All language subtitles for Final DestinationAAAA II (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,398 --> 00:00:18,833 Tomorrow marks the one year anniversary 2 00:00:18,935 --> 00:00:21,769 since Velez Sir Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:21,771 --> 00:00:24,105 shortly after takeoff from JFK airport. 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,273 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:26,275 --> 00:00:29,110 None more so than Mt. Abraham High School, 6 00:00:29,112 --> 00:00:33,280 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:33,282 --> 00:00:35,116 But it was the events after the crash 8 00:00:35,118 --> 00:00:36,951 that has turned this tragic story 9 00:00:36,953 --> 00:00:39,086 into something even stranger. 10 00:00:39,088 --> 00:00:42,634 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 11 00:00:42,825 --> 00:00:44,925 died soon thereafter in a series 12 00:00:44,927 --> 00:00:47,306 of mysterious and bizarre accidents. 13 00:00:47,660 --> 00:00:50,820 Now, to some, these Deaths are just tragic coincidences, 14 00:00:50,845 --> 00:00:52,912 but to others, they're an indication 15 00:00:52,937 --> 00:00:55,793 that there are more sinister events taking place. 16 00:00:55,873 --> 00:00:57,919 That's the contention of tonight's guest. 17 00:00:58,059 --> 00:00:59,586 Thank you for joining us this evening. 18 00:00:59,611 --> 00:01:00,899 Thank you for having me. 19 00:01:01,203 --> 00:01:03,303 And I appreciate you using the word sinister. 20 00:01:03,806 --> 00:01:05,512 Most people say supernatural, 21 00:01:05,536 --> 00:01:07,342 because they think I'm talking about ghosts, 22 00:01:07,464 --> 00:01:09,062 and witches and stuff like that. 23 00:01:09,087 --> 00:01:11,156 Here's your chance to set the record straight. 24 00:01:11,981 --> 00:01:13,793 Great. ok. Well. 25 00:01:14,920 --> 00:01:15,772 I believe, 26 00:01:16,020 --> 00:01:17,546 that there's a sort of force, 27 00:01:19,213 --> 00:01:21,720 an unseen malevolent presence 28 00:01:22,393 --> 00:01:24,264 That's all around us every day. 29 00:01:24,779 --> 00:01:27,327 And it determines when we live and die. 30 00:01:28,301 --> 00:01:29,008 And... 31 00:01:29,634 --> 00:01:32,127 some people call this force the devil, 32 00:01:32,734 --> 00:01:34,700 but I think that whole religious thing is... 33 00:01:35,447 --> 00:01:37,837 so I prefer to call it Death itself. 34 00:01:38,877 --> 00:01:41,219 So I'm surrounded by Death? 35 00:01:41,244 --> 00:01:43,297 Absolutely. Absolutely. 36 00:01:43,337 --> 00:01:45,218 Every day, everywhere, 37 00:01:45,242 --> 00:01:46,620 all the time. 38 00:01:47,250 --> 00:01:49,438 And that's what I want people to understand that. 39 00:01:49,463 --> 00:01:51,903 Death has this grand design 40 00:01:51,928 --> 00:01:53,352 that we all fit into. 41 00:01:53,796 --> 00:01:56,296 So when Alex Browning got off that plane, 42 00:01:56,532 --> 00:01:58,398 and took the other survivors with him, 43 00:01:58,865 --> 00:02:01,138 he basically screwed up Death's plan. 44 00:02:01,425 --> 00:02:03,711 And that's what I'm trying to warn people about. 45 00:02:04,386 --> 00:02:07,074 And the fact that all of the survivors have died, 46 00:02:07,676 --> 00:02:09,059 is your evidence of this? 47 00:02:10,866 --> 00:02:13,999 Well, it's not so much that the survivors died, 48 00:02:14,249 --> 00:02:16,079 but it's the way that they died. 49 00:02:17,566 --> 00:02:19,709 I mean, there were so many weird, 50 00:02:20,029 --> 00:02:22,876 seemingly random things about the way they died. 51 00:02:22,901 --> 00:02:24,421 It just didn't make sense. 52 00:02:26,262 --> 00:02:29,634 You know, and that's the proof there's something out there 53 00:02:29,659 --> 00:02:32,718 Wait, that's not proof. That is your interpretation 54 00:02:32,743 --> 00:02:35,405 of events that can't be proven in order to support your ideas. 55 00:02:36,659 --> 00:02:37,605 Kimberly. 56 00:02:38,512 --> 00:02:40,727 You should be more open minded about 57 00:02:40,752 --> 00:02:43,092 What happened after that was just coincidence. 58 00:02:43,117 --> 00:02:44,192 May I finish? 59 00:02:45,573 --> 00:02:48,782 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 60 00:02:48,807 --> 00:02:50,951 But not all of them including their teachers. 61 00:02:50,953 --> 00:02:53,213 Yes, but people die all the time so, 62 00:02:53,238 --> 00:02:54,758 why should this be any different? 63 00:02:56,451 --> 00:02:58,458 It forced people to question 64 00:02:58,460 --> 00:03:01,233 these so-called everyday coincidences. 65 00:03:01,500 --> 00:03:03,063 What if they were something more? 66 00:03:03,446 --> 00:03:05,232 What if you could do something about it? 67 00:03:05,234 --> 00:03:08,102 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 68 00:03:08,104 --> 00:03:11,605 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 69 00:03:11,630 --> 00:03:14,150 That's exactly, what I'm saying. 70 00:03:14,470 --> 00:03:15,616 Exactly it. 71 00:03:16,870 --> 00:03:18,609 And in order to survive 72 00:03:18,883 --> 00:03:21,028 the only way to survive 73 00:03:21,214 --> 00:03:23,461 is to look beneath the visible world. 74 00:03:24,368 --> 00:03:26,888 Because in the end no one can escape Death. 75 00:03:27,702 --> 00:03:30,109 And today, may be your day to die. 76 00:03:42,631 --> 00:03:43,971 Ok, I'll call you. 77 00:03:44,719 --> 00:03:46,279 Kimberly, are you sure you've got everything? 78 00:03:46,442 --> 00:03:48,685 Credit card, cell phone, triple-a card? 79 00:03:48,710 --> 00:03:51,111 Dad, it's Daytona, not Somalia. 80 00:03:51,113 --> 00:03:52,137 Alright. 81 00:03:52,161 --> 00:03:55,103 Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 82 00:03:55,223 --> 00:03:57,183 Condoms, whips, chains. 83 00:03:58,453 --> 00:04:00,120 Just kidding, Mr. Corman. 84 00:04:00,349 --> 00:04:01,609 Don't worry, I'll keep an eye on her. 85 00:04:02,349 --> 00:04:04,875 That makes me feel a lot better, thanks. 86 00:04:06,828 --> 00:04:08,128 Ok. Alright. 87 00:04:08,901 --> 00:04:10,363 Can we go get the guys? 88 00:04:10,387 --> 00:04:11,788 I'm getting horny. 89 00:04:14,369 --> 00:04:15,111 Go on. 90 00:04:16,844 --> 00:04:17,885 Ok, I'll call you. 91 00:04:20,515 --> 00:04:22,808 Whips and chains. That's nice. 92 00:04:22,885 --> 00:04:24,428 Whatever, your dad's cool. 93 00:04:29,270 --> 00:04:30,376 Buckle up! 94 00:04:58,178 --> 00:04:59,312 Watch it! 95 00:05:01,044 --> 00:05:02,832 Easy, Kimmy. First year of driving? 96 00:05:02,856 --> 00:05:03,709 Sorry. 97 00:05:08,817 --> 00:05:10,616 Oh my God. Fucking freak. 98 00:05:13,494 --> 00:05:15,307 Yo Dano, shouldn't we, help your mom? 99 00:05:15,604 --> 00:05:17,063 Good one, man. You're hilarious. 100 00:05:19,101 --> 00:05:20,587 You're not getting any of my weed. Nothing. 101 00:05:21,174 --> 00:05:21,889 Whatever. 102 00:05:22,461 --> 00:05:24,347 What are we going to do in Daytona? 103 00:05:24,647 --> 00:05:26,667 We're going to see lots of honeys there. 104 00:05:26,708 --> 00:05:27,565 We're gonna get drunk, 105 00:05:27,589 --> 00:05:29,721 we're gonna smoke this big El gagerero, 106 00:05:29,795 --> 00:05:30,818 we're gonna have this, 107 00:05:30,842 --> 00:05:32,915 awesome party. Pileup! Pileup! 108 00:05:33,088 --> 00:05:34,815 Pileup! Pileup! 109 00:05:34,968 --> 00:05:36,828 Pileup! Pileup! 110 00:05:37,108 --> 00:05:39,055 Pileup! Pileup! 111 00:05:44,958 --> 00:05:47,520 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 112 00:05:47,545 --> 00:05:49,170 of the crash of flight 180, 113 00:05:49,194 --> 00:05:50,597 will be held at 8:00 P.M. tonight 114 00:05:50,599 --> 00:05:52,732 at the Mt. Abraham High School auditorium. 115 00:06:10,584 --> 00:06:12,019 Oh my God. 116 00:06:15,729 --> 00:06:16,447 Hello? 117 00:06:16,736 --> 00:06:17,956 Hey, Kimberly, it's dad. 118 00:06:18,060 --> 00:06:19,103 Hey, what's up? 119 00:06:19,229 --> 00:06:21,276 Listen, your car's leaking transmission fluid. 120 00:06:21,303 --> 00:06:22,743 So I want you to get it checked right away. 121 00:06:22,797 --> 00:06:23,843 Ok, yeah. 122 00:06:24,000 --> 00:06:25,399 I'll do that. 123 00:06:25,401 --> 00:06:26,966 I mean it. Take care of it ok. 124 00:06:29,038 --> 00:06:30,086 Is that someone coughing? 125 00:06:30,336 --> 00:06:31,264 Yeah, ok. 126 00:06:31,698 --> 00:06:33,678 I'll take care of it. I'll talk to you later. I love you. 127 00:06:33,798 --> 00:06:34,651 Bye, honey. 128 00:06:36,918 --> 00:06:39,584 What did you do? Look at those titties! 129 00:06:40,735 --> 00:06:41,915 Shut up. She missed that? 130 00:06:41,940 --> 00:06:42,915 You missed that? 131 00:06:44,871 --> 00:06:45,911 That's too bad. 132 00:06:46,353 --> 00:06:47,398 That's too bad. 133 00:06:49,115 --> 00:06:49,915 Oh, shit! 134 00:06:49,940 --> 00:06:51,308 Fuck man, there's a fucking cop behind us! 135 00:06:51,333 --> 00:06:52,361 Pull in the right Lane now! 136 00:06:53,801 --> 00:06:54,741 Shit. 137 00:07:03,438 --> 00:07:05,039 Seriously, put it out. 138 00:07:05,191 --> 00:07:05,705 Eugene. 139 00:07:05,738 --> 00:07:07,304 Put that thing out. Alright. 140 00:07:07,464 --> 00:07:08,924 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait. 141 00:07:09,117 --> 00:07:10,817 Get rid of it. Shit. 142 00:07:14,748 --> 00:07:15,721 Hey, it's Kat. 143 00:07:16,029 --> 00:07:17,623 Listen. Oh, what the hell? 144 00:07:17,742 --> 00:07:19,282 No. Just wait. Not you. 145 00:07:35,830 --> 00:07:38,551 Hey, I think we better pull over and check the car, because... 