Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,041 --> 00:01:26,666
2 JAAR LATER
2
00:01:34,750 --> 00:01:38,416
Bij mannen is 90%
te wijten aan stress.
3
00:01:38,500 --> 00:01:41,125
Een miskraam is niet de enige reden.
4
00:01:41,208 --> 00:01:44,500
Het zal verbeteren zodra hij begrijpt
dat het geen fysieke disfunctie is.
5
00:01:44,583 --> 00:01:45,791
Denk je dat echt?
6
00:01:46,916 --> 00:01:49,916
Probeer hem niet te pushen.
Dat kan voor hem stressvol zijn.
7
00:01:50,000 --> 00:01:52,666
Stimulatie en stemming, ok�?
8
00:01:53,333 --> 00:01:54,333
Ok�.
9
00:01:54,875 --> 00:01:57,875
VERLOSKUNDE EN GYNAECOLOGIE
10
00:02:03,416 --> 00:02:06,533
Je kan niet verwachten dat je zwanger
raakt zonder een gezond seksleven.
11
00:02:07,000 --> 00:02:08,708
Als je zwanger wil worden...
12
00:02:08,791 --> 00:02:11,666
probeer je stress die de miskraam
geeft onder controle te krijgen.
13
00:02:29,291 --> 00:02:30,125
Dank je wel.
14
00:02:30,208 --> 00:02:32,000
Bedankt.
15
00:02:32,083 --> 00:02:33,416
Bedankt, man.
16
00:02:36,083 --> 00:02:38,208
Jij bent pas getrouwd, toch?
- Ja.
17
00:02:38,291 --> 00:02:40,833
Hoe vaak doe je het?
- Wat?
18
00:02:44,250 --> 00:02:45,766
Geniet ervan zolang je
nog jong bent.
19
00:02:45,850 --> 00:02:49,308
Binnenkort zal je een gezin zijn
in plaats van een stel.
20
00:02:49,833 --> 00:02:52,500
Met twee kinderen zal je er
geen tijd meer voor hebben.
21
00:02:52,583 --> 00:02:54,500
Ik ben al vergeten hoe het moet.
22
00:02:57,708 --> 00:03:03,416
Uw oproep is doorgeschakeld naar het
automatische spraakberichtensysteem.
23
00:03:04,708 --> 00:03:08,125
Zonder het mannelijke hormoon
ben je gedoemd.
24
00:03:11,208 --> 00:03:13,083
Dan moet je mijn verhaal eens horen.
25
00:03:14,000 --> 00:03:17,083
Ik huil tegenwoordig bij TV-shows.
26
00:03:17,791 --> 00:03:19,916
Arme jij.
27
00:03:20,000 --> 00:03:21,750
Jouw hormonen waren op.
28
00:03:27,500 --> 00:03:30,916
Laat mij los.
29
00:03:31,958 --> 00:03:35,625
Ik hou heel veel van mijn vrouw.
30
00:03:36,375 --> 00:03:39,416
Ik hou heel veel van haar.
31
00:03:46,583 --> 00:03:48,375
Laten we nog een drankje gaan doen.
32
00:03:48,458 --> 00:03:49,833
Het is mijn beslissing.
33
00:03:51,875 --> 00:03:53,583
Ga nu niet.
34
00:03:57,125 --> 00:03:58,125
NOG EEN KEER!
35
00:05:01,125 --> 00:05:03,541
STUUR GELD EN CONTACTEER ONS.
36
00:05:13,500 --> 00:05:16,041
Het is niet iets wat
een dokter kan oplossen.
37
00:05:16,125 --> 00:05:18,725
Maak je geen zorgen. Je zult het
wel merken als je hier bent..
38
00:05:24,333 --> 00:05:26,250
Ik ben thuis.
39
00:05:30,208 --> 00:05:31,250
Lieve schat.
40
00:05:33,375 --> 00:05:36,500
Jouw favoriete ijs.
41
00:05:36,583 --> 00:05:38,208
Je bent laat.
42
00:05:52,166 --> 00:05:54,750
Het was moeilijk om nee
te zeggen tegen de baas.
43
00:05:55,375 --> 00:05:58,125
Hij drong aan om iets
te gaan drinken.
44
00:05:58,208 --> 00:06:00,208
Waarom nam je jouw
mobiele telefoon niet op?
45
00:06:11,166 --> 00:06:13,125
Schat, het spijt me.
46
00:06:20,291 --> 00:06:23,458
Ga een douche nemen.
Daarna moeten we eens praten.
47
00:08:08,625 --> 00:08:10,125
Het spijt me.
48
00:08:14,916 --> 00:08:16,000
Zullen we...
49
00:08:18,416 --> 00:08:19,791
eens op reis gaan?
50
00:08:50,083 --> 00:08:51,333
Zijn we er nog niet bijna?
51
00:08:52,208 --> 00:08:53,208
Bijna.
52
00:08:57,500 --> 00:08:59,700
Weet je zeker dat het ok� is
om een dag vrij te nemen?
53
00:09:00,083 --> 00:09:01,333
Misschien niet.
54
00:09:01,416 --> 00:09:02,875
Maar wat moest ik anders doen?
55
00:09:03,541 --> 00:09:04,958
Ontslag nemen?
56
00:09:09,166 --> 00:09:12,041
Het voelt goed om eens
in de frisse lucht te zijn.
57
00:09:13,333 --> 00:09:15,125
We hadden naar Jeju moeten gaan.
58
00:09:15,208 --> 00:09:16,500
Wat is er hier beroemd?
59
00:09:17,125 --> 00:09:18,666
Wat?
60
00:09:18,750 --> 00:09:22,083
Vanalles en nog wat.
61
00:09:27,833 --> 00:09:29,291
Is dat het eiland?
62
00:10:06,791 --> 00:10:08,875
We zitten in het midden van nergens.
63
00:10:09,833 --> 00:10:11,833
Hoe heb je deze plek gevonden?
64
00:10:12,416 --> 00:10:13,958
Op het internet.
65
00:10:14,041 --> 00:10:17,583
Dit restaurant is zo ver.
Heb je er gereserveerd?
66
00:10:17,666 --> 00:10:18,666
Waarom?
67
00:10:19,458 --> 00:10:20,500
Natuurlijk.
68
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
Kijk...
69
00:10:26,666 --> 00:10:28,000
hier is helemaal niets meer.
70
00:10:28,625 --> 00:10:32,416
Dat is vreemd. Misschien is
de weg opnieuw aangelegd.
71
00:10:34,541 --> 00:10:36,250
Bel hen eens op.
72
00:10:37,083 --> 00:10:38,208
Ok�.
73
00:10:42,041 --> 00:10:45,833
Geen signaal.
