All language subtitles for Killer.Grades.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,100 --> 00:00:27,210 What? 2 00:00:29,790 --> 00:00:31,550 Oh, damn it, Amy. 3 00:00:47,960 --> 00:00:50,120 No, I can't. 4 00:00:50,140 --> 00:00:52,640 Because I can't just go to a party. 5 00:00:52,790 --> 00:00:54,390 Because I'm falling behind. 6 00:00:54,400 --> 00:00:55,890 If I don't study and catch up, 7 00:00:55,980 --> 00:00:57,276 Then the whole team is going to fail. 8 00:01:01,730 --> 00:01:04,140 Well, you haven't seen how they can get. 9 00:01:05,420 --> 00:01:06,750 Wait, shh. 10 00:01:17,910 --> 00:01:20,340 Sorry, no. 11 00:01:20,430 --> 00:01:21,990 It's just this place, 12 00:01:22,080 --> 00:01:23,840 It gives me the creeps sometimes. 13 00:01:23,990 --> 00:01:26,010 You win. I do need a break. 14 00:01:26,160 --> 00:01:28,920 Can you just text me the address? 15 00:01:28,940 --> 00:01:31,920 I'll... no, I'll just grab a ride. 16 00:01:31,940 --> 00:01:33,610 Okay. 17 00:01:33,760 --> 00:01:35,110 Thanks, yeah, I'll be there soon. 18 00:02:34,910 --> 00:02:36,670 Morning, sweetheart. 19 00:02:40,330 --> 00:02:41,630 Breakfast is almost ready. 20 00:02:43,420 --> 00:02:45,420 I'm going to rob a bank today. 21 00:02:45,570 --> 00:02:47,850 Get small bills; don't kill anyone. 22 00:02:52,080 --> 00:02:54,020 Thanks. 23 00:02:55,190 --> 00:02:56,770 So... 24 00:02:56,920 --> 00:02:58,270 Today's the big day. 25 00:02:58,360 --> 00:02:59,440 Mom... 26 00:02:59,530 --> 00:03:01,440 What? I'm excited. 27 00:03:01,590 --> 00:03:03,066 It's not every day your daughter gets to join 28 00:03:03,090 --> 00:03:04,760 The academic decathlon team. 29 00:03:04,850 --> 00:03:06,370 Okay, but I'm not on the team yet. 30 00:03:06,520 --> 00:03:07,940 It's just tryouts. The school year 31 00:03:08,040 --> 00:03:09,870 Hasn't even started yet. 32 00:03:10,100 --> 00:03:11,666 I know, but of course you're going to make it. 33 00:03:11,690 --> 00:03:13,540 I mean, who's more qualified than you? 34 00:03:13,770 --> 00:03:16,270 You've been studying all summer. 35 00:03:16,360 --> 00:03:18,270 First it's going to be the team, 36 00:03:18,290 --> 00:03:22,110 Then it's going to be scholarships, colleges, jobs. 37 00:03:22,200 --> 00:03:23,720 The world's going to be your oyster. 38 00:03:23,870 --> 00:03:25,040 Mom, stop. 39 00:03:25,130 --> 00:03:28,110 What? I'm just excited. 40 00:03:28,210 --> 00:03:30,280 I just don't want to disappoint you. 41 00:03:30,380 --> 00:03:34,120 Honey, you could never disappoint me. 42 00:03:34,210 --> 00:03:37,050 Listen, whatever happens, happens, okay? 43 00:03:37,140 --> 00:03:38,620 You're just going to go in there today 44 00:03:38,640 --> 00:03:40,550 And do the best job you can, 45 00:03:40,650 --> 00:03:43,460 And just know that I am proud of you no matter what. 46 00:03:43,560 --> 00:03:46,910 And I know your dad would be, too. 47 00:03:47,140 --> 00:03:48,890 He would? 48 00:03:48,990 --> 00:03:51,410 Yeah, he always was. 49 00:03:54,480 --> 00:03:56,380 All right, so eat up, or we're going to be late. 50 00:04:02,150 --> 00:04:04,240 Look at you, two days before school starts, 51 00:04:04,340 --> 00:04:06,080 And you're already ahead of the game. 52 00:04:06,170 --> 00:04:08,010 I know, I know. 53 00:04:10,430 --> 00:04:12,520 All right. 54 00:04:14,100 --> 00:04:15,270 Knock 'em dead. 55 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Thanks, mom. 56 00:04:46,640 --> 00:04:49,800 - Here for the test? - Yes. 57 00:04:50,030 --> 00:04:52,470 Great, you can go ahead and sign in right here. 58 00:04:59,130 --> 00:05:01,010 Take a seat. We'll get started in just a minute. 59 00:05:24,010 --> 00:05:26,320 Are you nervous? 60 00:05:26,340 --> 00:05:27,830 Yeah, kind of. 61 00:05:27,920 --> 00:05:30,490 Right? I totally am, too. 62 00:05:30,510 --> 00:05:32,760 - Sarah. - Michelle. 63 00:05:57,600 --> 00:05:59,500 Hello? 64 00:06:01,440 --> 00:06:04,210 - Katherine. - Hey, you're here early. 65 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Michelle had her decathlon tryouts this morning, 66 00:06:06,530 --> 00:06:09,630 So I figured I'd come straight in. 67 00:06:09,780 --> 00:06:11,720 Like pole-vaulting? 68 00:06:11,950 --> 00:06:16,970 No, no, no, no, no, it's academic decathlon. 69 00:06:17,120 --> 00:06:19,880 It's basically where different schools compete on these tests 70 00:06:19,900 --> 00:06:22,560 In teams so they can see which kids are the smartest. 71 00:06:22,720 --> 00:06:23,970 Sounds like a death sport. 72 00:06:24,070 --> 00:06:25,810 Right? 73 00:06:25,960 --> 00:06:28,310 But it looks really good on college applications. 74 00:06:28,410 --> 00:06:30,550 I can't even believe they're making Michelle try out. 75 00:06:30,570 --> 00:06:31,930 They should be begging her to join. 76 00:06:31,980 --> 00:06:34,800 That's what I said. 77 00:06:34,820 --> 00:06:36,730 Hey, I got you something. 78 00:06:36,750 --> 00:06:38,910 What do you got? 79 00:06:39,140 --> 00:06:41,210 Everything that we've been looking for. 80 00:06:43,090 --> 00:06:46,310 "taking off the wheels." 81 00:06:46,410 --> 00:06:48,310 Is this a book on auto repair? 82 00:06:48,330 --> 00:06:51,150 What? No, parenting. 83 00:06:51,240 --> 00:06:54,260 It's this whole new theory on the relationships 84 00:06:54,410 --> 00:06:57,510 That parents build with their kids and when to let go. 85 00:06:57,600 --> 00:07:00,330 Okay, Wendy, I love that you read a book on parenting, 86 00:07:00,420 --> 00:07:01,920 And you don't even have kids. 87 00:07:01,940 --> 00:07:03,510 I know, and I couldn't put it down. 88 00:07:03,610 --> 00:07:04,830 That's how good it is. 89 00:07:04,850 --> 00:07:06,090 Parents will eat this up. 90 00:07:06,110 --> 00:07:07,940 Yeah? 91 00:07:08,170 --> 00:07:09,590 So you think it could be pretty big? 92 00:07:09,690 --> 00:07:11,430 Yeah, really big. 93 00:07:11,450 --> 00:07:13,170 But hey, what do I know? 94 00:07:13,270 --> 00:07:15,340 You're the one out there raising the bar 95 00:07:15,360 --> 00:07:18,340 As all-time reigning champion mother of every year, 96 00:07:18,360 --> 00:07:21,360 So you give it a read, and you tell me. 97 00:07:21,520 --> 00:07:23,960 All right, I'll take a look. 98 00:07:25,540 --> 00:07:27,710 - Thank you, Katherine. - Yeah. 99 00:08:00,330 --> 00:08:02,240 Having an issue there? 100 00:08:02,330 --> 00:08:04,790 Uh, no, sir, I'm done. 101 00:08:19,500 --> 00:08:22,520 All right, Michelle, we'll be in touch. 102 00:08:29,840 --> 00:08:33,190 Nine more minutes, guys, nine minutes. 103 00:08:35,530 --> 00:08:37,270 Did you even finish the test? 104 00:08:37,370 --> 00:08:39,090 - No, did you? - No. 105 00:08:39,180 --> 00:08:41,520 That girl must've cheated, right? 106 00:08:41,540 --> 00:08:44,450 How? It's not like anybody else was fast enough to feed her answers. 107 00:08:44,540 --> 00:08:46,360 I bet she stole a copy of the test or something, right? 108 00:08:46,380 --> 00:08:48,270 It's just weird. 109 00:08:48,290 --> 00:08:49,676 There has to be a way to find out, you know? 110 00:08:49,700 --> 00:08:51,380 Oh, hi, Mr. Lou, 111 00:08:51,610 --> 00:08:53,246 My name is Keri. I have a quick question for you. 112 00:08:53,270 --> 00:08:54,506 No, no, no, you guys will be hearing from me 113 00:08:54,530 --> 00:08:56,370 Once the tests are graded. 114 00:08:56,390 --> 00:08:57,780 Absolutely, it's just going to take two seconds of... 115 00:08:57,800 --> 00:08:59,180 Not today, guys. Go home. 116 00:09:05,120 --> 00:09:07,210 Oh, well, do you want to get coffee or... 117 00:09:07,230 --> 00:09:09,560 - No, not today. - Oh, okay. 118 00:09:09,720 --> 00:09:11,520 You should be finding out who she is. 119 00:09:15,410 --> 00:09:18,480 โ™ช Pouring rain... โ™ช 120 00:09:18,580 --> 00:09:20,820 โ™ช breaking... โ™ช 121 00:09:20,910 --> 00:09:23,080 You were the first to finish? 122 00:09:23,230 --> 00:09:25,750 Yeah, and by a lot, too, I think. 123 00:09:25,900 --> 00:09:27,640 Everybody hated me for it. 124 00:09:27,660 --> 00:09:29,900 Oh, I promise you they'll get over it. 125 00:09:29,990 --> 00:09:31,590 I don't know... 126 00:09:31,810 --> 00:09:34,920 No, trust me, they will, and if they make the team, 127 00:09:35,070 --> 00:09:36,236 They're going to be happy to have you. 128 00:09:36,260 --> 00:09:38,500 Yeah, if I even make the team. 129 00:09:38,600 --> 00:09:40,600 When do you find out? 130 00:09:40,820 --> 00:09:42,260 Next week, I think. 131 00:09:42,410 --> 00:09:43,670 Next week? 132 00:09:43,770 --> 00:09:46,160 That's forever from now. 133 00:09:46,180 --> 00:09:48,660 Wh... what am I going to brag about until then? 134 00:09:48,750 --> 00:09:51,250 you usually find something. 135 00:09:51,270 --> 00:09:54,680 Well, you are lucky that I love you so much. 136 00:09:54,840 --> 00:09:56,930 Okay, well, now what, ice cream? 137 00:09:56,950 --> 00:09:59,610 Who said anything about dessert? 138 00:09:59,770 --> 00:10:01,700 Whenever you get a chance. 139 00:10:06,790 --> 00:10:09,290 - What, who is that? - That's him, that's Mr. Lou. 140 00:10:11,850 --> 00:10:13,630 That's your decathlon coach? 141 00:10:13,860 --> 00:10:15,200 Mm-hmm. 142 00:10:15,300 --> 00:10:17,020 Oh, he's handsome. 143 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 Mom, obviously not the point. 144 00:10:19,210 --> 00:10:20,640 I'm just saying, he's handsome. 145 00:10:23,210 --> 00:10:25,310 He's coming over. Don't embarrass me. 146 00:10:25,530 --> 00:10:27,050 No promises. 147 00:10:27,200 --> 00:10:28,790 Michelle? 148 00:10:28,810 --> 00:10:30,960 Hey, is this your mom? 149 00:10:30,980 --> 00:10:34,460 Hi, I'm Katherine. It's so nice to me you. 150 00:10:34,480 --> 00:10:35,720 Lou Johnson, same. 151 00:10:35,820 --> 00:10:38,390 Yeah, would you like to join us? 152 00:10:38,490 --> 00:10:41,320 Oh, I was just waiting for them to get my check, 153 00:10:41,550 --> 00:10:42,636 But yeah, I think I've got a few minutes. 154 00:10:42,660 --> 00:10:43,780 Come on, have a seat. 155 00:10:46,500 --> 00:10:50,480 So I take it Michelle told you about her test this morning? 156 00:10:50,570 --> 00:10:52,890 Yes, she did and how she was 157 00:10:52,910 --> 00:10:55,060 - First to finish? - Mom! 158 00:10:55,080 --> 00:10:56,650 Oh, she wasn't just the first to finish, 159 00:10:56,750 --> 00:10:59,420 She was the only one to finish. 160 00:10:59,510 --> 00:11:01,636 In fact, I've been giving this test for five years now, 161 00:11:01,660 --> 00:11:05,090 And she's the only one to ever finish. 162 00:11:05,180 --> 00:11:07,240 How can that be? 163 00:11:07,330 --> 00:11:09,500 Well, the test is designed to be too long. 164 00:11:09,520 --> 00:11:11,690 That way I can see how the kids do under pressure. 