:32,600 Take the time you need. Okay? 403 00:39:12,360 --> 00:39:14,840 Hi, Theo. 404 00:39:23,960 --> 00:39:26,040 It's not her. 405 00:39:48,560 --> 00:39:51,120 Come on. We go. 406 00:40:15,440 --> 00:40:16,760 -Dad. -Yes? 407 00:40:16,920 --> 00:40:18,560 -Hello? -Calm down. 408 00:40:18,720 --> 00:40:22,880 So. Gosh... 409 00:40:23,040 --> 00:40:26,520 Is not that...? 410 00:40:28,760 --> 00:40:30,240 But God, how strange. 411 00:40:30,400 --> 00:40:34,640 Do you want help? So. 412 00:40:34,800 --> 00:40:37,720 Yes, okay. Then it is confirmed that the woman they found- 413 00:40:37,880 --> 00:40:40,280 -is it drowned at Eknö? 414 00:40:40,440 --> 00:40:45,080 Lili is still missing then. What are we going to do then? 415 00:40:45,240 --> 00:40:49,560 Should we write it off as suicide, as Stenmark said, or is it...? 416 00:40:49,720 --> 00:40:52,440 No... There's something wrong. 417 00:40:52,600 --> 00:40:54,760 There is no suicide note. 418 00:40:54,920 --> 00:40:58,080 We only have Skoog's word to go on- 419 00:40:58,240 --> 00:41:01,200 -and he doesn't understand so much more than us. 420 00:41:01,360 --> 00:41:03,600 No. 421 00:41:06,120 --> 00:41:11,080 But he seems to have quite one close relationship there with the nanny. 422 00:41:16,160 --> 00:41:18,800 Lili's mother said that she was abused. 423 00:41:20,320 --> 00:41:25,720 - Maybe you should follow it up. -Yes. Absolutely. 424 00:41:31,040 --> 00:41:38,400 Hi. Hey! Oh, little cop. 425 00:41:39,880 --> 00:41:44,160 Yes... It will be alright. Yes, it will be so good. 426 00:41:44,320 --> 00:41:47,760 What the hell? Put him down. 427 00:41:47,920 --> 00:41:50,480 Do you hear me?! Put him down! 428 00:41:50,640 --> 00:41:52,680 What the hell are you letting her in for? 429 00:41:52,840 --> 00:41:55,080 Sorry, I didn't know what I would, she threatened. 430 00:41:55,240 --> 00:41:58,400 -Put Albert down! - I have applied for custody. 431 00:41:58,560 --> 00:42:00,520 Soon he will be mine. 432 00:42:02,240 --> 00:42:05,760 Do you see how he grabs him? Now I have a witness. 433 00:42:05,920 --> 00:42:08,400 Fuck off before I kill you. 434 00:42:08,560 --> 00:42:12,120 -Did you hear? Now he's going to kill me too! -Get out! 435 00:42:12,280 --> 00:42:15,440 Take care and enjoy! Soon he will be mine! 436 00:42:15,600 --> 00:42:17,000 - Let go! -Out! 437 00:42:17,160 --> 00:42:19,280 I can go by myself! 438 00:42:26,320 --> 00:42:28,880 Sorry, I didn't know what I would do... 439 00:42:29,040 --> 00:42:33,560 No problem. It's not your fault. 440 00:42:36,040 --> 00:42:37,720 So... 441 00:42:50,480 --> 00:42:52,800 Are you okay now, then? 442 00:42:52,960 --> 00:42:55,520 Yes absolutely. Only I take it a little cautiously. 443 00:42:55,680 --> 00:42:58,360 It's just a small sampling. 444 00:42:58,520 --> 00:43:03,280 I buy something good with me out of town since. Bye. 445 00:43:29,200 --> 00:43:31,840 Lily? 446 00:43:32,000 --> 00:43:34,560 Hi. 447 00:43:52,760 --> 00:43:55,840 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Group34757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.