Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,185 --> 00:00:47,131
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:47,155 --> 00:00:48,846
(in this drama are fictitious.)
3
00:02:02,294 --> 00:02:03,644
Ms. Dal.
4
00:02:06,035 --> 00:02:07,550
Ms. Dal!
5
00:02:07,574 --> 00:02:09,299
This is important, so listen.
6
00:02:09,675 --> 00:02:11,080
Do you have another chocolate bar?
7
00:02:11,104 --> 00:02:12,454
A chocolate bar?
8
00:02:13,544 --> 00:02:16,189
- No.
- That is not good.
9
00:02:16,544 --> 00:02:17,894
This is bad.
10
00:03:04,295 --> 00:03:06,561
Are you all right? You are in shock.
11
00:03:11,664 --> 00:03:13,862
What are you really?
12
00:03:13,934 --> 00:03:14,980
Where's Yeon Woo?
13
00:03:15,004 --> 00:03:17,551
No, what did you do to him?
14
00:03:17,575 --> 00:03:19,034
What is it, Ms. Dal?
15
00:03:19,374 --> 00:03:21,491
Do not be so surprised. It is I, Rembrary.
16
00:03:21,515 --> 00:03:22,865
"Rembrary?"
17
00:03:25,645 --> 00:03:27,842
You really are Rembrary?
18
00:03:28,184 --> 00:03:30,530
It wasn't made up. It was real.
19
00:03:31,055 --> 00:03:33,091
Everything you said was...
20
00:03:35,194 --> 00:03:36,644
Does this make sense?
21
00:03:40,365 --> 00:03:42,779
(The Heavenly Idol)
22
00:03:43,064 --> 00:03:46,285
(Episode 5)
23
00:03:50,374 --> 00:03:51,724
What's this?
24
00:03:57,384 --> 00:03:58,591
("Sing Survival")
25
00:03:58,615 --> 00:04:00,290
Oh Jung Sin did it.
26
00:04:00,314 --> 00:04:01,855
He tried to kill me.
27
00:04:09,525 --> 00:04:10,875
Dal!
28
00:04:11,025 --> 00:04:12,451
Where were you?
29
00:04:12,925 --> 00:04:15,410
Things got crazy here, and the shoot was canceled.
30
00:04:15,434 --> 00:04:16,471
It was canceled?
31
00:04:16,495 --> 00:04:18,010
Nasty Oh Jung Sin disappeared,
32
00:04:18,034 --> 00:04:20,300
so everyone freaked out.
33
00:04:22,934 --> 00:04:26,350
Kasy, I'm really sorry. Can you excuse us?
34
00:04:27,075 --> 00:04:28,425
Come here.
35
00:04:29,175 --> 00:04:30,525
Come along.
36
00:04:31,145 --> 00:04:35,180
("Sing Survival")
37
00:04:42,425 --> 00:04:45,241
What you said about being a Pontifex,
38
00:04:45,265 --> 00:04:47,334
The Evil One, the other world.
39
00:04:47,835 --> 00:04:49,674
Was all that true?
40
00:04:50,235 --> 00:04:51,585
Yes.
41
00:04:52,504 --> 00:04:54,211
What happened to Jung Sin?
42
00:04:54,235 --> 00:04:56,466
Why did he try to kill you?
43
00:04:57,545 --> 00:05:00,620
I believe it was The Evil One's black magic.
44
00:05:00,644 --> 00:05:03,761
He was brainwashed and became an evil minion.
45
00:05:03,785 --> 00:05:06,235
The Evil One? Black magic?
46
00:05:07,155 --> 00:05:09,143
Am I in Power Rangers or what?
47
00:05:09,715 --> 00:05:11,289
What evil one?
48
00:05:11,684 --> 00:05:14,300
Why's there an evil one in the 21st century?
49
00:05:14,324 --> 00:05:16,941
I do not understand this reaction.
50
00:05:16,965 --> 00:05:19,571
You were always there, closest to me.
51
00:05:19,595 --> 00:05:21,971
I told you numerous times about myself and The Evil One,
52
00:05:21,995 --> 00:05:24,641
and you even called me "Rembrary."
53
00:05:24,665 --> 00:05:26,441
I thought you were Yeon Woo,
54
00:05:26,465 --> 00:05:28,881
that you'd made it all up.
55
00:05:28,905 --> 00:05:30,824
You're really Rembrary?
56
00:05:30,874 --> 00:05:32,920
What name is that? It rhymes with "blueberry."
57
00:05:32,944 --> 00:05:35,451
Ms. Dal, did you just call me a blue... A blueberry?
58
00:05:35,475 --> 00:05:39,091
They have to win Artist of the Year if he's to come back?
59
00:05:39,115 --> 00:05:40,860
How can they ever win that?
60
00:05:40,884 --> 00:05:42,591
What if Yeon Woo never comes back?
61
00:05:42,615 --> 00:05:43,860
Why is it Artist of the Year?
62
00:05:43,884 --> 00:05:46,001
Couldn't it have been a number one hit?
63
00:05:46,555 --> 00:05:47,600
I don't know.
64
00:05:47,624 --> 00:05:49,809
How dare you shrug like that?
65
00:05:49,925 --> 00:05:52,000
What did you do to Yeon Woo?
66
00:05:52,024 --> 00:05:54,441
- Get out of his body!
- Will you calm down?
67
00:05:54,465 --> 00:05:56,471
I did not want to become Woo Yeon Woo.
68
00:05:56,495 --> 00:05:59,727
Is that really the only way?
69
00:06:00,405 --> 00:06:02,151
How can they be Artist of the Year...
70
00:06:02,175 --> 00:06:04,221
with Kasy's scandal too?
71
00:06:04,245 --> 00:06:08,303
You said you would use all means and strategies to make us win.
72
00:06:09,475 --> 00:06:10,901
Was that a lie?
73
00:06:11,184 --> 00:06:12,633
I believed you.
74
00:06:16,155 --> 00:06:17,305
All right.
75
00:06:17,485 --> 00:06:20,230
I should start with the things that I can do.
76
00:06:20,254 --> 00:06:21,631
First, get ready for the third round...
77
00:06:21,655 --> 00:06:25,201
and make sure it goes very well.
78
00:06:25,225 --> 00:06:26,834
Most importantly...
79
00:06:30,634 --> 00:06:33,315
("Sing Survival")
80
00:06:33,434 --> 00:06:35,951
Do not let anyone find out who you really are.
81
00:06:35,975 --> 00:06:37,125
Who I really am?
82
00:06:37,144 --> 00:06:39,620
Why is that? I already told everyone.
83
00:06:39,644 --> 00:06:41,951
The moment people find out who you really are,
84
00:06:41,975 --> 00:06:43,961
they won't think of you as an idol singer anymore.
85
00:06:43,985 --> 00:06:45,990
Then you can no longer be an idol.
86
00:06:46,014 --> 00:06:47,660
If that happens, your singing career will be over,
87
00:06:47,684 --> 00:06:50,295
and Wild Animal will be doomed too.
88
00:06:51,754 --> 00:06:52,800
So...
89
00:06:52,824 --> 00:06:56,531
the fact that you're not Woo Yeon Woo...
90
00:06:56,555 --> 00:07:00,910
Don't let anyone find out that you are Blueberry from the Other World.
91
00:07:00,934 --> 00:07:02,809
- You got that?
- I'm not a blueberry...
92
00:07:04,004 --> 00:07:05,354
Don't tell anyone.
93
00:07:13,405 --> 00:07:14,755
Yes, come in.
94
00:07:18,115 --> 00:07:20,831
Ms. Im, what's the matter?
95
00:07:20,855 --> 00:07:22,730
I heard they got into a fight with Oh Jung Sin.
96
00:07:22,754 --> 00:07:25,000
How did you find out?
97
00:07:25,024 --> 00:07:26,374
Come in.
98
00:07:31,295 --> 00:07:33,271
Meet our new road manager.
99
00:07:33,295 --> 00:07:34,645
His name is Sa Gam Jae.
100
00:07:34,694 --> 00:07:36,811
I had him follow them to keep them out of trouble.
101
00:07:37,134 --> 00:07:39,285
Gam Jae told me everything.
102
00:07:43,944 --> 00:07:45,094
I lost.
103
00:07:45,144 --> 00:07:48,191
So you saw everything?
104
00:07:48,215 --> 00:07:50,895
I saw Kasy and Oh Jung Sin argue.
105
00:07:51,944 --> 00:07:53,961
I also saw you and Yeon Woo trying to break them up.
106
00:07:53,985 --> 00:07:56,391
Did the show get canceled because Kasy...
107
00:07:56,415 --> 00:07:57,841
and Jung Sin got into a fight?
108
00:07:57,884 --> 00:07:59,761
I hear Jung Sin is in the hospital now.
109
00:07:59,785 --> 00:08:01,100
The reporters...
110
00:08:01,124 --> 00:08:03,460
keep calling me to find out what happened!
111
00:08:06,425 --> 00:08:09,141
It wasn't because of their fight.
112
00:08:09,165 --> 00:08:11,141
The lighting equipment broke.
113
00:08:11,165 --> 00:08:13,480
That's why they had to postpone the show.
114
00:08:13,504 --> 00:08:14,854
That's all.
115
00:08:16,374 --> 00:08:17,524
Is that so?
116
00:08:17,704 --> 00:08:20,321
Then why do the reporters keep calling me?
117
00:08:20,345 --> 00:08:22,300
I wonder too.
118
00:08:22,415 --> 00:08:25,391
Anyway, I don't think there's a problem.
119
00:08:25,415 --> 00:08:27,531
I'll take them home.
120
00:08:27,555 --> 00:08:29,560
All right, go home and get some rest.
121
00:08:29,584 --> 00:08:30,934
Yes, ma'am!
122
00:08:31,384 --> 00:08:34,430
Wait, Ms. Im. Where's the remote control?
123
00:08:34,454 --> 00:08:35,771
- The remote control.
- Why? What is it?
124
00:08:35,795 --> 00:08:36,941
You have to watch the news.
125
00:08:36,965 --> 00:08:39,670
No, don't turn it on! Watching the news gives me anxiety.
126
00:08:39,694 --> 00:08:42,155
It's nothing bad. Trust me. You should see this.
127
00:08:42,634 --> 00:08:45,740
An accident took place while recording a famous competition show.
128
00:08:45,764 --> 00:08:47,081
No one got hurt,
129
00:08:47,105 --> 00:08:51,021
but someone deliberately damaged one of the ceiling lights.
130
00:08:51,045 --> 00:08:52,550
- It's about that accident.
- A large amount of blood...
131
00:08:52,574 --> 00:08:54,091
- was found at the scene.
- Keep on watching.
132
00:08:54,115 --> 00:08:56,750
The victim lost a lot of blood, but she is okay.
133
00:08:56,774 --> 00:08:58,360
- Are you all right?
- This video showing...
134
00:08:58,384 --> 00:09:00,831
a member of a boy group helping the victim...
135
00:09:00,855 --> 00:09:03,039
is going viral.
136
00:09:03,055 --> 00:09:05,239
This is Reporter Kim Joon Young from TBC.
137
00:09:05,555 --> 00:09:09,430
Dal, is this true? Who is the person Yeon Woo saved?
138
00:09:09,454 --> 00:09:13,610
Oh, this must be why the reporters keep calling me.
139
00:09:13,634 --> 00:09:16,050
Oh, please excuse me for a moment.
140
00:09:18,404 --> 00:09:20,129
Yeon Woo, who did you save?
141
00:09:20,804 --> 00:09:21,954
Everyone.
142
00:09:22,134 --> 00:09:24,401
- Yes, that's right.
- Hello, Reporter Park.
143
00:09:24,774 --> 00:09:28,731
Oh, did Yeon Woo actually save one of the staff members?
144
00:09:29,174 --> 00:09:31,947
I doubt it. Right.
145
00:09:32,115 --> 00:09:35,691
Yes, I know rumors are running rampant that he's a healer.
146
00:09:35,715 --> 00:09:38,831
Right. I'm keeping an eye on him.
147
00:09:38,855 --> 00:09:40,205
That's right.
148
00:09:41,054 --> 00:09:44,971
Yes. About the accident, we'll look into it.
