All language subtitles for Lockwood.and.Co.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,208 --> 00:00:16,625 [soft moan] 2 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 [sighs] 3 00:00:25,750 --> 00:00:27,750 [soft guitar music playing] 4 00:00:46,916 --> 00:00:47,916 Hello? 5 00:00:50,458 --> 00:00:51,458 Guys? 6 00:01:06,166 --> 00:01:07,708 Wraith hunting without me? 7 00:01:10,583 --> 00:01:12,583 [music turns ominous] 8 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 [sighs] 9 00:01:36,500 --> 00:01:38,083 [faint whirring] 10 00:01:38,666 --> 00:01:39,666 [gasps] 11 00:01:47,041 --> 00:01:48,375 [front door opens] 12 00:01:48,458 --> 00:01:51,250 [Lockwood] How could you not realize it was an execution site? 13 00:01:51,333 --> 00:01:53,625 [George] Because you gave me no time for research, again! 14 00:01:53,708 --> 00:01:57,125 They had time to figure it out! They knew exactly what they were walking into. 15 00:01:57,208 --> 00:01:59,625 They don't have to actually visit the libraries and churches. 16 00:01:59,708 --> 00:02:00,708 - I do! - Hey. 17 00:02:02,333 --> 00:02:03,333 Uh... 18 00:02:03,958 --> 00:02:04,958 Hiya. 19 00:02:05,833 --> 00:02:08,125 - How are you... feeling? - Normal. 20 00:02:08,833 --> 00:02:11,708 - Thanks for letting me sleep in. - Are you sure you're okay? 21 00:02:11,791 --> 00:02:13,583 Yeah, I'm fine. How about you guys? 22 00:02:14,125 --> 00:02:17,250 - I'm guessing you didn't find that wraith? - [Lockwood] Oh, no, we did. 23 00:02:17,958 --> 00:02:20,333 But then we found 13 others, didn't we, George? 24 00:02:20,416 --> 00:02:22,666 - [clattering] - [sighs] Total cluster case. 25 00:02:22,750 --> 00:02:25,500 - We didn't have flares, did we, Lockwood? - How did you get out? 26 00:02:26,500 --> 00:02:29,125 - We were rescued. - [Lockwood] We were not "rescued." 27 00:02:29,208 --> 00:02:30,625 - [crash] - Oh shit. 28 00:02:31,208 --> 00:02:33,708 - Kipps' crew? - [Lockwood] Stuck-up mediocrities. 29 00:02:33,791 --> 00:02:34,833 - [laughs] - [crash] 30 00:02:34,916 --> 00:02:38,250 They saved our lives, killed the wraiths, and sealed the source. 31 00:02:38,333 --> 00:02:40,583 - It was quite dazzling. - Did they share the fee? 32 00:02:40,666 --> 00:02:42,041 No, finders keepers. 33 00:02:42,125 --> 00:02:44,325 - [cutlery rattles] - But that's not what this is about. 34 00:02:45,208 --> 00:02:46,583 He wouldn't even acknowledge. 35 00:02:46,666 --> 00:02:49,083 He's acting like Combe Carey Hall never happened. 36 00:02:49,166 --> 00:02:51,208 He must've signed the same NDA we did. 37 00:02:51,291 --> 00:02:55,416 Yes, but he could let us know that he knows. He lacks respect. 38 00:02:55,500 --> 00:02:57,625 But you know he knows. 39 00:02:58,291 --> 00:03:00,916 - But he won't show he knows. - It was annoying. 40 00:03:01,000 --> 00:03:04,666 'Cause you take the lie, and you take Kipps's face and put them together... 41 00:03:04,750 --> 00:03:07,250 And you just wanna watch him... 42 00:03:08,208 --> 00:03:09,333 die. 43 00:03:12,125 --> 00:03:13,125 Sorry. 44 00:03:13,583 --> 00:03:14,916 Very long night. 45 00:03:16,333 --> 00:03:17,708 Please tell me there's tea. 46 00:03:18,791 --> 00:03:22,125 - You realize you slept for 14 hours? - [Lucy] Did I? 47 00:03:22,208 --> 00:03:24,291 I don't actually remember going to bed. 48 00:03:24,375 --> 00:03:26,055 [Lockwood] Do you remember us carrying you? 49 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 - We found you unconscious in the basement. - What? 50 00:03:28,583 --> 00:03:30,333 You don't remember anything? 51 00:03:30,416 --> 00:03:34,375 No, I definitely remember putting the papers away, but that was it. 52 00:03:35,541 --> 00:03:37,666 And you're not getting any hallucinations? 53 00:03:37,750 --> 00:03:39,416 - Or weird voices? - No. 54 00:03:39,500 --> 00:03:40,916 No, like I said, I feel... 55 00:03:41,958 --> 00:03:42,958 normal. 56 00:03:47,375 --> 00:03:48,375 [doorbell rings] 57 00:03:50,000 --> 00:03:54,375 Well, we don't have any appointments. It's probably mad old Mrs. Wick again. 58 00:03:54,458 --> 00:03:57,418 [Lockwood] You're just not rude enough to her, George. Watch how it's done. 59 00:03:57,458 --> 00:03:58,916 [knocking at door] 60 00:04:00,875 --> 00:04:02,583 [man] Hello. Mr. Lockwood? 61 00:04:02,666 --> 00:04:05,416 - [Lockwood] Yes. Please, come in. - [Lucy sighs deeply] 62 00:04:07,458 --> 00:04:09,750 Come on. We've got a proper client. 63 00:04:13,458 --> 00:04:17,916 [music mimics cackling voices, fades] 64 00:04:18,000 --> 00:04:22,250 I'm Sebastian Saunders, and this is my partner, Pamela Joplin. 65 00:04:22,791 --> 00:04:24,000 Business partner. 66 00:04:24,083 --> 00:04:26,916 We're Sweet Dreams Excavations. Maybe you've heard of us? 67 00:04:27,416 --> 00:04:28,708 You're gravediggers? 68 00:04:28,791 --> 00:04:32,208 [Saunders] We prefer "excavation and clearance." 69 00:04:32,291 --> 00:04:35,541 I'm sure you'll have seen the headlines, Mr. Lockwood. 70 00:04:35,625 --> 00:04:37,305 - [sighs] - After all the avoidable deaths, 71 00:04:37,333 --> 00:04:42,750 DEPRAC now require councils to assess their cemeteries for risky plots. 72 00:04:43,333 --> 00:04:46,000 We're currently engaged in a major operation 73 00:04:46,083 --> 00:04:47,791 in Kensal Green Cemetery. 74 00:04:47,875 --> 00:04:51,041 - But that's huge. - Thank you. 75 00:04:51,125 --> 00:04:53,166 Pam usually susses out the dodgy ones 76 00:04:53,250 --> 00:04:55,875 long before they present any serious danger. 77 00:04:55,958 --> 00:04:59,000 We dig for bones. She digs for stories. 78 00:04:59,083 --> 00:05:02,583 [Pamela] I use burial records to look for traumatic causes of death 79 00:05:02,666 --> 00:05:04,541 likely to tip the odds for visitation. 80 00:05:05,291 --> 00:05:07,583 Suicides, murders, sudden tragedy. 81 00:05:08,291 --> 00:05:11,250 You never know when a spirit might activate. 82 00:05:11,333 --> 00:05:12,500 You're a researcher? 83 00:05:12,583 --> 00:05:14,791 Did you know Fittes has its own database now? 84 00:05:14,875 --> 00:05:18,791 It's not very good. Broad in scope, but there's no depth. 85 00:05:18,875 --> 00:05:22,250 - Give me a stack of books any day. - I couldn't agree more. 86 00:05:22,333 --> 00:05:25,958 Mr. Saunders, Ms. Joplin, thank you very much for taking the trouble. 87 00:05:26,041 --> 00:05:28,125 But we're mansion specialists. 88 00:05:28,208 --> 00:05:29,916 We don't do odd jobs for the council. 89 00:05:30,000 --> 00:05:31,916 Are you sure? We heard you'd be grateful. 