Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,468 --> 00:00:39,806
SOMEWHERE IN EASTERN EUROPE 12 MONTHS
AGO
2
00:00:39,889 --> 00:00:46,229
WWN's reporter, Katya Nevin, has now
been a hostage for three months.
3
00:00:46,312 --> 00:00:50,650
Even if the captors are believed to
belong to a known terrorist
organization, -
4
00:00:50,733 --> 00:00:57,157
- is their motive is unclear, since
they have been in contact or held to
ransom.
5
00:00:58,324 --> 00:01:02,454
There is a fear that they will avenge
Nevins judgmental reportage-
6
00:01:02,537 --> 00:01:07,584
- about the terrorists ' barbarity
during the recent confrontations in
the East.
7
00:02:03,473 --> 00:02:06,226
You are so beautiful.
8
00:02:07,435 --> 00:02:09,771
Fight not against each other.
9
00:04:52,475 --> 00:04:55,562
INCOMING CALLS LABORDE
10
00:05:03,945 --> 00:05:07,657
- Came in.
- Hi.
11
00:05:09,159 --> 00:05:13,455
- Are you okay?
- Yes, thank you.
12
00:05:13,538 --> 00:05:16,541
I'm going down for coffee. Will you
have a cup with?
13
00:05:16,624 --> 00:05:22,297
No, thank you. Not more caffeine.
14
00:05:22,380 --> 00:05:27,302
- Are you sure you're okay? <-P->- It
is just nerves.
15
00:05:27,385 --> 00:05:30,472
Katya, no one judges you if you don't
do that here.
16
00:05:30,555 --> 00:05:35,477
- If you are not ready...
- Why say all that? I'm ready.
17
00:05:37,353 --> 00:05:40,064
Listen here...
18
00:05:40,148 --> 00:05:44,944
I know that you mean well, but I must
be allowed to be in peace?
19
00:05:45,028 --> 00:05:48,406
Of course.
20
00:05:48,490 --> 00:05:53,995
Go your way. Get out!
21
00:06:04,130 --> 00:06:09,886
- We show stock photography, back on
the three.
- Yes, he has disappeared.
22
00:06:11,554 --> 00:06:17,185
We can check the camera three, Steve?
It seems a little out of focus.
23
00:06:17,268 --> 00:06:20,522
Here You Go, Lou. Caffe latte, a
sødetablet.
24
00:06:20,605 --> 00:06:25,318
Sal, you are a gift from God. I am
dying here.
25
00:06:25,401 --> 00:06:27,946
Is there anything else you are
missing?
26
00:06:28,029 --> 00:06:32,700
Do you know about the new editing
equipment is in place?
27
00:06:32,784 --> 00:06:37,288
It is not your department. Don't
worry, it's okay.
28
00:06:37,372 --> 00:06:41,960
- I examine it and say to.
- Oh, dutiful.
29
00:06:42,043 --> 00:06:46,714
I like it. Keep how it works.
30
00:06:46,798 --> 00:06:49,843
Thank you.
31
00:06:52,846 --> 00:06:57,350
Hello, assistant. Yes, you.
32
00:06:59,769 --> 00:07:03,606
- Is it my coffee?
- Why did you not before?
33
00:07:03,690 --> 00:07:09,154
A good production assistant predicts
his superiors needs.
34
00:07:09,237 --> 00:07:13,783
If she values her job. Understood?
35
00:07:13,867 --> 00:07:16,286
Well.
36
00:07:16,369 --> 00:07:20,498
Always make sure that the star is
happy.
37
00:07:20,582 --> 00:07:24,461
Of the place with you. We are
finished here.
38
00:07:24,544 --> 00:07:30,550
- I hate you so game much.
- What? I just wanted to have coffee.
39
00:07:34,804 --> 00:07:37,474
Yes?
40
00:07:42,103 --> 00:07:45,899
<-S -> Sal, what then?
- How is it going with the equipment?
41
00:07:45,982 --> 00:07:50,737
Christian texted right, He is waiting
in the carriage. Everything is under
control.
42
00:07:50,820 --> 00:07:55,283
- Sally, are you okay?
- Yes, it is fine.
43
00:07:55,366 --> 00:08:00,413
- Sally. <-P->- It is a lortedag. So
unprofessional.
44
00:08:00,497 --> 00:08:05,293
<-P->- do you Want to talk about it?
- No. It is the one with the other.
45
00:08:05,376 --> 00:08:10,715
Why does McDonald's, that it is okay
to belittle me in front of the other?
46
00:08:10,799 --> 00:08:15,094
He is an arrogant asshole. And Katya
bed at me.
47
00:08:15,178 --> 00:08:20,892
- What's with Katya?
- Nothing. She will clear itself.
48
00:08:20,975 --> 00:08:24,979
- Alex, she got...
- No one will just clear itself.
49
00:08:25,105 --> 00:08:29,109
Alex, she goes on. Shit!
50
00:08:35,448 --> 00:08:39,953
Katya, it's me.
51
00:08:40,036 --> 00:08:45,375
Are you okay? You need not pretend
that, Katya.
52
00:08:45,458 --> 00:08:50,255
- Not to me.
- Alex, I'll have to do it here.
53
00:08:50,338 --> 00:08:55,510
You said the same about Burma. "I
must go where the story leads me."
54
00:08:55,593 --> 00:08:59,389
- I lost you almost.
- You are not fair.
55
00:08:59,472 --> 00:09:02,892
But it was how it was. We...
56
00:09:02,976 --> 00:09:08,731
Alex, not now. The decision is taken.
Drop it.
57
00:09:12,402 --> 00:09:16,614
Came here. It is okay. It is okay.
58
00:09:19,868 --> 00:09:24,164
Look at me. Focus on my breathing,
okay?
59
00:09:29,043 --> 00:09:33,506
How to. How to. Breathe.
60
00:09:35,967 --> 00:09:40,722
Why are you with me, Alex? I am
devastated.
61
00:09:40,805 --> 00:09:44,142
I will repair you again.
62
00:09:44,225 --> 00:09:49,814
- You should not feel responsible.
And if I want to?
63
00:09:49,898 --> 00:09:54,486
We are a family, Katya. We, the three.
64
00:09:54,569 --> 00:09:57,363
To the last.
65
00:10:08,750 --> 00:10:12,962
When you are ready, it might be a
ring?
66
00:10:13,046 --> 00:10:17,091
- one thing at A time.
- I know it, I know it.
67
00:10:17,217 --> 00:10:22,138
But you know what? I'm waiting as
long as I can.
68
00:10:26,226 --> 00:10:29,687
It is Chris. Sorry, I must run.
69
00:10:29,771 --> 00:10:33,733
Look past after the broadcast, so I
give a cup of coffee.
70
00:10:33,817 --> 00:10:36,236
I love you.
71
00:10:44,828 --> 00:10:49,124
Come now. Come now. Damn.
72
00:11:12,021 --> 00:11:16,151
- prevents a state operation.
- I paid just 6 pounds for the food.
73
00:11:16,276 --> 00:11:20,113
Pay the state of them back?
74
00:11:21,614 --> 00:11:24,659
You are a highly skilled agent.
Behave like a.
75
00:11:52,353 --> 00:11:57,859
He is on the open street and out of
sight. He ran west along Central
Street.
76
00:11:57,942 --> 00:12:03,740
I think I know where he should go.
Come now. Come on, I said.
77
00:12:20,381 --> 00:12:25,762
- I have said that you must not smoke
here. <-P->- It's okay. Let me be.
78
00:12:25,845 --> 00:12:30,308
<-P->- do you Know how late you come?
<-P->- do you Know how much traffic
there is?
79
00:12:30,391 --> 00:12:35,480
Yes, I do. I run the same trip every
morning before nine.
80
00:12:35,563 --> 00:12:39,984
Not ten. Nine. Are you taking the
piss out of me?
81
00:12:40,068 --> 00:12:44,781
- Okay, I always come too late.
- I will not cover you any more.
82
00:12:44,864 --> 00:12:49,661
So let it be. Do you think that the
job juts me a papand?
83
00:12:49,744 --> 00:12:53,623
<-P->- do you Know me at all? <-P->-
It jut me.
84
00:12:53,706 --> 00:12:58,419
I said good for you. Every time you
come too late, -
85
00:12:58,503 --> 00:13:03,466
- or do something stupid, it falls
back on me.