146 00:07:38,576 --> 00:07:40,907 Kimberly, the car is going to be fine. 147 00:07:41,336 --> 00:07:42,890 Your dad's going to be fine, 148 00:07:42,914 --> 00:07:44,422 you're going to be fine. 149 00:07:44,746 --> 00:07:45,369 Ok? 150 00:08:15,068 --> 00:08:16,188 Look at that guy. 151 00:08:18,285 --> 00:08:19,648 He's drinking a beer. 152 00:08:23,109 --> 00:08:25,448 Oh, yeah, that's real responsible. 153 00:08:59,519 --> 00:09:02,025 You ever hear of the ozone layer, asshole? 154 00:09:44,678 --> 00:09:45,364 What? 155 00:09:45,678 --> 00:09:46,971 I'm wearing my seatbelt. 156 00:09:47,921 --> 00:09:49,745 You're gonna bust me, bitch? 157 00:10:07,415 --> 00:10:08,422 Son of a... 158 00:10:09,436 --> 00:10:10,102 Bitch. 159 00:10:24,055 --> 00:10:24,688 Fuck! 160 00:10:59,140 --> 00:11:01,040 Oh my God! Watch out! 161 00:11:01,773 --> 00:11:03,009 Stop! Oh my God! 162 00:11:03,011 --> 00:11:03,993 Watch out! 163 00:11:49,122 --> 00:11:49,929 Shaina? 164 00:11:54,962 --> 00:11:57,564 I can't get out of here! 165 00:11:59,559 --> 00:12:00,977 Help me! 166 00:12:13,401 --> 00:12:14,954 Easy, Kimmy. First year of driving? 167 00:12:29,456 --> 00:12:31,277 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 168 00:12:31,302 --> 00:12:33,109 Good one, man. You're hilarious. 169 00:12:33,369 --> 00:12:35,329 Pileup! Pileup! 170 00:12:35,362 --> 00:12:37,402 Pileup! Pileup! 171 00:12:37,472 --> 00:12:38,412 Oh my God. 172 00:12:38,862 --> 00:12:39,439 What? 173 00:12:39,695 --> 00:12:41,161 There's going to be a huge accident. 174 00:12:41,681 --> 00:12:43,188 We're all gonna die! I just saw it. 175 00:12:43,311 --> 00:12:44,911 Alright, that's it. My turn to drive. 176 00:12:45,233 --> 00:12:47,514 No, I'm serious. Kim, what's wrong? 177 00:12:49,798 --> 00:12:51,726 What are you doing? Oh my God. 178 00:12:52,258 --> 00:12:54,984 Of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 179 00:12:55,009 --> 00:12:57,138 at the Mt. Abraham High School auditorium. 180 00:12:58,769 --> 00:12:59,729 Highway to hell. 181 00:13:00,116 --> 00:13:01,109 Highway to hell. 182 00:13:01,537 --> 00:13:02,456 Highway to hell? 183 00:13:06,007 --> 00:13:07,400 Ok, Kimberly, you're scaring me. 184 00:13:09,915 --> 00:13:11,807 Green means go, Kimmy. Yeah. 185 00:13:19,052 --> 00:13:21,100 Are you out of your mind? What the hell are you doing? 186 00:13:21,126 --> 00:13:22,507 What the fuck, Kimberly? 187 00:13:25,364 --> 00:13:26,471 What's this? 188 00:13:32,828 --> 00:13:34,761 Kimberly, you just got to breathe. 189 00:13:34,763 --> 00:13:36,095 Oh, shit, shit. 190 00:13:36,119 --> 00:13:37,589 Five-O is coming. Let's fucking roll, man. 191 00:13:37,803 --> 00:13:38,439 What? 192 00:13:38,659 --> 00:13:39,479 Oh, my God. 193 00:13:39,504 --> 00:13:40,919 Do you know how much fucking weed I have on me? 194 00:13:40,944 --> 00:13:42,632 Ok Dano, just shut up! 195 00:13:43,204 --> 00:13:44,304 Just stay cool. 196 00:13:51,679 --> 00:13:53,612 Oh, fuck, fuck, fuck, I'm going to jail. 197 00:13:53,636 --> 00:13:54,572 I'm fucking going to jail. 198 00:14:08,762 --> 00:14:09,929 What's going on here? 199 00:14:09,931 --> 00:14:12,161 I think there's going to be a huge pileup. 200 00:14:13,040 --> 00:14:14,080 I saw it. 201 00:14:14,554 --> 00:14:16,580 There were bodies everywhere. 202 00:14:16,667 --> 00:14:18,333 There were logs, I saw it. 203 00:14:18,358 --> 00:14:19,538 It just happened. 204 00:14:21,001 --> 00:14:23,558 Alright miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 205 00:14:34,908 --> 00:14:36,201 Just pull over! 206 00:14:36,758 --> 00:14:38,674 I know, mommy's hungry, too. 207 00:14:42,763 --> 00:14:44,007 Come on. 208 00:14:45,747 --> 00:14:46,900 Come on! 209 00:14:47,581 --> 00:14:48,647 Oh, fuck this. 210 00:14:48,937 --> 00:14:51,810 I'm going to get this and we're going to go. 211 00:15:03,551 --> 00:15:04,697 Fuck. 212 00:15:05,954 --> 00:15:08,051 What the hell is going on up there? 213 00:15:08,323 --> 00:15:09,304 Excuse me! 214 00:15:10,704 --> 00:15:12,886 Is there any way that we could drive around? 215 00:15:12,911 --> 00:15:13,798 I have a delivery 216 00:15:13,824 --> 00:15:15,829 You need to get back into your vehicles. 217 00:15:15,831 --> 00:15:17,064 Just move it. Now! 218 00:15:23,416 --> 00:15:24,309 That's it! 219 00:15:25,740 --> 00:15:27,766 That's the truck that's going to kill everybody. 220 00:15:28,333 --> 00:15:29,776 You need to stop that truck! 221 00:15:29,778 --> 00:15:31,600 I told you again, you have to calm down! 222 00:15:31,626 --> 00:15:33,279 Why won't you listen to me? 223 00:15:37,143 --> 00:15:37,800 Fuck! 224 00:15:38,417 --> 00:15:39,217 Oh my God. 225 00:15:46,367 --> 00:15:49,340 This is unit 13 requesting medical assistance, 226 00:15:49,372 --> 00:15:51,524 and backup for a major traffic accident 227 00:15:52,446 --> 00:15:53,800 Kimberly, what's going on? 228 00:16:20,601 --> 00:16:21,694 No! 229 00:16:40,148 --> 00:16:42,415 Listen sir, this girl is really freaked out. 230 00:16:42,417 --> 00:16:45,057 In fact, all of them are scared as you can imagine. 231 00:16:45,082 --> 00:16:45,756 Scared? 232 00:16:46,203 --> 00:16:48,777 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 233 00:16:49,010 --> 00:16:50,243 Get this guy, Evan Lewis 234 00:16:50,439 --> 00:16:52,117 yesterday the kid wins the lotto. 235 00:16:52,146 --> 00:16:54,410 Today, some loony bitch blocks traffic 236 00:16:54,435 --> 00:16:56,181 and he avoids the worst pileup in years. 237 00:16:56,318 --> 00:16:58,151 I should be so damn unlucky. 238 00:16:58,668 --> 00:16:59,795 Go babysit the rest of them. 239 00:16:59,820 --> 00:17:01,515 I'll be done with Lewis in a minute. 240 00:17:02,128 --> 00:17:03,334 Hey, excuse me... 241 00:17:05,133 --> 00:17:06,539 We're trying to do the best we can. 242 00:17:06,564 --> 00:17:08,646 We're going to get you out of here as soon as possible. 243 00:17:09,377 --> 00:17:11,539 I just think it's a bunch of bullshit. 244 00:17:18,176 --> 00:17:21,243 Listen, I know you've gone over all this with detective Suby 245 00:17:23,890 --> 00:17:25,867 But would you mind telling me what happened? 246 00:17:28,489 --> 00:17:29,674 It was like I was there. 247 00:17:33,192 --> 00:17:36,051 I knew something bad was going to happen even before it did. 248 00:17:38,151 --> 00:17:40,024 I just felt wrong, just like... 249 00:17:40,601 --> 00:17:41,614 Just like what? 250 00:17:46,441 --> 00:17:48,459 Look, I know this sounds crazy but... 251 00:17:49,352 --> 00:17:51,392 You guys all heard about flight 180, right? 252 00:17:51,865 --> 00:17:53,206 The kid who got off the plane? 253 00:17:53,780 --> 00:17:55,819 Well, it happened a year ago, today. 254 00:17:59,005 --> 00:18:00,896 My premonition was just like his. 255 00:18:04,869 --> 00:18:06,282 What are you talking about? 256 00:18:06,562 --> 00:18:07,462 Come on. 257 00:18:07,896 --> 00:18:09,395 Sure you must have read about the kid 258 00:18:09,420 --> 00:18:11,420 who had a dream about a plane blowing up, 259 00:18:11,447 --> 00:18:13,133 so he got all his buddies off the plane 260 00:18:13,448 --> 00:18:15,466 and then the thing blew up just like in his dream? 261 00:18:16,317 --> 00:18:16,942 Yeah. 262 00:18:17,095 --> 00:18:18,823 Yeah but did you hear what happened after? 263 00:18:20,650 --> 00:18:22,050 So a month goes by, right? 264 00:18:22,470 --> 00:18:23,990 Everything seems cool. 265 00:18:25,820 --> 00:18:28,396 But then all the survivors start to die one-by-one. 266 00:18:28,810 --> 00:18:31,002 Because when your number's up, your number's up, right? 267 00:18:33,749 --> 00:18:36,437 You know, some people even say that Death itself... 268 00:18:37,142 --> 00:18:38,231 was stalking them, 269 00:18:38,542 --> 00:18:40,289 hunting each one down 270 00:18:40,849 --> 00:18:42,192 until they were all... 271 00:18:43,202 --> 00:18:44,170 dead. 272 00:18:48,921 --> 00:18:49,941 Please. 273 00:18:51,345 --> 00:18:52,821 There was one survivor. 274 00:18:55,935 --> 00:18:58,908 Clear Rivers is in a padded room at the Stonybrook Institution. 275 00:19:00,688 --> 00:19:01,821 Well, that's encouraging. 276 00:19:04,991 --> 00:19:05,591 Ok. 277 00:19:05,778 --> 00:19:07,478 You want me to believe this is true, 278 00:19:07,745 --> 00:19:09,324 that this is happening all over again? 279 00:19:10,911 --> 00:19:12,378 I don't know why we're even here. 280 00:19:14,538 --> 00:19:15,534 What do you want from me? 281 00:19:16,916 --> 00:19:18,602 But if I was never meant to pull over, 282 00:19:18,776 --> 00:19:20,436 we all should have died in that pileup. 283 00:19:21,196 --> 00:19:23,722 Which means Death could be coming for us. 284 00:19:23,811 --> 00:19:24,742 Yeah, like... 285 00:19:25,442 --> 00:19:27,995 What if we're all getting that different strokes curse or something? 286 00:19:30,208 --> 00:19:31,950 I think you're all are certifiable, 287 00:19:31,974 --> 00:19:33,714 I can't believe I've been listening to this crap. 288 00:19:33,880 --> 00:19:34,648 Let's go. 289 00:19:35,768 --> 00:19:36,794 Let's go, Tim. 290 00:19:36,967 --> 00:19:38,500 Mrs. Carpenter, please. 291 00:19:44,590 --> 00:19:45,570 Kimberly! 292 00:19:47,460 --> 00:19:48,670 Oh baby! 293 00:19:51,004 --> 00:19:51,887 Are you ok? 294 00:19:51,911 --> 00:19:53,150 I'm so sorry. 