All language subtitles for Mistletoe.Match.2022.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,517 --> 00:00:12,482
[dramatic music]
2
00:00:19,172 --> 00:00:21,965
[upbeat pop music]
3
00:00:52,275 --> 00:00:55,344
[♪]
4
00:01:03,758 --> 00:01:06,586
- Hi! This is Olivia Hayes
with The Morning Tribune.
5
00:01:06,655 --> 00:01:08,206
I'm calling to confirm
my interview
6
00:01:08,241 --> 00:01:10,310
with Mayor Galloway
this evening.
7
00:01:10,413 --> 00:01:12,551
No problem! I'll hold.
8
00:01:14,827 --> 00:01:19,033
Perfect! 7 PM is great,
I'm looking forward to it.
9
00:01:22,586 --> 00:01:26,068
- Oh, oh! Five days in a row.
[chuckles]
10
00:01:26,103 --> 00:01:27,000
You should play for the B's.
11
00:01:27,103 --> 00:01:29,137
- Those bums couldn't afford me.
[laughs]
12
00:01:29,241 --> 00:01:31,586
- So, who was
that on the call?
13
00:01:31,655 --> 00:01:34,758
Was it a hot date
for the office Christmas party?
14
00:01:34,793 --> 00:01:37,241
- Try an interview
with the Mayor.
15
00:01:37,275 --> 00:01:38,620
The only thing hot is gonna be
16
00:01:38,723 --> 00:01:40,862
my headline flying
off the press.
17
00:01:40,896 --> 00:01:42,620
- You were supposed to be
my wing woman!
18
00:01:42,723 --> 00:01:45,172
- You don't need a wing woman!
19
00:01:49,482 --> 00:01:51,206
I see the way Marcus
looks at you.
20
00:01:51,241 --> 00:01:52,448
Trust me.
21
00:01:52,551 --> 00:01:54,206
- He barely knows
that I even exist.
22
00:01:54,241 --> 00:01:57,241
[gasps]
The meeting. Let's go.
23
00:01:57,310 --> 00:01:58,793
- Yeah, yeah, coming.
24
00:02:02,000 --> 00:02:04,482
- Tanya, you will be covering
the grand opening
25
00:02:04,517 --> 00:02:06,000
of the new art gallery on 14th.
26
00:02:06,103 --> 00:02:08,931
And very well done
on your proposal.
27
00:02:08,965 --> 00:02:11,103
You really outdid yourself
this time.
28
00:02:11,137 --> 00:02:13,310
Marcus, you will be covering
29
00:02:13,344 --> 00:02:15,931
the mayor's rumoured
resignation.
30
00:02:16,482 --> 00:02:18,827
- Actually, Lucille,
that was my pitch.
31
00:02:18,896 --> 00:02:21,137
And the best part
is I got him to agree
32
00:02:21,206 --> 00:02:22,448
to an interview.
- Wonderful.
33
00:02:22,482 --> 00:02:24,620
You can pass all those details
on to Marcus.
34
00:02:25,482 --> 00:02:27,620
- To Marcus? But what about...
35
00:02:27,655 --> 00:02:29,344
- Not to worry.
36
00:02:29,448 --> 00:02:31,620
I have your assignment
right here.
37
00:02:31,655 --> 00:02:34,517
Now, let's talk about timelines.
38
00:02:34,620 --> 00:02:36,206
Christmas is coming
and we are working on some
39
00:02:36,310 --> 00:02:38,379
very tight deadlines, people.
40
00:02:38,482 --> 00:02:40,310
Tardiness will not be tolerated.
41
00:02:40,344 --> 00:02:44,482
First drafts are expected
by email no later than 9 AM,
42
00:02:44,517 --> 00:02:46,172
one week from today.
43
00:02:46,275 --> 00:02:47,689
Understood?
44
00:02:51,275 --> 00:02:52,862
- Yep.
45
00:02:53,379 --> 00:02:55,586
[light music]
46
00:03:02,344 --> 00:03:04,241
- Christmas plant.
47
00:03:05,241 --> 00:03:06,310
Hmm...
48
00:03:06,379 --> 00:03:08,137
- You almost ready
to get going there, kiddo?
49
00:03:08,827 --> 00:03:11,862
- Pine tree... No.
50
00:03:12,517 --> 00:03:15,034
Holly. Poinsettia?
51
00:03:16,344 --> 00:03:17,551
Mistletoe.
52
00:03:18,241 --> 00:03:19,551
- What?
53
00:03:19,655 --> 00:03:22,000
- Nine across, mistletoe.
54
00:03:22,689 --> 00:03:24,689
Now I'm ready to go.
55
00:03:25,517 --> 00:03:28,310
- Hey. Backpack.
56
00:03:28,344 --> 00:03:30,172
- Thanks.
57
00:03:33,206 --> 00:03:35,379
- Lucille, hi. Can we talk?
58
00:03:35,413 --> 00:03:37,206
It's about my assignment.
59
00:03:37,241 --> 00:03:40,517
- Ah, yes. An exposé
on Manhattan's most famous
60
00:03:40,551 --> 00:03:41,758
Christmas matchmaking event.
61
00:03:41,862 --> 00:03:43,413
I'm excited to see
what you uncover.
62
00:03:43,517 --> 00:03:47,689
- About that, I don't think
I'm the right person for it.
63
00:03:48,413 --> 00:03:50,344
Uh, I'm not really
into Christmas.
64
00:03:50,379 --> 00:03:52,517
Plus, I was under the impression
65
00:03:52,551 --> 00:03:54,896
that the Berlin position
was still available.
66
00:03:54,930 --> 00:03:58,103
- Look, Olivia. This isn't
some sort of punishment.
67
00:03:58,206 --> 00:04:01,448
The event promises a
90 % success rate.
68
00:04:01,551 --> 00:04:02,931
I don't buy it.
69
00:04:02,965 --> 00:04:04,620
You're my top
investigative journalist,
70
00:04:04,655 --> 00:04:07,275
if anyone can uncover
the truth, it's you.
71
00:04:07,344 --> 00:04:08,586
So, you're going.
72
00:04:08,655 --> 00:04:11,103
And if you do a good job,
73
00:04:11,137 --> 00:04:12,827
I will consider you
for the position
74
00:04:12,931 --> 00:04:15,310
at the Berlin office. Got it?
75
00:04:16,103 --> 00:04:17,793
- I'm on it.
76
00:04:19,172 --> 00:04:21,930
Thanks, Lucille.
77
00:04:23,448 --> 00:04:26,275
- Okay. Good afternoon,
everyone.
78
00:04:26,931 --> 00:04:31,000
I said, good afternoon,
everyone. Yes.
79
00:04:31,103 --> 00:04:33,793
First, I need to thank you all
for your great work last week.
80
00:04:33,827 --> 00:04:36,931
You did so well.
We're now 25 % on our way
81
00:04:37,000 --> 00:04:38,965
to our goal, and that's
all because of you
82
00:04:39,068 --> 00:04:40,724
and your hard work,
so thank you.
83
00:04:40,758 --> 00:04:43,034
And now, for today. Craft day.
84
00:04:43,137 --> 00:04:47,137
Today, you'll be creating
a hallowed Christmas ornament.
85
00:04:48,137 --> 00:04:50,000
That's right. And once
you've finished your ornament,
86
00:04:50,103 --> 00:04:51,517
bring it up here and together,
87
00:04:51,620 --> 00:04:55,241
we will share
in decorating our canvas.
88
00:04:57,275 --> 00:04:58,931
The Christmas tree.
89
00:04:59,000 --> 00:05:01,827
Okay, hop to it! Let's go.
90
00:05:05,034 --> 00:05:07,689
- Alright, Thomas.
Hand it over.
91
00:05:07,793 --> 00:05:09,206
- Hand what over?
- The letter,
92
00:05:09,310 --> 00:05:13,137
I know you have it.
- Whoa, okay. Easy.
93
00:05:13,172 --> 00:05:14,413
[clears throat]
94
00:05:14,517 --> 00:05:16,689
- So, it's in there?
- Uh, yeah.
95
00:05:16,724 --> 00:05:18,344
- Let's have a look.
- I... I...
96
00:05:18,413 --> 00:05:20,724
I thought I put it in here.
- Oh, come on!
97
00:05:20,827 --> 00:05:22,206
Don't tell me you're
having second thoughts.
98
00:05:22,310 --> 00:05:23,724
May I remind you
this was your idea?
99
00:05:23,827 --> 00:05:25,379
- What, was it?
- Yeah!
100
00:05:25,482 --> 00:05:27,517
I thought you said you were
ready to get back out there
101
00:05:27,620 --> 00:05:29,206
and start dating again.
102
00:05:29,310 --> 00:05:30,379
- Did I?
103
00:05:30,827 --> 00:05:32,689
Look, I know, okay.
104
00:05:32,758 --> 00:05:35,827
It's just between work
and Erin and...
105
00:05:35,862 --> 00:05:37,172
trying to secure enough donors
to keep
106
00:05:37,241 --> 00:05:39,689
this arts program running,
it's just...
107
00:05:39,758 --> 00:05:41,689
Maybe Christmas
isn't the right time.
108
00:05:41,793 --> 00:05:43,482
- Okay.
109
00:05:43,517 --> 00:05:45,482
In all seriousness,
110
00:05:45,517 --> 00:05:48,482
I know it can't be easy
to put yourself out there.
111
00:05:48,517 --> 00:05:52,000
Especially after what you
and Erin have been through.
112
00:05:53,206 --> 00:05:55,310
But I think you know
deep down it's what Patty
113
00:05:55,344 --> 00:05:56,655
would have wanted.
114
00:05:57,310 --> 00:06:00,137
Plus, whatever the outcome,
Mistletoe Match is a ton of fun!
115
00:06:00,172 --> 00:06:02,965
And if you're lucky,
you might just meet a new love.
116
00:06:03,068 --> 00:06:04,896
Like I did last year.
117
00:06:06,586 --> 00:06:08,241
- Fine.
118
00:06:09,103 --> 00:06:12,379
I haven't been able to open it.
- Oh! I will open it.
119
00:06:12,413 --> 00:06:14,068
You know I will.
120
00:06:16,275 --> 00:06:17,931
Oh, my man!
121
00:06:18,034 --> 00:06:19,896
[chuckles]
Time to dust off your best suit
122
00:06:19,931 --> 00:06:21,137
and dancing shoes.
123
00:06:21,241 --> 00:06:23,103
You are going
to Mistletoe Match!
124
00:06:23,620 --> 00:06:26,034
[soft music]
125
00:06:31,551 --> 00:06:32,896
- Hey!
126
00:06:32,931 --> 00:06:35,068
I snagged some cookies
from the break room.
127
00:06:35,137 --> 00:06:37,241
- Oh! Thank goodness
for cookies.
128
00:06:37,310 --> 00:06:38,931
- I thought that'd give
you a little boost.
129
00:06:38,965 --> 00:06:41,241
- Finally, something about
Christmas I can get behind.
130
00:06:41,310 --> 00:06:43,689
[laughing]
This, on the other hand...
131
00:06:43,724 --> 00:06:45,068
- That bad, huh?
132
00:06:45,103 --> 00:06:46,896
- It's Christmas and love
mixed into one,
133
00:06:46,965 --> 00:06:48,896
it's literally my nightmare.
134
00:06:51,758 --> 00:06:54,310
- What? No way!
- Yes, way.
135
00:06:54,413 --> 00:06:57,482
Lucille was one of last year's
past participants.
136
00:06:57,586 --> 00:07:00,413
I guess things didn't exactly
pan out in her favour.
137
00:07:00,482 --> 00:07:02,482
- My mind is blown right now.
138
00:07:02,551 --> 00:07:04,344
But it makes perfect sense.
139
00:07:04,448 --> 00:07:06,275
- Right?
- Mm-hmm.
140
00:07:07,655 --> 00:07:08,689
Who's that?
141
00:07:08,793 --> 00:07:10,862
- Okay, that's Mia,
142
00:07:10,965 --> 00:07:12,448
the event's new coordinator.
143
00:07:12,482 --> 00:07:14,793
Claims she met the love
of her life, Alfie,
144
00:07:14,827 --> 00:07:16,965
at the event, last year.
- Hmm...
145
00:07:17,000 --> 00:07:18,344
- I mean, check this out.
146
00:07:18,448 --> 00:07:20,793
The website says that
90 % of participants
147
00:07:20,827 --> 00:07:23,517
are gonna find
their one true love.
148
00:07:23,620 --> 00:07:25,310
It's a total cash grab!
149
00:07:25,379 --> 00:07:28,793
Who better to profit off of
than the hopelessly romantic?
150
00:07:28,827 --> 00:07:30,310
I just wish I didn't
have to spend
151
00:07:30,344 --> 00:07:33,137
the next two weeks of my life
trying to prove it.
152
00:07:33,172 --> 00:07:34,689
[sighs]
153
00:07:34,793 --> 00:07:36,689
I really thought
this was gonna be my year.
154
00:07:36,793 --> 00:07:38,517
Now, look at me.
155
00:07:39,655 --> 00:07:40,965
[sighs]
156
00:07:43,586 --> 00:07:46,103
[soft music]
157
00:07:54,344 --> 00:07:56,827
"Welcome to the 10th annual
Mistletoe Match.
158
00:07:56,862 --> 00:07:59,896
Are you ready to find
your one true love?"
159
00:08:00,000 --> 00:08:04,379
Well, that's ironic.
Considering no one is here.
160
00:08:05,827 --> 00:08:07,206
[ding!]
161
00:08:07,241 --> 00:08:08,931
Hello?
162
00:08:09,827 --> 00:08:12,103
[ding! ding!]
Hello!
163
00:08:12,206 --> 00:08:14,344
Does anyone work here?
164
00:08:16,000 --> 00:08:20,172
- Are you here for the event?
- Oh! Uh, sorry.
165
00:08:20,206 --> 00:08:23,137
I didn't see you there.
Yes, I am.
166
00:08:23,862 --> 00:08:25,551
Unfortunately.
167
00:08:25,655 --> 00:08:27,344
- Excuse me?
168
00:08:27,379 --> 00:08:29,413
- Lead the way.
- Okay, then.
169
00:08:29,517 --> 00:08:32,000
Um, follow me.
170
00:08:32,586 --> 00:08:34,068
- Thank you.
171
00:08:34,172 --> 00:08:35,931
- Are you working the event?
172
00:08:36,655 --> 00:08:39,000
- No. No.
[laughs]
173
00:08:39,034 --> 00:08:41,068
What makes you say that?
174
00:08:41,102 --> 00:08:44,206
- You just don't seem very
excited to be here, is all.
175
00:08:44,275 --> 00:08:45,896
- Oh, uh...
176
00:08:45,965 --> 00:08:49,758
My apologies. I guess
I'm not very good with...
177
00:08:49,862 --> 00:08:51,275
excitement.
178
00:08:51,379 --> 00:08:53,344
- Well, it's supposed to be fun.
179
00:08:54,103 --> 00:08:56,034
- Fun.
[chuckles]
180
00:08:56,103 --> 00:08:59,068
I mean, if you think exploiting
the holidays is...
181
00:08:59,172 --> 00:09:02,068
I don't mean that exactly,
I mean more like,
182
00:09:02,103 --> 00:09:05,448
taking advantage of the holidays
to force people...
183
00:09:05,482 --> 00:09:09,172
I mean, to entice people
into believing
184
00:09:09,275 --> 00:09:11,448
they're making
an emotional connection
185
00:09:11,482 --> 00:09:14,448
is fun, then yeah.
186
00:09:14,517 --> 00:09:15,620
That's why I'm here.
187
00:09:15,655 --> 00:09:18,655
- Well, Mistletoe Match
appears to be thriving,
188
00:09:18,758 --> 00:09:21,482
so they must be doing
something right, you know?
189
00:09:21,586 --> 00:09:25,655
- And what is it that you think
they're doing right, exactly?
190
00:09:25,758 --> 00:09:28,793
- Well, for starters,
they're really attracting
191
00:09:28,896 --> 00:09:31,551
an open-minded
and eager clientele.
192
00:09:31,586 --> 00:09:32,965
[chuckling]
193
00:09:33,068 --> 00:09:35,758
- Yeah, well that's me.
[chuckles]
194
00:09:35,793 --> 00:09:37,137
- Olivia.
195
00:09:38,172 --> 00:09:40,793
- I'm... just not
a huge fan of Christmas.
196
00:09:41,586 --> 00:09:43,448
And I don't believe
in forcing love.
197
00:09:43,517 --> 00:09:45,586
You know, it has
to happen naturally.
198
00:09:45,655 --> 00:09:47,965
- Then, why are you here?
199
00:09:49,275 --> 00:09:51,103
If you don't mind me asking.
200
00:09:51,172 --> 00:09:53,241
- I do, actually.
201
00:09:54,793 --> 00:09:55,758
- Sorry.
202
00:09:55,827 --> 00:09:58,103
- Oh, sorry.
203
00:09:58,758 --> 00:10:00,172
Almost forgot.
204
00:10:00,793 --> 00:10:03,931
The service here has been
impeccable. Seriously.
205
00:10:03,965 --> 00:10:05,448
Five stars.
206
00:10:09,000 --> 00:10:12,034
[soft music playing]
207
00:10:15,758 --> 00:10:18,206
Oh. Thank you so much.
208
00:10:29,344 --> 00:10:32,034
Oh, you have got to
be kidding me.
209
00:10:36,655 --> 00:10:38,241
[chuckles]
210
00:10:38,310 --> 00:10:40,000
Cats.
211
00:10:41,103 --> 00:10:43,448
- Alright, alright,
gather around, everyone.
212
00:10:43,482 --> 00:10:47,000
Hi. Welcome,
I'm Mia, your host.
213
00:10:47,103 --> 00:10:48,896
And I am very excited
to welcome you all
214
00:10:48,931 --> 00:10:51,379
to the 10th annual
Mistletoe Match.
215
00:10:51,413 --> 00:10:52,586
[applause]
216
00:10:52,620 --> 00:10:55,724
Yes, this is a matchmaking
event and yes,
217
00:10:55,758 --> 00:10:57,965
90 % of you will find love.
218
00:10:58,068 --> 00:11:00,448
But it's also so much
more than that.
219
00:11:00,517 --> 00:11:02,551
Every evening, you will receive
a surprise email
220
00:11:02,655 --> 00:11:04,517
with the next Mistletoe Match
meetup.
221
00:11:04,551 --> 00:11:07,172
I'll give you a hint,
classic holiday traditions
222
00:11:07,206 --> 00:11:09,862
inspire all seven
of our secret events.
223
00:11:09,896 --> 00:11:13,310
Now, what do you say we make
this year's success rate 100 %?
224
00:11:13,344 --> 00:11:15,000
[laughs]
225
00:11:15,068 --> 00:11:17,344
Our first event
is a real crowd pleaser,
226
00:11:17,413 --> 00:11:19,206
decorating gingerbread houses.
227
00:11:19,310 --> 00:11:22,000
Your sweater twin
will be your partner.
228
00:11:22,034 --> 00:11:24,000
So, good luck and have fun.
229
00:11:24,068 --> 00:11:26,206
[upbeat music]
230
00:11:27,689 --> 00:11:28,965
[chuckles]
231
00:11:29,000 --> 00:11:32,310
- Oh boy, what are the odds?
- What?
232
00:11:32,379 --> 00:11:33,896
- Cats.
233
00:11:34,000 --> 00:11:35,965
- Are you here for the event?
- Mm-hmm.
234
00:11:36,000 --> 00:11:37,241
- You're not the concierge.
235
00:11:37,344 --> 00:11:39,206
- No.
[chuckles]
236
00:11:39,310 --> 00:11:40,862
- Then, why didn't
you say something?
237
00:11:40,965 --> 00:11:42,827
- Hmm.
- And you took my money.
238
00:11:42,896 --> 00:11:44,655
- Yeah. Well, five bucks
is five bucks.
239
00:11:44,689 --> 00:11:48,482
Plus, I kind of have a feeling
like I'm gonna earn it.
240
00:11:49,862 --> 00:11:52,034
[soft Christmas music playing]
241
00:11:53,724 --> 00:11:55,344
- Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
242
00:11:55,413 --> 00:11:57,068
- Hmm?
- I thought we were doing
243
00:11:57,172 --> 00:11:59,344
a Winter Wonderland theme here.
Blues and whites!
244
00:11:59,379 --> 00:12:02,931
- What's the point in art
if you can't improvise a little?
245
00:12:03,034 --> 00:12:05,068
- You've been improvising?
- You haven't?
246
00:12:05,586 --> 00:12:07,482
[both groan]
247
00:12:07,586 --> 00:12:10,068
- No, no. It's okay. It's okay.
248
00:12:10,137 --> 00:12:11,758
- I can fix this.
249
00:12:11,827 --> 00:12:14,482
- You sure take gingerbread
decorating pretty seriously
250
00:12:14,586 --> 00:12:16,103
for someone who hates Christmas.
251
00:12:16,206 --> 00:12:18,310
- No, I didn't say
I hate Christmas,
252
00:12:18,413 --> 00:12:20,379
I said Christmas isn't my thing.