86
00:13:03,550 --> 00:13:08,012
I will not ruin your perfect
reputation.
87
00:13:09,514 --> 00:13:11,808
You know what? Just run.
88
00:13:44,132 --> 00:13:47,469
Okay, thanks for the call. Goodbye.
89
00:13:47,552 --> 00:13:51,681
- Katya Nevin, where is she?
- They Have an agreement?
90
00:13:51,764 --> 00:13:55,894
She knows me. I am professor Greg
LaBorde.
91
00:13:55,977 --> 00:14:00,273
- I must immediately speak with miss
Nevin!
- We have guidelines, sir.
92
00:14:00,356 --> 00:14:03,443
Don't They have an agreement, They
need to go.
93
00:14:04,944 --> 00:14:06,613
After all.
94
00:14:06,696 --> 00:14:13,453
Load the gun and give me the disk. It
means nothing for me to kill you.
95
00:14:13,536 --> 00:14:17,165
Wait, maybe he does not.
96
00:14:17,248 --> 00:14:22,587
- Download Katya Nevin now!
- Sally, someone asks for Katya.
97
00:14:22,670 --> 00:14:27,759
She pressed the alarm. Soon abound
here with the local police.
98
00:14:27,842 --> 00:14:31,513
We can handle the local police.
99
00:14:33,932 --> 00:14:37,143
Katya, there is a situation
downstairs.
100
00:14:47,278 --> 00:14:50,365
About little: the News and the
weather.
101
00:14:50,490 --> 00:14:55,411
With an update on how the wind has
forced the festival to close.
102
00:14:55,495 --> 00:15:00,125
Yes, and the wind affects even people
in the studio at the moment.
103
00:15:00,208 --> 00:15:02,669
You need about seven minutes.
104
00:15:02,752 --> 00:15:06,756
I'm an investigative journalist. I
pursue a story.
105
00:15:06,840 --> 00:15:10,552
- We send live.
- I will have to talk with Lou.
106
00:15:10,635 --> 00:15:17,308
- the Study is not affected by the
weather.
- Reach? They seem to be a little wet.
107
00:15:17,392 --> 00:15:22,689
- Why expose themselves to risk?
- Who else should do it?
108
00:15:22,772 --> 00:15:26,568
This is a story, Sally. My story.
109
00:15:26,651 --> 00:15:30,697
No one has called you for a
tørvetriller?
110
00:15:30,780 --> 00:15:35,660
She would like to roll a little under
the sheets. But she can forget.
111
00:15:35,743 --> 00:15:39,956
Hello, we are trying to post the news.
112
00:15:40,039 --> 00:15:44,919
A madman threatens with a weapon and
demands that Katya comes down.
113
00:15:45,003 --> 00:15:47,630
That she will not be allowed.
114
00:15:47,714 --> 00:15:54,220
- Who is it?
- Him, who founded my career.
115
00:15:54,304 --> 00:15:58,349
Theoretical biology. I remember it.
116
00:15:58,433 --> 00:16:02,645
A good reportage. Unique. Do you know
him well?
117
00:16:02,729 --> 00:16:07,609
Well enough to know that it does not
look like him. He may be in danger.
118
00:16:07,692 --> 00:16:12,030
You get a half hour. I find
arkivbillederne forward.
119
00:16:12,113 --> 00:16:15,366
<-P->- Go with.
- How can you consider this?
120
00:16:15,450 --> 00:16:21,498
<-P->- It will be a beautiful day.
- Stay tuned, we are immediately back.
121
00:16:35,678 --> 00:16:41,810
- Okay, we are with you. You are in a
hurry.
- You love it here, don't you?
122
00:16:41,893 --> 00:16:46,773
Get used to that Katya and I are
together. She is the right one.
123
00:16:46,856 --> 00:16:53,363
Hear yourself. You have been together
with her for a year, Alex.
124
00:16:53,446 --> 00:16:58,743
All I ask is a little support. Okay?
125
00:16:58,827 --> 00:17:04,207
- You are the only family I have.
- And? Shall I lead you to communion?
126
00:17:04,290 --> 00:17:09,295
- Steady yourself. It is you good to.
- Now you're unfair.
127
00:17:09,379 --> 00:17:16,177
Think, that you should lecture me
about what is fair. I go out and
smoke.
128
00:17:16,261 --> 00:17:20,098
- Yes, do it.
- Fuck you.
129
00:17:30,775 --> 00:17:34,821
Reggie? Reggie?
130
00:17:38,366 --> 00:17:40,994
Phillis?
131
00:17:42,287 --> 00:17:45,832
Reggie? Phillis?
132
00:18:02,348 --> 00:18:05,560
Reggie?
133
00:18:09,898 --> 00:18:13,067
Phillis?
134
00:18:40,720 --> 00:18:43,431
Phillis?
135
00:18:45,433 --> 00:18:48,103
What the hell?
136
00:18:49,562 --> 00:18:53,108
Phillis! Phillis!
137
00:19:01,616 --> 00:19:04,619
Fuck! What the hell?
138
00:19:06,579 --> 00:19:09,541
Chris!!!
139
00:19:36,526 --> 00:19:39,654
OSLO, NORWAY
140
00:19:58,173 --> 00:20:00,884
Don't come closer!
141
00:20:03,803 --> 00:20:07,682
- LaBorde!
- Katya, come and take it here.
142
00:20:07,807 --> 00:20:10,810
Back! For the sake of your security.
143
00:20:11,936 --> 00:20:16,941
<-P->- It is your career biggest
scoop.
- You should immediately give it back
to me.
144
00:20:21,029 --> 00:20:27,076
Sally, go upstairs now. Of the place!
145
00:21:05,698 --> 00:21:11,037
- Who is In?
- I am an admirer of your work.
146
00:21:11,121 --> 00:21:14,749
- Which sent you the disk?
- I know my rights.
147
00:21:14,874 --> 00:21:20,213
- First, identify the you.
- To Where?
148
00:21:20,296 --> 00:21:23,216
Proteus, she is the civilist.
149
00:21:24,509 --> 00:21:29,055
No, she is not a civilist.
150
00:21:36,771 --> 00:21:39,941
She is something special.
151
00:21:42,902 --> 00:21:46,489
Where did your colleague my disk with?
152
00:21:48,450 --> 00:21:51,453
Fuck you.
153
00:21:51,536 --> 00:21:54,789
Com now! Find one, or else!
154
00:21:54,914 --> 00:21:59,752
- This is a state matter.
- State?
155
00:21:59,836 --> 00:22:02,964
Are you taking the piss out of me? It
is a massacre out there.
156
00:22:03,047 --> 00:22:07,093
All must remain calm. Everything is
under control.
157
00:22:07,177 --> 00:22:12,515
Do you know something? Look at him!
What the hell is going on?
158
00:22:16,227 --> 00:22:19,147
Okay.
159
00:22:20,940 --> 00:22:25,278
- LaBorde, why me?
- Now requires strength and character.
160
00:22:25,361 --> 00:22:27,655
You were the logical choice.
161
00:22:27,739 --> 00:22:31,242
- I'm afraid. <-S -> you do not have
time for.
162
00:22:31,326 --> 00:22:35,538
- What the hell is going on? <-P->-
Go now!
163
00:22:39,083 --> 00:22:45,089
- Com now. What do you want? Lower
the weapon.
- Answer me! Now!
164
00:22:46,382 --> 00:22:51,179
You are not a government agent. You
were the secret source.
165
00:22:51,262 --> 00:22:57,060
<-P->- do you Know what you have done?
- I did my duty opposite the my
people.
166
00:22:57,143 --> 00:23:02,440
Your people? Do you think that they
are safe from it here? No one is safe!
167
00:23:02,524 --> 00:23:09,531
Security is an illusion. Power and
loyalty is really.
168
00:23:09,614 --> 00:23:15,703
Death is real, and it comes and takes
me, you and your benefactors.
169
00:23:15,787 --> 00:23:18,540
All of us.
170
00:23:22,085 --> 00:23:24,712
Fuck.
171
00:23:37,725 --> 00:23:41,146
I is infected!
172
00:24:05,462 --> 00:24:08,923
Where to go?
173
00:24:17,140 --> 00:24:19,851
Fuck!
174
00:24:26,816 --> 00:24:31,321
- Shit.
- They are here!