295 00:19:54,574 --> 00:19:55,724 You can all go now. 296 00:19:55,968 --> 00:19:57,229 Thank you for your patience. 297 00:20:17,997 --> 00:20:19,132 Could I ask you something? 298 00:20:19,867 --> 00:20:20,871 Anything. 299 00:20:22,664 --> 00:20:24,317 Did mom ever have any... 300 00:20:24,738 --> 00:20:25,584 I don't know... 301 00:20:26,562 --> 00:20:28,438 weird feelings about anything? 302 00:20:29,723 --> 00:20:30,445 What do you mean? 303 00:20:34,429 --> 00:20:35,472 Like visions or... 304 00:20:36,169 --> 00:20:37,342 premonitions. 305 00:20:39,035 --> 00:20:40,954 Sweetie, are you sure you're ok? 306 00:20:40,956 --> 00:20:41,812 Dad I know, 307 00:20:42,009 --> 00:20:43,789 I know this sounds crazy but, 308 00:20:43,791 --> 00:20:45,825 I'm really scared for the others. 309 00:20:46,616 --> 00:20:47,484 I don't know I just... 310 00:20:47,815 --> 00:20:50,001 I just have this really bad feeling. 311 00:20:51,298 --> 00:20:51,928 What? 312 00:20:54,887 --> 00:20:56,228 It's not over yet. 313 00:21:19,926 --> 00:21:21,459 Jesus Christ! 314 00:21:22,389 --> 00:21:23,245 Shit! 315 00:22:53,954 --> 00:22:56,956 Hey, Evan, it's Tawny. 316 00:22:56,958 --> 00:22:58,958 Sorry I haven't called. 317 00:22:59,270 --> 00:23:01,630 Hey listen, I heard about your lottery win. 318 00:23:01,943 --> 00:23:02,995 Let's hook up. 319 00:23:03,123 --> 00:23:04,210 Call me. 320 00:23:06,043 --> 00:23:07,016 Yeah. 321 00:23:07,329 --> 00:23:08,734 Hi Evan, it's Nikki. 322 00:23:09,016 --> 00:23:10,916 We met at Tucker's party last year? 323 00:23:11,236 --> 00:23:13,739 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 324 00:23:13,741 --> 00:23:16,109 I just wanted to say congratulations. 325 00:23:16,182 --> 00:23:17,342 So give me a call. 326 00:23:18,113 --> 00:23:20,346 555-0123. 327 00:23:20,762 --> 00:23:21,562 Bye. 328 00:23:22,815 --> 00:23:23,901 You little bastard. 329 00:23:24,819 --> 00:23:25,661 Shit. 330 00:23:31,476 --> 00:23:32,149 Come on. 331 00:23:32,573 --> 00:23:33,630 Come on. 332 00:23:41,907 --> 00:23:43,147 Fuck. Fuck. 333 00:23:54,107 --> 00:23:54,913 Come on! 334 00:23:55,602 --> 00:23:56,620 Come on. 335 00:24:03,816 --> 00:24:04,590 Fuck! 336 00:24:05,398 --> 00:24:06,196 Jesus! 337 00:24:22,981 --> 00:24:24,590 Hey, this is Evan. Leave a message. 338 00:24:24,615 --> 00:24:26,475 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 339 00:24:26,500 --> 00:24:28,268 and I don't know when he's coming back. Thanks. 340 00:24:29,750 --> 00:24:33,686 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 341 00:25:01,381 --> 00:25:04,308 Come on! Come on! Come on! Come on! 342 00:25:36,996 --> 00:25:37,803 Jesus! 343 00:25:43,203 --> 00:25:44,116 Come on. 344 00:25:57,163 --> 00:25:58,336 Shit, I'm lucky. 345 00:26:06,545 --> 00:26:08,125 Jesus Christ! 346 00:27:34,246 --> 00:27:35,872 No, mother just... 347 00:27:36,132 --> 00:27:38,026 just turn on any station. 348 00:27:39,566 --> 00:27:41,732 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 349 00:27:42,392 --> 00:27:44,686 Yes, mother, channel 4 is fine. 350 00:27:45,239 --> 00:27:47,779 Ok you know. Here it is! I got to go, ok? 351 00:27:48,719 --> 00:27:49,786 I got to go! 352 00:27:50,113 --> 00:27:50,653 Reach them. 353 00:27:51,432 --> 00:27:52,878 To recap our top story, 354 00:27:52,932 --> 00:27:56,578 route 23 was backed up for almost nine hours today. 355 00:27:56,725 --> 00:27:59,765 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 356 00:27:59,952 --> 00:28:02,695 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 357 00:28:02,697 --> 00:28:05,818 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 358 00:28:06,012 --> 00:28:08,856 So far police are refusing to release the names of the victims, 359 00:28:08,903 --> 00:28:10,670 until the families are notified. 360 00:28:10,870 --> 00:28:12,438 The camera of a highway patrol car 361 00:28:12,440 --> 00:28:14,386 managed to catch this shocking footage. 362 00:28:14,516 --> 00:28:16,757 A semi comes from reading across the roadway Oh my God. 363 00:28:16,789 --> 00:28:18,876 And smashes into a red SUV. 364 00:28:19,116 --> 00:28:20,353 The driver of the SUV, 365 00:28:20,377 --> 00:28:21,723 standing outside the vehicule, No. 366 00:28:21,748 --> 00:28:23,398 And a quick action of the police trooper Leave it. 367 00:28:23,422 --> 00:28:24,928 May have saved her life. 368 00:28:25,139 --> 00:28:26,659 He pulled her back at the last second 369 00:28:26,684 --> 00:28:28,806 just as the semi plowed into the vehicle. 370 00:28:28,983 --> 00:28:30,816 The passengers inside the SUV 371 00:28:31,354 --> 00:28:34,020 You guys see that? Shit. I was there, baby! 372 00:28:34,360 --> 00:28:38,360 In other news a freak accident took the life of a lotto winner. 373 00:28:38,427 --> 00:28:40,669 Hey... Friends say Evan Lewis was on top of the world 374 00:28:40,694 --> 00:28:43,560 after recently winning $250,000. 375 00:28:43,904 --> 00:28:46,818 But in tragic turn of events, Lewis died today 376 00:28:46,843 --> 00:28:49,342 while trying to escape a fire in his apartment. 377 00:28:49,344 --> 00:28:51,043 He managed to make it out of the building, 378 00:28:51,068 --> 00:28:53,438 but somehow the ladder on the fire escape 379 00:28:53,463 --> 00:28:55,263 slipped and impaled him. 380 00:28:55,369 --> 00:28:57,869 Investigators believe Lewis died instantly. 381 00:29:07,460 --> 00:29:08,126 Come in. 382 00:29:10,356 --> 00:29:11,195 Hey, buddy. 383 00:29:13,411 --> 00:29:14,407 I want you to take this, 384 00:29:14,697 --> 00:29:15,938 so you can get some sleep. 385 00:29:18,163 --> 00:29:20,038 And then tomorrow it's off to the dentist, 386 00:29:20,062 --> 00:29:21,208 which I know you love. 387 00:29:22,709 --> 00:29:24,168 Now, get some rest. 388 00:29:29,561 --> 00:29:30,256 Mom. 389 00:29:30,280 --> 00:29:31,001 Yeah? 390 00:29:31,981 --> 00:29:33,708 Do you think those guys were BSing us today? 391 00:29:33,987 --> 00:29:34,727 Yeah. 392 00:29:36,176 --> 00:29:38,294 Some people just need some rewiring, that's all. 393 00:29:39,692 --> 00:29:40,399 Lights out. 394 00:31:40,099 --> 00:31:41,485 At the request of the patient, 395 00:31:41,510 --> 00:31:43,479 you'll relinquish any sharp objects 396 00:31:43,717 --> 00:31:46,492 such as. Nail files, pencils, pens, 397 00:31:46,639 --> 00:31:49,121 safety pins, bobby pins, your necklace, 398 00:31:49,418 --> 00:31:51,973 matches, lighters, belts, belt buckles, 399 00:31:51,998 --> 00:31:54,025 earrings, hair clips, glasses, 400 00:31:54,331 --> 00:31:55,944 shoelaces, paper clips, 401 00:31:55,968 --> 00:31:58,279 watches, money clip, pocket knives, 402 00:31:58,698 --> 00:32:00,919 food, drinks, keys, cell phone 403 00:32:00,953 --> 00:32:02,013 you have a cell phone on you? 404 00:32:03,326 --> 00:32:05,493 Poisons, pills, medications. 405 00:32:06,386 --> 00:32:07,979 Great. And let me see your nails. 406 00:32:09,188 --> 00:32:10,662 Good. Then I think we're all done. 407 00:32:11,915 --> 00:32:12,755 Wait... 408 00:32:13,708 --> 00:32:15,414 Is she dangerous or something? 409 00:32:15,416 --> 00:32:17,060 No honey, she expects you are. 410 00:32:23,988 --> 00:32:24,848 Get him off me. 411 00:32:25,285 --> 00:32:26,199 Get him off me! 412 00:32:26,280 --> 00:32:27,006 Get him off me! 413 00:32:34,413 --> 00:32:36,407 How long are they gonna keep her locked up like this? 414 00:32:36,703 --> 00:32:38,633 Depends on her, I guess. She's voluntary. 415 00:33:07,867 --> 00:33:08,850 Clear Rivers? 416 00:33:08,874 --> 00:33:10,173 Don't come any closer. 417 00:33:18,551 --> 00:33:21,344 They told me you had something to do with the crash on route 23. 418 00:33:22,244 --> 00:33:24,164 Look, I don't know how to explain it, 419 00:33:25,191 --> 00:33:27,760 but I saw the pileup before it happened. 420 00:33:29,589 --> 00:33:31,187 And I saved some people. 421 00:33:32,011 --> 00:33:33,920 And now you think Death is after you. 422 00:33:36,693 --> 00:33:37,679 Nice work. 423 00:33:38,953 --> 00:33:41,166 Maybe if you're real lucky one, you'll wind up in here with me. 424 00:33:43,613 --> 00:33:44,536 Anything else? 425 00:33:44,953 --> 00:33:47,033 One of the people died in a freak accident last night. 426 00:33:47,058 --> 00:33:48,693 What if the other people are in danger, too? 427 00:33:48,859 --> 00:33:51,710 Well, if you put them on the list, they're already dead. 428 00:33:52,892 --> 00:33:53,965 List? What list? 429 00:33:54,674 --> 00:33:55,758 Death's list. 430 00:33:59,237 --> 00:34:00,870 The survivors of flight 180 431 00:34:01,570 --> 00:34:03,610 died in the exact order 432 00:34:03,849 --> 00:34:06,024 they were originally meant to die in the plane crash. 433 00:34:07,832 --> 00:34:09,493 That was Death's original design. 434 00:34:11,353 --> 00:34:12,306 The list. 435 00:34:13,059 --> 00:34:14,739 I was supposed to die in that crash with my friends. 436 00:34:14,764 --> 00:34:16,045 So you're telling me that I'm next? 437 00:34:16,250 --> 00:34:18,517 You said someone else died last night. 438 00:34:19,212 --> 00:34:21,005 That means someone must have intervened. 439 00:34:22,678 --> 00:34:25,325 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 440 00:34:26,018 --> 00:34:27,197 Congratulations. 