- Waar heb je het over?
74
00:10:59,208 --> 00:11:00,541
Wat was dat?
75
00:11:12,416 --> 00:11:15,250
Geef gas!
- Dat ben ik aan het doen.
76
00:12:00,583 --> 00:12:02,625
Het is zo anders dan wat ik heb gezien.
77
00:12:03,458 --> 00:12:05,541
Ik kan de oceaan niet eens zien vanaf hier.
78
00:12:06,583 --> 00:12:09,708
Laten we naar binnen gaan.
We hebben een lange reis achter de rug.
79
00:12:13,541 --> 00:12:14,791
Wat is dat geluid?
80
00:12:29,375 --> 00:12:31,791
Is dit het Sanmaru-restaurant?
81
00:12:33,708 --> 00:12:35,291
Kunnen we iets bestellen?
82
00:13:16,750 --> 00:13:18,375
Wat staat er voor lekkers op de menu?
83
00:13:20,916 --> 00:13:22,958
Dit is een rare plek.
Laten we weg gaan.
84
00:13:24,000 --> 00:13:26,083
Maar jij hebt mij hierheen gebracht.
85
00:13:27,458 --> 00:13:30,583
Onze kippensoep is geweldig.
86
00:13:31,333 --> 00:13:34,625
Je mag zelf een kip uitkiezen.
87
00:13:36,333 --> 00:13:37,958
Dan bestellen we dat.
88
00:13:41,500 --> 00:13:43,291
Dat is echt uniek.
89
00:14:10,291 --> 00:14:12,958
Wat ben je aan het doen?
Ga hen wat water brengen.
90
00:14:25,916 --> 00:14:26,916
Idioot dat je bent.
91
00:14:28,083 --> 00:14:29,383
Ga hen eerst water brengen.
92
00:14:34,958 --> 00:14:36,083
Stomme teef.
93
00:14:43,375 --> 00:14:49,333
We zegenen de kippen en voeren
ze alleen slangen en wormen.
94
00:14:49,875 --> 00:14:51,666
Het vlees is echt geweldig.
95
00:14:53,041 --> 00:14:55,000
Alsjeblieft.
96
00:15:08,750 --> 00:15:10,291
Het is zo zacht.
97
00:15:10,375 --> 00:15:12,041
Het is goed voor mannen.
98
00:15:17,958 --> 00:15:20,708
Ik wil graag iets te drinken, alsjeblieft.
- Iets te drinken?
99
00:15:22,208 --> 00:15:24,541
Ik zal jou iets goeds geven.
100
00:15:25,541 --> 00:15:28,541
Ga mijn speciale drank halen.
101
00:15:33,083 --> 00:15:37,583
Drank moet in potten bewaard worden.
102
00:15:37,666 --> 00:15:39,041
Welke drank is dit?
103
00:15:41,916 --> 00:15:44,916
Dit is niet zomaar een drank.
104
00:15:45,500 --> 00:15:47,416
Proef maar eens.
105
00:15:53,083 --> 00:15:55,291
Jij ook?
- Nee, dank u wel.
106
00:15:55,375 --> 00:15:57,041
Het is erg lekker.
107
00:15:57,791 --> 00:15:59,000
Mag ik nog een glas?
108
00:15:59,625 --> 00:16:00,750
Goed idee.
109
00:16:04,708 --> 00:16:08,791
Hij is erg knap.
110
00:16:10,416 --> 00:16:11,416
Is het jouw vriend?
111
00:16:12,708 --> 00:16:14,666
Haar echtgenoot sinds vijf jaar.
112
00:16:14,750 --> 00:16:16,166
Hebben jullie kinderen?
113
00:16:17,750 --> 00:16:18,750
Nog niet.
114
00:16:21,333 --> 00:16:23,208
Je bent bij ons aan het juiste adres.
115
00:16:24,500 --> 00:16:27,916
Drink nog maar wat. Ik moet nu gaan.
116
00:16:29,125 --> 00:16:33,083
Het is echt goede drank. Help jezelf.
117
00:16:33,166 --> 00:16:35,791
Ik ga naar de berg.
118
00:16:46,416 --> 00:16:47,833
Zorg goed voor hen.
119
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
Bedien hen op hun wenken.
120
00:16:51,458 --> 00:16:53,250
Veel plezier.
- Dank je wel.
121
00:17:00,625 --> 00:17:02,750
Is het leeg?
- Ja, helemaal leeg.
122
00:17:41,208 --> 00:17:43,291
Heerlijk, die frisse lucht.
123
00:17:48,125 --> 00:17:50,166
Sorry dat ik eerst zo chagrijnig was.
124
00:17:54,125 --> 00:17:57,708
Onze laatste reis is al jaren geleden.
125
00:17:59,250 --> 00:18:01,791
We hebben een moeilijke tijd doorgemaakt.
126
00:18:03,166 --> 00:18:04,791
Hoe zit het nu?
127
00:18:06,333 --> 00:18:08,000
Je hebt nog steeds pijn.
128
00:18:12,958 --> 00:18:17,041
Als ik zo terug denk dan ben ik
geen goede echtgenoot geweest.
129
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
Sorry, ik ben ego�stisch geweest.
130
00:18:24,291 --> 00:18:25,750
Het is ok�.
131
00:18:26,416 --> 00:18:27,916
We hebben elkaar toch.
132
00:18:31,375 --> 00:18:33,041
Ik heb eigenlijk geen baby nodig.
133
00:18:39,625 --> 00:18:40,625
Het komt goed.
134
00:18:47,666 --> 00:18:49,000
Dat is een magische babymaker.
135
00:18:53,416 --> 00:18:55,791
Das, eland...
136
00:18:56,958 --> 00:18:58,625
en adders.
137
00:18:59,916 --> 00:19:02,541
Dit zijn magische babymakers.
138
00:19:02,625 --> 00:19:05,916
Alleen seks is niet genoeg.
Deze heb je nodig.
139
00:19:06,000 --> 00:19:07,666
Kom de tafel dekken.
140
00:19:08,916 --> 00:19:11,000
Waar wacht je op?
141
00:19:14,458 --> 00:19:19,791
Drink dat goedkope spul niet.
Zij brengt iets goeds mee.
142
00:19:19,875 --> 00:19:22,416
Toch weer geen duizendpootwijn?
143
00:19:22,500 --> 00:19:25,625
Nee, veel beter dan dat.
144
00:19:25,708 --> 00:19:28,375
Hier, drink dit.
145
00:19:29,166 --> 00:19:30,583
Je weet niet wat je gaat proeven.
146
00:19:31,791 --> 00:19:33,291
Hey broer...
147
00:19:33,375 --> 00:19:36,208
je zei dat je vijf jaar ouder bent dan mij.