253
00:12:20,413 --> 00:12:22,586
- Eager, open-minded
and competitive.
254
00:12:22,620 --> 00:12:24,206
Look at us getting
to know each other.
255
00:12:24,241 --> 00:12:25,965
- Well, since we're getting
to know each other,
256
00:12:26,068 --> 00:12:30,103
you should probably know that
it wasn't my idea to sign up.
257
00:12:31,724 --> 00:12:33,241
I was forced to do it.
258
00:12:33,310 --> 00:12:35,068
- Well, if it makes
you feel any better,
259
00:12:35,103 --> 00:12:38,413
I also am a little skeptical
about being here.
260
00:12:38,448 --> 00:12:41,379
My friend Alfie
actually signed me up.
261
00:12:41,413 --> 00:12:42,965
[coughs]
262
00:12:43,068 --> 00:12:44,379
- Like, Mia's Alfie.
263
00:12:44,448 --> 00:12:45,482
- Yeah.
264
00:12:45,551 --> 00:12:47,310
- They met at the event
last year, right?
265
00:12:47,413 --> 00:12:49,724
- Yeah, I guess they thought
it worked for them,
266
00:12:49,758 --> 00:12:51,310
so it should work for me, too.
267
00:12:51,413 --> 00:12:54,000
To be honest,
I'm a little doubtful.
268
00:12:54,103 --> 00:12:57,241
- Right? I mean, do they really
expect us to believe that?
269
00:12:57,275 --> 00:12:59,068
As far as I'm concerned,
they just got lucky.
270
00:12:59,103 --> 00:13:00,586
- I guess we'll see.
271
00:13:00,620 --> 00:13:02,620
- I guess we will.
272
00:13:03,310 --> 00:13:04,793
[laughing]
273
00:13:04,862 --> 00:13:06,379
- You tipped him?
- Yep.
274
00:13:06,482 --> 00:13:09,034
After I almost completely
blew my cover.
275
00:13:09,137 --> 00:13:12,620
Thankfully, I convinced him that
a friend forced me to sign up.
276
00:13:12,689 --> 00:13:14,000
[laughing]
277
00:13:14,103 --> 00:13:15,655
- Well, as far
as he's concerned,
278
00:13:15,689 --> 00:13:17,724
you're just another
stubborn woman
279
00:13:17,827 --> 00:13:20,482
who won't admit that
she's ready to find love.
280
00:13:20,517 --> 00:13:24,137
- You don't find love.
Love finds you.
281
00:13:24,206 --> 00:13:26,931
I mean, picking the same
ugly Christmas sweater
282
00:13:26,965 --> 00:13:28,103
doesn't make you soulmates.
283
00:13:28,137 --> 00:13:29,965
- Or does it?
284
00:13:30,034 --> 00:13:31,965
[laughing]
- Cute.
285
00:13:32,034 --> 00:13:34,310
[phone beeps]
286
00:13:35,000 --> 00:13:37,137
Oh. It's tomorrow's
event details.
287
00:13:37,206 --> 00:13:38,965
- Hmm.
288
00:13:39,448 --> 00:13:41,275
- Speed-dating event.
289
00:13:41,310 --> 00:13:44,275
- That is exactly what you need.
290
00:13:44,310 --> 00:13:46,793
- I swear you're enjoying
my suffering way too much.
291
00:13:46,862 --> 00:13:48,965
- No, no, Liv.
292
00:13:49,482 --> 00:13:51,793
Speed-dating is basically
interviewing.
293
00:13:51,827 --> 00:13:54,137
It's the perfect way
to gather the information
294
00:13:54,206 --> 00:13:55,862
about the other participants.
295
00:13:55,965 --> 00:13:57,172
- You're right.
296
00:13:58,310 --> 00:14:00,655
Finally, something I'm good at.
297
00:14:00,689 --> 00:14:02,758
[light music]
298
00:14:05,551 --> 00:14:08,068
- Welcome to day two
of Mistletoe Match.
299
00:14:08,172 --> 00:14:09,551
Everyone, don't worry,
300
00:14:09,586 --> 00:14:12,206
this isn't your typical
speed dating event.
301
00:14:12,241 --> 00:14:14,413
These are Christmas
questionnaires.
302
00:14:14,517 --> 00:14:16,758
Your answers to these
questionnaires will be used
303
00:14:16,862 --> 00:14:19,689
as conversation starters
for our speed dating session.
304
00:14:19,724 --> 00:14:23,206
And don't forget, the person
with the most matched answers
305
00:14:23,275 --> 00:14:25,068
to your questionnaire
will be your partner
306
00:14:25,172 --> 00:14:26,758
for our next secret event.
307
00:14:26,862 --> 00:14:28,655
- Oh.
308
00:14:29,896 --> 00:14:34,827
- Ooh, thank you, thank you.
It's so kind. So kind.
309
00:14:35,448 --> 00:14:37,034
You know, actually,
this is better.
310
00:14:37,103 --> 00:14:38,586
It's better, yeah.
311
00:14:38,689 --> 00:14:41,517
It's my back, you know,
it's more support.
312
00:14:46,862 --> 00:14:50,310
I apologize. Just having
a little bit of fun.
313
00:14:51,517 --> 00:14:53,586
- Thank you.
- You're welcome.
314
00:14:54,655 --> 00:14:56,758
Who said chivalry's
dead anyhow, right?
315
00:14:56,862 --> 00:14:57,862
[gasps]
316
00:14:57,896 --> 00:15:00,724
Okay, then...
317
00:15:01,931 --> 00:15:04,793
It's good. It's funny. Yeah.
318
00:15:04,896 --> 00:15:06,931
[clears throat]
319
00:15:07,827 --> 00:15:09,758
- Your favourite
Christmas dessert.
320
00:15:14,068 --> 00:15:16,379
- I don't think carrot cake
is a Christmas dessert.
321
00:15:16,413 --> 00:15:18,000
- Says who?
322
00:15:18,103 --> 00:15:20,655
Keep your eyes off my test.
323
00:15:20,758 --> 00:15:22,448
- You're lucky it's not a test,
324
00:15:22,482 --> 00:15:24,241
otherwise you'd really
need my help.
325
00:15:24,310 --> 00:15:25,448
- Shh!
326
00:15:25,517 --> 00:15:27,551
- Let the speed dating begin.
327
00:15:27,586 --> 00:15:28,793
[ding!]
328
00:15:28,896 --> 00:15:30,931
[upbeat Christmas music]
329
00:15:31,000 --> 00:15:33,482
- Hi, I'm Olivia.
- Thomas.
330
00:15:33,586 --> 00:15:36,172
- So, what brings you
to Mistletoe Match?
331
00:15:36,275 --> 00:15:37,172
[ding!]
- Switch!
332
00:15:37,275 --> 00:15:39,448
- Good, that was fun, great.
333
00:15:39,482 --> 00:15:40,965
Hi, Thomas.
- Olivia.
334
00:15:41,068 --> 00:15:42,965
- You're related to Santa?
335
00:15:43,034 --> 00:15:45,827
- Sorry, your grandmother
got run over by a what?
336
00:15:45,931 --> 00:15:47,241
[ding!]
337
00:15:47,275 --> 00:15:49,103
- No, no, I think your rendition
338
00:15:49,172 --> 00:15:51,103
of the Chipmunk song is...
339
00:15:51,137 --> 00:15:53,137
quite charming, actually.
340
00:15:53,241 --> 00:15:54,793
Thomas.
- Olivia.
341
00:15:54,896 --> 00:15:56,275
- Which do I prefer?
342
00:15:56,310 --> 00:15:58,965
- Garland.
- Tinsel, definitely.
343
00:15:59,068 --> 00:16:00,137
- Hmm.
344
00:16:00,241 --> 00:16:02,724
[ding!]
- Switch!
345
00:16:06,517 --> 00:16:08,000
[sighs]
- Olivia.
346
00:16:08,068 --> 00:16:09,724
- Chris.
[laughs]
347
00:16:09,827 --> 00:16:10,827
Nice to meet you.
348
00:16:10,896 --> 00:16:12,517
- Nice to meet you.
349
00:16:14,206 --> 00:16:16,586
- Hi, hi, my name is Thomas.
350
00:16:16,689 --> 00:16:18,068
- Wow, Thomas, firm handshake.
[chuckles]
351
00:16:18,172 --> 00:16:21,655
I'm Vanessa, but you can call me
Nessa or Nessie if you want.
352
00:16:21,689 --> 00:16:24,206
Or Vanessa's fine.
- Uh, what about starting
353
00:16:24,310 --> 00:16:25,896
with our favourite
Christmas jokes?
354
00:16:26,000 --> 00:16:27,344
- Sure! Yeah.
355
00:16:27,413 --> 00:16:30,137
What do you call a broke Santa?
356
00:16:32,896 --> 00:16:34,896
Saint Nickel-less.
357
00:16:35,000 --> 00:16:36,689
[laughs]
358
00:16:36,724 --> 00:16:38,689
- I don't know if you've ever
been to Costa Rica,
359
00:16:38,758 --> 00:16:40,172
but it is just the most
wonderful place
360
00:16:40,206 --> 00:16:41,517
in the whole world.
361
00:16:41,551 --> 00:16:43,206
I'm actually planning
on having my wedding there.
362
00:16:43,310 --> 00:16:44,689
- Wow! That's really good.
363
00:16:44,758 --> 00:16:46,965
I'm an accountant,
so I've never...
364
00:16:47,000 --> 00:16:48,379
Can I write that down?
365
00:16:48,482 --> 00:16:51,379
- Tropical flowers,
bare feet in the sand.
366
00:16:51,482 --> 00:16:53,517
Sun, on my face.
367
00:16:53,551 --> 00:16:56,517
- It's "Nickel-less",
'cause it's less.
368
00:16:56,586 --> 00:16:58,206
- 'Cause he's broke!
[awkward chuckle]
369
00:16:58,310 --> 00:17:00,137
- That's good,
that's really good.
370
00:17:00,172 --> 00:17:02,448
- And you have pets?
- Cat, yes...
371
00:17:02,551 --> 00:17:03,793
- Okay.
- ...for a while,
372
00:17:03,896 --> 00:17:06,241
but it passed away.
- Oh. Okay...
373
00:17:06,275 --> 00:17:08,137
- See, I work in accounting.
374
00:17:08,241 --> 00:17:10,241
Are you familiar
with spreadsheets?
375
00:17:10,310 --> 00:17:12,241
- Spreadsheet? Like, numbers...
376
00:17:12,310 --> 00:17:13,758
- Actually,
I colour-code things,
377
00:17:13,862 --> 00:17:15,550
I go red, orange,
yellow, purple...
378
00:17:15,586 --> 00:17:19,034
Actually, sorry, I go red,
orange, purple, green...
379
00:17:19,068 --> 00:17:21,378
- Oh.
- Red, blue...
380
00:17:21,413 --> 00:17:23,103
- Do you want to have kids
at any point?
381
00:17:23,205 --> 00:17:24,275
- I have a daughter, actually.
382
00:17:24,378 --> 00:17:26,619
- You have a kid!
Oh, just what, tiny?
383
00:17:26,723 --> 00:17:28,137
Like a little...
- No...
384
00:17:28,241 --> 00:17:29,620
[laughs]
- Right!
385
00:17:29,724 --> 00:17:30,758
- Accounting stuff.
386
00:17:30,793 --> 00:17:32,275
- Oh, that's fine.
- Bad accountant!
387
00:17:32,379 --> 00:17:33,724
- Hmm...
- Like me.
388
00:17:33,793 --> 00:17:36,034
'Cause I'm an accountant, so...
389
00:17:39,379 --> 00:17:40,482
[soft music]
390
00:17:40,586 --> 00:17:44,379
- Dentist, lawyer,
pilot, "accountant".
391
00:17:44,413 --> 00:17:46,724
They're certainly covering
all their bases.
392
00:17:47,758 --> 00:17:50,068
- Ooh, I didn't realize
there was an all-you-can-eat
393
00:17:50,103 --> 00:17:51,241
buffet over here.
394
00:17:51,310 --> 00:17:52,758
- Ugh, you again.
395
00:17:55,413 --> 00:17:58,034
- Okay, then. Good.
396
00:17:58,068 --> 00:17:59,586
Oh, no. No, no.
397
00:17:59,620 --> 00:18:01,620
Hey, hey, pretend like
we're getting along, okay?
398
00:18:01,689 --> 00:18:03,206
- What?
- Improvise!
399
00:18:03,310 --> 00:18:04,655
- Thomas!
- Oh!
400
00:18:04,689 --> 00:18:08,206
[exaggerated laughter]
Yeah! I really enjoy that.
401
00:18:08,310 --> 00:18:10,482
- Yes, I'm just so happy
402
00:18:10,551 --> 00:18:11,827
that we're both fans
of postmodern art.
403
00:18:11,931 --> 00:18:13,689
Yeah. And did you hear about
404
00:18:13,793 --> 00:18:15,275
the gallery opening up
on the 14th?
405
00:18:15,310 --> 00:18:16,517
- Yeah, I did, actually.
406
00:18:16,620 --> 00:18:18,206
- Great, would you maybe
want to go check out
407
00:18:18,310 --> 00:18:19,551
the exhibit next week?
- Yeah!
408
00:18:19,655 --> 00:18:21,517
- Since we just have
so much in common!
409
00:18:21,620 --> 00:18:24,241
[exaggerated laughter]
- That sounds like fun!
410
00:18:24,275 --> 00:18:25,448
[sighs]
411
00:18:25,482 --> 00:18:27,448
- Who was that?
- I don't know.
412
00:18:27,482 --> 00:18:28,655
- Are you hiding from her?
413
00:18:28,689 --> 00:18:30,448
- Maybe a little bit, alright?
414
00:18:30,482 --> 00:18:32,965
She's very nice,
but just a lot.
415
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
- I feel you.
416
00:18:34,103 --> 00:18:35,827
- There's just so much
pressure on this thing.
417
00:18:35,896 --> 00:18:37,517
Whoever we match with today
is gonna be our partner
418
00:18:37,620 --> 00:18:39,000
for the next event.
419
00:18:39,103 --> 00:18:41,000
Is it too late
to back out of it now?
420
00:18:42,310 --> 00:18:43,965
[sighs]
421
00:18:47,172 --> 00:18:49,689
- Mm-hmm, I am... Ooh, hey!
422
00:18:51,965 --> 00:18:54,586
- I have an idea.
[clears throat]
423
00:18:55,827 --> 00:18:58,310
- Okay, see you. Oh, hey!
424
00:18:58,862 --> 00:19:03,689
- What if we pretend
to like each other?
425
00:19:04,241 --> 00:19:05,379
- Ouch!
426
00:19:05,482 --> 00:19:06,689
- No, it...
427
00:19:06,724 --> 00:19:08,344
If people think that
we're a match,
428
00:19:08,379 --> 00:19:09,862
then we don't have to get,
you know,
429
00:19:09,896 --> 00:19:11,586
partnered up with
any of the others.
430
00:19:12,620 --> 00:19:14,896
- No, I don't think
this is a very good idea.
431
00:19:15,000 --> 00:19:17,413
- Listen, we don't want
to be here, right?
432
00:19:17,517 --> 00:19:19,172
- Right.
- You don't want to be mingling
433
00:19:19,206 --> 00:19:21,620
with strangers anymore,
I definitely don't want to be
434
00:19:21,724 --> 00:19:24,000
Mistletoe Matched
with anyone, period.
435
00:19:24,034 --> 00:19:26,034
It'll work! We'll coast through
436
00:19:26,068 --> 00:19:28,379
the next two weeks
together, easy peasy.
437
00:19:28,413 --> 00:19:30,379
- Easy peasy?
- Mm-hmm.
438
00:19:30,413 --> 00:19:31,793
- Have you seen
your acting skills?
439
00:19:31,896 --> 00:19:34,068
- And I was like, have you
ever even been to Costa Rica?
440
00:19:34,172 --> 00:19:35,758
[laughing]
441
00:19:35,862 --> 00:19:37,655
[Chris]: Oh my gosh! Amazing.
442
00:19:37,689 --> 00:19:40,172
Oh, I'm really enjoying this.
443
00:19:40,206 --> 00:19:41,517
- It's a deal.
- Deal!
444
00:19:41,551 --> 00:19:43,172
- Yeah, great.
445
00:19:45,172 --> 00:19:47,000
[soft music]
446
00:19:48,068 --> 00:19:50,689
- Thank you so much,
we'll see you. Okay.
447
00:19:50,724 --> 00:19:52,517
Chris, Vanessa, hi.
448
00:19:52,551 --> 00:19:55,379
- Hi! Oh, Chris and Vanessa,
I like it.
449
00:19:55,448 --> 00:19:57,103
This was really good, though...
450
00:19:57,206 --> 00:19:58,862
- This is a bad idea,
I can't do this.
451
00:19:58,896 --> 00:20:01,551
- Wait, no, no.
You are not backing out.
452
00:20:01,586 --> 00:20:03,620
We'll be fine.
We just rigged our answers,
453
00:20:03,724 --> 00:20:05,517
so according to this,
we are compatible.
454
00:20:05,551 --> 00:20:07,034
- Mia knows me very well, okay?
455
00:20:07,068 --> 00:20:08,551
She's gonna see right
through this
456
00:20:08,586 --> 00:20:10,206
and right through that.
- Well, I didn't say
457
00:20:10,241 --> 00:20:11,310
this was gonna be easy.
458
00:20:11,344 --> 00:20:13,413
- No, you said it was gonna be
easy peasy!
459
00:20:13,517 --> 00:20:14,793
- Hi, you two.
460
00:20:14,896 --> 00:20:16,689
- Okay, fine.
We need to cover our bases.
461
00:20:16,758 --> 00:20:18,689
Pizza, thick crust or thin?
462
00:20:18,724 --> 00:20:20,034
- Thin, hands down.
463
00:20:20,103 --> 00:20:21,689
New York style
is the only way to go.
464
00:20:21,724 --> 00:20:24,241
- No, thick and stuffed
with cheese, always!
465
00:20:24,344 --> 00:20:26,517
What do you do for work?
466
00:20:26,586 --> 00:20:28,793
- Uh, I'm a journalist
467
00:20:28,896 --> 00:20:31,103
for The Morning Tribune.
What do you do?
468
00:20:31,206 --> 00:20:33,068
- A journalist? Wow.
469
00:20:33,172 --> 00:20:34,793
I'm a middle-school
arts teacher.
470
00:20:34,896 --> 00:20:36,344
I also run an after-school
arts program
471
00:20:36,379 --> 00:20:37,586
at the Brooklyn
Community Centre.
472
00:20:37,689 --> 00:20:39,275
- Thomas.
- Mia.
473
00:20:39,379 --> 00:20:40,448
- Olivia.
- Hi!
474
00:20:40,551 --> 00:20:42,551
- Hi! I take it your
Mistletoe Match
475
00:20:42,620 --> 00:20:43,862
experience is off
to a strong start?
476
00:20:43,896 --> 00:20:45,689
- Oh, it sure is.
- Mm-hmm, mm-hmm.
477
00:20:45,724 --> 00:20:48,517
- And we really have
so many similarities,
478
00:20:48,551 --> 00:20:50,586
I did not expect
it at all so soon.
479
00:20:50,689 --> 00:20:53,172
Wouldn't you say?
- Yes.
480
00:20:53,206 --> 00:20:54,724
- That is so great.
481
00:20:54,758 --> 00:20:56,241
Anyway, I'll see
you two tomorrow?
482
00:20:56,344 --> 00:20:58,034
- You sure will.
[chuckles]
483
00:21:01,931 --> 00:21:04,413
What did I say? Easy peasy!
- Easy peasy?
484
00:21:04,448 --> 00:21:06,620
Hey! Kiddo!
485
00:21:06,724 --> 00:21:08,793
Ah, how was volunteering
486
00:21:08,827 --> 00:21:10,172
at the community centre
with Uncle Alfie?
487
00:21:10,275 --> 00:21:11,758
- Good, yeah.
I helped him decorate
488
00:21:11,793 --> 00:21:12,793
the whole entire lobby.
489
00:21:12,896 --> 00:21:14,275
It's much more festive now.
490
00:21:14,344 --> 00:21:15,965
- And more hands
make light work.
491
00:21:16,068 --> 00:21:17,206
- They do, yeah.
492
00:21:17,655 --> 00:21:19,965
- Okay. Uh, who's this?
493
00:21:20,758 --> 00:21:22,724
- Oh, well, uh...
494
00:21:22,758 --> 00:21:24,103
It's...
- I'm Erin.
495
00:21:24,137 --> 00:21:26,172
Nice to meet you.
- Hi, Olivia.
496
00:21:26,275 --> 00:21:28,172
- It's Olivia! I'm Alfie.
497
00:21:28,275 --> 00:21:31,000
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
498
00:21:34,931 --> 00:21:37,482
- Well, we should probably
get going, yeah?
499
00:21:37,586 --> 00:21:39,103
- Yeah, I need to go as well.
500
00:21:39,137 --> 00:21:41,068
- Alfie!
- Hmm?
501
00:21:41,758 --> 00:21:43,413
- Hey, babe.