441 00:34:27,864 --> 00:34:29,144 You'll be the last to go. 442 00:34:30,618 --> 00:34:31,432 But don't worry, 443 00:34:31,914 --> 00:34:34,054 once the others are dead, it'll come back for you. 444 00:34:36,228 --> 00:34:37,501 It always does. 445 00:34:38,844 --> 00:34:40,512 This doesn't make sense. 446 00:34:40,761 --> 00:34:43,856 You said that you die in the order you're originally meant to. 447 00:34:45,582 --> 00:34:47,949 But my friends died last in my premonition, 448 00:34:47,973 --> 00:34:49,134 not first. 449 00:34:49,475 --> 00:34:50,288 Wait. 450 00:34:52,958 --> 00:34:53,991 Dead last? 451 00:34:57,192 --> 00:34:58,252 Backwards. 452 00:34:58,686 --> 00:34:59,572 Are you sure? 453 00:35:03,045 --> 00:35:04,924 In my premonition that Nora woman 454 00:35:04,948 --> 00:35:06,198 and her kid died. 455 00:35:06,480 --> 00:35:07,385 Then Evan, 456 00:35:08,162 --> 00:35:09,545 then me and my friends. 457 00:35:13,145 --> 00:35:14,745 Why is this even happening to me? 458 00:35:19,765 --> 00:35:21,500 That's what Alex used to ask himself. 459 00:35:23,621 --> 00:35:25,001 So, what am I supposed to do? 460 00:35:26,272 --> 00:35:27,021 Clear. 461 00:35:29,735 --> 00:35:30,939 Watch out for the signs. 462 00:35:32,078 --> 00:35:32,744 What? 463 00:35:35,628 --> 00:35:36,622 Have you ever seen, 464 00:35:36,761 --> 00:35:38,831 anything creepy or ominous? 465 00:35:39,478 --> 00:35:41,214 An in your face irony kind of thing? 466 00:35:43,809 --> 00:35:45,383 The songs on the radio. 467 00:35:46,883 --> 00:35:49,529 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 468 00:35:50,062 --> 00:35:51,096 Well, don't ignore it. 469 00:35:51,624 --> 00:35:53,086 Recognizing those signs usually means 470 00:35:53,144 --> 00:35:54,837 the difference between life and death. 471 00:35:56,384 --> 00:35:57,536 You got to help me. 472 00:35:57,937 --> 00:35:59,363 I don't have to do anything. 473 00:35:59,609 --> 00:36:00,889 But you beat it. 474 00:36:01,383 --> 00:36:02,643 Take a look around. 475 00:36:02,876 --> 00:36:04,436 What did I beat, Kimberly? 476 00:36:07,826 --> 00:36:09,161 If you were smart, you'd save yourself 477 00:36:09,186 --> 00:36:10,566 and just forget about the others. 478 00:36:10,679 --> 00:36:13,184 How can you say that? You have a responsibility. 479 00:36:13,853 --> 00:36:15,259 My friends are dead. 480 00:36:16,009 --> 00:36:17,366 That's how I can say that. 481 00:36:19,485 --> 00:36:22,198 And this is what happened to Alex when I was responsible for him. 482 00:36:24,151 --> 00:36:25,038 Get out. 483 00:36:26,300 --> 00:36:27,806 Before you hurt me or yourself. 484 00:36:32,651 --> 00:36:33,596 Alright, you know what? 485 00:36:33,884 --> 00:36:34,604 What? 486 00:36:35,390 --> 00:36:36,441 I think you're a coward. 487 00:36:37,319 --> 00:36:38,797 You hide out in here because you're too damn 488 00:36:38,822 --> 00:36:41,048 bitter and selfish to help any other person. 489 00:36:42,221 --> 00:36:43,787 In my opinion, you're already dead. 490 00:37:22,277 --> 00:37:23,617 I tried calling you last night, 491 00:37:23,642 --> 00:37:24,903 but your father said you were sleeping. 492 00:37:25,319 --> 00:37:26,917 Evan Lewis is dead. Yeah. 493 00:37:27,370 --> 00:37:30,089 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on ramp. 494 00:37:31,029 --> 00:37:32,549 We're meeting tonight at my apartment. 495 00:37:33,243 --> 00:37:33,990 Wait, so... 496 00:37:34,990 --> 00:37:36,496 you believe all this death stuff? 497 00:37:37,876 --> 00:37:39,823 Well at first, no I didn't. 498 00:37:40,903 --> 00:37:42,537 Until last year when I was dispatched 499 00:37:42,562 --> 00:37:44,475 to clean up one of the flight 180 survivors. 500 00:37:44,730 --> 00:37:46,028 Clean up, I don't... 501 00:37:51,456 --> 00:37:53,689 did you see that? See what? 502 00:37:53,876 --> 00:37:55,136 Pigeons. 503 00:37:55,538 --> 00:37:56,465 Pigeons? 504 00:37:56,490 --> 00:37:58,089 It's a sign. A sign of what? 505 00:37:58,297 --> 00:38:00,264 If Clear's right about the order then I... 506 00:38:00,484 --> 00:38:01,684 Nora and Tim, 507 00:38:01,916 --> 00:38:03,305 are going to be attacked by pigeons. 508 00:38:03,330 --> 00:38:04,410 I'm not following you. 509 00:38:04,435 --> 00:38:06,396 They're next on Death's list. 510 00:38:07,033 --> 00:38:08,816 If we don't find them, they're going to die. 511 00:38:56,750 --> 00:38:58,196 The doctor's ready for you now. 512 00:39:00,030 --> 00:39:02,454 If he gives me the gas and I wake up with my pants unbuttoned. 513 00:39:03,062 --> 00:39:04,036 We ain't paying. 514 00:39:05,953 --> 00:39:06,645 Tim. 515 00:39:07,942 --> 00:39:08,402 Shit. 516 00:39:14,312 --> 00:39:15,279 There you are. 517 00:39:16,019 --> 00:39:17,419 What happened to you yesterday, Tim? 518 00:39:17,597 --> 00:39:18,552 We missed you in here. 519 00:39:18,840 --> 00:39:21,192 We got hung up by that accident on route 23. 520 00:39:21,474 --> 00:39:22,431 Good lord. 521 00:39:22,841 --> 00:39:24,327 How lucky that you're ok. 522 00:39:25,972 --> 00:39:28,047 Your mom says you've been having some pain lately. 523 00:39:28,715 --> 00:39:29,635 Not really. 524 00:39:55,407 --> 00:39:57,408 I'm a bit disappointed, Tim. 525 00:39:57,410 --> 00:39:59,074 Does your mom know you've been smoking? 526 00:40:02,195 --> 00:40:03,568 Yeah, that one's going to have to be filled. 527 00:40:06,187 --> 00:40:07,608 Damn those pigeons. 528 00:40:07,702 --> 00:40:10,407 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 529 00:40:13,611 --> 00:40:15,234 We can't do it, boss, 530 00:40:15,258 --> 00:40:16,764 we can't do it! 531 00:40:17,041 --> 00:40:18,415 This will only sting for a moment. 532 00:40:19,106 --> 00:40:19,959 Open big. 533 00:40:21,406 --> 00:40:22,439 Little bit wider. 534 00:40:23,359 --> 00:40:24,679 Wider. 535 00:40:25,998 --> 00:40:27,192 Ok. 536 00:40:29,748 --> 00:40:30,528 God. 537 00:40:30,957 --> 00:40:32,557 How do they expect me to... 538 00:40:33,923 --> 00:40:35,543 Would you rather just have the laughing gas? 539 00:40:36,317 --> 00:40:37,050 Yeah. Ok. 540 00:40:38,164 --> 00:40:39,731 Jean, I'm going to need you in here. 541 00:40:42,154 --> 00:40:44,684 You're have to speak up, there's too much noise. 542 00:40:46,511 --> 00:40:47,183 What? 543 00:40:47,971 --> 00:40:49,298 I can't hear you! 544 00:40:50,022 --> 00:40:51,611 Excuse me, what? 545 00:40:53,378 --> 00:40:55,825 Yes, the sixth at 2:00 P.M. 546 00:40:55,876 --> 00:40:56,442 Jean! 547 00:40:56,951 --> 00:40:58,678 Let me get this started. 548 00:41:00,473 --> 00:41:01,781 Tim you'll be awake, 549 00:41:01,805 --> 00:41:02,737 and a little groggy, 550 00:41:03,051 --> 00:41:04,631 but you're not going to be able to move much. 551 00:41:30,088 --> 00:41:31,185 Ok great, thanks. 552 00:41:31,209 --> 00:41:32,103 Alright, turn around. 553 00:41:32,105 --> 00:41:35,306 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 554 00:41:40,770 --> 00:41:42,637 Goddamn it anyway. 555 00:41:49,888 --> 00:41:51,601 Ok, I got it. I can't find a box! 556 00:41:53,627 --> 00:41:55,359 Not again. Careful. 557 00:42:37,308 --> 00:42:38,475 There we go. 558 00:42:48,413 --> 00:42:50,110 Jean, how is Tim doing in there? 559 00:42:55,167 --> 00:42:56,621 What did he say about your tooth? 560 00:42:56,623 --> 00:42:58,729 Did he say... I can't remember. 561 00:42:58,754 --> 00:42:59,356 Nora! 562 00:42:59,886 --> 00:43:00,736 The pigeons! 563 00:43:01,173 --> 00:43:01,859 What? 564 00:43:01,883 --> 00:43:02,886 Pigeons? 565 00:43:05,314 --> 00:43:06,042 Kid, kid! 566 00:43:06,456 --> 00:43:07,203 Come on! Hey! 567 00:43:08,934 --> 00:43:09,992 No! 568 00:43:10,016 --> 00:43:10,702 Tim! 569 00:43:10,704 --> 00:43:11,742 Look out! 570 00:43:13,512 --> 00:43:15,006 Stay back, stay back! No! 571 00:43:15,394 --> 00:43:16,247 Please, no! 572 00:43:34,599 --> 00:43:36,706 Nora's not coming. She won't leave her son. 573 00:43:37,196 --> 00:43:40,152 No, but she's next... Right now I don't think she cares. 574 00:43:59,785 --> 00:44:01,544 This is really happening again, isn't it? 575 00:44:04,617 --> 00:44:06,090 I hoped we'd get there and... 576 00:44:06,830 --> 00:44:07,917 they'd be fine, 577 00:44:08,603 --> 00:44:10,569 and Clear Rivers was just full of shit, 578 00:44:11,236 --> 00:44:13,922 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 579 00:44:16,996 --> 00:44:18,529 But we're all going to die, aren't we? 580 00:44:23,534 --> 00:44:24,772 I'm so scared. 581 00:44:26,946 --> 00:44:28,663 I know you didn't ask for any of this 582 00:44:30,828 --> 00:44:32,810 But I don't think you have it in you to quit either. 583 00:44:41,661 --> 00:44:43,094 A second one just died. 584 00:44:43,635 --> 00:44:44,994 A 15 year old kid. 585 00:44:47,398 --> 00:44:48,732 I hope you're ready for this. 586 00:45:01,199 --> 00:45:02,146 It's this way. 587 00:45:05,255 --> 00:45:06,835 How is this guy going to help us anyway? 588 00:45:07,862 --> 00:45:09,768 He seemed to know a hell of a lot more about death, 589 00:45:09,794 --> 00:45:11,328 than he ever told us. 590 00:45:16,594 --> 00:45:17,729 Shouldn't we knock first? 591 00:45:18,737 --> 00:45:20,161 He probably already knows we're coming. 592 00:46:07,692 --> 00:46:09,626 Hello, Clear. 593 00:46:15,786 --> 00:46:17,359 I've been expecting you. 594 00:46:18,096 --> 00:46:19,159 Oh my God. 595 00:46:20,759 --> 00:46:21,934 That's Evan Lewis. 596 00:46:22,531 --> 00:46:23,671 Come to pick my brain? 597 00:46:24,061 --> 00:46:26,956 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 598 00:46:28,656 --> 00:46:29,482 Dead... 599 00:46:30,962 --> 00:46:31,985 yet still... 