149
00:09:44,995 --> 00:09:47,100
All right, bye.
150
00:09:47,894 --> 00:09:50,391
Mr. Jang, what was that about?
151
00:09:50,435 --> 00:09:52,124
Rumors say that he's a healer?
152
00:09:52,904 --> 00:09:54,110
Ever since the news broke,
153
00:09:54,134 --> 00:09:56,980
everyone's been talking about him on the Internet.
154
00:09:57,004 --> 00:10:00,020
About their experiences meeting him, saying the rumor is true.
155
00:10:00,044 --> 00:10:02,000
Come here and read these.
156
00:10:04,644 --> 00:10:06,061
After watching Woo Yeon Woo's performance,
157
00:10:06,085 --> 00:10:08,291
my chronic rhinitis is finally gone after 20 years.
158
00:10:08,315 --> 00:10:09,691
Maybe it's all in my head,
159
00:10:09,715 --> 00:10:11,431
but this healer rumor gave me goosebumps.
160
00:10:11,455 --> 00:10:13,061
Me too. After watching his performance in Round One,
161
00:10:13,085 --> 00:10:14,475
my pimples all disappeared.
162
00:10:14,524 --> 00:10:18,000
My eyesight suddenly went from 0.2 to 1.0.
163
00:10:18,024 --> 00:10:19,900
See this? My hair is growing.
164
00:10:19,924 --> 00:10:21,041
While watching Woo Yeon Woo's performance,
165
00:10:21,065 --> 00:10:24,251
new hair suddenly started growing on the crown of my head.
166
00:10:24,534 --> 00:10:25,610
I'm all healed.
167
00:10:25,634 --> 00:10:27,880
Ta-da! I went to see Wild Animal's performance...
168
00:10:27,904 --> 00:10:29,110
and shook hands with Yeon Woo.
169
00:10:29,134 --> 00:10:30,951
I no longer suffer from renal failure. It's true!
170
00:10:30,975 --> 00:10:33,451
I'm not sure whether or not Yeon Woo really is a healer,
171
00:10:33,475 --> 00:10:36,280
but this miracle happened to me, and I still find it hard to believe.
172
00:10:36,315 --> 00:10:37,821
Thank you, Yeon Woo!
173
00:10:37,845 --> 00:10:41,489
Oh, my. Yeon Woo is topping the trending keyword chart again.
174
00:10:41,585 --> 00:10:42,735
- Gosh!
- My goodness.
175
00:10:42,884 --> 00:10:44,000
You scared me.
176
00:10:44,024 --> 00:10:45,174
Are you that excited?
177
00:10:45,225 --> 00:10:47,030
- That scared me.
- Well done.
178
00:10:47,054 --> 00:10:49,671
"Woo Yeon Woo," number 1. "Wild Animal's Woo Yeon Woo," number 2.
179
00:10:49,695 --> 00:10:52,171
My gosh. I was so stressed out because of Kasy.
180
00:10:52,195 --> 00:10:53,640
Who knew the situation would suddenly change?
181
00:10:53,664 --> 00:10:55,355
What is going on?
182
00:10:55,634 --> 00:10:57,509
It's all thanks to my good deed.
183
00:10:57,764 --> 00:10:59,114
Goodness.
184
00:10:59,304 --> 00:11:02,280
Anyway, what does a healer mean? Is it something good?
185
00:11:02,304 --> 00:11:04,380
- What are you going to do?
- Oh, you see it in video games.
186
00:11:04,404 --> 00:11:07,191
- What have you done?
- Someone with divine abilities...
187
00:11:07,215 --> 00:11:08,490
to heal the ill or the injured.
188
00:11:08,514 --> 00:11:10,620
- So it's a good thing, right?
- That's right.
189
00:11:10,745 --> 00:11:14,161
Should we promote this as our concept, then?
190
00:11:14,185 --> 00:11:16,360
We'll make people believe that it's true.
191
00:11:16,384 --> 00:11:18,161
Dal, what do you think?
192
00:11:18,185 --> 00:11:19,535
Sorry?
193
00:11:20,024 --> 00:11:22,571
We should do a meet-and-greet at a hospital somewhere.
194
00:11:22,595 --> 00:11:26,885
Yeon Woo will meet some patients and heal them.
195
00:11:27,024 --> 00:11:29,640
And we'll do a live broadcast.
196
00:11:29,664 --> 00:11:32,586
"Yeon Woo is a healer."
197
00:11:32,804 --> 00:11:34,451
Something like that. What do you think?
198
00:11:34,475 --> 00:11:36,200
- That'd be nice!
- Great idea!
199
00:11:37,745 --> 00:11:39,880
If you want to applaud me, get up and do it properly!
200
00:11:39,904 --> 00:11:41,650
- Yes!
- Great idea, Ms. Im!
201
00:11:41,674 --> 00:11:43,561
Let's do it!
202
00:12:05,235 --> 00:12:06,585
What should we do?
203
00:12:07,404 --> 00:12:10,951
A live broadcast where you appear as a healer?
204
00:12:10,975 --> 00:12:11,951
We're doomed.
205
00:12:11,975 --> 00:12:15,241
Everyone will find out, and it's all over for Wild Animal.
206
00:12:15,674 --> 00:12:17,051
Goodbye, everyone.
207
00:12:17,075 --> 00:12:18,661
Why are you so pessimistic?
208
00:12:18,685 --> 00:12:20,591
Everyone commends me for my good deeds.
209
00:12:20,615 --> 00:12:22,461
That's because everyone thinks it's fake.
210
00:12:22,485 --> 00:12:25,230
People are excited, as if it's a conspiracy theory.
211
00:12:25,254 --> 00:12:29,900
But once they find out the conspiracy theory is actually true,
212
00:12:30,095 --> 00:12:32,545
they'll all go bonkers.
213
00:12:33,264 --> 00:12:36,714
Gosh, I really need to get this sorted out.
214
00:12:38,565 --> 00:12:39,715
Oh, boy.
215
00:12:39,935 --> 00:12:43,315
I must focus. Yes, focus.
216
00:12:43,404 --> 00:12:45,421
Kim Dal, you can do this.
217
00:12:45,445 --> 00:12:47,238
Focus. Please focus.
218
00:12:47,315 --> 00:12:51,490
Yes. First, I'll make sure the live broadcast goes well tomorrow.
219
00:12:51,514 --> 00:12:52,864
That's right.
220
00:12:53,615 --> 00:12:55,990
We should just pretend it's no big deal.
221
00:12:56,014 --> 00:12:59,900
I bet no one actually believes that he's a healer.
222
00:12:59,924 --> 00:13:00,900
Right? Maybe?
223
00:13:00,924 --> 00:13:04,171
For now, it's just a conspiracy theory.
224
00:13:04,195 --> 00:13:05,545
That's right.
225
00:13:06,764 --> 00:13:08,114
You.
226
00:13:09,764 --> 00:13:12,640
All will be fine if you change.
227
00:13:12,664 --> 00:13:14,014
Be an idol.
228
00:13:17,174 --> 00:13:18,524
Hey, come here.
229
00:13:25,685 --> 00:13:27,035
Sit here.
230
00:13:27,315 --> 00:13:30,075
I'm going to show you something. Memorize everything by tomorrow.
231
00:13:31,624 --> 00:13:33,400
I'm your unicorn!
232
00:13:33,424 --> 00:13:35,035
I'm coming for you!
233
00:13:35,254 --> 00:13:36,630
I'll poke your heart with my horn!
234
00:13:36,654 --> 00:13:39,270
Are you telling me that I have to do that?
235
00:13:39,294 --> 00:13:40,270
I'd much rather dance.
236
00:13:40,294 --> 00:13:42,211
You have to do it. Tomorrow, you have to be Yeon Woo...
237
00:13:42,235 --> 00:13:44,211
and act as if the healer rumor is no big deal.
238
00:13:44,235 --> 00:13:47,081
Copy the way he talks and acts. The cute things he does too.
239
00:13:47,105 --> 00:13:49,211
You have to become the real Woo Yeon Woo.
240
00:13:49,235 --> 00:13:51,451
All right. You're becoming Yeon Woo.
241
00:13:51,475 --> 00:13:53,578
You are Yeon Woo now. Go!
242
00:13:55,774 --> 00:13:57,051
No! That makes me cringe!
243
00:13:57,075 --> 00:13:58,425
Do it now.
244
00:14:01,514 --> 00:14:04,130
I'm your unicorn...
245
00:14:04,154 --> 00:14:05,701
Look, I'm 120 years old.
246
00:14:05,725 --> 00:14:07,876
Must I do something so childish?
247
00:14:10,054 --> 00:14:12,091
Fine. Then...
248
00:14:12,664 --> 00:14:15,770
let me show you something simpler, Grandpa.
249
00:14:15,794 --> 00:14:17,144
Okay, sounds good.
250
00:14:18,534 --> 00:14:19,884
Hi.
251
00:14:20,874 --> 00:14:23,010
Easy and simple. "Hi."
252
00:14:23,034 --> 00:14:25,451
What? What is with that hand gesture?
253
00:14:25,475 --> 00:14:27,490
Does it mean something like, "I'll bite your head?"
254
00:14:27,514 --> 00:14:28,850
It's the bite heart.
255
00:14:28,874 --> 00:14:31,335
Come on. It's simple. Do it.
256
00:14:33,284 --> 00:14:34,634
No, this is too complicated.
257
00:14:35,154 --> 00:14:38,100
You darn little blueberry...
258
00:14:38,124 --> 00:14:40,301
Don't you understand the seriousness of the situation?
259
00:14:40,325 --> 00:14:42,230
If people find out who you really are tomorrow,
260
00:14:42,254 --> 00:14:44,701
it's all over. It's over.
261
00:14:44,725 --> 00:14:47,270
Wild Animal is over.
262
00:14:47,294 --> 00:14:48,720
We're doomed!
263
00:14:52,565 --> 00:14:54,711
You can't be Rembrary.
264
00:14:54,735 --> 00:14:56,886
You have to be Woo Yeon Woo.
265
00:14:58,475 --> 00:14:59,825
Go.
266
00:15:04,884 --> 00:15:05,961
My teeth hurt.
267
00:15:05,985 --> 00:15:07,335
Like this.
268
00:15:07,414 --> 00:15:08,876
Don't bite down too hard. "Hi."
269
00:15:11,524 --> 00:15:12,674
Hi.
270
00:15:12,855 --> 00:15:16,370
Have you eaten yet? Yeon Woo had spicy stir-fried pork.
271
00:15:16,394 --> 00:15:18,925
- Goodness.
- Have you eaten yet? Yeon Woo...
272
00:15:30,404 --> 00:15:34,821
(Maeng Woo)
273
00:15:39,315 --> 00:15:40,291
(Maeng Woo Sin)
274
00:15:40,315 --> 00:15:43,269
He'll appear in a show called "Dear Deity."
275
00:15:45,124 --> 00:15:46,999
If I participate in this show too,
276
00:15:47,254 --> 00:15:50,211
will he take me to Hongwoodaedae?
277
00:15:53,524 --> 00:15:56,446
I have to find out what's going on with Oh Jung Sin too.
278
00:15:58,664 --> 00:16:00,701
Gosh, I'm tired.
279
00:16:06,304 --> 00:16:08,341
You cannot interfere...
280
00:16:09,245 --> 00:16:10,595
with human lives.
281
00:16:12,315 --> 00:16:13,665
When did you get here?
282
00:16:13,845 --> 00:16:15,961
I'll let it slide just this once.
283
00:16:18,855 --> 00:16:20,314
Be careful from here on out.
284
00:16:21,924 --> 00:16:24,881
- Be careful of what?
- You know what, Mr. Woo.
285
00:16:25,524 --> 00:16:27,841
I don't know if Woo Yeon Woo is even your real name,
286
00:16:27,865 --> 00:16:31,441
but please keep in mind that you are being watched by many.
287
00:16:31,465 --> 00:16:34,211
I am also watching your every move, roadie Sa Gam Jae.
288
00:16:34,235 --> 00:16:37,155
Something about you is dark and eerie.
289
00:16:37,174 --> 00:16:40,246
I appreciate the advice, but I can manage myself.