175
00:24:31,404 --> 00:24:34,032
They are here!
176
00:24:34,115 --> 00:24:36,701
Ashcroft, the stairs.
177
00:25:01,893 --> 00:25:07,023
- Ax, Ashcroft. <-S -> Com, the
escalator is here.
178
00:25:17,200 --> 00:25:21,246
RIO DE JANEIRO IN BRAZIL
179
00:25:33,133 --> 00:25:37,470
You must have something extra if
something unexpected occurs.
180
00:25:41,933 --> 00:25:45,103
Katya, what the hell is going on?
181
00:25:45,186 --> 00:25:48,565
- Fuck.
- Oh Dear.
182
00:25:48,648 --> 00:25:52,193
- Where is the disk?
- Sally took it up to the techniques.
183
00:25:52,277 --> 00:25:59,033
- Sets you down, your poor thing. <-S
-> Drop on me! I do me.
184
00:25:59,159 --> 00:26:03,538
Don't worry, everything is under
control.
185
00:26:03,621 --> 00:26:05,623
Katya.
186
00:26:09,252 --> 00:26:11,463
God, what have I done?
187
00:26:11,546 --> 00:26:14,841
Look at me! It was self-defense.
188
00:26:14,924 --> 00:26:19,596
If they question you, you had no
choice.
189
00:26:19,679 --> 00:26:24,017
After all, what the hell happened in
there?
190
00:26:24,100 --> 00:26:27,270
Fuck! Fingerprints!
191
00:26:27,353 --> 00:26:31,357
I think she ate Reggie.
192
00:26:31,441 --> 00:26:35,612
- Why laugh you? <-S -> Quiet, you
are in shock.
193
00:26:35,695 --> 00:26:41,201
- Why are you not it?
- We should say the same to the
police.
194
00:26:41,284 --> 00:26:44,704
I have said what happened, Chris!
195
00:26:44,788 --> 00:26:47,457
Shit.
196
00:26:47,540 --> 00:26:53,046
Fuck. It is out with me. I have so
much on your ass.
197
00:26:53,129 --> 00:26:58,635
- Give me a cigarette.
- you Are not stopped? It is my last.
198
00:26:58,718 --> 00:27:01,763
Chris, I have just killed one!
199
00:27:01,846 --> 00:27:05,850
I have been proven right for the last
damn cigarette!
200
00:27:09,229 --> 00:27:11,731
Com an!
201
00:27:17,654 --> 00:27:19,739
Fuck, they eat him!
202
00:27:30,959 --> 00:27:37,715
- Katya. You scare me. <-P->- It
calms my breathing.
203
00:27:37,799 --> 00:27:41,427
- you Get the help of someone?
- Of Course.
204
00:27:41,511 --> 00:27:45,807
They said well good that you started
work again?
205
00:27:48,184 --> 00:27:54,691
Katya, this is serious. Tell what you
know.
206
00:27:54,774 --> 00:28:00,363
Why is my staff shot on their site?
207
00:28:00,447 --> 00:28:06,202
Katya, do you?
208
00:28:06,286 --> 00:28:10,999
- Katya!
- shut up, damn it.
209
00:28:21,509 --> 00:28:26,890
What was on the disk? What was on the
disk?
210
00:28:26,973 --> 00:28:31,686
Fuck, I have no coverage. It here is
bad.
211
00:28:33,980 --> 00:28:40,069
- What the hell are you doing? <-P ->
Study, it is Alex. Lou? Katya?
212
00:28:40,153 --> 00:28:44,365
<-P->- do you Take the piss out of
me? <-P -> Response! Where the hell
are they?
213
00:28:44,449 --> 00:28:48,912
At least a mile outside the range,
idiot. Look out.
214
00:28:48,995 --> 00:28:52,332
It's all about us now. Not about
them, not about her.
215
00:28:52,415 --> 00:28:56,211
We must return. We can't cope on your
own.
216
00:28:56,336 --> 00:29:00,840
You know what? I don't need a damn
thing! I do not die for your woman!
217
00:29:00,924 --> 00:29:05,053
Are you blind? Can you not see what
is going on out there?
218
00:29:05,136 --> 00:29:09,224
- We need people, a group!
- We have a group! You and me!
219
00:29:09,349 --> 00:29:15,271
- Why is it never enough?
- I can't even get there.
220
00:29:16,481 --> 00:29:21,569
I need you, Chris. Not Katya, me.
221
00:29:21,653 --> 00:29:27,200
I ask you as your brother: What is
required?
222
00:29:30,078 --> 00:29:33,373
Fuck! Let's get away from here!
223
00:29:50,390 --> 00:29:53,560
I cover the page.
224
00:29:53,643 --> 00:29:57,313
Lock the door.
- Civilians, get away!
225
00:29:57,397 --> 00:30:01,526
- Who do you think you are?
- Which part understand you not?
226
00:30:01,609 --> 00:30:06,614
- no, no, No.
- More questions? Well.
227
00:30:06,698 --> 00:30:12,912
Go to the offices, lock you in and
save you. The building is under
attack.
228
00:30:12,996 --> 00:30:15,707
The elevator is blocked.
229
00:30:15,790 --> 00:30:21,880
How "under attack"? I must away from
here.
230
00:30:21,963 --> 00:30:24,424
No!
231
00:30:25,550 --> 00:30:29,012
There is an elevator. Here, quickly!
232
00:30:29,095 --> 00:30:32,432
Com now!
233
00:30:34,017 --> 00:30:35,602
What the hell?
234
00:30:49,616 --> 00:30:54,996
Wait a little bit.
- Jill, answer. Jill!
235
00:30:56,790 --> 00:31:02,253
- Yes, who is it?
- Mark from the lobby. Where are you?
236
00:31:02,337 --> 00:31:07,258
- What? I have break.
- Came down to personaleelevatoren.
237
00:31:07,342 --> 00:31:11,012
<-S -> Tag your keys with.
- I'm there about ten minutes.
238
00:31:11,095 --> 00:31:15,016
Your break is over! Com now!
239
00:31:31,074 --> 00:31:33,201
SAN FRANCISCO IN THE UNITED STATES
240
00:31:35,411 --> 00:31:38,748
...the event of an emergency, but it
is too little too late.
241
00:31:38,832 --> 00:31:42,252
Everyone is in a panic. Chaos reigns.
242
00:31:52,345 --> 00:31:58,810
We have waited long enough! I have a
dinner appointment. Play it now!
243
00:31:58,893 --> 00:32:02,230
I called Sally, and I have worked
here for two years.
244
00:32:02,313 --> 00:32:06,109
Lou said that we should wait for
Katya.
245
00:32:07,444 --> 00:32:10,530
Listen here, Sally.
246
00:32:10,613 --> 00:32:15,660
If you value your future here, you
are doing everything possible to make
me happy.
247
00:32:15,743 --> 00:32:22,125
It requires just one call. So I see
you never again. Play it.
248
00:32:22,208 --> 00:32:27,464
Don't worry. He kept the same speech
for me in 1998,-
249
00:32:27,547 --> 00:32:33,428
- when I refused to suck his dick for
the christmas party. You are stuck in
the 70's.
250
00:33:12,342 --> 00:33:17,138
- Well however?
- Out.
251
00:33:18,515 --> 00:33:22,811
Carpenter! Carpenter, come on!
252
00:33:22,894 --> 00:33:26,981
- I have you!
- Wait! No!
253
00:33:46,376 --> 00:33:50,380
- What the hell do you know, bitch?
- What is it now with you?
254
00:33:50,463 --> 00:33:56,427
I am going to tell you. I'm tired of
that, she is so damn disrespectful!
255
00:33:56,511 --> 00:34:01,641
You earn respect, your sexist asshole.
256
00:34:01,724 --> 00:34:07,397
I have done that! I have been a
cornerstone on the canal since 1975!
257
00:34:07,480 --> 00:34:11,901
Always the same old story! You run in
the same groove!
258
00:34:11,985 --> 00:34:15,488
Hello! It is the wrong time.
259
00:34:20,118 --> 00:34:23,037
Play the video.
260
00:34:24,706 --> 00:34:30,044
This is professor Greg LaBorde with
my last report about the virus-
261
00:34:30,128 --> 00:34:35,550
- Pandora Viridae Siberiacum. It is
not a sanctioned report.
262
00:34:35,675 --> 00:34:39,846
It is my confession.
