Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,644 --> 00:00:14,672
So far we have
seen a giant sphinx...
2
00:00:15,082 --> 00:00:18,883
a strange and terrible
threat to Gotham City...
3
00:00:20,053 --> 00:00:22,352
Batman and Robin on the job...
4
00:00:23,590 --> 00:00:28,790
while a criminal king and his
entourage hatch a fiendish plan.
5
00:00:29,162 --> 00:00:32,599
The dynamic duo
tackle the sinister sphinx.
6
00:00:33,433 --> 00:00:35,095
A close shave.
7
00:00:36,236 --> 00:00:38,603
Signals from Nefertiti.
8
00:00:39,206 --> 00:00:41,539
King Tut's curse.
9
00:00:42,209 --> 00:00:46,010
The dynamic duo
on Nefertiti's trail.
10
00:00:48,949 --> 00:00:51,043
A tricky asp.
11
00:00:51,451 --> 00:00:54,944
A king-sized mummy come alive.
12
00:00:56,557 --> 00:00:59,459
A royal trap snapped shut.
13
00:01:00,527 --> 00:01:02,587
Bruce in a blanket.
14
00:01:03,263 --> 00:01:05,562
And another dish.
15
00:01:06,733 --> 00:01:08,429
A proclamation.
16
00:01:09,836 --> 00:01:12,135
And an exclamation.
17
00:01:12,339 --> 00:01:14,968
Batman to the rescue?
18
00:01:15,943 --> 00:01:17,935
A daring escape.
19
00:01:20,881 --> 00:01:23,112
And a runaway stretcher.
20
00:01:23,650 --> 00:01:26,586
Great Scott, Bruce.
21
00:02:59,312 --> 00:03:02,840
Meanwhile in the secret
palace of King Tut...
22
00:03:03,016 --> 00:03:05,076
on the outskirts
of Gotham City...
23
00:03:05,585 --> 00:03:11,081
the evil geniuses are all unaware
that their victim has escaped.
24
00:03:22,903 --> 00:03:25,600
Hey, what's the big idea?
25
00:03:25,839 --> 00:03:28,536
I wish to peruse the news.
26
00:03:28,742 --> 00:03:31,541
There should be something
about the Bruce Wayne kidnapping.
27
00:03:32,412 --> 00:03:36,349
Ladies and gentlemen, with Gotham City still
reeling from the great sphinx mystery...
28
00:03:36,550 --> 00:03:39,042
another shocking blow was
landed when Bruce Wayne...
29
00:03:39,252 --> 00:03:42,745
philanthropist, millionaire about
town, was kidnapped in broad daylight.
30
00:03:42,989 --> 00:03:45,925
You know that. Switch
back to the sports.
31
00:03:46,093 --> 00:03:48,619
For the latest development
in this fast-moving story...
32
00:03:48,795 --> 00:03:52,288
we switch to Mobile Unit 5, stationed
at Gotham City Police Headquarters.
33
00:03:52,499 --> 00:03:53,865
Come in, Commissioner Gordon.
34
00:03:54,267 --> 00:03:56,736
For the latest word on the
Bruce Wayne kidnapping...
35
00:03:56,937 --> 00:04:00,305
I'm proud to present my never-failing
aide in the war against crime...
36
00:04:01,241 --> 00:04:05,303
the one and only Batman.
37
00:04:06,713 --> 00:04:07,874
Thank you, commissioner.
38
00:04:08,081 --> 00:04:11,210
I'd like to assure Mr. Bruce Wayne's
many friends and associates...
39
00:04:11,418 --> 00:04:14,047
that he is unharmed and
will soon be returned home.
40
00:04:14,254 --> 00:04:15,278
What?
41
00:04:15,522 --> 00:04:17,320
Batman?
42
00:04:17,557 --> 00:04:19,753
He turns me on.
43
00:04:19,960 --> 00:04:25,399
Nefertiti, we could
have you filleted for that.