290
00:16:42,575 --> 00:16:46,646
Do you know which hospital Oh Jung Sin was taken to?
291
00:17:15,544 --> 00:17:16,894
How are you feeling?
292
00:17:20,644 --> 00:17:22,416
I bet you were taken by surprise.
293
00:17:22,585 --> 00:17:25,920
It was you, wasn't it? You turned me into a monster.
294
00:17:27,284 --> 00:17:29,071
You don't look well.
295
00:17:29,095 --> 00:17:30,445
Don't touch me!
296
00:17:31,095 --> 00:17:32,853
I tried to kill a person.
297
00:17:33,394 --> 00:17:36,240
The thought crossed my mind before, but I never acted on it.
298
00:17:36,264 --> 00:17:38,795
- But because of you...
- Was it because of me?
299
00:17:39,365 --> 00:17:40,715
No.
300
00:17:41,274 --> 00:17:44,050
You wanted to kill Woo Yeon Woo.
301
00:17:44,074 --> 00:17:47,444
And nobody turned you into a monster. That was all you.
302
00:17:48,044 --> 00:17:51,264
All I did was bring out what was deep inside you.
303
00:17:52,215 --> 00:17:55,056
No, that wasn't me!
304
00:17:57,314 --> 00:17:58,664
I'm a human being.
305
00:17:58,885 --> 00:18:00,886
I'm not a monster like you!
306
00:18:01,324 --> 00:18:04,165
I'm a human being, just like everyone else.
307
00:18:07,465 --> 00:18:08,815
Do you truly believe that?
308
00:18:11,504 --> 00:18:12,999
But you already felt it.
309
00:18:13,905 --> 00:18:16,580
The second you were about to rip Woo Yeon Woo apart,
310
00:18:16,604 --> 00:18:18,835
you became something different.
311
00:18:22,745 --> 00:18:24,095
No...
312
00:18:24,715 --> 00:18:26,065
No.
313
00:18:26,745 --> 00:18:28,401
Denying it will only torture you.
314
00:18:30,084 --> 00:18:33,880
Why don't you take a better look at yourself?
315
00:18:50,905 --> 00:18:52,451
You want to crush them all.
316
00:18:52,475 --> 00:18:54,451
Crush those who take from you.
317
00:18:54,475 --> 00:18:56,550
Take what you want. Kill them all.
318
00:18:56,574 --> 00:18:58,490
Kill them. Crush them.
319
00:18:58,514 --> 00:19:02,010
Kill... Kill them. Crush them all.
320
00:19:11,495 --> 00:19:12,845
What did you hear?
321
00:19:13,725 --> 00:19:16,497
I want to kill and crush those in my way.
322
00:19:18,364 --> 00:19:21,597
Right? You finally know who you are deep down inside.
323
00:19:21,735 --> 00:19:24,231
But why?
324
00:19:24,344 --> 00:19:26,564
Now you know why I chose you.
325
00:19:28,574 --> 00:19:30,691
I haven't come across someone as powerful as you.
326
00:19:33,385 --> 00:19:37,146
Aren't you curious as to what else you can do?
327
00:19:50,235 --> 00:19:51,585
Identify yourself.
328
00:19:54,774 --> 00:19:56,124
The Evil One, it's you.
329
00:20:04,114 --> 00:20:05,691
- Show yourself.
- Turn around,
330
00:20:05,715 --> 00:20:07,461
- and there will be death.
- I am not afraid.
331
00:20:07,485 --> 00:20:10,129
Those around you will die, not you.
332
00:20:11,385 --> 00:20:14,076
I know that I can't stab you to death.
333
00:20:14,854 --> 00:20:17,500
Are you here to save Oh Jung Sin?
334
00:20:18,824 --> 00:20:20,770
Over there and even here, you are righteous.
335
00:20:20,794 --> 00:20:23,111
Do not hurt the innocent.
336
00:20:23,135 --> 00:20:25,181
After all, it is me you wish to kill.
337
00:20:25,205 --> 00:20:27,851
You call these people innocent?
338
00:20:27,875 --> 00:20:29,310
I've already seen countless sinners.
339
00:20:29,334 --> 00:20:31,181
Why are you hiding like a coward?
340
00:20:31,205 --> 00:20:32,779
Are you afraid of a 1-on-1 duel?
341
00:20:33,375 --> 00:20:36,851
Killing you? That is something I'm looking forward to.
342
00:20:36,875 --> 00:20:40,565
But I'm going about it in a different way.
343
00:20:41,814 --> 00:20:45,921
There are a lot of things I can do in this world.
344
00:20:46,485 --> 00:20:47,800
Remember how I mentioned...
345
00:20:47,824 --> 00:20:49,824
that this world has its fair share of evil beings?
346
00:20:50,254 --> 00:20:51,416
That's right.
347
00:20:51,524 --> 00:20:54,671
Your so-called teammates are just about the same.
348
00:20:54,695 --> 00:20:56,371
They're mine as well.
349
00:20:56,395 --> 00:20:58,084
At my command,
350
00:20:58,165 --> 00:20:59,840
they will hold hands...
351
00:20:59,864 --> 00:21:02,177
and jump from a rooftop building.
352
00:21:04,745 --> 00:21:08,033
But for some reason, I'm not satisfied.
353
00:21:08,114 --> 00:21:11,600
There must be a pit of despair with your name written all over it.
354
00:21:12,485 --> 00:21:15,625
Maybe an ironic ending will be fitting.
355
00:21:15,715 --> 00:21:18,401
The Pontifex is betrayed,
356
00:21:18,425 --> 00:21:20,901
hated, and ostracized...
357
00:21:20,925 --> 00:21:22,275
by all of mankind...
358
00:21:22,754 --> 00:21:25,300
and is led to commit suicide...
359
00:21:25,324 --> 00:21:26,901
where he can't be found.
360
00:21:28,895 --> 00:21:30,849
I'm trying my best...
361
00:21:31,034 --> 00:21:32,280
to give you that ending.
362
00:21:32,304 --> 00:21:34,351
Why are you telling me this?
363
00:21:34,375 --> 00:21:35,725
Because...
364
00:21:36,235 --> 00:21:39,076
I want you to feel the terror of knowing that you're dying.
365
00:21:39,475 --> 00:21:40,480
An eye for an eye.
366
00:21:40,504 --> 00:21:42,421
As if I would ever end my own life.
367
00:21:42,445 --> 00:21:44,364
I will not betray my people in that way.
368
00:21:48,415 --> 00:21:49,765
It's like I said.
369
00:21:51,824 --> 00:21:53,700
I'm putting in a lot of effort.
370
00:22:00,965 --> 00:22:03,040
If you turn around before I leave,
371
00:22:03,064 --> 00:22:05,364
everyone in this hospital will die.
372
00:22:36,951 --> 00:22:39,168
We're stopping by the salon before today's live show.
373
00:22:39,192 --> 00:22:40,908
- Who wants to shower first?
- Me.
374
00:22:40,932 --> 00:22:43,267
- Kasy, you...
- You can't go.
375
00:22:43,291 --> 00:22:45,652
The chat room will explode thanks to your romantic scandal.
376
00:22:46,662 --> 00:22:48,947
Really? Am I to stay back?
377
00:22:48,971 --> 00:22:50,947
You're still a contestant on "Sing Survival" though,
378
00:22:50,971 --> 00:22:52,217
so don't be too upset.
379
00:22:52,241 --> 00:22:54,507
Are we going to Ms. Im's place from the salon?
380
00:22:54,842 --> 00:22:56,517
Did you not say we were filming here?
381
00:22:56,541 --> 00:22:57,918
We are showing people how we live.
382
00:22:57,942 --> 00:22:59,187
How can we film here...
383
00:22:59,211 --> 00:23:00,957
when camel crickets could surface any second?
384
00:23:00,981 --> 00:23:02,287
Of course we're filming elsewhere.
385
00:23:02,311 --> 00:23:04,002
I understand that,
386
00:23:04,281 --> 00:23:05,898
but being natural is our concept.
387
00:23:05,922 --> 00:23:07,967
And we'll be natural over at her house.
388
00:23:07,991 --> 00:23:11,097
Gaining a million viewers is our goal.
389
00:23:11,761 --> 00:23:13,111
A million viewers, my foot.
390
00:23:13,561 --> 00:23:14,808
Not even talking about his lady friend...
391
00:23:14,832 --> 00:23:16,233
would generate that much publicity.
392
00:23:19,932 --> 00:23:22,247
Seriously! Give it a break.
393
00:23:22,271 --> 00:23:23,621
What?
394
00:23:24,342 --> 00:23:27,017
Why are you yelling at me when you caused this mess?
395
00:23:27,041 --> 00:23:29,947
- Why you...
- Don't! Tae In, stop it.
396
00:23:29,971 --> 00:23:31,858
Kasy, that's enough.
397
00:23:32,011 --> 00:23:34,287
I thought you were past all this bickering.
398
00:23:34,311 --> 00:23:35,737
Stop it, guys.
399
00:23:37,311 --> 00:23:39,232
I'm sick and tired of arguing with you.
400
00:23:39,622 --> 00:23:40,972
Tae In, come on.
401
00:23:49,791 --> 00:23:52,638
Hae Gyeol, do they frequently argue?
402
00:23:52,662 --> 00:23:54,183
I wouldn't even call that an argument.
403
00:23:54,731 --> 00:23:56,653
You're lucky you lost all your memories.
404
00:23:59,072 --> 00:24:00,761
Let's finish our meal and take a shower.
405
00:24:00,971 --> 00:24:02,321
Got it.
406
00:24:19,122 --> 00:24:20,098
What is it?
407
00:24:20,122 --> 00:24:22,204
Is this really where Ms. Im lives?
408
00:24:22,592 --> 00:24:23,942
Yes.
409
00:24:25,102 --> 00:24:27,848
Why does she live in a fancy dwelling...
410
00:24:27,872 --> 00:24:30,177
while we are crammed in what is worse than a shed?
411
00:24:30,201 --> 00:24:32,177
This is unfair to say the least.
412
00:24:32,201 --> 00:24:33,551
Keep it down.
413
00:24:34,342 --> 00:24:35,803
That's how it is.
414
00:24:36,211 --> 00:24:39,167
By the way, did you study the videos I sent you?
415
00:24:41,451 --> 00:24:42,801
Hey!
416
00:24:42,882 --> 00:24:45,493
We'll roll in five minutes, so get ready.
417
00:24:49,352 --> 00:24:51,191
(Wild Animal's Live Show Will Start Soon.)
418
00:24:59,602 --> 00:25:01,293
Don't be nervous.
419
00:25:06,142 --> 00:25:07,618
Thirty seconds until we go live.
420
00:25:07,642 --> 00:25:08,992
Okay.
421
00:25:12,842 --> 00:25:14,192
Relax.
422
00:25:15,281 --> 00:25:16,661
Are you ready?
423
00:25:18,322 --> 00:25:19,672
Cue.
424
00:25:19,922 --> 00:25:20,898
Two, three.
425
00:25:20,922 --> 00:25:21,967
- Let's get wild.
- Let's get wild.
426
00:25:21,991 --> 00:25:24,245
- Hello, we're Wild Animal.
- Animal.
427
00:25:24,622 --> 00:25:25,668
Say hi.
428
00:25:25,692 --> 00:25:29,532
Hello, everyone. We're streaming from our dorm.
429
00:25:30,531 --> 00:25:33,108
Woo Yeon Woo, why won't you say hi?
430
00:25:33,132 --> 00:25:34,282
I did.
431
00:25:34,501 --> 00:25:36,801
"Why is Woo Yeon Woo so stiff?"
432
00:25:38,142 --> 00:25:39,492
That's what someone said.
433
00:25:39,771 --> 00:25:41,121
Oh, okay.
434
00:25:41,241 --> 00:25:43,848
How about we introduce ourselves?
435
00:25:43,872 --> 00:25:46,529
Let's do our animal greetings.
436
00:25:47,011 --> 00:25:49,738
I'm forest stag Jeong Seo.
437
00:25:49,811 --> 00:25:51,161
Did you have to?