148
00:19:36,916 --> 00:19:38,491
Dat klopt. Zijn we nu ineens broers?
149
00:19:38,916 --> 00:19:40,666
Mag ik jou Joon-sik noemen?
150
00:19:40,750 --> 00:19:43,208
Zeker.
- Ok�, Joon-sik.
151
00:19:43,291 --> 00:19:45,625
Laat me jouw glas vullen.
- Dank je wel.
152
00:19:46,750 --> 00:19:47,833
Bedankt.
153
00:19:47,916 --> 00:19:51,333
Jij bent een goede drinker.
- Ik hou van drinken.
154
00:19:57,916 --> 00:20:00,916
Waarom drink jij niet?
155
00:20:01,500 --> 00:20:02,500
Nee, dank je wel.
156
00:20:02,583 --> 00:20:06,291
Het is echt kostbare drank.
Ook goed vrouw vrouwen.
157
00:20:19,041 --> 00:20:22,083
Kom wat dichterbij.
158
00:20:26,000 --> 00:20:29,750
Vul de glazen, stomme trut.
159
00:20:31,541 --> 00:20:32,541
Bedankt.
160
00:20:38,750 --> 00:20:40,041
Slangenwijn.
161
00:20:41,625 --> 00:20:45,375
Het is niet de bedoeling dat
je het in glazen potten maakt.
162
00:20:45,458 --> 00:20:49,541
Het moet worden gemaakt
met levende slangen.
163
00:20:49,625 --> 00:20:52,000
Dit is het echte werk.
164
00:20:54,666 --> 00:20:58,833
Dit kan zelfs 90-jarige
opa's nog een erectie geven.
165
00:20:59,583 --> 00:21:00,583
Begrijp je?
166
00:21:01,875 --> 00:21:04,500
Mag zij mij een drankje inschenken?
167
00:21:07,833 --> 00:21:09,416
Natuurlijk, ga je gang maar.
168
00:21:19,458 --> 00:21:20,583
Oh,
169
00:21:21,166 --> 00:21:22,375
Bedankt.
170
00:22:23,916 --> 00:22:25,041
Jij praat ook niet veel.
171
00:22:29,791 --> 00:22:31,333
Ze kan niet praten.
172
00:23:12,000 --> 00:23:13,708
Laat mij jou een drankje inschenken.
173
00:23:16,708 --> 00:23:19,666
Laat het liggen.
Jij gaat jezelf nog pijn doen.
174
00:23:19,750 --> 00:23:21,500
Blijf er af.
175
00:23:33,958 --> 00:23:35,416
Dat was een mooi geluid, toch?
176
00:23:38,416 --> 00:23:40,000
Moeten wij niet eens praten?
177
00:23:41,208 --> 00:23:43,333
Ik weet dat we dat zeker eens
zouden moeten doen.
178
00:23:53,500 --> 00:23:55,541
Schat, laten we nu gaan.
179
00:23:56,458 --> 00:24:00,291
Waarom? Ik vind het leuk hier.
180
00:24:00,375 --> 00:24:03,166
Je bent te dronken. Ik zal rijden.
181
00:24:07,375 --> 00:24:09,958
Goed dan.
182
00:24:10,041 --> 00:24:12,500
Jullie moeten niet dronken gaan rijden.
183
00:24:14,000 --> 00:24:19,125
Er is hier geen straatverlichting.
Het is te gevaarlijk.
184
00:24:19,208 --> 00:24:24,750
Overnacht hier en
vertrek morgenochtend.
185
00:24:29,416 --> 00:24:31,625
Mogen we hier blijven slapen?
186
00:24:32,166 --> 00:24:33,958
We zijn jou zo veel verschuldigd.
187
00:24:34,041 --> 00:24:36,458
Maak jou maar geen zorgen.
188
00:24:38,500 --> 00:24:41,625
Jij hebt een mooie vrouw.
189
00:24:42,958 --> 00:24:44,000
Vindt je dat?
190
00:24:50,250 --> 00:24:51,583
Zou je haar eens willen doen?
191
00:25:02,083 --> 00:25:03,583
Die stomme trut.
192
00:25:04,291 --> 00:25:08,000
Ik heb haar van jongsaf opgevoed.
Maar ze blijft een ondankbare teef.
193
00:25:08,916 --> 00:25:11,458
Ze deed niets dan zeuren en
probeerde te ontsnappen.
194
00:25:12,166 --> 00:25:14,000
Toen heb ik haar tong er maar uitgesneden.
195
00:25:26,166 --> 00:25:28,041
Dat was een grapje.
196
00:25:28,125 --> 00:25:29,500
Gelukkig maar.
197
00:25:30,458 --> 00:25:34,541
Zij was een wees en
dus heb ik haar geholpen.
198
00:25:35,750 --> 00:25:37,333
Zo is het toch, Min-hee?
199
00:25:37,416 --> 00:25:38,791
Zie je wel.
200
00:25:39,541 --> 00:25:41,291
God, je had jullie gezichten moeten zien.
201
00:25:41,958 --> 00:25:44,375
Je deed me schrikken.
- Eet op.
202
00:25:48,666 --> 00:25:51,041
Het is goed voor je. Een bevrucht ei.
203
00:25:52,291 --> 00:25:53,708
Probeer het eens.
204
00:26:00,875 --> 00:26:03,083
12:49 Zaterdag 20 september
205
00:28:36,000 --> 00:28:37,041
Lieve schat, waar ben je?
206
00:28:43,250 --> 00:28:44,833
Joon-sik?
207
00:29:45,500 --> 00:29:48,416
Weet je waar mijn man heen ging?
208
00:29:52,958 --> 00:29:54,291
Naar de berg?
209
00:30:00,375 --> 00:30:01,625
Kan ik jou met iets helpen?
210
00:30:07,916 --> 00:30:09,375
Je hebt een wonde aan jouw voet.
211
00:30:13,750 --> 00:30:16,566
Dat zou wel eens een litteken
kunnen worden.
212
00:30:20,416 --> 00:30:21,500
Zo, dat is ook weer gedaan.
213
00:30:23,125 --> 00:30:24,500
Is jouw naam Min-hee?
214
00:30:26,083 --> 00:30:28,041
Hoelang woon jij hier al?
215
00:30:30,833 --> 00:30:32,000
Voel je je niet eenzaam?
216
00:31:00,458 --> 00:31:01,958
Hou dit vast.
217
00:31:21,958 --> 00:31:22,958
Drink dit op.
218
00:31:23,666 --> 00:31:24,833
Drink het.
219
00:31:25,958 --> 00:31:28,250
Wil je een baby? Drink dan dit.
220
00:31:34,416 --> 00:31:35,750
Helemaal leeg drinken.