44
00:04:25,599 --> 00:04:30,560
But he's so handsome
and clean-cut and groovy.
45
00:04:30,971 --> 00:04:34,635
We forbid you to speak
well of our deadliest enemy.
46
00:04:34,841 --> 00:04:37,333
Astonishing news, Batman,
but how do you know all this?
47
00:04:37,577 --> 00:04:40,604
Because I myself rescued Mr. Wayne
not more than 10 minutes ago.
48
00:04:40,814 --> 00:04:42,282
It's a trick.
49
00:04:42,482 --> 00:04:44,451
You're lying, Batman.
50
00:04:44,651 --> 00:04:46,085
Where are my ministers?
51
00:04:46,253 --> 00:04:49,587
What's happened to
those ninnies? Mm?
52
00:04:50,190 --> 00:04:52,022
In your expert
opinion, Batman...
53
00:04:52,192 --> 00:04:55,060
what's behind all these
mysterious occurrences?
54
00:04:55,262 --> 00:04:56,958
In my expert opinion,
commissioner...
55
00:04:57,164 --> 00:04:59,656
we're seeing the dust of
centuries blown away...
56
00:04:59,866 --> 00:05:02,995
with a monstrous revival of
a strange and ancient cult.
57
00:05:03,203 --> 00:05:04,603
It's unearthly.
58
00:05:04,805 --> 00:05:07,138
Perhaps. I'll know more...
59
00:05:07,340 --> 00:05:11,937
after I've delved into the secret archives
of the antiquarian library at Alexandria.
60
00:05:12,145 --> 00:05:16,105
Alexandria? Oh, you mean that
delightful suburb of Washington, D.C.?
61
00:05:16,283 --> 00:05:18,616
No, commissioner,
Alexandria, Egypt.
62
00:05:18,819 --> 00:05:21,311
That ancient metropolis at
the mouth of the River Nile.
63
00:05:21,521 --> 00:05:23,114
You're leaving for Egypt?
64
00:05:23,323 --> 00:05:24,848
By the first available jet.
65
00:05:25,091 --> 00:05:27,287
I have vital
researches to perform.
66
00:05:27,494 --> 00:05:31,522
But, great Scott, Batman, what will
become of us during your absence?
67
00:05:31,731 --> 00:05:35,998
Who will balk the criminal schemes of
this madman who calls himself King Tut?
68
00:05:36,203 --> 00:05:38,672
I pass the Egyptian ball to
you, commissioner. In my...
69
00:05:41,708 --> 00:05:44,974
Call me a madman, does he?
70
00:05:45,178 --> 00:05:47,204
Well, let's face it, Tut-Tut.
71
00:05:47,914 --> 00:05:51,715
Face what, sweet,
lovely Nefertiti?
72
00:05:51,918 --> 00:05:54,478
In the old days when you
were professor at Yale...
73
00:05:54,688 --> 00:05:57,351
before you got conked on
the head in the student riot...
74
00:05:57,557 --> 00:05:59,617
No!
75
00:06:03,730 --> 00:06:05,494
Royal torturers...
76
00:06:05,699 --> 00:06:11,070
servants of the fierce jackal
god, Anubis, to my bidding ho!
77
00:06:14,908 --> 00:06:17,036
Seize my subversive queen.
78
00:06:17,244 --> 00:06:19,577
To the dungeons with her.
79
00:06:21,181 --> 00:06:27,382
No, no, no!
80
00:06:27,587 --> 00:06:29,385
No!
81
00:06:29,890 --> 00:06:32,792
Mad, am I?
82
00:06:33,293 --> 00:06:36,195
Well, you'll see.
83
00:06:36,396 --> 00:06:43,098
While Batman is bouncing
around in belfries in far-off Egypt...
84
00:06:43,303 --> 00:06:46,899
I'll do what I set
out to do before...
85
00:06:47,107 --> 00:06:50,669
abduct Bruce Wayne.
86
00:07:00,186 --> 00:07:02,883
Holy travel agent, Batman,
are you really going to Egypt?