438
00:25:51,951 --> 00:25:54,128
I'm the tiger that eats all, Tae In.
439
00:25:54,152 --> 00:25:56,227
I'm squishy hamster Hae Gyeol.
440
00:25:56,251 --> 00:25:57,601
The unicorn...
441
00:25:59,261 --> 00:26:00,611
is me.
442
00:26:05,301 --> 00:26:07,707
I'm your unicorn that runs to you.
443
00:26:07,731 --> 00:26:09,092
I'll poke your heart with my horn.
444
00:26:09,271 --> 00:26:12,756
How could a Pontifex do and say such a horrendous thing?
445
00:26:14,241 --> 00:26:17,082
I could describe the unicorn that I know.
446
00:26:19,041 --> 00:26:21,469
I lie in the lap of a woman in a forest...
447
00:26:21,481 --> 00:26:22,831
No.
448
00:26:24,981 --> 00:26:27,767
This is a special stream about health,
449
00:26:27,791 --> 00:26:30,527
and we get to experience some products.
450
00:26:30,551 --> 00:26:33,338
That's right. We'll play a game,
451
00:26:33,362 --> 00:26:36,168
and the loser will taste or try out these items.
452
00:26:36,192 --> 00:26:38,338
There's kudzu juice, broccoli juice,
453
00:26:38,362 --> 00:26:41,318
some massage products, and a scalp massager.
454
00:26:42,271 --> 00:26:43,916
- Hey.
- I like this.
455
00:26:44,172 --> 00:26:46,241
"Yeon Woo, explain the healer rumor."
456
00:26:47,572 --> 00:26:50,187
Okay, we'll explain that on this stream.
457
00:26:50,211 --> 00:26:52,651
If we get hurt playing a game, we'll ask Yeon Woo to heal us.
458
00:26:55,582 --> 00:26:56,983
(Don't read the comments. Move on!)
459
00:26:57,382 --> 00:26:58,457
Okay.
460
00:26:58,481 --> 00:27:00,757
First, we'll play a dagger game.
461
00:27:00,781 --> 00:27:03,168
The loser has to drink a pouch of kudzu juice.
462
00:27:03,192 --> 00:27:04,497
Sounds good.
463
00:27:04,521 --> 00:27:06,638
Seriously, explain the healer rumor.
464
00:27:07,021 --> 00:27:10,168
Yeon Woo, heal the scratch on Tae In's neck.
465
00:27:10,192 --> 00:27:12,226
I'm really curious.
466
00:27:18,902 --> 00:27:21,078
(Ignore the...)
467
00:27:21,102 --> 00:27:22,264
Yes.
468
00:27:22,311 --> 00:27:24,106
I have healing powers.
469
00:27:26,682 --> 00:27:28,588
I believe in the deity's mercy and love.
470
00:27:28,612 --> 00:27:31,844
That is the source of my powers.
471
00:27:32,451 --> 00:27:35,098
I pray with mercy and love that the ill be healed...
472
00:27:35,122 --> 00:27:36,882
and aid their recovery.
473
00:27:37,251 --> 00:27:40,483
But this power resides within anyone.
474
00:27:40,791 --> 00:27:44,437
You all have the power to heal.
475
00:27:44,961 --> 00:27:47,606
Do not ignore the sick.
476
00:27:47,761 --> 00:27:49,498
Look upon them with love.
477
00:27:49,672 --> 00:27:51,022
Help them.
478
00:27:51,572 --> 00:27:55,757
I made helping the sick my calling.
479
00:27:55,942 --> 00:27:57,292
I will...
480
00:27:59,642 --> 00:28:02,907
not hide my calling, and I will continue to do it.
481
00:28:09,922 --> 00:28:11,532
Even as an idol singer.
482
00:28:17,332 --> 00:28:20,056
Wow, you could be a pastor.
483
00:28:27,102 --> 00:28:29,138
I'm starving.
484
00:28:29,612 --> 00:28:31,947
- Are we having salad again?
- Yes.
485
00:28:32,142 --> 00:28:33,292
Can't we have pizza?
486
00:28:33,412 --> 00:28:34,858
- No.
- I wish.
487
00:28:34,882 --> 00:28:37,261
I must go and eat bird feed.
488
00:28:38,221 --> 00:28:39,497
What is it?
489
00:28:39,521 --> 00:28:41,707
Is it because I mentioned my calling?
490
00:28:41,951 --> 00:28:46,298
What is so wrong with mentioning love and mercy?
491
00:28:46,322 --> 00:28:47,868
Is that why you are glaring?
492
00:28:47,892 --> 00:28:50,352
No. That part was great.
493
00:28:51,461 --> 00:28:53,878
The healer rumor got replaced.
494
00:28:53,902 --> 00:28:55,741
They're now saying your dream...
495
00:28:57,471 --> 00:28:58,821
is to be a priest.
496
00:29:01,102 --> 00:29:02,722
I like that.
497
00:29:03,741 --> 00:29:05,558
You messed up...
498
00:29:05,582 --> 00:29:08,687
because you weren't cute or cheeky like the real Yeon Woo.
499
00:29:08,711 --> 00:29:09,687
Not that again.
500
00:29:09,711 --> 00:29:11,457
I told you to look at the camera...
501
00:29:11,481 --> 00:29:14,098
and shoot at least 50 finger hearts.
502
00:29:14,122 --> 00:29:16,798
At this rate, you'll never become Artist of the Year.
503
00:29:16,822 --> 00:29:20,338
Should that award not go to the best singer?
504
00:29:20,362 --> 00:29:22,891
Cute antics like that are no good for...
505
00:29:24,392 --> 00:29:26,359
Other than becoming Artist of the Year,
506
00:29:26,461 --> 00:29:27,437
there is another way.
507
00:29:27,461 --> 00:29:28,811
What's that?
508
00:29:29,572 --> 00:29:32,017
Get me on Maeng Woo Sin's "Dear Deity."
509
00:29:32,041 --> 00:29:33,148
That's a TV drama.
510
00:29:33,172 --> 00:29:35,818
Maeng Woo Sin is a member of Hongwoodaedae, a group...
511
00:29:35,842 --> 00:29:37,257
that serves Lord Redrin.
512
00:29:37,511 --> 00:29:39,888
If I can get him to let me join Hongwoodaedae,
513
00:29:39,912 --> 00:29:41,558
then I can meet Lord Redrin...
514
00:29:41,582 --> 00:29:44,341
and return to my world sooner.
515
00:29:46,682 --> 00:29:48,032
You said you didn't want to act.
516
00:29:48,092 --> 00:29:50,368
The "Dear Deity" team wanted to cast you,
517
00:29:50,392 --> 00:29:51,742
but you said no.
518
00:29:52,092 --> 00:29:53,817
- Me or you?
- You.
519
00:29:55,862 --> 00:29:56,908
I said no.
520
00:29:56,932 --> 00:29:58,082
Are you...
521
00:29:58,132 --> 00:30:02,308
actually sure Maeng Woo Sin's part of a secret religious group?
522
00:30:02,332 --> 00:30:04,108
Jeong Seo told me.
523
00:30:04,132 --> 00:30:05,548
Then you're not sure.
524
00:30:05,572 --> 00:30:06,677
Jeong Seo told me.
525
00:30:06,701 --> 00:30:08,817
That means you're not sure.
526
00:30:09,072 --> 00:30:10,422
There's also...
527
00:30:12,811 --> 00:30:14,687
The Evil One who wants you dead.
528
00:30:15,211 --> 00:30:19,027
Our team or I can't always protect you on a drama set.
529
00:30:19,051 --> 00:30:22,961
And it's not that meaningful if your goal's Artist of the Year.
530
00:30:24,152 --> 00:30:26,073
A TV drama role's too dangerous.
531
00:30:27,692 --> 00:30:29,186
Let's put that aside...
532
00:30:29,291 --> 00:30:32,213
and concentrate on your idol career, okay?
533
00:30:34,672 --> 00:30:36,022
Practice that.
534
00:30:36,801 --> 00:30:38,151
Come along.
535
00:30:39,971 --> 00:30:41,321
Wait up!
536
00:30:43,572 --> 00:30:45,192
A drama is a great idea.
537
00:30:45,582 --> 00:30:46,932
You startled me.
538
00:30:47,981 --> 00:30:49,331
I will help you.
539
00:30:53,951 --> 00:30:57,027
To be in a drama, you must have an actor profile.
540
00:30:57,051 --> 00:30:59,317
Okay. Make one for me.
541
00:31:03,892 --> 00:31:05,353
I cannot use a laptop.
542
00:31:09,501 --> 00:31:10,851
Helping...
543
00:31:15,311 --> 00:31:16,661
My goodness.
544
00:31:17,811 --> 00:31:19,732
Here you are.
545
00:31:23,751 --> 00:31:27,201
You need an actor profile?
546
00:31:27,352 --> 00:31:28,702
Yes.
547
00:31:29,322 --> 00:31:30,965
I thought you'd given up on acting.
548
00:31:31,291 --> 00:31:33,052
You couldn't find your old one?
549
00:31:33,822 --> 00:31:35,172
"My old one?"
550
00:31:35,791 --> 00:31:37,141
I do not know of that.
551
00:31:37,291 --> 00:31:39,063
Then just make a new one.
552
00:31:39,461 --> 00:31:42,747
There must be an actor profile template.
553
00:31:42,771 --> 00:31:44,578
(Actor Profile)
554
00:31:44,602 --> 00:31:45,752
(Template: Hong Gil Dong)
555
00:31:45,801 --> 00:31:47,517
You need a profile photo.
556
00:31:47,541 --> 00:31:48,921
Do you have one?
557
00:31:49,511 --> 00:31:52,041
A profile photo? Photo...
558
00:31:52,311 --> 00:31:53,661
Oh, right.
559
00:31:56,051 --> 00:31:57,401
Yes.
560
00:32:05,092 --> 00:32:07,798
You want to put this on your profile?
561
00:32:07,822 --> 00:32:08,808
Can I not?
562
00:32:08,832 --> 00:32:12,138
I think it will work. The drama is about a priest.
563
00:32:12,162 --> 00:32:13,588
Yes, but...
564
00:32:14,461 --> 00:32:16,923
Okay, I'll use this.
565
00:32:17,771 --> 00:32:21,548
Competition will be fierce because Maeng Woo Sin's in it.
566
00:32:21,572 --> 00:32:22,717
What does that mean?
567
00:32:22,741 --> 00:32:24,387
I overheard that they had...
568
00:32:24,541 --> 00:32:27,498
so many applicants that they didn't even screen them all.
569
00:32:29,582 --> 00:32:31,271
I will take care of that.
570
00:32:31,751 --> 00:32:34,202
No. I do not trust you.
571
00:32:42,731 --> 00:32:44,755
How did the live stream go?
572
00:32:44,902 --> 00:32:48,078
About 30,000 people watched live,
573
00:32:48,102 --> 00:32:50,947
and there are some clips and memes going around.
574
00:32:50,971 --> 00:32:53,318
No one has contacted us yet to cast any of the members.
575
00:32:53,342 --> 00:32:55,687
We did manage to put out Kasy's scandal,
576
00:32:55,711 --> 00:32:57,888
so the group's image should recover.
577
00:32:57,912 --> 00:33:00,818
But we need schedules, jobs, so they can work.
578
00:33:00,842 --> 00:33:03,037
If the schedules...
579
00:33:03,182 --> 00:33:06,828
just die out, then Wild Animal...
580
00:33:08,082 --> 00:33:10,628
will sink just like this.
581
00:33:10,652 --> 00:33:12,002
Like the Titanic.
582
00:33:12,092 --> 00:33:13,735
Broken in half.
583
00:33:15,662 --> 00:33:17,190
Who's this?
584
00:33:18,332 --> 00:33:19,682
Hello?
585
00:33:19,902 --> 00:33:22,237
Director Yeom. What's up?
586
00:33:22,602 --> 00:33:23,677
What?
587
00:33:23,701 --> 00:33:26,232
Yeon Woo sent his profile?
588
00:33:26,402 --> 00:33:27,977
He turned down the role,
589
00:33:28,001 --> 00:33:30,429
and now he suddenly wants in?