90 00:05:32,000 --> 00:05:35,791 - Oh, sorry. Uh... amenable to this work. - [Lockwood] Well, you heard wrong. 91 00:05:35,875 --> 00:05:38,916 Our listener, for example, is one of the best in the country, and... 92 00:05:39,000 --> 00:05:40,125 Lockwood, I'm good. 93 00:05:41,125 --> 00:05:42,125 That's all. 94 00:05:42,583 --> 00:05:46,041 We're good. We're just a good, normal agency... 95 00:05:47,000 --> 00:05:48,208 [softly] ...who needs a job. 96 00:05:51,625 --> 00:05:55,125 Kensal Green is London's most prestigious cemetery, 97 00:05:55,208 --> 00:05:57,291 owned and run by the Bickerstaff family... 98 00:05:57,375 --> 00:06:00,791 Until one of the sons was caught diggin' up corpses. [chuckles] 99 00:06:00,875 --> 00:06:04,791 The scandal that brought the word "necrophilia" into common usage. 100 00:06:04,875 --> 00:06:08,666 Yes, but before then, the clientele was very high-end. 101 00:06:08,750 --> 00:06:11,833 And the grave in question is in the older section? 102 00:06:12,541 --> 00:06:13,791 The classy one? 103 00:06:14,500 --> 00:06:15,833 - The classy one? - Yes. 104 00:06:16,458 --> 00:06:17,291 Pre-pleb? 105 00:06:17,375 --> 00:06:19,500 Where the bodies were dug up by the pervert? 106 00:06:19,583 --> 00:06:22,291 Well, a visitor with historical significance 107 00:06:22,375 --> 00:06:23,958 would be more attractive to us. 108 00:06:24,791 --> 00:06:28,416 It is within the original curtilage, yes, but I can't give you a name. 109 00:06:29,083 --> 00:06:32,500 A hidden, unmarked grave that's not on any official list. 110 00:06:32,583 --> 00:06:34,750 One of our sensitives found it, 111 00:06:34,833 --> 00:06:39,833 triggered by an extreme nausea which eventually made her pass out. 112 00:06:41,208 --> 00:06:44,166 Whatever's inside there, it's powerful. 113 00:06:44,250 --> 00:06:46,958 [Saunders] We've a legal obligation to bring in agents 114 00:06:47,041 --> 00:06:49,708 for any grave which might contain a Type Two. 115 00:06:50,333 --> 00:06:51,916 DEPRAC cover the expense, 116 00:06:52,000 --> 00:06:54,708 so the work must be done at night 117 00:06:54,791 --> 00:06:57,208 so our claims can be verified. 118 00:06:57,916 --> 00:07:01,291 Bureaucratic BS, but, uh... makes things interesting. 119 00:07:01,958 --> 00:07:03,416 You'll be well-supported. 120 00:07:03,500 --> 00:07:08,625 We've got night watch, sensitives, security to keep out the relic men. 121 00:07:08,708 --> 00:07:11,708 [chuckles] The cemetery really comes alive at night. 122 00:07:12,208 --> 00:07:15,000 So... you're telling me 123 00:07:15,833 --> 00:07:20,458 you think there is an unidentified Type Two in an unmarked grave, 124 00:07:20,541 --> 00:07:24,083 and you want us to come and help you dig it up... at night? 125 00:07:25,166 --> 00:07:29,000 Put like that, Mr. Lockwood, I admit it could sound better. 126 00:07:29,083 --> 00:07:30,416 [Lockwood] Ms. Joplin. 127 00:07:31,041 --> 00:07:33,666 It sounds irresistible. 128 00:07:35,250 --> 00:07:37,083 [theme music playing] 129 00:08:36,000 --> 00:08:37,583 [echoing whisper] 130 00:08:40,291 --> 00:08:44,083 Okay, let's keep our wits about us. We do not want to get jumped by relic men. 131 00:08:44,166 --> 00:08:47,875 Who even keeps those arseholes in business? I don't understand. 132 00:08:47,958 --> 00:08:50,166 There's a lot of rich, twisted bastards out there 133 00:08:50,250 --> 00:08:53,000 who want something to scandalize their equally twisted mates. 134 00:08:53,083 --> 00:08:55,291 - It's so messed up. - [George] But not surprising. 135 00:08:55,375 --> 00:08:57,208 Sources are fascinating and illegal. 136 00:08:57,291 --> 00:08:59,541 Put those things together, there's your black market. 137 00:08:59,625 --> 00:09:03,000 [Lockwood] A ruthless one at that. Relic men are the scum of the earth. 138 00:09:03,083 --> 00:09:04,934 - [crowd yelling] - I know one notable exception, 139 00:09:04,958 --> 00:09:06,250 - but by and large... - [zapping] 140 00:09:06,333 --> 00:09:07,851 ...they'll kill you without hesitation. 141 00:09:07,875 --> 00:09:10,666 So, if you see one, run. 142 00:09:10,750 --> 00:09:12,958 This lot are almost as crazy. 143 00:09:13,041 --> 00:09:15,583 - [chanting and yelling] - [Lucy] Who are they? 144 00:09:16,208 --> 00:09:17,250 [George] Ghost cult. 145 00:09:17,333 --> 00:09:20,333 They think instead of fighting visitors, we should be welcoming them in. 146 00:09:20,416 --> 00:09:22,791 - [tapping] - They're the Venn diagram intersection 147 00:09:22,875 --> 00:09:24,833 for noisy, angry, and deliberately thick. 148 00:09:24,916 --> 00:09:26,083 [gasps] 149 00:09:26,166 --> 00:09:27,416 [Lockwood] So kind, honestly. 150 00:09:27,500 --> 00:09:30,166 Sorry, there's no autographs tonight. Thank you, though. 151 00:09:30,250 --> 00:09:32,291 - Murdering scum! There's no business... - [banging] 152 00:09:40,958 --> 00:09:42,333 [Lucy] That was horrible. 153 00:09:42,416 --> 00:09:45,416 [George] You get used to it. It's this bit I don't like. 154 00:09:46,000 --> 00:09:48,875 I know most of the dead here are properly dead, but... 155 00:09:48,958 --> 00:09:51,291 [Lockwood] It still feels like enemy territory. 156 00:09:55,083 --> 00:09:56,083 [Lucy] Jesus. 157 00:09:56,583 --> 00:09:59,833 [Lockwood] Like the man said, the cemetery really comes alive at night. 158 00:09:59,916 --> 00:10:01,541 [Lucy] Who are all these people? 159 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 It's the security. 160 00:10:04,250 --> 00:10:06,000 And the, uh... gravediggers. 161 00:10:06,083 --> 00:10:08,375 Proper, honest blokes, you know? Real salt of the earth. 162 00:10:08,458 --> 00:10:10,291 You've never even spoken to them. 163 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 They're a bit scary. 164 00:10:12,708 --> 00:10:16,291 Night watch. Lowest pay, lowest life expectancy in the business. 165 00:10:16,375 --> 00:10:19,666 They need to unionize. I've told them a thousand times. 166 00:10:19,750 --> 00:10:21,041 That could've been me. 167 00:10:21,125 --> 00:10:22,500 [Lockwood] But it's not, luckily. 168 00:10:22,583 --> 00:10:24,541 You've dealt with sensitives before, right? 169 00:10:24,625 --> 00:10:25,541 No. Why? 170 00:10:25,625 --> 00:10:28,226 [George] They're basically listeners too scared to pick up a rapier 171 00:10:28,250 --> 00:10:29,333 or too posh to need to. 172 00:10:29,416 --> 00:10:32,208 This lot, anyway. Highgate sensitives. 173 00:10:32,291 --> 00:10:34,000 That's completely disrespectful. 174 00:10:34,083 --> 00:10:37,041 - Go write a poem about it. - [Saunders] You all signed contracts! 