502
00:21:43,448 --> 00:21:44,862
[kissing]
503
00:21:44,965 --> 00:21:46,448
I'm about ready,
I'm just gonna get my stuff.
504
00:21:46,517 --> 00:21:48,413
And then, I'm so excited
505
00:21:48,448 --> 00:21:49,551
for our Christmas
movie marathon!
506
00:21:49,586 --> 00:21:51,275
- But I can't.
507
00:21:51,310 --> 00:21:53,586
- What? Is everything okay.
508
00:21:53,620 --> 00:21:56,344
- I'm so sorry, Mia,
I completely forgot,
509
00:21:56,448 --> 00:21:57,931
I was just about to jet,
510
00:21:58,000 --> 00:22:00,448
I've got all kinds
of errands to run,
511
00:22:00,517 --> 00:22:01,655
can I get a rain check?
512
00:22:01,689 --> 00:22:03,241
- Yeah.
513
00:22:03,344 --> 00:22:04,551
Okay, no worries.
514
00:22:04,655 --> 00:22:06,137
- Okay, you're the best!
515
00:22:06,172 --> 00:22:08,482
[laughs]
Bye!
516
00:22:08,517 --> 00:22:10,482
- Bye!
- See you.
517
00:22:10,551 --> 00:22:12,724
[soft music]
518
00:22:13,827 --> 00:22:16,689
- Please, it's time to go, so...
519
00:22:16,724 --> 00:22:18,344
- We'll walk you out.
- Oh, thank you.
520
00:22:18,379 --> 00:22:20,379
Let me just grab my stuff
and then, I'll meet you.
521
00:22:20,482 --> 00:22:22,655
- Okay, great. We'll just
be at the front doors.
522
00:22:22,724 --> 00:22:23,896
- Okay.
- Yeah.
523
00:22:24,000 --> 00:22:26,103
- Bye, Olivia.
- Bye.
524
00:22:30,379 --> 00:22:31,655
[beep!]
525
00:22:31,689 --> 00:22:33,827
- Mia and Alfie.
526
00:22:33,862 --> 00:22:36,896
Does Mistletoe Match
lead to lasting love?
527
00:22:40,793 --> 00:22:42,689
I guess we'll see.
528
00:22:44,000 --> 00:22:45,517
- Did you convince Lucille
529
00:22:45,586 --> 00:22:46,724
to change your assignment
or something?
530
00:22:46,827 --> 00:22:47,862
- Even better.
531
00:22:47,965 --> 00:22:50,000
I found a foolproof way
532
00:22:50,068 --> 00:22:52,137
to coast through
Mistletoe Match.
533
00:22:52,172 --> 00:22:54,344
I found my angle.
534
00:22:54,413 --> 00:22:56,206
[laughs]
- Okay, let's hear it.
535
00:22:56,310 --> 00:22:57,344
- Thomas Kade.
536
00:22:58,344 --> 00:23:00,034
- Mr. Sweater Dude?
537
00:23:00,137 --> 00:23:03,241
- Yeah. We're gonna
pretend to be a match
538
00:23:03,275 --> 00:23:04,965
so we don't have to get matched
with anyone else.
539
00:23:05,068 --> 00:23:08,137
Plus, by fake matching,
I'm proving once again
540
00:23:08,241 --> 00:23:09,793
that Mistletoe Match is a sham.
541
00:23:09,896 --> 00:23:12,275
- Yeah, but doesn't Thomas
want to find love?
542
00:23:12,379 --> 00:23:13,931
- Well, I pitched it
to him and he agreed.
543
00:23:14,034 --> 00:23:15,551
- Okay, well,
he technically doesn't know
544
00:23:15,586 --> 00:23:16,965
what he's agreeing to.
545
00:23:17,068 --> 00:23:18,724
- It's a mutually
beneficial deal.
546
00:23:18,758 --> 00:23:20,862
Don't worry. Plus, get this,
547
00:23:20,896 --> 00:23:22,551
he's best friends
with Mia and Alfie,
548
00:23:22,586 --> 00:23:26,137
one of the supposed success
stories from Mistletoe Match.
549
00:23:26,241 --> 00:23:29,068
Thomas is the perfect in
for me to uncover the truth
550
00:23:29,103 --> 00:23:31,241
about their relationship.
- Okay, back up.
551
00:23:31,275 --> 00:23:33,758
Why do I think
this is not gonna end well?
552
00:23:33,793 --> 00:23:35,931
You and Thomas
hardly know each other.
553
00:23:36,034 --> 00:23:37,310
- Well, I know enough.
554
00:23:37,413 --> 00:23:38,862
He's a decent guy,
555
00:23:38,896 --> 00:23:40,758
he's got a wonderful daughter
556
00:23:40,827 --> 00:23:42,586
and we're partnered up
for the next event,
557
00:23:42,689 --> 00:23:44,586
so there's no turning back now.
558
00:23:44,655 --> 00:23:46,310
- I mean, as if your scheme
559
00:23:46,413 --> 00:23:49,413
wasn't risky enough,
he's a single dad!
560
00:23:55,620 --> 00:23:57,551
[phone beeps]
- Another day,
561
00:23:57,620 --> 00:23:59,689
another matchmaking event.
562
00:23:59,724 --> 00:24:01,965
To what end will Mistletoe Match
563
00:24:02,000 --> 00:24:04,965
go to exploit Christmas
and orchestrate love?
564
00:24:05,034 --> 00:24:07,793
It's time to find out.
565
00:24:07,827 --> 00:24:11,275
- Today's small group challenge
is all about communication.
566
00:24:11,310 --> 00:24:14,482
Behind me, there are two
undecorated snowmen.
567
00:24:14,517 --> 00:24:16,862
One person from each team
will be blindfolded
568
00:24:16,965 --> 00:24:18,965
and the other person will help
guide their partner
569
00:24:19,034 --> 00:24:21,724
with verbal instructions only...
- We got this.
570
00:24:21,827 --> 00:24:23,034
- ...to find their
snowman's clothing.
571
00:24:23,137 --> 00:24:26,482
Which I will be placing
across the field. Ta-da!
572
00:24:26,517 --> 00:24:31,206
There's a hat, scarves,
mittens and a carrot nose.
573
00:24:31,310 --> 00:24:33,689
Team one, your snowman
is wearing blue.
574
00:24:33,793 --> 00:24:35,965
And team two, red.
575
00:24:36,000 --> 00:24:38,448
The first team to dress
their snowman wins.
576
00:24:39,689 --> 00:24:40,965
- Well, I think
it's pretty obvious
577
00:24:41,034 --> 00:24:42,137
who should be
wearing the blindfold.
578
00:24:42,172 --> 00:24:45,793
- Agreed.
- Oh, ha! Nope. That's you.
579
00:24:45,827 --> 00:24:48,034
- This is a communication
challenge.
580
00:24:48,137 --> 00:24:50,034
I'm a journalist,
I'm great with words.
581
00:24:50,137 --> 00:24:52,827
You're an artist, you're good
at decorating things.
582
00:24:52,931 --> 00:24:55,034
- What? But I'll be blindfolded.
583
00:24:55,137 --> 00:24:58,241
- Exactly. Less chance
you'll have to improvise.
584
00:24:58,275 --> 00:24:59,482
- Okay.
585
00:24:59,517 --> 00:25:01,724
People like my improvisation,
I'll let you know.
586
00:25:01,827 --> 00:25:03,758
- Hmm, not everyone.
- Okay, then.
587
00:25:03,862 --> 00:25:06,379
- Three, two, one.
[air horn blasts]
588
00:25:06,482 --> 00:25:07,586
- Go!
589
00:25:07,689 --> 00:25:09,000
Go, go, go!
590
00:25:09,034 --> 00:25:10,586
Straight, go straight,
591
00:25:10,689 --> 00:25:12,172
straight, straight!
592
00:25:13,034 --> 00:25:16,586
Stop, stop! Get down.
Right on your knees.
593
00:25:16,689 --> 00:25:18,586
[indistinct yelling]
Yes!
594
00:25:19,517 --> 00:25:20,758
Yes! Put it on your head!
595
00:25:20,862 --> 00:25:22,034
You're killing this!
596
00:25:22,103 --> 00:25:25,344
Get up, go... To the tree,
to the... Straight!
597
00:25:25,413 --> 00:25:26,379
No!
598
00:25:26,413 --> 00:25:28,896
Ah! I'm so sorry!
599
00:25:29,000 --> 00:25:30,586
I'm so sorry, my bad.
600
00:25:30,689 --> 00:25:32,896
Put your hand up on the tree,
grab it! Grab it!
601
00:25:33,000 --> 00:25:35,862
Yes! You got it!
Follow my voice.
602
00:25:35,896 --> 00:25:37,724
- Yeah, I hear you.
- Follow my voice.
603
00:25:37,793 --> 00:25:39,413
- Yeah.
- Down! Down on the knees.
604
00:25:39,517 --> 00:25:41,275
- Yeah.
- Reach your right hand out,
605
00:25:41,379 --> 00:25:43,379
right there!
- Oh, yes! I got the carrot!
606
00:25:43,413 --> 00:25:45,275
I got the carrot!
607
00:25:45,379 --> 00:25:46,551
[upbeat music]
608
00:25:46,655 --> 00:25:48,482
- Hurry! Yes!
609
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
The carrot, the carrot!
610
00:25:53,896 --> 00:25:54,862
[air horn blows]
611
00:25:54,931 --> 00:25:56,689
- And the blue team wins!
612
00:25:56,758 --> 00:25:58,448
[excited yelling]
613
00:25:58,551 --> 00:26:00,758
- Oh, my God! We won!
614
00:26:00,793 --> 00:26:02,931
[laughs]
- Woo!
615
00:26:02,965 --> 00:26:04,482
You did it, you did it!
616
00:26:04,586 --> 00:26:06,000
Oh my gosh.
617
00:26:06,758 --> 00:26:08,413
[phone beeps]
618
00:26:08,482 --> 00:26:09,586
Forcing connection
619
00:26:09,620 --> 00:26:12,620
through shared success
and shared defeat.
620
00:26:12,724 --> 00:26:15,448
Well played, Mistletoe Match.
621
00:26:15,551 --> 00:26:16,724
Well played.
622
00:26:23,827 --> 00:26:25,000
- Want me to take your photo?
623
00:26:25,103 --> 00:26:26,413
[gasps, laughs]
624
00:26:26,448 --> 00:26:27,965
- Uh, no, no.
625
00:26:28,068 --> 00:26:30,655
- Oh, come on!
Thomas, get in there with Liv.
626
00:26:30,758 --> 00:26:33,586
You two killed it today
and you need to document it.
627
00:26:34,137 --> 00:26:35,586
- Okay, then.
628
00:26:35,655 --> 00:26:36,724
- Yeah.
629
00:26:36,758 --> 00:26:38,241
[clears throat]
630
00:26:39,551 --> 00:26:41,241
[soft music]
631
00:26:41,275 --> 00:26:42,482
- Uh...
632
00:26:42,586 --> 00:26:44,172
Scooch a little closer.
633
00:26:44,275 --> 00:26:46,482
Scoochie-scoochie. Yeah, yeah?
634
00:26:46,586 --> 00:26:48,965
- I think we're just gonna
have to go for it.
635
00:26:49,931 --> 00:26:52,137
- Alrighty, then.
636
00:26:52,241 --> 00:26:53,758
- Say, "Hot cocoa!"
637
00:26:53,827 --> 00:26:55,413
[both]: Hot cocoa!
638
00:26:55,482 --> 00:26:57,103
[shutter clicks]
639
00:26:58,137 --> 00:27:00,517
- Three, two, one!
[air horn blasts]
640
00:27:00,620 --> 00:27:03,068
- Should we place bets
on who we think will win?
641
00:27:03,172 --> 00:27:06,206
- Sure. My bet is on that guy.
642
00:27:07,379 --> 00:27:10,344
- Okay. I'll go
with team blue, the underdog.
643
00:27:10,379 --> 00:27:12,827
The loser buys the winner pizza.
644
00:27:12,862 --> 00:27:14,413
I am so hungry at this point,
645
00:27:14,517 --> 00:27:16,724
I would even give
your stuffed crust a shot.
646
00:27:17,344 --> 00:27:20,000
- I never thought I'd be turning
down my stuffed crust,
647
00:27:20,068 --> 00:27:21,827
but I've actually got to get
home early tonight.
648
00:27:21,896 --> 00:27:23,172
- Oh, yeah.
649
00:27:23,206 --> 00:27:25,827
Yeah, of course.
You got big Christmas plans?
650
00:27:25,862 --> 00:27:29,413
- No, actually. I'm applying
to a grant for my arts program
651
00:27:29,517 --> 00:27:31,517
and tonight's the deadline.
- What grant?
652
00:27:31,586 --> 00:27:33,724
- It's the Brooklyn Creates
Art grant.
653
00:27:33,827 --> 00:27:35,137
- Oh, yeah.
654
00:27:35,172 --> 00:27:37,172
That's a really
great initiative.
655
00:27:37,206 --> 00:27:39,758
Make sure you include
testimonials from the kids.
656
00:27:39,862 --> 00:27:42,896
The grant committee is a huge
sucker for that kind of thing.
657
00:27:43,000 --> 00:27:44,137
- Wait, wait, you're familiar?
658
00:27:44,172 --> 00:27:45,896
- Yeah, I actually wrote
an article
659
00:27:46,000 --> 00:27:47,517
about it for the paper.
660
00:27:47,586 --> 00:27:50,482
How a community arts grant
changes lives.
661
00:27:50,551 --> 00:27:51,965
- Changes lives.
662
00:27:52,000 --> 00:27:54,379
I like that, can I steal that?
663
00:27:54,482 --> 00:27:57,172
- Yeah! I could put in
a good word for you
664
00:27:57,241 --> 00:27:59,206
at the grant committee.
- Really? You...
665
00:27:59,310 --> 00:28:01,482
That would be...
That would be amazing!
666
00:28:01,586 --> 00:28:04,379
- Of course!
It's the least I can do.
667
00:28:08,241 --> 00:28:09,896
For the community.
668
00:28:10,758 --> 00:28:11,896
- For the community.
669
00:28:11,931 --> 00:28:13,448
[chuckles]
670
00:28:14,758 --> 00:28:16,551
[soft music]
671
00:28:18,137 --> 00:28:20,551
- Olivia Hayes.
672
00:28:21,241 --> 00:28:22,965
[footsteps approaching]
673
00:28:23,724 --> 00:28:26,206
- Hey! You're ready for
the Christmas movie marathon
674
00:28:26,241 --> 00:28:27,379
on Channel 6?
675
00:28:27,413 --> 00:28:28,896
- Yeah, perfect timing,
676
00:28:28,931 --> 00:28:30,448
I'm just about finished here.
677
00:28:31,068 --> 00:28:32,482
- Whatcha doing?
678
00:28:32,586 --> 00:28:35,413
- Oh, just finished up
that grant application.
679
00:28:35,448 --> 00:28:37,551
- Oh, really.
- Yeah.
680
00:28:37,586 --> 00:28:38,827
- Olivia Hayes?
681
00:28:38,931 --> 00:28:43,206
- It's research, right.
She wrote this article about...
682
00:28:43,241 --> 00:28:44,620
- Yeah.
- She's a journalist
683
00:28:44,724 --> 00:28:46,068
for The Morning Tribune.
684
00:28:46,137 --> 00:28:47,965
- Oh, I love
The Morning Tribune!
685
00:28:48,068 --> 00:28:50,413
No wonder you have
a crush on her.
686
00:28:50,517 --> 00:28:52,068
- What? No...
687
00:28:53,551 --> 00:28:54,758
- It's okay, Dad.
688
00:28:54,793 --> 00:28:57,724
Internet-stalking your crush
is perfectly normal.
689
00:28:58,758 --> 00:29:00,103
[chuckles]
690
00:29:00,206 --> 00:29:02,517
[light music]
691
00:29:03,310 --> 00:29:05,482
[phone ringing]
692
00:29:08,103 --> 00:29:09,586
- Tell me when
the coast is clear.
693
00:29:09,620 --> 00:29:10,793
- What?
694
00:29:10,827 --> 00:29:12,965
Are you still trying
to hide from Marcus?
695
00:29:13,000 --> 00:29:15,793
Girl, what happened to trying
to get his attention?
696
00:29:15,862 --> 00:29:17,137
- And I did!
697
00:29:17,172 --> 00:29:19,137
And then I panicked
and I froze and...
698
00:29:19,172 --> 00:29:20,724
You know what,
I'm just gonna lay low
699
00:29:20,827 --> 00:29:23,482
for just a little bit until
he forgets the whole thing.
700
00:29:23,586 --> 00:29:25,310
- Okay.
701
00:29:26,137 --> 00:29:27,620
[sighs]
702
00:29:28,620 --> 00:29:31,620
- So, how is the exposé
coming along?
703
00:29:31,655 --> 00:29:33,655
[sighs]
- Well, it's coming,
704
00:29:33,689 --> 00:29:35,931
I'm gathering a lot
of information,
705
00:29:35,965 --> 00:29:37,862
but no solid evidence yet.
706
00:29:37,965 --> 00:29:40,137
I do have my headline, though.
707
00:29:40,206 --> 00:29:43,862
"Christmas Match
or Christmas cash grab?"
708
00:29:44,379 --> 00:29:45,965
- Nice!
- Thank you!
709
00:29:46,034 --> 00:29:48,137
[chuckling]
710
00:29:48,206 --> 00:29:50,137
- Who is that?
711
00:29:50,206 --> 00:29:52,793
- Oh, this is just research.
712
00:29:53,620 --> 00:29:55,310
- Uh...
713
00:29:55,379 --> 00:29:57,103
Is that Thomas?
714
00:29:57,137 --> 00:29:59,206
- Uh...
- You didn't tell me he was hot!
715
00:29:59,310 --> 00:30:01,758
Okay, this changes everything.
716
00:30:01,793 --> 00:30:03,034
- Okay.
[clears throat]
717
00:30:03,137 --> 00:30:05,310
This is Thomas's art program.
718
00:30:05,379 --> 00:30:08,137
And he's applying for that grant
I wrote about last year.
719
00:30:08,206 --> 00:30:10,827
Uh, and I said I'd put in
a good word for him
720
00:30:10,931 --> 00:30:11,965
with the grant committee.
721
00:30:13,000 --> 00:30:14,689
- That's nice of you.
722
00:30:15,482 --> 00:30:17,034
Okay, so tell me again
723
00:30:17,137 --> 00:30:19,034
why you're pretending
to match with him?
724
00:30:19,137 --> 00:30:20,620
I mean, he seems
like a total catch.
725
00:30:20,655 --> 00:30:24,103
- Well, you know that I'm not
interested in love right now.
726
00:30:24,137 --> 00:30:27,482
And if I were,
I'm gonna be in Berlin
727
00:30:27,551 --> 00:30:29,655
sometime in the new year.
You know, hopefully.
728
00:30:29,724 --> 00:30:32,551
- Oh, yeah.
That's why I came in.
729
00:30:32,655 --> 00:30:34,275
Lucille changed the deadline.
730
00:30:34,310 --> 00:30:37,827
She wants drafts due
end of day tomorrow.
731
00:30:37,931 --> 00:30:39,827
- Wait, tomorrow?
- Yeah.
732
00:30:40,620 --> 00:30:42,241
[sighs]
Yeah.
733
00:30:43,517 --> 00:30:45,793
- Doesn't she know that I'm busy
playing in the snow
734
00:30:45,827 --> 00:30:48,275
and decorating gingerbread?
735
00:30:49,827 --> 00:30:51,000
[phone beeps]
736
00:30:51,103 --> 00:30:52,965
Day four of Mistletoe Match.
737
00:30:53,655 --> 00:30:57,000
What do sports and love
have in common?
738
00:30:57,103 --> 00:30:58,931
Can an exercise-induced
mood boost
739
00:30:58,965 --> 00:31:01,344
create a false sense
of connection?
740
00:31:02,241 --> 00:31:05,586
And if so, can that
connection endure?
741
00:31:12,068 --> 00:31:13,827
Hey, Mia.
742
00:31:15,586 --> 00:31:17,000
Hello.
743
00:31:17,034 --> 00:31:19,379
- Oh! Olivia. Sorry about that.
744
00:31:19,413 --> 00:31:21,517
- Hi.
- Let me get you all signed in.
745
00:31:23,103 --> 00:31:25,896
If I could just find
my sign-in sheet.
746
00:31:26,000 --> 00:31:27,172
[phone buzzes]
747
00:31:27,206 --> 00:31:29,482
I swear I just
had it a second ago.
748
00:31:31,206 --> 00:31:32,379
Uh...
749
00:31:32,448 --> 00:31:34,586
- Is everything okay?
- Oh, yeah.
750
00:31:34,689 --> 00:31:37,103
Just the usual,
it's just a bit tricky
751
00:31:37,206 --> 00:31:38,931
coordinating Alfie
and my schedule.
752
00:31:39,034 --> 00:31:40,448
Especially during the holidays.
753
00:31:40,551 --> 00:31:42,275
- I'm sure. I can't imagine
754
00:31:42,379 --> 00:31:43,551
you have a lot of downtime,
lately.