263
00:34:39,929 --> 00:34:45,268
It was found in the ground beneath
the now-melting permafrost in Siberia.
264
00:34:45,351 --> 00:34:48,521
That it had survived for about 30,000
years.
265
00:34:48,605 --> 00:34:53,276
At first it seemed quite harmless to
humans.
266
00:34:53,359 --> 00:34:57,405
When our rats got it in the blood,
woke it.
267
00:34:57,489 --> 00:35:02,786
The infected rats faster and more
effectively than anything else.
268
00:35:02,869 --> 00:35:10,126
The virus closed down the system in
the course of 1 to 24 hours.
269
00:35:10,210 --> 00:35:17,425
In other words, worked the rats, but
in an extremely aggressive mode.
270
00:35:17,509 --> 00:35:22,263
Although the virus in the real sense
had killed them.
271
00:35:22,347 --> 00:35:27,936
I was immediately offered a larger
state contract.
272
00:35:28,019 --> 00:35:34,901
Unlimited resources. I had to
lengthen the life of willing
soldiers, -
273
00:35:34,984 --> 00:35:39,823
- so that they could fight on even
after death.
274
00:35:39,906 --> 00:35:46,955
<-P -> No, it is a bluff.
- Leftist propaganda.
275
00:35:47,038 --> 00:35:50,542
It is no virus.
276
00:35:50,625 --> 00:35:54,712
LaBorde is my most credible source
ever. Why would he lie?
277
00:35:54,796 --> 00:35:57,674
What do I know? Because he is a liar?
278
00:35:57,757 --> 00:36:03,221
I knew it was unethical. I fancied
myself that the end justifies the
means.
279
00:36:03,304 --> 00:36:08,977
I made a mistake. Infection is
transmitted through infected body
fluids.
280
00:36:09,060 --> 00:36:13,481
Either orally or through contact
between infected material
281
00:36:13,565 --> 00:36:16,651
- and, for example, an open wound.
282
00:36:16,776 --> 00:36:22,031
Claw or bite proved 100% lethal in
all cases.
283
00:36:22,115 --> 00:36:26,244
After the infection has happened, the
creatures single-minded-
284
00:36:26,327 --> 00:36:30,707
- in their quest to devour the living
organic material.
285
00:36:30,790 --> 00:36:37,213
Even if they do not get any form of
biological nutrition out of it.
286
00:36:37,297 --> 00:36:40,133
It seems to be the only thing which
drives them.
287
00:36:40,216 --> 00:36:45,096
After the revitalization is the
destruction of the head or the brain-
288
00:36:45,180 --> 00:36:51,770
- the best way to put them on.
Otherwise, they will know to attack.
289
00:36:51,853 --> 00:36:58,193
The 23.02.2017 there was a break-in.
Most probably it was a terrorcelle.
290
00:36:58,276 --> 00:37:03,615
Whoever they were, they had one on
the inside. They knew what they were
looking for.
291
00:37:03,698 --> 00:37:06,117
They took everything.
292
00:37:06,201 --> 00:37:12,665
They stole plenty to infect at least
40 populationszoner.
293
00:37:12,749 --> 00:37:16,961
They did it, it would mean the
extinction-
294
00:37:17,045 --> 00:37:21,466
- of at least 99 percent of humanity.
295
00:37:21,549 --> 00:37:25,929
I don't know what is going on, or who
I can rely on.
296
00:37:26,012 --> 00:37:31,518
I'm going to stop. I delete all data
and destroy all samples. Everything.
297
00:37:31,601 --> 00:37:34,395
Soon-
298
00:37:34,479 --> 00:37:40,777
- is this the only traces of Pandora
Viridae Siberiacum.
299
00:37:40,860 --> 00:37:44,531
I will reveal it to the world.
300
00:37:44,614 --> 00:37:47,367
I have made my choice.
301
00:37:47,450 --> 00:37:52,163
Now I must take the consequences
along with everyone else.
302
00:37:58,086 --> 00:38:03,007
It is not safe here, Katya. I don't
know if any place is safe.
303
00:38:04,175 --> 00:38:09,347
You must cut it out. Sorry I put this
burden on to you.
304
00:38:09,430 --> 00:38:15,603
But... I did not know who else I
should contact.
305
00:38:15,687 --> 00:38:20,859
You have integrity and courage.
306
00:38:20,942 --> 00:38:25,196
Goodbye, Katya. And good luck.
307
00:38:25,280 --> 00:38:30,285
Come now, Katya. Humanity's downfall?
308
00:38:30,368 --> 00:38:35,498
- Who is the guy?
- "Who was he?" you think.
309
00:38:35,582 --> 00:38:40,712
He shot himself right in front of me,
because he thought he was infected.
310
00:38:44,257 --> 00:38:47,343
After all.
311
00:38:47,427 --> 00:38:51,389
No, this just doesn't happen.
312
00:38:52,474 --> 00:38:58,354
It here is not happening. It does not
happen!
313
00:38:58,438 --> 00:39:02,942
What does it mean here? How long do
we have? We must move away from here.
314
00:39:03,026 --> 00:39:08,156
No. Right now we are in security.
315
00:39:08,239 --> 00:39:13,787
We leave the studio, we are
completely unprotected.
316
00:39:13,870 --> 00:39:17,707
- Oh Dear.
- No.
317
00:39:17,791 --> 00:39:22,462
It is not true. It here is not
happening.
318
00:39:22,545 --> 00:39:24,631
It does not happen!
319
00:39:27,217 --> 00:39:33,223
Lou, why have we not heard about it
here? What sends of the other
channels?
320
00:39:40,980 --> 00:39:43,066
They are down.
321
00:39:47,445 --> 00:39:51,491
Sally has the right. I will not be
here.
322
00:39:52,742 --> 00:39:56,788
This is your story. We must warn
people.
323
00:39:56,871 --> 00:40:01,167
- We can't leave our post.
- That said, I do not.
324
00:40:01,251 --> 00:40:06,464
We don't need to be here to send? You
can probably set it up as a loop?
325
00:40:06,548 --> 00:40:09,843
It takes hours to prepare.
326
00:40:09,926 --> 00:40:16,182
I'm filming an intro, we put it up
and sends as long as the power ranks.
327
00:40:16,266 --> 00:40:21,646
- I hope you have a plan.
- I have. To survive.
328
00:40:28,278 --> 00:40:31,448
What are you doing?
329
00:40:31,531 --> 00:40:37,370
All Over the world there is digital
satellite TV channels.
330
00:40:39,080 --> 00:40:43,710
They are independent of the cable
network. It is a shot in the dark -
331
00:40:43,793 --> 00:40:47,046
- but perhaps grab any of them.
332
00:40:59,684 --> 00:41:03,271
After all.
333
00:41:03,354 --> 00:41:06,316
Paris.
334
00:41:07,734 --> 00:41:10,069
Martin lives there.
335
00:41:15,408 --> 00:41:18,495
I'm so scared.
336
00:41:19,829 --> 00:41:21,915
How to yes.
337
00:41:23,458 --> 00:41:25,877
How to yes.
338
00:41:50,568 --> 00:41:54,197
- turn Off the however. <-S -> on -
No signal.
339
00:41:54,280 --> 00:42:00,036
- She may as well be on the moon.
- What does a kilometre to the?
340
00:42:00,120 --> 00:42:04,582
We challenge fate. She is not a part
of the plan.
341
00:42:04,666 --> 00:42:08,837
Force me not to make a tough decision
again.
342
00:42:08,920 --> 00:42:13,216
Fuck the family, when there is pussy
involved. You sound like a brat.
343
00:42:13,299 --> 00:42:18,263
<-P->- do you Know who you sound
like? Father!
- shut up!
344
00:42:20,390 --> 00:42:23,935
What the hell?
345
00:42:34,737 --> 00:42:36,865
What?
346
00:42:43,204 --> 00:42:44,914
Run!
347
00:43:02,348 --> 00:43:05,602
TEL AVIV, ISRAEL
348
00:43:31,294 --> 00:43:35,673
- Fuck!
- One, two, three.
349
00:43:47,227 --> 00:43:49,479
Don't worry now.
350
00:43:49,562 --> 00:43:54,275
We have closed! Get away from me! Out
of my shop!
351
00:43:54,359 --> 00:43:59,322
- Relax now!
- Fuck!