175 00:10:37,125 --> 00:10:38,559 - Legally binding! - What an arsehole. 176 00:10:38,583 --> 00:10:42,125 Risk is exactly what I'm paying you for. 177 00:10:42,208 --> 00:10:44,208 Ah, Mr. Lockwood. Just in time. 178 00:10:44,291 --> 00:10:46,958 These troublemakers are refusing to let their teams work. 179 00:10:47,041 --> 00:10:50,208 It's not safe, and you know it. You call it risk. I call it suicide. 180 00:10:50,291 --> 00:10:54,375 Even I can sense it, and I haven't been able to see a visitor for 35 years! 181 00:10:54,458 --> 00:10:58,083 Which is exactly why we have hired these agents, 182 00:10:58,166 --> 00:11:01,541 the best of the best, to deal with the whole situation. 183 00:11:01,625 --> 00:11:04,041 Where's their uniform? Where's their supervisor? 184 00:11:04,125 --> 00:11:08,500 Myself and my team refuse to work near that grave until it's made safe. 185 00:11:09,208 --> 00:11:10,875 It's making us ill. 186 00:11:10,958 --> 00:11:12,791 Ignore them. Let's get inside. 187 00:11:12,875 --> 00:11:16,166 Mr. Saunders, if I could, just for one moment... 188 00:11:16,250 --> 00:11:17,333 [woman] I don't trust 'em. 189 00:11:17,416 --> 00:11:19,541 Good evening, ladies and gentlemen. 190 00:11:19,625 --> 00:11:22,333 My name is Anthony Lockwood, of Lockwood & Co., 191 00:11:22,416 --> 00:11:25,583 and I'm here tonight with my team to assist you all. 192 00:11:25,666 --> 00:11:29,583 Now, let me assure you, your safety is our number one priority. 193 00:11:29,666 --> 00:11:33,125 Get us proper agents! Get us Fittes! Get us Rotwell! 194 00:11:33,208 --> 00:11:36,791 Sir, I guarantee you we are the best agents in London. 195 00:11:36,875 --> 00:11:38,500 The only reason you haven't heard of us 196 00:11:38,583 --> 00:11:42,208 is because we don't do our work for applause or attention. 197 00:11:42,291 --> 00:11:45,875 No, we do our work discreetly and bespokely. 198 00:11:45,958 --> 00:11:49,875 Now, I am certain that no one knows this cemetery quite like you do. 199 00:11:50,458 --> 00:11:53,541 We will do nothing without a full consultation on what you have seen. 200 00:11:54,416 --> 00:11:58,625 And, Miss, you have clearly had a terrible experience, 201 00:11:58,708 --> 00:12:00,416 so please, take all the time you need, 202 00:12:00,500 --> 00:12:03,416 and when you and your team feel strong enough, 203 00:12:04,125 --> 00:12:06,125 you will have my undivided attention. 204 00:12:07,041 --> 00:12:07,875 Fine. 205 00:12:07,958 --> 00:12:08,958 [laughs] 206 00:12:10,416 --> 00:12:11,791 [Lockwood] Saunders. 207 00:12:11,875 --> 00:12:15,250 If we ever really get famous, he'll be absolutely unbearable. 208 00:12:15,333 --> 00:12:16,333 [door bangs] 209 00:12:16,416 --> 00:12:19,541 Sorry about all that. I'm short-staffed at the moment. 210 00:12:19,625 --> 00:12:22,791 Joplin's got her head in a coroner's report somewhere. 211 00:12:23,333 --> 00:12:24,958 Unusual table you've got there. 212 00:12:25,041 --> 00:12:28,125 It's a catafalque, according to Joplin. Gawd knows what it does. 213 00:12:28,208 --> 00:12:30,541 [George] It's a lift to take coffins to the catacombs. 214 00:12:30,625 --> 00:12:32,000 I'd never normally say this, 215 00:12:32,083 --> 00:12:34,583 but you really shouldn't be using it to serve biscuits. 216 00:12:35,166 --> 00:12:36,375 I work with what I've got. 217 00:12:36,958 --> 00:12:39,833 - Right, let's get this signed. - What happened at the incident? 218 00:12:40,416 --> 00:12:45,875 The gravediggers mistimed it. Got caught with an exposed casket as the sun set. 219 00:12:45,958 --> 00:12:47,125 Did anyone see a visitor? 220 00:12:47,208 --> 00:12:49,125 Sensitives can't get their stories straight. 221 00:12:49,208 --> 00:12:52,000 Apart from the fact they're all sick and need a lie-down. 222 00:12:52,083 --> 00:12:53,916 No backbone, your generation. 223 00:12:54,416 --> 00:12:57,791 - You said the casket was exposed? - Yes, but not open. 224 00:12:58,500 --> 00:12:59,500 That's your job. 225 00:13:00,000 --> 00:13:01,166 You'll be on your own. 226 00:13:01,250 --> 00:13:04,041 I'll not have anyone else near that grave until it's made safe. 227 00:13:04,125 --> 00:13:05,666 I can't risk any more disruption. 228 00:13:05,750 --> 00:13:09,208 You said we'd be well-supported. This is not what we agreed. 229 00:13:09,708 --> 00:13:12,958 What if there are relic men, or some other active visitors out there? 230 00:13:13,583 --> 00:13:17,416 If you wish to complain, just complete the relevant paperwork. 231 00:13:17,500 --> 00:13:20,791 - I am not filling out more forms. - Suit yourself. 232 00:13:21,375 --> 00:13:22,833 But you're still under contract. 233 00:13:25,083 --> 00:13:27,250 [inhales in frustration] 234 00:13:27,333 --> 00:13:28,916 [door opens] 235 00:13:29,000 --> 00:13:32,458 We shouldn't even be here. We should be front-page news. 236 00:13:32,541 --> 00:13:34,458 - Lockwood, let's just get it done. - [sighs] 237 00:13:35,041 --> 00:13:36,083 [Lucy] Come on. 238 00:13:49,041 --> 00:13:51,333 [George] They really did leave in a hurry. 239 00:13:51,416 --> 00:13:52,583 [Lockwood] Okay. 240 00:13:54,916 --> 00:13:55,916 Ready? 241 00:13:59,083 --> 00:14:00,416 [owl hoots] 242 00:14:00,500 --> 00:14:02,083 [whooshing] 243 00:14:02,166 --> 00:14:04,000 - [pulse of energy] - [exhales] 244 00:14:04,083 --> 00:14:05,583 [silence] 245 00:14:07,333 --> 00:14:09,166 [faint rattling] 246 00:14:09,250 --> 00:14:10,708 [muffled] There's no death-glows. 247 00:14:11,791 --> 00:14:13,041 Nothing else visible. 248 00:14:13,958 --> 00:14:14,958 Got anything? 249 00:14:15,333 --> 00:14:16,166 [George] Nope. 250 00:14:16,250 --> 00:14:18,416 - [rattling getting louder] - Some kind of... 251 00:14:18,500 --> 00:14:20,791 - [low rumbling] - ...vibration. 252 00:14:20,875 --> 00:14:21,916 [pulse of energy] 253 00:14:22,000 --> 00:14:23,625 [silence] 254 00:14:33,416 --> 00:14:35,500 [bleeping] 255 00:14:37,708 --> 00:14:38,708 Great. 256 00:14:39,375 --> 00:14:41,875 George takes first inspection. Watch him. 257 00:14:42,500 --> 00:14:45,000 I'll take lookout. Let's not hang about. 258 00:14:47,791 --> 00:14:48,833 In position. 259 00:14:54,916 --> 00:14:55,916 Be careful. 260 00:14:57,250 --> 00:14:58,583 It knows you're there. 261 00:14:59,833 --> 00:15:02,208 - [bleeping] - [George breathing shakily] 262 00:15:04,958 --> 00:15:08,208 This casket's not level, and it's not as deep as it should be. 263 00:15:08,291 --> 00:15:11,250 [echoing] So we've got a rushed, illegal, and very amateur burial 264 00:15:11,333 --> 00:15:13,253 which has been here as long as these other plots. 