600 00:46:32,348 --> 00:46:33,375 fresh. 601 00:46:34,639 --> 00:46:35,235 Look. 602 00:46:35,596 --> 00:46:37,008 We drove a long way to get here, 603 00:46:37,033 --> 00:46:38,899 so if you happen to know how to stop the death, 604 00:46:39,298 --> 00:46:41,031 it would be really great if you told us. 605 00:46:42,006 --> 00:46:43,414 You can't cheat Death. 606 00:46:43,779 --> 00:46:45,416 There are no escapes. 607 00:46:45,440 --> 00:46:46,250 Bullshit. 608 00:46:46,584 --> 00:46:49,084 You told me Death has a distinct design. 609 00:46:49,504 --> 00:46:52,663 But Alex and I cheated Death not once but dozens of times. 610 00:46:53,004 --> 00:46:54,133 The design is flawed, 611 00:46:54,157 --> 00:46:55,404 it can be beaten. 612 00:46:55,811 --> 00:46:57,929 Such fire in you now. 613 00:46:58,337 --> 00:47:00,831 People are always most alive 614 00:47:01,024 --> 00:47:02,723 just before they die. 615 00:47:02,974 --> 00:47:04,077 Don't you think? 616 00:47:21,918 --> 00:47:23,152 Look, please 617 00:47:29,280 --> 00:47:31,800 If you know of anything that could help us, 618 00:47:32,713 --> 00:47:33,953 what harm could it do? 619 00:47:35,767 --> 00:47:38,669 Only new life can defeat Death. 620 00:47:39,357 --> 00:47:40,693 What the hell does that mean? 621 00:47:42,947 --> 00:47:45,382 Some people say there's a balance to everything. 622 00:47:46,591 --> 00:47:47,991 For every life there's a death, 623 00:47:48,016 --> 00:47:50,349 and for every death there is a life. 624 00:47:50,964 --> 00:47:53,427 But the introduction of life that was not meant to be, 625 00:47:53,977 --> 00:47:55,932 that can invalidate the list, 626 00:47:56,509 --> 00:47:57,613 force Death, 627 00:47:57,983 --> 00:47:59,218 to start a new. 628 00:48:07,781 --> 00:48:09,700 You have to follow the signs 629 00:48:10,449 --> 00:48:11,355 Kimberly. 630 00:48:14,238 --> 00:48:15,673 How do you know my name? 631 00:48:31,048 --> 00:48:32,156 Hey, wait a second. 632 00:48:32,158 --> 00:48:33,857 New life defeats Death? 633 00:48:33,881 --> 00:48:35,226 Follow the signs? 634 00:48:35,228 --> 00:48:37,068 Where did you find that guy? 635 00:48:37,548 --> 00:48:39,481 I thought he was supposed to help us, 636 00:48:39,506 --> 00:48:40,905 not freak us out. 637 00:48:46,489 --> 00:48:47,672 What the fuck are you thinking? 638 00:48:50,085 --> 00:48:52,905 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 639 00:48:53,172 --> 00:48:54,399 Little punk. 640 00:49:07,840 --> 00:49:08,492 What is it? 641 00:49:08,494 --> 00:49:09,587 What did you see? 642 00:49:25,160 --> 00:49:26,729 You have to tell us, what did you see? 643 00:49:26,975 --> 00:49:28,036 Kimberly, look at me! 644 00:49:28,060 --> 00:49:28,948 You have to tell us. 645 00:49:29,001 --> 00:49:30,181 What did you see? 646 00:49:34,394 --> 00:49:36,287 I was driving a white van and... 647 00:49:37,107 --> 00:49:38,588 Or I must have lost control, 648 00:49:38,613 --> 00:49:40,391 because I crashed into a lake and... 649 00:49:40,393 --> 00:49:41,550 And I drowned. 650 00:49:41,574 --> 00:49:42,593 You were there? 651 00:49:42,595 --> 00:49:45,462 I can practically taste the water in my mouth. 652 00:49:49,258 --> 00:49:50,633 Wait, remember, the on-ramp? 653 00:49:50,658 --> 00:49:52,939 There was a pregnant woman in a white delivery van. 654 00:49:53,879 --> 00:49:56,566 He said only new life can defeat Death. 655 00:49:58,364 --> 00:49:59,898 If she gives birth to a baby 656 00:49:59,923 --> 00:50:01,663 that would've died in that car crash 657 00:50:02,189 --> 00:50:04,738 a brand new soul that was never part of Death's design 658 00:50:04,763 --> 00:50:06,049 it throws the whole list out of whack 659 00:50:06,074 --> 00:50:07,903 and we start over with a clean slate. 660 00:50:08,047 --> 00:50:09,909 It seems like a bit of a reach, don't you think? 661 00:50:10,362 --> 00:50:11,588 What else could it mean? 662 00:50:11,590 --> 00:50:13,177 We have to find the pregnant lady's number. 663 00:50:13,202 --> 00:50:15,077 I don't have it. She never came to the station. 664 00:50:15,102 --> 00:50:18,670 We have to find her and warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 665 00:50:19,465 --> 00:50:21,214 That'll be an easy conversation to have. 666 00:50:21,238 --> 00:50:22,451 How are we gonna find her? 667 00:50:22,476 --> 00:50:24,345 There could be thousands of white vans in the state. 668 00:50:25,145 --> 00:50:25,771 Hey! 669 00:50:27,070 --> 00:50:28,424 I'm a cop, remember? 670 00:50:32,343 --> 00:50:33,557 Wait, that's it. 671 00:50:36,914 --> 00:50:37,783 Got it. 672 00:50:40,805 --> 00:50:43,098 With the plate number I can put out an APB. 673 00:50:43,505 --> 00:50:44,585 Here we go. 674 00:50:45,518 --> 00:50:46,938 The vehicle is a delivery van 675 00:50:46,963 --> 00:50:49,330 registered to Marcus and Isabella Hudson. 676 00:50:51,265 --> 00:50:52,964 We should pick them up pretty quickly. 677 00:50:53,332 --> 00:50:54,652 Come on, let's get to the meeting. 678 00:51:09,721 --> 00:51:11,147 Hey, hold the door! 679 00:51:13,210 --> 00:51:15,104 Hey, let go of my shoe! 680 00:51:15,846 --> 00:51:16,930 Give me my shoe! 681 00:51:22,947 --> 00:51:26,171 I wrote to management two weeks ago about these frigging bumpers. 682 00:51:27,997 --> 00:51:29,566 Is that dogshit, dude? 683 00:51:40,223 --> 00:51:41,972 Oh, you got something on your... 684 00:51:46,272 --> 00:51:48,386 It's still there, bro. Here, I can get it for you. 685 00:51:49,733 --> 00:51:51,568 No it's... it's alright. 686 00:51:53,491 --> 00:51:55,466 I'll do it if you want me to do it. 687 00:51:59,404 --> 00:52:01,103 Just let... I'll let me do it. 688 00:52:03,277 --> 00:52:03,870 What? 689 00:52:05,970 --> 00:52:07,496 Hey, man, how you doing? 690 00:52:08,065 --> 00:52:10,096 Listen, any word on that white van yet? 691 00:52:12,096 --> 00:52:13,336 Ok, keep checking. 692 00:52:24,355 --> 00:52:25,675 Does anybody have a valium? 693 00:52:25,758 --> 00:52:26,758 Oh, yeah. 694 00:52:28,484 --> 00:52:29,071 Here. 695 00:52:30,004 --> 00:52:32,124 You're just going to want to take half of that. 696 00:52:32,151 --> 00:52:33,278 Keep them coming. 697 00:52:36,567 --> 00:52:39,220 If what you're saying is true, that means I'm next. 698 00:52:40,325 --> 00:52:42,345 This is crazy people, come on. 699 00:52:42,892 --> 00:52:44,608 First Death is stalking us, 700 00:52:44,610 --> 00:52:46,838 and now premonitions, is what? 701 00:52:47,352 --> 00:52:48,812 You're not next, Nora. 702 00:52:49,147 --> 00:52:51,207 Nobody has to be next. That's the point. 703 00:52:52,967 --> 00:52:55,234 We need to help each other in order to get through this. 704 00:52:55,514 --> 00:52:57,121 This cannot be happening. 705 00:52:57,123 --> 00:52:58,956 See, because my career is at a peak 706 00:52:58,958 --> 00:53:00,900 and I finally met a quality guy. 707 00:53:01,327 --> 00:53:02,507 I just bought a house. 708 00:53:02,728 --> 00:53:04,858 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 709 00:53:06,518 --> 00:53:08,051 Like I'm going to take advice from you. 710 00:53:08,551 --> 00:53:09,633 Ok, look, 711 00:53:09,931 --> 00:53:12,411 if you know what to look for you have a fighting chance. 712 00:53:12,944 --> 00:53:15,055 If, I call and say... 713 00:53:15,385 --> 00:53:16,546 I don't know, subway. 714 00:53:16,915 --> 00:53:18,457 Get to a high rise fast. 715 00:53:20,579 --> 00:53:23,747 A place where no subway could ever possibly go. 716 00:53:24,289 --> 00:53:25,132 Get it? 717 00:53:28,947 --> 00:53:30,507 Ok, you guys listen, 718 00:53:31,257 --> 00:53:33,600 just because Kimberly has these visions, 719 00:53:33,813 --> 00:53:35,468 it doesn't mean we're not all capable 720 00:53:35,493 --> 00:53:37,094 of seeing signs to some extent. 721 00:53:37,499 --> 00:53:38,946 Ok, ok, look. 722 00:53:39,033 --> 00:53:40,431 I gotta call bullshit. 723 00:53:40,913 --> 00:53:42,266 I mean, I've sat here and listened 724 00:53:42,268 --> 00:53:44,079 to all your theories and all your stories, 725 00:53:44,104 --> 00:53:45,984 and I think it's just all bullshit. 726 00:53:46,584 --> 00:53:47,630 Call it what you want! 727 00:53:48,040 --> 00:53:50,823 It'll keep your ass alive. Darling, my ass is alive! 728 00:53:51,144 --> 00:53:53,010 Has been all day. 729 00:53:54,470 --> 00:53:56,443 There is nobody after us but you, 730 00:53:56,869 --> 00:53:58,523 trying to make us all crazy. 731 00:54:13,390 --> 00:54:14,798 I should have seen that coming. 732 00:54:15,924 --> 00:54:16,557 Yeah. 733 00:54:16,884 --> 00:54:18,390 If Death is out to get you, 734 00:54:18,671 --> 00:54:20,530 why don't you get the hell away from us? 735 00:54:21,157 --> 00:54:23,106 She's the only one that's dealt with this before. 736 00:54:23,457 --> 00:54:25,370 We need to look out for each other from now on. 737 00:54:25,724 --> 00:54:26,877 Sleep in shifts. 738 00:54:27,392 --> 00:54:29,231 We need to safe proof this deathtrap. 739 00:54:39,295 --> 00:54:40,924 Get you to step out of the van, miss? 740 00:54:41,475 --> 00:54:42,608 Are you kidding me? 741 00:54:43,315 --> 00:54:46,096 What did I do? This vehicle's been reported stolen. 742 00:54:51,029 --> 00:54:52,916 Screw this. I'm going for a smoke. 743 00:54:53,302 --> 00:54:55,096 No, no, no, it's not safe out there. 744 00:54:55,121 --> 00:54:57,716 So, Nora's got to bite it before me anyhow? 