590
00:33:31,011 --> 00:33:34,257
I'll see him. Have him bring a taped audition.
591
00:33:34,281 --> 00:33:36,122
Oh, okay...
592
00:33:37,481 --> 00:33:41,128
Dal, did you send Director Yeom Yeon Woo's profile?
593
00:33:41,991 --> 00:33:43,751
Could he be mistaken?
594
00:33:45,791 --> 00:33:49,898
I guess Yeon Woo's acting craze flared up again.
595
00:33:50,092 --> 00:33:51,907
Isn't it great, though?
596
00:33:51,931 --> 00:33:53,437
I'll hire an acting tutor.
597
00:33:53,461 --> 00:33:57,108
Tape an incredible audition and send him off.
598
00:33:57,132 --> 00:33:58,278
- Okay.
- Okay.
599
00:33:58,302 --> 00:33:59,278
- Okay.
- Okay.
600
00:33:59,302 --> 00:34:00,652
Okay.
601
00:34:02,871 --> 00:34:04,712
What the heck?
602
00:34:20,661 --> 00:34:23,157
You're not dressed for the time, place, or occasion.
603
00:34:24,192 --> 00:34:27,723
The Pontifex could appear in the TV drama "Dear Deity."
604
00:34:27,862 --> 00:34:30,378
- So what?
- Shouldn't you stop him?
605
00:34:30,402 --> 00:34:33,208
Will you just watch as he gets his way?
606
00:34:35,172 --> 00:34:36,522
That's nothing.
607
00:34:36,641 --> 00:34:38,718
I'm waiting for someone. Get moving.
608
00:34:38,742 --> 00:34:41,187
This isn't what you promised.
609
00:34:41,211 --> 00:34:44,201
Do your duty as The Evil One or...
610
00:34:45,121 --> 00:34:46,882
we will not assist you.
611
00:34:52,692 --> 00:34:54,726
Do you think you're assisting me?
612
00:35:00,931 --> 00:35:02,281
Hi, there.
613
00:35:10,641 --> 00:35:11,991
Welcome.
614
00:35:12,782 --> 00:35:14,132
Come on.
615
00:35:26,592 --> 00:35:28,437
Well, so...
616
00:35:28,461 --> 00:35:31,537
what should I do from now on?
617
00:35:31,561 --> 00:35:33,597
- What do you want to do?
- Pardon me?
618
00:35:34,802 --> 00:35:36,152
Oh.
619
00:35:36,771 --> 00:35:39,302
I want to win first place on "Sing Survival"...
620
00:35:39,371 --> 00:35:40,648
and release a solo album...
621
00:35:40,672 --> 00:35:42,903
Come on. You have such small dreams.
622
00:35:44,612 --> 00:35:46,717
Hang on. The glass is empty.
623
00:36:29,992 --> 00:36:31,997
How's that girl I sent to you?
624
00:36:32,021 --> 00:36:33,563
I love her.
625
00:36:33,661 --> 00:36:35,767
I feel like I've been reborn.
626
00:36:35,791 --> 00:36:38,517
He owns a newspaper company. He loves girls.
627
00:36:39,501 --> 00:36:42,491
Ms. Ma, what do you think of Jung Sin?
628
00:36:42,501 --> 00:36:45,343
He's handsome. He's my type.
629
00:36:46,501 --> 00:36:49,112
This is Ms. Ma. She loves men.
630
00:36:50,242 --> 00:36:52,787
- Hey, how's business?
- It's doing great.
631
00:36:52,811 --> 00:36:53,858
Thanks to you,
632
00:36:53,882 --> 00:36:56,100
the talk with the police commissioner went well.
633
00:36:57,152 --> 00:37:00,060
All sorts of illegal things happen here.
634
00:37:00,322 --> 00:37:02,243
He owns this place.
635
00:37:03,492 --> 00:37:05,676
They're all my people.
636
00:37:05,722 --> 00:37:09,338
All right, Jung Sin. I'll ask you once more.
637
00:37:09,362 --> 00:37:10,963
I expect to hear an entertaining answer.
638
00:37:12,331 --> 00:37:13,746
What do you want to do?
639
00:37:36,192 --> 00:37:38,668
I told you not to take on the drama. Did you have to do this?
640
00:37:38,692 --> 00:37:41,367
I told you. I must meet Lord Redrin.
641
00:37:41,391 --> 00:37:43,437
This could be the fastest way to ensure my return.
642
00:37:43,461 --> 00:37:44,937
You don't know that.
643
00:37:44,961 --> 00:37:47,307
Also, this could be dangerous.
644
00:37:47,331 --> 00:37:49,807
What? The sooner I leave,
645
00:37:49,831 --> 00:37:51,671
the better it will be for you, Ms. Dal.
646
00:37:53,871 --> 00:37:55,563
Come here, Yeon Woo.
647
00:38:00,942 --> 00:38:03,137
Well...
648
00:38:03,251 --> 00:38:04,976
In the script,
649
00:38:05,181 --> 00:38:06,298
this character, Im Seo,
650
00:38:06,322 --> 00:38:09,347
is described as having psychopathic tendencies. He can't feel emotions.
651
00:38:09,391 --> 00:38:12,462
It'd be good to see you act a character like Im Seo.
652
00:38:13,161 --> 00:38:16,537
Someone like this scumbag?
653
00:38:16,561 --> 00:38:18,707
How could someone like him be a priest?
654
00:38:18,731 --> 00:38:21,238
That's just what the script says.
655
00:38:21,262 --> 00:38:24,608
And you should choose a memorable character to pass this audition.
656
00:38:24,632 --> 00:38:27,749
He's a famous psychopath character, so try it.
657
00:38:32,311 --> 00:38:33,661
Come on.
658
00:38:45,621 --> 00:38:47,568
You want to know...
659
00:38:47,592 --> 00:38:50,267
where that woman is?
660
00:38:50,291 --> 00:38:51,641
Stop!
661
00:38:52,262 --> 00:38:53,687
Yeon Woo, what are you doing?
662
00:38:53,862 --> 00:38:55,633
Acting.
663
00:38:55,931 --> 00:38:58,108
All the actors I know do this.
664
00:38:58,132 --> 00:38:59,482
Oh, I see.
665
00:39:00,402 --> 00:39:03,126
You only belt out like that when you're in a musical.
666
00:39:03,271 --> 00:39:06,017
See that? You're acting for the camera.
667
00:39:06,041 --> 00:39:08,387
Be natural and relax.
668
00:39:08,411 --> 00:39:11,758
Then some people won't be able to hear me.
669
00:39:11,782 --> 00:39:14,258
I must make big gestures so that they can be seen from afar.
670
00:39:14,282 --> 00:39:15,632
No, I mean...
671
00:39:20,121 --> 00:39:22,732
Then just try reading the lines out loud.
672
00:39:22,762 --> 00:39:24,407
Be natural, as if you're just talking.
673
00:39:24,561 --> 00:39:26,401
Natural, as if I'm talking.
674
00:39:28,262 --> 00:39:31,494
"You want to know where that woman is? I'll tell you."
675
00:39:31,731 --> 00:39:32,894
"Sighing."
676
00:39:33,072 --> 00:39:35,048
"I'll be sad once she dies."
677
00:39:35,072 --> 00:39:36,993
"I wanted to kill more people."
678
00:39:37,612 --> 00:39:40,336
"I taped up her mouth and nose,"
679
00:39:40,382 --> 00:39:41,910
"so she won't last long."
680
00:39:43,952 --> 00:39:45,302
"Mom..."
681
00:39:45,822 --> 00:39:48,766
"She said she missed her mom..."
682
00:39:49,052 --> 00:39:50,402
"and cried nonstop..."
683
00:39:53,161 --> 00:39:54,511
Yeon Woo?
684
00:39:56,931 --> 00:39:58,921
"She said she missed her mom..."
685
00:39:59,032 --> 00:40:01,447
"and cried nonstop..."
686
00:40:05,541 --> 00:40:07,612
Yeon Woo, are you crying?
687
00:40:09,371 --> 00:40:10,721
My gosh.
688
00:40:14,711 --> 00:40:16,061
Hey, what's with him?
689
00:40:33,362 --> 00:40:34,856
Why are you ignoring me?
690
00:40:35,972 --> 00:40:37,650
Did I do something wrong again?
691
00:40:38,532 --> 00:40:39,993
No, you didn't.
692
00:40:43,411 --> 00:40:44,761
Well...
693
00:40:46,141 --> 00:40:48,258
- Why didn't you tell me?
- What are you talking about?
694
00:40:48,282 --> 00:40:50,227
Why didn't you tell me that you sent your actor profile...
695
00:40:50,251 --> 00:40:51,687
to the "Dear Deity" team?
696
00:40:51,711 --> 00:40:53,358
Why don't you tell me these things?
697
00:40:53,382 --> 00:40:56,128
At this rate, you'll meet the Evil One without telling me...
698
00:40:56,152 --> 00:40:57,727
and go back to the Other World.
699
00:40:57,751 --> 00:40:59,868
I do not understand why you are angry.
700
00:41:02,132 --> 00:41:04,207
If you suddenly disappear,
701
00:41:04,231 --> 00:41:06,137
it's not a good thing for me.
702
00:41:06,161 --> 00:41:07,838
- Why not?
- Because...
703
00:41:07,862 --> 00:41:10,378
What if you suddenly die when you're out and about?
704
00:41:10,402 --> 00:41:12,977
You nearly died because that light fell on you.
705
00:41:13,001 --> 00:41:15,037
And if they find out,
706
00:41:15,472 --> 00:41:17,427
they'll drag you to a lab...
707
00:41:17,771 --> 00:41:19,738
and do experiments on you.
708
00:41:22,581 --> 00:41:26,768
What? "Experiments?" What do you mean?
709
00:41:26,952 --> 00:41:29,898
They'll do experiments on you while you're still alive.
710
00:41:29,922 --> 00:41:32,298
They'll inject you with poison...
711
00:41:32,322 --> 00:41:33,568
and scorch you.
712
00:41:33,592 --> 00:41:35,437
"Does he burn well? What part burns first?"
713
00:41:35,461 --> 00:41:37,608
Stop saying such scary things! Don't make things up.
714
00:41:37,632 --> 00:41:38,807
These things actually happened in the past.
715
00:41:38,831 --> 00:41:41,508
You see, people can be very scary.
716
00:41:41,532 --> 00:41:43,948
I'm just trying to help you.
717
00:41:43,972 --> 00:41:45,352
So you won't die.
718
00:41:47,101 --> 00:41:48,447
I'm on your side.
719
00:41:48,472 --> 00:41:50,163
So you must tell me.
720
00:41:52,382 --> 00:41:53,732
You're on my side?
721
00:41:54,782 --> 00:41:56,540
So you're my believer?
722
00:41:58,512 --> 00:42:00,594
Think whatever you want.
723
00:42:01,621 --> 00:42:02,971
"Believer."
724
00:42:05,661 --> 00:42:07,915
Fine, believer number four.
725
00:42:08,592 --> 00:42:12,157
From now on, I'll tell you everything.
726
00:42:13,601 --> 00:42:16,878
Number four... Thank you.
727
00:42:16,902 --> 00:42:20,168
You're the fourth one I met. That's why. Don't be hurt.
728
00:42:20,572 --> 00:42:24,251
And I'm sorry I didn't tell you.
729
00:42:26,382 --> 00:42:29,453
Well, you don't need to apologize.
730
00:42:29,711 --> 00:42:32,928
From now on, tell me in advance so that we can get ready.
731
00:42:32,952 --> 00:42:35,568
Look. You want to be in a drama when you're not even ready?
732
00:42:35,592 --> 00:42:36,568
Look at this.
733
00:42:36,592 --> 00:42:38,668
You want to know...
734
00:42:38,692 --> 00:42:40,498
where that woman is?
735
00:42:41,862 --> 00:42:42,867
You must be embarrassed too.
736
00:42:42,891 --> 00:42:45,108
No, I am not embarrassed.
737
00:42:45,132 --> 00:42:46,482
Really?
738
00:42:47,032 --> 00:42:48,382
Okay, keep on watching.
739
00:42:49,931 --> 00:42:52,198
Hey, what are you looking at? Here.