87
00:07:03,089 --> 00:07:06,753
Of course not, Robin. It's merely
a clever stratagem I've worked out.
88
00:07:06,960 --> 00:07:10,419
I've a hunch King Tut will make
another effort to kidnap Bruce Wayne.
89
00:07:10,630 --> 00:07:12,929
I get it, and we'll
foil him, huh?
90
00:07:13,333 --> 00:07:15,131
On the contrary.
91
00:07:15,335 --> 00:07:17,304
I wish him to succeed.
92
00:07:17,504 --> 00:07:20,099
What? You're gonna let
yourself be kidnapped?
93
00:07:20,307 --> 00:07:21,468
Yes, Robin.
94
00:07:21,708 --> 00:07:24,075
Yes and no.
95
00:07:24,277 --> 00:07:29,511
Before today's dark deeds unfold, I
want Aunt Harriet safely out of the way.
96
00:07:29,749 --> 00:07:32,241
Get on the phone.
Call the house upstairs.
97
00:07:33,119 --> 00:07:34,712
Goodbye, Alfred.
98
00:07:34,921 --> 00:07:39,188
Now, be sure Dick gets his warm
milk before retiring, won't you?
99
00:07:39,359 --> 00:07:41,419
You may rest
assured of it, madam.
100
00:07:41,628 --> 00:07:45,087
Just imagine, Alfred, a
weekend in the country.
101
00:07:45,298 --> 00:07:48,359
Oh, it's going to be
such a delightful change.
102
00:07:48,601 --> 00:07:53,164
Well, I'd better run so the
taxi man won't grow impatient.
103
00:08:09,489 --> 00:08:13,256
Gosh, Batman, that's sure a
lifelike dummy of Bruce Wayne.
104
00:08:13,460 --> 00:08:17,397
It should serve the purpose.
Deception and double deception.
105
00:08:17,630 --> 00:08:20,122
The only way to deal with
a super-criminal like Tut.
106
00:08:23,403 --> 00:08:24,894
Alfred?
107
00:08:25,138 --> 00:08:28,802
Oh, Alfred, have you seen the
novel I've been reading anywhere?
108
00:08:29,009 --> 00:08:30,375
Well, no, madam, I... I...
109
00:08:30,577 --> 00:08:33,069
Oh, of course, I left it
on the table by the sofa.
110
00:08:33,313 --> 00:08:35,908
Mrs. Cooper. Shh.
111
00:08:36,383 --> 00:08:37,874
Oh.
112
00:08:46,359 --> 00:08:49,818
Sweet dreams, Bruce dear.
113
00:08:58,538 --> 00:09:00,029
Phew.
114
00:09:01,107 --> 00:09:02,336
Holy taxidermy.
115
00:09:02,542 --> 00:09:04,067
That dummy sure passed the test.
116
00:09:04,310 --> 00:09:06,108
Indeed, Robin, cum laude.
117
00:09:06,546 --> 00:09:08,538
It's time to get set, Robin.
118
00:09:08,748 --> 00:09:11,240
It's almost oda wabba simba.
119
00:09:11,451 --> 00:09:13,181
- Almost what?
- Oda wabba simba.
120
00:09:13,386 --> 00:09:15,218
Six o'clock in our nomenclature.
121
00:09:15,422 --> 00:09:20,122
In the 14th dynasty,
the hour of the hyena.
122
00:09:20,360 --> 00:09:23,888
The time when ancient Egyptian
super-criminals invariably struck.
123
00:09:24,097 --> 00:09:27,226
Gosh, Batman. Is there
anything you don't know?
124
00:09:27,434 --> 00:09:29,926
Oh, yes, Robin.
Several things, in fact.
125
00:09:30,136 --> 00:09:31,798
All prepared, sir.
126
00:09:35,475 --> 00:09:37,774
Now the hyenas are at the gate.
127
00:09:37,977 --> 00:09:40,378
Who knows what
form they'll take, Alfred.