755
00:31:43,586 --> 00:31:45,862
- Yeah. And with Alfie's
new schedule
756
00:31:45,896 --> 00:31:47,379
at the community centre,
757
00:31:47,448 --> 00:31:49,172
he's just been working
a lot of overtime.
758
00:31:49,206 --> 00:31:50,862
- Oh, really?
759
00:31:50,931 --> 00:31:52,586
- Uh, you know what?
760
00:31:52,689 --> 00:31:54,448
I think I left it
on a clipboard in my truck.
761
00:31:54,551 --> 00:31:57,413
I will be right back.
- Okay.
762
00:31:59,896 --> 00:32:02,034
[light music]
763
00:32:15,482 --> 00:32:17,413
- Hey.
- Oops!
764
00:32:17,448 --> 00:32:19,137
- Oh!
- Oh, oops.
765
00:32:19,241 --> 00:32:20,586
[awkward chuckle]
766
00:32:21,931 --> 00:32:23,000
Thanks.
767
00:32:23,103 --> 00:32:26,482
- That's a lot of phone numbers.
What it all this?
768
00:32:26,586 --> 00:32:28,965
- I don't know, I was just
helping Mia find a clipboard.
769
00:32:29,068 --> 00:32:31,586
- Oh. Well, it's a good thing
we were here.
770
00:32:31,620 --> 00:32:33,448
That's a lot of sensitive
information
771
00:32:33,517 --> 00:32:35,103
we wouldn't want to fall
into the wrong hands.
772
00:32:35,137 --> 00:32:36,344
- Hmm, no, we would not.
773
00:32:36,448 --> 00:32:40,103
- Okay! Where were we?
Thomas and Olivia.
774
00:32:40,172 --> 00:32:43,724
You both chose snowshoeing. Hmm.
775
00:32:44,344 --> 00:32:45,344
[playful music]
776
00:32:45,448 --> 00:32:47,310
- Oh.
- Okay, that's for you.
777
00:32:48,413 --> 00:32:51,482
And for you.
- Thank you.
778
00:32:51,586 --> 00:32:53,241
[sighs]
- Paired up together again.
779
00:32:53,275 --> 00:32:55,000
What are the odds?
780
00:32:58,931 --> 00:33:00,620
- Shall we?
- Yes.
781
00:33:00,689 --> 00:33:02,689
- Okay. See you later, Mia.
- Have fun!
782
00:33:02,793 --> 00:33:04,344
[chuckling]
783
00:33:04,379 --> 00:33:06,965
Hi! James and Samantha.
784
00:33:08,000 --> 00:33:09,344
- So, let me guess.
785
00:33:09,379 --> 00:33:11,758
You left Colorado,
came to New York,
786
00:33:11,862 --> 00:33:14,137
and fell in love with
the lights and the energy.
787
00:33:14,172 --> 00:33:17,172
- Yeah, just really fell in love
with all of it, you know?
788
00:33:18,000 --> 00:33:20,034
Although, I won't lie,
there was a bit of time
789
00:33:20,137 --> 00:33:22,206
after Erin's mother passed
when I was thinking
790
00:33:22,310 --> 00:33:24,000
about moving back to Colorado.
791
00:33:25,620 --> 00:33:27,517
- I'm so sorry, Thomas.
792
00:33:27,620 --> 00:33:28,965
- Oh, no, it's just...
793
00:33:29,000 --> 00:33:30,827
I just wanted to get out
of town, you know?
794
00:33:30,862 --> 00:33:33,482
Shake things up a bit.
Expose Erin to something new.
795
00:33:34,034 --> 00:33:35,827
I guess that's probably
why I wasn't so into
796
00:33:35,862 --> 00:33:38,482
the whole Mistletoe Match thing
at the beginning.
797
00:33:40,241 --> 00:33:41,896
Anyway, enough about me.
798
00:33:42,000 --> 00:33:45,655
What about you? Why are you
so anti-Christmas, huh?
799
00:33:45,724 --> 00:33:46,689
[chuckles]
800
00:33:46,758 --> 00:33:49,896
- I wasn't always
anti-Christmas, I...
801
00:33:50,000 --> 00:33:53,137
I don't know, I just...
The busier I got...
802
00:33:54,655 --> 00:33:57,827
Christmas just isn't top
of my priority list anymore.
803
00:33:57,896 --> 00:34:00,000
[soft music]
804
00:34:00,034 --> 00:34:01,551
- Hmm.
805
00:34:01,620 --> 00:34:04,241
- What is this?
- Wow.
806
00:34:04,310 --> 00:34:06,758
Mia has really kicked
up the romance.
807
00:34:06,862 --> 00:34:08,137
- Right?
808
00:34:08,241 --> 00:34:12,034
I mean, this is all a little
overboard, don't you think?
809
00:34:12,068 --> 00:34:13,585
- Yeah, totally.
810
00:34:13,620 --> 00:34:15,103
Why don't we just
get back to the loop?
811
00:34:15,206 --> 00:34:17,931
We were starting to get a real
good rhythm there.
812
00:34:19,068 --> 00:34:20,724
- I mean...
813
00:34:20,757 --> 00:34:24,413
we should take
the hot chocolate, for the road.
814
00:34:24,447 --> 00:34:26,241
- For the road.
Don't want to be wasteful.
815
00:34:26,344 --> 00:34:27,896
- No.
816
00:34:29,482 --> 00:34:31,655
- I don't know,
the fire looks really nice
817
00:34:31,757 --> 00:34:33,965
and I'm a little cold.
Do you just want to sit
818
00:34:34,068 --> 00:34:35,310
and enjoy it here, maybe?
819
00:34:35,413 --> 00:34:37,103
- Yeah, maybe.
820
00:34:38,137 --> 00:34:40,000
[soft music]
821
00:34:41,862 --> 00:34:44,965
To faking love.
- To faking love.
822
00:34:45,068 --> 00:34:46,413
- Mm-hmm.
- Cheers!
823
00:34:46,516 --> 00:34:48,172
- Cheers.
824
00:34:51,413 --> 00:34:53,413
- I mean, who says sitting
around a campfire
825
00:34:53,482 --> 00:34:54,896
has to be romantic, anyway?
826
00:34:54,931 --> 00:34:58,689
- Right? Joke's on them.
- Joke's totally on them.
827
00:35:00,448 --> 00:35:02,103
Oh, what's...
828
00:35:02,137 --> 00:35:03,965
- Oh, what's that?
829
00:35:05,310 --> 00:35:07,448
- Conversation starters.
830
00:35:07,482 --> 00:35:08,655
- Ah.
831
00:35:08,724 --> 00:35:10,344
Mia thinks of everything,
doesn't she?
832
00:35:10,448 --> 00:35:11,931
- Doesn't she?
833
00:35:12,482 --> 00:35:14,862
Who was your childhood hero?
- Hmm...
834
00:35:14,965 --> 00:35:17,103
- Mm, what is your
go-to karaoke song?
835
00:35:17,137 --> 00:35:18,827
- That is important.
836
00:35:19,793 --> 00:35:21,310
- Oh, this is a good one.
837
00:35:21,344 --> 00:35:23,620
What do you love
about your career?
838
00:35:26,310 --> 00:35:28,793
- Well, there's a lot
that I love.
839
00:35:28,827 --> 00:35:33,758
But if I had to pick one
specifically, I'd say...
840
00:35:34,689 --> 00:35:37,620
I love how unpredictable
it can be.
841
00:35:38,137 --> 00:35:39,827
- Hmm.
- You never know
842
00:35:39,896 --> 00:35:42,482
where or how you're gonna
uncover a story,
843
00:35:42,551 --> 00:35:44,379
but they're always
out there somewhere,
844
00:35:44,482 --> 00:35:46,275
waiting to be discovered.
845
00:35:47,310 --> 00:35:48,758
- And how do you that?
846
00:35:48,793 --> 00:35:50,758
Discover them, I mean?
847
00:35:51,862 --> 00:35:54,655
- Through research, mainly.
848
00:35:55,551 --> 00:35:58,517
Meeting people, talking to them.
849
00:35:58,620 --> 00:36:01,034
Inspiration is everywhere.
850
00:36:01,068 --> 00:36:03,896
- I knew it.
That makes a lot of sense.
851
00:36:04,689 --> 00:36:05,724
- Knew what?
852
00:36:05,793 --> 00:36:08,137
- That's why you're such
a good listener.
853
00:36:09,034 --> 00:36:10,931
[soft music]
854
00:36:12,206 --> 00:36:13,931
[clears throat]
855
00:36:16,586 --> 00:36:18,034
- We should probably get going.
856
00:36:18,103 --> 00:36:20,034
- Yeah, yeah.
857
00:36:21,172 --> 00:36:23,827
- S'more for the road?
- "Sh'more" the merrier!
858
00:36:23,862 --> 00:36:25,034
[laughs]
859
00:36:25,103 --> 00:36:26,103
[phone chimes]
860
00:36:26,137 --> 00:36:28,000
Oh, I should get this,
it could be Erin.
861
00:36:29,517 --> 00:36:30,896
[chuckles]
862
00:36:31,689 --> 00:36:33,413
- Is everything okay?
863
00:36:33,517 --> 00:36:35,344
- I can hardly believe it.
864
00:36:35,379 --> 00:36:37,551
I got through to the next round
for the grant committee!
865
00:36:37,620 --> 00:36:39,896
Yeah, I've got a meeting
with them, tomorrow night.
866
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
- Oh my gosh, I knew
you would get through!
867
00:36:43,655 --> 00:36:45,344
- Better stop that.
868
00:36:45,413 --> 00:36:46,620
- Stop what?
869
00:36:46,724 --> 00:36:48,551
- Well, aren't we supposed
to be pretending
870
00:36:48,655 --> 00:36:50,862
to get along? Remember?
871
00:36:52,000 --> 00:36:53,689
[soft music]
872
00:36:58,034 --> 00:36:58,965
- Hey.
- Hi!
873
00:36:59,000 --> 00:37:01,034
- Ah, thank you.
Just right there.
874
00:37:02,172 --> 00:37:04,000
- Hey, you haven't heard
from Alfie, have you?
875
00:37:04,103 --> 00:37:07,103
- He was supposed to drop off
Erin 15 minutes ago.
876
00:37:07,137 --> 00:37:08,172
- He was?
877
00:37:08,275 --> 00:37:09,793
- Yeah.
878
00:37:11,586 --> 00:37:13,689
- Right. He was.
879
00:37:13,793 --> 00:37:15,931
I will let you know
when I see him.
880
00:37:16,000 --> 00:37:17,275
- Okay.
881
00:37:17,827 --> 00:37:19,068
[clears throat]
882
00:37:20,241 --> 00:37:22,655
- Um... Hi! Hi.
883
00:37:22,758 --> 00:37:24,724
Just grab these,
thank you so much.
884
00:37:24,758 --> 00:37:26,448
- Maybe he's running late.
885
00:37:26,517 --> 00:37:28,103
Mia did say that he's been
keeping busy
886
00:37:28,172 --> 00:37:29,517
at the community centre.
887
00:37:29,620 --> 00:37:31,655
Apparently, he's doing
a bunch of overtime?
888
00:37:31,758 --> 00:37:34,206
- Overtime? That's weird.
889
00:37:34,896 --> 00:37:37,068
He has been acting odd, lately.
890
00:37:39,310 --> 00:37:41,379
[distant laughing]
891
00:37:43,172 --> 00:37:44,482
- Did you hear that?
892
00:37:44,586 --> 00:37:46,275
[man whispering]: Shh!
Okay, go for it!
893
00:37:46,344 --> 00:37:48,241
- I know that giggle.
894
00:37:50,000 --> 00:37:51,310
Duck!
895
00:37:51,413 --> 00:37:52,758
[excited yelping]
896
00:37:52,793 --> 00:37:54,793
[upbeat music]
897
00:37:56,586 --> 00:37:58,793
[excited shouting]
898
00:38:04,241 --> 00:38:05,551
- That was the best.
899
00:38:05,655 --> 00:38:07,689
- Are you okay, old man?
900
00:38:07,758 --> 00:38:09,689
- I'm not so sure I am.
- I don't think so.
901
00:38:09,793 --> 00:38:11,517
- That was epic.
902
00:38:11,620 --> 00:38:12,827
- You two were ruthless.
903
00:38:12,862 --> 00:38:14,344
[both]: Wind up!
904
00:38:14,448 --> 00:38:15,793
- Woo!
[groans]
905
00:38:15,827 --> 00:38:17,724
Oh, I got to run,
906
00:38:17,827 --> 00:38:19,206
but I will catch you two
tomorrow night
907
00:38:19,310 --> 00:38:22,379
at the community centre, right?
- Oh, no. Unfortunately not.
908
00:38:23,068 --> 00:38:26,172
- How come, what's wrong?
- It's good news, actually.
909
00:38:26,241 --> 00:38:28,310
My grant got through
to the next phase
910
00:38:28,344 --> 00:38:29,689
of the application process.
911
00:38:29,724 --> 00:38:31,758
- Oh, that is great news,
congrats!
912
00:38:31,862 --> 00:38:34,068
- Thanks, it is.
But unfortunately, it means
913
00:38:34,172 --> 00:38:36,655
we're gonna have to cancel class
for tomorrow night.
914
00:38:36,689 --> 00:38:39,827
- What? We can't cancel,
it's Christmas.
915
00:38:40,896 --> 00:38:43,000
Maybe Alfie could
fill in for you,
916
00:38:43,034 --> 00:38:45,034
like he did when you got
your wisdom teeth removed?
917
00:38:45,137 --> 00:38:48,344
- No, sorry. Tomorrow night,
I can't, I can't.
918
00:38:48,413 --> 00:38:50,000
Because after work,
I've gotta go pick up
919
00:38:50,034 --> 00:38:54,517
a big shipment
from the post office of books.
920
00:38:54,586 --> 00:38:55,827
- Yeah, the books.
- Books.
921
00:38:55,862 --> 00:38:57,482
- The books.
- Yeah.
922
00:38:57,517 --> 00:38:59,344
- How about Olivia?
923
00:38:59,379 --> 00:39:01,379
- Oh, me?
[laughs]
924
00:39:01,413 --> 00:39:05,241
No, I'm sorry,
I'm not really a teacher.
925
00:39:05,275 --> 00:39:07,758
- Why not? You could
teach us about writing.
926
00:39:07,862 --> 00:39:09,896
Please!
927
00:39:09,931 --> 00:39:12,586
- Erin, hey.
You know it's not polite
928
00:39:12,620 --> 00:39:14,034
to put people
on the spot like that.
929
00:39:14,068 --> 00:39:17,034
Plus, I'm sure Olivia
has a very busy schedule.
930
00:39:17,068 --> 00:39:18,448
Right?
931
00:39:19,137 --> 00:39:23,586
- I mean, we do have a few days
off from Mistletoe Match,
932
00:39:23,689 --> 00:39:25,241
I could prepare something.
933
00:39:25,931 --> 00:39:29,034
You know what?
Sure. Yeah, why not?
934
00:39:29,068 --> 00:39:31,206
[laughing]
- You would do that?
935
00:39:32,103 --> 00:39:34,931
- I would love to.
[Erin]: Yes!
936
00:39:34,965 --> 00:39:37,793
We'll see you tomorrow, then.
6 PM, sharp.
937
00:39:37,896 --> 00:39:39,241
- I will be there.
- Amazing!
938
00:39:39,310 --> 00:39:42,413
[Mia]: Alfie!
- Coming, Mia! See you soon.
939
00:39:49,344 --> 00:39:50,448
[soft music]
940
00:39:50,551 --> 00:39:52,379
- Oh...
941
00:39:53,379 --> 00:39:55,034
[chuckles]
942
00:39:59,275 --> 00:40:01,172
Oh, wow.
943
00:40:05,896 --> 00:40:08,965
I remember Ruff-Ruff.
[clicks tongue]
944
00:40:09,068 --> 00:40:10,206
Hmm!
945
00:40:11,034 --> 00:40:13,103
"Why I want to be a writer."
946
00:40:15,241 --> 00:40:17,413
A+.
[chuckles]
947
00:40:25,517 --> 00:40:27,344
"Believe in the magic.
948
00:40:28,068 --> 00:40:30,068
My favourite Christmas
tradition,
949
00:40:30,103 --> 00:40:32,206
going to see
the Christmas tree."
950
00:40:32,241 --> 00:40:33,724
[chuckles]
951
00:40:34,275 --> 00:40:36,551
"Cookies are the best food
in the world."
952
00:40:36,620 --> 00:40:37,862
This is still true.
953
00:40:37,896 --> 00:40:40,103
[phone ringing]
954
00:40:45,862 --> 00:40:48,034
- Lucille, hi. How are you?
955
00:40:48,068 --> 00:40:50,862
- Olivia. I'm glad
I could reach you.
956
00:40:50,896 --> 00:40:52,758
Just finished reading
your article.
957
00:40:52,862 --> 00:40:54,172
- And?
958
00:40:55,275 --> 00:40:58,103
- And... I like it.
959
00:40:58,689 --> 00:41:01,000
Could be better.
- Yeah.
960
00:41:01,103 --> 00:41:03,793
I agree. I'm very open
to suggestions, though.
961
00:41:03,827 --> 00:41:06,103
- I want you to shift the focus
962
00:41:06,137 --> 00:41:07,931
of your Mistletoe Match
investigation.
963
00:41:07,965 --> 00:41:09,310
Mia and Alfie are great,
964
00:41:09,344 --> 00:41:12,931
but this Thomas character
is much more intriguing.
965
00:41:12,965 --> 00:41:14,620
You know, the one
you've been using
966
00:41:14,689 --> 00:41:16,000
to prove the event's a sham.
967
00:41:16,068 --> 00:41:18,482
- Well, I mean, "using"
is a bit of a strong word.
968
00:41:18,551 --> 00:41:20,310
- Single dad looking for love.
969
00:41:20,379 --> 00:41:23,482
It's high stakes.
I want you to dig deeper.
970
00:41:23,517 --> 00:41:25,482
Why is he really there?
971
00:41:25,586 --> 00:41:27,000
How's he coping?
972
00:41:27,103 --> 00:41:28,551
He has a daughter to protect.
973
00:41:28,655 --> 00:41:32,137
If Mistletoe Match can't
find him his one true love,
974
00:41:32,172 --> 00:41:34,689
it's really gonna hit home
with readers.
975
00:41:35,344 --> 00:41:37,344
Keep up the excellent work,
Olivia.
976
00:41:37,448 --> 00:41:38,793
- Thank you, Lucille.
977
00:41:38,827 --> 00:41:40,793
I really appreciate
that feedback.
978
00:41:40,862 --> 00:41:42,241
[beep!]
979
00:41:43,413 --> 00:41:45,586
[soft music]
980
00:41:45,620 --> 00:41:47,172
[sighs]
981
00:41:48,793 --> 00:41:50,655
Hello, everyone.
982
00:41:51,482 --> 00:41:55,482
I'm Olivia and I'm going to be
taking over for Thomas tonight.
983
00:41:57,448 --> 00:41:58,689
[clears throat]
984
00:41:58,793 --> 00:42:01,517
Tonight's class
is about writing.
985
00:42:01,551 --> 00:42:03,551
Writing is...
986
00:42:04,896 --> 00:42:07,413
It's an art, just like
painting or sculpting.
987
00:42:07,517 --> 00:42:09,034
It's a way of...
988
00:42:09,103 --> 00:42:11,103
expressing yourself
and communicating
989
00:42:11,206 --> 00:42:13,862
the stories that matter to you.
990
00:42:13,896 --> 00:42:15,689
- She works for
The Morning Tribune.
991
00:42:16,241 --> 00:42:19,379
- Now, before we dive in,
992
00:42:19,448 --> 00:42:22,551
I wanted to start
with a little activity...
993
00:42:22,655 --> 00:42:24,344
called brainstorming.
994
00:42:24,862 --> 00:42:27,000
Brainstorming is a very
important part
995
00:42:27,034 --> 00:42:28,413
of the writing process.
- Thank you.
996
00:42:28,517 --> 00:42:32,862
- Helps loosen up the mind,
leads to new ideas.
997
00:42:32,896 --> 00:42:36,448
And in keeping
with the Christmas theme,
998
00:42:36,551 --> 00:42:38,068
our prompt will be...
999
00:42:38,172 --> 00:42:41,413
"My favourite Christmas
traditions."
1000
00:42:42,034 --> 00:42:44,034
I want you to write down
on these cue cards
1001
00:42:44,103 --> 00:42:46,379
as many words or phrases
that come to mind
1002
00:42:46,413 --> 00:42:48,862
when you think
about that prompt.
1003
00:42:48,931 --> 00:42:50,482
Okay?
1004
00:42:50,517 --> 00:42:51,862
Okay, go!
1005
00:42:51,896 --> 00:42:53,241
Whatever comes to mind,
1006
00:42:53,344 --> 00:42:54,793
you don't have to write
full sentences,
1007
00:42:54,896 --> 00:42:57,103
just words or names
of a Christmas song,
1008
00:42:57,206 --> 00:42:59,655
your favourite Christmas movie.