352
00:44:00,740 --> 00:44:03,159
Christian!
353
00:44:06,788 --> 00:44:11,292
- Using him.
- Chris!!!
354
00:44:19,050 --> 00:44:23,763
- I have sprained the foot.
- Fuck, where are the fast.
355
00:44:23,847 --> 00:44:28,893
Kill me not! Take what you will!
356
00:44:28,977 --> 00:44:35,942
<-S -> so what we do now?
- I don't stop right now.
357
00:44:39,737 --> 00:44:44,659
- Are you okay? You must stand up.
- Okay.
358
00:44:46,286 --> 00:44:49,622
- No, let me be here.
- He can't take with.
359
00:44:49,706 --> 00:44:53,960
Let us take them here. See.
360
00:44:55,545 --> 00:44:59,924
<-P->- It could be worse. <-P->- It
was better if we were more.
361
00:45:00,008 --> 00:45:05,513
- We are doing. We have a revolver.
- How many bullets are in it?
362
00:45:05,597 --> 00:45:08,516
Four. It is better than none.
363
00:45:08,600 --> 00:45:13,229
Just think, if I made a mistake. Just
think, if it is not as bad as it
looks.
364
00:45:13,313 --> 00:45:18,985
- the Army is maybe on the road.
- Four bullets are not enough.
365
00:45:19,068 --> 00:45:25,325
I do not wait for the army. We must
move away from here. A car. Anything.
366
00:45:25,408 --> 00:45:30,622
- And take to where?
- Your call, once we have downloaded
Katya.
367
00:45:30,705 --> 00:45:36,961
Steal a car? If the alarm goes, we on
the arse.
368
00:45:37,045 --> 00:45:41,883
We have what we have. Grab it before
you get us killed. Both of the two!
369
00:45:41,966 --> 00:45:48,097
- ladies and gentlemen, I have a car!
- Get us killed?
370
00:45:48,181 --> 00:45:52,685
You discuss faderkomplekser on the
open street, while we ought to save
us!
371
00:45:52,769 --> 00:45:57,982
- You started! It was your fault!
- of Course, it's all my fault.
372
00:45:58,066 --> 00:46:03,321
- Good that you admit it!
- Become adult! Take a little
responsibility!
373
00:46:03,404 --> 00:46:08,243
Ladies and gentlemen, I have a car!
374
00:46:10,453 --> 00:46:13,790
A fine car!
375
00:46:17,961 --> 00:46:22,382
<-P->- It is not a nice car.
- Shit! Beware!
376
00:46:24,008 --> 00:46:28,930
<-S -> Where have you learned to run
like that?
- I took a rallykursus last year.
377
00:46:29,013 --> 00:46:34,144
- Thank you Katya for it.
- What did you, your madman?
378
00:46:34,227 --> 00:46:37,230
Hold on!
379
00:46:50,743 --> 00:46:55,748
God, to think that we did it! It was
cool!!!
380
00:47:00,628 --> 00:47:04,382
- We need a plan. <-S -> Port, I
think.
381
00:47:04,466 --> 00:47:09,179
- We find a boat. It is a good plan.
- I can get a signal on the
walkie-talkien.
382
00:47:09,262 --> 00:47:14,434
- Fuck it.
- If only we could speak with her.
383
00:47:14,517 --> 00:47:19,022
- Imagine if she is waiting for us.
- Now again? Just think, if she is
dead.
384
00:47:19,105 --> 00:47:22,358
Why wrangle we like two little girls?
385
00:47:22,442 --> 00:47:27,739
We must keep ourselves in motion. As
long as we have the car, all is well.
386
00:47:27,822 --> 00:47:29,908
Fuck!
387
00:47:40,835 --> 00:47:43,463
I can't get the door up.
388
00:47:46,800 --> 00:47:51,179
- We must away from here! Hurry up!
- Fuck!
389
00:47:51,262 --> 00:47:55,099
Come now. Run!
390
00:48:00,688 --> 00:48:04,400
LOS ANGELES IN THE UNITED STATES
391
00:48:04,484 --> 00:48:09,989
We have seen attacks in the videos on
the web. Grab the weapons and shoot
to kill.
392
00:48:10,073 --> 00:48:15,203
Shoot for the head. God help you all.
God help the UNITED states.
393
00:48:15,286 --> 00:48:19,165
God help our future.
394
00:48:19,249 --> 00:48:22,127
Oh dear!
395
00:48:37,225 --> 00:48:41,563
Ladies and gentlemen, my name is
Katya Nevin.
396
00:48:41,646 --> 00:48:44,816
This is an emergency.
397
00:48:46,901 --> 00:48:52,615
As many of you probably already
experience, -
398
00:48:52,699 --> 00:48:58,455
- is the country, and perhaps the
entire globe, besieged-
399
00:48:58,538 --> 00:49:02,625
- of the recently deceased
resurrected bodies.
400
00:49:02,709 --> 00:49:07,213
The reason seems to be a virus that
has broken out around the world.
401
00:49:07,297 --> 00:49:13,887
Pandora Viridae Siberiacum. Do not
believe other than that it is an
attack.
402
00:49:13,970 --> 00:49:18,266
We have never experienced something
similar.
403
00:49:18,349 --> 00:49:23,605
While this be admitted, we have no
clue who is behind.
404
00:49:25,148 --> 00:49:30,487
What follows is a confession from the
professor who discovered the virus.
405
00:49:30,570 --> 00:49:35,742
Right not your anger against him, but
listen to his words.
406
00:49:35,825 --> 00:49:40,413
It is incredibly important that as
many people as possible survive those
first days.
407
00:49:40,497 --> 00:49:44,667
Humanity needs you in relation to it,
that is going to happen.
408
00:49:44,751 --> 00:49:50,882
Currently our biggest concern outside
of our door.
409
00:49:52,425 --> 00:49:58,056
Your near and dear ones, friends and
colleagues.
410
00:49:58,139 --> 00:50:00,725
If they are infected -
411
00:50:01,851 --> 00:50:04,938
- then you have lost them.
412
00:50:06,731 --> 00:50:09,859
They are your enemies.
413
00:50:09,943 --> 00:50:15,740
Approach you them with great caution
or proceed to attack.
414
00:50:19,869 --> 00:50:25,583
A new predator is facing us in the
food chain.
415
00:50:25,667 --> 00:50:29,337
And the survival has a price.
416
00:50:29,420 --> 00:50:33,216
Find it and pay with joy.
417
00:50:34,676 --> 00:50:39,931
Ladies and gentlemen, I wish you luck
and happiness.
418
00:50:58,116 --> 00:51:00,243
ATHENS, GREECE
419
00:51:57,592 --> 00:52:01,888
To the studio, here is Alex Petit.
Katya, are you there?
420
00:52:01,971 --> 00:52:06,726
- match no. Are you satisfied? <-P ->
Study, it is Alex Petit. Response.
421
00:52:08,937 --> 00:52:13,108
- Can you find out to be the skipper?
- You are the captain of a boat,
idiot.
422
00:52:13,191 --> 00:52:17,070
You are the captain of a ship, not a
boat.
423
00:52:17,153 --> 00:52:22,158
This is professor Greg LaBorde. It is
the 22. april 2017.
424
00:52:22,242 --> 00:52:27,080
It is 04.09.
425
00:52:28,832 --> 00:52:34,921
This is my last report on the virus
Pandora Viridae Siberiacum.
426
00:52:36,422 --> 00:52:39,425
It is not a sanctioned report.
427
00:52:39,509 --> 00:52:42,804
It is my confession.
428
00:52:44,556 --> 00:52:50,103
It was found in the ground beneath
the now-melting permafrost in Siberia.
429
00:52:50,186 --> 00:52:54,065
You believe that Pandora Viridae
Siberiacum-
430
00:52:54,149 --> 00:52:58,236
- survived there for about 30,000
years.
431
00:52:58,319 --> 00:53:03,616
At first it seemed quite harmless to
humans.
432
00:53:03,700 --> 00:53:09,205
When our rats got it in the blood, -
433
00:53:09,289 --> 00:53:13,293
- awoke it.
434
00:53:13,376 --> 00:53:15,753
The results were incredible.
435
00:53:15,837 --> 00:53:21,634
The infected rats faster and more
effectively than anything else.
436
00:53:28,349 --> 00:53:31,144
Andrea, hold off.