165 00:11:11,840 --> 00:11:13,260 But then there's Michelle, 166 00:11:13,410 --> 00:11:15,080 Who cruises right through my test 167 00:11:15,170 --> 00:11:17,670 And even answers every question correctly. 168 00:11:17,690 --> 00:11:19,030 I did? 169 00:11:19,180 --> 00:11:21,090 Yes, you did, 170 00:11:21,180 --> 00:11:22,590 Which is why I want to invite you 171 00:11:22,610 --> 00:11:24,370 To join the academic decathlon team. 172 00:11:25,540 --> 00:11:26,540 - Really? - What? 173 00:11:26,590 --> 00:11:27,680 Yes, really. 174 00:11:27,780 --> 00:11:29,260 So I take it you're interested? 175 00:11:29,280 --> 00:11:31,100 Am I interested? Are you kidding? 176 00:11:31,190 --> 00:11:33,520 Keri, what are you doing back there? 177 00:11:33,540 --> 00:11:34,690 Sorry, sorry, I... 178 00:11:34,790 --> 00:11:36,440 You need to stay focused. 179 00:11:36,450 --> 00:11:37,770 This is why you didn't finish the test. 180 00:11:37,790 --> 00:11:39,360 - Now come on, keep up. - I know. 181 00:11:39,460 --> 00:11:41,200 Well, it's going to be a lot of work, 182 00:11:41,290 --> 00:11:43,700 Tons of hours and, at times, honestly, 183 00:11:43,720 --> 00:11:45,460 It can feel kind of like hell. 184 00:11:45,610 --> 00:11:47,450 So I just want you to be completely sure, okay? 185 00:11:47,620 --> 00:11:49,390 Oh, of course, I'll work hard, stay focused. 186 00:11:49,540 --> 00:11:51,280 You know, I love to study. 187 00:11:51,380 --> 00:11:54,290 Oh, she loves to study. You should see her room. 188 00:11:54,310 --> 00:11:56,560 It's filled with books. I mean, it's a fire hazard. 189 00:11:56,790 --> 00:12:00,140 okay, well, that's the one that sold me. 190 00:12:00,290 --> 00:12:02,550 Looks like my check's ready, so I'll leave you two to be. 191 00:12:02,650 --> 00:12:04,850 But Michelle, I really look forward to working together. 192 00:12:04,890 --> 00:12:06,570 Thanks, me, too. 193 00:12:06,800 --> 00:12:07,946 You guys have a good night, all right? 194 00:12:07,970 --> 00:12:09,410 - You, too. - Bye. 195 00:12:11,250 --> 00:12:13,400 So about that dessert... 196 00:12:13,490 --> 00:12:14,710 All right, ice cream it is. 197 00:13:28,470 --> 00:13:30,310 You know what? Hmm? 198 00:13:30,400 --> 00:13:33,070 - You totally deserve it. - Thanks. 199 00:13:33,220 --> 00:13:34,570 I'm so proud of you. 200 00:13:34,660 --> 00:13:35,830 You did such a good job. 201 00:13:39,840 --> 00:13:42,390 Mmm, so good. 202 00:13:42,490 --> 00:13:45,900 Um, so when did he say you start? 203 00:13:45,990 --> 00:13:46,920 I think just the first day of school. 204 00:13:47,010 --> 00:13:48,080 - Oh really? - Yeah. 205 00:13:48,180 --> 00:13:49,340 Oh, that's cool. 206 00:13:59,190 --> 00:14:01,190 Oh hey, you're dripping. 207 00:14:01,340 --> 00:14:02,580 - I am? - All over, yes. 208 00:14:02,600 --> 00:14:05,430 Oh shoot, sorry. Um... 209 00:14:05,590 --> 00:14:06,420 Okay, you know what? Don't move. 210 00:14:06,440 --> 00:14:07,340 Let me get a rag. 211 00:14:07,360 --> 00:14:08,360 Okay. 212 00:14:14,450 --> 00:14:15,570 No. I didn't put them there. 213 00:14:18,880 --> 00:14:19,880 Okay. 214 00:14:32,540 --> 00:14:34,510 Uh, any day now. 215 00:14:40,550 --> 00:14:42,120 - Here. - Here do you want me to get it? 216 00:14:42,140 --> 00:14:43,810 No, no, I got it. 217 00:14:43,960 --> 00:14:45,460 There, okay. 218 00:14:45,480 --> 00:14:47,000 - Go upstairs; wash your hands. - Okay. 219 00:15:02,250 --> 00:15:04,160 Okay, good news. I cleaned it all up. 220 00:15:04,250 --> 00:15:05,830 You are off the hook. 221 00:15:05,980 --> 00:15:08,240 Hey, you weren't in here earlier, were you? 222 00:15:08,260 --> 00:15:11,150 No. Why, is something missing? 223 00:15:11,170 --> 00:15:13,670 No, I think I'm just tired. 224 00:15:13,820 --> 00:15:15,500 Oh. Not too tired to watch a movie? 225 00:15:15,600 --> 00:15:17,670 No, of course not. 226 00:15:17,770 --> 00:15:19,730 Come on, let's go. 227 00:15:38,620 --> 00:15:39,860 Hey, whatcha reading? 228 00:15:40,010 --> 00:15:41,530 Hey. 229 00:15:41,620 --> 00:15:43,940 It's a new book on parenting. 230 00:15:43,960 --> 00:15:45,880 Yeah, it's about time you learned how to do that. 231 00:15:45,960 --> 00:15:47,370 Ha-ha. 232 00:15:47,460 --> 00:15:50,360 Wendy actually recommended it. 233 00:15:50,450 --> 00:15:51,860 Is it something you're going to publish? 234 00:15:51,880 --> 00:15:53,860 I don't know yet. 235 00:15:53,950 --> 00:15:55,790 Wendy thinks it has huge potential, 236 00:15:55,810 --> 00:15:58,120 And I kind of think she's right, but I... 237 00:15:58,220 --> 00:15:59,880 But you hate success and money. 238 00:16:00,030 --> 00:16:02,380 Well, no, no, it's not that. 239 00:16:02,480 --> 00:16:04,200 It's just that we're such a small operation, 240 00:16:04,220 --> 00:16:06,710 And, you know, a book like this 241 00:16:06,800 --> 00:16:08,560 Really is going to take a lot of time 242 00:16:08,710 --> 00:16:10,380 And effort to get it going on that level. 243 00:16:10,470 --> 00:16:12,390 It's a good thing your daughter's going 244 00:16:12,490 --> 00:16:14,771 To spend the next 10 months studying and out of your hair. 245 00:16:15,720 --> 00:16:17,550 - But that's not til Monday. - No? 246 00:16:17,570 --> 00:16:19,640 No, today I'm going to be a total terror 247 00:16:19,740 --> 00:16:22,150 - And ruin your life. - No. 248 00:16:22,160 --> 00:16:25,330 I'm serious. Come on, let's go to the movies. 249 00:16:25,480 --> 00:16:27,890 Oh honey, no, I can't. I've got to work. 250 00:16:27,990 --> 00:16:30,340 But it's the last week of summer. 251 00:16:30,490 --> 00:16:32,490 Look, you already know how the book's going to end: 252 00:16:32,570 --> 00:16:34,930 I grow up, and I'm perfect because you parented me right. 253 00:16:37,680 --> 00:16:39,080 Great, I'm going to go get my shoes. 254 00:16:41,180 --> 00:16:42,930 That's it. 255 00:17:00,430 --> 00:17:02,200 Hey, did you finish? 256 00:17:02,430 --> 00:17:04,870 No, not yet, but I have an idea about the book. 257 00:17:05,100 --> 00:17:05,870 Hear me out. 258 00:17:06,100 --> 00:17:07,280 Okay, shoot. 259 00:17:07,380 --> 00:17:08,710 Case studies. 260 00:17:08,860 --> 00:17:11,550 - Hmm? - Look, the reason 261 00:17:11,700 --> 00:17:13,710 Moms buy these books is because we worry 262 00:17:13,940 --> 00:17:15,500 We might not be doing something right. 263 00:17:15,530 --> 00:17:18,550 So if the author had a character 264 00:17:18,700 --> 00:17:21,700 Or a case study of a kid who grew up with this method 265 00:17:21,800 --> 00:17:24,970 And was successful, then I think moms might really lock right in. 266 00:17:25,060 --> 00:17:27,300 Holy crap, you're right. 267 00:17:27,400 --> 00:17:29,140 Do you know this guy? 268 00:17:29,230 --> 00:17:31,470 Will he work with us? Is he open to notes? 269 00:17:31,570 --> 00:17:35,220 Um, well, I kind of know him. 270 00:17:35,310 --> 00:17:37,890 Oh, Wendy, don't tell me you dated him. 271 00:17:37,910 --> 00:17:40,070 Okay, I won't. 272 00:17:40,300 --> 00:17:41,530 Hey, mom. 273 00:17:42,750 --> 00:17:44,320 Oh, is that Michelle? 274 00:17:44,410 --> 00:17:45,750 Yeah, yeah, yeah, we're... 275 00:17:45,900 --> 00:17:47,560 We're just about to see a movie. 276 00:17:47,660 --> 00:17:49,080 Oh fun. Tell her I said hi. 277 00:17:49,230 --> 00:17:52,090 Okay, hey, honey, Wendy says hi. 278 00:17:52,310 --> 00:17:53,830 She says hi. 279 00:17:53,980 --> 00:17:56,670 All right, listen, call this author 280 00:17:56,820 --> 00:17:59,076 And see if you can get a meeting with him for sometime next week, 281 00:17:59,100 --> 00:18:01,220 And then in the meantime, let's you and I get together 282 00:18:01,250 --> 00:18:02,486 And go through it chapter by chapter 283 00:18:02,510 --> 00:18:03,820 And figure out our notes. 284 00:18:03,840 --> 00:18:06,270 - Really? - Yeah. 285 00:18:06,490 --> 00:18:09,330 Yeah, I mean, I think this could be really great, Wendy. 286 00:18:09,420 --> 00:18:11,940 Okay, I'll... I'll see you Monday. 287 00:18:12,090 --> 00:18:14,610 Okay, of course, see you Monday. 288 00:18:16,110 --> 00:18:17,860 Ha ha! 289 00:18:35,800 --> 00:18:37,630 Are you ready? 290 00:18:37,860 --> 00:18:39,360 I better be. 291 00:18:39,450 --> 00:18:41,470 Okay, come on, you're going to do great. 292 00:19:24,740 --> 00:19:26,740 Michelle? 293 00:19:26,760 --> 00:19:28,680 Sarah, hey. 294 00:19:30,500 --> 00:19:32,020 I'm so happy you're here, too. 295 00:19:32,250 --> 00:19:33,646 Oh, I'm glad you're here. 296 00:19:33,670 --> 00:19:35,250 All right, guys, let's settle down. 297 00:19:35,270 --> 00:19:38,690 First of all, let me just say this: 298 00:19:38,920 --> 00:19:41,340 Welcome to the academic decathlon team. 299 00:19:41,440 --> 00:19:44,010 You made it. All right? 300 00:19:44,030 --> 00:19:46,110 Since I'm new here, I'm going to tell you 301 00:19:46,200 --> 00:19:48,080 The most important thing there is know about me, 302 00:19:48,190 --> 00:19:53,360 And that is this: I am here to win. 303 00:19:53,450 --> 00:19:55,540 And I think we can win. 304 00:19:55,770 --> 00:19:59,360 And with all of you, I think we will win. 305 00:19:59,380 --> 00:20:01,860 Now a few things to keep in mind in regards to this class: 306 00:20:01,880 --> 00:20:03,880 First and foremost, this is a class, 307 00:20:04,040 --> 00:20:05,890 And you will be receiving a grade here, 308 00:20:06,110 --> 00:20:08,220 And because this is a team competition, 309 00:20:08,450 --> 00:20:10,210 You will all be receiving the same grade, 310 00:20:10,300 --> 00:20:14,560 Which will be that of the lowest grade scored on each test. 311 00:20:14,790 --> 00:20:17,310 Okay, let that soak in for a second. 312 00:20:17,400 --> 00:20:21,220 So, like, if one person fails, everyone fails? 313 00:20:21,240 --> 00:20:22,980 Exactly. 314 00:20:23,130 --> 00:20:24,536 This is to keep you accountable to each other 315 00:20:24,560 --> 00:20:26,300 And to make sure we are all working 316 00:20:26,320 --> 00:20:27,820 To improve our weakest link. 317 00:20:27,970 --> 00:20:29,740 Okay, but Mr. Lou, that isn't fair. 318 00:20:29,890 --> 00:20:31,640 We've all got to be in top shape. 319 00:20:31,660 --> 00:20:33,640 If you don't like it, then don't fail, 320 00:20:33,660 --> 00:20:35,900 And make sure your teammates don't fail, either. 321 00:20:35,990 --> 00:20:40,000 Now secondly, since one hour a day isn't nearly enough, 322 00:20:40,090 --> 00:20:42,410 We'll be reconvening for a few hours every day 323 00:20:42,420 --> 00:20:45,240 After class at various off-campus locations 324 00:20:45,260 --> 00:20:47,260 So I can train you to stay focused 325 00:20:47,410 --> 00:20:50,820 And avoid distractions such as Mr. Gilbert raising his hand 326 00:20:50,840 --> 00:20:52,320 While I'm in the middle of speaking. 