745 00:54:59,212 --> 00:55:01,078 Oh, you people have no sense of humor. 746 00:55:08,138 --> 00:55:08,873 Nora, 747 00:55:09,616 --> 00:55:10,485 you ok? 748 00:55:12,577 --> 00:55:14,269 Four years ago my husband died. 749 00:55:15,560 --> 00:55:16,426 Now Tim. 750 00:55:16,450 --> 00:55:17,728 There's nothing left for me. 751 00:55:18,129 --> 00:55:19,563 Don't say that, ok? 752 00:55:20,209 --> 00:55:22,523 If it is my time to go and be in heaven 753 00:55:22,863 --> 00:55:24,717 with my family, I can accept that. 754 00:55:25,897 --> 00:55:28,457 You got to trust me, ok. We can fight this. 755 00:55:29,404 --> 00:55:31,012 If we just stick together long enough 756 00:55:31,037 --> 00:55:33,012 for her to have her baby... if you'll excuse me, 757 00:55:33,362 --> 00:55:34,910 I have a funeral to plan. 758 00:55:36,533 --> 00:55:37,423 Nora. 759 00:55:41,015 --> 00:55:42,195 What do you think you're doing? 760 00:55:42,588 --> 00:55:43,824 I'm finished. I'm out. 761 00:55:44,175 --> 00:55:45,724 I mean don't leave, Eugene. 762 00:55:45,749 --> 00:55:46,588 Look, look. 763 00:55:47,701 --> 00:55:49,435 I control my life, alright? 764 00:55:49,981 --> 00:55:52,560 Not some crazy list Death has put together. 765 00:55:53,599 --> 00:55:55,893 I'll be sure to carve that into your tombstone. 766 00:55:55,920 --> 00:55:57,969 Whatever, you may be able to scare these people, 767 00:55:57,994 --> 00:55:59,219 but I'm not buying that shit. 768 00:55:59,243 --> 00:56:00,171 Be careful, man. 769 00:56:00,196 --> 00:56:00,867 Hey? 770 00:56:02,105 --> 00:56:02,740 What? 771 00:56:02,741 --> 00:56:03,932 Even if you don't believe, 772 00:56:04,468 --> 00:56:05,630 give this to Nora. 773 00:56:17,120 --> 00:56:18,774 I'm just going to put this in the... 774 00:56:19,724 --> 00:56:20,724 Closet. 775 00:56:51,457 --> 00:56:52,191 Sorry. 776 00:57:21,312 --> 00:57:22,571 Man with hooks? 777 00:57:24,055 --> 00:57:25,458 Man with hooks. 778 00:57:26,057 --> 00:57:26,598 Hey, 779 00:57:27,161 --> 00:57:28,473 I think I see a man with hooks. 780 00:57:30,399 --> 00:57:31,413 Is that 781 00:57:33,724 --> 00:57:35,297 A sign? Oh my God. 782 00:57:35,451 --> 00:57:36,900 Do you guys see that? He's right. 783 00:57:36,902 --> 00:57:38,104 The phone. Shit. 784 00:57:59,751 --> 00:58:00,831 What the fuck? 785 00:58:12,357 --> 00:58:12,852 Hello? 786 00:58:12,876 --> 00:58:13,504 Nora! 787 00:58:14,211 --> 00:58:15,063 Who is this? 788 00:58:15,087 --> 00:58:16,424 Nora, can you hear me? 789 00:58:16,829 --> 00:58:19,142 O... Officer Burke, I can't, I... 790 00:58:19,815 --> 00:58:21,182 I can't hear you! What? 791 00:58:21,275 --> 00:58:22,549 What does he what? 792 00:58:22,669 --> 00:58:24,515 A man with hooks is going to kill you. 793 00:58:25,049 --> 00:58:26,015 What, what? 794 00:58:26,144 --> 00:58:27,229 What is it Nora? 795 00:58:31,154 --> 00:58:31,674 No! 796 00:58:31,814 --> 00:58:32,441 No! 797 00:58:32,466 --> 00:58:33,427 Wait, wait! No! 798 00:58:33,452 --> 00:58:34,257 Let go! 799 00:58:34,259 --> 00:58:36,192 Let go! Wait, wait, Nora! 800 00:58:36,194 --> 00:58:38,295 Get me out of here! Will you stop it? 801 00:58:38,297 --> 00:58:39,696 Get me out of here! Let me help! 802 00:58:39,698 --> 00:58:41,064 Let me go! 803 00:58:48,473 --> 00:58:50,199 Let go of me! 804 00:58:58,321 --> 00:58:59,095 Kat! 805 00:59:11,001 --> 00:59:12,141 Help me! 806 00:59:12,848 --> 00:59:15,198 Wait! I don't want to die! 807 00:59:32,322 --> 00:59:33,732 Alright good, I got it, thanks. 808 00:59:34,119 --> 00:59:35,035 They found the van. 809 00:59:35,060 --> 00:59:37,560 Isabella's being held at the Greenwood Lake Sheriff's station. 810 00:59:39,558 --> 00:59:41,753 Kiss my ass! Eugene, what is it? 811 00:59:41,778 --> 00:59:44,092 I control my life! What happened, Eugene? 812 00:59:44,117 --> 00:59:45,777 You hear me, you reaper cocksucker? 813 00:59:45,802 --> 00:59:47,258 Calm down. What happened? 814 00:59:47,468 --> 00:59:49,282 Where's Nora? Back up! Back up! Back up! 815 00:59:50,348 --> 00:59:51,881 Back the fuck up! Ok! 816 00:59:52,248 --> 00:59:53,828 Eugene, what's wrong man? 817 00:59:53,852 --> 00:59:54,916 Just tell us what happened. 818 00:59:55,374 --> 00:59:56,773 Alright, give me the gun, Eugene. 819 00:59:56,954 --> 00:59:57,790 Give me the gun. 820 00:59:57,814 --> 00:59:59,409 No! Fuck no! 821 00:59:59,483 --> 01:00:00,756 It's your Eugene. 822 01:00:00,877 --> 01:00:03,046 You just got to relax, bro, ok? 823 01:00:03,047 --> 01:00:04,555 You just got to calm down, man. 824 01:00:04,683 --> 01:00:06,475 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 825 01:00:06,584 --> 01:00:07,884 No! No, no, no, no, no! 826 01:00:07,908 --> 01:00:09,482 No, no, no, no, no! Don't do it! Don't do it! 827 01:00:09,507 --> 01:00:10,762 I ain't going out like that. 828 01:00:10,786 --> 01:00:11,575 Hey, Eugene, Eugene, no! 829 01:00:11,600 --> 01:00:12,764 On my terms! Hey! 830 01:00:12,788 --> 01:00:13,940 Oh my God! 831 01:00:14,333 --> 01:00:15,593 You hear me or not? 832 01:00:15,807 --> 01:00:16,353 God! 833 01:00:30,289 --> 01:00:31,688 You don't keep it loaded? 834 01:00:33,624 --> 01:00:34,535 Maybe they're all duds. 835 01:00:34,559 --> 01:00:35,857 Six in a row? 836 01:00:36,948 --> 01:00:37,830 Never. 837 01:00:38,220 --> 01:00:39,315 That's impossible. 838 01:00:39,484 --> 01:00:41,004 It wasn't his turn to die. 839 01:00:43,070 --> 01:00:44,990 Can we find the pregnant woman now please? 840 01:00:52,627 --> 01:00:54,563 Is this safe, guys? 841 01:00:54,700 --> 01:00:55,515 I mean, 842 01:00:55,539 --> 01:00:57,400 someone in this car is about to get whacked, right. 843 01:00:57,425 --> 01:00:59,545 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 844 01:00:59,805 --> 01:01:00,672 Or her? 845 01:01:03,074 --> 01:01:04,641 Hopefully her. 846 01:01:06,406 --> 01:01:07,765 Ok, guys, let's not panic. 847 01:01:07,793 --> 01:01:08,778 Isabella's safe. 848 01:01:09,645 --> 01:01:10,765 How do you know? 849 01:01:11,784 --> 01:01:13,937 When you said she was going to drive into a lake. 850 01:01:14,272 --> 01:01:16,357 How can she if she's in protective custody? 851 01:01:25,239 --> 01:01:26,196 Look at me. 852 01:01:26,979 --> 01:01:27,872 Come on. 853 01:01:28,686 --> 01:01:30,433 Does it look like I'm in the condition 854 01:01:30,435 --> 01:01:32,593 to commit grand theft auto, this is insane. 855 01:01:32,825 --> 01:01:33,421 Look, 856 01:01:34,133 --> 01:01:36,764 hopefully the district judge will have it all sorted out by Monday morning, 857 01:01:36,788 --> 01:01:37,619 ok? 858 01:01:44,754 --> 01:01:45,741 Marcus. 859 01:01:46,954 --> 01:01:47,692 Marcus. 860 01:01:48,087 --> 01:01:49,041 Marcus. 861 01:01:49,121 --> 01:01:51,558 When I get out of here, I am going to sue his. 862 01:01:53,458 --> 01:01:54,407 Oh my God. 863 01:01:54,712 --> 01:01:55,450 What, 864 01:01:55,474 --> 01:01:56,392 what now? 865 01:01:57,132 --> 01:01:58,428 My water just broke. 866 01:01:58,552 --> 01:01:59,287 What? 867 01:01:59,512 --> 01:02:01,870 My water, it just broke. I'm gonna have my baby. 868 01:02:02,172 --> 01:02:03,233 No, not here. 869 01:02:03,235 --> 01:02:04,959 No, you can't do this to me. 870 01:02:04,983 --> 01:02:06,419 Don't just stand there! 871 01:02:06,444 --> 01:02:08,558 Get me to a hospital! Give me a second to think! 872 01:02:09,544 --> 01:02:12,743 I am not going to have my baby in a jail cell! 873 01:02:12,871 --> 01:02:14,603 Get me to the hospital! 874 01:02:14,628 --> 01:02:15,721 Ok, ok! 875 01:02:16,434 --> 01:02:19,688 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 876 01:02:21,162 --> 01:02:23,677 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 877 01:02:23,702 --> 01:02:25,869 My van! My van! Take my van! 878 01:02:28,312 --> 01:02:29,586 Ok. ok. 879 01:02:29,762 --> 01:02:30,860 Yeah, we'll go. 880 01:02:31,039 --> 01:02:31,772 We'll go. 881 01:02:32,663 --> 01:02:33,792 Yeah, we'll go. 882 01:02:38,073 --> 01:02:39,459 Come on, come on! 883 01:02:44,108 --> 01:02:46,041 You all want to hear something crazy? 884 01:02:46,491 --> 01:02:48,558 It's not the first time I cheated Death. 885 01:02:51,681 --> 01:02:53,299 A kid came to school, 886 01:02:53,509 --> 01:02:54,470 with a knife 887 01:02:54,759 --> 01:02:55,966 killed his teacher. 888 01:02:58,153 --> 01:02:59,633 Teacher would have been me, 889 01:03:00,818 --> 01:03:03,725 but I was transferred to another school two days before. 890 01:03:04,471 --> 01:03:06,096 That's fucking weird, man. 891 01:03:06,098 --> 01:03:07,318 You want weird? 892 01:03:07,499 --> 01:03:09,588 Last year my partner and I were heading out 893 01:03:09,613 --> 01:03:11,575 when a call came in about a train wreck. 894 01:03:12,050 --> 01:03:14,251 Frank decided to let me handle it alone. 895 01:03:16,240 --> 01:03:18,274 He died that night in a shootout. 896 01:03:19,886 --> 01:03:22,286 If that call had come in just 10 seconds later, 897 01:03:23,353 --> 01:03:24,514 I'd be dead, too. 898 01:03:25,113 --> 01:03:26,066 Oh my God. 899 01:03:27,433 --> 01:03:28,539 I'm sorry. 900 01:03:28,754 --> 01:03:30,332 It's just I got one, too. 901 01:03:30,714 --> 01:03:32,728 Ok, so last may I'm supposed to go and stay 902 01:03:32,753 --> 01:03:34,981 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania right. 