128
00:09:49,923 --> 00:09:52,654
- Can I be of any assistance to you?
- Sure you can.
129
00:09:52,892 --> 00:09:55,726
I've been sent over by the
chief to watch over Mr. Wayne...
130
00:09:55,929 --> 00:09:59,058
in case those devilish kidnappers
should try to strike again.
131
00:09:59,265 --> 00:10:03,566
Ah, yes, a wise precaution,
officer. If you'll follow me.
132
00:10:07,640 --> 00:10:11,907
As you observe, the master is enjoying
a moment's respite from the day's cares.
133
00:10:12,278 --> 00:10:14,406
Would that we all
might enjoy such fortune.
134
00:10:14,614 --> 00:10:18,984
Don't worry, buster.
It can be arranged.
135
00:10:44,677 --> 00:10:48,876
Extraordinary how
that anti-gas pill works.
136
00:10:49,048 --> 00:10:51,415
Shh! No more talk.
137
00:11:12,872 --> 00:11:15,467
Quick, take him
to the royal bark.
138
00:11:30,890 --> 00:11:34,349
Wow, worked like a charm. Batman
figured every move they'd make.
139
00:11:34,561 --> 00:11:37,326
I never doubted that he
would, Master Robin. What now?
140
00:11:37,530 --> 00:11:40,193
We track them on the
Batscanner to their criminal hideout.
141
00:11:40,400 --> 00:11:43,962
Quick, Alfred, you go to the service
elevator, I'll meet you in the Batcave.
142
00:11:44,170 --> 00:11:45,729
Roger.
143
00:12:08,761 --> 00:12:11,356
- Commissioner, this is Robin.
- Yes, Boy Wonder?
144
00:12:11,564 --> 00:12:13,897
A-okay, commissioner.
They've got Bruce Wayne.
145
00:12:14,100 --> 00:12:17,036
- Only it's really Batman, right?
- Right.
146
00:12:17,237 --> 00:12:21,299
Heartwarming indeed, Boy Wonder, the way a
distinguished millionaire like Bruce Wayne...
147
00:12:21,507 --> 00:12:26,207
cooperates in the fight against crime. Not
all millionaires would be so self-sacrificing.
148
00:12:26,379 --> 00:12:28,211
I'll tell him you said
so, commissioner.
149
00:12:28,381 --> 00:12:32,216
- In the meantime, stand by with your full force.
- Tracking the criminals, are you?
150
00:12:32,418 --> 00:12:36,287
Signals from the tiny homing transmitter
in Batman's cowl are coming in perfectly.
151
00:12:36,522 --> 00:12:39,219
I'll call you as soon as I get
a fix on King Tut's hideout.
152
00:12:39,425 --> 00:12:43,829
Bless you, Boy Wonder. Chief
O'Hara and I will stay by the Batphone.
153
00:12:49,969 --> 00:12:52,632
Look at them, Alfred,
tracking perfectly.
154
00:12:52,839 --> 00:12:54,569
Those poor, demented felons.
155
00:12:54,774 --> 00:12:57,972
How little do they want that
they have a tiger by the tail?
156
00:13:01,981 --> 00:13:04,109
- Peculiar.
- What?
157
00:13:04,317 --> 00:13:08,812
Message of Anubis
interprets itself as follows:
158
00:13:09,055 --> 00:13:15,655
"What seems is not. Inside its bonds,
the leopard has changed its spots."
159
00:13:18,798 --> 00:13:21,199
- Nutty.
- Yeah.
160
00:13:21,434 --> 00:13:23,994
But then on the other hand...
161
00:13:24,804 --> 00:13:28,138
there's no extra
charge for making sure.
162
00:13:46,292 --> 00:13:48,591
Not a blip, cold as a cucumber.
163
00:13:48,995 --> 00:13:51,328
Could it be a defect in
the receiver, Master Robin?
164
00:13:51,531 --> 00:13:53,898
Quick, activate the
emergency back-up receivers.