221
00:31:44,333 --> 00:31:46,166
Goed gedaan.
222
00:32:03,916 --> 00:32:06,291
Bro, waarom laat je zoveel achter?
223
00:32:07,333 --> 00:32:10,791
Ik neem alleen de bruikbare
en gezonde delen mee.
224
00:32:19,083 --> 00:32:22,083
Waarom heb je na vijf jaar
nog geen kinderen?
225
00:32:22,166 --> 00:32:23,541
Kan je het niet?
226
00:32:24,916 --> 00:32:25,833
Wat?
227
00:32:25,916 --> 00:32:27,000
Kan je geen stijve krijgen?
228
00:32:32,125 --> 00:32:33,333
Natuurlijk wel.
229
00:32:34,541 --> 00:32:38,791
Ik hou heel veel van haar, maar
het lijkt alsof dat niet genoeg is.
230
00:32:39,875 --> 00:32:41,075
Ik heb het er moeilijk mee.
231
00:32:42,125 --> 00:32:45,875
Wanneer begon het? Is er iets gebeurd?
232
00:32:51,250 --> 00:32:53,375
Hoe zit het met andere vrouwen?
233
00:32:55,500 --> 00:32:57,625
Daar heb ik zelfs niet eens over nagedacht.
234
00:32:58,375 --> 00:33:00,958
Je moet er iets aan doen.
235
00:33:01,750 --> 00:33:06,583
Blijf nog wat langer bij ons.
Ik denk dat ik jou kan genezen.
236
00:33:06,666 --> 00:33:07,666
Laten we gaan.
237
00:33:30,500 --> 00:33:33,250
Breng het geweer mee.
- Ok�.
238
00:33:43,833 --> 00:33:46,666
Waar was je? Ik was bezorgd.
239
00:33:47,833 --> 00:33:49,750
Sorry, wij zijn gaan jagen.
240
00:33:49,833 --> 00:33:51,708
Je had het mij moeten vertellen.
241
00:33:52,333 --> 00:33:54,166
Ik wilde jou niet wakker maken.
242
00:33:55,166 --> 00:33:56,666
Laten we nu naar huis gaan.
243
00:33:58,916 --> 00:34:00,500
We hebben een goede tijd gehad, broer.
244
00:34:01,208 --> 00:34:04,458
Je zou moeten blijven.
- Ik moet gaan werken.
245
00:34:04,541 --> 00:34:06,708
Hier, neem wat verse kastanjes mee.
246
00:34:07,541 --> 00:34:09,291
Pas goed op jezelf.
- Wees voorzichtig.
247
00:34:09,375 --> 00:34:10,375
Jij ook.
248
00:34:20,750 --> 00:34:22,208
Wat nu weer?
249
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
Wat is er mis?
250
00:34:37,375 --> 00:34:38,666
De zekering is kapot.
251
00:34:40,333 --> 00:34:41,833
Doorgebrand?
- Ja.
252
00:34:41,916 --> 00:34:45,291
We hebben hier een kapotte auto.
Kan je nu naar hier komen?
253
00:34:47,458 --> 00:34:49,208
Wanneer wel dan?
254
00:34:50,791 --> 00:34:54,708
Dat is goed. Ik begrijp het.
255
00:34:58,583 --> 00:35:02,250
De garagist zegt dat hij
morgen pas kan komen.
256
00:35:02,333 --> 00:35:05,333
Breng hier nog maar een nacht door.
257
00:35:05,916 --> 00:35:08,708
Dan vertrekken jullie morgenochtend.
258
00:35:11,875 --> 00:35:13,375
Je doet ons een groot plezier.
259
00:35:13,458 --> 00:35:17,791
Maak jou daarover maar geen zorgen.
Er is hier toch geen motel in de buurt.
260
00:35:19,250 --> 00:35:20,416
Breng hun koffers naar hier.
261
00:35:23,083 --> 00:35:25,875
Ik zal het wel doen.
- Het is ok�.
262
00:35:32,708 --> 00:35:33,916
Neem maar wat je wil.
263
00:35:34,875 --> 00:35:36,750
Je moet het met zout eten.
264
00:35:36,833 --> 00:35:38,583
Het ruikt heerlijk.
265
00:35:39,291 --> 00:35:43,333
Het vlees is zo sappig.
266
00:35:47,708 --> 00:35:49,958
Is het toegestaan om zo te jagen?
267
00:35:50,708 --> 00:35:54,333
Wordt de berg niet beschouwd
als een natuurreservaat?
268
00:35:55,000 --> 00:35:57,541
Dit hele eiland is van mij.
269
00:35:58,250 --> 00:36:01,583
Ik bepaal wat ik doe. Klaag mij maar aan.
270
00:36:02,666 --> 00:36:07,041
Jou aanklagen? Ik ben nu jouw handlanger.
271
00:36:07,625 --> 00:36:13,083
Ik serveer dit niet zomaar aan iedereen.
272
00:36:13,666 --> 00:36:15,375
Ik vind jou leuk, broer.
273
00:36:16,000 --> 00:36:18,416
Jij bent mijn speciale gast.
274
00:36:21,041 --> 00:36:22,266
Wist je dat ze in Mongoli�...
275
00:36:22,916 --> 00:36:26,083
hun eigen vrouw aanbieden
aan heel speciale gasten.
276
00:36:29,291 --> 00:36:30,541
Voor een nacht dan, bedoel ik.
277
00:36:30,625 --> 00:36:32,958
Ik kan hen geen ongelijk geven.
278
00:36:33,041 --> 00:36:34,625
Kom eens hier jij.
279
00:36:34,708 --> 00:36:36,041
Hoe vindt je haar?
280
00:36:37,833 --> 00:36:41,875
Ze is best knap, vindt je ook niet?
281
00:36:43,750 --> 00:36:49,083
Het zou onbeleefd zijn om haar
aan te bieden als ze lelijk was, toch?
282
00:36:52,375 --> 00:36:53,791
Daar drinken we nog eentje op.
283
00:36:54,458 --> 00:36:57,000
Heb ik iets verkeerds gezegd?
284
00:37:06,750 --> 00:37:09,041
Schenk jezelf maar in.
285
00:37:13,375 --> 00:37:15,625
Ik moet eerst even naar het toilet gaan.
286
00:37:16,500 --> 00:37:18,541
Ik zal met je mee gaan.
- Moet jij ook gaan?
287
00:37:19,750 --> 00:37:21,458
Jullie zorgen maar voor jezelf.
288
00:37:28,000 --> 00:37:29,416
Hoe bevalt de drank?
289
00:37:30,166 --> 00:37:32,583
Lekker en sterk.
290
00:37:33,375 --> 00:37:36,416
En over jouw probleempje. Probeer
je er niet te veel van aan te trekken.