1009
00:43:02,275 --> 00:43:03,586
Okay.
1010
00:43:03,620 --> 00:43:05,931
Now, for your assignment.
1011
00:43:06,482 --> 00:43:08,793
Over the next week,
you're going to be writing
1012
00:43:08,896 --> 00:43:10,931
about what Christmas
means to you.
1013
00:43:11,000 --> 00:43:12,793
Now, there's no rules, okay?
1014
00:43:12,896 --> 00:43:14,344
It can be fiction
or non-fiction.
1015
00:43:14,448 --> 00:43:17,620
And next week, we'll read them
aloud to each other in class.
1016
00:43:17,724 --> 00:43:20,172
Sound good?
[chuckles]
1017
00:43:20,275 --> 00:43:22,241
Okay, let's open up our books,
start writing.
1018
00:43:22,275 --> 00:43:24,551
I hope the brainstorming helped.
1019
00:43:32,068 --> 00:43:33,724
Hey, Erin.
1020
00:43:33,758 --> 00:43:35,310
Are you okay?
1021
00:43:35,413 --> 00:43:38,172
- I don't know.
My dad runs the art program,
1022
00:43:38,275 --> 00:43:43,241
so everybody expects me to be
creative and talented, like him.
1023
00:43:43,275 --> 00:43:46,758
- Don't put so much pressure
on yourself. It'll come.
1024
00:43:46,793 --> 00:43:49,103
- What if it doesn't?
What if I have writer's block?
1025
00:43:49,172 --> 00:43:51,551
- You know, over the years,
I learned a little trick.
1026
00:43:52,517 --> 00:43:56,275
You write like no one
is ever gonna read it.
1027
00:43:56,827 --> 00:43:58,482
This is your chance
to experiment.
1028
00:43:58,586 --> 00:44:01,172
You find your writing style
over time.
1029
00:44:01,241 --> 00:44:02,310
Just takes practice.
1030
00:44:02,344 --> 00:44:04,137
- When did you find yours?
1031
00:44:04,172 --> 00:44:06,827
- When I started my own
community newspaper.
1032
00:44:06,896 --> 00:44:08,344
[chuckles]
1033
00:44:08,413 --> 00:44:10,137
- That sounds like
a lot of work.
1034
00:44:10,172 --> 00:44:12,517
- It was. Especially at first.
1035
00:44:12,586 --> 00:44:14,827
But I didn't do it
because I had to,
1036
00:44:14,862 --> 00:44:16,793
I did it because I enjoyed it.
1037
00:44:17,344 --> 00:44:19,620
- I wish I could enjoy
writing like you do.
1038
00:44:19,655 --> 00:44:22,241
- Oh, you can. Trust me.
1039
00:44:22,344 --> 00:44:26,724
That blank page
is no match for Erin Kade.
1040
00:44:26,827 --> 00:44:29,137
[chuckling]
1041
00:44:30,586 --> 00:44:34,034
Just write what you know.
Start there, see what comes out.
1042
00:44:37,034 --> 00:44:39,034
So, how did it go?
1043
00:44:39,137 --> 00:44:41,413
- I think it went really well,
actually!
1044
00:44:41,517 --> 00:44:43,137
Yeah, they're gonna be sending
their representative
1045
00:44:43,172 --> 00:44:45,517
from the committee to come
audit our next class!
1046
00:44:45,620 --> 00:44:48,793
- What?! I mean, what...?
1047
00:44:48,827 --> 00:44:50,413
- And I think if that goes well,
1048
00:44:50,517 --> 00:44:52,827
then we should be in serious
contention for the money!
1049
00:44:52,896 --> 00:44:54,310
- No pressure.
1050
00:44:55,137 --> 00:44:57,724
- Hey, don't forget
what I told you.
1051
00:44:57,827 --> 00:45:00,620
You're not writing for them,
you are writing for you.
1052
00:45:01,413 --> 00:45:04,310
- Uh, I'll meet you
in the lobby,
1053
00:45:04,413 --> 00:45:06,379
I have a lot of work to do.
1054
00:45:06,413 --> 00:45:08,103
- Uh, I... Okay, then.
1055
00:45:10,896 --> 00:45:13,275
[chuckles]
1056
00:45:14,275 --> 00:45:17,034
- Um, I take it tonight's
class went well, then?
1057
00:45:17,068 --> 00:45:20,206
- Oh, your kids are amazing.
1058
00:45:21,206 --> 00:45:22,896
You know, I really wish
I had a place like this
1059
00:45:22,965 --> 00:45:23,931
when I was growing up.
1060
00:45:24,034 --> 00:45:26,551
- Thanks. That means a lot.
1061
00:45:28,241 --> 00:45:29,241
[phones chime]
1062
00:45:29,310 --> 00:45:30,931
Oh, my phone's buzzing away.
1063
00:45:31,034 --> 00:45:32,206
- Yeah.
1064
00:45:33,620 --> 00:45:36,620
- What does Mistletoe Match
have in store for us
1065
00:45:36,724 --> 00:45:37,896
on day five?
1066
00:45:37,965 --> 00:45:40,413
- Oh! Cookie swap
in the ballroom.
1067
00:45:41,034 --> 00:45:42,379
- Yeah?
[Olivia chuckles]
1068
00:45:43,137 --> 00:45:44,379
- Uh-oh...
1069
00:45:45,620 --> 00:45:47,896
Ugh, we have to bring
a tray of homemade cookies.
1070
00:45:47,965 --> 00:45:49,310
- What? Why "uh-oh"?
1071
00:45:49,413 --> 00:45:51,448
Every time I see you,
you have a cookie in your hand.
1072
00:45:51,551 --> 00:45:54,862
- Eating them is my strength.
Baking them, not so much.
1073
00:45:54,896 --> 00:45:55,896
- Oh!
1074
00:45:56,413 --> 00:45:58,241
You know what?
I think Erin and I
1075
00:45:58,310 --> 00:46:00,482
could help you out with that.
Yeah.
1076
00:46:01,379 --> 00:46:03,310
- Oh, no, no, no,
you don't need to do that.
1077
00:46:03,379 --> 00:46:04,551
- Oh, yeah, yeah.
- No...
1078
00:46:04,655 --> 00:46:06,206
- We've got all the baking stuff
at our house.
1079
00:46:06,310 --> 00:46:08,655
You come by.
We're gonna do it anyways.
1080
00:46:08,724 --> 00:46:12,793
Plus, I think all the work
you've done for us,
1081
00:46:12,827 --> 00:46:14,689
we should really pay you back
a little bit.
1082
00:46:18,931 --> 00:46:21,103
- Okay. Yeah, sure.
1083
00:46:21,137 --> 00:46:22,689
- Yeah? Great!
1084
00:46:22,793 --> 00:46:24,172
- Sure.
[chuckles]
1085
00:46:24,275 --> 00:46:25,586
- I will, uh...
1086
00:46:26,310 --> 00:46:27,344
- Text me.
1087
00:46:27,448 --> 00:46:28,827
- Text.
- Yeah.
1088
00:46:28,896 --> 00:46:32,655
- I will text you my address.
The house, my house address.
1089
00:46:32,689 --> 00:46:35,586
- Yeah. Bye, Thomas.
- Bye, Olivia. Bye.
1090
00:46:36,206 --> 00:46:38,655
[whispering]: What am I doing?!
1091
00:46:39,793 --> 00:46:41,275
[doorbell rings]
1092
00:46:42,344 --> 00:46:45,793
[soft Christmas music]
1093
00:46:48,000 --> 00:46:49,620
- Hi!
- Hi!
1094
00:46:50,482 --> 00:46:52,689
- Peppermint? Chocolate?
1095
00:46:52,793 --> 00:46:55,137
[Olivia]: Don't forget
the extra whip.
1096
00:46:56,517 --> 00:46:58,896
- So, this is where
we hang our stockings,
1097
00:46:59,000 --> 00:47:02,103
and that calendar is how
I keep track of how many days
1098
00:47:02,206 --> 00:47:04,551
are left until Christmas!
- Oh.
1099
00:47:05,000 --> 00:47:07,034
You two certainly go all out.
1100
00:47:07,103 --> 00:47:09,448
- What can I say?
We love Christmas.
1101
00:47:09,551 --> 00:47:11,275
- Who's ready for some
baking therapy?
1102
00:47:11,379 --> 00:47:13,586
- You have no idea.
- Good, come on.
1103
00:47:13,689 --> 00:47:15,103
This one's for you.
- Thank you.
1104
00:47:15,206 --> 00:47:17,034
- And this one is for you.
- Oh, thank you.
1105
00:47:17,068 --> 00:47:19,413
Beverage?
- Oh, thank you!
1106
00:47:19,517 --> 00:47:21,241
- What are we making?
1107
00:47:22,344 --> 00:47:24,931
You want to switch?
[Thomas]: Read my mind.
1108
00:47:25,034 --> 00:47:26,931
[soft music]
1109
00:47:27,965 --> 00:47:30,551
- See what I mean?
He's good at everything!
1110
00:47:30,586 --> 00:47:32,172
- What are you talking about?
1111
00:47:32,206 --> 00:47:34,034
Everything you touch
turns to gold.
1112
00:47:34,103 --> 00:47:35,724
- You're my dad.
You have to say that.
1113
00:47:35,793 --> 00:47:38,206
- No, I think he's right
about that one.
1114
00:47:38,793 --> 00:47:42,862
And that reminds me...
I have something to show you.
1115
00:47:47,896 --> 00:47:50,517
Everyone has to get
their start somewhere.
1116
00:47:51,724 --> 00:47:55,206
- Wow. Was that your
Christmas tree? It's huge!
1117
00:47:55,241 --> 00:47:58,172
- Yep! That was the year
we got a tree so big,
1118
00:47:58,206 --> 00:47:59,793
it barely fit
through the door.
1119
00:47:59,896 --> 00:48:02,310
That's one of the greatest
things about being a writer.
1120
00:48:02,413 --> 00:48:04,931
You get to preserve memories
for yourself
1121
00:48:04,965 --> 00:48:06,862
and for future generations.
1122
00:48:06,965 --> 00:48:09,931
- Will you read what I've
written for my story so far?
1123
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
My dad says it's great,
1124
00:48:12,103 --> 00:48:15,379
but he says everything's great,
so I need an honest perspective.
1125
00:48:15,758 --> 00:48:16,931
- I'd love to.
1126
00:48:21,344 --> 00:48:23,034
- You did not write this.
1127
00:48:24,448 --> 00:48:26,275
- I know, it's hard
to believe I made
1128
00:48:26,310 --> 00:48:28,310
so many spelling mistakes.
[laughs]
1129
00:48:28,413 --> 00:48:30,137
- That's not what I mean.
1130
00:48:30,241 --> 00:48:34,724
This was clearly written
by someone who loves Christmas.
1131
00:48:36,137 --> 00:48:38,344
Wait, does that mean that
there might be hope for you yet?
1132
00:48:38,448 --> 00:48:41,413
- Maybe. Or maybe that's just
all the cookies talking.
1133
00:48:42,931 --> 00:48:46,655
- Olivia Hayes is warming up
to Christmas.
1134
00:48:47,344 --> 00:48:48,931
Now, that's a headline.
1135
00:48:51,793 --> 00:48:54,310
- Thomas, there's something
I actually wanted
1136
00:48:54,413 --> 00:48:55,793
to talk to you about.
1137
00:48:55,862 --> 00:48:57,931
- Good. Um, there's actually
something I've been wanting
1138
00:48:57,965 --> 00:48:59,068
to talk to you about too.
1139
00:48:59,103 --> 00:49:01,482
- Oh?
- Yeah, I just...
1140
00:49:01,517 --> 00:49:04,344
I've been quite embarrassed
about this,
1141
00:49:04,413 --> 00:49:07,586
but since you've been
so honest and open with me
1142
00:49:07,689 --> 00:49:11,551
from the beginning,
I kind of think I should. Um...
1143
00:49:12,379 --> 00:49:13,689
- What is it?
1144
00:49:13,758 --> 00:49:16,379
- Well, Alfie didn't sign me up
for Mistletoe Match.
1145
00:49:16,482 --> 00:49:18,000
I signed myself up.
1146
00:49:19,586 --> 00:49:22,655
I thought I was ready
to find love again.
1147
00:49:22,689 --> 00:49:24,758
But then that night
when I showed up I just...
1148
00:49:24,862 --> 00:49:27,000
I don't know,
I got cold feet, I guess.
1149
00:49:28,413 --> 00:49:30,379
And then you appeared,
and well,
1150
00:49:30,482 --> 00:49:32,137
you were just my perfect out.
1151
00:49:33,172 --> 00:49:34,379
So I took it.
1152
00:49:35,689 --> 00:49:40,000
But now, funny enough,
I'm really enjoying myself.
1153
00:49:41,689 --> 00:49:42,379
A lot.
1154
00:49:42,965 --> 00:49:47,034
And you know,
I really think Erin has too.
1155
00:49:47,103 --> 00:49:49,724
It's pretty obvious that
she's just really taken to you.
1156
00:49:49,827 --> 00:49:54,068
Yeah, I just thought
I should apologize to you.
1157
00:49:54,172 --> 00:49:56,172
And well,
if you're upset with me,
1158
00:49:56,241 --> 00:49:57,655
I would totally understand.
1159
00:49:58,448 --> 00:50:00,827
- No. No, no. I'm not upset.
1160
00:50:02,000 --> 00:50:05,896
I've actually been really
enjoying myself too.
1161
00:50:07,310 --> 00:50:10,137
[footsteps approaching]
1162
00:50:11,137 --> 00:50:13,034
- Okay! Here goes nothing.
1163
00:50:14,827 --> 00:50:17,724
- Okay, Erin.
What do you have for me?
1164
00:50:18,310 --> 00:50:19,551
Okay...
1165
00:50:25,655 --> 00:50:27,241
Lucille called the other night.
1166
00:50:27,344 --> 00:50:30,379
She "likes" my
Mistletoe Match article.
1167
00:50:30,482 --> 00:50:31,965
- But she thinks
it could be better.
1168
00:50:32,896 --> 00:50:34,551
- She wants me
to change everything.
1169
00:50:34,655 --> 00:50:36,655
- Okay, well, what's her angle?
1170
00:50:36,689 --> 00:50:37,862
- Thomas.
1171
00:50:39,206 --> 00:50:41,206
A single dad struggles
to find love,
1172
00:50:41,310 --> 00:50:42,965
and Mistletoe Match
lets him down.
1173
00:50:43,000 --> 00:50:45,517
- Hm...
- What was wrong with my angle?!
1174
00:50:45,586 --> 00:50:47,620
Mia and Alfie struggling
to make it work
1175
00:50:47,655 --> 00:50:48,896
one year after the event!
1176
00:50:49,000 --> 00:50:50,896
I was this close
to breaking that story.
1177
00:50:51,000 --> 00:50:52,344
- I know.
1178
00:50:52,379 --> 00:50:54,482
- I really thought this
was going to be easy.
1179
00:50:54,517 --> 00:50:57,724
I had a plan. Impress Lucille
and get to Berlin.
1180
00:50:57,827 --> 00:51:00,896
And now, I don't know anymore.
1181
00:51:00,931 --> 00:51:02,620
How far is too far?
1182
00:51:04,172 --> 00:51:06,862
- I mean, the only person
that can make that call is you.
1183
00:51:08,758 --> 00:51:11,275
What is the story that
you want to tell?
1184
00:51:11,379 --> 00:51:13,931
[soft music]
1185
00:51:24,103 --> 00:51:25,517
- Yeah. Perfect.
1186
00:51:25,551 --> 00:51:27,034
Let's go with that one.
1187
00:51:27,068 --> 00:51:29,931
Mm-hmm, yeah.
It's her favourite song. Ha.
1188
00:51:31,172 --> 00:51:34,068
Uh, great. Can I call you back?
Yeah, okay, bye, bye.
1189
00:51:34,103 --> 00:51:37,103
Thomas!
- Hey, Alf.
1190
00:51:38,724 --> 00:51:40,413
How you doing?
- I'm doing.
1191
00:51:40,482 --> 00:51:42,620
[laughs]
- Stage looks great.
1192
00:51:42,724 --> 00:51:45,448
You really did a good job
setting everything up.
1193
00:51:45,551 --> 00:51:46,931
- Oh, yeah. Hey,
1194
00:51:46,965 --> 00:51:49,448
kids' Christmas concert's
gotta be big this year.
1195
00:51:49,551 --> 00:51:51,448
- Awesome. Uh...
1196
00:51:51,551 --> 00:51:54,137
I didn't happen to
interrupt you there, did I?
1197
00:51:54,241 --> 00:51:55,413
- No, not at all.
1198
00:51:55,517 --> 00:51:57,068
- Good, good.
1199
00:51:57,793 --> 00:51:58,896
- Hmm.
1200
00:52:04,655 --> 00:52:05,793
- I know something's up.
- What?
1201
00:52:05,827 --> 00:52:07,137
- Mm-hmm.
- Why would you say that?
1202
00:52:07,206 --> 00:52:08,241
- Oh, I don't know,
1203
00:52:08,344 --> 00:52:10,793
just 'cause you're so subtle
about everything.
1204
00:52:10,827 --> 00:52:12,965
Yeah, no one suspects you
of anything, currently.
1205
00:52:13,965 --> 00:52:16,482
Okay, I'm your best friend,
Alf, I know when something's up.
1206
00:52:16,551 --> 00:52:19,482
What's' going on, man?
You can tell me anything.
1207
00:52:19,517 --> 00:52:21,655
- Okay. Alright, come here.
1208
00:52:21,724 --> 00:52:24,275
Um, okay. I was going
to wait until tomorrow,
1209
00:52:24,310 --> 00:52:25,551
until everything was confirmed,
1210
00:52:25,655 --> 00:52:27,827
but this just arrived
this morning.
1211
00:52:27,931 --> 00:52:29,103
[laughs]
1212
00:52:29,896 --> 00:52:32,103
I'm planning on proposing
to Mia tomorrow night
1213
00:52:32,137 --> 00:52:34,758
at the Mistletoe Match
Christmas Eve Gala!
1214
00:52:34,793 --> 00:52:35,965
[laughs]
1215
00:52:36,068 --> 00:52:38,034
It's been so much work
getting everything arranged,
1216
00:52:38,137 --> 00:52:39,793
but now it's all finally
coming together.
1217
00:52:39,827 --> 00:52:41,620
- Oh, man. What a relief!
- Yeah.
1218
00:52:41,655 --> 00:52:43,172
Wait, what do you mean?
1219
00:52:43,551 --> 00:52:44,793
- What do you mean,
what do I mean?
1220
00:52:44,862 --> 00:52:46,206
You've been acting
completely insane.
1221
00:52:46,310 --> 00:52:47,344
I'm pretty sure Mia thinks
1222
00:52:47,448 --> 00:52:48,517
that you're about
to break up with her.
1223
00:52:48,620 --> 00:52:49,551
- What?
- Mm-hmm.
1224
00:52:49,655 --> 00:52:50,517
- Why would she think that?
1225
00:52:50,620 --> 00:52:51,827
- Mm, I don't know,
1226
00:52:51,862 --> 00:52:53,000
maybe because
you've been ignoring her,
1227
00:52:53,103 --> 00:52:53,862
giving her the runaround!
1228
00:52:53,896 --> 00:52:54,793
Why wouldn't she think that?
1229
00:52:54,827 --> 00:52:56,655
- I have not been ignoring her!
1230
00:52:56,689 --> 00:52:59,275
I've been trying to plan
the perfect secret proposal!
1231
00:52:59,310 --> 00:53:00,931
- Okay!
1232
00:53:02,241 --> 00:53:03,965
- Uh-oh.
- Yeah.
1233
00:53:04,068 --> 00:53:06,413
- Oh no, it was supposed to be
the perfect secret proposal,
1234
00:53:06,517 --> 00:53:07,758
but now what is it gonna be?
1235
00:53:07,862 --> 00:53:09,448
Thomas, what am I supposed--
- It's gonna be okay!
1236
00:53:09,551 --> 00:53:11,034
- She thinks I'm gonna
leave her!
1237
00:53:11,068 --> 00:53:12,551
- It'll be fine, alright?
I'll help you out.
1238
00:53:12,620 --> 00:53:14,517
I'm here for you, okay?
- Okay.
1239
00:53:14,551 --> 00:53:15,862
- It's gonna be good.
We'll make a plan,
1240
00:53:15,896 --> 00:53:17,551
everything will be fine, okay?
1241
00:53:17,655 --> 00:53:18,758
- Okay.
- Good.
1242
00:53:18,862 --> 00:53:21,034
Just promise me one thing?
- Anything.
1243
00:53:21,103 --> 00:53:22,586
- No more secrets.
1244
00:53:24,000 --> 00:53:25,689
- I will promise if you promise.
1245
00:53:26,379 --> 00:53:27,862
- Me?
- Yeah, you.
1246
00:53:27,896 --> 00:53:30,034
- Whoa, whoa,
what do you mean me?
1247
00:53:30,103 --> 00:53:31,862
- Um... Spill the beans.