327 00:20:52,420 --> 00:20:53,750 What can I do for you, Galen? 328 00:20:53,770 --> 00:20:56,420 Um... 329 00:20:56,510 --> 00:21:00,090 What if we can't actually make it to the afternoon part? 330 00:21:00,110 --> 00:21:01,420 It's mandatory. 331 00:21:01,440 --> 00:21:05,110 But some of us have, like, jobs. 332 00:21:05,340 --> 00:21:08,360 Oh, I see, okay, and where do you work? 333 00:21:08,450 --> 00:21:09,860 At cafรฉ on main. 334 00:21:10,010 --> 00:21:11,530 Cafรฉ on main, great croissants. 335 00:21:11,680 --> 00:21:13,010 Do you intend on working there 336 00:21:13,100 --> 00:21:14,380 For the rest of your life, Galen? 337 00:21:14,460 --> 00:21:16,360 Well, no. 338 00:21:16,460 --> 00:21:19,130 Okay, well then that's easy. You quit, okay? 339 00:21:19,350 --> 00:21:23,040 Because this is your key to the future, guys. 340 00:21:23,130 --> 00:21:26,280 Our morning class, combined with after-school study, 341 00:21:26,300 --> 00:21:29,640 Will give us a real competitive advantage. 342 00:21:29,790 --> 00:21:32,460 Now, I have been coaching these teams for the last six years, 343 00:21:32,470 --> 00:21:36,220 And I have taken my teams to finals for all but one, 344 00:21:36,370 --> 00:21:39,040 And every time I get beaten by the bigger school 345 00:21:39,060 --> 00:21:41,980 From the big city with extra funding for their teams, 346 00:21:42,210 --> 00:21:44,800 And I am sick and tired of losing to these teams. 347 00:21:44,820 --> 00:21:47,710 And we can beat 'em. It's easy. 348 00:21:47,810 --> 00:21:50,550 We just have to put in the work. 349 00:21:50,570 --> 00:21:52,830 - So who's with me? - Yeah. 350 00:21:52,980 --> 00:21:55,220 Oh, come on, guys, let's not have this be over 351 00:21:55,240 --> 00:21:56,910 Before it even started. 352 00:21:57,060 --> 00:21:58,980 I need a little bit more energy out of you today. 353 00:21:59,060 --> 00:22:00,830 Who wants to go and win nationals? 354 00:22:00,990 --> 00:22:02,840 - Yes! - All right! 355 00:22:02,990 --> 00:22:05,110 That's what I'm talking about. Let's get this started. 356 00:22:06,680 --> 00:22:08,840 Today's lesson... 357 00:22:39,950 --> 00:22:42,040 Hi, sweetheart. 358 00:23:05,980 --> 00:23:08,050 Does anyone have any questions? 359 00:23:08,150 --> 00:23:10,070 Yeah, yeah, Mr. Lou, 360 00:23:10,300 --> 00:23:12,740 What happens if you multiply that by pi? 361 00:23:15,410 --> 00:23:16,870 Let's not get ahead of ourselves. 362 00:23:18,750 --> 00:23:21,900 And how about mercutio, Michelle? 363 00:23:21,920 --> 00:23:24,480 - "romeo and Juliet." - good. 364 00:23:24,570 --> 00:23:28,090 This is a the Fibonacci sequence. 365 00:23:34,820 --> 00:23:37,010 And how about prospero, Keri? 366 00:23:37,160 --> 00:23:39,270 - "the tempest." - very good. 367 00:23:39,490 --> 00:23:43,100 We are on a role, guys, crushing the Shakespeare. 368 00:23:43,250 --> 00:23:44,830 Yeah, so you just have to remember 369 00:23:44,920 --> 00:23:46,940 You have to add these two at the end. 370 00:23:47,170 --> 00:23:49,170 Yeah, but I don't know what two to add. 371 00:23:49,260 --> 00:23:52,840 The y is one of the answers. 372 00:23:52,860 --> 00:23:54,570 Okay, let me... 373 00:24:10,970 --> 00:24:13,020 Who's got it? 374 00:24:13,120 --> 00:24:15,040 - Supply-side economics. - Yes. 375 00:24:15,140 --> 00:24:17,220 I know it's tough. Anyone think they have the answer? 376 00:24:17,290 --> 00:24:19,460 - Sophie? - The war of 1812. 377 00:24:19,480 --> 00:24:21,380 Excellent, excellent. 378 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 All right, should we go into some art history now? 379 00:24:23,700 --> 00:24:25,650 - Anyone? - The federal anti-trust laws. 380 00:24:25,870 --> 00:24:29,390 Exactly, nice, guys. Sharp work today. 381 00:24:29,540 --> 00:24:33,900 What about Iago, Sarah? 382 00:24:33,990 --> 00:24:36,400 Uh... "hamlet"? 383 00:24:36,490 --> 00:24:38,230 "Othello." 384 00:24:38,330 --> 00:24:39,570 Keri, please. 385 00:24:39,720 --> 00:24:40,900 Polonius. 386 00:24:41,050 --> 00:24:43,310 "Caesar"? 387 00:24:43,410 --> 00:24:45,220 No, that's "hamlet." 388 00:24:45,240 --> 00:24:46,670 Cordelia. 389 00:24:46,820 --> 00:24:49,500 "midsummer night's dream"? 390 00:24:49,650 --> 00:24:50,910 - No. - Mr. Lou, I... 391 00:24:51,010 --> 00:24:53,170 Please, um, king Duncan. 392 00:24:56,850 --> 00:24:57,920 "Macbeth"? 393 00:24:58,010 --> 00:25:00,240 Yes, finally. 394 00:25:00,260 --> 00:25:04,080 All right, everyone, let's... let's call it a day. 395 00:25:04,090 --> 00:25:06,690 Sarah, can you stay so I can talk to you for a minute? 396 00:25:18,700 --> 00:25:20,930 So we want to shorten preschool? 397 00:25:20,940 --> 00:25:23,600 Yeah, yeah, with more of the focus on play time. 398 00:25:23,690 --> 00:25:26,430 And the chapters on adolescence. 399 00:25:26,450 --> 00:25:30,120 Right, exactly. 400 00:25:30,270 --> 00:25:31,600 Hi, sweetie. 401 00:25:31,620 --> 00:25:32,600 Hey. 402 00:25:32,620 --> 00:25:33,840 Michelle... 403 00:25:36,220 --> 00:25:38,130 Are you guys doing that book? 404 00:25:38,280 --> 00:25:40,630 We have a meeting with the author on Monday. 405 00:25:40,720 --> 00:25:42,720 That's great. 406 00:25:42,870 --> 00:25:44,870 Hey, how's the decathlon thing going? 407 00:25:44,970 --> 00:25:47,540 It's kind of a lot. 408 00:25:47,560 --> 00:25:49,730 Yeah, but I bet you're killing it. 409 00:25:49,880 --> 00:25:52,230 And I hear your teacher's a bit of a hunk. 410 00:25:54,900 --> 00:25:56,630 Come on, let's see this dreamboat. 411 00:25:56,720 --> 00:25:57,920 I'm sure you've got a picture. 412 00:26:02,970 --> 00:26:03,970 Here. 413 00:26:05,080 --> 00:26:06,990 Oh my. 414 00:26:07,080 --> 00:26:08,250 Very handsome. 415 00:26:09,980 --> 00:26:12,160 Who's that, the one who looks mad? 416 00:26:12,250 --> 00:26:14,660 Oh, that's Keri. 417 00:26:14,820 --> 00:26:17,320 She's just focused. 418 00:26:17,410 --> 00:26:19,080 Yeah, I remember girls like her. 419 00:26:19,090 --> 00:26:20,820 All right, Wendy. 420 00:26:20,840 --> 00:26:22,490 Uh, you have studying you need to go do. 421 00:26:22,510 --> 00:26:24,250 Okay, okay. 422 00:26:24,340 --> 00:26:25,930 - Here you go. - Thanks. 423 00:26:26,080 --> 00:26:27,396 I'll text you when dinner's ready. 424 00:26:27,420 --> 00:26:29,270 - Cool, thanks, mom. - Love you. 425 00:26:31,160 --> 00:26:33,270 She's incredible, you do know that? 426 00:26:33,420 --> 00:26:35,180 You're such a suck-up. 427 00:26:35,280 --> 00:26:38,340 No, I mean it. 428 00:26:38,360 --> 00:26:40,280 You should be writing your own book. 429 00:26:43,430 --> 00:26:45,620 All right, well, let's get back to this. 430 00:26:47,030 --> 00:26:48,030 Play time... 431 00:28:19,860 --> 00:28:21,880 Sarah, hey. 432 00:28:22,110 --> 00:28:23,880 Just leave me alone, okay? Please. 433 00:28:26,950 --> 00:28:29,060 All right, everybody, listen up. 434 00:28:29,280 --> 00:28:31,620 I'm very happy to let you know that most of you 435 00:28:31,630 --> 00:28:33,540 Did really, really well 436 00:28:33,560 --> 00:28:35,900 - On the practice test. - Most of us? 437 00:28:36,120 --> 00:28:38,140 Unfortunately, one of you did not, 438 00:28:38,230 --> 00:28:41,140 So I had to mark down all of your scores. 439 00:28:41,290 --> 00:28:43,390 So what score did we get? 440 00:28:43,410 --> 00:28:44,900 A 71? 441 00:28:45,060 --> 00:28:47,410 I'm sorry, what? 442 00:28:49,650 --> 00:28:51,240 Wait, I would've had a 96? 443 00:28:51,400 --> 00:28:54,400 Yup, you could have. 444 00:28:54,420 --> 00:28:56,160 No, Mr. Lou, this isn't fair. 445 00:28:56,310 --> 00:28:57,980 You guys know the rules. 446 00:28:58,070 --> 00:28:59,630 You need to learn how to help each other 447 00:28:59,740 --> 00:29:01,310 So you can work together as a team. 448 00:29:01,330 --> 00:29:04,330 Okay, well, what if she can't be helped? 449 00:29:04,480 --> 00:29:06,170 - Hey. - Okay, no, 450 00:29:06,320 --> 00:29:08,000 You don't get to object. You're her friend, 451 00:29:08,150 --> 00:29:10,510 - And she still sucks. - Hey, come on. 452 00:29:10,600 --> 00:29:12,430 You know what... 453 00:29:12,660 --> 00:29:14,430 Sarah! 454 00:29:23,450 --> 00:29:25,590 Hey, Sarah, wait. 455 00:29:25,610 --> 00:29:27,190 Come on. It was just the first test. 456 00:29:27,280 --> 00:29:29,690 - We'll get past this. - I think it was my last. 457 00:29:29,790 --> 00:29:31,120 No, hey, wait. 458 00:30:41,080 --> 00:30:42,190 Hello? 459 00:31:02,100 --> 00:31:04,040 Hey, uh, are you okay? 460 00:31:05,290 --> 00:31:07,110 Oh my god, Sarah. 461 00:31:07,200 --> 00:31:09,200 Sarah? Sarah, come on. 462 00:31:09,290 --> 00:31:11,370 No, no, no. Sarah, come on. 463 00:31:11,390 --> 00:31:12,890 Come on, come on. Just breathe. 464 00:31:16,130 --> 00:31:17,450 Oh my god. 465 00:31:17,470 --> 00:31:19,620 Sophie, call 911. 466 00:31:21,400 --> 00:31:23,730 Sarah, Sarah, come on. You're going to be okay. 467 00:31:23,960 --> 00:31:25,570 You're okay, Sarah. Just keep breathing. 468 00:31:25,720 --> 00:31:26,960 Come on, you're going to be okay. 469 00:31:26,980 --> 00:31:28,990 Sarah, come on! 470 00:31:32,240 --> 00:31:34,910 Are you the one who found her? 471 00:31:35,140 --> 00:31:37,970 Smart, rolling her on her side like that. 472 00:31:38,060 --> 00:31:39,800 You may have saved her life. 473 00:31:39,820 --> 00:31:41,410 She's going to be okay? 474 00:31:41,570 --> 00:31:43,580 That all depends on what she took. 475 00:31:43,730 --> 00:31:44,920 Was she on anything? 476 00:31:45,070 --> 00:31:46,660 I don't know. 477 00:31:46,760 --> 00:31:49,170 I found these, but all the labels are gone. 478 00:31:50,820 --> 00:31:52,830 Well, we'll run it. 479 00:31:52,930 --> 00:31:54,610 We'll see if we can figure out what it was. 480 00:31:56,600 --> 00:31:58,320 Was anyone with you in there? 481 00:31:58,340 --> 00:32:00,750 No. Uh, wait, somebody was leaving. 482 00:32:00,840 --> 00:32:02,330 Someone with her? 483 00:32:02,420 --> 00:32:04,750 I don't know. I don't think so. 484 00:32:04,770 --> 00:32:06,680 I just heard somebody running away. 485 00:32:06,780 --> 00:32:09,020 Somebody else probably found her first and got scared. 486 00:32:09,170 --> 00:32:10,440 Would somebody do that? 487 00:32:10,590 --> 00:32:13,610 It's a common response in minors. 488 00:32:13,760 --> 00:32:16,780 That's my daughter! 489 00:32:16,930 --> 00:32:18,270 Don't touch her. Let me see her. 490 00:32:18,360 --> 00:32:19,560 - Excuse me. - What's going on? 491 00:32:19,680 --> 00:32:20,870 Let me... 492 00:32:30,690 --> 00:32:34,030 Okay, right. 493 00:32:34,040 --> 00:32:36,210 Okay, thanks so much, Sam. 494 00:32:36,300 --> 00:32:37,300 Yeah, bye. 495 00:32:39,960 --> 00:32:41,810 That was my friend that works at the hospital. 