740
00:42:52,902 --> 00:42:54,052
Look here.
741
00:42:54,202 --> 00:42:56,432
Look at the screen. What are you looking at?
742
00:42:56,612 --> 00:42:58,106
Look here.
743
00:42:58,472 --> 00:43:00,508
Hey, watch this.
744
00:43:05,282 --> 00:43:06,632
Hi, Jeong Seo.
745
00:43:07,882 --> 00:43:11,114
What? Kasy is gone?
746
00:43:16,961 --> 00:43:20,113
Hey, put the comic books back to where they belong when you're done.
747
00:43:20,862 --> 00:43:22,212
You never tidy up.
748
00:43:23,871 --> 00:43:25,942
I heard Kasy was gone.
749
00:43:26,101 --> 00:43:27,418
You haven't found him yet?
750
00:43:27,442 --> 00:43:29,318
Jeong Seo just went out to look for him.
751
00:43:29,342 --> 00:43:31,100
I heard you'd be in another drama.
752
00:43:31,271 --> 00:43:33,388
You must be excited to work with Maeng Woo Sin.
753
00:43:34,512 --> 00:43:36,327
We should go out and look for him too.
754
00:43:36,351 --> 00:43:37,887
Why do you care?
755
00:43:37,911 --> 00:43:40,027
Since when were you worried about us?
756
00:43:40,251 --> 00:43:42,127
Kasy has run away before.
757
00:43:44,222 --> 00:43:45,993
Don't act like you care.
758
00:43:46,061 --> 00:43:47,997
Go focus on your acting career.
759
00:43:48,021 --> 00:43:49,528
I can't stand you either.
760
00:43:54,061 --> 00:43:56,077
Don't take it to heart.
761
00:43:56,101 --> 00:43:58,077
You and Tae In argued so often...
762
00:43:58,101 --> 00:43:59,278
about your acting career.
763
00:43:59,302 --> 00:44:01,681
What did Woo Yeon Woo do to make him so angry?
764
00:44:01,842 --> 00:44:03,192
You were...
765
00:44:03,612 --> 00:44:06,716
very obsessed with it as if giving up on acting would kill you.
766
00:44:06,811 --> 00:44:08,161
Woo Yeon Woo?
767
00:44:10,481 --> 00:44:11,488
I should go look for Kasy.
768
00:44:11,512 --> 00:44:14,258
Jeong Seo is out looking for him, so he'll be home soon.
769
00:44:14,282 --> 00:44:16,267
We'll find him at one of the places he frequents.
770
00:44:16,291 --> 00:44:17,327
Where does he usually hang out?
771
00:44:17,351 --> 00:44:19,568
He often hangs out at karaoke bars...
772
00:44:19,592 --> 00:44:20,698
and restaurants.
773
00:44:20,722 --> 00:44:23,722
Last time, we found him at some chicken kalguksu restaurant in Paju.
774
00:44:23,862 --> 00:44:27,407
He said he had fond memories of the place from his trainee days.
775
00:44:27,431 --> 00:44:29,577
Gosh. You should go to bed.
776
00:44:29,601 --> 00:44:31,293
You have to practice for Round Three.
777
00:44:32,001 --> 00:44:34,072
Darn it. I'm not doing this.
778
00:44:38,271 --> 00:44:40,928
Woo Yeon Woo was obsessed with his acting career?
779
00:44:42,410 --> 00:44:44,479
I clearly said seafood stew was enough...
780
00:44:57,160 --> 00:45:00,776
Yeon Woo benefited a lot from partnering up with you.
781
00:45:00,800 --> 00:45:02,294
I wanted to express my gratitude,
782
00:45:02,369 --> 00:45:04,325
but seafood stew didn't seem like enough.
783
00:45:06,439 --> 00:45:07,935
Why didn't you give me a heads up?
784
00:45:08,910 --> 00:45:10,668
It's only a casual meal,
785
00:45:10,869 --> 00:45:12,019
so why would I bother?
786
00:45:12,110 --> 00:45:13,886
You could've contacted me directly,
787
00:45:13,910 --> 00:45:15,555
so why did you call Mr. Jang instead?
788
00:45:15,579 --> 00:45:17,500
How could I contact you...
789
00:45:17,649 --> 00:45:19,456
when I don't have your number?
790
00:45:19,619 --> 00:45:21,575
Maybe now's your chance to exchange numbers.
791
00:45:21,820 --> 00:45:22,895
Sure.
792
00:45:22,919 --> 00:45:24,955
But I know your number though.
793
00:45:28,890 --> 00:45:31,765
(Im Sun Ja)
794
00:45:33,899 --> 00:45:35,249
(Seon-borghini)
795
00:45:51,050 --> 00:45:53,356
Ms. Im, we'll see you around.
796
00:45:53,380 --> 00:45:54,954
Sure. Have a pleasant night.
797
00:46:19,510 --> 00:46:22,924
(4 years ago)
798
00:46:37,390 --> 00:46:38,540
My gosh.
799
00:46:38,689 --> 00:46:39,776
Hop in.
800
00:46:39,800 --> 00:46:41,558
Gosh, hello.
801
00:46:41,630 --> 00:46:42,980
Hop in.
802
00:46:46,140 --> 00:46:47,520
Pardon me, then.
803
00:46:49,970 --> 00:46:51,986
You should sit in the front.
804
00:46:52,010 --> 00:46:53,360
- Right.
- Right.
805
00:47:02,180 --> 00:47:03,835
Do you usually get off work this late?
806
00:47:03,990 --> 00:47:05,390
The streets are dangerous at night.
807
00:47:05,419 --> 00:47:07,995
I just started a new business, so...
808
00:47:08,019 --> 00:47:09,906
I get off work late as well,
809
00:47:10,030 --> 00:47:11,380
so this isn't so bad.
810
00:47:11,630 --> 00:47:12,980
We'll ride together from now on.
811
00:47:24,869 --> 00:47:25,955
- Hello.
- Hello.
812
00:47:25,979 --> 00:47:27,955
- Hello.
- Hi.
813
00:47:27,979 --> 00:47:30,026
- Hi, everyone.
- Hello.
814
00:47:30,050 --> 00:47:31,486
- Welcome.
- Hello.
815
00:47:31,510 --> 00:47:33,325
- Hello.
- You're here.
816
00:47:33,349 --> 00:47:35,895
We're filming the preparations for the third round,
817
00:47:35,919 --> 00:47:38,625
so be yourselves and don't mind the camera.
818
00:47:38,649 --> 00:47:39,665
- Sure.
- Got it.
819
00:47:39,689 --> 00:47:42,990
I'll clap the board. In 1, 2, 3.
820
00:47:45,660 --> 00:47:48,190
I'm impressed that Yeon Woo made it to the third round.
821
00:47:48,630 --> 00:47:51,705
Let's tear up the stage, you guys.
822
00:47:51,729 --> 00:47:53,467
We'll be cutting back on sleep.
823
00:47:54,070 --> 00:47:56,370
Jeong Seo, be more natural.
824
00:47:56,910 --> 00:47:58,260
- Right.
- Anyway,
825
00:47:58,410 --> 00:48:01,515
the keyword for the third round is performance.
826
00:48:01,539 --> 00:48:05,926
You have no idea how much I agonized over this.
827
00:48:05,950 --> 00:48:07,300
Yeon Woo.
828
00:48:07,550 --> 00:48:08,725
Dal and the dance instructor...
829
00:48:08,749 --> 00:48:11,165
brainstormed all night every day to put this together,
830
00:48:11,189 --> 00:48:13,196
so let's do our best.
831
00:48:13,220 --> 00:48:14,370
Ms. Dal too?
832
00:48:14,559 --> 00:48:15,935
Anyway,
833
00:48:15,959 --> 00:48:19,305
this choreography is something you can manage, Yeon Woo.
834
00:48:19,329 --> 00:48:21,705
Meanwhile, it will have quite the impact.
835
00:48:21,729 --> 00:48:23,615
Jeong Seo and Hae Gyeol will demonstrate.
836
00:48:23,630 --> 00:48:27,435
She is busy as is but found the time to put this together?
837
00:48:27,470 --> 00:48:29,849
I hear you. I will try my best.
838
00:48:30,039 --> 00:48:31,454
- Right.
- Okay.
839
00:48:31,539 --> 00:48:33,575
Let's give it a try, then.
840
00:48:40,419 --> 00:48:42,328
- I'll play the music.
- Sure.
841
00:49:17,349 --> 00:49:18,699
Yeon Woo,
842
00:49:19,260 --> 00:49:21,495
- what do you think?
- What do you want me to say?
843
00:49:21,519 --> 00:49:22,836
It is disgusting.
844
00:49:22,860 --> 00:49:24,355
What?
845
00:49:24,860 --> 00:49:27,575
Are you sure that Ms. Dal...
846
00:49:27,599 --> 00:49:30,875
put this together for me to dance?
847
00:49:30,899 --> 00:49:34,216
What is it this time? What don't you like?
848
00:49:34,240 --> 00:49:35,960
Should we omit the torso reveal at the end?
849
00:49:36,010 --> 00:49:37,915
The dance will then have no impact.
850
00:49:37,939 --> 00:49:40,585
Should we take it out? Take everything else out too.
851
00:49:41,010 --> 00:49:42,360
If you're not sold on the move,
852
00:49:42,510 --> 00:49:45,270
dance with only a vest on instead.
853
00:49:50,450 --> 00:49:52,796
- Dear Lord.
- Yeon Woo, please.
854
00:49:53,590 --> 00:49:54,836
This is the best we can do for you.
855
00:49:54,860 --> 00:49:57,805
The moves are kept to a minimum, but the concept is gripping.
856
00:49:57,829 --> 00:49:58,805
Sexy.
857
00:49:58,829 --> 00:50:02,305
Sexy? Not that again.
858
00:50:02,329 --> 00:50:04,145
You must be obsessed with being sexy.
859
00:50:04,169 --> 00:50:07,345
What if we added a few B-boy moves?
860
00:50:07,369 --> 00:50:09,145
Do whatever you want.
861
00:50:09,169 --> 00:50:10,596
Like this.
862
00:50:17,450 --> 00:50:18,455
What was that?
863
00:50:18,479 --> 00:50:19,829
- I'm sorry.
- Let me see.
864
00:50:20,519 --> 00:50:22,394
Are you kidding me?
865
00:50:23,649 --> 00:50:25,374
- I'm sorry.
- Unbelievable.
866
00:50:25,860 --> 00:50:26,966
They're a lost cause.
867
00:50:26,990 --> 00:50:28,340
We're wrapping this up.
868
00:50:28,519 --> 00:50:30,636
- Just a second.
- I'm so sorry.
869
00:50:30,660 --> 00:50:32,066
- I'm sorry.
- Move out!
870
00:50:32,090 --> 00:50:33,705
- Hold on.
- I'm so sorry.
871
00:50:33,729 --> 00:50:36,645
- Unbelievable.
- But we have a lot to show you.
872
00:50:36,669 --> 00:50:37,906
- We're sorry.
- We're sorry.
873
00:50:37,930 --> 00:50:39,280
I'm sorry.
874
00:50:56,349 --> 00:50:57,699
Are you all right?
875
00:50:58,720 --> 00:51:00,756
I'm fine. It's nothing.
876
00:51:01,820 --> 00:51:02,906
Let me help.
877
00:51:02,930 --> 00:51:04,609
Really, I'm fine.
878
00:51:04,959 --> 00:51:06,309
It'll stop bleeding soon.
879
00:51:08,630 --> 00:51:09,980
I'm sorry.
880
00:51:11,300 --> 00:51:12,874
I ruined today's filming.
881
00:51:14,599 --> 00:51:15,816
Why didn't I take it easy?
882
00:51:15,840 --> 00:51:17,816
I always get this way in front of the camera.
883
00:51:17,840 --> 00:51:19,565
I'm compelled to give it my best.
884
00:51:19,780 --> 00:51:22,656
But it is a blessing to have a drive.
885
00:51:22,680 --> 00:51:25,634
You seem like someone who always does his best.
886
00:51:26,419 --> 00:51:28,295
That sincerity...
887
00:51:28,320 --> 00:51:30,026
will someday be recognized.