291
00:37:38,458 --> 00:37:40,291
Kom om middernacht gewoon eens langs.
292
00:37:40,375 --> 00:37:41,916
Ik zal jullie twee alleen laten dan.
293
00:37:44,500 --> 00:37:46,583
Zij is niet mijn vrouw. Zij is mijn zus.
294
00:37:47,250 --> 00:37:48,875
Van mij zal je geen last hebben.
295
00:37:49,458 --> 00:37:51,750
Het zou jouw probleempje kunnen verhelpen.
296
00:37:52,458 --> 00:37:57,041
Zeg nog geen nee.
Denk er gewoon eens over na.
297
00:37:58,250 --> 00:38:01,708
En blijf nog wat bij ons.
Ik kan jou genezen.
298
00:38:05,166 --> 00:38:08,375
Het begint te regenen.
Het regent elke dag.
299
00:38:10,000 --> 00:38:11,083
Laten we naar binnen gaan.
300
00:38:11,166 --> 00:38:12,541
Kom naar binnen.
301
00:38:14,333 --> 00:38:17,291
Breng de drankfles mee.
302
00:38:23,458 --> 00:38:27,583
Ga naar binnen, Joon-sik.
Laten we binnen verder drinken.
303
00:38:29,416 --> 00:38:31,000
Neem plaats.
304
00:38:32,250 --> 00:38:33,958
Jij, dek de tafel.
305
00:38:34,041 --> 00:38:37,125
Ga zitten. We gaan
nog wat drinken.
306
00:38:38,166 --> 00:38:40,291
Het weer is wisselvallig.
307
00:39:00,083 --> 00:39:02,083
Wil je dat het werkt of niet?
308
00:39:25,250 --> 00:39:26,333
Kom binnen.
309
00:39:28,125 --> 00:39:31,833
Ik ben echt moe. Ik ga eerst wat slapen.
310
00:39:34,541 --> 00:39:36,541
Welterusten.
311
00:39:37,458 --> 00:39:39,125
Ze ziet er moe uit.
312
00:39:39,208 --> 00:39:41,833
Bro, ik ga met haar mee.
313
00:39:42,375 --> 00:39:45,500
Drink nog een drankje.
- Ik ben ook moe.
314
00:39:50,333 --> 00:39:52,750
Laten we eerst nog een drankje nemen.
315
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Slaap je al?
316
00:40:02,625 --> 00:40:03,666
Waarom?
317
00:40:12,166 --> 00:40:13,875
Broer, slaap je al?
318
00:40:18,000 --> 00:40:19,625
We zijn nog niet klaar.
319
00:40:21,291 --> 00:40:22,833
Laten we nog een drankje nemen.
320
00:40:24,416 --> 00:40:26,916
Sorry, maar ik heb genoeg gehad.
321
00:40:28,125 --> 00:40:29,250
Denk er nog eens over na.
322
00:40:31,166 --> 00:40:34,208
Hij kent echt geen grenzen.
323
00:40:40,416 --> 00:40:43,166
Op mij moet je niet letten.
Ga maar naar hem toe.
324
00:40:45,083 --> 00:40:47,125
Nee, ik ga gewoon slapen.
325
00:41:47,166 --> 00:41:48,166
Nee, ik ben...
326
00:41:52,500 --> 00:41:53,875
Eerst nog een drankje.
327
00:41:57,750 --> 00:41:58,875
Het is ok.
328
00:41:59,833 --> 00:42:01,125
Zet je neer.
329
00:42:01,791 --> 00:42:03,458
Doe alsof je thuis bent.
330
00:42:05,791 --> 00:42:07,291
Drink nog maar iets.
331
00:42:07,375 --> 00:42:09,291
Ik moet eerst nog even naar de schuur.
332
00:42:10,291 --> 00:42:11,875
Het is goed zo.
333
00:43:41,208 --> 00:43:42,250
Mijn excuses.
334
00:47:42,458 --> 00:47:44,833
Maak geen geluid.
335
00:47:45,708 --> 00:47:47,416
Het gaat leuk worden.
336
00:50:36,833 --> 00:50:37,833
Goedemorgen.
337
00:50:38,958 --> 00:50:39,958
Broer!
338
00:50:42,125 --> 00:50:44,416
Joon-sik, word wakker.
Het is bijna middag.
339
00:52:54,458 --> 00:52:56,458
Die klootzak.
340
00:53:02,125 --> 00:53:05,666
Waar ben je ergens? Je had gezegd
dat je vandaag zou open zijn.
341
00:53:07,125 --> 00:53:11,083
Verdomme, wanneer ga je dan wel komen?
342
00:53:12,750 --> 00:53:14,291
Ok�, is goed.
343
00:53:16,416 --> 00:53:18,125
Shit.
344
00:53:19,166 --> 00:53:23,375
Die klootzak. Hij gaat vanavond
laat pas komen.
345
00:53:25,333 --> 00:53:27,000
Het spijt me.
346
00:53:28,000 --> 00:53:30,533
Ik zal eens gaan kijken of ik
ergens een achterdeur kan vinden.
347
00:53:31,458 --> 00:53:32,458
Ok�.
348
00:53:40,583 --> 00:53:42,666
Mijn auto viel in panne.
349
00:53:44,416 --> 00:53:46,250
Ik kom morgen werken.
350
00:53:49,625 --> 00:53:51,708
Zeg het tegen de baas, wil je?
351
00:53:52,875 --> 00:53:55,500
Bedankt.
352
00:54:13,916 --> 00:54:16,833
Klootzak.
353
00:54:20,708 --> 00:54:21,916
Brandstichter.
354
00:54:24,083 --> 00:54:26,916
Wat bedoel je?
355
00:54:28,708 --> 00:54:30,250
Wat ben je aan het doen?
356
00:54:31,708 --> 00:54:32,791
Niks.
357
00:54:33,416 --> 00:54:35,416
Jij klootzak!
358
00:54:53,083 --> 00:54:55,416
Ik heb geen ingang gevonden.
359
00:55:28,458 --> 00:55:29,833
Die oude man...
360
00:55:32,333 --> 00:55:34,291
Wat zei hij?
361
00:55:36,166 --> 00:55:37,750
Iets over een brandstichter.
362
00:55:43,291 --> 00:55:45,142
Een lange tijd geleden is
mijn moeder overleden.
363
00:55:45,166 --> 00:55:49,083
Mijn vader was een alcoholist
en hij sloeg mij.
364
00:55:49,625 --> 00:55:55,041
Hij bracht mijn stiefmoeder mee
en die teef sloeg mij ook.
365
00:55:56,541 --> 00:55:59,958
Ze probeerden mij in de steek te laten.