496 00:32:42,040 --> 00:32:44,140 He said that she's still unconscious, 497 00:32:44,300 --> 00:32:46,040 But she's stable 498 00:32:46,060 --> 00:32:47,626 And that they're going to have to keep her under 499 00:32:47,650 --> 00:32:51,890 To help her heal, something about oxygen or... 500 00:32:51,990 --> 00:32:53,730 Hypoxia. 501 00:32:53,820 --> 00:32:55,560 Yeah, that's it. 502 00:32:55,660 --> 00:32:57,400 What is that? 503 00:32:57,550 --> 00:32:59,550 It's when part of the body can't get oxygen. 504 00:32:59,570 --> 00:33:01,330 It happens in overdose. 505 00:33:04,830 --> 00:33:07,890 Well, anyway, that's all he could tell us. 506 00:33:07,910 --> 00:33:10,430 We're going to have to speak to the family for more information. 507 00:33:10,560 --> 00:33:12,170 I should've seen it coming. 508 00:33:12,400 --> 00:33:14,340 I should've known when she ran off. 509 00:33:14,570 --> 00:33:18,180 No, baby, no, it's not your fault. 510 00:33:18,330 --> 00:33:20,830 I just wish there was something I could've done. 511 00:33:20,920 --> 00:33:23,070 Baby, there will be. 512 00:33:23,090 --> 00:33:26,000 She's going to need you the most right now. 513 00:33:26,100 --> 00:33:27,520 Yeah. You're right. 514 00:33:29,010 --> 00:33:30,020 Come here. 515 00:33:32,920 --> 00:33:34,030 Thanks, mom. 516 00:33:36,180 --> 00:33:37,450 It's going to be okay. 517 00:33:45,270 --> 00:33:46,470 Try and have a good day, okay? 518 00:33:50,530 --> 00:33:53,290 Hey, I love you. 519 00:33:53,440 --> 00:33:54,710 I love you, too, mom. 520 00:34:08,710 --> 00:34:10,560 morning, everyone. 521 00:34:21,560 --> 00:34:24,240 Look, I'm going to put today's lesson plan on hold 522 00:34:24,400 --> 00:34:25,890 For a few minutes so we can have a chance to talk 523 00:34:25,910 --> 00:34:27,310 About what happened on Friday, okay? 524 00:34:29,420 --> 00:34:32,810 I did academic decathlon when I was your age, 525 00:34:32,830 --> 00:34:35,070 And to this day, it is still one of the hardest things 526 00:34:35,090 --> 00:34:38,260 That I have ever done in my whole life. 527 00:34:38,480 --> 00:34:40,670 So, if any of you are feeling like 528 00:34:40,820 --> 00:34:42,670 You're being pushed too hard, 529 00:34:42,820 --> 00:34:45,670 Or like you might not make it, 530 00:34:45,830 --> 00:34:47,430 I just want you to know that my door will 531 00:34:47,590 --> 00:34:49,160 Always be open to you, 532 00:34:49,250 --> 00:34:51,350 And I will always be here to listen to you 533 00:34:51,500 --> 00:34:53,440 And try and help in any way that I can, okay? 534 00:34:55,000 --> 00:34:56,590 - Keri? - Can we just 535 00:34:56,610 --> 00:34:59,110 - Get on with our lessons? - Keri... 536 00:34:59,260 --> 00:35:02,020 What? I mean, she already slowed us down and made us fail, 537 00:35:02,120 --> 00:35:05,180 So we're just going to throw today away, too? 538 00:35:05,190 --> 00:35:07,620 No, Mr. Lou, how much time do we have to waste 539 00:35:07,850 --> 00:35:09,350 On someone who should've literally 540 00:35:09,370 --> 00:35:10,826 Never made the team in the first place? 541 00:35:10,850 --> 00:35:12,530 Hey, we need time to reflect. 542 00:35:12,630 --> 00:35:14,110 Yeah, no, we've been reflecting ever since 543 00:35:14,130 --> 00:35:16,800 - She got us all an f. - Enough. 544 00:35:16,950 --> 00:35:18,780 - Keri, apologize. - No, I'm not gonna apologize... 545 00:35:18,800 --> 00:35:21,800 Keri, apologize. 546 00:35:22,030 --> 00:35:24,800 - I'm sorry. - No, not just to her, 547 00:35:25,030 --> 00:35:26,060 To everyone. 548 00:35:32,220 --> 00:35:35,870 I'm sorry. Really I am. 549 00:35:35,890 --> 00:35:40,490 I know it wasn't her fault, or anyone's. 550 00:35:40,640 --> 00:35:42,880 I guess I was just scared because it happened so quickly. 551 00:35:42,970 --> 00:35:44,570 You know, I would hate to think 552 00:35:44,660 --> 00:35:46,580 That someone else in this room could be next. 553 00:35:48,830 --> 00:35:50,250 So I'm sorry. 554 00:35:51,890 --> 00:35:54,670 Thank you, Keri. Let's get started. 555 00:36:06,000 --> 00:36:09,260 - Hello? - Hey, are you almost here? 556 00:36:09,410 --> 00:36:11,830 You didn't forget, did you? 557 00:36:11,930 --> 00:36:15,410 Shoot, you know what? I completely lost track of time. 558 00:36:15,510 --> 00:36:17,770 I'm... I'll be there in 10 minutes. 559 00:36:17,860 --> 00:36:19,920 All right, see you soon. 560 00:36:19,940 --> 00:36:21,360 Bye. 561 00:36:33,120 --> 00:36:35,040 Hi, I'm so sorry. 562 00:36:35,190 --> 00:36:37,270 Is he here already? 563 00:36:37,290 --> 00:36:38,936 Yeah, he just walked in. Do you have your notes? 564 00:36:38,960 --> 00:36:42,770 Sh... oh yes, yes, I have my notes. 565 00:36:42,790 --> 00:36:44,530 What is going on with you? 566 00:36:44,550 --> 00:36:46,290 It's Michelle. 567 00:36:46,450 --> 00:36:48,050 One of her friends tried to kill herself. 568 00:36:49,870 --> 00:36:52,060 Oh, my gosh, do you want to postpone? 569 00:36:52,290 --> 00:36:54,380 No, no, no, I'm fine. Let's just go. 570 00:36:54,400 --> 00:36:57,150 Oh, hey. Could you sit in between us? 571 00:36:59,140 --> 00:37:01,810 Wendy, you said you didn't date him. 572 00:37:01,900 --> 00:37:05,980 No, you said not to tell you that I did, so I didn't. 573 00:37:06,130 --> 00:37:07,740 Is this going to be awkward? 574 00:37:07,890 --> 00:37:09,160 I sure hope not. 575 00:37:14,820 --> 00:37:17,920 - Well, hello again. - Hey, hi, good to see you. 576 00:37:18,070 --> 00:37:19,490 And is it Katherine? 577 00:37:19,650 --> 00:37:21,740 It is, hi. Big fan of your work. 578 00:37:21,830 --> 00:37:23,000 Oh, thanks so much. 579 00:37:23,150 --> 00:37:25,330 You want this to have a story. 580 00:37:25,490 --> 00:37:28,170 Not really a story, a character. 581 00:37:28,320 --> 00:37:30,260 More of a case study. 582 00:37:30,490 --> 00:37:31,890 So that moms have an example of what 583 00:37:31,990 --> 00:37:33,420 They might be able to hope for. 584 00:37:33,430 --> 00:37:35,920 What if they don't like the example? 585 00:37:36,010 --> 00:37:38,250 It might not be the type of kid they're looking to raise. 586 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Well, I know that as a mom, 587 00:37:42,020 --> 00:37:43,940 I would be interested so that I could factor it 588 00:37:44,090 --> 00:37:46,190 Into my decision-making. 589 00:37:46,340 --> 00:37:48,780 But I didn't write this for parents to pick and choose. 590 00:37:49,010 --> 00:37:51,620 I want them to consider the book in its entirety. 591 00:37:51,770 --> 00:37:54,700 Well, obviously we want them to read and consider everything. 592 00:37:54,850 --> 00:37:57,120 Look, I like you two, 593 00:37:57,350 --> 00:37:59,680 But if I wanted notes, I'd go to the majors. 594 00:37:59,700 --> 00:38:02,800 The only way I'm choosing a boutique 595 00:38:03,020 --> 00:38:05,720 Is if you print it as-is, no changes. 596 00:38:12,530 --> 00:38:15,550 I can't believe he got us to agree to that. 597 00:38:15,700 --> 00:38:17,980 No, I know, but he's right. 598 00:38:18,130 --> 00:38:20,480 Someone else will publish it his way if we don't, 599 00:38:20,710 --> 00:38:23,040 So we're just going to have to bust our butts 600 00:38:23,060 --> 00:38:25,150 On this one and make it so successful 601 00:38:25,300 --> 00:38:27,470 That no one will ever change our notes again. 602 00:38:27,490 --> 00:38:28,770 You know he doesn't deserve that. 603 00:38:30,160 --> 00:38:32,140 I know, but we do. 604 00:38:32,160 --> 00:38:34,330 Let's start gathering prices. 605 00:38:41,670 --> 00:38:44,900 - No, this is your fault. - Wait. 606 00:38:44,910 --> 00:38:46,320 She wouldn't even be taking those pills 607 00:38:46,340 --> 00:38:48,170 If it wasn't for you. You know exactly 608 00:38:48,330 --> 00:38:50,070 How hard you were pushing her, and you didn't stop. 609 00:38:50,090 --> 00:38:51,830 - Mr. Connor, please? - No, I'm shutting you down. 610 00:38:51,850 --> 00:38:53,810 I don't care what it takes. This whole team should 611 00:38:53,910 --> 00:38:55,476 Be disqualified, and I'm going to get it done. 612 00:38:55,500 --> 00:38:57,350 Enjoy it while it lasts. 613 00:39:48,550 --> 00:39:50,070 He just kept yelling at Mr. Lou. 614 00:39:50,220 --> 00:39:51,540 He told him that he was the reason 615 00:39:51,570 --> 00:39:53,310 She was even taking the pills. 616 00:39:53,470 --> 00:39:55,030 Then he said he was pushing us too hard. 617 00:39:56,580 --> 00:39:58,320 Is he? 618 00:39:58,470 --> 00:40:00,300 I mean, yeah, it's hard, 619 00:40:00,400 --> 00:40:02,330 But it's just kind of like how it is. 620 00:40:04,070 --> 00:40:05,566 I just can't imagine what that poor man 621 00:40:05,590 --> 00:40:07,000 Must be going through. 622 00:40:09,150 --> 00:40:11,570 Do you think we could go see her? 623 00:40:11,590 --> 00:40:14,840 Yeah, of course. 624 00:40:14,990 --> 00:40:17,660 I mean, we should probably give them some time, you know, 625 00:40:17,670 --> 00:40:20,340 Especially after what you just told me. 626 00:40:20,490 --> 00:40:23,440 But maybe we could go in the next few days? 627 00:40:23,590 --> 00:40:25,180 I'd like that. 628 00:40:25,330 --> 00:40:26,940 Okay, then we'll do it. 629 00:40:27,170 --> 00:40:28,230 Thanks, mom. 630 00:40:42,010 --> 00:40:43,250 Yeah, yeah... Yeah. 631 00:40:45,370 --> 00:40:47,690 Explain to you the grading system. 632 00:40:53,470 --> 00:40:55,470 All right, good morning, everyone. 633 00:40:55,700 --> 00:40:57,526 I'm sure you've noticed a new face in the room. 634 00:40:57,550 --> 00:41:00,200 This is Kevin. He just transferred over 635 00:41:00,290 --> 00:41:01,870 And will be filling in for Sarah 636 00:41:01,880 --> 00:41:03,790 So we can keep our team total at six. 637 00:41:03,890 --> 00:41:05,040 Say hello, Kevin. 638 00:41:05,050 --> 00:41:06,560 Uh, hi. 639 00:41:09,130 --> 00:41:10,820 What about when Sarah comes back? 640 00:41:10,970 --> 00:41:14,730 Well, should she recover and want to rejoin the team, 641 00:41:14,820 --> 00:41:17,560 Then Kevin will step aside, becoming an alternate 642 00:41:17,720 --> 00:41:20,070 But still studying with us in case anything else happens. 643 00:41:20,220 --> 00:41:21,640 I will? 644 00:41:21,660 --> 00:41:23,980 Yeah, it's an important role. 645 00:41:24,000 --> 00:41:25,330 Kevin, please. 646 00:41:28,240 --> 00:41:32,840 All right, I want to start off today with a lecture in history. 647 00:41:32,990 --> 00:41:36,920 So we'll begin talking about Mr. Andrew Jackson, 648 00:41:37,010 --> 00:41:39,350 Who was of course president number what, Michelle? 649 00:41:39,570 --> 00:41:41,010 Uh, eighth. 650 00:41:41,240 --> 00:41:42,590 Seventh? 651 00:41:42,680 --> 00:41:45,000 What? 652 00:41:45,020 --> 00:41:46,930 Andrew Jackson was president number seven. 