888
00:51:30,050 --> 00:51:31,866
Is it a trait of mine?
889
00:51:31,890 --> 00:51:34,190
Actually, I have no choice but to do my best.
890
00:51:34,660 --> 00:51:37,340
How can I not when my mom is in the hospital?
891
00:51:37,530 --> 00:51:38,880
The hospital?
892
00:51:39,229 --> 00:51:40,906
Is your mother ill?
893
00:51:40,930 --> 00:51:44,406
Yes, she has ALS.
894
00:51:44,430 --> 00:51:46,245
She collapsed around the time we debuted...
895
00:51:46,269 --> 00:51:47,765
and has been hospitalized ever since.
896
00:51:48,099 --> 00:51:51,365
I'm probably the worst kid this world has seen.
897
00:51:51,539 --> 00:51:53,900
I'm not by her bedside because I'm off being in a boy band.
898
00:51:53,939 --> 00:51:56,955
It's why doing nothing isn't an option for me.
899
00:51:56,979 --> 00:51:58,509
I must always do my best.
900
00:51:59,880 --> 00:52:01,426
It's not just me though.
901
00:52:01,450 --> 00:52:03,450
The other members all have similar stories.
902
00:52:04,419 --> 00:52:06,495
Tae In used to be cheerful.
903
00:52:06,519 --> 00:52:08,440
Kasy and Hae Gyeol too.
904
00:52:08,689 --> 00:52:11,071
Did not finding fame make you this way?
905
00:52:11,459 --> 00:52:12,809
Yes.
906
00:52:13,829 --> 00:52:16,291
Don't worry though because all will work out.
907
00:52:16,599 --> 00:52:17,949
It has to.
908
00:52:20,840 --> 00:52:24,515
I don't care if my joints wear out to the point where I can't walk.
909
00:52:24,539 --> 00:52:26,656
I just want us to be famous.
910
00:52:34,649 --> 00:52:37,110
You also are sick at heart.
911
00:52:40,519 --> 00:52:41,869
- What the...
- Hold it.
912
00:52:55,300 --> 00:52:57,875
I will help you...
913
00:52:59,709 --> 00:53:01,124
and the others.
914
00:53:03,649 --> 00:53:04,999
Sure.
915
00:53:12,320 --> 00:53:14,159
Kasy!
916
00:53:16,360 --> 00:53:17,710
Darn it.
917
00:53:18,229 --> 00:53:20,380
Where could he be if he's not here?
918
00:53:22,160 --> 00:53:24,079
Kasy!
919
00:53:27,269 --> 00:53:28,730
Kasy?
920
00:53:38,910 --> 00:53:41,910
I'm out of ideas.
921
00:53:42,619 --> 00:53:43,969
Where could he be?
922
00:53:44,249 --> 00:53:45,599
What...
923
00:53:46,260 --> 00:53:48,018
Hello? Did you find Kasy?
924
00:53:48,019 --> 00:53:50,332
No. Have you still not found him?
925
00:53:51,090 --> 00:53:52,440
I haven't.
926
00:53:54,599 --> 00:53:57,406
How was the filming for "Sing Survival?"
927
00:53:57,430 --> 00:53:58,780
It was a mess.
928
00:53:58,869 --> 00:54:01,075
- What?
- Do not worry though.
929
00:54:01,099 --> 00:54:03,641
I at least got to know my teammates better.
930
00:54:04,309 --> 00:54:05,586
What do you mean?
931
00:54:05,610 --> 00:54:07,455
I thought the others were immature,
932
00:54:07,479 --> 00:54:11,355
shallow, and foolish, but they were not.
933
00:54:12,510 --> 00:54:14,625
They are all in need of help.
934
00:54:15,649 --> 00:54:18,495
So just as I decided to help you,
935
00:54:18,519 --> 00:54:20,129
I will help the others.
936
00:54:20,689 --> 00:54:22,070
You mean...
937
00:54:23,729 --> 00:54:26,144
the other guys are suffering?
938
00:54:26,700 --> 00:54:28,050
Deep inside?
939
00:54:28,959 --> 00:54:30,961
Yes. I must help them all.
940
00:54:31,970 --> 00:54:34,046
I will try harder from now on.
941
00:54:34,070 --> 00:54:35,946
I will try to download...
942
00:54:35,970 --> 00:54:37,986
some idol skills.
943
00:54:38,010 --> 00:54:40,274
Oh, and I will tame my fans too.
944
00:54:41,039 --> 00:54:43,881
- Good.
- Did you just laugh?
945
00:54:44,010 --> 00:54:45,386
Do not laugh. I am serious.
946
00:54:45,410 --> 00:54:47,196
You should've come around sooner.
947
00:54:47,220 --> 00:54:49,125
Work hard. I'll keep an eye on you.
948
00:54:49,149 --> 00:54:50,325
Do not take that tone with an elder.
949
00:54:50,349 --> 00:54:52,696
Find Kasy. Don't you have that power?
950
00:54:52,720 --> 00:54:54,165
I am not Lord Redrin.
951
00:54:54,189 --> 00:54:56,935
You said you're a Pontifex. Shouldn't you be able to?
952
00:54:56,959 --> 00:55:00,305
Do you think a Pontifex can do everything?
953
00:55:00,329 --> 00:55:01,805
Will you do something?
954
00:55:01,829 --> 00:55:04,205
Help me find where Kasy is.
955
00:55:04,229 --> 00:55:05,579
I will try.
956
00:55:27,490 --> 00:55:29,869
("Dear Deity")
957
00:55:30,130 --> 00:55:32,906
Why did they give that role to an idol?
958
00:55:32,930 --> 00:55:34,375
It'll ruin the tone.
959
00:55:34,399 --> 00:55:35,535
I know, right?
960
00:55:35,559 --> 00:55:37,345
I guess his agency begged really hard.
961
00:55:37,369 --> 00:55:38,645
He didn't even audition.
962
00:55:38,669 --> 00:55:40,716
I wish they'd test his skills before casting him.
963
00:55:40,740 --> 00:55:42,878
The level of the whole drama just plummeted.
964
00:55:42,910 --> 00:55:44,915
- I know.
- There is too much noise.
965
00:55:44,939 --> 00:55:46,486
They keep casting fools like him.
966
00:55:46,510 --> 00:55:48,455
It is not noise. They are talking about you.
967
00:55:48,479 --> 00:55:50,185
Be quiet. I know that too.
968
00:55:50,209 --> 00:55:51,586
I will park the car.
969
00:55:51,610 --> 00:55:52,960
You go ahead.
970
00:56:31,189 --> 00:56:34,179
This is too much. Why is she staring at me?
971
00:56:38,430 --> 00:56:40,035
Oh, she must be my devotee.
972
00:56:40,059 --> 00:56:42,130
Then I will tame her as my fan.
973
00:57:02,180 --> 00:57:04,665
Do you know who I am?
974
00:57:04,689 --> 00:57:06,219
You are my devotee.
975
00:57:06,490 --> 00:57:07,840
How cute.
976
00:57:08,419 --> 00:57:11,422
You are my type, but you're too young.
977
00:57:11,530 --> 00:57:13,635
Avoid this world if you can.
978
00:57:16,099 --> 00:57:18,169
Let's shake hands before we part.
979
00:57:21,869 --> 00:57:23,219
She is ill.
980
00:57:35,119 --> 00:57:36,469
Wait.
981
00:57:40,490 --> 00:57:41,840
We are done.
982
00:57:57,209 --> 00:57:59,855
She would like to see you again.
983
00:58:00,439 --> 00:58:01,415
Give her a call.
984
00:58:01,439 --> 00:58:03,361
(Ma Jin Hwa, President and COO)
985
00:58:03,910 --> 00:58:05,260
Goodbye.
986
00:58:07,050 --> 00:58:08,400
(Ma Jin Hwa, President and COO)
987
00:58:17,530 --> 00:58:19,140
(Ma Jin Hwa, President and COO)
988
00:58:20,760 --> 00:58:22,136
What are you doing here?
989
00:58:22,160 --> 00:58:24,700
This is not the entrance. Follow me.
990
00:58:27,869 --> 00:58:29,939
Why did you drop me off there, then?
991
00:58:32,539 --> 00:58:34,015
You haven't found Kasy yet?
992
00:58:34,039 --> 00:58:37,256
I checked all the usual places and he wasn't there. I'm sorry.
993
00:58:37,280 --> 00:58:39,125
That fool...
994
00:58:39,149 --> 00:58:41,625
Did he have to disappear when he had work to do?
995
00:58:41,649 --> 00:58:43,696
All this, just because he got told off?
996
00:58:43,720 --> 00:58:45,070
It's hard on everyone.
997
00:58:45,689 --> 00:58:48,765
I'll give his parents another call.
998
00:58:48,789 --> 00:58:52,035
Call them and say if Kasy doesn't return tomorrow,
999
00:58:52,059 --> 00:58:54,750
he'll be dropped from "Sing Survival."
1000
00:59:01,599 --> 00:59:02,616
Hello?
1001
00:59:02,640 --> 00:59:05,251
Who is it? Is it Kasy? They found him?
1002
00:59:05,369 --> 00:59:09,441
Oh, okay. I'll be right there.
1003
00:59:10,280 --> 00:59:12,234
That was Yeon Woo.
1004
00:59:13,149 --> 00:59:15,369
Manager Gam Jae disappeared.
1005
00:59:17,749 --> 00:59:20,522
Why is everyone at my company like this?
1006
00:59:21,619 --> 00:59:23,114
Am I cursed?
1007
00:59:40,740 --> 00:59:42,544
How long were you out here for?
1008
00:59:42,640 --> 00:59:44,262
Manager Gam Jae isn't picking up?
1009
00:59:44,950 --> 00:59:47,656
He had gone by the time I got off work.
1010
00:59:47,680 --> 00:59:49,451
I do not have his number.
1011
00:59:50,789 --> 00:59:53,125
Why does everyone keep disappearing?
1012
00:59:53,660 --> 00:59:55,533
You have not yet found Kasy?
1013
00:59:57,030 --> 00:59:59,366
We need to get him on "Sing Survival."
1014
00:59:59,390 --> 01:00:01,161
We must find him tonight.
1015
01:00:01,260 --> 01:00:02,610
Did you...
1016
01:00:03,130 --> 01:00:05,315
check a place called Paju?
1017
01:00:05,869 --> 01:00:08,894
The chicken kalguksu place? I tried that place ages ago.
1018
01:00:09,369 --> 01:00:11,185
Why would he even go there?
1019
01:00:11,209 --> 01:00:14,051
I was told he had fond memories there.
1020
01:00:14,979 --> 01:00:16,819
Fond memories?
1021
01:00:19,249 --> 01:00:20,599
Hey.
1022
01:00:21,119 --> 01:00:22,844
I think I know where he is.
1023
01:00:23,649 --> 01:00:25,490
Did you fasten your seat-belt? Then we're off.
1024
01:00:43,169 --> 01:00:45,185
What on earth is this?
1025
01:00:45,209 --> 01:00:46,785
- Gosh.
- I look much worse!
1026
01:00:46,809 --> 01:00:48,816
- I look so ugly.
- No.
1027
01:00:48,840 --> 01:00:50,575
This is hilarious.
1028
01:00:50,680 --> 01:00:53,830
- I look pretty.
- But I don't.
1029
01:00:54,280 --> 01:00:56,201
My gosh.
1030
01:00:56,590 --> 01:00:58,366
- Let's take another one.
- Wait.
1031
01:00:58,390 --> 01:00:59,895
- Look.
- No way!
1032
01:00:59,919 --> 01:01:02,466
- Let's post this.
- Seriously?
1033
01:01:02,490 --> 01:01:04,490
Don't you dare.
1034
01:01:08,430 --> 01:01:10,809
(Pure pear juice)
1035
01:01:13,939 --> 01:01:15,546
(4 years ago)
1036
01:01:15,570 --> 01:01:16,920
It's Kasy!
1037
01:01:20,380 --> 01:01:21,986
I'm a fan!
1038
01:01:22,010 --> 01:01:23,256
I'm a huge fan.
1039
01:01:23,280 --> 01:01:25,526
- I'm here for the juice.