165
00:13:54,133 --> 00:13:55,533
Roger.
166
00:13:58,471 --> 00:14:00,337
Emergency system at full gain.
167
00:14:00,540 --> 00:14:04,102
Holy hi-fi. Something's
gone wrong.
168
00:14:05,178 --> 00:14:06,908
Tick, tock.
169
00:14:08,481 --> 00:14:11,383
Tick, tock.
170
00:14:11,551 --> 00:14:14,385
Enjoying yourself, Batman?
171
00:14:14,620 --> 00:14:18,057
The dreaded ancient
Theban pebble torture.
172
00:14:18,257 --> 00:14:21,659
- You pitiable madman.
- Tick, tock.
173
00:14:22,328 --> 00:14:28,564
Chief torturer, what's the pebble
count on my faithless ex-queen?
174
00:14:29,335 --> 00:14:32,499
Nine hundred and
one, oh, great pharaoh.
175
00:14:32,705 --> 00:14:36,437
Nine hundred and one. Good.
176
00:14:36,676 --> 00:14:39,145
Less than a hundred to go...
177
00:14:39,345 --> 00:14:45,512
and then she'll smash herself to pieces
trying to tear herself out of her jar.
178
00:14:46,386 --> 00:14:48,912
- Tock.
- In the name of mercy...
179
00:14:49,155 --> 00:14:54,526
think back to the days when you were a
distinguished professor at Yale University.
180
00:14:55,061 --> 00:14:56,427
Give yourself up.
181
00:14:56,662 --> 00:14:59,791
I vow that you'll receive
the finest medical attention.
182
00:15:00,166 --> 00:15:05,969
Chief torturer, ho, what's
the pebble count on Batman?
183
00:15:06,572 --> 00:15:10,703
Two hundred ninety-seven,
oh, great pharaoh.
184
00:15:12,378 --> 00:15:14,404
Speed it up.
185
00:15:14,580 --> 00:15:18,415
Alfred, if we ever had need
of our brain power, it's now.
186
00:15:18,618 --> 00:15:20,553
Here are the last
four fixes we've got.
187
00:15:20,753 --> 00:15:22,619
The problem is to
extrapolate them.
188
00:15:22,822 --> 00:15:25,621
Project them to the
criminal's putative destination.
189
00:15:25,825 --> 00:15:30,593
Correct, and if we extend their azimuth
like this, correcting for one-way streets...
190
00:15:30,797 --> 00:15:37,101
How peculiar, it leads us to this
vacant area at coordinates 47 to 61.
191
00:15:37,303 --> 00:15:38,931
Wait a minute.
192
00:15:40,773 --> 00:15:43,937
Coordinates 47 to 61.
193
00:15:45,077 --> 00:15:49,811
Holy false front, the fake Egyptian palace
from last year's Gotham City exposition.
194
00:15:56,155 --> 00:15:57,555
Robin speaking.
195
00:15:57,723 --> 00:15:59,351
We just had a
message, Boy Wonder.
196
00:15:59,592 --> 00:16:02,084
King Tut is holding
Batman in a secret hideout.
197
00:16:02,295 --> 00:16:07,290
He will exchange him for $1 million in cash
to be delivered personally by Bruce Wayne.
198
00:16:07,500 --> 00:16:09,628
- Think it's on the level, commissioner?
- I do.
199
00:16:09,836 --> 00:16:12,237
But unfortunately I can't
get ahold of Bruce Wayne.
200
00:16:12,438 --> 00:16:14,168
There's no answer
at his mansion.
201
00:16:14,340 --> 00:16:17,242
Don't worry, I'm on my way
to find him right this second.
202
00:16:17,443 --> 00:16:19,275
Goodbye, commissioner.
203
00:16:20,112 --> 00:16:22,274
Are you sure that was
prudent, Master Robin?
204
00:16:22,482 --> 00:16:23,506
What, Alfred?
205
00:16:23,749 --> 00:16:27,618
Well, we're pretty certain of the
whereabouts of King Tut's hideout.