653 00:41:47,080 --> 00:41:49,600 Van Buren was eight. 654 00:41:49,750 --> 00:41:52,250 Oh, uh, yeah, you're right. 655 00:41:52,270 --> 00:41:53,440 Thank you, Galen. 656 00:41:56,530 --> 00:41:58,610 Known as old hickory, 657 00:41:58,760 --> 00:42:02,620 Andrew Jackson was first elected in 1828. 658 00:42:05,780 --> 00:42:07,280 Hey, what is going on with you? 659 00:42:07,430 --> 00:42:09,040 What? What do you mean? 660 00:42:09,270 --> 00:42:11,190 You're supposed to be kind of some secret weapon, 661 00:42:11,270 --> 00:42:12,040 And you don't even know the presidents? 662 00:42:12,270 --> 00:42:14,100 I do, I was just... 663 00:42:14,120 --> 00:42:16,200 Yeah, you were distracted. Look, that's great. 664 00:42:16,290 --> 00:42:18,130 I'm sorry about your friend and all, 665 00:42:18,280 --> 00:42:20,790 But she made me fail a test, 666 00:42:20,950 --> 00:42:22,800 And I'm not about to let you do the same. 667 00:42:22,950 --> 00:42:25,720 So get your head in the game. 668 00:42:27,140 --> 00:42:28,230 Got it? 669 00:42:43,300 --> 00:42:45,240 Right, I understand. 670 00:42:45,470 --> 00:42:47,300 Yeah, no, it's good. 671 00:42:47,320 --> 00:42:51,480 Okay, all right, thanks, Erin, we'll be in touch. 672 00:42:51,490 --> 00:42:54,400 Well, that was the cheapest price yet: 673 00:42:54,500 --> 00:42:56,330 6,000 copies at $5 apiece 674 00:42:56,480 --> 00:42:58,980 But only if we get it to them by Friday. 675 00:42:59,000 --> 00:43:01,090 - Next Friday? - Yeah. 676 00:43:01,240 --> 00:43:02,580 He doesn't have any orders to fill in the next week, 677 00:43:02,600 --> 00:43:03,910 And he says he'll forego his margins. 678 00:43:03,930 --> 00:43:05,910 He wants to get his guys the shifts. 679 00:43:05,930 --> 00:43:08,340 But we don't have art. We're not even formatted yet. 680 00:43:08,490 --> 00:43:11,250 Well, now we know how much work we have to do. 681 00:43:11,270 --> 00:43:13,440 - Katherine... - Look, I know it's crazy, 682 00:43:13,670 --> 00:43:15,500 But the next best price is seven bucks, 683 00:43:15,520 --> 00:43:18,360 So if we wait, it's going to cost us an extra $12,000. 684 00:43:21,360 --> 00:43:24,360 Well, I guess we have to do the work anyway. 685 00:43:24,450 --> 00:43:26,120 Yeah. 686 00:43:26,270 --> 00:43:28,620 All right, let's give it a shot. 687 00:43:34,870 --> 00:43:37,460 - Hey, uh, it's Michelle, right? - Yeah, hey. 688 00:43:37,610 --> 00:43:39,110 Do you know where we're supposed to be going right now? 689 00:43:39,130 --> 00:43:40,620 On Tuesdays it's cafรฉ on main. 690 00:43:40,640 --> 00:43:42,540 Cool, thanks. 691 00:43:42,640 --> 00:43:44,710 Uh, can I walk with you? 692 00:43:44,810 --> 00:43:46,880 Yeah, sure, I guess that's cool. 693 00:43:46,970 --> 00:43:48,060 Sweet, thanks. 694 00:43:50,140 --> 00:43:51,310 Hey, can I ask you something? 695 00:43:51,460 --> 00:43:53,050 Yeah, what's up? 696 00:43:53,210 --> 00:43:54,456 Do you think that girl's going to come back, 697 00:43:54,480 --> 00:43:55,810 The one I'm replacing? 698 00:43:55,970 --> 00:43:57,720 Her name is Sarah. 699 00:43:57,880 --> 00:43:59,490 Sorry, I was just wondering 700 00:43:59,640 --> 00:44:01,186 Because I really want to be a part of the team, 701 00:44:01,210 --> 00:44:02,570 And I don't want to lose my chance. 702 00:44:04,380 --> 00:44:05,730 What? 703 00:44:05,830 --> 00:44:08,160 She was my friend, okay? 704 00:44:08,310 --> 00:44:10,550 You know what? Just leave me alone and find your own way. 705 00:44:16,750 --> 00:44:20,990 And the most abundant element in the entire world is what, Kevin? 706 00:44:21,010 --> 00:44:24,160 - Hydrogen. - Yes, followed by what? 707 00:44:24,250 --> 00:44:26,490 Helium then oxygen then carbon, 708 00:44:26,590 --> 00:44:28,680 Neon, nitrogen, magnesium and silicon. 709 00:44:28,910 --> 00:44:32,080 Oh, okay, looks like someone's been studying. 710 00:44:32,090 --> 00:44:35,910 All righty guys, let's call it for today. 711 00:44:36,010 --> 00:44:38,420 Don't forget, tomorrow's going to be another round of history, 712 00:44:38,430 --> 00:44:41,770 So let's make sure to study up tonight, okay? 713 00:44:41,860 --> 00:44:44,180 All right, good, let's get out of here, guys. 714 00:44:44,200 --> 00:44:46,350 Oh Kevin, great job today, man. 715 00:44:46,440 --> 00:44:48,110 You're exactly what this team needs. 716 00:44:48,200 --> 00:44:50,120 Really? Thanks. 717 00:45:15,400 --> 00:45:16,730 Hi, Mrs. Connor. 718 00:45:18,070 --> 00:45:19,360 Michelle, hi. 719 00:45:22,290 --> 00:45:24,140 I hope it's okay that I'm here. 720 00:45:24,240 --> 00:45:25,980 Of course it is. 721 00:45:26,070 --> 00:45:27,810 Come in. 722 00:45:27,970 --> 00:45:29,410 She could use a friend. 723 00:45:33,320 --> 00:45:35,730 Do you know if she's doing any better? 724 00:45:35,750 --> 00:45:38,230 They say she is. 725 00:45:38,330 --> 00:45:40,670 They just need to keep her out to see how she heals. 726 00:45:44,820 --> 00:45:48,910 Michelle, could you stay here for a second? 727 00:45:48,930 --> 00:45:51,100 I just need to run down the hall. 728 00:45:51,250 --> 00:45:52,600 Yeah, yeah, of course. 729 00:45:52,830 --> 00:45:54,020 Okay. 730 00:46:04,670 --> 00:46:06,520 Talk to her. 731 00:46:06,610 --> 00:46:07,950 I know she'll like that. 732 00:46:18,850 --> 00:46:21,920 Hey, Sarah, it's me. 733 00:46:24,950 --> 00:46:26,970 Class sucks still. 734 00:46:28,970 --> 00:46:31,620 I know Keri still only cares about herself, 735 00:46:31,640 --> 00:46:34,470 And Galen is still backing her up. 736 00:46:40,870 --> 00:46:43,130 They brought in some jerk to replace you, 737 00:46:43,150 --> 00:46:45,610 Like you were never even there. 738 00:46:48,380 --> 00:46:50,780 And everyone's treating me like crap now. 739 00:46:56,410 --> 00:46:58,960 I just wish you would've told me what was wrong... 740 00:47:00,480 --> 00:47:02,840 That you would've talked to me about it. 741 00:47:11,240 --> 00:47:13,180 Just wake up, okay? 742 00:47:14,740 --> 00:47:16,350 Please, just wake up. 743 00:47:18,430 --> 00:47:19,770 I miss you. 744 00:47:32,030 --> 00:47:33,820 Oh, Michelle. 745 00:47:37,020 --> 00:47:39,450 Did you see... Did you see Sarah? 746 00:47:39,600 --> 00:47:41,950 Yeah. 747 00:47:42,100 --> 00:47:44,710 Okay. Do you want to go? 748 00:47:44,860 --> 00:47:47,550 - Yeah. - All right. 749 00:48:00,800 --> 00:48:03,640 How's her dad? Is he doing any better? 750 00:48:03,730 --> 00:48:06,140 I don't know. Her mom said she hasn't seen him. 751 00:48:06,290 --> 00:48:07,820 What, like, at all? 752 00:48:09,630 --> 00:48:11,240 I mean, since when? 753 00:48:11,390 --> 00:48:12,980 I don't know, she just said that 754 00:48:13,130 --> 00:48:14,570 She doesn't know where he is, 755 00:48:14,800 --> 00:48:16,740 And I guess she thinks he left town. 756 00:48:18,580 --> 00:48:20,080 Honey, is everything all right? 757 00:48:22,980 --> 00:48:25,490 Not really. 758 00:48:25,590 --> 00:48:27,590 Here, you know what? Let me... let me pull over. 759 00:48:33,740 --> 00:48:35,760 Honey, what's wrong? 760 00:48:35,990 --> 00:48:37,930 - I can't do it anymore, mom. - Do what? 761 00:48:38,080 --> 00:48:40,270 It's the team. I have to quit. 762 00:48:40,490 --> 00:48:42,450 - I just... I can't do it. - Did something happen? 763 00:48:42,510 --> 00:48:44,940 Yes, and it just keeps happening. 764 00:48:45,090 --> 00:48:47,350 First it was Sarah, and then he just replaced her. 765 00:48:47,500 --> 00:48:49,440 He just doesn't slow down for anything, 766 00:48:49,590 --> 00:48:51,690 And I can't take it anymore, mom. I can't do it. 767 00:48:51,780 --> 00:48:54,430 Oh, honey, 768 00:48:54,450 --> 00:48:57,170 You... you wouldn't have disappointed me. 769 00:48:57,190 --> 00:48:59,180 If the team's not the right fit for you, 770 00:48:59,270 --> 00:49:00,450 Then it's not right for you. 771 00:49:02,120 --> 00:49:03,680 I totally support 772 00:49:03,770 --> 00:49:05,130 Any decision that you want to make. 773 00:49:07,020 --> 00:49:09,040 - Thank you. - It's going to be okay. 774 00:49:26,710 --> 00:49:29,820 I'm sorry, dad, I tried my best. 775 00:49:38,570 --> 00:49:41,640 Wow, it's so early. No one is here. 776 00:49:41,660 --> 00:49:43,220 Do you want me to wait in the car? 777 00:49:43,240 --> 00:49:44,536 No, it's okay. I want to talk to Mr. Lou 778 00:49:44,560 --> 00:49:46,240 Before everyone gets in. 779 00:49:46,330 --> 00:49:48,740 Gosh. What am I even gonna do after school now? 780 00:49:48,890 --> 00:49:51,560 You're going to take it easy. 781 00:49:51,580 --> 00:49:53,080 Just relax, 782 00:49:53,230 --> 00:49:55,080 You'll find your footing, and I'll help you 783 00:49:55,230 --> 00:49:56,806 Figure things out as soon as Wendy and I finish the book. 784 00:49:56,830 --> 00:49:58,570 I can help you guys. 785 00:49:58,590 --> 00:50:01,240 Oh honey, that's okay, you don't have to. 786 00:50:01,330 --> 00:50:02,910 Mom, you definitely need the help, 787 00:50:02,920 --> 00:50:04,386 And I'm going to have all this time now. 788 00:50:04,410 --> 00:50:05,930 It could be like an internship. 789 00:50:06,080 --> 00:50:07,930 I'll think about it. 790 00:50:08,020 --> 00:50:09,520 Let me talk to Wendy. 791 00:50:10,770 --> 00:50:12,020 Thanks, mom. 792 00:50:16,010 --> 00:50:18,860 Hey, everything's going to be okay. 793 00:50:21,260 --> 00:50:22,870 Do you want me to come in with you? 794 00:50:23,020 --> 00:50:24,190 Do you need my help? 795 00:50:24,280 --> 00:50:27,210 No, I can do this. 796 00:50:47,040 --> 00:50:48,390 What are you doing here? 797 00:50:50,210 --> 00:50:52,790 Look, just leave me alone. 798 00:50:52,880 --> 00:50:54,970 You better be prepared today. 799 00:50:55,070 --> 00:50:56,820 You don't ever have to worry about me again. 800 00:50:58,070 --> 00:50:59,490 What? 801 00:51:02,630 --> 00:51:04,080 Come in. 802 00:51:05,990 --> 00:51:07,900 Oh Michelle, good morning. 803 00:51:07,920 --> 00:51:09,920 Good morning. 804 00:51:10,070 --> 00:51:11,730 What's on your mind? 805 00:51:11,750 --> 00:51:14,500 Um, can I talk to you about something? 806 00:51:16,160 --> 00:51:20,090 Yeah. What's on your mind? 807 00:51:21,260 --> 00:51:23,260 I have to quit the team. 808 00:51:25,920 --> 00:51:28,930 Have to or want to? 809 00:51:30,660 --> 00:51:34,090 Both. I'm sorry, I'm just really not happy. 810 00:51:34,180 --> 00:51:36,420 Michelle, you promised me. 811 00:51:36,440 --> 00:51:38,260 When I sat down with you and your mom, 812 00:51:38,280 --> 00:51:39,960 - You said that you could do this. - I know. 813 00:51:40,170 --> 00:51:41,906 And I really thought I could, but I didn't think 814 00:51:41,930 --> 00:51:43,690 It would be this hard. 815 00:51:43,840 --> 00:51:45,600 At least if I go now, you have enough time 816 00:51:45,620 --> 00:51:48,600 - To find someone else. - What does she say about this? 817 00:51:48,700 --> 00:51:51,180 - Who, my mom? - Yeah. 818 00:51:51,200 --> 00:51:53,870 She's supportive. She needs me more now anyways, 819 00:51:54,020 --> 00:51:55,326 And at least I'd have my afternoons back 820 00:51:55,350 --> 00:51:56,630 So I could help her at work. 821 00:52:01,190 --> 00:52:05,640 Michelle, what if it wasn't so difficult? 