1248
00:53:31,896 --> 00:53:34,206
What's going on
with you and Olivia?
1249
00:53:34,241 --> 00:53:36,413
- Oh, just Olivia.
1250
00:53:36,517 --> 00:53:37,724
- You're falling for her!
1251
00:53:37,758 --> 00:53:40,068
- Hey, hey, I would not say
"falling," okay?
1252
00:53:40,172 --> 00:53:44,413
But.... things...
things are going okay.
1253
00:53:44,517 --> 00:53:47,517
- Oh, that's amazing. Amazing!
[chuckles]
1254
00:53:47,551 --> 00:53:49,034
- Yeah, who would've thought?
1255
00:53:49,068 --> 00:53:51,000
Pretending to like each other
actually worked out.
1256
00:53:51,034 --> 00:53:53,206
- Mm-hmm... What?!
1257
00:53:53,241 --> 00:53:54,206
What did you just say?
1258
00:53:54,241 --> 00:53:56,241
- Did I just say that out loud?
- Yeah!
1259
00:53:57,689 --> 00:53:58,896
Talk about secrets!
1260
00:53:59,000 --> 00:54:00,827
You have a lot
of explaining to do!
1261
00:54:00,931 --> 00:54:02,103
[discordant piano notes]
1262
00:54:02,862 --> 00:54:05,379
You've got a lot of explaining
to do, my friend.
1263
00:54:08,068 --> 00:54:09,068
- Yeah...
1264
00:54:09,413 --> 00:54:13,275
[jazzy piano music]
1265
00:54:17,931 --> 00:54:20,310
[indistinct chatter]
1266
00:54:21,793 --> 00:54:24,137
- Olivia, hey, hi!
Can I talk to you?
1267
00:54:24,241 --> 00:54:25,517
Just for a sec.
1268
00:54:25,620 --> 00:54:27,448
- Oh, okay.
- Uh, it's about Chris.
1269
00:54:27,482 --> 00:54:31,689
I can't stop thinking about him,
I mean, we're so different...
1270
00:54:31,793 --> 00:54:35,172
- Psst! Thomas!
- ...on so many levels.
1271
00:54:35,275 --> 00:54:36,172
What do I do?
1272
00:54:36,275 --> 00:54:37,586
[Olivia]: Well,
maybe being different
1273
00:54:37,655 --> 00:54:39,137
isn't such a bad thing.
1274
00:54:39,793 --> 00:54:42,413
- You okay?
- Just... don't stare.
1275
00:54:43,137 --> 00:54:46,793
Can you see if Vanessa's
looking over here?
1276
00:54:46,827 --> 00:54:49,724
- Eh, well, I don't feel...
- Don't overthink it.
1277
00:54:49,758 --> 00:54:51,413
- No, no, no, you're good.
1278
00:54:51,448 --> 00:54:52,827
She's talking with Olivia
right now.
1279
00:54:52,931 --> 00:54:54,275
- Okay.
- What's going on?
1280
00:54:54,344 --> 00:54:57,068
- I have two tickets to
the Nutcracker Ballet tonight.
1281
00:54:58,034 --> 00:54:59,758
I want to ask Vanessa
to go with me.
1282
00:55:00,172 --> 00:55:02,172
- Well, that's great.
- No, you don't understand!
1283
00:55:02,206 --> 00:55:04,517
I have no idea
if she likes ballet.
1284
00:55:04,551 --> 00:55:07,172
And I am not good...
with rejection.
1285
00:55:07,206 --> 00:55:08,689
Family history.
1286
00:55:08,793 --> 00:55:10,310
So if she says no...
1287
00:55:11,724 --> 00:55:15,000
- I highly doubt that's gonna
be the only thing that she says.
1288
00:55:16,068 --> 00:55:19,000
- That's true. You're right.
- Yeah.
1289
00:55:19,068 --> 00:55:20,482
- I'm gonna do it!
- You should.
1290
00:55:20,517 --> 00:55:21,655
Go do it right now.
1291
00:55:21,689 --> 00:55:23,068
- Thanks, brother.
- Yeah.
1292
00:55:23,172 --> 00:55:24,310
- Thank you.
1293
00:55:25,586 --> 00:55:28,000
- Well, maybe being different
isn't such a bad thing.
1294
00:55:28,034 --> 00:55:29,827
- See, there was this guy
named Dave
1295
00:55:29,862 --> 00:55:32,344
when I was
in middle school and...
1296
00:55:32,413 --> 00:55:34,413
he invited me to go bowling,
but then he actually
1297
00:55:34,517 --> 00:55:36,551
didn't show up to the bowling...
1298
00:55:36,655 --> 00:55:38,172
- Hey, Vanessa.
1299
00:55:38,206 --> 00:55:40,551
- Oh. Hey, hi.
1300
00:55:40,655 --> 00:55:41,896
- Hi.
1301
00:55:43,172 --> 00:55:46,551
- Uh, are those...
- Galletas Maria's?
1302
00:55:46,655 --> 00:55:48,862
Yeah. I remember you mentioning
you were craving them.
1303
00:55:48,896 --> 00:55:51,862
So, here, have a little
piece of Costa Rica.
1304
00:55:52,689 --> 00:55:54,517
- You know how I love
Costa Rica.
1305
00:55:54,551 --> 00:55:57,827
- I've heard. So many times.
- Mm! Oh!
1306
00:55:57,862 --> 00:55:59,137
- Look at us!
1307
00:55:59,172 --> 00:56:01,724
The unmatchable become
matchmakers!
1308
00:56:01,758 --> 00:56:03,103
Who would've thought, huh?
1309
00:56:03,206 --> 00:56:04,034
- Thank you.
1310
00:56:05,275 --> 00:56:07,551
- They'll get closer over time,
you know?
1311
00:56:07,586 --> 00:56:09,206
- I think so.
- Yeah.
1312
00:56:11,793 --> 00:56:15,241
- Uh-oh. Are Mia and Alfie
still on the rocks?
1313
00:56:15,275 --> 00:56:17,413
- Uh, not exactly.
1314
00:56:17,482 --> 00:56:20,379
Look, this is highly
confidential information,
1315
00:56:20,413 --> 00:56:22,724
obviously, but...
1316
00:56:22,758 --> 00:56:24,896
Alfie's actually been planning
1317
00:56:24,931 --> 00:56:27,379
his proposal to Mia
this whole time.
1318
00:56:27,413 --> 00:56:28,655
[chuckles]
1319
00:56:28,758 --> 00:56:30,413
Right, that's why he's been
acting so weird.
1320
00:56:30,482 --> 00:56:33,965
And he's gonna do it
at the Christmas Eve Gala.
1321
00:56:34,724 --> 00:56:37,413
- Wow. I did not
see that one coming.
1322
00:56:37,448 --> 00:56:38,896
- No, neither did I.
1323
00:56:40,275 --> 00:56:43,551
You know, secrets and
relationships just do not mix.
1324
00:56:44,241 --> 00:56:46,206
- Yeah. She looks
really stressed.
1325
00:56:46,241 --> 00:56:48,793
- Well, I would be too
if I was in her shoes.
1326
00:56:49,310 --> 00:56:51,241
Although, I don't think
hers would fit me.
1327
00:56:54,068 --> 00:56:55,413
You okay?
1328
00:56:55,517 --> 00:56:57,241
- Yeah, I...
1329
00:56:57,931 --> 00:57:00,241
I just wish there was
a way we could help them.
1330
00:57:00,275 --> 00:57:01,862
- Yeah.
1331
00:57:02,758 --> 00:57:03,965
- Hey...
1332
00:57:04,862 --> 00:57:06,931
What if we use
our new matchmaking skills
1333
00:57:06,965 --> 00:57:08,931
to help Alfie surprise Mia?
1334
00:57:08,965 --> 00:57:11,689
We could do a romantic dinner?
1335
00:57:11,793 --> 00:57:14,310
- At the community centre,
after hours!
1336
00:57:14,379 --> 00:57:16,586
- That's perfect.
She'll never see that coming.
1337
00:57:16,620 --> 00:57:18,310
- That's so good!
1338
00:57:18,344 --> 00:57:21,448
I'm gonna call Alfie right now
and set the whole thing up.
1339
00:57:21,482 --> 00:57:23,413
Liv, you're a lifesaver.
1340
00:57:27,965 --> 00:57:29,137
[phone beeps]
1341
00:57:29,931 --> 00:57:31,655
- Mia and Alfie.
1342
00:57:31,724 --> 00:57:34,000
Does Mistletoe Match lead
to lasting love?
1343
00:57:35,517 --> 00:57:36,931
Well, it just might.
1344
00:57:38,620 --> 00:57:39,448
[phone beeps]
1345
00:57:42,965 --> 00:57:44,517
- Isn't this breathtaking?
1346
00:57:46,103 --> 00:57:47,862
- Okay, repeat after me...
1347
00:57:48,620 --> 00:57:52,931
I will not act suspiciously.
- I will not act suspiciously.
1348
00:57:52,965 --> 00:57:55,965
- I will be cool
and I will be calm.
1349
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
- I will be cool
and I will be calm.
1350
00:57:59,034 --> 00:58:02,724
- I will be no more abnormally
awkward than usual.
1351
00:58:02,758 --> 00:58:06,482
- I will be no more abnormally
awkward than usual.
1352
00:58:06,517 --> 00:58:07,586
[phone chimes]
1353
00:58:07,689 --> 00:58:09,000
[gasps]
Ah, she's here!
1354
00:58:09,034 --> 00:58:10,862
- She's here. She's here!
- She's here!
1355
00:58:10,931 --> 00:58:12,517
- She's here!
- She's here.
1356
00:58:12,586 --> 00:58:14,000
- Okay, calm down.
1357
00:58:14,034 --> 00:58:15,655
Shh!
- Okay.
1358
00:58:18,068 --> 00:58:20,068
- And then today
at Mistletoe Match, I mean,
1359
00:58:20,172 --> 00:58:22,931
the couples were really...
They're just really bonding,
1360
00:58:23,034 --> 00:58:24,344
and I'm so happy with everything
1361
00:58:24,379 --> 00:58:26,413
that we've planned together,
you know?
1362
00:58:26,517 --> 00:58:28,068
- Um, I just...
Babe, I have something.
1363
00:58:28,137 --> 00:58:29,931
Sorry, I forgot that I have
to do something real quick.
1364
00:58:30,034 --> 00:58:31,931
- Oh okay, well, Alf,
that actually reminds me.
1365
00:58:32,034 --> 00:58:33,344
I wanted to talk to you
about something.
1366
00:58:33,379 --> 00:58:34,827
- Sure, sure, sure.
Hold that thought.
1367
00:58:34,862 --> 00:58:36,862
- Okay...
- Hold that thought.
1368
00:58:36,896 --> 00:58:38,482
- It's been on my mind
for a bit.
1369
00:58:46,931 --> 00:58:48,172
Alfie...
1370
00:58:49,862 --> 00:58:52,206
What is this?
- For you, madame.
1371
00:58:53,344 --> 00:58:55,344
- Did you... did you do this?
1372
00:58:55,379 --> 00:58:56,517
[chuckling]
1373
00:58:56,551 --> 00:58:58,206
- Look, I know that
I have been really,
1374
00:58:58,241 --> 00:59:00,413
really busy lately, okay?
1375
00:59:00,448 --> 00:59:02,000
Um...
1376
00:59:03,586 --> 00:59:06,896
And I just wanted to say
that I'm sorry.
1377
00:59:06,931 --> 00:59:08,724
- Oh, Alfie!
1378
00:59:08,758 --> 00:59:10,413
[laughing]
1379
00:59:10,448 --> 00:59:13,620
Thank you. This is so beautiful.
You did this all by yourself?
1380
00:59:13,655 --> 00:59:14,896
- Um, did I do it on my own?
1381
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
I may have had just a teensy,
weensy little bit of help.
1382
00:59:17,103 --> 00:59:18,586
- Oh, okay.
1383
00:59:19,793 --> 00:59:21,586
- Good evening sir, madame.
1384
00:59:21,620 --> 00:59:23,758
May I start you off
with anything to drink?
1385
00:59:23,827 --> 00:59:25,068
- Yes, please!
1386
00:59:25,827 --> 00:59:27,103
- Me too.
- The help?
1387
00:59:27,137 --> 00:59:28,482
- Yep, absolutely. Yep.
1388
00:59:28,586 --> 00:59:29,965
Couldn't find
better help than this.
1389
00:59:30,068 --> 00:59:31,620
[laughing]
Well...
1390
00:59:34,965 --> 00:59:39,068
[soft music]
1391
00:59:42,655 --> 00:59:44,586
[chuckles]
- Shh...
1392
00:59:45,310 --> 00:59:47,448
Come on, come on, right here.
Right here.
1393
00:59:48,551 --> 00:59:49,620
Shh.
1394
00:59:53,724 --> 00:59:54,620
[sighs]
1395
00:59:55,448 --> 00:59:57,931
- Who knew being a part
of someone's love story
1396
00:59:57,965 --> 00:59:59,655
could be so exhilarating?
1397
00:59:59,758 --> 01:00:02,413
- The last few days
have been full of surprises.
1398
01:00:05,068 --> 01:00:07,724
- I'm so happy things worked out
with Mia and Alfie.
1399
01:00:08,655 --> 01:00:09,620
- Me too.
1400
01:00:11,241 --> 01:00:15,758
- Oh... kay.
Alfie's got some moves.
1401
01:00:16,758 --> 01:00:18,551
- I may have taught him
a thing or two.
1402
01:00:20,241 --> 01:00:22,068
- Yeah, I'm sure you did.
1403
01:00:23,000 --> 01:00:24,275
- You don't believe me?
1404
01:00:24,758 --> 01:00:26,482
[laughing]
1405
01:00:28,758 --> 01:00:30,000
- No.
1406
01:00:40,517 --> 01:00:43,758
Okay, show off. Okay.
1407
01:00:43,793 --> 01:00:45,275
[laughs]
1408
01:00:54,275 --> 01:00:56,655
Maybe I was wrong
about Mistletoe Match.
1409
01:00:56,965 --> 01:00:58,034
- Oh, yeah?
1410
01:00:58,758 --> 01:01:01,000
- Maybe it works
for some people.
1411
01:01:01,689 --> 01:01:04,655
- I can't be alone
with this cake any longer!
1412
01:01:04,689 --> 01:01:06,137
Dessert is served.
1413
01:01:06,655 --> 01:01:08,724
[♪]
1414
01:01:20,655 --> 01:01:23,206
- Hey! Sorry I'm late.
I was caught up at work.
1415
01:01:23,310 --> 01:01:24,586
- No, no, it's all good.
You made it,
1416
01:01:24,689 --> 01:01:26,827
that's all that matters.
It's good. We're good.
1417
01:01:26,896 --> 01:01:28,172
It's good...
- Are you okay?
1418
01:01:28,241 --> 01:01:32,137
- Hm? Fine! Fine, super fine,
actually, mm-hmm.
1419
01:01:32,172 --> 01:01:35,586
- Hey! This is all gonna go
according to plan.
1420
01:01:35,689 --> 01:01:39,172
Okay? You got this. We got this.
- Yeah.
1421
01:01:39,241 --> 01:01:40,965
What if she doesn't
like hot chocolate?
1422
01:01:41,413 --> 01:01:44,827
- Mm! My goodness, does it ever
smell good in here!
1423
01:01:44,896 --> 01:01:46,551
- Lisa! Thank you for coming.
Welcome.
1424
01:01:46,655 --> 01:01:49,413
- It is so good
to see you again, Lisa.
1425
01:01:49,517 --> 01:01:51,517
- Oh, thank you.
And you as well, Olivia.
1426
01:01:51,586 --> 01:01:54,586
How wonderful it is to see one
of our city's top journalists
1427
01:01:54,689 --> 01:01:56,655
getting involved with
our community's youth.
1428
01:01:56,689 --> 01:01:58,034
- Well, how could I resist?
1429
01:01:58,068 --> 01:02:01,137
Thomas' program is unlike
anything I've ever seen.
1430
01:02:01,241 --> 01:02:02,620
- So I've heard.
1431
01:02:02,724 --> 01:02:04,827
Ooh, a hot chocolate bar!
1432
01:02:04,931 --> 01:02:08,103
I knew that smell was familiar!
Don't mind if I do.
1433
01:02:08,206 --> 01:02:10,206
- Please, please!
1434
01:02:11,379 --> 01:02:12,413
[whispering]: She likes
hot chocolate.
1435
01:02:12,448 --> 01:02:13,724
- Of course she likes
hot chocolate.
1436
01:02:13,758 --> 01:02:16,034
Who doesn't like hot chocolate?
- I know, I know.
1437
01:02:16,068 --> 01:02:18,896
[normally]: Good evening,
artists.
1438
01:02:18,931 --> 01:02:20,551
Thank you for coming tonight.
1439
01:02:20,586 --> 01:02:22,793
I love having you here,
as always.
1440
01:02:22,896 --> 01:02:26,379
Tonight, I know that some of us
might be a little bit nervous
1441
01:02:26,413 --> 01:02:28,793
about sharing our stories
with the class,
1442
01:02:28,896 --> 01:02:31,241
but I just wanted
to remind you all
1443
01:02:31,310 --> 01:02:32,931
that this here is a safe space.
1444
01:02:32,965 --> 01:02:36,413
- And nonjudgmental.
- Thank you for reminding me.
1445
01:02:36,448 --> 01:02:38,896
- And sharing your art
can be just as fulfilling
1446
01:02:38,931 --> 01:02:40,206
as creating it.
1447
01:02:40,241 --> 01:02:42,103
Sometimes even more so.
1448
01:02:42,206 --> 01:02:44,482
And if there is anything
I've learned this Christmas,
1449
01:02:44,586 --> 01:02:47,793
it's that being open-hearted
always pays off.
1450
01:02:50,206 --> 01:02:51,241
- Well said.
1451
01:02:52,206 --> 01:02:54,137
Okay, and now to business.
1452
01:02:54,241 --> 01:02:56,241
Which one of you fine folks
1453
01:02:56,275 --> 01:02:58,586
would like to share
your story with us first?
1454
01:02:59,620 --> 01:03:01,965
[gasps]
- We've got our first volunteer!
1455
01:03:02,034 --> 01:03:04,413
- Okay!
- Come on, Erin.
1456
01:03:06,379 --> 01:03:08,586
Just take your time, okay?
When you're ready.
1457
01:03:14,068 --> 01:03:17,310
- My favourite Christmas memory
isn't exactly what you'd think.
1458
01:03:17,344 --> 01:03:19,482
It's not snowball fights
in the park
1459
01:03:19,517 --> 01:03:21,896
or decorating cookies
with friends.
1460
01:03:22,000 --> 01:03:25,310
No. My favourite Christmas
memory is the time my dad
1461
01:03:25,344 --> 01:03:27,034
burnt the Christmas turkey.
1462
01:03:27,689 --> 01:03:31,000
Maybe it's because 15 people
were about to knock on our door,
1463
01:03:31,068 --> 01:03:33,862
or maybe it was my mom
frantically waving a dish towel
1464
01:03:33,965 --> 01:03:35,344
next to the smoke detector
1465
01:03:35,448 --> 01:03:37,517
like she was a helicopter
trying to take off.
1466
01:03:38,310 --> 01:03:41,103
Either way, we were stuck
in a tricky situation.
1467
01:03:41,137 --> 01:03:43,172
But as I'm sure you all know,
1468
01:03:43,275 --> 01:03:45,793
sometimes it's these moments
that can lead us
1469
01:03:45,862 --> 01:03:47,172
on the adventure of a lifetime.
1470
01:03:47,689 --> 01:03:50,413
And that is where
my story begins.
1471
01:03:52,310 --> 01:03:54,482
[indistinct chatter]
1472
01:03:54,517 --> 01:03:56,000
[Thomas]: Wow, that's an idea.
1473
01:03:56,103 --> 01:03:57,827
- Maybe you should tell him.
1474
01:03:57,931 --> 01:03:59,965
- I... I will. Thank you.
1475
01:04:01,000 --> 01:04:04,862
- Hey. Nice job. Seriously.
Way to make me proud.
1476
01:04:04,896 --> 01:04:06,862
- I couldn't have done it
without you, Teach.
1477
01:04:08,172 --> 01:04:11,103
- Teach? Yeah, I could
get used to that.
1478
01:04:11,206 --> 01:04:12,689
[chuckling]
1479
01:04:15,517 --> 01:04:16,931
[Olivia and Erin]: So?
1480
01:04:17,034 --> 01:04:19,517
- She said she'll be in touch.
1481
01:04:20,206 --> 01:04:21,758
That's good!
- That's really good!
1482
01:04:21,862 --> 01:04:23,620
- I think it's really good!
- Yeah, it is!
1483
01:04:23,724 --> 01:04:26,896
She also happened to say
that she would like us to submit
1484
01:04:26,965 --> 01:04:30,689
some of the class's writing
for their monthly newsletter.
1485
01:04:30,724 --> 01:04:32,344
Starting with yours.
1486
01:04:32,931 --> 01:04:33,896
- What?
- Yeah.
1487
01:04:33,965 --> 01:04:36,344
- Oh, wow!