- You are?
1040
01:01:25,550 --> 01:01:27,196
My gosh, it's the real Kasy.
1041
01:01:27,220 --> 01:01:29,296
- Your face is so tiny.
- It's not.
1042
01:01:29,320 --> 01:01:30,595
You're adorable.
1043
01:01:30,619 --> 01:01:33,026
Kasy, I watch you on all the music shows.
1044
01:01:33,050 --> 01:01:34,971
- You do? Thanks so much.
- Yes.
1045
01:01:35,289 --> 01:01:37,751
Oh, the juice. The pear juice.
1046
01:01:38,090 --> 01:01:40,336
- I'll hand it out.
- A gift from you?
1047
01:01:40,360 --> 01:01:41,676
- Take one each.
- Thank you.
1048
01:01:41,700 --> 01:01:43,245
- You can take ten.
- My gosh.
1049
01:01:43,269 --> 01:01:44,776
- Here.
- Thank you.
1050
01:01:44,800 --> 01:01:47,816
Kasy, this is a mini humidifier and diffuser.
1051
01:01:47,840 --> 01:01:49,335
Put it by your bed.
1052
01:01:49,539 --> 01:01:52,316
I wasn't expecting anything. Thanks so much.
1053
01:01:52,340 --> 01:01:54,256
- I'll use it every day.
- Take this too.
1054
01:01:54,280 --> 01:01:56,316
I made some chocolates and cookies.
1055
01:01:56,340 --> 01:01:57,356
Thank you.
1056
01:01:57,380 --> 01:01:59,325
Kasy, this is your favorite character.
1057
01:01:59,349 --> 01:02:00,625
I got it from a claw machine.
1058
01:02:00,649 --> 01:02:02,356
Wow, it's so cute.
1059
01:02:02,380 --> 01:02:04,225
- You're cuter.
- Thank you.
1060
01:02:04,249 --> 01:02:06,125
You're even cuter!
1061
01:02:06,149 --> 01:02:07,895
- Here!
- My gosh.
1062
01:02:07,919 --> 01:02:09,095
Take mine too.
1063
01:02:09,119 --> 01:02:11,366
- Goodness.
- You're so sweet.
1064
01:02:11,390 --> 01:02:14,035
- Sign this for me.
- Let's take a selfie.
1065
01:02:14,059 --> 01:02:15,409
A selfie...
1066
01:02:37,490 --> 01:02:38,673
It is Kasy.
1067
01:02:38,820 --> 01:02:41,366
How did you know he would be here?
1068
01:02:41,390 --> 01:02:44,195
He was quite popular right after his debut.
1069
01:02:44,490 --> 01:02:46,641
Until he messed up on a variety show.
1070
01:02:47,630 --> 01:02:49,125
This is where...
1071
01:02:49,260 --> 01:02:52,099
Kasy met his fans to hand out pear juice.
1072
01:02:53,470 --> 01:02:55,159
I came over just in case.
1073
01:03:05,880 --> 01:03:07,230
I...
1074
01:03:11,990 --> 01:03:14,395
- Kasy.
- I won't eat anything else.
1075
01:03:14,419 --> 01:03:16,916
You'll feel sick if you eat like this.
1076
01:03:17,890 --> 01:03:19,119
Sorry.
1077
01:03:19,160 --> 01:03:20,736
Don't apologize to me.
1078
01:03:20,760 --> 01:03:23,035
Apologize to yourself.
1079
01:03:23,059 --> 01:03:25,676
Binge eating to relieve stress isn't good for you.
1080
01:03:25,700 --> 01:03:27,356
It is fine if he enjoyed himself.
1081
01:03:27,669 --> 01:03:29,084
We are pleased you are safe.
1082
01:03:29,300 --> 01:03:30,874
If you are full, all the better.
1083
01:03:31,939 --> 01:03:33,400
You are such a child.
1084
01:03:36,079 --> 01:03:39,496
I cannot heal the pain in your heart, but...
1085
01:03:55,999 --> 01:03:57,724
I can help you digest.
1086
01:04:04,539 --> 01:04:07,496
The clip from the variety show is going viral again.
1087
01:04:07,680 --> 01:04:09,243
People bashed me over it.
1088
01:04:09,680 --> 01:04:11,864
I lost all my fans because of it.
1089
01:04:12,180 --> 01:04:13,926
What if the same thing happens again?
1090
01:04:13,950 --> 01:04:16,325
If it happens again, I really will take my own life.
1091
01:04:16,349 --> 01:04:18,845
No, do not say such a horrible thing.
1092
01:04:19,220 --> 01:04:21,681
He's right. Don't say things like that.
1093
01:04:22,090 --> 01:04:23,631
I'll be honest.
1094
01:04:23,760 --> 01:04:26,785
Stuff like that could happen again.
1095
01:04:27,099 --> 01:04:28,249
But it's okay.
1096
01:04:28,459 --> 01:04:30,920
Just keep on...
1097
01:04:31,599 --> 01:04:34,441
marching forward. Keep going.
1098
01:04:35,669 --> 01:04:37,019
Then...
1099
01:04:39,869 --> 01:04:41,331
it'll all go away.
1100
01:04:42,840 --> 01:04:44,460
Ms. Dal is right.
1101
01:04:44,579 --> 01:04:47,385
Do not be discouraged. Keep going.
1102
01:04:47,880 --> 01:04:49,259
Use Round Three...
1103
01:04:49,450 --> 01:04:51,634
as your chance to flaunt your singing skills...
1104
01:04:52,050 --> 01:04:54,396
and your cute charms. Just do that.
1105
01:05:01,760 --> 01:05:03,110
Thank you...
1106
01:05:03,300 --> 01:05:04,715
for finding me.
1107
01:05:42,169 --> 01:05:44,091
("Sing Survival")
1108
01:05:52,709 --> 01:05:54,676
- Hey, Kasy is here.
- Oh, it's Kasy.
1109
01:05:54,979 --> 01:05:58,595
Hi, Kasy. This is for Wild Animal's behind-the-scenes video.
1110
01:05:58,619 --> 01:06:00,095
How are you feeling today?
1111
01:06:00,119 --> 01:06:02,961
I didn't get much sleep last night, but I feel good.
1112
01:06:03,689 --> 01:06:05,106
Aren't you nervous?
1113
01:06:05,130 --> 01:06:08,694
Well, I am very nervous. However...
1114
01:06:10,229 --> 01:06:15,025
("Sing Survival," Oh Jung Sin)
1115
01:06:22,410 --> 01:06:23,760
Gosh, you scared me!
1116
01:06:23,809 --> 01:06:24,959
What are you doing here?
1117
01:06:25,110 --> 01:06:27,259
Oh, you're back to your human self.
1118
01:06:27,649 --> 01:06:30,366
You didn't completely change because you're not a total jerk after all.
1119
01:06:30,390 --> 01:06:32,296
What are you saying? Get out.
1120
01:06:32,320 --> 01:06:35,196
Tell me the truth if you do not want to get killed by the Evil One.
1121
01:06:35,220 --> 01:06:38,485
When and where did you meet the Evil One? Where is he now?
1122
01:06:38,760 --> 01:06:40,370
You're talking nonsense.
1123
01:06:40,660 --> 01:06:43,154
Do you read a lot of fantasy novels?
1124
01:06:46,329 --> 01:06:47,745
("Sing Survival")
1125
01:06:47,769 --> 01:06:50,105
Last time, you suddenly turned into an evil being.
1126
01:06:50,240 --> 01:06:51,590
Do you not remember?
1127
01:06:53,809 --> 01:06:55,159
Hey.
1128
01:06:56,209 --> 01:06:59,476
Stop spreading such false rumors, or I will kill you.
1129
01:07:00,449 --> 01:07:02,595
Although no one would believe...
1130
01:07:02,619 --> 01:07:04,380
a washed-up idol like you anyway.
1131
01:07:07,459 --> 01:07:10,635
The Evil One got you wrapped up around his little finger.
1132
01:07:10,659 --> 01:07:13,005
I have seen the likes of you in the Other World.
1133
01:07:13,029 --> 01:07:15,756
Tell me the truth while I am giving you the chance to.
1134
01:07:16,199 --> 01:07:19,340
Fine. Since you're pleading with me,
1135
01:07:19,430 --> 01:07:21,776
I shall tell you... Why would I tell you?
1136
01:07:22,669 --> 01:07:25,429
Besides, the Evil One does not exist.
1137
01:07:26,810 --> 01:07:28,616
I'll beat you again in the competition.
1138
01:07:29,340 --> 01:07:30,847
- What?
- In the competition,
1139
01:07:30,949 --> 01:07:33,255
you'll lose to me once again.
1140
01:07:33,279 --> 01:07:34,629
Hey.
1141
01:07:35,949 --> 01:07:37,299
Me?
1142
01:07:37,650 --> 01:07:38,895
Why would I lose to you?
1143
01:07:38,919 --> 01:07:40,920
That is what has been happening.
1144
01:07:41,090 --> 01:07:43,469
Based on our popularity rankings, you should be beating me.
1145
01:07:43,489 --> 01:07:45,214
Where did all your fans go?
1146
01:07:45,659 --> 01:07:47,005
I will beat you.
1147
01:07:47,029 --> 01:07:49,445
Okay? I will beat you!
1148
01:07:52,230 --> 01:07:53,616
You jerk. You keep crossing the line.
1149
01:07:53,640 --> 01:07:56,175
Hey. What will you do if I beat you?
1150
01:07:56,199 --> 01:07:57,549
If you beat me,
1151
01:07:58,810 --> 01:08:01,356
- I'll be your slave for one day.
- What?
1152
01:08:01,380 --> 01:08:02,793
But if you lose,
1153
01:08:02,980 --> 01:08:04,326
you will have to tell me everything...
1154
01:08:04,350 --> 01:08:07,488
and pay for trying to protect the Evil One.
1155
01:08:08,980 --> 01:08:11,326
Okay, deal.
1156
01:08:11,390 --> 01:08:13,528
All right. We have a deal.
1157
01:08:18,730 --> 01:08:21,106
If I lose today in Round Three...
1158
01:08:21,130 --> 01:08:23,005
Then you'll be my slave for a whole day.
1159
01:08:23,029 --> 01:08:24,179
But if I win...
1160
01:08:24,270 --> 01:08:26,109
I'll do as you say.
1161
01:08:28,770 --> 01:08:30,804
Let us swear in the name of the Lord.
1162
01:08:32,940 --> 01:08:34,895
Sure, sounds good.
1163
01:08:35,680 --> 01:08:36,715
I swear.
1164
01:08:36,739 --> 01:08:38,089
I swear.
1165
01:08:45,489 --> 01:08:46,839
Hello?
1166
01:08:47,119 --> 01:08:48,469
Yes, I'm on my way now.
1167
01:08:48,619 --> 01:08:50,460
I'll get there on time. Don't worry.
1168
01:08:56,999 --> 01:09:00,276
Next up is Wild Animal's Woo Yeon Woo,
1169
01:09:00,300 --> 01:09:03,371
who's been rising up through the ranks.
1170
01:09:06,909 --> 01:09:09,866
(The Heavenly Idol)
1171
01:09:13,449 --> 01:09:16,360
(Special thanks to Lee Sun Bin and J-Black)
1172
01:09:33,940 --> 01:09:35,746
I think the Pontifex...
1173
01:09:35,770 --> 01:09:37,921
likes that girl.
1174
01:09:38,270 --> 01:09:39,420
Are you all right?
1175
01:09:39,609 --> 01:09:42,416
You're my shelter, my oasis.
1176
01:09:42,440 --> 01:09:44,585
If you miss him that much, just look at my face.
1177
01:09:44,609 --> 01:09:46,679
- You're nothing like him.
- What?
1178
01:09:47,249 --> 01:09:48,895
Let's release their follow-up single.
1179
01:09:49,819 --> 01:09:52,201
Then have you been in a relationship too?
1180
01:09:52,890 --> 01:09:56,490
Find out everything about the deities' abilities.
1181
01:09:57,329 --> 01:10:00,158
My divine powers are gone.
1182
01:10:00,859 --> 01:10:02,354
Yeon Woo!
82674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.