822 00:52:07,290 --> 00:52:09,310 - What do you mean? - I just mean, 823 00:52:09,530 --> 00:52:11,810 What if there was a way to make it easier on you? 824 00:52:13,210 --> 00:52:14,630 How? 825 00:52:14,650 --> 00:52:16,370 You're not on any other sort of 826 00:52:16,470 --> 00:52:17,820 Prescription drugs, are you? 827 00:52:18,040 --> 00:52:19,320 No, why? 828 00:52:27,160 --> 00:52:28,580 What are those? 829 00:52:30,000 --> 00:52:32,810 These are study aids. 830 00:52:32,830 --> 00:52:36,230 That one's Adderall, which helps tune out the world 831 00:52:36,320 --> 00:52:37,820 Around you and helps you focus, 832 00:52:37,840 --> 00:52:40,580 And that one's Xanax, which calms you down 833 00:52:40,730 --> 00:52:42,450 If you're feeling a little too stressed out. 834 00:52:44,750 --> 00:52:46,600 Did you give those to Sarah? 835 00:52:48,160 --> 00:52:50,330 I did, yes, 836 00:52:50,430 --> 00:52:52,520 But had I known about her history of substance abuse, 837 00:52:52,740 --> 00:52:54,190 I never would've offered them to her. 838 00:52:56,260 --> 00:52:58,250 Sarah had a drug problem? 839 00:52:58,340 --> 00:53:00,690 Yeah, she didn't tell you? 840 00:53:02,590 --> 00:53:04,871 That's why I asked if you were on any other prescriptions. 841 00:53:06,940 --> 00:53:09,370 Look, I don't want to talk about Sarah right now, okay? 842 00:53:09,590 --> 00:53:11,590 I want to talk about you, Michelle. 843 00:53:11,610 --> 00:53:15,600 You are my star student, and I don't want to lose you. 844 00:53:15,690 --> 00:53:17,930 I mean, this team is good, 845 00:53:17,950 --> 00:53:20,600 But you are amazing, and with you on it, 846 00:53:20,620 --> 00:53:23,130 I think we stand a serious shot of winning this whole thing. 847 00:53:24,870 --> 00:53:28,720 Now, the pressure, the stress, 848 00:53:28,870 --> 00:53:31,800 I get it, I really do, 849 00:53:31,950 --> 00:53:34,800 But all you have to do is endure it long enough for us to win 850 00:53:34,950 --> 00:53:37,650 Just once, and then the whole world becomes your oyster. 851 00:53:40,130 --> 00:53:42,320 So just give it a try. 852 00:53:43,980 --> 00:53:46,070 And if it doesn't work, hey, it doesn't work, 853 00:53:46,300 --> 00:53:48,410 But at least you can say you tried. 854 00:53:54,810 --> 00:53:56,490 Okay. 855 00:53:56,640 --> 00:53:58,660 Okay, yeah, I'll do it. 856 00:53:58,750 --> 00:54:01,830 Good, I'm glad. 857 00:54:01,980 --> 00:54:05,420 Just be responsible, okay, not like Sarah. 858 00:54:05,650 --> 00:54:08,320 Adderall to come up; Xanax to cool down. 859 00:54:08,410 --> 00:54:12,820 And no more than one of either of them every four hours, okay? 860 00:54:12,840 --> 00:54:14,930 All right. 861 00:54:15,160 --> 00:54:16,350 Hey. 862 00:54:18,160 --> 00:54:22,110 Nobody can know about this, okay? 863 00:54:23,760 --> 00:54:25,280 Yeah, I understand. 864 00:54:39,110 --> 00:54:40,530 Take the rest of the day off. 865 00:54:40,690 --> 00:54:42,290 Go home, try them out, 866 00:54:42,520 --> 00:54:44,280 Get used to them and then come back tomorrow. 867 00:54:46,800 --> 00:54:50,640 Uh, yeah, okay. I'll see you then. 868 00:54:50,790 --> 00:54:52,640 Okay, see you, Michelle. 869 00:55:12,810 --> 00:55:14,490 Whoa, Keri. 870 00:55:14,640 --> 00:55:15,810 - What was that about? - What are you doing here? 871 00:55:15,830 --> 00:55:17,310 No, Michelle, did she just quit? 872 00:55:17,330 --> 00:55:18,740 - We need her to win. - Settle down. 873 00:55:18,890 --> 00:55:20,330 I'm the teacher here. 874 00:55:22,240 --> 00:55:24,580 She's not going to quit: I talked her out of it. 875 00:55:24,730 --> 00:55:26,170 She just had her mom in her ear 876 00:55:26,400 --> 00:55:28,250 Asking to help out at work, that's all. 877 00:55:28,400 --> 00:55:30,660 Okay, well, what happens if her mom gets in her ear again? 878 00:55:30,680 --> 00:55:32,330 That's not your problem, Keri. 879 00:55:32,350 --> 00:55:35,240 You want to win, go learn how to do math. 880 00:55:35,330 --> 00:55:37,770 I know how to do math. Hey! 881 00:55:52,590 --> 00:55:55,110 Katherine, go home. 882 00:55:55,260 --> 00:55:56,940 I just need coffee. 883 00:55:57,040 --> 00:56:00,600 No, you just need sleep. 884 00:56:00,620 --> 00:56:02,406 Come on, I'm not going to let you work late here 885 00:56:02,430 --> 00:56:04,930 - All by yourself. - Why not? 886 00:56:04,950 --> 00:56:06,950 I would do the same thing to you, probably will do, 887 00:56:07,030 --> 00:56:08,670 Just wait until next week. 888 00:56:10,370 --> 00:56:11,370 Really, it's fine. 889 00:56:13,700 --> 00:56:15,370 Thank you. 890 00:56:15,390 --> 00:56:18,630 All right, um... 891 00:56:18,730 --> 00:56:20,680 I will see you tomorrow. 892 00:56:22,120 --> 00:56:23,400 Yeah, see you then. 893 00:56:25,310 --> 00:56:26,730 - Good night. - Night. 894 00:57:57,810 --> 00:57:58,950 Katherine? 895 00:58:08,480 --> 00:58:09,630 Katherine? 896 00:58:18,010 --> 00:58:19,680 What? 897 00:59:27,140 --> 00:59:29,080 Huh? 898 00:59:52,660 --> 00:59:54,400 Shoot. 899 01:00:00,670 --> 01:00:02,840 Hey, mom. 900 01:00:02,860 --> 01:00:05,520 Hi. Are you okay? 901 01:00:05,680 --> 01:00:09,030 Yeah, yeah, no, I'm just really in a zone. 902 01:00:09,120 --> 01:00:11,460 Oh. All right, well, I've got to go to bed. 903 01:00:11,610 --> 01:00:14,630 I'm exhausted. I just wanted to make sure you've eaten. 904 01:00:14,850 --> 01:00:16,490 Yeah, no, I'm good. Okay, good night, mom. 905 01:00:28,810 --> 01:00:31,380 Hello? 906 01:00:31,480 --> 01:00:32,980 Yes, who is this? 907 01:00:37,710 --> 01:00:38,730 What? 908 01:00:48,400 --> 01:00:50,140 Um, let me through, let me through. 909 01:00:50,240 --> 01:00:51,330 Whoa, whoa, whoa. 910 01:00:51,480 --> 01:00:52,810 - That's my shop. - Ma'am... 911 01:00:52,830 --> 01:00:55,150 - That's my shop. - Ma'am, please. 912 01:00:55,170 --> 01:00:56,500 Wendy... 913 01:01:24,270 --> 01:01:26,610 oh, thank you. 914 01:01:26,760 --> 01:01:28,930 We just got the call four hours ago. 915 01:01:28,940 --> 01:01:30,850 One of the neighbors was out walking his dog 916 01:01:30,870 --> 01:01:33,430 And noticed the door was open. 917 01:01:33,450 --> 01:01:35,960 She was already gone when we got here. 918 01:01:38,450 --> 01:01:41,860 I just don't understand why somebody would do this. 919 01:01:41,960 --> 01:01:43,700 I mean, we're a printing press. 920 01:01:43,720 --> 01:01:45,960 There's nothing of value in there. 921 01:01:46,050 --> 01:01:47,510 Do you have any enemies? 922 01:01:49,110 --> 01:01:50,560 Enemies? 923 01:01:50,710 --> 01:01:53,220 Yeah, anyone you might have upset? 924 01:01:53,380 --> 01:01:55,620 Given the damage in there, 925 01:01:55,640 --> 01:01:57,730 It's unlikely this was just a break-in. 926 01:01:57,880 --> 01:02:00,140 Whoever did this wanted to tear this place apart 927 01:02:00,230 --> 01:02:02,790 And make sure it hurt. 928 01:02:02,810 --> 01:02:05,890 We don't think the burglar meant to kill ms. Adams, 929 01:02:05,910 --> 01:02:08,150 But she saw them. 930 01:02:08,300 --> 01:02:09,980 Maybe they felt they didn't have a choice. 931 01:02:10,080 --> 01:02:11,980 I should've been here. 932 01:02:12,080 --> 01:02:14,730 I almost stayed. 933 01:02:14,750 --> 01:02:16,910 Don't think that way, ms. Carter; 934 01:02:17,070 --> 01:02:20,810 We might be pulling two bodies out of there instead of one. 935 01:02:20,830 --> 01:02:23,250 Got to get you over here, detective. 936 01:02:23,410 --> 01:02:25,660 Hang tight, all right? I'll be back in a moment. 937 01:02:25,820 --> 01:02:27,240 Wait, do you still need me? 938 01:02:27,260 --> 01:02:29,340 Yeah, I'm sorry. 939 01:02:29,490 --> 01:02:30,910 We need to walk through your shop 940 01:02:30,930 --> 01:02:32,850 To see if anything's missing. 941 01:02:55,100 --> 01:02:58,460 As of last night, the date for our first decathlon meet 942 01:02:58,680 --> 01:03:00,960 Has officially been set for November 5th. 943 01:03:01,110 --> 01:03:03,110 That means we've got just six weeks 944 01:03:03,130 --> 01:03:05,280 To get ourselves totally prepared. 945 01:03:05,300 --> 01:03:07,690 Thus I'll be adding practice tests 946 01:03:07,780 --> 01:03:09,300 Every Friday from now until then. 947 01:03:09,450 --> 01:03:11,470 - Ugh, every Friday? - Yes, Galen, 948 01:03:11,620 --> 01:03:13,950 Every Friday, and they won't be easy, either. 949 01:03:13,970 --> 01:03:16,030 So any outside plans you may have, 950 01:03:16,050 --> 01:03:18,370 I suggest you cancel because I need you studying 951 01:03:18,460 --> 01:03:21,300 Every waking moment, you got me? 952 01:03:21,310 --> 01:03:22,980 - Yeah. - That goes for everybody. 953 01:03:23,130 --> 01:03:24,720 - Do you all understand? - Yes. 954 01:03:24,880 --> 01:03:26,820 Good. 955 01:03:26,970 --> 01:03:29,070 Now let's get into today's lesson. 956 01:04:20,190 --> 01:04:21,710 Michelle... 957 01:04:23,450 --> 01:04:25,100 You did a really great job today. 958 01:04:25,120 --> 01:04:27,120 Thank you. 959 01:04:27,210 --> 01:04:29,460 How are you feeling? Are things getting any easier? 960 01:04:29,610 --> 01:04:31,700 Yeah, yeah, it really is. 961 01:04:31,720 --> 01:04:33,610 Good. 962 01:04:33,630 --> 01:04:35,870 Just don't overdo it, okay? 963 01:04:35,890 --> 01:04:37,870 No more than one pill every four hours, 964 01:04:37,890 --> 01:04:41,040 - And do not mix them. - I understand. 965 01:04:41,060 --> 01:04:43,470 Okay. See you at practice. 966 01:04:43,620 --> 01:04:45,810 - Yeah, see you then. - Okay. 967 01:04:56,150 --> 01:04:58,580 - Hi, Dr. Miller. - Is it true? 968 01:04:58,730 --> 01:05:00,410 Excuse me? 969 01:05:02,140 --> 01:05:04,080 The police came by. 970 01:05:04,230 --> 01:05:06,480 They said Wendy was killed while working on my book. 971 01:05:06,490 --> 01:05:09,830 Please tell me that's not true. 972 01:05:09,980 --> 01:05:12,310 Katherine, I'm so sorry. 973 01:05:12,410 --> 01:05:15,670 That's awful. She deserved better. 974 01:05:15,760 --> 01:05:19,320 Yeah, she really did. 975 01:05:19,340 --> 01:05:21,660 I can only imagine what a great job 976 01:05:21,750 --> 01:05:23,770 You two would've done for my book. 977 01:05:24,000 --> 01:05:28,350 Wait, um, you say that as if you're pulling it. 978 01:05:28,440 --> 01:05:30,270 You're not, are you? 979 01:05:30,500 --> 01:05:32,170 Katherine... 