366
00:56:03,333 --> 00:56:06,291
Dus stak ik het huis in
brand terwijl iedereen sliep.
367
00:56:16,625 --> 00:56:19,541
Ik deed het uit woede. Ik wist ook
niet dat zij zouden sterven.
368
00:56:22,166 --> 00:56:26,000
Die gekke oude man moet je maar negeren.
369
00:56:33,125 --> 00:56:35,458
Sorry, maak jou er maar
verder geen zorgen over.
370
00:57:00,375 --> 00:57:04,041
Ik moet de strop gaan controleren om
te zien of ik iets heb gevangen.
371
00:57:05,000 --> 00:57:06,333
Kom maar met mij mee.
372
00:57:28,208 --> 00:57:30,458
Ik moet dit resetten.
373
00:57:31,375 --> 00:57:34,833
Ga jij de andere maar controleren.
374
00:57:38,166 --> 00:57:39,916
Nog een beetje verder.
375
00:57:43,833 --> 00:57:45,875
Hier ergens?
376
00:57:46,750 --> 00:57:48,333
Rechts van jou.
377
00:57:48,416 --> 00:57:50,166
Ja, daar is het ergens.
378
00:57:54,041 --> 00:57:55,041
Help!
379
00:57:56,375 --> 00:57:57,458
Broer!
380
00:58:42,958 --> 00:58:44,583
Is dit het restaurant?
381
00:58:44,666 --> 00:58:46,833
Ik heb gehoord dat de kippensoep
hier geweldig is.
382
00:58:48,208 --> 00:58:50,208
Is dit het Sanmaru-restaurant?
383
00:58:51,000 --> 00:58:52,016
Ja.
384
00:58:52,100 --> 00:58:53,391
Kunnen we iets bestellen?
385
00:58:53,833 --> 00:58:56,750
Hoe heb je deze plek gevonden?
386
00:58:56,833 --> 00:58:59,375
Mensen zeggen dat er hier heel
veel leuke dingen te doen zijn.
387
00:59:21,625 --> 00:59:23,750
Waar is mijn man?
388
00:59:23,833 --> 00:59:26,250
Ga de gasten bedienen.
389
00:59:26,750 --> 00:59:28,666
Jij hebt hem meegenomen.
390
00:59:28,750 --> 00:59:31,333
Hij komt terug naar hier
samen met de automonteur.
391
00:59:33,250 --> 00:59:35,666
Serveer hen wat water.
392
00:59:36,875 --> 00:59:37,875
Jij teef.
393
00:59:42,125 --> 00:59:44,333
Welkom, jullie kwamen uit Seoul, toch?
- Ja, dat klopt.
394
00:59:44,875 --> 00:59:47,416
Onze kippensoep is geweldig.
395
00:59:47,500 --> 00:59:49,833
Je mag zelf een kip uitkiezen.
396
00:59:50,375 --> 00:59:53,791
Dat gaat leuk worden.
- Denk je dat?
397
00:59:54,666 --> 00:59:56,583
Waar ga je naartoe?
398
00:59:56,666 --> 00:59:58,708
Je gaat jouw man mislopen als je weg gaat.
399
01:00:04,208 --> 01:00:05,458
Neem me niet kwalijk.
400
01:00:27,416 --> 01:00:29,708
Laat me jouw glas vullen.
- Dank je wel.
401
01:00:38,708 --> 01:00:41,041
Ik zei toch dat je moest hier blijven.
402
01:00:47,750 --> 01:00:49,291
Ga daar zitten.
403
01:00:50,166 --> 01:00:51,500
Laat mij los.
404
01:01:23,333 --> 01:01:24,708
Lieve schat, ben jij daar?
405
01:01:31,458 --> 01:01:33,708
Wie is het?
- Doe de deur open.
406
01:01:34,458 --> 01:01:37,583
Waarom doe je dit?
Waar is mijn man?
407
01:01:37,666 --> 01:01:39,250
Ik zei dat je de deur moest open doen.
408
01:01:39,333 --> 01:01:41,416
Anders beuk ik ze in.
409
01:01:42,458 --> 01:01:43,458
E�n.
410
01:01:43,958 --> 01:01:45,208
Twee.
411
01:01:47,875 --> 01:01:50,166
Hier is jouw lieve schat.
412
01:01:55,583 --> 01:01:57,950
Je brengt mij in verlegenheid
in het bijzijn van de gasten.
413
01:01:58,033 --> 01:02:01,075
Werk mij niet op mijn zenuwen.
414
01:02:50,458 --> 01:02:53,041
Waarom ben je nog niet uitgekleed?
415
01:02:55,166 --> 01:02:58,125
Trek het uit.
416
01:02:58,208 --> 01:03:00,166
Ik ga het zelf doen.
417
01:03:00,250 --> 01:03:01,666
Wacht.
418
01:03:01,750 --> 01:03:03,083
Wacht!
419
01:03:03,166 --> 01:03:07,500
Ga liggen, het is ok�.
420
01:03:28,333 --> 01:03:29,416
Wacht.
421
01:03:30,333 --> 01:03:32,125
Waar zou ik op moeten wachten?
422
01:03:34,125 --> 01:03:35,000
Wacht!
423
01:03:35,083 --> 01:03:37,083
Jij bent zelf naar mij toegekomen, teef.
424
01:03:37,958 --> 01:03:40,833
Laat me los. Ik zei wacht!
425
01:03:40,916 --> 01:03:43,333
Ik wil het niet! Ik ga weg!
426
01:03:43,416 --> 01:03:44,583
Lieve schat!
427
01:03:53,291 --> 01:03:54,125
Su-jeong...
428
01:03:54,208 --> 01:03:55,750
Lieve schat!
429
01:04:00,916 --> 01:04:02,666
Jij denkt weg te gaan?
430
01:04:02,750 --> 01:04:04,083
Teef.
431
01:04:05,750 --> 01:04:07,083
Ga je nog weg?
432
01:04:13,958 --> 01:04:15,333
Waar zou je wel naartoe gaan?
433
01:04:16,166 --> 01:04:17,958
Wat ben jij aan het doen?
434
01:04:18,708 --> 01:04:20,333
Jij, klootzak!
435
01:04:22,333 --> 01:04:23,333
Su-jeong.
436
01:04:26,791 --> 01:04:27,791
Jij, smeerlap!
437
01:04:35,791 --> 01:04:37,125
Maak me niet kwaad.
438
01:04:39,083 --> 01:04:41,083
Stelletje irritante klootzakken.
439
01:04:42,833 --> 01:04:44,166
Jullie gaan samen vertrekken.
440
01:04:45,666 --> 01:04:47,250
Blijf met je handen van me af, trut.