265 00:15:13,291 --> 00:15:14,708 - Oh God... - [rustling sounds] 266 00:15:14,791 --> 00:15:16,250 [echoing] Why hasn't it rotted? 267 00:15:17,416 --> 00:15:18,791 Keep the light steady! 268 00:15:18,875 --> 00:15:22,000 [Lucy] Oh, this thing is strong. I don't feel good. 269 00:15:22,791 --> 00:15:25,708 - [Lockwood] Joplin's coming. - [George] Well, keep her away. 270 00:15:26,291 --> 00:15:27,916 - Everything all right? - [gasping] 271 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 Sebastian said he'd sent you down here without any help. I can only apologize. 272 00:15:32,083 --> 00:15:34,708 - [Joplin continues, muffled] - [loud rushing sounds] 273 00:15:38,791 --> 00:15:40,000 [bleeping] 274 00:15:41,541 --> 00:15:43,083 [male voice whispers] Lucy. 275 00:15:43,666 --> 00:15:45,208 - [gasping] - [clattering] 276 00:15:45,291 --> 00:15:46,833 - [buzzing] - [gasps] 277 00:15:53,708 --> 00:15:54,708 [Lockwood] Luce? 278 00:15:55,208 --> 00:15:57,125 What's going on? Are you okay? 279 00:15:58,333 --> 00:15:59,500 [George] Where's my light? 280 00:16:01,000 --> 00:16:02,875 [Lockwood] It's here. I've got you. 281 00:16:05,291 --> 00:16:07,333 - This coffin's made of iron. - [bleeping] 282 00:16:07,416 --> 00:16:08,291 Get out. 283 00:16:08,375 --> 00:16:09,958 [George gasps] 284 00:16:11,041 --> 00:16:14,125 Okay. Okay. The coffin's made of iron, 285 00:16:14,208 --> 00:16:17,625 but it was put in the ground way before the Problem started. 286 00:16:17,708 --> 00:16:20,708 So, what exactly is in there that they needed to trap? 287 00:16:20,791 --> 00:16:22,875 [George] And how did they know how to do it? 288 00:16:22,958 --> 00:16:25,625 - We need to regroup, research... - [Lockwood] No time. 289 00:16:25,708 --> 00:16:28,666 There's a hole in the casket. We need to open it and seal the source. 290 00:16:28,750 --> 00:16:30,708 - Lucy, are you okay? - [loud buzzing] 291 00:16:30,791 --> 00:16:32,750 Yeah. Yeah, I'm fine. 292 00:16:33,250 --> 00:16:36,333 It's just... Can you hear those flies? What is that? 293 00:16:36,416 --> 00:16:40,208 No. But... I'm getting intense waves of nausea. 294 00:16:40,791 --> 00:16:42,916 - [George groans] - Let's get back to the casket. 295 00:16:43,000 --> 00:16:45,583 I'll protect you. Deal with whatever's inside, then... 296 00:16:45,666 --> 00:16:47,541 Luce, grab the net. 297 00:16:49,541 --> 00:16:50,916 [male voice, echoing] Lucy... 298 00:16:54,666 --> 00:16:55,500 [Lockwood] Lucy! 299 00:16:55,583 --> 00:16:56,583 [gasping] 300 00:16:57,458 --> 00:16:59,125 - What is it? - Come on, focus. 301 00:16:59,208 --> 00:17:00,125 [Lucy whimpers] 302 00:17:00,208 --> 00:17:02,250 [Lockwood] Don't get distracted. Bring the net. 303 00:17:03,083 --> 00:17:04,666 - [Lucy gasps] - [Lockwood grunts] 304 00:17:06,375 --> 00:17:07,250 [sword clatters] 305 00:17:07,333 --> 00:17:08,958 Oh shit! 306 00:17:09,458 --> 00:17:10,916 [groans in pain] 307 00:17:11,000 --> 00:17:12,333 - [screams] - [both gasping] 308 00:17:13,125 --> 00:17:15,541 Hello? Can I get some help, please? 309 00:17:15,625 --> 00:17:17,000 Yes! Help! 310 00:17:17,083 --> 00:17:18,083 - Help! - [gasps] 311 00:17:18,875 --> 00:17:21,166 This isn't a coffin at all. There's a door in it. 312 00:17:21,250 --> 00:17:23,090 [Lockwood] They're coming out through that gap. 313 00:17:23,125 --> 00:17:25,791 - [Lucy screams] So loud! - Lucy, stand by! 314 00:17:27,125 --> 00:17:28,166 [screams] No! 315 00:17:28,250 --> 00:17:30,250 [loud buzzing of insects] 316 00:17:33,416 --> 00:17:35,750 - [Lucy groans] No! - [George] It won't budge. 317 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 Please, just make it stop! 318 00:17:38,416 --> 00:17:39,291 [screams] 319 00:17:39,375 --> 00:17:41,500 [buzzing of insects getting louder] 320 00:17:41,583 --> 00:17:43,583 [gasping] 321 00:17:45,250 --> 00:17:46,583 [Lucy screams] 322 00:17:46,666 --> 00:17:47,583 [grunts] 323 00:17:47,666 --> 00:17:49,791 [intense rumbling and buzzing] 324 00:17:52,583 --> 00:17:53,666 Make it stop... 325 00:17:54,416 --> 00:17:55,541 [whimpering] 326 00:18:00,916 --> 00:18:02,916 [deep rumbling] 327 00:18:11,125 --> 00:18:12,125 Lucy! 328 00:18:13,583 --> 00:18:14,583 Seal it up! 329 00:18:21,250 --> 00:18:23,250 - [sounds stop] - [all panting] 330 00:18:24,500 --> 00:18:25,833 [voices approaching] 331 00:18:25,916 --> 00:18:28,125 [George] Here comes the cavalry. Finally. 332 00:18:28,208 --> 00:18:29,500 [whimpers] God. 333 00:18:31,333 --> 00:18:34,213 - [woman] ...come down that way... - [man] Yeah, keep your eyes peeled... 334 00:18:34,458 --> 00:18:36,541 It's safe now. We secured it. 335 00:18:36,625 --> 00:18:38,875 - Okay, we've got it from here. - [Lucy grunts] 336 00:18:39,708 --> 00:18:41,791 - Luce, you okay? - [woman] Right, people. 337 00:18:41,875 --> 00:18:44,750 - Coffin and body into the chapel. - I'm fine. It was just an accident. 338 00:18:45,333 --> 00:18:46,333 Are you okay, George? 339 00:18:47,500 --> 00:18:49,250 - George? - Yes, I'm here. 340 00:18:50,458 --> 00:18:52,583 - What was that? - [Lockwood] Not our finest hour. 341 00:18:53,208 --> 00:18:55,583 - Whatever it is, we contained it, so... - [George] Did we? 342 00:18:56,166 --> 00:18:58,708 - I still feel... weird. I... - [low buzzing] 343 00:18:58,791 --> 00:19:01,250 Can you guys still hear flies? I can hear flies and... 344 00:19:01,333 --> 00:19:04,333 - [woman] ...grid reference... - Don't know. There's just too much noise. 345 00:19:05,041 --> 00:19:08,041 What was that in there with him? Some sort of ornament? A mirror? 346 00:19:08,125 --> 00:19:12,083 I don't know. It... it was black, but there was something in the blackness. 347 00:19:13,000 --> 00:19:16,750 I... I didn't see it directly, but it felt like it was looking at me. 348 00:19:18,500 --> 00:19:20,416 Could explain the iron casket. 349 00:19:20,500 --> 00:19:24,416 It must've been down there over a hundred years, way before the Problem started. 350 00:19:24,500 --> 00:19:27,333 Silver and iron have always been used by the superstitious. 351 00:19:27,833 --> 00:19:29,541 He was shot in the head too, did you see? 352 00:19:29,625 --> 00:19:32,916 Yeah, it's not our problem. A job's a job, and it's done now, 353 00:19:33,000 --> 00:19:35,250 so it's time for DEPRAC to go and tidy it all up. 354 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 [Saunders] See? 355 00:19:37,291 --> 00:19:40,541 All someone had to do was apply themselves. 356 00:19:40,625 --> 00:19:43,666 Wasn't so difficult, was it? Good work, Mr. Lockwood. 