980 01:05:32,190 --> 01:05:35,170 Doctor, Wendy really wanted this book. 981 01:05:35,190 --> 01:05:38,520 She believed in it, and... and now she's dead. 982 01:05:38,680 --> 01:05:40,340 You have to let me do this. 983 01:05:40,440 --> 01:05:43,290 I mean please, I can't lose this, too. 984 01:05:43,510 --> 01:05:45,860 Katherine, I'm sorry, but I don't want to have 985 01:05:45,960 --> 01:05:48,530 To think about that every time I think about my book. 986 01:05:48,690 --> 01:05:53,110 I'll reimburse you for the time you've put in, okay? 987 01:05:53,210 --> 01:05:56,300 No, you signed a contract. 988 01:05:56,450 --> 01:05:59,860 - I'm sorry? - No, I'm sorry. 989 01:05:59,880 --> 01:06:02,050 I have the rights to this book, 990 01:06:02,140 --> 01:06:04,290 And it will stay mine as long as I hit my deadlines. 991 01:06:04,390 --> 01:06:08,200 But you won't. You don't have your shop or the manpower. 992 01:06:08,220 --> 01:06:11,980 I have someone who is ready to work, and she knows the job. 993 01:06:12,210 --> 01:06:14,890 Katherine, I will call my lawyers if I have to. 994 01:06:15,050 --> 01:06:16,560 You don't want this. 995 01:06:16,710 --> 01:06:19,470 No, but Wendy would. 996 01:06:19,570 --> 01:06:22,140 So you go do what you need to do; 997 01:06:22,160 --> 01:06:23,830 I have deadlines I need to meet. 998 01:06:34,820 --> 01:06:36,320 Michelle, hey. 999 01:06:36,420 --> 01:06:37,730 Hey, are you going to practice? 1000 01:06:37,750 --> 01:06:39,840 Yeah, want to walk with me? 1001 01:06:40,000 --> 01:06:41,840 Yeah, let me just get something from my locker. 1002 01:06:41,910 --> 01:06:43,350 Okay. 1003 01:06:56,010 --> 01:06:58,010 Okay, you ready? 1004 01:06:58,110 --> 01:07:00,030 - Yeah, let's go. - Cool. 1005 01:07:18,110 --> 01:07:20,380 Michelle. 1006 01:07:20,610 --> 01:07:22,390 Just go ahead. I'll catch up with you later. 1007 01:07:22,610 --> 01:07:23,890 Oh, okay. 1008 01:07:25,730 --> 01:07:28,120 - Are you ready? - Ready for what? 1009 01:07:28,210 --> 01:07:31,120 To go home. I'm here to pick you up. 1010 01:07:31,140 --> 01:07:34,050 - What? Why? - Because school's over. 1011 01:07:34,140 --> 01:07:36,790 Mom, I can't go, I have practice. 1012 01:07:36,810 --> 01:07:38,400 You do? 1013 01:07:38,630 --> 01:07:40,300 Yeah, I do. 1014 01:07:40,390 --> 01:07:41,910 But honey, I thought you quit the team. 1015 01:07:42,060 --> 01:07:44,320 Okay, well, I didn't, okay? I changed my mind. 1016 01:07:44,470 --> 01:07:46,150 Look, I'll be home later. 1017 01:07:46,250 --> 01:07:48,560 Honey, what's going on with you? This isn't like you. 1018 01:07:48,580 --> 01:07:50,900 Well, I guess it is now, okay? 1019 01:07:50,990 --> 01:07:53,080 Just go home; we'll talk later. 1020 01:07:54,740 --> 01:07:57,250 - Sweetie, I... - Just go! 1021 01:08:19,430 --> 01:08:21,280 And that's a time using fractions 1022 01:08:21,430 --> 01:08:23,100 Can be your best friend because it allows you 1023 01:08:23,120 --> 01:08:24,780 To get to the answer more quickly. 1024 01:08:24,930 --> 01:08:27,120 And, uh... 1025 01:08:27,350 --> 01:08:28,690 Found us. 1026 01:08:28,850 --> 01:08:31,180 Just in the nick of time. 1027 01:08:31,270 --> 01:08:33,460 Today's lesson is in physics, 1028 01:08:33,680 --> 01:08:35,756 Which means we'll be talking a lot about Albert Einstein, 1029 01:08:35,780 --> 01:08:38,300 Who is most known for... Michelle? 1030 01:08:41,210 --> 01:08:44,120 Hey, Michelle, you with us? 1031 01:08:44,210 --> 01:08:46,640 - Huh? - I was just asking 1032 01:08:46,860 --> 01:08:49,050 What Albert Einstein is most known for. 1033 01:08:49,140 --> 01:08:51,266 - He was known for the theory... - The theory of relativity, 1034 01:08:51,290 --> 01:08:53,016 Which is actually just two interrelated theories 1035 01:08:53,040 --> 01:08:54,436 Of special relativity and general relativity 1036 01:08:54,460 --> 01:08:55,460 With a mass-energy equivalence formula 1037 01:08:55,480 --> 01:08:56,810 Of e=mc squared. 1038 01:09:11,660 --> 01:09:12,660 What the hell? 1039 01:09:21,070 --> 01:09:22,670 Oh my gosh. 1040 01:09:30,020 --> 01:09:31,140 What? 1041 01:10:03,270 --> 01:10:04,720 - Mom. - Michelle. 1042 01:10:04,940 --> 01:10:07,530 Mom, what the hell? 1043 01:10:07,630 --> 01:10:09,780 - What? - Who smashed your shop apart, 1044 01:10:09,800 --> 01:10:11,106 And why is there an outline on the ground 1045 01:10:11,130 --> 01:10:12,390 Like somebody died in there? 1046 01:10:15,290 --> 01:10:16,730 No. 1047 01:10:17,970 --> 01:10:19,960 - Mom? - I am so sorry. 1048 01:10:19,970 --> 01:10:21,190 No! 1049 01:10:24,480 --> 01:10:26,720 How could you not tell me? 1050 01:10:26,810 --> 01:10:28,410 Honey, I tried. 1051 01:10:28,630 --> 01:10:30,446 That's why I came to pick you up from school today. 1052 01:10:30,470 --> 01:10:32,730 But you didn't say anything about it. 1053 01:10:32,820 --> 01:10:34,490 But you weren't listening. 1054 01:10:34,580 --> 01:10:36,230 Oh, so it's my fault? 1055 01:10:36,320 --> 01:10:38,080 No, no, of course it's not your fault. 1056 01:10:38,310 --> 01:10:40,660 - I wanted to tell you. - Yeah, you know what? 1057 01:10:40,750 --> 01:10:42,790 Maybe you should read that parenting book after all. 1058 01:10:43,810 --> 01:10:45,090 Michelle... 1059 01:10:45,320 --> 01:10:46,720 Just leave me alone. 1060 01:10:59,770 --> 01:11:01,610 - Michelle. - Go away. 1061 01:11:32,550 --> 01:11:36,390 Detective Chatman? It's Ortiz. I found the car. 1062 01:11:45,990 --> 01:11:47,480 What? 1063 01:11:49,550 --> 01:11:51,910 Oh no, no, no, no, no. 1064 01:12:46,210 --> 01:12:47,710 Michelle. 1065 01:12:50,620 --> 01:12:52,630 Michelle. 1066 01:13:55,510 --> 01:13:57,610 Michelle. 1067 01:13:59,530 --> 01:14:00,950 Adderall. 1068 01:14:08,630 --> 01:14:11,960 Side effects: Irritability, 1069 01:14:12,110 --> 01:14:16,130 Mood swings, aggression... 1070 01:14:16,280 --> 01:14:18,220 Suicidal thoughts. 1071 01:14:21,620 --> 01:14:27,310 Okay, and what to do if your child is on drugs? 1072 01:14:31,150 --> 01:14:33,230 Okay. 1073 01:14:36,320 --> 01:14:38,550 Looks like we can call off the search: 1074 01:14:38,570 --> 01:14:40,990 We just found Mr. Connor. 1075 01:14:44,910 --> 01:14:47,650 All right, everyone, you've done a great job this week in class, 1076 01:14:47,670 --> 01:14:48,980 So I'm really looking forward to seeing 1077 01:14:49,000 --> 01:14:50,480 What you can do on these tests. 1078 01:14:50,580 --> 01:14:52,150 Go ahead and pass them down, 1079 01:14:52,170 --> 01:14:53,590 Make me proud. 1080 01:14:59,740 --> 01:15:01,680 Hey guys, phones away. 1081 01:15:03,070 --> 01:15:04,760 Whoa. 1082 01:15:04,910 --> 01:15:06,760 Sarah's dad was murdered? 1083 01:15:06,910 --> 01:15:08,350 - Says who? - What? 1084 01:15:08,500 --> 01:15:10,080 Hey, tests are out. 1085 01:15:10,170 --> 01:15:12,600 Will Wymore said it. 1086 01:15:12,690 --> 01:15:14,860 He said they found a car, and his body's in the trunk. 1087 01:15:15,090 --> 01:15:17,100 - Galen! - He's pulling your leg. 1088 01:15:17,200 --> 01:15:20,510 No, Dustin Jones just texted me the same thing 1089 01:15:20,610 --> 01:15:22,770 And a picture of the cops. 1090 01:15:22,930 --> 01:15:24,520 - What? - Yeah, look. 1091 01:15:24,540 --> 01:15:26,200 - Oh my gosh. - Did he send this to you? 1092 01:15:26,430 --> 01:15:28,450 Hey guys, hey, can everyone please settle down? 1093 01:15:28,600 --> 01:15:30,360 Eyes up here, please. The tests are out, 1094 01:15:30,380 --> 01:15:32,270 And if you don't settle down right now 1095 01:15:32,290 --> 01:15:34,450 And put those phones away, then I swear to you 1096 01:15:34,610 --> 01:15:36,610 I will rip up every single test, 1097 01:15:36,700 --> 01:15:38,220 And I will fail all of you. 1098 01:15:38,440 --> 01:15:39,790 That will be a zero for everyone, 1099 01:15:39,940 --> 01:15:41,390 Do you hear me? Hey! 1100 01:15:44,300 --> 01:15:45,890 I'm sorry for yelling, okay, 1101 01:15:46,120 --> 01:15:47,800 It's just we are on a tight schedule, 1102 01:15:47,890 --> 01:15:49,890 And I do not want us falling behind on these tests. 1103 01:15:51,210 --> 01:15:52,730 We can't take the test now. 1104 01:15:52,880 --> 01:15:55,290 - Michelle, please. - She's right. 1105 01:15:55,310 --> 01:15:56,526 Yeah, that's... that's too messed up. 1106 01:15:56,550 --> 01:15:58,140 Oh my gosh, 1107 01:15:58,300 --> 01:16:00,900 You guys, who the hell cares? 1108 01:16:01,130 --> 01:16:03,150 Since when do you all care about Mr. Connor? 1109 01:16:03,240 --> 01:16:05,206 Seriously, he was the one who was trying to shut us down 1110 01:16:05,230 --> 01:16:07,140 - In the first place. - Okay, Keri, stop. 1111 01:16:07,150 --> 01:16:09,300 No, no, I am sick of the laziness, Mr. Lou, 1112 01:16:09,320 --> 01:16:12,070 I'm sick of it. Okay? I'm trying to get into vanderton, 1113 01:16:12,160 --> 01:16:14,480 And if everyone here is going to jeopardize my chance 1114 01:16:14,490 --> 01:16:16,330 At getting a scholarship, then what's the point 1115 01:16:16,400 --> 01:16:17,810 If everyone here is just a little bit sad? 1116 01:16:17,830 --> 01:16:20,590 - Hey, shut up! - No, no, 1117 01:16:20,820 --> 01:16:22,930 You shut up, Michelle. Oh my gosh. 1118 01:16:23,150 --> 01:16:24,820 Why are you still here? You're like 1119 01:16:24,840 --> 01:16:26,990 The bad luck charm of this town, okay? 1120 01:16:27,010 --> 01:16:28,920 You know your little friend, Sarah and her dad? 1121 01:16:28,930 --> 01:16:30,510 Actually, half the town is talking about 1122 01:16:30,600 --> 01:16:32,066 What happened at your mom's shop last night 1123 01:16:32,090 --> 01:16:33,440 After you tried to quit the team 1124 01:16:33,590 --> 01:16:34,770 And go work for her. 1125 01:16:38,780 --> 01:16:40,690 How did you know that? 1126 01:16:40,840 --> 01:16:41,840 Everybody knows it. 1127 01:16:41,930 --> 01:16:43,430 No, how did you know 1128 01:16:43,450 --> 01:16:45,430 That I was planning to work for her? 1129 01:16:45,450 --> 01:16:47,450 Oh my god, Michelle, shut up. 1130 01:16:48,850 --> 01:16:50,290 Michelle, please, we're eating 1131 01:16:50,510 --> 01:16:51,910 Into our test-taking time right now. 1132 01:16:59,300 --> 01:17:02,520 Hey... Hey, Michelle. 1133 01:17:02,620 --> 01:17:04,210 - What are you doing? - I'm going home. 1134 01:17:04,300 --> 01:17:07,120 - No, sit back down. - No, you can still all 1135 01:17:07,210 --> 01:17:09,200 Take the test if you want to, but it's a zero for me, 1136 01:17:09,220 --> 01:17:11,006 So I guess that makes it a zero for you guys, too. 1137 01:17:11,030 --> 01:17:12,640 No, Michelle, you don't want to do that. 1138 01:17:12,870 --> 01:17:14,730 - I just did. - Just listen, Michelle... 