903 01:03:35,174 --> 01:03:38,053 So anyhow, there's this major gas leak no one knows about, 904 01:03:38,078 --> 01:03:40,579 and all the guests suffocated during the night. 905 01:03:40,933 --> 01:03:41,931 So what happened? 906 01:03:42,773 --> 01:03:44,057 I don't know. I never made it. 907 01:03:44,083 --> 01:03:46,770 The bus I was on splattered some girl over the road. 908 01:03:46,772 --> 01:03:48,271 Was that in Mt. Abraham? 909 01:03:49,379 --> 01:03:50,148 Yes. 910 01:03:50,745 --> 01:03:51,775 How did you know? 911 01:03:52,145 --> 01:03:54,219 That bus you were on killed Terry Chaney. 912 01:03:56,173 --> 01:03:58,166 She was supposed to die on flight 180. 913 01:04:01,513 --> 01:04:02,154 Hey, 914 01:04:02,933 --> 01:04:04,268 do you guys remember that theater in Paris 915 01:04:04,293 --> 01:04:06,666 that collapsed last year and killed everybody inside? 916 01:04:08,986 --> 01:04:10,459 Well, I had tickets to go. 917 01:04:11,379 --> 01:04:14,172 But one night I'm in Paris and... 918 01:04:14,726 --> 01:04:17,293 I'm just tripping on acid and... 919 01:04:17,472 --> 01:04:19,545 sipping lattes and such and... 920 01:04:20,472 --> 01:04:21,645 And then all of a sudden, 921 01:04:22,078 --> 01:04:23,014 this dude... 922 01:04:23,811 --> 01:04:25,057 out of nowhere just gets, 923 01:04:25,471 --> 01:04:27,217 whacked by this falling sign. 924 01:04:27,424 --> 01:04:28,186 Carter. 925 01:04:28,424 --> 01:04:29,344 Wait, wait, wait. 926 01:04:29,897 --> 01:04:31,272 The teacher I replaced, 927 01:04:31,657 --> 01:04:32,772 her name was Val Lewton. 928 01:04:32,797 --> 01:04:35,630 She was from Mt. Abraham. She died in an explosion. 929 01:04:35,793 --> 01:04:36,623 Shit. 930 01:04:37,170 --> 01:04:39,610 The call about the train wreck that saved my life. 931 01:04:40,603 --> 01:04:42,592 That was the night I scraped up Billy Hitchcock. 932 01:04:42,594 --> 01:04:45,061 Wait a minute. Who are these people? 933 01:04:46,597 --> 01:04:48,531 The people who got off of flight 180. 934 01:04:50,514 --> 01:04:51,838 They were my friends. 935 01:04:55,907 --> 01:04:56,756 Kimberly, 936 01:04:57,032 --> 01:04:58,288 tell us what happened. 937 01:05:01,378 --> 01:05:04,086 About a year ago my mom and I were at the mall. 938 01:05:05,185 --> 01:05:06,549 I was supposed to meet her outside, but... 939 01:05:07,132 --> 01:05:09,219 I got caught up watching this news report 940 01:05:09,221 --> 01:05:10,952 about some kid that committed suicide. 941 01:05:12,556 --> 01:05:13,916 I kept thinking, 942 01:05:14,392 --> 01:05:16,943 how can you strangle yourself in the bathtub? 943 01:05:17,434 --> 01:05:18,610 That's stupid. 944 01:05:20,987 --> 01:05:23,399 Alright, it felt wrong. 945 01:05:23,424 --> 01:05:24,187 And yet... 946 01:05:28,239 --> 01:05:29,413 I heard... 947 01:05:29,437 --> 01:05:31,474 some gunshots and I ran outside. 948 01:05:33,759 --> 01:05:36,246 Some kids were trying to steal my mom's car. 949 01:05:37,205 --> 01:05:39,312 She tried to fight them off, she was a fighter and... 950 01:05:39,603 --> 01:05:40,556 they killed her. 951 01:05:42,586 --> 01:05:44,006 After the funeral I... 952 01:05:44,325 --> 01:05:46,223 kept thinking that it should have been me. 953 01:05:47,925 --> 01:05:49,692 I guess everyone must think that. 954 01:05:51,998 --> 01:05:53,363 But I guess I was right. 955 01:06:02,573 --> 01:06:03,806 Get there. 956 01:06:03,808 --> 01:06:05,675 Could you drive a little faster maybe? 957 01:06:05,677 --> 01:06:07,410 I'm going as fast as I can. God! 958 01:06:09,680 --> 01:06:11,722 When we got off flight 180, 959 01:06:11,850 --> 01:06:13,629 it didn't just change our lives. 960 01:06:15,382 --> 01:06:16,961 It affected everyone 961 01:06:16,985 --> 01:06:19,598 and everything we've come into contact with since. 962 01:06:19,885 --> 01:06:21,691 I'm not sure I'm understanding you. 963 01:06:22,091 --> 01:06:24,386 Being alive after we were supposed to die, 964 01:06:24,411 --> 01:06:26,363 it caused an outward ripple. 965 01:06:26,365 --> 01:06:28,331 A rift in Death's design. 966 01:06:28,333 --> 01:06:29,181 So... 967 01:06:29,618 --> 01:06:31,738 if you had never gotten off the plane. 968 01:06:33,098 --> 01:06:35,338 We wouldn't be alive in the first place. 969 01:06:35,378 --> 01:06:37,499 Yes, that's why Death is working backwards! 970 01:06:37,839 --> 01:06:39,876 It's tying up all the loose ends, 971 01:06:40,424 --> 01:06:42,392 sealing the rift once and for all. 972 01:07:04,201 --> 01:07:05,307 Oh, shit! 973 01:07:07,704 --> 01:07:09,154 Jesus Christ! 974 01:07:11,976 --> 01:07:13,516 Hang on! Hang on! 975 01:07:34,578 --> 01:07:36,065 Is everybody alright? Oh God. 976 01:07:39,475 --> 01:07:40,503 God, Eugene! 977 01:07:40,505 --> 01:07:41,837 He can't breathe. 978 01:07:41,861 --> 01:07:43,407 Oh, my legs! 979 01:07:46,577 --> 01:07:48,244 No, please. 980 01:07:48,674 --> 01:07:49,845 It's not going to wait. 981 01:07:50,019 --> 01:07:51,297 I got to go help those people. 982 01:07:51,322 --> 01:07:53,200 Do you want to deliver this baby? 983 01:07:55,305 --> 01:07:56,560 Those people can help. 984 01:07:56,957 --> 01:07:58,125 Let's go. 985 01:07:59,752 --> 01:08:01,725 Officer Adams reporting a vehicle collision 986 01:08:01,750 --> 01:08:03,917 off 9-A at the 180 mile-marker. 987 01:08:04,187 --> 01:08:05,867 Send all emergency vehicles to the scene. 988 01:08:07,472 --> 01:08:09,440 Go! Go. Ok, ok, ok! 989 01:08:09,805 --> 01:08:11,731 Go! Ok. We're going! We're going! 990 01:08:14,283 --> 01:08:15,371 Take it easy, take it easy. 991 01:08:15,395 --> 01:08:16,473 Here, here, here, here, here. 992 01:08:16,856 --> 01:08:18,774 I think he has a collapsed lung. 993 01:08:18,776 --> 01:08:19,583 Everyone ok? 994 01:08:19,607 --> 01:08:21,311 Call an ambulance! 995 01:08:26,784 --> 01:08:27,938 Stay with us. 996 01:08:28,993 --> 01:08:30,459 Hey, hey you! 997 01:08:30,737 --> 01:08:31,511 Hey! 998 01:08:31,857 --> 01:08:32,957 Come on. Help me out. 999 01:08:35,103 --> 01:08:37,927 You got to get me out of here before this thing explodes or something, ok? 1000 01:08:41,145 --> 01:08:42,612 I think it's ok. 1001 01:08:42,637 --> 01:08:44,662 I don't smell any gas and nothing is dripping. 1002 01:08:44,687 --> 01:08:45,860 Alright, get this thing off me. 1003 01:08:45,885 --> 01:08:46,520 Just pull. Hurry. 1004 01:08:46,598 --> 01:08:48,280 Ok. Be careful. Ready? 1005 01:08:48,474 --> 01:08:49,113 OK 1006 01:08:49,700 --> 01:08:50,300 Ok. 1007 01:08:52,648 --> 01:08:54,395 God, Jethro! Jesus Christ! 1008 01:08:54,715 --> 01:08:56,579 I got to be able to use my legs when I'm done. 1009 01:08:56,715 --> 01:08:58,355 I'm so... Dad! 1010 01:09:05,648 --> 01:09:07,149 Eugene, everything's going to be ok. Just keep doing. 1011 01:09:07,174 --> 01:09:08,894 If he doesn't get a respirator, is gonna to make it. 1012 01:09:08,919 --> 01:09:10,176 We're going to get you to the hospital. 1013 01:09:10,200 --> 01:09:11,426 Hey be careful with that! 1014 01:09:12,583 --> 01:09:14,165 Check the gauges on the regulator, 1015 01:09:14,190 --> 01:09:15,650 and watch out for overdoses! 1016 01:09:15,994 --> 01:09:17,683 And look out for potholes and puddles. 1017 01:09:17,707 --> 01:09:19,110 You can't come in, miss. 1018 01:09:20,704 --> 01:09:22,905 And watch out for power lines! 1019 01:09:24,848 --> 01:09:25,715 Watch it! 1020 01:09:32,193 --> 01:09:34,113 You trying to get yourself killed, little boy? 1021 01:09:35,066 --> 01:09:36,186 You got to use your head, man. 1022 01:09:39,122 --> 01:09:39,857 Thanks. 1023 01:09:46,900 --> 01:09:47,900 See right away. 1024 01:09:48,243 --> 01:09:49,390 Ok, let's go. 1025 01:10:06,435 --> 01:10:07,462 How is she doing? 1026 01:10:08,633 --> 01:10:10,288 I think she's going to be ok. 1027 01:10:13,550 --> 01:10:14,637 Can I ask you a question? 1028 01:10:15,484 --> 01:10:16,156 Yeah. 1029 01:10:18,257 --> 01:10:19,130 When I die... 1030 01:10:20,496 --> 01:10:21,536 Is it going to hurt? 1031 01:10:23,626 --> 01:10:24,643 I don't know. 1032 01:10:26,604 --> 01:10:27,936 You're going to die after me, right? 1033 01:10:30,053 --> 01:10:31,360 Yeah, I guess so. 1034 01:10:33,817 --> 01:10:35,033 Would you take these? 1035 01:10:41,571 --> 01:10:42,913 And if I die... 1036 01:10:46,415 --> 01:10:47,989 Will you throw out all my drugs and... 1037 01:10:49,145 --> 01:10:51,576 my paraphernalia and my porno? 1038 01:10:53,790 --> 01:10:55,037 Just... You know. 1039 01:10:56,033 --> 01:10:58,051 Anything that's going to break my mom's heart. 1040 01:10:59,637 --> 01:11:00,617 Please? 1041 01:11:04,934 --> 01:11:05,684 Thank you. 1042 01:11:11,314 --> 01:11:12,609 This is Cheyenne Jacobson 1043 01:11:12,634 --> 01:11:14,417 reporting live from the Gibbons Farm. 1044 01:11:14,419 --> 01:11:16,309 Sheriff Perry, officer Burke here, listen. 1045 01:11:16,334 --> 01:11:18,067 I'm trying to get some information on Isabella Hu... 1046 01:11:19,200 --> 01:11:20,000 she did? 1047 01:11:21,267 --> 01:11:21,932 Ok. 1048 01:11:22,467 --> 01:11:23,434 Thanks. Great. 1049 01:11:23,820 --> 01:11:24,753 Kimberly! 1050 01:11:25,193 --> 01:11:27,713 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 1051 01:11:27,738 --> 01:11:28,772 We got to go now. 1052 01:11:28,796 --> 01:11:29,809 What about Kat? 1053 01:11:29,834 --> 01:11:30,904 I'll go talk to her. 1054 01:11:32,378 --> 01:11:33,211 Hi. 1055 01:11:34,025 --> 01:11:36,464 Just find Isabella and get this thing over with, ok? 1056 01:11:37,240 --> 01:11:38,724 Go on, I'll be fine. 1057 01:11:45,648 --> 01:11:47,489 Where's Rory? I don't know. 1058 01:11:52,505 --> 01:11:54,627 Could you be a little quieter with that thing, please? 