357 00:19:43,750 --> 00:19:46,708 If you'll come with me, sign a few forms, I can release payment. 358 00:19:46,791 --> 00:19:48,416 - Perfect. - [Joplin] Well done. 359 00:19:48,500 --> 00:19:50,101 - [Lockwood] Keep an eye on George. - Yeah. 360 00:19:50,125 --> 00:19:52,875 [Joplin] Is it wrong that I feel a bit excited? Sorry. 361 00:19:52,958 --> 00:19:55,416 It's just so nice being part of a... proper team. 362 00:19:55,500 --> 00:19:56,833 Um... 363 00:19:56,916 --> 00:19:59,500 - Do you mind if I ask you a few questions? - [flash bulb firing] 364 00:19:59,583 --> 00:20:03,000 I just need any details that might help identifying the body. 365 00:20:03,833 --> 00:20:06,625 Sorry, just... excuse me one second. 366 00:20:06,708 --> 00:20:08,458 It's okay. I can do it. 367 00:20:09,250 --> 00:20:11,750 - Are you sure? - Yeah, I'm sure, I'm sure. Come on. 368 00:20:19,708 --> 00:20:21,041 [breathing shakily] 369 00:20:24,625 --> 00:20:25,666 Sign that... 370 00:20:25,750 --> 00:20:27,125 - There you go. - Lovely, thanks. 371 00:20:27,208 --> 00:20:29,166 Then I think we've got one here from... 372 00:20:29,250 --> 00:20:31,850 - [Lockwood] Where's she gone? - [Saunders] The council, this one. 373 00:20:34,041 --> 00:20:36,041 [rattling and squeaking] 374 00:20:39,333 --> 00:20:41,458 [rumbling] 375 00:20:41,541 --> 00:20:43,000 [echoing screech] 376 00:20:43,083 --> 00:20:44,458 Lucy. 377 00:20:44,541 --> 00:20:46,750 [moaning in pain] 378 00:20:47,458 --> 00:20:48,583 Lucy! 379 00:20:50,291 --> 00:20:51,458 Lucy! 380 00:20:54,708 --> 00:20:56,125 [whispers] It said my name. 381 00:20:57,458 --> 00:21:01,250 It spoke to me. That thing, it... it said my name. 382 00:21:01,333 --> 00:21:03,083 - I'll have that back. - Thank you. 383 00:21:03,166 --> 00:21:05,291 Pleasure doing business with you, Mr. Lockwood. 384 00:21:07,333 --> 00:21:08,973 [Lockwood] George, don't cross the chain. 385 00:21:11,958 --> 00:21:14,250 [George] Where would we even start research on this? 386 00:21:14,333 --> 00:21:16,333 - [bleeping] - [crackling] 387 00:21:17,583 --> 00:21:21,083 And the object you saw inside, were there any identifying marks? 388 00:21:21,166 --> 00:21:23,166 I didn't get a good enough look at it. 389 00:21:23,666 --> 00:21:25,041 [gasps] 390 00:21:25,125 --> 00:21:26,416 No. No! George. 391 00:21:27,208 --> 00:21:28,648 - [George grunts] - [Joplin] The net! 392 00:21:28,708 --> 00:21:30,666 [wind gusting] 393 00:21:30,750 --> 00:21:31,875 [groans] 394 00:21:31,958 --> 00:21:33,333 - [high-pitched screaming] - No! 395 00:21:39,666 --> 00:21:41,083 [wind howling] 396 00:21:41,166 --> 00:21:42,291 [gasps] 397 00:21:44,083 --> 00:21:45,166 [wind calms] 398 00:21:49,291 --> 00:21:50,791 [growling] 399 00:21:53,958 --> 00:21:55,583 [cries out] 400 00:21:57,291 --> 00:21:59,916 - [screams] - [epic music playing] 401 00:22:05,291 --> 00:22:07,125 [screams] No! 402 00:22:10,416 --> 00:22:11,416 George! 403 00:22:15,166 --> 00:22:17,166 [music intensifies, fades] 404 00:22:19,208 --> 00:22:21,250 [wind fades] 405 00:22:33,166 --> 00:22:35,166 [Lockwood] Lucy. Lucy! 406 00:22:37,750 --> 00:22:39,750 [breathing heavily] 407 00:22:41,208 --> 00:22:42,648 [softly] Oh, just do it, just do it. 408 00:22:42,708 --> 00:22:44,125 - Okay. Okay. - [air hisses] 409 00:22:44,208 --> 00:22:45,458 [breathing shakily] 410 00:22:48,875 --> 00:22:50,333 You spoke to me. 411 00:22:52,375 --> 00:22:53,666 - You. - [gasps] 412 00:22:54,583 --> 00:22:55,583 You. 413 00:22:56,416 --> 00:22:57,458 Come closer. 414 00:22:59,708 --> 00:23:02,250 - Thank you. - [Lucy, breathless] Oh, you can talk. 415 00:23:02,333 --> 00:23:03,416 You can hear me. 416 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 No, no, no, no, no. I must be losing it. 417 00:23:05,583 --> 00:23:07,541 No. Finding it. 418 00:23:07,625 --> 00:23:11,166 - I've been so lonely. - No, but... this is an actual conversation! 419 00:23:11,250 --> 00:23:13,125 [sobs] You're a Type Three. 420 00:23:13,208 --> 00:23:16,291 - Yes, so dangerous. - Yeah, I know that. 421 00:23:16,375 --> 00:23:19,500 Not me. Them, if they find out. 422 00:23:19,583 --> 00:23:22,625 - What? Who? - The boy has secrets. 423 00:23:22,708 --> 00:23:23,958 The door! 424 00:23:24,041 --> 00:23:25,875 - What? Lockwood? - I can explain. 425 00:23:26,666 --> 00:23:28,916 But not in this jar. 426 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Let me out. 427 00:23:30,875 --> 00:23:33,208 [Lucy] No. I can't do that. 428 00:23:33,291 --> 00:23:36,583 But I've so much to show you, teach you. 429 00:23:37,083 --> 00:23:38,375 Trust me. 430 00:23:46,166 --> 00:23:48,666 No, wait. No, ju... 431 00:23:49,250 --> 00:23:50,916 - Where have you been? - [shrieks] 432 00:23:51,000 --> 00:23:53,333 [gasping] Working, at the cemetery. 433 00:23:53,416 --> 00:23:55,041 - Which cemetery? - What? 434 00:23:55,125 --> 00:23:57,250 - You've been near power. - How do you know that? 435 00:23:57,333 --> 00:24:00,916 Tell me where you've been. Tell me! Death is coming! 436 00:24:01,000 --> 00:24:02,750 - You're demented! - Death is coming! 437 00:24:02,833 --> 00:24:05,125 - Shut up! Please, just shut up! - Death is coming! 438 00:24:06,416 --> 00:24:08,291 [panting] 439 00:24:10,458 --> 00:24:11,916 - [front door opens] - [gasps] 440 00:24:14,083 --> 00:24:15,666 [front door closes] 441 00:24:15,750 --> 00:24:17,250 [thunder rumbling] 442 00:24:18,250 --> 00:24:21,833 You let a non-agent inside the iron circle. 443 00:24:21,916 --> 00:24:22,916 [George] I'm sorry. 444 00:24:23,375 --> 00:24:27,333 Joplin asked about identifiers, and I'd seen an inscription on the mirror. 445 00:24:27,416 --> 00:24:29,958 - Now I've got it to translate. - No, George, we are done. 446 00:24:30,458 --> 00:24:32,708 If it wasn't for Lucy, you would be dead. 447 00:24:32,791 --> 00:24:36,500 There are ghosts and then there's us, and it is kill or be killed. 448 00:24:37,000 --> 00:24:40,625 - You let yourself get distracted. - Lucy legged it in the middle of a job. 449 00:24:40,708 --> 00:24:42,833 But you'd never bollock her like this. 450 00:24:42,916 --> 00:24:46,333 And, by the way, this mirror predates the Problem. 451 00:24:46,416 --> 00:24:49,958 Just think about that. Let that blow your mind for one second. 452 00:24:50,041 --> 00:24:53,333 Who knows what it could tell us? We should never have left it there. 453 00:24:53,416 --> 00:24:54,684 - What happened to you? - [sighs] 454 00:24:54,708 --> 00:24:56,875 - I told you to watch him. - The skull. 