441
01:05:06,833 --> 01:05:08,541
Opruimen, stomme teef.
442
01:05:31,625 --> 01:05:34,291
Waarom moet het zo lang duren?
443
01:05:49,541 --> 01:05:53,375
Broer, wat is er gebeurd?
Ik heb jou overal gezocht.
444
01:05:55,125 --> 01:05:56,166
Waar was je?
445
01:05:58,875 --> 01:06:00,958
Wat is er met jouw gezicht gebeurd?
446
01:06:02,458 --> 01:06:03,833
Kom naar binnen.
447
01:06:04,458 --> 01:06:08,750
Waar was je?
Jouw vrouw zit op jou te wachten.
448
01:06:25,958 --> 01:06:27,791
Jouw man is hier.
449
01:06:27,875 --> 01:06:29,000
Kom binnen.
450
01:06:46,750 --> 01:06:48,416
Laten we hier weg gaan.
451
01:07:33,416 --> 01:07:34,791
Wie is daar?
452
01:07:37,666 --> 01:07:39,416
Ik ben het, broer.
453
01:07:40,666 --> 01:07:42,416
Geef mij ��n seconde.
454
01:08:00,666 --> 01:08:01,666
Heb je iets nodig?
455
01:08:03,208 --> 01:08:05,833
Een handdoek.
- Geen probleem.
456
01:08:17,666 --> 01:08:19,041
Schiet een beetje op, trut.
457
01:08:44,041 --> 01:08:45,291
Het komt allemaal goed.
458
01:09:02,041 --> 01:09:03,041
Ik ben zo terug.
459
01:11:19,000 --> 01:11:21,166
Help mij.
460
01:11:26,958 --> 01:11:30,208
Help me.
461
01:12:28,166 --> 01:12:29,166
Zo-yeon!
462
01:12:39,416 --> 01:12:41,541
Broer, ben jij daar ergens?
463
01:12:49,000 --> 01:12:50,333
Waar ben je?
464
01:13:50,791 --> 01:13:52,500
Die klootzak.
465
01:14:06,833 --> 01:14:08,791
Die gekke klootzak.
466
01:14:09,958 --> 01:14:11,833
Laten we naar het politiebureau gaan.
467
01:14:14,583 --> 01:14:17,666
Het spijt mij, ik wist het echt niet.
468
01:14:19,875 --> 01:14:22,125
Het is allemaal mijn schuld.
469
01:14:23,125 --> 01:14:25,000
Waar heb je het over?
470
01:14:36,583 --> 01:14:40,666
Ik heb het allemaal geregeld.
471
01:14:41,875 --> 01:14:44,416
Wat er gisterenavond is gebeurd,
was allemaal mijn plan.
472
01:14:48,458 --> 01:14:51,166
Dus je weet dat ik met haar
naar bed ben geweest?
473
01:14:51,250 --> 01:14:52,541
Het spijt mij.
474
01:14:54,458 --> 01:14:55,833
Het spijt me echt.
475
01:15:39,666 --> 01:15:41,041
Joon-sik...
476
01:15:50,041 --> 01:15:51,875
Joon-sik...
477
01:16:12,708 --> 01:16:13,750
Alles goed met jou?
478
01:16:15,000 --> 01:16:17,541
- So-yeon...
- Het spijt mij.
479
01:16:18,541 --> 01:16:22,208
Het spijt me.
Ik wist het echt niet.
480
01:16:26,083 --> 01:16:32,083
Ik dacht dat deze plek jou
zou kunnen genezen.
481
01:16:41,708 --> 01:16:44,291
Breng jouw man hierheen.
Ik kan hem genezen.
482
01:16:47,583 --> 01:16:49,166
Ik ben thuis.
483
01:16:51,750 --> 01:16:54,166
Ik was bang dat jij mij zou opgeven.
484
01:16:58,625 --> 01:17:00,500
Ik hoopte...
485
01:17:02,291 --> 01:17:08,500
dat wij terug naar onze
gelukkige dagen zouden kunnen gaan.
486
01:17:10,833 --> 01:17:13,083
Ik wilde weer gelukkig zijn.
487
01:17:24,416 --> 01:17:25,458
Het spijt me, So-yeon.
488
01:17:28,041 --> 01:17:29,875
Ik heb jou pijn gedaan.
489
01:17:30,750 --> 01:17:32,458
Het is mijn fout.
490
01:17:44,250 --> 01:17:47,333
Hou je mond toch dicht.
Je irriteert mij.
491
01:17:48,666 --> 01:17:51,083
Waar ben je verdomme mee bezig?
492
01:17:54,625 --> 01:17:56,916
Vindt je het niet leuk hier?
493
01:17:57,000 --> 01:17:58,333
Ik ben goed geweest voor jou.
494
01:17:59,208 --> 01:18:01,291
Waarom probeer je te vertrekken?
495
01:18:06,916 --> 01:18:10,416
Ik heb jou verteld wat er gebeurde
toen iemand mij probeerde te verlaten.
496
01:18:10,500 --> 01:18:12,166
Weet je het niet meer?
497
01:18:17,000 --> 01:18:18,750
Ik begrijp het niet.
498
01:18:19,666 --> 01:18:22,083
Niet doen, alsjeblieft!
499
01:18:25,166 --> 01:18:27,125
Wat zit jij daar te kijken?
500
01:18:28,583 --> 01:18:30,183
Teef, ga een kom halen
voor zijn bloed.
501
01:18:35,458 --> 01:18:37,000
Waarom doe je ons dit aan?
502
01:18:37,625 --> 01:18:39,750
Alsjeblieft, niet doen!
503
01:18:39,833 --> 01:18:43,208
Teef, jij hebt hem zelf hierheen gebracht.
504
01:18:43,291 --> 01:18:45,125
Jouw zaken zijn dus afgehandeld?
505
01:18:45,875 --> 01:18:49,416
Jouw zaken zijn misschien gedaan,
maar mijn zaken nog niet.
506
01:18:53,041 --> 01:18:55,666
Wil je echt weg gaan?
507
01:18:55,750 --> 01:18:57,625
Jullie zijn zo vervelend.
508
01:18:57,708 --> 01:19:00,166
Als je wilt gaan, zal
ik niet aardig meer zijn.
509
01:19:01,375 --> 01:19:02,500
Fuck.
510
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Irriteer me niet zo.
511
01:19:11,958 --> 01:19:14,875
Jij bent verdomme al net dezelfde als zij!
512
01:19:18,916 --> 01:19:20,708
Daarom zal dit jouw dood worden.
513
01:19:22,750 --> 01:19:25,416
Blijf stil zitten. Anders gaat het
nog langer duren..
514
01:19:26,666 --> 01:19:27,666
Park!