A published author already?
1488
01:04:36,379 --> 01:04:37,551
Yeah, I knew you were
going places.
1489
01:04:37,620 --> 01:04:39,724
- I have to go tell Alfie.
1490
01:04:40,206 --> 01:04:41,413
[chuckles]
1491
01:04:46,206 --> 01:04:47,758
- You know what this means?
1492
01:04:48,241 --> 01:04:51,275
- We get to take the leftover
hot chocolate home with us?
1493
01:04:51,379 --> 01:04:55,034
- No. Well, yes. But no,
that's not what I meant.
1494
01:04:55,931 --> 01:05:00,827
What I meant is that if
this ends up going well,
1495
01:05:00,931 --> 01:05:01,896
I'll owe you.
1496
01:05:03,000 --> 01:05:04,275
Big time.
1497
01:05:04,310 --> 01:05:06,000
- Mm. Very big time.
1498
01:05:06,103 --> 01:05:07,896
- No, no, but in all
seriousness,
1499
01:05:08,413 --> 01:05:10,034
we really couldn't have
done this without you.
1500
01:05:12,103 --> 01:05:14,586
- Well, actually, I should be
the one thanking you.
1501
01:05:15,965 --> 01:05:19,000
I had no idea that teaching
could be so rewarding.
1502
01:05:19,103 --> 01:05:20,931
I see why you're always
so happy.
1503
01:05:20,965 --> 01:05:23,413
- I have been pretty
happy lately, haven't I?
1504
01:05:24,965 --> 01:05:27,448
- I guess we both have.
1505
01:05:32,275 --> 01:05:33,965
[Lucille]: No.
They can't do that.
1506
01:05:34,068 --> 01:05:37,413
- Well, actually, Lucille,
they have no choice.
1507
01:05:37,448 --> 01:05:39,103
The gallery was counting
on that funding
1508
01:05:39,137 --> 01:05:40,931
for the Christmas Eve
grand opening.
1509
01:05:40,965 --> 01:05:42,551
And now, they have to push
the grand-opening
1510
01:05:42,586 --> 01:05:44,000
to the end of January.
1511
01:05:44,103 --> 01:05:46,241
- You know how I feel about
last-minute changes, Tanya.
1512
01:05:46,310 --> 01:05:47,586
- I do.
1513
01:05:47,620 --> 01:05:49,344
- Looks like we're going
to need a new piece
1514
01:05:49,448 --> 01:05:50,931
for the Arts and Culture
section.
1515
01:05:50,965 --> 01:05:53,482
I want a new pitch on my desk
first thing.
1516
01:05:53,586 --> 01:05:56,241
Now, be a dear and tell Olivia
to join me in my office.
1517
01:05:56,275 --> 01:05:57,620
Now!
1518
01:05:58,137 --> 01:05:59,310
- On it.
1519
01:06:01,206 --> 01:06:02,448
Liv!
1520
01:06:06,172 --> 01:06:08,551
[phone ringing]
1521
01:06:13,206 --> 01:06:14,482
- Hey, Tan. What's up?
1522
01:06:15,034 --> 01:06:16,137
- Oh, you know, can't a girl
1523
01:06:16,241 --> 01:06:18,241
call her bestie first thing
in the morning?
1524
01:06:18,344 --> 01:06:19,896
What'd you have for breakfast?
1525
01:06:20,000 --> 01:06:21,482
- Coffee. You?
1526
01:06:22,310 --> 01:06:23,724
- I had eggs.
1527
01:06:23,827 --> 01:06:25,551
Three hours ago!
1528
01:06:25,655 --> 01:06:26,689
Liv, please tell me that
1529
01:06:26,758 --> 01:06:27,827
you're in the elevator
right now.
1530
01:06:27,896 --> 01:06:29,413
- Oh my gosh. Ugh...
1531
01:06:29,517 --> 01:06:31,034
I was up all night
working on this article.
1532
01:06:31,137 --> 01:06:33,379
I totally lost track of time.
- You think?
1533
01:06:33,482 --> 01:06:35,206
Lucille's been asking for you,
1534
01:06:35,310 --> 01:06:36,655
and she wants to see you
in her office,
1535
01:06:36,689 --> 01:06:38,517
like now!
- Okay, yeah, yeah,
1536
01:06:38,551 --> 01:06:40,000
I'll be there.
Can you just cover for me?
1537
01:06:40,034 --> 01:06:42,517
- Be quick. There's only so long
I can hold down the fort.
1538
01:06:42,551 --> 01:06:45,724
It's a heavy one.
Especially today.
1539
01:06:45,827 --> 01:06:47,827
- Okay, I will be right there.
1540
01:06:47,862 --> 01:06:49,344
Bye.
1541
01:06:49,379 --> 01:06:52,482
[birds chirping]
1542
01:06:55,206 --> 01:06:59,034
[soft music]
1543
01:07:11,241 --> 01:07:12,758
- What do you think
you're doing?
1544
01:07:13,241 --> 01:07:15,620
- Just doing some reading.
1545
01:07:15,724 --> 01:07:17,793
Catching up on local news
and what not.
1546
01:07:18,655 --> 01:07:20,586
- If you're looking
for Olivia's column,
1547
01:07:20,655 --> 01:07:22,413
it doesn't come out
until Saturday.
1548
01:07:22,482 --> 01:07:24,137
- How'd you know that?
1549
01:07:24,241 --> 01:07:27,862
- Because, unlike you,
I actually read the newspaper.
1550
01:07:28,793 --> 01:07:31,896
Now, if you'll excuse me.
I have a crossword puzzle to do.
1551
01:07:33,413 --> 01:07:35,793
- Just can't get nothing
by you, can I?
1552
01:07:35,896 --> 01:07:37,206
[phone ringing]
1553
01:07:42,344 --> 01:07:43,241
[exhales]
1554
01:07:43,793 --> 01:07:46,724
Hi. Uh, Thomas here.
- Thomas, hi.
1555
01:07:46,758 --> 01:07:49,448
It's Lisa from the Brooklyn
Creates Arts Grant Committee.
1556
01:07:49,551 --> 01:07:52,034
How are you?
- Good, good, Lisa.
1557
01:07:52,068 --> 01:07:54,068
Um, how are you doing?
1558
01:07:54,137 --> 01:07:56,275
- I wanted to call you
as soon as I found out.
1559
01:07:56,379 --> 01:07:58,310
I think you should hear
this from me.
1560
01:07:58,413 --> 01:08:00,413
The mayor resigned this morning,
1561
01:08:00,448 --> 01:08:02,482
which means the city
has suspended
1562
01:08:02,517 --> 01:08:04,448
all non-essential spending.
1563
01:08:04,482 --> 01:08:07,862
- But the arts program
is essential, though?
1564
01:08:07,965 --> 01:08:10,482
Right, Lisa?
- In my opinion, yes.
1565
01:08:10,551 --> 01:08:13,310
However, the city has decided,
1566
01:08:13,379 --> 01:08:15,172
against our recommendations,
1567
01:08:15,275 --> 01:08:18,000
to postpone the program
until after the election.
1568
01:08:18,033 --> 01:08:20,137
I know this isn't the news
you were hoping for.
1569
01:08:20,172 --> 01:08:24,309
I do encourage you, however,
to reapply in the new year.
1570
01:08:24,379 --> 01:08:26,620
Your program was
our top contender.
1571
01:08:26,655 --> 01:08:29,206
- Well, um, thank you, Lisa.
1572
01:08:29,309 --> 01:08:30,620
[clears throat]
I will.
1573
01:08:30,655 --> 01:08:34,000
Yes, very good. Have a good day.
[chuckling nervously]
1574
01:08:36,103 --> 01:08:37,241
[clears throat]
1575
01:08:41,827 --> 01:08:45,000
- A seven-letter word
for navigates in a blizzard?!
1576
01:08:45,931 --> 01:08:47,000
Oh, man...
1577
01:08:47,482 --> 01:08:49,000
- Well, you're not gonna
give up, are you?
1578
01:08:50,206 --> 01:08:51,827
- I don't give up, I'm a Kade.
1579
01:08:51,931 --> 01:08:53,862
I just... need to clear my mind.
1580
01:08:56,620 --> 01:08:57,931
- I feel you.
1581
01:08:58,862 --> 01:09:01,862
- There's always one hint
that I can't solve.
1582
01:09:01,896 --> 01:09:05,379
It's like every pathway I try
just leads to a dead end.
1583
01:09:06,172 --> 01:09:08,000
- Well, maybe we gotta start
thinking outside the box.
1584
01:09:09,550 --> 01:09:11,344
- No. We need to think
outside the boxes!
1585
01:09:11,379 --> 01:09:13,000
It's a seven letter word.
1586
01:09:15,172 --> 01:09:16,689
Can I use your phone
for a minute?
1587
01:09:16,758 --> 01:09:19,448
- Yeah, sure. Hang on, what for?
1588
01:09:19,550 --> 01:09:20,758
- I need to call Olivia.
1589
01:09:20,862 --> 01:09:22,689
- Oh. Wait, why are you
calling Olivia?
1590
01:09:22,758 --> 01:09:24,033
- She'll know the answer.
1591
01:09:24,068 --> 01:09:26,206
She does work for
The Morning Tribune, after all.
1592
01:09:28,724 --> 01:09:32,206
- That's it! You!
Oh, you're a genius.
1593
01:09:32,241 --> 01:09:35,965
Let's go! I'm losing my stuff,
It's all over the place.
1594
01:09:36,068 --> 01:09:38,931
- Don't get too excited,
it's only a crossword puzzle.
1595
01:09:39,033 --> 01:09:40,379
- Let's go, let's go.
I'll drop you
1596
01:09:40,413 --> 01:09:41,379
with Uncle Alfie on the way.
1597
01:09:41,448 --> 01:09:42,896
- It went straight to voicemail.
1598
01:09:42,931 --> 01:09:45,206
- It's fine, it's good.
You've solved it!
1599
01:09:45,241 --> 01:09:47,379
You're amazing! Let's go!
1600
01:09:48,068 --> 01:09:50,862
- I am so close, I can
literally smell Tony's Pizza.
1601
01:09:50,896 --> 01:09:52,000
- Okay, first you're late,
1602
01:09:52,033 --> 01:09:55,000
and now you're taunting me
with pizza?!
1603
01:09:56,068 --> 01:09:59,931
Uh-oh.
Code tall, dark and handsome.
1604
01:10:00,034 --> 01:10:02,620
- Tanya! Just ask Marcus out
already!
1605
01:10:02,724 --> 01:10:03,931
- No! Not my tall,
dark and handsome,
1606
01:10:04,034 --> 01:10:05,585
your tall, dark and handsome!
1607
01:10:05,689 --> 01:10:08,206
Mr. Ugly Sweater Dude is here!
1608
01:10:08,241 --> 01:10:11,379
- What? Thomas? Why?
1609
01:10:11,413 --> 01:10:13,000
- I don't know!
Probably to see you!
1610
01:10:13,034 --> 01:10:14,241
- Okay, um...
1611
01:10:14,275 --> 01:10:17,172
Show him to my desk
and I'll be right there, okay?
1612
01:10:17,206 --> 01:10:18,103
- Good idea.
1613
01:10:18,172 --> 01:10:20,206
The less visible he is,
the better.
1614
01:10:20,275 --> 01:10:21,689
- Yeah.
1615
01:10:22,379 --> 01:10:23,309
[sighs]
1616
01:10:27,379 --> 01:10:28,689
- Hey!
- Hey.
1617
01:10:28,724 --> 01:10:30,206
- You're here to see Olivia?
- I am.
1618
01:10:30,241 --> 01:10:32,309
- I'll take you to her office.
Come with me.
1619
01:10:32,344 --> 01:10:33,620
- Okay.
1620
01:10:33,724 --> 01:10:35,896
- Did you get to see
the full moon this morning?
1621
01:10:35,965 --> 01:10:38,862
I mean, I got up at 4 AM,
so I'm not sure if you saw it.
1622
01:10:38,931 --> 01:10:41,758
But anyways,
this is Olivia's desk, uh...
1623
01:10:41,862 --> 01:10:43,550
You are more than welcome
to sit there.
1624
01:10:43,585 --> 01:10:46,517
She'll be here any minute.
- Okay, sure.
1625
01:10:46,585 --> 01:10:47,585
[chuckles]
1626
01:10:47,689 --> 01:10:49,379
- Make yourself comfortable.
1627
01:10:49,413 --> 01:10:50,413
[chuckling awkwardly]
1628
01:10:50,517 --> 01:10:52,034
[sighs]
1629
01:10:56,379 --> 01:10:59,827
How about I get you something
to read? To pass the time.
1630
01:10:59,862 --> 01:11:01,758
- Uh...
- Yeah, I'll do that.
1631
01:11:03,172 --> 01:11:04,137
- Thank you.
1632
01:11:05,517 --> 01:11:08,137
- That's right. She's got
everyone fooled.
1633
01:11:08,241 --> 01:11:11,896
Yeah, that's right.
Mistletoe Match.
1634
01:11:11,931 --> 01:11:13,413
Yep, she's even pretending
to hit it off
1635
01:11:13,448 --> 01:11:16,103
with some poor schmuck
to prove the event's a sham.
1636
01:11:17,965 --> 01:11:20,241
Oh yes, I think she'll be
the perfect addition
1637
01:11:20,275 --> 01:11:21,379
to the Berlin team.
1638
01:11:22,724 --> 01:11:25,413
Wonderful, we'll be in touch.
1639
01:11:26,620 --> 01:11:29,241
Olivia! You will not
believe who just--
1640
01:11:31,275 --> 01:11:32,413
You're not Olivia.
1641
01:11:32,482 --> 01:11:33,758
- No.
1642
01:11:33,827 --> 01:11:36,344
No. I'm not. Um...
1643
01:11:36,448 --> 01:11:37,931
- I hope you like crosswords!
1644
01:11:37,965 --> 01:11:39,655
'Cause it's the
Christmas edition!
1645
01:11:39,758 --> 01:11:41,689
- Okay, Tanya, who is this?
1646
01:11:41,793 --> 01:11:43,931
- Oh, I'm just some
poor schmuck.
1647
01:11:43,965 --> 01:11:44,862
[chuckles]
1648
01:11:44,931 --> 01:11:46,655
Don't worry,
I'll show myself out.
1649
01:11:47,585 --> 01:11:49,620
- Okay, where is Olivia?
1650
01:11:49,689 --> 01:11:51,931
I told you to send her
to my office an hour ago.
1651
01:11:51,965 --> 01:11:54,413
- Yes, and I was gonna tell you
1652
01:11:54,448 --> 01:11:57,068
that she needed to--
- She's what?
1653
01:12:00,172 --> 01:12:01,206
[dinging]
1654
01:12:02,172 --> 01:12:04,896
[soft music]
1655
01:12:08,172 --> 01:12:10,379
Why is everyone
acting so weird today?
1656
01:12:10,482 --> 01:12:11,862
- It's a full moon!
1657
01:12:11,896 --> 01:12:13,241
You know what they say
about full moons...
1658
01:12:13,344 --> 01:12:14,896
They get a little crazy.
1659
01:12:16,793 --> 01:12:18,172
- Olivia! Where have you been?
1660
01:12:18,206 --> 01:12:20,896
You know what? Never mind.
Follow me.
1661
01:12:21,000 --> 01:12:22,793
We have a lot to discuss.
1662
01:12:24,585 --> 01:12:26,344
What?
- I don't have all day!
1663
01:12:29,206 --> 01:12:30,309
[sighs]
1664
01:12:36,103 --> 01:12:38,550
- I know it's not the exposé
that I was assigned, but--
1665
01:12:38,655 --> 01:12:40,000
- Oh dear.
1666
01:12:40,034 --> 01:12:41,827
You know how I feel
about surprises, Olivia.
1667
01:12:41,862 --> 01:12:44,000
- I do. More than anyone.
1668
01:12:44,034 --> 01:12:46,137
- How could I not
see this coming?
1669
01:12:47,309 --> 01:12:49,206
- I'm sorry if I let you down,
Lucille.
1670
01:12:49,309 --> 01:12:51,862
But I had to be honest
with myself and our readers.
1671
01:12:51,931 --> 01:12:53,550
I understand if you no longer
want to consider me
1672
01:12:53,655 --> 01:12:55,000
for the Berlin promotion.
1673
01:12:55,034 --> 01:12:58,689
- Hi, yes. No, no, no,
it's about the front-page story.
1674
01:12:58,758 --> 01:13:00,793
Move kittens at Christmas
to page six.
1675
01:13:00,896 --> 01:13:02,758
I've got something better.
1676
01:13:04,758 --> 01:13:06,758
I'm sorry, you were saying?
1677
01:13:07,965 --> 01:13:09,862
- I was apologizing.
1678
01:13:09,896 --> 01:13:10,896
- You should be sorry.
1679
01:13:10,965 --> 01:13:12,965
Why didn't you tell me
this sooner?
1680
01:13:13,068 --> 01:13:15,689
This is some of your
best work, Olivia.
1681
01:13:15,724 --> 01:13:17,206
- You like it?
1682
01:13:18,965 --> 01:13:20,585
- Do you know what keeps people
1683
01:13:20,620 --> 01:13:23,068
reading even more
than a juicy exposé?
1684
01:13:23,655 --> 01:13:26,241
Love. Especially at Christmas.
1685
01:13:26,655 --> 01:13:30,896
Congratulations, Olivia.
You just made the front page.
1686
01:13:34,275 --> 01:13:35,344
[laughs]
1687
01:13:37,689 --> 01:13:39,206
- Good evening, everyone!
1688
01:13:39,241 --> 01:13:41,758
Welcome to day six
of Mistletoe Match,
1689
01:13:41,862 --> 01:13:43,896
our final event before
the grand finale
1690
01:13:43,931 --> 01:13:45,896
at the Christmas Eve Gala!
1691
01:13:45,931 --> 01:13:48,275
Tonight is all about
seeing how well
1692
01:13:48,379 --> 01:13:49,931
you've gotten
to know one another.
1693
01:13:50,000 --> 01:13:52,241
- You've reached Thomas Kade.
Please leave a message.
1694
01:13:52,275 --> 01:13:55,068
- ...I like to call
"Two truths and a lie"!
1695
01:13:55,103 --> 01:13:57,862
But of course,
there's a Mistletoe Match twist.
1696
01:13:57,896 --> 01:13:59,482
Instead of sharing facts
about yourself,
1697
01:13:59,585 --> 01:14:01,000
each one of you must get up
1698
01:14:01,103 --> 01:14:03,206
and share two truths and a lie
about your partner.
1699
01:14:03,309 --> 01:14:05,585
- I've been trying to get
a hold of you all day.
1700
01:14:05,620 --> 01:14:06,724
We really need to talk.
1701
01:14:06,827 --> 01:14:08,482
- I think I've heard enough,
actually.
1702
01:14:08,550 --> 01:14:10,827
- Thomas! You're up first.
1703
01:14:11,517 --> 01:14:12,344
Thomas will be sharing
1704
01:14:12,379 --> 01:14:15,000
two truths and a lie
about Olivia!
1705
01:14:15,689 --> 01:14:17,585
- Okay!
[chuckles]
1706
01:14:20,448 --> 01:14:23,620
Well, uh... where to begin?
[clears throat]
1707
01:14:25,344 --> 01:14:26,344
Um...
1708
01:14:28,309 --> 01:14:31,655
Well, she's full of surprises.
[chuckles]
1709
01:14:31,758 --> 01:14:34,793
Miss Olivia Hayes. Yeah, yeah.
1710
01:14:35,309 --> 01:14:38,550
Her favourite food group
is cookies.
1711
01:14:38,655 --> 01:14:42,827
Yeah! Shortbread, gingerbread,
snickerdoodles, oatmeal raisin.
1712
01:14:42,931 --> 01:14:44,620
You name it, she'll eat it.
1713
01:14:44,655 --> 01:14:45,931
Yeah.
1714
01:14:45,965 --> 01:14:47,827
[chuckling]
1715
01:14:47,931 --> 01:14:49,137
Second...
1716
01:14:50,517 --> 01:14:51,896
Well, secondly,
1717
01:14:52,000 --> 01:14:55,275
we actually met outside
those doors right there.
1718
01:14:55,862 --> 01:14:59,309
And she thought I was
the concierge.
1719
01:14:59,379 --> 01:15:01,413
Yeah. Mm-hmm.
1720
01:15:01,517 --> 01:15:04,585
Tipped me five bucks.
[crowd laughing]
1721
01:15:04,689 --> 01:15:05,689
Even then, there was just
1722
01:15:05,758 --> 01:15:07,689
something about her,
you know?
1723
01:15:08,275 --> 01:15:11,034
Made me want to get
to know her better.
1724
01:15:12,585 --> 01:15:14,000
[clears throat]
1725
01:15:14,827 --> 01:15:18,309
Third. Third...
1726
01:15:20,550 --> 01:15:23,172
Wow. Well, Olivia...
1727
01:15:24,827 --> 01:15:26,655
Olivia came here to find love.
1728
01:15:27,655 --> 01:15:28,550
Hm.
1729
01:15:28,655 --> 01:15:30,309
Like we all did.