455 00:24:57,958 --> 00:24:59,125 It was talking, just now. 456 00:24:59,208 --> 00:25:02,500 And not some random repeated death loop. An actual conversation. 457 00:25:03,458 --> 00:25:04,458 With me. 458 00:25:05,708 --> 00:25:07,333 Is it talking to you now? 459 00:25:08,166 --> 00:25:12,125 No. No, no, look, right, I know how this might sound, but it happened. 460 00:25:12,625 --> 00:25:16,583 I'm telling the truth. It used my name. That's why I passed out yesterday. 461 00:25:16,666 --> 00:25:20,333 - [Lockwood] Lucy, that's impossible. - No, it's not. Marissa Fittes did it. 462 00:25:21,750 --> 00:25:26,000 Right, this valve, yeah? You turn it, you twist it, then it lets its voice out. 463 00:25:26,083 --> 00:25:27,000 [thunder rumbling] 464 00:25:27,083 --> 00:25:29,583 Come on, George. You have to believe me. 465 00:25:32,750 --> 00:25:35,250 It said you had something dangerous hidden in that room. 466 00:25:35,333 --> 00:25:39,166 The secret one on the landing. So? Is there? 467 00:25:39,833 --> 00:25:40,750 Because if there is, 468 00:25:40,833 --> 00:25:44,208 then it proves that we have a real sentient Type Three on our hands 469 00:25:44,291 --> 00:25:45,875 - and that I am... - Clinically insane. 470 00:25:45,958 --> 00:25:47,416 Really fucking powerful! 471 00:25:49,833 --> 00:25:51,166 That is not just a nick. 472 00:25:51,250 --> 00:25:53,083 You need to get that looked at. 473 00:25:53,166 --> 00:25:55,500 - Could be some toxins got into your blood. - No! No! 474 00:25:55,583 --> 00:25:59,875 I am not poisoned or delusional or going crazy. George, look at me! 475 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 This is real! 476 00:26:04,375 --> 00:26:07,958 Lockwood, this is what happens when you let people accessorize with sources. 477 00:26:08,041 --> 00:26:11,333 You gave her a free pass just 'cause you like the way she looks at you. 478 00:26:11,416 --> 00:26:12,958 But I'm the one who's distracted. 479 00:26:13,041 --> 00:26:15,561 - I don't know what you're talking about. - [George] Yeah, sure. 480 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 [gasps] 481 00:26:19,333 --> 00:26:21,750 Lockwood, please, you have to believe me. 482 00:26:21,833 --> 00:26:24,083 - You're not Marissa Fittes. - Why? 483 00:26:25,541 --> 00:26:28,750 'Cause you can't handle being my Tom Rotwell? Second best? 484 00:26:28,833 --> 00:26:29,833 [scoffs] 485 00:26:30,500 --> 00:26:31,875 - [laughs] - [sighs] 486 00:26:31,958 --> 00:26:34,000 Oh my God. That is it, isn't it? 487 00:26:35,000 --> 00:26:37,375 'Cause you know that I am not lying. 488 00:26:37,458 --> 00:26:39,875 And I am right about whatever is in that bloody room. 489 00:26:39,958 --> 00:26:42,291 You are talking about something you do not understand. 490 00:26:42,375 --> 00:26:45,583 You can hear visitors better than anyone I have ever met, 491 00:26:45,666 --> 00:26:47,041 but you cannot talk to them, 492 00:26:47,125 --> 00:26:50,875 and if you ever mention that room ever again, you are done here. 493 00:26:59,916 --> 00:27:01,916 [clock ticking] 494 00:27:02,791 --> 00:27:05,375 ["Song To The Siren" by This Mortal Coil playing] 495 00:27:11,208 --> 00:27:17,333 - [thunder rumbling] - ♪ Long afloat on shipless oceans ♪ 496 00:27:18,250 --> 00:27:25,250 ♪ I did all my best to smile ♪ 497 00:27:26,541 --> 00:27:29,875 - ♪ Till your singing eyes... ♪ - [woman 1] Before classification, 498 00:27:29,958 --> 00:27:33,208 an agent's work was chaotic and unpredictable. 499 00:27:33,291 --> 00:27:35,125 [woman 2] Hmm, they were fighting in the dark. 500 00:27:35,625 --> 00:27:37,125 [woman 1] There was no science to it. 501 00:27:38,416 --> 00:27:42,791 But once we began noticing patterns of behavior, we began categorizing. 502 00:27:43,458 --> 00:27:46,750 The weakest visitors as Type Ones, the stronger as Type Twos. 503 00:27:48,208 --> 00:27:52,000 You've spoken of a third, somewhat controversial category of visitor, 504 00:27:52,083 --> 00:27:53,208 the Type Three. 505 00:27:53,708 --> 00:27:58,250 So rare that you're the only person on record ever to have encountered one. 506 00:28:00,375 --> 00:28:01,458 What's your question? 507 00:28:02,750 --> 00:28:05,916 [host] What would you say to the people who don't believe Type Threes exist, 508 00:28:06,000 --> 00:28:07,583 that they're a myth? 509 00:28:09,583 --> 00:28:13,041 [Fittes] Denial is a very human reaction when faced with new ideas. 510 00:28:13,125 --> 00:28:15,166 Especially such frightening ones. 511 00:28:16,458 --> 00:28:20,500 A Type Three is a visitor who defiantly refuses to move on from the mortal realm. 512 00:28:22,625 --> 00:28:25,916 A spirit of extraordinary strength and intelligence. 513 00:28:27,416 --> 00:28:29,875 It thinks, feels, and speaks like you or I, 514 00:28:30,375 --> 00:28:34,333 but it does that alone and in darkness for all eternity. 515 00:28:35,458 --> 00:28:38,708 Until it happens upon a living soul with the talent to communicate. 516 00:28:40,166 --> 00:28:43,750 And, as far as we know, I seem to be the only one. 517 00:28:43,833 --> 00:28:45,125 [knocking at door] 518 00:28:46,958 --> 00:28:47,791 Yeah? 519 00:28:47,875 --> 00:28:49,875 - [heavy rainfall] - [thunder rumbling] 520 00:28:54,791 --> 00:28:55,791 Hi. 521 00:28:57,708 --> 00:28:58,833 Uh... 522 00:28:58,916 --> 00:29:01,750 I know I look like Anthony Lockwood, but I'm not. 523 00:29:02,583 --> 00:29:05,083 I'm actually a fully qualified doctor, so... 524 00:29:06,916 --> 00:29:07,916 Good. 525 00:29:08,583 --> 00:29:11,000 'Cause he was a massive prick to me just now. 526 00:29:16,958 --> 00:29:17,958 Come on, then. 527 00:29:18,041 --> 00:29:19,041 Bring it in. 528 00:29:29,791 --> 00:29:31,375 Uh, I'm not sure what I should... 529 00:29:40,916 --> 00:29:42,416 [water trickles] 530 00:29:42,500 --> 00:29:43,833 This is gonna hurt. 531 00:29:44,958 --> 00:29:46,250 Thanks for the warning. 532 00:29:50,000 --> 00:29:51,041 [Lockwood] I was... 533 00:29:52,208 --> 00:29:55,333 I was orphaned at the age of six. 534 00:29:56,750 --> 00:29:57,791 So, uh... 535 00:30:01,458 --> 00:30:04,750 all I can say is I don't really enjoy talking about my past. 536 00:30:07,666 --> 00:30:09,666 And that's what's behind that door. 537 00:30:11,041 --> 00:30:12,041 Okay. 538 00:30:14,250 --> 00:30:15,666 [clears throat] And, uh... 539 00:30:17,000 --> 00:30:20,416 you used it to convince me that, 540 00:30:21,291 --> 00:30:26,041 not only are you one of only two people in the history of the world 541 00:30:26,833 --> 00:30:28,916 to be able to talk to ghosts, 542 00:30:29,500 --> 00:30:34,250 but that we actually have a Type Three ghost in our house. 