206
00:16:27,820 --> 00:16:31,052
Should we not have informed
the police and requested their aid?
207
00:16:31,290 --> 00:16:32,451
I didn't dare chance it.
208
00:16:32,658 --> 00:16:35,628
They're great guys, Alfred, but
they can be heavy-handed too.
209
00:16:35,828 --> 00:16:38,127
And when those
fiends have Batman...
210
00:16:38,331 --> 00:16:39,560
I follow your thinking.
211
00:16:39,799 --> 00:16:41,529
The rude intrusion
of the police...
212
00:16:41,767 --> 00:16:45,260
might have provoked the criminals
to some unhappy act of violence.
213
00:16:45,471 --> 00:16:47,804
Right, Alfred. This one
we've gotta pull ourselves.
214
00:16:48,007 --> 00:16:50,806
- To the Batmobile.
- To the Batmobile?
215
00:16:51,010 --> 00:16:54,538
But you don't have a
license to drive, Master Robin.
216
00:16:54,780 --> 00:16:55,873
But you do.
217
00:16:56,415 --> 00:16:58,043
Me?
218
00:17:01,420 --> 00:17:06,688
Twinkle, twinkle, little bat.
How I wonder where you're at?
219
00:17:08,361 --> 00:17:12,560
Chief torturer, what's
the latest pebble count?
220
00:17:13,065 --> 00:17:19,869
Coming down now, mighty
pharaoh, number 1000.
221
00:17:22,074 --> 00:17:25,704
Bring them to my throne room.
222
00:17:29,448 --> 00:17:32,247
Let it be a warning,
loyal subjects.
223
00:17:32,451 --> 00:17:37,412
Our enemies shall be reduced
even as these to mindless slaves.
224
00:17:37,590 --> 00:17:41,027
Smash open their cases.
225
00:17:52,738 --> 00:17:55,037
Dance, you slaves.
226
00:17:55,241 --> 00:17:57,938
Dance for our amusement.
227
00:17:58,144 --> 00:18:01,239
Music. Bat-music.
228
00:18:50,262 --> 00:18:51,890
Seize him.
229
00:18:54,300 --> 00:18:56,997
Thought you'd unhinged
me, did you? I fooled you.
230
00:18:57,203 --> 00:19:00,765
I kept my reason by reciting the
multiplication tables backwards.
231
00:19:03,309 --> 00:19:05,471
Hold on, Batman. I'm with you.
232
00:19:34,740 --> 00:19:36,231
Where's King Tut?
233
00:19:36,475 --> 00:19:38,444
Looks like he's gone, Batman.
234
00:19:38,644 --> 00:19:40,670
We'd better net him fast.
235
00:19:40,880 --> 00:19:42,212
The Batmobile, it's gone.
236
00:19:42,448 --> 00:19:44,679
Alfred, old fellow.
Are you all right?
237
00:19:46,886 --> 00:19:48,582
Most remiss of me, sir.
238
00:19:48,821 --> 00:19:51,848
I let that ruffian overpower me.
239
00:19:52,058 --> 00:19:55,551
Only one thing to do, pursue
him in this curious royal bark.
240
00:20:17,349 --> 00:20:18,840
Visual contact established.
241
00:20:19,051 --> 00:20:20,519
Roger, V.C.
242
00:20:20,720 --> 00:20:23,588
If he cuts in the super power
afterburner, we'll never keep up.
243
00:20:39,505 --> 00:20:42,407
Holy smoke. What do
we do now, Batman?
244
00:20:42,608 --> 00:20:46,067
Quick, hand me your tiny utility
belt transmitter. My own's disabled.
245
00:20:46,278 --> 00:20:50,409
I get it. You're gonna try the remote control
Batmobile's circuit via Batcave relay link.
246
00:20:50,616 --> 00:20:53,916
Right, Robin. It's our only
chance. Batman to Batcave.
247
00:20:54,553 --> 00:21:01,289
Voice-control Batmobile
relay-circuit, switch on.