437
00:53:32,854 --> 00:53:35,482
What was it?
438
00:53:45,116 --> 00:53:50,580
- Relax, all together!
- Relax? Should we relax?
439
00:53:50,663 --> 00:53:54,083
We are going to die in here!
440
00:53:54,167 --> 00:53:58,797
We will be here behind locked doors,
survive until the army comes!
441
00:53:58,880 --> 00:54:04,219
Who would come and fetch us? Half of
them out there are cops.
442
00:54:04,302 --> 00:54:11,017
<-P->- It is out of control. <-P->-
It is bad. Where the fleeing we go?
443
00:54:11,101 --> 00:54:15,897
If one of you is leaving the studio,
it brings all of us in danger!
444
00:54:15,980 --> 00:54:20,068
We will need to document it here and
send it out into the ether!
445
00:54:20,151 --> 00:54:25,115
- the Public must have the message!
- Fuck you and your crusade, Lou!
446
00:54:25,198 --> 00:54:27,867
Plug it up your ass!
447
00:54:27,951 --> 00:54:33,081
I am progressing now! If anyone is
going to survive, so come on!
448
00:54:33,164 --> 00:54:38,586
- Move your skinny ass!!!
- Peter, you're right.
449
00:54:38,670 --> 00:54:42,757
We will be here, then we die. We
when't down stairs.
450
00:54:42,882 --> 00:54:46,886
Not without weapons and flashlights.
They overwhelm us in five seconds.
451
00:54:46,970 --> 00:54:52,016
What the hell do you suggest then? We
four of us down the facade?
452
00:54:52,100 --> 00:54:56,354
There is a staircase up to the roof,
on the floor here.
453
00:54:56,438 --> 00:54:59,858
Alex and I... Ate lunch up there
occasionally.
454
00:54:59,941 --> 00:55:05,613
The only road goes through the study,
so there should be free course.
455
00:55:05,697 --> 00:55:10,160
In theory. There is a sikringsskab.
456
00:55:10,243 --> 00:55:16,875
We turn the power to the and taking
the elevator. More will survive.
457
00:55:16,958 --> 00:55:21,129
What the hell qualifies you to come
up with the rating?
458
00:55:21,212 --> 00:55:24,174
Listen here, Peter...
459
00:55:24,257 --> 00:55:28,803
All together. I can't force you to
wait.
460
00:55:28,928 --> 00:55:32,932
Go In now, so die I. So simple is it.
461
00:55:34,642 --> 00:55:39,898
Do you think that you can run from
them after two heart attack, Peter?
462
00:55:39,981 --> 00:55:44,319
Come on, you are going to have to be
smarter than that.
463
00:55:44,402 --> 00:55:48,823
We are all going to have to be smart.
464
00:55:48,948 --> 00:55:55,789
Give me ten minutes. The power comes
back, we get light and have a chance.
465
00:55:55,872 --> 00:56:00,335
Okay. Okay, ten minutes!
466
00:56:00,418 --> 00:56:02,504
Fuck!
467
00:56:02,587 --> 00:56:05,632
- What about the broadcast? <-P->- It
is dead.
468
00:56:05,715 --> 00:56:09,302
It is also we, so why escape?
469
00:56:09,385 --> 00:56:15,683
I leave the building in one way or
another. Is how it is.
470
00:56:15,767 --> 00:56:19,062
The study, it is Alex. Katya, are you
there?
471
00:56:19,145 --> 00:56:22,107
The study, it is Alex Petit. Response.
472
00:56:22,190 --> 00:56:25,610
Hello, who is it? Alex?
473
00:56:25,693 --> 00:56:31,491
- Katya, are you in security? Are you
okay?
- I thought you were dead. Where are
you?
474
00:56:31,574 --> 00:56:36,412
- We are at the port. We will pick
you up.
- No we are fucking not.
475
00:56:36,496 --> 00:56:41,459
Was it Christian? Alex, don't take
him. The building is under attack!
476
00:56:41,543 --> 00:56:45,797
Katya, I can't hear you. We will pick
you up now.
477
00:56:45,880 --> 00:56:51,427
Alex, don't take him! Do you hear me?
Alex, the answer!
478
00:56:51,511 --> 00:56:55,557
- Christian! <-P->- it Was not a good
answer?
479
00:56:57,600 --> 00:57:00,395
Fuck!
480
00:57:19,289 --> 00:57:22,667
She is pregnant. Katya is pregnant.
481
00:57:24,544 --> 00:57:30,550
The city is a mass grave. Takes you
in, releases you not out. It's the
end.
482
00:57:33,428 --> 00:57:38,391
Well then. Smut. I'm not good at
saying goodbye.
483
00:57:45,440 --> 00:57:47,817
THE LANGJÖKULL GLACIER IN ICELAND
484
00:58:32,403 --> 00:58:35,824
After all.
485
00:58:38,535 --> 00:58:41,663
Shit.
486
00:59:05,562 --> 00:59:09,107
Lou?
487
00:59:09,190 --> 00:59:12,819
Is everything okay?
488
00:59:12,902 --> 00:59:19,617
- You said that we were locked in.
- And?
489
00:59:19,701 --> 00:59:23,371
How?
490
00:59:23,455 --> 00:59:28,877
The doors have enhanced electronic
locks.
491
00:59:28,960 --> 00:59:33,631
They are almost impossible to bypass
without a key card.
492
00:59:33,715 --> 00:59:37,469
How can they work without power?
493
00:59:43,600 --> 00:59:45,602
Fuck!
494
00:59:54,569 --> 00:59:56,863
Your pigs!
495
01:00:43,034 --> 01:00:46,746
Now you must get, your bitch!
496
01:00:54,546 --> 01:00:59,592
Andrea. Com, Andrea. You're doing.
- She's gonna cope.
497
01:01:09,519 --> 01:01:11,604
Fuck!
498
01:03:01,673 --> 01:03:05,510
- Thank you, good God.
- Sally?
499
01:03:05,593 --> 01:03:10,390
Lou, I thought you were dead!
500
01:03:13,435 --> 01:03:19,315
- Was anyone bitten?
- I don't know. There was chaos.
501
01:03:19,399 --> 01:03:25,238
You saw the video. You know how
easily it is spread.
502
01:03:26,614 --> 01:03:30,493
What do you think, Lou?
503
01:03:31,703 --> 01:03:35,748
May I ask for your attention?
504
01:03:37,625 --> 01:03:44,632
We are in security at the moment. In
each case, so long as the power does
not go, -
505
01:03:44,716 --> 01:03:49,012
- but there is something we must deal
with.
506
01:03:49,095 --> 01:03:53,266
This is not easy to hear.
507
01:03:53,349 --> 01:03:57,687
The virus which causes this disease, -
508
01:03:57,771 --> 01:04:02,150
- is extremely contagious.
509
01:04:02,233 --> 01:04:06,404
If you have been bitten or scratched,
-
510
01:04:06,488 --> 01:04:10,742
- there is a big risk, to be infected.
511
01:04:10,825 --> 01:04:16,498
- Move you, you stupid cow.
- You were bitten. He was bitten.
512
01:04:16,581 --> 01:04:20,418
- I was not bitten.
- What do you have on the shirt?
513
01:04:20,502 --> 01:04:24,380
Who the hell do you think you talking
to?
514
01:04:24,464 --> 01:04:28,968
I am the channel's public face. It
was not for me...
515
01:04:34,516 --> 01:04:38,103
What the hell?
516
01:04:38,186 --> 01:04:41,481
What are you doing?
517
01:04:41,564 --> 01:04:47,695
- Relax.
- He was bitten! I had to do it!
518
01:04:47,779 --> 01:04:51,032
Relax!
519
01:04:52,200 --> 01:04:56,746
Sally. Sally, help.
520
01:04:58,164 --> 01:05:01,876
I had to do it. I had to do it.
521
01:05:04,337 --> 01:05:07,423
After all.
522
01:05:11,553 --> 01:05:14,264
- What was it?
- What happens?
523
01:05:17,308 --> 01:05:20,520
He moves still.
524
01:05:26,818 --> 01:05:30,071
Shoot him.
525
01:05:34,242 --> 01:05:39,038
After all, there are thousands of
them.
526
01:05:41,666 --> 01:05:44,836
MONTEVIDEO, URUGUAY
527
01:05:59,976 --> 01:06:03,438
Alex, can you hear me?