543 00:30:34,333 --> 00:30:39,125 You know, two events with one-in-a-billion probability. 544 00:30:40,916 --> 00:30:44,666 - And the chances of you being right are... - I know. 545 00:30:45,375 --> 00:30:46,958 I wouldn't believe me either. 546 00:30:48,375 --> 00:30:51,541 That's... not the problem. 547 00:30:53,041 --> 00:30:57,750 The problem is, when you like the spotlight as much as I do, 548 00:30:58,750 --> 00:31:05,500 it's quite an adjustment to realize that the real reason you might be here 549 00:31:05,583 --> 00:31:07,500 is to shine it on somebody else. 550 00:31:14,166 --> 00:31:15,333 [whispers] You believe me. 551 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 I do. 552 00:31:19,250 --> 00:31:20,291 About everything. 553 00:31:22,666 --> 00:31:24,833 [gentle guitar chords playing] 554 00:31:26,083 --> 00:31:27,083 [whispers] Thanks. 555 00:31:30,541 --> 00:31:32,666 You know I don't actually want the spotlight, right? 556 00:31:33,916 --> 00:31:34,916 I know. 557 00:31:36,083 --> 00:31:37,166 It's maddening. 558 00:31:38,916 --> 00:31:42,500 I suppose it would make me, uh... quite the asset, wouldn't it? 559 00:31:42,583 --> 00:31:43,875 [laughs] 560 00:31:45,166 --> 00:31:47,083 I'm not gonna make that mistake again. 561 00:31:49,166 --> 00:31:50,250 [sighs] 562 00:31:50,750 --> 00:31:51,916 We'll go carefully. 563 00:31:53,833 --> 00:31:54,833 I promise. 564 00:32:01,500 --> 00:32:03,500 [Lockwood inhales shakily] 565 00:32:05,125 --> 00:32:06,333 [Lucy sighs] 566 00:32:07,250 --> 00:32:09,375 Uh, so, go on, then, what did it say? 567 00:32:09,458 --> 00:32:10,458 Yeah, um... 568 00:32:10,833 --> 00:32:14,583 Well, he... he, um... he said he could smell power on me. 569 00:32:14,666 --> 00:32:18,375 He turned really nasty. Then he had this really weird prophecy about death. 570 00:32:19,166 --> 00:32:22,166 - Prophecy of death? - Yeah, I know, I know. Big deal, right? 571 00:32:22,958 --> 00:32:24,875 But he... he seemed really sure of it. 572 00:32:26,458 --> 00:32:28,041 We should probably tell George. 573 00:32:33,333 --> 00:32:34,333 [Lockwood] George? 574 00:32:38,250 --> 00:32:39,583 I'm sorry about earlier. 575 00:32:41,791 --> 00:32:42,791 Can we talk? 576 00:32:44,208 --> 00:32:45,708 [clock ticking] 577 00:32:48,041 --> 00:32:51,000 Lockwood, where is he? It's 2:00 a.m. 578 00:32:57,541 --> 00:32:58,750 We need to find him. 579 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 Now. 580 00:33:07,375 --> 00:33:09,208 [hinges creaking] 581 00:33:12,333 --> 00:33:14,333 [eerie, tense music playing] 582 00:33:18,458 --> 00:33:20,083 [faint buzzing] 583 00:33:28,541 --> 00:33:29,708 - [clattering] - [gasps] 584 00:33:29,791 --> 00:33:31,375 [squeaking] 585 00:33:33,166 --> 00:33:34,333 [sighs] 586 00:33:37,333 --> 00:33:39,833 [George] A crime scene. What the hell? 587 00:33:53,250 --> 00:33:54,375 - Karim. - [yelps] 588 00:33:58,333 --> 00:34:01,166 - What the hell are you doing here? - I didn't do that. 589 00:34:01,250 --> 00:34:03,291 Whatever it was that someone did. 590 00:34:03,875 --> 00:34:06,583 You're in my crime scene. And the mirror's been stolen. 591 00:34:06,666 --> 00:34:09,291 What? But this has only been out of the ground a few hours. 592 00:34:09,916 --> 00:34:14,166 I hear you lot did the excavation. Anything out of the ordinary? 593 00:34:15,125 --> 00:34:18,000 No. Absolutely by the book. Any suspects? 594 00:34:18,083 --> 00:34:19,125 Not yet. 595 00:34:20,083 --> 00:34:23,083 But they knocked out a 12-year-old night watch kid to get in, so... 596 00:34:23,583 --> 00:34:25,041 they're definitely gonna pay for it. 597 00:34:26,000 --> 00:34:27,416 Why weren't we contacted? 598 00:34:27,500 --> 00:34:29,000 It's no longer your case. 599 00:34:30,083 --> 00:34:31,333 Put another team on it. 600 00:34:33,625 --> 00:34:37,083 Karim! We've just been hearing about your excavation. [scoffs] 601 00:34:37,916 --> 00:34:41,583 Is Lockwood here? Or is he gonna throw you under the bus for this? 602 00:34:42,083 --> 00:34:43,625 [Lockwood] We're right here. 603 00:34:43,708 --> 00:34:45,125 - Ah! - [Lockwood] Good evening. 604 00:34:45,625 --> 00:34:47,916 - [Lucy] You all right, Kat? - Good evening, Inspector. 605 00:34:48,000 --> 00:34:50,333 [Barnes] Anthony Lockwood and a case gone wrong. 606 00:34:51,041 --> 00:34:52,666 - Nothing seems to change. - [chuckles] 607 00:34:52,750 --> 00:34:56,125 Nice to see you here, Kipps. What's that, third time this week? 608 00:34:56,208 --> 00:34:58,208 - Twice, by my count. - [George] The mirror's gone. 609 00:34:59,375 --> 00:35:03,000 - This is big. - It is, yeah. And it's our case. 610 00:35:03,083 --> 00:35:06,416 Not anymore. We've already made a preliminary report. 611 00:35:07,666 --> 00:35:11,541 The first question is, why an iron casket a century before the Problem? 612 00:35:12,041 --> 00:35:15,750 Well, the Fittes database confirms it to be a still, 613 00:35:15,833 --> 00:35:18,250 used in breweries in the late 19th century. 614 00:35:18,333 --> 00:35:21,833 It also confirms that 1886 saw a violent labor dispute 615 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 at Hildrew's Ales at Kilburn. 616 00:35:24,875 --> 00:35:25,875 There you go, sir. 617 00:35:26,375 --> 00:35:28,958 We believe this well-dressed man was the owner, 618 00:35:29,041 --> 00:35:32,416 murdered by his workers and buried in the first thing they could find. 619 00:35:32,500 --> 00:35:35,375 - An accidentally murdered brewer? - [Kipps] An awful way to die, sir. 620 00:35:36,250 --> 00:35:38,250 It would explain why he's unquiet. 621 00:35:38,958 --> 00:35:43,000 The mirror's clearly a personal item, treasured enough to be his source. 622 00:35:44,208 --> 00:35:46,333 Unless Karim has a better answer? 623 00:35:46,416 --> 00:35:47,416 [laughs] 624 00:35:49,208 --> 00:35:50,458 Yes, I do, actually. 625 00:35:51,458 --> 00:35:52,708 - You do? - [George] Yeah. 626 00:35:52,791 --> 00:35:54,250 You sure you do? 627 00:35:54,333 --> 00:35:55,708 I know who that man is. 628 00:35:57,750 --> 00:35:59,125 This better be good, Karim. 629 00:36:01,541 --> 00:36:05,458 Bobby, why would anyone carry a cast-iron still for two miles 630 00:36:05,541 --> 00:36:07,500 just to have something to bury a body in? 631 00:36:08,416 --> 00:36:10,000 You do it because it's iron. 632 00:36:10,083 --> 00:36:13,125 You do it to guard against the evil spirits you're trying to bury. 633 00:36:13,208 --> 00:36:17,208 Of course, we're talking a hundred years before the Problem, so that's odd. 634 00:36:17,291 --> 00:36:20,625 But then there's the inscription on the mirror. You saw that, right? 