1730
01:15:32,206 --> 01:15:36,827
And she was just so open
and honest with me
1731
01:15:36,862 --> 01:15:38,517
from the very beginning,
1732
01:15:40,000 --> 01:15:42,034
and she really made
that process easy.
1733
01:15:42,758 --> 01:15:43,931
It was fun.
1734
01:15:44,965 --> 01:15:48,689
She really was the perfect
Mistletoe Match.
1735
01:15:51,068 --> 01:15:54,344
So, you tell me what are
the truths and what's the lie.
1736
01:15:54,379 --> 01:15:55,448
Thank you.
1737
01:15:55,482 --> 01:15:58,206
- Alright, thank you, Thomas!
[applause]
1738
01:15:58,309 --> 01:15:59,689
[laughs]
1739
01:15:59,724 --> 01:16:02,068
Our next person for this evening
1740
01:16:02,103 --> 01:16:03,448
is... Chris!
1741
01:16:03,517 --> 01:16:06,931
- Thomas. Thomas, come on, wait.
I can explain.
1742
01:16:06,965 --> 01:16:08,344
- Save your breath, Liv.
Alright?
1743
01:16:08,448 --> 01:16:09,758
I'll just read about it
in the paper.
1744
01:16:09,827 --> 01:16:11,137
- You don't understand.
1745
01:16:11,241 --> 01:16:12,448
Anything that you heard,
it's not true.
1746
01:16:12,517 --> 01:16:14,275
Or it's not true anymore.
You just need to let me--
1747
01:16:14,309 --> 01:16:16,585
- Were you, or were you not here
to write an undercover exposé
1748
01:16:16,620 --> 01:16:18,585
about Mistletoe Match
for The Morning Tribune?
1749
01:16:18,655 --> 01:16:20,241
[inhales deeply]
1750
01:16:21,275 --> 01:16:24,241
- I was, okay? I'm so sorry.
1751
01:16:24,275 --> 01:16:26,931
- I heard your boss
say it herself, alright?
1752
01:16:26,965 --> 01:16:28,550
You had us all fooled.
1753
01:16:28,585 --> 01:16:32,309
Mia, Alfie, me, Erin.
1754
01:16:32,862 --> 01:16:34,137
How could you just lie
to us like that?
1755
01:16:34,241 --> 01:16:36,103
- I didn't have a choice, okay?
1756
01:16:36,172 --> 01:16:37,344
Lucille put me on
the assignment.
1757
01:16:37,448 --> 01:16:39,172
But over time, things changed.
1758
01:16:39,275 --> 01:16:40,965
- I had you into my house.
1759
01:16:43,448 --> 01:16:45,550
I introduced you
to my daughter.
1760
01:16:48,068 --> 01:16:49,793
Look, I know, I get it, okay?
1761
01:16:49,862 --> 01:16:53,793
We both agreed to pretend
to like each other. That's fine.
1762
01:16:54,482 --> 01:16:56,827
But I don't know,
somewhere over the two weeks,
1763
01:16:56,931 --> 01:16:58,379
it got real for me.
1764
01:16:59,931 --> 01:17:01,482
And I guess I'm just
a big dummy,
1765
01:17:01,550 --> 01:17:02,448
because I don't know,
1766
01:17:02,550 --> 01:17:03,689
I thought it got real
for you too.
1767
01:17:03,758 --> 01:17:06,206
- It did. That's what
I'm trying to tell you.
1768
01:17:09,379 --> 01:17:11,724
I was wrong
about Mistletoe Match.
1769
01:17:12,655 --> 01:17:14,344
- No, Olivia.
1770
01:17:14,379 --> 01:17:18,344
You were right.
Mistletoe Match doesn't work.
1771
01:17:20,206 --> 01:17:23,448
You got what you wanted.
You won.
1772
01:17:26,482 --> 01:17:29,137
[sighs]
Good luck in Berlin.
1773
01:17:38,206 --> 01:17:40,344
- I finally open
myself up to love,
1774
01:17:40,379 --> 01:17:42,344
and then I just,
I go and I ruin it.
1775
01:17:42,413 --> 01:17:44,309
- You know,
people make mistakes.
1776
01:17:44,965 --> 01:17:46,034
Sometimes big ones.
1777
01:17:46,550 --> 01:17:50,068
You need to apologize,
and you can make up for it.
1778
01:17:50,172 --> 01:17:51,689
- That's gonna be pretty
difficult,
1779
01:17:51,758 --> 01:17:54,344
considering it was
the last event before the gala.
1780
01:17:54,413 --> 01:17:56,793
- Well, there's a couple days
before Christmas Eve,
1781
01:17:56,827 --> 01:17:58,379
so you have some time.
1782
01:17:59,655 --> 01:18:00,620
- What are you working on?
1783
01:18:00,689 --> 01:18:02,034
- The art gallery I
was writing about
1784
01:18:02,068 --> 01:18:03,482
postponed its grand opening.
1785
01:18:03,585 --> 01:18:06,550
So now, I have T-minus 10 hours
to write something new.
1786
01:18:07,585 --> 01:18:09,655
- What happened?
- The mayor resigned,
1787
01:18:09,758 --> 01:18:12,896
so the city postponed
all non-essential spending,
1788
01:18:12,965 --> 01:18:14,793
including some of
the funding programs.
1789
01:18:14,896 --> 01:18:16,724
Right before Christmas too.
1790
01:18:19,550 --> 01:18:20,793
- Oh, my God.
1791
01:18:28,309 --> 01:18:30,344
[sighs]
That's why he was here.
1792
01:18:30,758 --> 01:18:31,689
- What?
1793
01:18:32,620 --> 01:18:36,241
- Thomas' arts program,
it depended on that money.
1794
01:18:36,309 --> 01:18:37,413
Now they're in trouble.
1795
01:18:37,482 --> 01:18:40,344
- Ugh, talk about a rough day.
1796
01:18:42,965 --> 01:18:44,724
- I think I know
how to help him.
1797
01:18:47,103 --> 01:18:48,724
Can I pitch you a story?
1798
01:18:49,550 --> 01:18:52,793
[light music]
1799
01:19:03,689 --> 01:19:05,482
[phone ringing]
1800
01:19:08,517 --> 01:19:10,309
- Hello? Thomas Kade speaking.
1801
01:19:12,137 --> 01:19:15,309
That's great, Roger.
No, thank you!
1802
01:19:15,344 --> 01:19:16,550
- Uh-huh, uh-huh.
1803
01:19:16,655 --> 01:19:18,793
- Yes, you will be hearing
from me. Thank you.
1804
01:19:18,827 --> 01:19:21,965
- Absolutely. I'll let him
know you called. Thanks, bye.
1805
01:19:22,000 --> 01:19:24,344
- Alf, Alf, you will not
believe this!
1806
01:19:24,448 --> 01:19:26,034
Alright, I just got off
the phone with someone
1807
01:19:26,137 --> 01:19:27,309
who wants to donate
to the Arts Program!
1808
01:19:27,379 --> 01:19:28,482
- You have no idea.
1809
01:19:28,517 --> 01:19:30,172
My phone is ringing
off the hook.
1810
01:19:30,275 --> 01:19:32,137
Every person on that list
wants to donate.
1811
01:19:32,172 --> 01:19:34,344
I got four more
on hold as we speak!
1812
01:19:34,448 --> 01:19:36,000
Brooklyn Community Centre,
1813
01:19:36,103 --> 01:19:37,482
this is Alfie,
thanks for holding!
1814
01:19:37,550 --> 01:19:40,275
- Dad! You have to see this.
1815
01:19:40,931 --> 01:19:42,517
- What is this?
1816
01:19:44,172 --> 01:19:45,448
- It gets better.
1817
01:19:49,000 --> 01:19:49,862
Look!
1818
01:19:55,034 --> 01:19:56,172
- Wow.
1819
01:19:57,793 --> 01:19:59,827
[upbeat Christmas music]
1820
01:20:04,862 --> 01:20:07,482
♪ Dashing through the snow
1821
01:20:08,034 --> 01:20:10,793
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1822
01:20:11,931 --> 01:20:14,309
♪ O'er the fields we go...
1823
01:20:14,344 --> 01:20:15,827
- Mm-hmm!
- Hey.
1824
01:20:15,931 --> 01:20:17,206
[chuckles]
- Hey.
1825
01:20:17,309 --> 01:20:19,448
Any signs of Thomas?
1826
01:20:19,517 --> 01:20:20,896
- Not yet.
1827
01:20:21,000 --> 01:20:24,034
It doesn't matter anyways.
He's not gonna talk to me.
1828
01:20:24,620 --> 01:20:27,344
- Uh, stranger things
have happened.
1829
01:20:27,448 --> 01:20:29,172
I mean, he has to be
around here somewhere.
1830
01:20:29,275 --> 01:20:30,862
- Okay, there they are.
1831
01:20:30,965 --> 01:20:32,137
You have to talk to her, man,
1832
01:20:32,172 --> 01:20:33,862
you can't ignore her all night.
1833
01:20:33,965 --> 01:20:35,137
- She doesn't want
to talk to me.
1834
01:20:35,206 --> 01:20:36,517
I wouldn't even let her
explain herself.
1835
01:20:36,620 --> 01:20:37,793
- So what? It's Christmas Eve,
1836
01:20:37,827 --> 01:20:39,379
it's the last night
of Mistletoe Match.
1837
01:20:39,482 --> 01:20:41,655
Now's your change
to make things right.
1838
01:20:46,689 --> 01:20:48,103
- What in the...
1839
01:20:48,137 --> 01:20:49,689
Did you invite Marcus?
1840
01:20:51,275 --> 01:20:52,862
Liv...
- Okay,
1841
01:20:52,965 --> 01:20:54,206
I may have mentioned something,
1842
01:20:54,309 --> 01:20:56,275
but when I told him
that you'd be here,
1843
01:20:56,309 --> 01:20:57,344
he jumped at the idea of coming!
1844
01:20:57,448 --> 01:21:01,206
I told you he likes you! Yes!
1845
01:21:01,275 --> 01:21:04,896
- Good evening, ladies.
You must be Tanya. Hey!
1846
01:21:05,000 --> 01:21:06,206
- Oh, so nice to meet you.
1847
01:21:06,275 --> 01:21:07,344
- Liv.
- Hey.
1848
01:21:07,379 --> 01:21:08,379
[both]: Muah!
1849
01:21:08,413 --> 01:21:10,172
- I wanted to thank you both.
1850
01:21:10,206 --> 01:21:12,517
This year was a really big
opportunity for me
1851
01:21:12,550 --> 01:21:13,585
to be able to prove myself.
1852
01:21:13,689 --> 01:21:16,172
And, thanks to you
and your article,
1853
01:21:16,206 --> 01:21:17,585
we've had
a record-breaking amount
1854
01:21:17,689 --> 01:21:18,862
of participants for next year.
1855
01:21:19,344 --> 01:21:21,550
- Well, there's no story
without you, Mia.
1856
01:21:21,585 --> 01:21:24,585
All this... it's because of you.
1857
01:21:25,206 --> 01:21:27,275
- Thanks, Liv. Well, you two
1858
01:21:27,379 --> 01:21:29,758
enjoy the evening,
and I will see you later.
1859
01:21:29,862 --> 01:21:31,000
- Yeah.
- Okay!
1860
01:21:35,172 --> 01:21:37,034
- Hi!
- Hi!
1861
01:21:37,068 --> 01:21:38,206
- Alfie!
1862
01:21:38,585 --> 01:21:41,517
Alfie! The sleigh
has left the North Pole.
1863
01:21:41,550 --> 01:21:43,517
She's on the move!
- Roger that, Erin.
1864
01:21:43,550 --> 01:21:47,448
Okay, trust me. You don't want
to leave anything on the table.
1865
01:21:47,550 --> 01:21:50,689
You will regret it.
Wish me luck.
1866
01:21:50,724 --> 01:21:52,344
- Good luck, buddy.
1867
01:21:52,379 --> 01:21:55,689
- Alright, let's do this.
Go time. Excuse me! Mm!
1868
01:21:56,550 --> 01:21:58,724
- Uh, good evening,
ladies and gentlemen.
1869
01:21:58,793 --> 01:22:00,517
If I could please
have your attention, please.
1870
01:22:00,550 --> 01:22:02,482
- Alfie...
- Just one second.
1871
01:22:02,585 --> 01:22:06,275
Uh, welcome to The Mistletoe
Match Christmas Eve Gala! Yay!
1872
01:22:06,344 --> 01:22:07,620
[applause]
1873
01:22:08,068 --> 01:22:09,585
Yay!
[laughs]
1874
01:22:09,620 --> 01:22:10,793
- Alfie, what are you doing?
1875
01:22:10,827 --> 01:22:13,068
- Uh, just trust me, okay?
Just trust me.
1876
01:22:13,103 --> 01:22:15,172
- Okay.
- Stand over here.
1877
01:22:15,275 --> 01:22:16,827
You look so beautiful,
by the way.
1878
01:22:16,931 --> 01:22:18,309
- Thank you, thanks.
1879
01:22:18,413 --> 01:22:20,620
- 365 days ago,
1880
01:22:20,655 --> 01:22:23,344
I was standing
in this very room.
1881
01:22:23,448 --> 01:22:25,103
And I was nervous.
1882
01:22:25,448 --> 01:22:27,793
Kind of like I am right now,
right?
1883
01:22:27,896 --> 01:22:30,068
[Alfie chuckles]
Um...
1884
01:22:30,103 --> 01:22:32,620
But there was this girl.
1885
01:22:33,655 --> 01:22:36,172
She came in later
than everyone else,
1886
01:22:36,275 --> 01:22:38,827
but her smile lit up the room.
1887
01:22:38,931 --> 01:22:40,241
[laughing]
1888
01:22:40,344 --> 01:22:44,758
I remember wishing right there
that she and I would be a match.
1889
01:22:44,793 --> 01:22:47,655
Um, and we had our differences,
but I knew...
1890
01:22:48,482 --> 01:22:50,103
I just knew in my heart
1891
01:22:50,172 --> 01:22:52,758
that she was everything
that I had ever hoped to find.
1892
01:22:54,448 --> 01:22:56,448
Even her quirks, um,
1893
01:22:56,482 --> 01:22:59,550
which can make me
a little crazy, as you can see.
1894
01:22:59,585 --> 01:23:00,965
[giggles]
1895
01:23:01,000 --> 01:23:02,517
Even her quirks, I love.
1896
01:23:04,137 --> 01:23:05,862
Uh, she...
1897
01:23:07,241 --> 01:23:09,724
She makes me...
She makes me come alive.
1898
01:23:10,965 --> 01:23:12,517
Um, she...
1899
01:23:12,585 --> 01:23:15,550
knows the perfect song
for every occasion.
1900
01:23:16,344 --> 01:23:18,344
She makes the perfect latte.
1901
01:23:18,827 --> 01:23:19,862
- For you.
1902
01:23:20,931 --> 01:23:24,137
- And she brings out
the best in everyone.
1903
01:23:25,827 --> 01:23:27,034
Especially me.
1904
01:23:30,689 --> 01:23:34,827
Um, and thankfully,
she is a lot braver than I am.
1905
01:23:36,344 --> 01:23:38,517
Because 365 days ago,
1906
01:23:39,517 --> 01:23:41,517
she asked me to dance.
1907
01:23:47,137 --> 01:23:52,793
[♪ 12 Days of Christmas
playing on violin]
1908
01:23:54,550 --> 01:23:58,344
Tonight, it's my turn
to ask her something.
1909
01:24:02,103 --> 01:24:03,862
Okay, um...
1910
01:24:04,344 --> 01:24:05,620
There it is.
1911
01:24:06,103 --> 01:24:07,550
Mia...
1912
01:24:10,241 --> 01:24:11,413
Will you marry me?
1913
01:24:11,517 --> 01:24:12,965
[gasping]
- Oh!
1914
01:24:15,793 --> 01:24:17,585
- Yes! Yes!
1915
01:24:18,517 --> 01:24:21,517
[applause, cheering]
- Yes! Yes!
1916
01:24:22,689 --> 01:24:24,103
- Woo!
- Yeah!
1917
01:24:24,206 --> 01:24:25,896
[bright music]
1918
01:24:27,896 --> 01:24:28,931
- Alfie!
1919
01:24:31,034 --> 01:24:32,896
[applause]
1920
01:24:35,862 --> 01:24:37,034
- Woo!
1921
01:24:39,068 --> 01:24:40,620
[chuckling]
1922
01:24:49,241 --> 01:24:51,896
[upbeat music]
1923
01:24:52,550 --> 01:24:54,724
- You know, your story
isn't over yet.
1924
01:24:55,931 --> 01:24:59,517
- Oh, what the heck!
What do I have to lose?
1925
01:25:00,793 --> 01:25:04,550
♪ And I'm waiting for you
to come home ♪
1926
01:25:04,655 --> 01:25:08,034
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1927
01:25:08,137 --> 01:25:10,482
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1928
01:25:10,517 --> 01:25:12,448
♪ Stand right here
by my side ♪
1929
01:25:12,482 --> 01:25:15,620
♪ Baby next Christmas
1930
01:25:21,482 --> 01:25:23,965
[soft music]
1931
01:25:27,309 --> 01:25:29,172
- Hey, Thomas.
- Hey.
1932
01:25:31,309 --> 01:25:35,517
Um... You look stunning.
[laughs]
1933
01:25:36,309 --> 01:25:37,379
- Thank you.
1934
01:25:37,482 --> 01:25:38,862
- I loved your article.
1935
01:25:38,965 --> 01:25:40,172
And I just...
1936
01:25:40,275 --> 01:25:42,965
I really need to apologize.
- I just really...
1937
01:25:43,000 --> 01:25:44,172
[chuckling]
1938
01:25:44,206 --> 01:25:46,758
Why are you apologizing?
You didn't do anything wrong.
1939
01:25:47,689 --> 01:25:50,000
- The other night,
I overreacted.
1940
01:25:51,309 --> 01:25:52,655
[sighs]
1941
01:25:52,724 --> 01:25:54,275
I should've let you
explain yourself,
1942
01:25:54,309 --> 01:25:55,896
but I didn't, and I--
1943
01:25:56,000 --> 01:25:59,068
- No, I should be the one
apologizing. I...
1944
01:26:00,034 --> 01:26:01,896
I should have been honest
with you
1945
01:26:01,931 --> 01:26:04,000
when I started developing
feelings for you.
1946
01:26:05,585 --> 01:26:07,585
There's so much more
to love in life
1947
01:26:07,689 --> 01:26:11,068
than just finding
the next big headline.
1948
01:26:11,724 --> 01:26:14,517
- What do you mean?
- Well, I was wondering
1949
01:26:14,550 --> 01:26:17,689
if you needed a new
creative writing mentor
1950
01:26:17,758 --> 01:26:19,172
for your arts program?
1951
01:26:19,585 --> 01:26:21,862
- Like a partnership?
- Yeah.
1952
01:26:22,585 --> 01:26:24,413
'Cause I think we make
a pretty good team.
1953
01:26:24,517 --> 01:26:26,758
- I think we're more
than a great team.
1954
01:26:28,034 --> 01:26:30,862
I think we're a Mistletoe Match.
1955
01:26:37,379 --> 01:26:41,758
[upbeat jazzy music]
1956
01:26:52,034 --> 01:26:54,862
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1957
01:26:54,931 --> 01:26:57,034
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1958
01:26:57,068 --> 01:26:59,379
♪ Sitting right here
by my side ♪
1959
01:26:59,448 --> 01:27:01,655
♪ Baby next Christmas
1960
01:27:01,758 --> 01:27:03,655
♪ You'll be here with me
1961
01:27:03,758 --> 01:27:05,724
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1962
01:27:05,758 --> 01:27:08,448
♪ Just have to wait and see
1963
01:27:08,550 --> 01:27:10,724
♪ Next Christmas
1964
01:27:10,758 --> 01:27:12,793
♪ Hanging up the silver lights
1965
01:27:12,862 --> 01:27:14,896
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1966
01:27:14,931 --> 01:27:17,344
♪ Sitting right here
by my side ♪
1967
01:27:17,448 --> 01:27:19,482
♪ Baby, next Christmas
1968
01:27:19,585 --> 01:27:21,585
♪ You'll be here with me
1969
01:27:21,620 --> 01:27:23,585
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1970
01:27:23,620 --> 01:27:26,275
♪ Just have to wait and see
1971
01:27:26,309 --> 01:27:28,482
♪ Baby next Christmas
1972
01:27:28,585 --> 01:27:30,620
♪ Hanging up the silver lights
1973
01:27:30,689 --> 01:27:32,620
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1974
01:27:32,689 --> 01:27:34,827
♪ Sitting right here
by my side ♪
1975
01:27:34,931 --> 01:27:37,309
♪ Baby next Christmas
1976
01:27:37,413 --> 01:27:39,344
♪ You'll be here with me
1977
01:27:39,448 --> 01:27:41,448
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1978
01:27:41,517 --> 01:27:43,655
♪ Just have to wait and see ♪
1979
01:27:44,275 --> 01:27:46,931
Subtitling: difuze
134541