1139 01:17:18,130 --> 01:17:20,650 What have you done, hmm? 1140 01:17:20,800 --> 01:17:22,560 You keep doing this. 1141 01:17:22,710 --> 01:17:24,820 You keep taking everything way too far. 1142 01:17:26,730 --> 01:17:28,550 Keri, where are you going? 1143 01:17:28,570 --> 01:17:30,410 Well, if we aren't gonna win, what's the point? 1144 01:17:38,750 --> 01:17:40,630 What are you looking at? Get back to your tests. 1145 01:17:42,570 --> 01:17:44,660 Look, everything's going to be okay. 1146 01:17:44,680 --> 01:17:46,510 I'm going to figure out a solution. 1147 01:17:50,740 --> 01:17:52,600 Stay right here; finish your tests. 1148 01:18:14,540 --> 01:18:16,210 What? 1149 01:18:18,210 --> 01:18:19,210 Sweetheart... 1150 01:18:28,460 --> 01:18:31,890 Mom, I need help. 1151 01:18:33,620 --> 01:18:35,560 Come on. 1152 01:18:45,400 --> 01:18:46,290 So you're saying your teacher gave you pills? 1153 01:18:46,390 --> 01:18:48,460 Yes, but it's not his fault. 1154 01:18:48,560 --> 01:18:49,970 Okay, he was just trying to take the pressure away 1155 01:18:49,980 --> 01:18:51,470 So class would be easier. 1156 01:18:51,560 --> 01:18:53,060 Oh my god. 1157 01:18:53,080 --> 01:18:55,820 Honey, that is not okay. 1158 01:18:55,910 --> 01:18:58,400 Mom, you don't know what it's like in there. 1159 01:18:58,490 --> 01:19:01,640 It's intense. Everyone is dependent on everyone else, 1160 01:19:01,660 --> 01:19:03,570 And if you slow down for even a second, then... 1161 01:19:03,660 --> 01:19:05,660 If you slow down, then what? 1162 01:19:05,820 --> 01:19:07,910 Look at you. You've barely slept, 1163 01:19:07,930 --> 01:19:10,150 And you haven't even changed your clothes. 1164 01:19:10,170 --> 01:19:11,990 Michelle, please. 1165 01:19:12,080 --> 01:19:14,430 Mom, I don't think Sarah tried to kill herself. 1166 01:19:16,770 --> 01:19:19,180 I think someone else just wanted it to look like that. 1167 01:19:19,330 --> 01:19:21,100 What? 1168 01:19:21,260 --> 01:19:22,920 Honey, who? 1169 01:19:23,020 --> 01:19:27,110 One of my classmates, Keri Belasee. 1170 01:19:27,340 --> 01:19:29,760 She would yell at Sarah in class, like, 1171 01:19:29,860 --> 01:19:32,520 All the time, and Sarah was so scared. 1172 01:19:32,620 --> 01:19:34,300 And I know there was somebody else in there 1173 01:19:34,340 --> 01:19:36,510 - When I found her. - But sweetie, 1174 01:19:36,530 --> 01:19:39,360 I don't think that that proves that she didn't do it herself. 1175 01:19:39,460 --> 01:19:42,290 No, but Keri was also there when Sarah's dad came 1176 01:19:42,440 --> 01:19:45,040 And threatened to end the team, and somebody killed him, too. 1177 01:19:45,190 --> 01:19:46,960 What? 1178 01:19:48,130 --> 01:19:49,800 They found him today. 1179 01:19:51,880 --> 01:19:53,530 - Oh. - And she was also there 1180 01:19:53,620 --> 01:19:55,470 When I went to quit the team 1181 01:19:55,620 --> 01:19:58,370 And told Mr. Lou that you needed help with your shop, 1182 01:19:58,390 --> 01:19:59,790 And then your shop got torn apart... 1183 01:20:01,370 --> 01:20:03,370 And Wendy... 1184 01:20:03,460 --> 01:20:06,150 Okay, Michelle, if what you're saying is true, 1185 01:20:06,300 --> 01:20:08,890 Then we have to go to the police, 1186 01:20:09,050 --> 01:20:12,060 And you have to be willing to tell them everything. 1187 01:20:12,220 --> 01:20:14,240 I know. 1188 01:20:17,160 --> 01:20:18,640 No, no, no, mom, mom, don't. 1189 01:20:18,660 --> 01:20:19,830 No, it's fine. 1190 01:20:27,900 --> 01:20:29,340 - Lou? - Is Michelle here? 1191 01:20:29,490 --> 01:20:31,010 - Um... - Hey, Michelle? 1192 01:20:31,230 --> 01:20:32,636 Whoa, whoa, whoa, hey, you can't be here. 1193 01:20:32,660 --> 01:20:34,490 Michelle! Look, Michelle... 1194 01:20:34,590 --> 01:20:36,476 - Hey, what are you doing here? - I'm sorry, I'm sorry. 1195 01:20:36,500 --> 01:20:38,056 Listen, I just wanna tell you to come back to the team, 1196 01:20:38,080 --> 01:20:39,716 - Okay, that's all. - You need to go, Lou. 1197 01:20:39,740 --> 01:20:41,430 I just need to talk to her for a second. 1198 01:20:41,580 --> 01:20:44,340 You gave my daughter drugs. 1199 01:20:44,430 --> 01:20:46,930 What? You told her? 1200 01:20:47,080 --> 01:20:49,010 No, no, no, she needed them. 1201 01:20:49,030 --> 01:20:50,840 - She asked for them. - No, I didn't. 1202 01:20:50,860 --> 01:20:52,566 Yes, you did, and you said that they were helping. 1203 01:20:52,590 --> 01:20:54,360 - Please, Michelle. - Okay, you know what? 1204 01:20:54,520 --> 01:20:56,240 - I'm calling the police. - No, you are not. 1205 01:20:56,350 --> 01:20:59,430 - Stop it, Katherine. - Hey, get your hands off me. 1206 01:20:59,450 --> 01:21:00,870 Michelle, call the police. 1207 01:21:01,020 --> 01:21:03,260 No, nobody is calling the police, okay? 1208 01:21:03,280 --> 01:21:05,210 ow! 1209 01:21:05,360 --> 01:21:08,500 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1210 01:21:10,200 --> 01:21:11,770 It was you. 1211 01:21:11,870 --> 01:21:13,780 This whole time I thought it was Keri, 1212 01:21:13,790 --> 01:21:15,710 - But it was you. - Michelle, listen to me, okay? 1213 01:21:15,780 --> 01:21:17,700 No, you killed Sarah's dad, 1214 01:21:17,720 --> 01:21:19,710 And you killed Wendy, 1215 01:21:19,730 --> 01:21:21,730 And you tried to kill Sarah, too. 1216 01:21:24,060 --> 01:21:25,800 I did this for the team. 1217 01:21:25,900 --> 01:21:28,730 - I did this for you. - What? 1218 01:21:28,960 --> 01:21:31,460 I did this all for you, Michelle. 1219 01:21:31,550 --> 01:21:34,130 Look, I know how hard it is, okay? 1220 01:21:34,220 --> 01:21:36,310 When I was your age, and it was me on the team, 1221 01:21:36,410 --> 01:21:39,240 We struggled every day, but we knew we had a shot. 1222 01:21:39,390 --> 01:21:41,750 And then the best student decided to quit, 1223 01:21:41,970 --> 01:21:44,250 Left us in the dust, 1224 01:21:44,400 --> 01:21:45,900 And I've always wondered what my life would be like 1225 01:21:45,920 --> 01:21:47,580 If he hadn't. 1226 01:21:47,810 --> 01:21:50,310 And that's why I teach these teams, Michelle. 1227 01:21:50,330 --> 01:21:53,000 So nobody else has to miss out on the life that I could've had. 1228 01:21:53,090 --> 01:21:54,650 And if giving you pills helps, 1229 01:21:54,670 --> 01:21:56,430 Then so what? It doesn't hurt anybody. 1230 01:21:56,650 --> 01:21:58,740 I made sure you weren't on anything else. 1231 01:21:58,840 --> 01:22:00,600 What if I lied? 1232 01:22:00,750 --> 01:22:02,080 I made sure. 1233 01:22:02,100 --> 01:22:03,580 I checked your medicine cabinet. 1234 01:22:03,600 --> 01:22:05,490 You were safe. 1235 01:22:05,510 --> 01:22:07,830 You broke into our house? 1236 01:22:07,850 --> 01:22:10,146 Just to protect your daughter so I could give her a chance. 1237 01:22:10,170 --> 01:22:11,610 But that's not fair. 1238 01:22:11,760 --> 01:22:13,590 Neither is anything, okay? 1239 01:22:13,610 --> 01:22:16,340 Come on, Michelle, just come back. 1240 01:22:16,360 --> 01:22:19,270 I do not want to have to run this team without you, 1241 01:22:19,280 --> 01:22:21,270 But I will if I have to. 1242 01:22:21,360 --> 01:22:24,600 - Michelle, call the police. - Shut up. 1243 01:22:24,620 --> 01:22:26,680 Michelle, he's going to kill us both. 1244 01:22:26,700 --> 01:22:28,110 Grab your phone and go. 1245 01:22:28,200 --> 01:22:29,280 Michelle, if you do that, 1246 01:22:29,290 --> 01:22:31,290 She will die. Ah! 1247 01:22:33,280 --> 01:22:35,020 - Michelle, run! - No, Michelle! 1248 01:22:35,040 --> 01:22:36,630 Help, mom! Mom, help! 1249 01:22:36,780 --> 01:22:38,260 Right here, honey. 1250 01:22:41,310 --> 01:22:44,310 Michelle, come back, I can explain. 1251 01:22:44,530 --> 01:22:46,370 Ah! 1252 01:22:56,710 --> 01:22:57,880 Ah! 1253 01:23:26,350 --> 01:23:28,020 Do you think he's going to live? 1254 01:23:28,170 --> 01:23:30,020 Well, the blade didn't hit any organs, 1255 01:23:30,250 --> 01:23:31,670 So he should be able to stand for trial. 1256 01:23:31,690 --> 01:23:33,750 For all of this, I hope. 1257 01:23:33,770 --> 01:23:37,010 For this, for Sarah, for her father, 1258 01:23:37,030 --> 01:23:40,360 For Wendy, and distributing drugs. 1259 01:23:40,590 --> 01:23:42,700 There was also a decathlon hopeful 1260 01:23:42,850 --> 01:23:46,200 At his last school that suddenly fell in front of a car. 1261 01:23:46,350 --> 01:23:48,870 The city ruled it out as an accident, 1262 01:23:49,100 --> 01:23:51,450 But we're going to look into it, as well. 1263 01:23:51,600 --> 01:23:53,380 Oh my gosh. 1264 01:23:53,600 --> 01:23:55,710 I'm just glad we got to him when we did. 1265 01:23:59,890 --> 01:24:01,550 I'm so happy you're all right. 1266 01:24:01,700 --> 01:24:04,720 Mom, I'm so sorry for everything. 1267 01:24:04,870 --> 01:24:06,950 You know, I'm ready to help you with the book whenever you need. 1268 01:24:06,970 --> 01:24:08,950 No, don't worry about the book. 1269 01:24:08,970 --> 01:24:10,880 He's going to take it away from me, anyway. 1270 01:24:10,900 --> 01:24:12,380 But Wendy wanted that. 1271 01:24:12,400 --> 01:24:14,730 Yeah, but you know what? 1272 01:24:14,880 --> 01:24:16,650 There's something she wanted even more. 1273 01:24:48,930 --> 01:24:51,680 Well, that's exactly why I wrote the book: 1274 01:24:51,770 --> 01:24:54,500 To educate kids and parents on what to watch out for 1275 01:24:54,510 --> 01:24:56,400 With teachers like Mr. L. 1276 01:24:58,280 --> 01:25:00,190 Close the book; eat your food. 1277 01:25:03,170 --> 01:25:05,520 Oh, well thank you. 1278 01:25:05,680 --> 01:25:07,780 I'm actually a huge fan of your publication, too. 1279 01:25:10,180 --> 01:25:13,110 Yes, um, thank you, 1280 01:25:13,130 --> 01:25:14,960 That's very kind of you. 1281 01:25:18,800 --> 01:25:22,130 Yeah, I would say that I was inspired: My daughter. 1282 01:25:22,360 --> 01:25:24,210 - Did you hear about Keri? - I heard she failed 1283 01:25:24,360 --> 01:25:26,860 - Another drug test. - Yeah, expelled, too. 1284 01:25:26,880 --> 01:25:28,846 Well, she always wanted us to be responsible for our own grades. 1285 01:25:28,870 --> 01:25:30,460 Now I guess she is. 1286 01:25:30,480 --> 01:25:31,846 Can you believe we're finally going to get 1287 01:25:31,870 --> 01:25:33,200 To go to the decathlon meet? 1288 01:25:33,290 --> 01:25:35,810 Just glad we have the right coach. 1289 01:25:35,960 --> 01:25:38,800 All right, everybody, big day tomorrow. 1290 01:25:38,820 --> 01:25:41,230 - Is everybody ready? - Yeah! 1291 01:25:41,320 --> 01:25:43,300 Good. 1292 01:25:43,400 --> 01:25:45,710 Just remember, I believe in each and every one of you, 1293 01:25:45,730 --> 01:25:48,140 And I cannot wait for you to show the district 1294 01:25:48,230 --> 01:25:49,810 How smart you are. 1295 01:25:49,830 --> 01:25:54,460 Now, let's talk about... 93159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.