635 00:36:20,708 --> 00:36:23,708 We're working on it. We've already hired an Aramaic translator. 636 00:36:24,833 --> 00:36:27,250 They'll be glad of the work, but this is Phoenician. 637 00:36:27,333 --> 00:36:29,958 Very trendy in Victorian occultist circles. 638 00:36:30,583 --> 00:36:34,416 - It means "The truth lies beyond." - The slogan of the Open Arms Fellowship. 639 00:36:34,500 --> 00:36:36,750 And about six other ghost cults over the decades, 640 00:36:36,833 --> 00:36:38,500 but this is the earliest use I've found. 641 00:36:38,583 --> 00:36:40,375 This death was no accident. 642 00:36:40,458 --> 00:36:42,916 We're looking at a wealthy occultist way ahead of his time, 643 00:36:43,000 --> 00:36:44,875 executed and buried in secret 644 00:36:44,958 --> 00:36:48,125 with a mirror that will be worth a fortune on the black market. 645 00:36:49,333 --> 00:36:52,083 So, is it our case? 646 00:36:52,166 --> 00:36:55,041 If you have a name. I'm undecided. 647 00:36:55,125 --> 00:36:56,291 What? 648 00:36:56,875 --> 00:37:00,041 Have you got anything on Dr. Edmund Bickerstaff in that report, Bobby? 649 00:37:00,125 --> 00:37:01,958 His family used to own this cemetery. 650 00:37:02,041 --> 00:37:05,541 Edmund Bickerstaff? He's a joke. Britain's most famous pervert. 651 00:37:05,625 --> 00:37:07,416 [George] Mm-hm. Unless he wasn't. 652 00:37:07,916 --> 00:37:09,625 Unless that was the cover story 653 00:37:09,708 --> 00:37:11,791 for the real reason he was creeping round graveyards. 654 00:37:11,875 --> 00:37:15,541 Doing what, I don't know, but the iron coffin, the inscription on the mirror... 655 00:37:15,625 --> 00:37:18,041 - It's ghost-related. - But you've got no proof. 656 00:37:19,375 --> 00:37:23,833 Bobby, just a hunch. Something I read in a book, if you remember those. 657 00:37:24,583 --> 00:37:28,666 Wealthy Victorians often secretly marked their belongings in case of theft. 658 00:37:29,166 --> 00:37:32,416 So, why don't you release that clasp for me? 659 00:37:43,916 --> 00:37:45,458 [Bobby] Bickerstaff's crest. 660 00:37:46,916 --> 00:37:50,125 Thank you, Bobby. You've been a wonderful assistant. 661 00:37:50,208 --> 00:37:52,791 The man in this casket is Edmund Bickerstaff. 662 00:37:52,875 --> 00:37:54,595 - No, no, don't. - A dodgy Victorian doctor. 663 00:37:54,625 --> 00:37:56,125 With secret links to the occult 664 00:37:56,208 --> 00:37:59,750 and a missing mirror that'll be worth a fortune to some very ruthless people. 665 00:38:01,083 --> 00:38:03,583 Well, looks like the best team won. 666 00:38:03,666 --> 00:38:05,708 - Oh, shut it. - This is our case, okay? 667 00:38:05,791 --> 00:38:08,166 - You wouldn't know anything. - You shut it, Karim. 668 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 - [George] You thought it was a brewer... - Shut up! 669 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 [laughs] 670 00:38:14,833 --> 00:38:18,041 I'm putting you both on the case. Working together. 671 00:38:18,125 --> 00:38:19,041 - [gasps] - What? 672 00:38:19,125 --> 00:38:20,875 It's not gonna be a problem, is it? 673 00:38:24,083 --> 00:38:25,875 Not at all, Inspector. 674 00:38:28,500 --> 00:38:30,375 - No, Inspector. - [Barnes] Good. 675 00:38:31,125 --> 00:38:34,250 Locate the missing relic. Find out who's stolen it and why. 676 00:38:34,333 --> 00:38:36,916 I need you to share information, back each other up, 677 00:38:37,000 --> 00:38:38,958 and get it done before anyone else gets hurt. 678 00:38:40,250 --> 00:38:41,750 [sniffs] 679 00:38:43,750 --> 00:38:45,375 - Hurry up! - [thumps echoing] 680 00:38:48,375 --> 00:38:50,208 - [Kipps] Let's go. - [Bobby] Sorry. My fault. 681 00:38:50,291 --> 00:38:51,166 [sniffs] 682 00:38:51,250 --> 00:38:54,208 [George] So, I'm guessing Lockwood's decided to believe you, then? 683 00:38:54,291 --> 00:38:56,708 [Lucy] Maybe, yeah. Yeah, I don't expect you to. 684 00:38:56,791 --> 00:38:58,458 Good. Shall we get hot dogs? 685 00:38:58,541 --> 00:39:01,000 George Casper Karim, you bloody genius. 686 00:39:01,083 --> 00:39:02,125 Is that an apology? 687 00:39:02,625 --> 00:39:05,708 Yes. I should never have overlooked your razor-sharp focus. 688 00:39:06,208 --> 00:39:08,083 Though a lot of what I said still stands. 689 00:39:08,166 --> 00:39:11,250 This mirror is some kind of clue to understanding the Problem. 690 00:39:11,333 --> 00:39:14,000 I can feel it. We have to get it back. 691 00:39:14,083 --> 00:39:15,916 [Lucy] We're not really working with Fittes? 692 00:39:16,000 --> 00:39:18,791 [Kipps] Lockwood! What the hell was that? 693 00:39:19,791 --> 00:39:22,458 You stole our commission. This case is way beyond you. 694 00:39:23,791 --> 00:39:27,333 You know it isn't, Kipps. That eats you up, doesn't it? 695 00:39:27,416 --> 00:39:30,041 We do this job better than anyone. 696 00:39:31,500 --> 00:39:33,791 - You're irrelevant. - Oh, for God's sake. 697 00:39:34,291 --> 00:39:37,375 Quill Kipps, the walking appendix. 698 00:39:38,041 --> 00:39:40,041 Someone really ought to cut you out. 699 00:39:40,875 --> 00:39:43,333 There is no way I'm working with you on this. 700 00:39:43,416 --> 00:39:44,916 [Lockwood] I hoped you'd say that. 701 00:39:45,000 --> 00:39:47,250 Shall we make things a bit more interesting? 702 00:39:48,208 --> 00:39:49,750 A race to find the mirror. 703 00:39:50,458 --> 00:39:54,958 Loser has to take out an ad in The Times to congratulate the winner. 704 00:39:55,041 --> 00:39:57,083 Oh. Full page? 705 00:39:58,333 --> 00:40:00,625 Grow up, Tony. Here are the terms. 706 00:40:01,458 --> 00:40:04,708 The loser quits and never works in this industry again. 707 00:40:06,875 --> 00:40:10,416 London will be a lot safer with three less amateurs stumbling around. 708 00:40:13,000 --> 00:40:14,250 Do we have a deal? 709 00:40:16,166 --> 00:40:17,166 [exhales] 710 00:40:18,166 --> 00:40:21,583 What's the matter, Tony? Scared you'll lose? 711 00:40:23,208 --> 00:40:24,708 [chuckles] 712 00:40:27,416 --> 00:40:28,875 [George] Oh, you're kidding me. 713 00:40:30,708 --> 00:40:32,041 Enjoy your last case. 714 00:40:32,625 --> 00:40:33,625 [chuckles] 715 00:40:43,291 --> 00:40:44,958 [Lucy] What the hell is he doing? 716 00:40:49,416 --> 00:40:51,250 [George] Whatever the hell he wants. 717 00:40:52,500 --> 00:40:54,958 [theme music playing] 56278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.