528
01:06:10,612 --> 01:06:13,823
I have use for you.
529
01:06:15,408 --> 01:06:19,537
You will not have enough to answer
Alex.
530
01:06:19,621 --> 01:06:22,749
You will not have enough!
531
01:06:30,048 --> 01:06:33,510
I can't do it here though.
532
01:07:12,966 --> 01:07:18,221
- What happened?
- They were waiting for us out there.
533
01:07:18,304 --> 01:07:23,268
- We are trapped.
- Alex and Christian are in live out
there.
534
01:07:23,351 --> 01:07:28,773
<-P -> other. We must have a plan.
- We have a plan.
535
01:07:28,857 --> 01:07:32,694
We barrikaderer the studio as well,
we can.
536
01:07:34,404 --> 01:07:37,407
What about food and water?
537
01:07:37,490 --> 01:07:42,370
There is bottled water. It goes on
for a while if we ration it.
538
01:07:42,454 --> 01:07:47,959
With regard to food, we must find
something.
539
01:07:48,042 --> 01:07:51,838
"To find something"? It is not an
answer.
540
01:07:51,921 --> 01:07:56,759
Katya, you are so not what we are up
against.
541
01:07:56,843 --> 01:08:00,847
We are TV people, not warriors.
542
01:08:00,930 --> 01:08:04,225
Force me not to do it here alone.
543
01:08:04,309 --> 01:08:10,940
- You should rest a little, my own.
- No!
544
01:08:11,024 --> 01:08:17,447
Recognize facts, Katya. You are as
complete as we are.
545
01:08:18,531 --> 01:08:22,660
I've tried that before, Lou.
546
01:08:22,744 --> 01:08:28,833
I did not flat down at the time, and
I don't either now.
547
01:08:30,043 --> 01:08:35,340
Listen, all together. We will be
here, study our grave.
548
01:08:35,423 --> 01:08:41,471
- What else should we do?
- We can fight. It is not what we do?
549
01:08:42,972 --> 01:08:49,854
I have followed you since childhood.
You are one of the first female
anchors.
550
01:08:49,938 --> 01:08:54,359
A crusader for all women. A
struggling.
551
01:08:55,860 --> 01:09:02,408
Lou, a gay man in the media in the
70's. Can you not fight?
552
01:09:02,492 --> 01:09:05,203
I don't believe it.
553
01:09:05,286 --> 01:09:10,416
Yes, it is bigger than us, but if we
fight together-
554
01:09:10,500 --> 01:09:16,172
- and work together as a team, so we
have a chance.
555
01:09:16,256 --> 01:09:18,633
There is always a way.
556
01:09:37,610 --> 01:09:42,407
- Becomes In tested?
- so we did.
557
01:09:42,490 --> 01:09:46,244
See, they have something for.
558
01:09:46,327 --> 01:09:51,416
With that in næserne? Of course.
559
01:09:53,293 --> 01:09:58,381
We dump them. They threaten the
mission.
560
01:09:58,465 --> 01:10:02,594
What is the mission proper, Proteus?
561
01:10:02,677 --> 01:10:07,849
Ashcroft to management, came in. Is
there any?
562
01:10:07,932 --> 01:10:12,771
It is the agent Aschroft, came in.
Response.
563
01:10:12,854 --> 01:10:15,023
What the hell is your point?
564
01:10:15,106 --> 01:10:20,195
Ladies and gentlemen, please leave
your MP5's are on the floor on the
way out.
565
01:10:20,278 --> 01:10:24,073
- Your cursed asshole.
- Asshole?
566
01:10:24,157 --> 01:10:27,243
MP5's on the floor! Now!
567
01:10:29,454 --> 01:10:34,250
I can shoot you now, or also can try
their luck out there.
568
01:10:37,754 --> 01:10:40,298
Carpenter!
569
01:10:56,981 --> 01:11:00,652
Fuck. Fuck!
570
01:11:20,213 --> 01:11:23,508
No!
571
01:11:25,009 --> 01:11:31,474
Rise up, Sally. You only get one
chance. We leave now. Then you must
clear yourself.
572
01:11:31,558 --> 01:11:37,897
- Katya, I have been bitten.
- Oh, Sally...
573
01:11:40,608 --> 01:11:43,903
After all.
574
01:11:43,987 --> 01:11:48,199
Just smut. Leave me here.
575
01:11:48,283 --> 01:11:51,786
It will not be so bad.
576
01:11:55,999 --> 01:12:01,421
- good Luck.
- You need it more than me.
577
01:12:08,803 --> 01:12:14,392
Okay, and remember it now: As hard as
you can, and only to the head.
578
01:12:14,476 --> 01:12:18,021
The door first, when the brain is
destroyed.
579
01:12:18,104 --> 01:12:23,276
A warning: they Hesitate Of, so die I.
580
01:12:23,359 --> 01:12:27,363
- Are we ready?
- We are ready.
581
01:12:27,447 --> 01:12:31,201
So is it now.
582
01:12:43,338 --> 01:12:47,842
- How to get up on the roof?
- The path.
583
01:13:11,324 --> 01:13:16,538
- Kill him! Kill him, dammit!
- I can not!
584
01:13:40,270 --> 01:13:43,273
Shit!
585
01:13:47,026 --> 01:13:49,612
Oh dear!
586
01:14:01,499 --> 01:14:06,713
Fuck you! Damn! Fuck! Release me,
dammit!
587
01:14:44,000 --> 01:14:50,048
- Com.
- Lou, open the door, when I say to.
588
01:14:50,131 --> 01:14:55,136
Be ready to start to turn.
589
01:14:55,220 --> 01:14:59,641
- Okay?
- Yes.
590
01:14:59,724 --> 01:15:02,811
Are you ready?
591
01:15:02,894 --> 01:15:06,564
- Reach?
- Yes.
592
01:15:08,483 --> 01:15:11,402
Now!
593
01:15:37,387 --> 01:15:41,641
Fuck! Katya!
594
01:15:56,239 --> 01:16:00,869
Katya, are you okay?
595
01:16:00,952 --> 01:16:04,205
Help me get her in the studio.
596
01:16:07,375 --> 01:16:10,211
Katya!
597
01:16:41,075 --> 01:16:43,912
What the hell?
598
01:16:43,995 --> 01:16:46,706
Fuck!
599
01:16:52,462 --> 01:16:57,258
- Chris, pec you. <-P->- It was so
little, by the way.
600
01:16:57,342 --> 01:17:01,554
Okay, there are police cars parked in
front of the building.
601
01:17:01,638 --> 01:17:05,850
If we can reach the unseen there, we
can sneak us over to the door.
602
01:17:05,934 --> 01:17:09,521
It is a big if. What with the running
and hope for the best?
603
01:17:09,604 --> 01:17:13,358
What else can we do?
604
01:17:13,441 --> 01:17:18,113
A diversion. Trylleriets first rule.
605
01:17:18,238 --> 01:17:20,365
Yes.
606
01:17:30,333 --> 01:17:35,296
It was great that you were strong
enough to ask the father to take to
hell.
607
01:17:35,380 --> 01:17:41,886
I thought that you betrayed me, but
you were the only one who did not.
608
01:17:41,970 --> 01:17:47,725
You are not the coward. It is I. Fuck
it, I'm done with the past.
609
01:17:49,310 --> 01:17:53,982
You needed me, so here I am. Better
late than never, not?
610
01:18:10,290 --> 01:18:13,042
Come now.
611
01:18:24,429 --> 01:18:28,600
- Fy for hell.
- Shit!
612
01:19:05,136 --> 01:19:11,017
- What the hell? Continue, Alex!
- Fuck!
613
01:19:11,101 --> 01:19:14,687
- My ears! <-S -> Race!
614
01:19:30,620 --> 01:19:34,165
Run, dammit!
615
01:19:34,249 --> 01:19:38,503
- now Hold up, dammit!
- Damn.
616
01:19:38,586 --> 01:19:42,048
There!
617
01:19:44,217 --> 01:19:49,139
- I knew it would go like this!
- Fuck! I'll have to think!
618
01:19:49,222 --> 01:19:52,142
On what? We are not spared out of
here!
619
01:19:52,225 --> 01:19:58,273
I'm tired of it here! It is your
fault that I was not here on time.
620
01:19:58,398 --> 01:20:00,692
I had been here together with Katya!