248
00:21:04,330 --> 00:21:08,768
Batmobile ejection seat, fire.
249
00:21:13,239 --> 00:21:15,174
What the heck?
The failure signal.
250
00:21:15,407 --> 00:21:18,468
- Circuit's on the blink, I'm afraid.
- How can it be?
251
00:21:18,677 --> 00:21:21,442
Human mechanisms are
made by human hands, Robin.
252
00:21:21,647 --> 00:21:26,142
None of them is infallible. It's
a lesson which must be faced.
253
00:21:26,452 --> 00:21:29,047
- Hey, look.
- It's coming back at us.
254
00:21:37,496 --> 00:21:38,623
What the heck?
255
00:21:38,831 --> 00:21:40,663
Look out, he's
found the Batbeam.
256
00:21:44,003 --> 00:21:45,471
Hurry!
257
00:21:45,805 --> 00:21:47,296
Farewell.
258
00:21:47,506 --> 00:21:51,375
We rid Thebes
forever of its rodents.
259
00:21:57,817 --> 00:22:00,150
Holy skyrocket.
260
00:22:00,719 --> 00:22:04,679
He hit the Batbeam button and
the ejector seat went off. Heck.
261
00:22:17,703 --> 00:22:19,103
Wah...
262
00:22:23,475 --> 00:22:25,034
Well hit, sir.
263
00:22:25,244 --> 00:22:29,181
Gosh, and to think he was once a
famous professor at Yale University.
264
00:22:29,381 --> 00:22:32,715
That's life, Robin,
full of ups and downs.
265
00:22:32,918 --> 00:22:36,719
It ill befits any of us
to grow too confident.
266
00:22:46,432 --> 00:22:47,866
A tragic case, Batman.
267
00:22:48,067 --> 00:22:50,901
One of the saddest which
has ever crossed my ken.
268
00:22:51,070 --> 00:22:52,766
- There may be hope for him yet.
- How?
269
00:22:52,938 --> 00:22:55,339
- With proper treatment...
- Our mental institutions...
270
00:22:55,507 --> 00:22:59,376
are hopelessly overcrowded. The
taxpayers are blind to our pleas.
271
00:23:00,512 --> 00:23:02,344
What about the Wayne Foundation?
272
00:23:02,548 --> 00:23:04,710
Gosh, yes. That's a
great idea, Batman.
273
00:23:04,917 --> 00:23:09,719
But do you think Mr. Wayne will go
for it after being kidnapped by this devil?
274
00:23:09,922 --> 00:23:11,550
Chief O'Hara...
275
00:23:11,757 --> 00:23:16,593
I understand that Mr. Bruce Wayne is a
man of great understanding and compassion.
276
00:23:16,795 --> 00:23:19,697
I'll phone Bruce Wayne instantly
and ask him to come over here.
277
00:23:19,865 --> 00:23:22,232
- Aah!
- Oh, watch out. He's waking up.
278
00:23:24,770 --> 00:23:27,797
I have... I must rid...
279
00:23:28,040 --> 00:23:31,374
Young gentlemen
rioting is not going...
280
00:23:31,610 --> 00:23:33,579
Be careful. Ooh!
281
00:23:39,285 --> 00:23:40,753
Oh.
282
00:23:42,488 --> 00:23:45,458
What an amazing dream.
283
00:23:46,191 --> 00:23:49,286
- I must be late for class.
- Late for class?
284
00:23:49,495 --> 00:23:52,761
Yes. Egyptology 7 me...
285
00:23:58,604 --> 00:24:01,733
Oh, my.
286
00:24:04,343 --> 00:24:05,606
What is this?
287
00:24:06,445 --> 00:24:08,573
A miracle, professor.
288
00:24:08,781 --> 00:24:10,773
Simply a miracle.
289
00:24:12,952 --> 00:24:14,511
Oh.
290
00:24:15,955 --> 00:24:18,151
Oh, whatever will the dean say?23453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.