1059 01:11:55,052 --> 01:11:57,490 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 1060 01:11:57,515 --> 01:11:58,848 That would be good. 1061 01:12:27,582 --> 01:12:28,341 Rory. 1062 01:12:44,141 --> 01:12:45,791 Oh my God! 1063 01:12:46,878 --> 01:12:48,331 Somebody get out there! 1064 01:12:48,439 --> 01:12:50,521 We have to get to the hospital now! 1065 01:12:50,545 --> 01:12:51,507 Well, take my truck! 1066 01:12:51,616 --> 01:12:52,745 The keys are in it. 1067 01:12:58,246 --> 01:12:59,199 Kimberly! 1068 01:13:10,955 --> 01:13:11,595 Kimberly! 1069 01:13:12,241 --> 01:13:13,043 Kimberly. 1070 01:13:13,381 --> 01:13:14,266 What do you see? 1071 01:13:14,291 --> 01:13:15,462 What are we looking for? 1072 01:13:15,565 --> 01:13:16,805 It's not here. 1073 01:13:18,641 --> 01:13:19,774 This one was different. 1074 01:13:20,807 --> 01:13:23,187 It was like the van crashing into the lake. 1075 01:13:23,634 --> 01:13:24,888 I was in a hospital I... 1076 01:13:25,114 --> 01:13:27,627 there was screaming and a nurse was trying to choke me. 1077 01:13:27,707 --> 01:13:30,120 I couldn't see her, but I could see her name tag. 1078 01:13:30,147 --> 01:13:31,145 Right in my face. 1079 01:13:31,349 --> 01:13:32,313 Kalarjian. 1080 01:13:34,067 --> 01:13:36,741 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 1081 01:13:41,348 --> 01:13:42,614 Listen to me, Isabella! 1082 01:13:42,788 --> 01:13:44,103 I need you to stop pushing! 1083 01:13:44,128 --> 01:13:45,748 What's wrong? Is my baby alright? 1084 01:13:45,907 --> 01:13:48,128 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 1085 01:13:48,161 --> 01:13:50,634 A bizarre accident has left two people dead, 1086 01:13:50,659 --> 01:13:53,747 one of them killed by a safety device meant to protect us. 1087 01:13:54,154 --> 01:13:56,496 Ironically, the woman was impaled through the head 1088 01:13:56,521 --> 01:13:58,848 after her emergency airbag deployed. 1089 01:13:59,234 --> 01:14:02,769 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near greenwood lake. 1090 01:14:02,980 --> 01:14:04,842 Suddenly the airbag went off 1091 01:14:39,309 --> 01:14:41,631 Isabella Hudson! What room is she in? 1092 01:14:41,656 --> 01:14:43,869 We may need to do a stat caesarean! 1093 01:14:44,003 --> 01:14:45,628 Get Dr. Kalarjian up here now! 1094 01:14:46,196 --> 01:14:48,398 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 1095 01:14:48,501 --> 01:14:49,866 I'm just going to wait outside, 1096 01:14:49,868 --> 01:14:51,428 because I'm just really in the way here. 1097 01:14:51,453 --> 01:14:53,453 Don't you dare leave me! Ok, ok. 1098 01:14:54,353 --> 01:14:55,772 You guys, get to Isabella! 1099 01:14:55,979 --> 01:14:57,219 I'm going to find Eugene! 1100 01:14:57,906 --> 01:15:00,877 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 1101 01:15:01,705 --> 01:15:04,058 Dr. Kalarjian, delivery room six. Code blue. 1102 01:15:19,852 --> 01:15:21,979 Dr. Kalarjian, in here, hurry! 1103 01:15:23,512 --> 01:15:24,692 That's her. 1104 01:15:26,349 --> 01:15:27,362 Wait, wait, wait! 1105 01:16:06,095 --> 01:16:07,335 Contractions have stopped. 1106 01:16:07,721 --> 01:16:09,727 Arrest in descent halfway through the birth canal. 1107 01:16:09,766 --> 01:16:11,774 Bad tracing, it's losing oxygen. 1108 01:16:12,836 --> 01:16:14,156 The cord's compressed! 1109 01:16:14,809 --> 01:16:16,268 Down to 40. Oh God! 1110 01:16:16,292 --> 01:16:17,753 What's happening? 1111 01:16:17,755 --> 01:16:19,029 Where's Kalarjian? 1112 01:16:20,083 --> 01:16:21,273 Dr. Kalarjian! 1113 01:16:22,199 --> 01:16:24,303 Dr. Kalarjian! Not now, I'm busy. 1114 01:16:25,443 --> 01:16:27,112 Hey! Hey! 1115 01:16:27,136 --> 01:16:27,955 Police business. 1116 01:16:37,319 --> 01:16:38,839 Just push a little more. 1117 01:16:40,179 --> 01:16:41,032 Oh, no. 1118 01:16:42,419 --> 01:16:43,826 Isabella, is the baby ok? 1119 01:16:45,366 --> 01:16:46,854 I'm sorry. You can't be here. 1120 01:16:46,879 --> 01:16:49,313 I'm going to have to ask you to leave. I need to know 1121 01:16:49,338 --> 01:16:51,346 I need to know if the baby's alright! 1122 01:16:54,304 --> 01:16:55,457 It's a boy. 1123 01:17:17,026 --> 01:17:18,908 Thank you. Congratulations! 1124 01:17:18,933 --> 01:17:20,093 Who the hell are they? 1125 01:17:21,413 --> 01:17:22,660 Oh my God! 1126 01:17:27,289 --> 01:17:28,704 Clear. I can't find Eugene. 1127 01:17:28,729 --> 01:17:30,592 No, don't worry. She had the baby! 1128 01:17:30,616 --> 01:17:31,393 It's ok. 1129 01:17:31,515 --> 01:17:33,643 It's over. It's ok. 1130 01:17:47,255 --> 01:17:48,344 Kimberly. 1131 01:17:48,656 --> 01:17:49,569 What did you see? 1132 01:17:50,056 --> 01:17:52,748 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 1133 01:17:53,062 --> 01:17:55,135 Then what's the premonition of the lake supposed to be? 1134 01:17:55,160 --> 01:17:56,232 Try to remember. 1135 01:18:14,717 --> 01:18:15,846 Bloody hands. 1136 01:18:16,076 --> 01:18:18,029 Someone with bloody hands. 1137 01:18:18,709 --> 01:18:20,076 Eugene. 1138 01:18:25,112 --> 01:18:27,865 Only new life defeats Death. What is that supposed to mean? 1139 01:18:27,890 --> 01:18:29,872 You saw an ecg machine and what else? 1140 01:18:31,554 --> 01:18:33,656 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1141 01:18:35,185 --> 01:18:36,158 Wait. 1142 01:18:38,581 --> 01:18:39,398 Eugene. 1143 01:19:00,183 --> 01:19:02,018 Oh God, no! 1144 01:19:12,362 --> 01:19:13,996 Bloody hands. 1145 01:19:15,866 --> 01:19:16,740 It's me. 1146 01:19:16,897 --> 01:19:18,190 The premonitions are about me. 1147 01:19:18,463 --> 01:19:19,034 What? 1148 01:19:19,567 --> 01:19:20,405 Crash cart. 1149 01:19:20,430 --> 01:19:21,563 Let's go! Move it! 1150 01:19:24,007 --> 01:19:25,472 Dr. Kalarjian. 1151 01:19:26,416 --> 01:19:27,605 ECG machine. 1152 01:19:32,638 --> 01:19:33,698 The lake. 1153 01:19:34,572 --> 01:19:35,731 The white van. 1154 01:19:41,217 --> 01:19:42,548 What are you talking about? 1155 01:19:45,301 --> 01:19:46,702 Kimberly. New life. 1156 01:19:49,339 --> 01:19:50,332 What is it? 1157 01:19:51,842 --> 01:19:53,539 I know what I have to do to save us. 1158 01:19:55,659 --> 01:19:56,738 I have to die. 1159 01:19:57,208 --> 01:19:58,635 No, no, no. That's, that's crazy. 1160 01:19:58,988 --> 01:20:01,174 You can't give up now. We have to fight this thing. 1161 01:20:06,556 --> 01:20:07,776 Get Kalarjian. 1162 01:22:33,949 --> 01:22:36,302 Only new life can defeat Death. 1163 01:22:37,175 --> 01:22:39,402 If it is my time to go and be in heaven, 1164 01:22:39,570 --> 01:22:41,736 with my family. I can accept that. 1165 01:22:43,640 --> 01:22:45,130 Flight 180 1166 01:22:45,476 --> 01:22:47,142 I know what I have to do to save us. 1167 01:22:47,355 --> 01:22:49,196 There are no known survivors. 1168 01:22:49,221 --> 01:22:50,535 I have to die. 1169 01:23:01,058 --> 01:23:03,158 Ready and clear. 1170 01:23:04,727 --> 01:23:05,903 Nothing. 1171 01:23:08,202 --> 01:23:09,597 Come on. Ready. 1172 01:23:09,906 --> 01:23:10,684 Clear. 1173 01:23:12,895 --> 01:23:13,687 She's back! 1174 01:23:13,786 --> 01:23:16,080 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1175 01:23:16,487 --> 01:23:18,567 I want her prepped and stabilized for ICU. 1176 01:23:23,471 --> 01:23:24,592 Welcome back. 1177 01:23:26,101 --> 01:23:27,712 They lost you for a minute there. 1178 01:23:34,158 --> 01:23:34,831 Hey. 1179 01:23:36,005 --> 01:23:36,898 We did it. 1180 01:23:38,262 --> 01:23:40,062 Thanks to you, we cheated Death. 1181 01:24:12,824 --> 01:24:14,162 Would you like some wine? 1182 01:24:14,186 --> 01:24:16,551 I think I'll stick to our beer, thanks. 1183 01:24:16,971 --> 01:24:17,777 Alright. 1184 01:24:18,804 --> 01:24:20,635 This is really great, Mrs. Gibbons. 1185 01:24:20,891 --> 01:24:22,871 Thank you so much for inviting us. 1186 01:24:23,259 --> 01:24:24,566 It's our pleasure. 1187 01:24:26,246 --> 01:24:27,467 How are you doing, Kimberly? 1188 01:24:27,806 --> 01:24:28,468 Good. 1189 01:24:28,973 --> 01:24:29,806 Yeah... 1190 01:24:30,307 --> 01:24:31,626 I had a fun summer. 1191 01:24:32,315 --> 01:24:34,786 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1192 01:24:38,206 --> 01:24:40,213 Brian, I think you better go check that barbecue. 1193 01:24:41,180 --> 01:24:42,607 Hey, careful. 1194 01:24:42,794 --> 01:24:43,855 Those things are dangerous. 1195 01:24:43,880 --> 01:24:45,995 Trust me. I think I've been through closer calls. 1196 01:24:45,997 --> 01:24:46,761 Yeah, me too. 1197 01:24:46,786 --> 01:24:49,020 Dad, you should tell them about the news van thing. 1198 01:24:49,706 --> 01:24:50,580 What's that? 1199 01:24:50,780 --> 01:24:52,283 Brian was almost hit by that, 1200 01:24:52,307 --> 01:24:53,900 news van that day in the field. 1201 01:24:54,271 --> 01:24:56,880 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1202 01:24:57,574 --> 01:24:58,397 Saved his life. 1203 01:24:58,681 --> 01:25:00,241 You never told me that Peter. 1204 01:25:01,077 --> 01:25:02,401 Boy, that was lucky. 1205 01:25:07,050 --> 01:25:09,318 Brian! 1206 01:25:15,980 --> 01:25:18,980 By LESAIGNEUR Sync & corrections January 2022 83189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.