515
01:19:44,250 --> 01:19:46,083
Ben je daar binnen ergens?
516
01:19:55,875 --> 01:19:57,041
Kijk die kip daar.
517
01:19:58,375 --> 01:20:00,666
Wat heeft jou naar
hier gebracht, maat?
518
01:20:00,750 --> 01:20:06,791
Een stel uit Seoul is vermist.
519
01:20:06,875 --> 01:20:11,000
Waarom moesten ze ook
verdwijnen in mijn rechtsgebied?
520
01:20:12,000 --> 01:20:15,500
Dit koppel is het.
Herken je ze?
521
01:20:18,625 --> 01:20:20,750
Ik heb ze nog nooit gezien.
522
01:20:20,833 --> 01:20:23,166
Man-sik zegt dat hij ze zag.
523
01:20:23,250 --> 01:20:27,083
Bezoekers komen en gaan.
524
01:20:27,166 --> 01:20:28,166
Dat is waar.
525
01:20:30,458 --> 01:20:34,208
Kom eens een keer
langs voor kippensoep.
526
01:20:35,375 --> 01:20:37,583
- Ok�, dat zal ik doen.
- Ok�.
527
01:20:38,250 --> 01:20:40,583
Jouw kippen zien er mooi en mollig uit.
528
01:20:40,666 --> 01:20:41,750
Tot ziens.
529
01:20:41,833 --> 01:20:45,083
- Bel ons als je ze zou zien.
- Ok�, dat zal ik doen.
530
01:20:50,208 --> 01:20:53,208
Je zou met hem mee moeten komen.
Ik heb goede drank hier.
531
01:20:53,291 --> 01:20:54,291
Komt goed.
532
01:21:05,875 --> 01:21:07,333
Wat is er daar aan de hand?
533
01:21:07,416 --> 01:21:10,208
Het zullen de geiten zijn.
534
01:21:12,125 --> 01:21:13,916
Waarom zou je geiten binnen houden?
535
01:21:14,708 --> 01:21:18,375
Het zijn de geiten.
- Laat mij het controleren.
536
01:21:23,750 --> 01:21:25,916
Het is mijn eigendom, verdomme.
537
01:21:27,041 --> 01:21:28,750
Alleen maar even snel controleren.
538
01:21:39,833 --> 01:21:40,833
Wat de...
539
01:22:03,291 --> 01:22:05,958
Jij! Wat doe je?
540
01:22:24,166 --> 01:22:25,166
Wat ga je doen?
541
01:22:25,208 --> 01:22:28,250
Wat is er aan de hand?
542
01:22:31,666 --> 01:22:34,666
Moord in restaurant Sanmaru!
543
01:23:27,916 --> 01:23:29,183
Wat is er verdomme aan de hand?
544
01:23:33,583 --> 01:23:34,875
Jij gekke teef!
545
01:23:35,958 --> 01:23:38,375
Waar zijn ze heen gegaan?
546
01:23:38,458 --> 01:23:39,916
Jij bent echt gek.
547
01:23:42,625 --> 01:23:44,708
Blijf met jouw handen van mij af.
548
01:23:44,791 --> 01:23:47,708
Rot op, trut.
549
01:23:47,791 --> 01:23:51,583
Ok�, Min-hee. Laat mij voor hen zorgen.
550
01:23:51,666 --> 01:23:53,125
Laat me nu gaan.
551
01:23:54,208 --> 01:23:56,541
Laat los, trut!
552
01:24:02,291 --> 01:24:03,291
Shit.
553
01:24:46,666 --> 01:24:48,041
Ben je ok�?
554
01:24:52,291 --> 01:24:53,291
Oh, nee.
555
01:25:55,458 --> 01:25:56,958
Waar ben je ergens, broer?
556
01:26:01,625 --> 01:26:04,000
Jullie irriteren mij weer.
557
01:26:06,333 --> 01:26:07,875
Probeer niet te hard om te ontkomen.
558
01:26:08,750 --> 01:26:10,916
Er is nog nooit iemand ontsnapt.
559
01:26:14,666 --> 01:26:18,000
Heb je het hem nu eindelijk verteld?
560
01:26:21,041 --> 01:26:22,958
Ik was heel zachtaardig tegen jou.
561
01:26:29,416 --> 01:26:30,708
Juist of niet?
562
01:26:40,458 --> 01:26:41,833
Waar is Joon-sik?
563
01:26:53,958 --> 01:26:56,791
Sterf! Loop naar de hel!
564
01:27:20,083 --> 01:27:22,541
Joon-sik!
565
01:27:23,833 --> 01:27:24,833
Klootzak.
566
01:27:27,541 --> 01:27:33,041
Dus je kan het met iedereen doen
behalve met jouw eigen vrouw?
567
01:27:33,125 --> 01:27:39,958
Terwijl jij Min-hee deed,
was ik bij jouw vrouw.
568
01:27:40,041 --> 01:27:42,958
Dat heb je niet eens gemerkt, toch?
569
01:27:43,041 --> 01:27:44,750
Klootzak!
570
01:27:44,833 --> 01:27:47,166
Ga toch gewoon dood.
Ik word moe van jou.
571
01:27:51,500 --> 01:27:54,541
Nee, alsjeblieft, doe het niet!
572
01:27:57,000 --> 01:27:58,625
Dood hem alsjeblieft niet.
573
01:27:58,708 --> 01:28:00,125
Laat hem gaan.
574
01:28:00,208 --> 01:28:01,875
Het is allemaal mijn schuld.
575
01:28:01,958 --> 01:28:03,166
Vermoord hem niet.
576
01:28:03,916 --> 01:28:05,250
Ik zal doen wat je zegt.
577
01:28:05,833 --> 01:28:08,791
Ik blijf zo lang als je wilt.
Dood hem alsjeblieft niet.
578
01:28:08,875 --> 01:28:11,041
Ik weet verdomd zeker dat je dat zou doen.
579
01:28:25,041 --> 01:28:27,041
Ik was goed voor jou, teef.
580
01:28:29,541 --> 01:28:31,033
Denk je dat je met mij kunt spelen?
581
01:28:32,375 --> 01:28:34,541
Dit is mijn eiland.
582
01:28:36,708 --> 01:28:38,208
Jij zou ook dood moeten gaan.
583
01:28:42,750 --> 01:28:45,125
Wat is er mis met jou?
584
01:28:46,166 --> 01:28:47,375
Ga thuis wachten!
585
01:29:04,166 --> 01:29:05,041
So-yeon!
586
01:29:05,125 --> 01:29:06,708
Dat gekke wijf.
587
01:29:45,708 --> 01:29:47,333
Lieve schat!
588
01:30:01,541 --> 01:30:03,500
Lieverd, alles goed met je?
39961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.