621
01:20:00,775 --> 01:20:06,489
I had a good life here, and you
destroyed it, as you destroy
everything!
622
01:20:06,573 --> 01:20:09,325
I've had enough, dammit!
623
01:20:17,417 --> 01:20:23,381
Quiet now, Chris.
624
01:20:23,465 --> 01:20:29,053
Chris. Chris. Look at me.
625
01:20:30,889 --> 01:20:35,435
Sorry. So, you must apologize. I lost
the head.
626
01:20:35,518 --> 01:20:40,398
Do you trust me? Do you trust me?
627
01:20:40,482 --> 01:20:44,486
Okay. I have a plan.
628
01:21:01,211 --> 01:21:04,714
Hello, assholes!
629
01:21:06,925 --> 01:21:10,512
Fuck you!
630
01:21:31,825 --> 01:21:34,661
Eat shit, asshole!
631
01:21:50,510 --> 01:21:53,805
Fy for hell.
632
01:22:35,388 --> 01:22:40,769
- What the hell?
- I hope she is worth it.
633
01:22:59,329 --> 01:23:04,042
Five objectives. The entrance to the
studio is right behind them.
634
01:23:05,168 --> 01:23:11,716
- Proteus, when we get in there...
- Five goals, eight bullets. It is
enough.
635
01:23:33,613 --> 01:23:38,076
Oh dear! Proteus, I'm done. I draws
me.
636
01:23:38,159 --> 01:23:42,580
- Move you now.
- You don't listen. Who gives the
orders?
637
01:23:42,664 --> 01:23:46,292
I do not like it here. I feel like
I'm on the wrong side.
638
01:23:46,376 --> 01:23:49,379
There is only one page now, and it is
my.
639
01:23:49,462 --> 01:23:53,466
If you want to survive it here
nightmare, as you move you now!
640
01:24:01,057 --> 01:24:05,353
God! Oh dear! I don't think I can.
641
01:24:05,437 --> 01:24:08,815
Should I do it for you?
642
01:24:08,898 --> 01:24:12,026
Wait a little!
643
01:24:18,408 --> 01:24:22,120
Wait! Wait!
644
01:24:24,747 --> 01:24:30,170
Come now. The bastard has locked us
out!
645
01:24:36,718 --> 01:24:40,805
Lou.
646
01:24:40,889 --> 01:24:45,059
- Are you okay? You fainted.
- I'm fine.
647
01:24:46,394 --> 01:24:49,731
Sally has been bitten.
648
01:24:54,861 --> 01:24:58,823
We must... Take care of her.
649
01:24:58,907 --> 01:25:05,038
- Afterwards we should... <-P->- It's
the end, Katya.
650
01:25:05,121 --> 01:25:11,961
- you do not Understand it?
- No. No, Lou.
651
01:25:12,045 --> 01:25:15,924
No, I must go from here.
652
01:25:16,007 --> 01:25:18,426
He has the right.
653
01:25:24,724 --> 01:25:30,939
- You will have to find her!
- I leave you, not here.
654
01:25:31,022 --> 01:25:35,026
- Maybe we can get out? <-S -> Tag
the here.
655
01:25:35,110 --> 01:25:39,322
- Where the hell did you find it?
- not that I'm not doing anything for
you!
656
01:25:39,405 --> 01:25:44,702
- Smut now!
- I can't leave you here!
657
01:25:44,786 --> 01:25:49,874
Went out and rode her! Of the place!
658
01:25:49,958 --> 01:25:53,336
Will you have it here?
659
01:25:53,419 --> 01:25:58,508
Take it. The mission is complete.
660
01:26:02,053 --> 01:26:05,473
Listen here, there is no reason to...
661
01:26:35,795 --> 01:26:38,798
Fy fuck, menthol cigarettes.
662
01:26:41,468 --> 01:26:44,137
Okay. So take me as.
663
01:26:55,523 --> 01:26:58,276
Fuck!
664
01:27:17,337 --> 01:27:22,008
- Are you at fault in all this?
- Yes.
665
01:27:22,091 --> 01:27:26,262
I am a liberator. A hero.
666
01:27:26,346 --> 01:27:31,434
A hero? You have committed a
worldwide genocide.
667
01:27:31,518 --> 01:27:38,066
Your authorities created the weapon.
The population growth is in crisis.
668
01:27:38,149 --> 01:27:44,489
We can not continue to share the
globe. Here it is necessary.
669
01:27:44,572 --> 01:27:50,036
- Who do you work for?
- No! You have no right to ask!
670
01:27:53,581 --> 01:27:56,376
Alex.
671
01:28:19,357 --> 01:28:21,901
Fuck!
672
01:29:02,942 --> 01:29:06,070
Oh, Alex.
673
01:29:18,625 --> 01:29:23,379
- Are you okay?
- You should not be returned.
674
01:29:25,298 --> 01:29:29,344
I could not bear to lose you again.
675
01:29:29,427 --> 01:29:33,765
I may know a way out, but we are busy!
676
01:29:35,433 --> 01:29:39,729
- Yes, hurry up!
- Sally?
677
01:29:41,272 --> 01:29:44,651
Hurry up!
678
01:30:09,259 --> 01:30:12,887
Let me be the bitch!
679
01:30:13,012 --> 01:30:16,558
Damn! Oh dear!
680
01:30:22,480 --> 01:30:28,820
- What led us here?
- Before the time, we tape up from
the basement.
681
01:30:28,903 --> 01:30:33,491
- Why do you say first it now?
- I had forgotten it.
682
01:30:33,575 --> 01:30:36,327
Does it work at all?
683
01:30:38,079 --> 01:30:43,543
- Thank you, good God.
- Katya, check with you. We leave now.
684
01:30:47,547 --> 01:30:52,010
Fuck!
685
01:30:52,093 --> 01:30:55,763
That was it.
686
01:31:05,565 --> 01:31:08,318
Come now.
687
01:31:15,700 --> 01:31:21,748
Well. Don't wait, Katya! Check with
you! Hurry up!
688
01:31:21,831 --> 01:31:25,293
I can't keep them out forever.
689
01:31:27,504 --> 01:31:31,132
Com now!
690
01:31:32,759 --> 01:31:36,095
I love you.
691
01:32:34,696 --> 01:32:39,909
- She needs you now!
- Lou, it's your turn.
692
01:32:39,993 --> 01:32:45,206
I'm still not quite done here. Went
with her!
693
01:32:53,381 --> 01:32:58,636
- You are a good man, Lou.
- I know! Of the place with you!
694
01:33:04,100 --> 01:33:07,103
Come now.
695
01:33:07,187 --> 01:33:13,026
They are outside the door now, and I
have no more hiding places.
696
01:33:14,778 --> 01:33:19,032
I tell myself that I'm ready, but...
697
01:33:19,115 --> 01:33:21,910
To be honest...
698
01:33:23,036 --> 01:33:29,209
It has been a huge privilege to send
news to you in 28 years.
699
01:33:32,128 --> 01:33:37,759
Jesus, where the time goes.
700
01:33:37,842 --> 01:33:42,180
The beats never.
701
01:33:42,263 --> 01:33:44,891
It is okay.
702
01:33:44,974 --> 01:33:48,061
Martin.
703
01:33:48,144 --> 01:33:53,149
If you are in one way or another see
it here...
704
01:33:54,943 --> 01:33:57,070
I love you.
705
01:34:53,668 --> 01:34:56,713
We are doing it.
706
01:35:01,509 --> 01:35:06,222
- We are not sure yet. Can you run?
- Yes.
707
01:35:08,850 --> 01:35:12,729
I love you. I love you so much.
708
01:35:13,897 --> 01:35:18,401
- Alex?
- What? What is it?
709
01:35:18,485 --> 01:35:23,031
- What happened? <-P->- it's okay,
It's just a wound.
710
01:35:27,202 --> 01:35:32,540
- I can't do it here though.
- you shouldn't. I'm here.
711
01:35:32,624 --> 01:35:36,169
I swear to god. I love you.
712
01:35:36,252 --> 01:35:39,255
Okay? It is not over yet.
713
01:35:47,430 --> 01:35:51,059
Katya.
714
01:36:38,022 --> 01:36:40,191
No!
715
01:37:27,447 --> 01:37:33,161
Translation: J. Petersen
716
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
55150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.