All language subtitles for 1Poker.Face.2023.S01E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,400 --> 00:01:06,442 Yeah? 2 00:01:06,484 --> 00:01:07,777 Charlie. 3 00:01:08,986 --> 00:01:10,405 Long time no time. 4 00:01:13,324 --> 00:01:15,284 You know who this is? 5 00:01:15,326 --> 00:01:18,579 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 6 00:01:18,621 --> 00:01:19,747 My God, kid. 7 00:01:21,666 --> 00:01:22,750 It's a mess, isn't it? 8 00:01:28,005 --> 00:01:29,882 Just spoke to the medical examiner. 9 00:01:32,176 --> 00:01:34,303 There wasn't enough of my son 10 00:01:34,345 --> 00:01:36,180 for me to even identify. 11 00:01:38,224 --> 00:01:39,684 It's a fucking mess, kid. 12 00:01:45,606 --> 00:01:47,650 I let you off once, Charlie. 13 00:01:47,692 --> 00:01:48,818 Gave you a life. 14 00:01:50,111 --> 00:01:51,571 Pretty good life, right? 15 00:01:53,197 --> 00:01:56,200 So, uh, what happens now? 16 00:01:58,536 --> 00:02:00,204 You tell me where you are. 17 00:02:01,497 --> 00:02:05,668 I mean, you might as well tell me where you are. 18 00:02:05,710 --> 00:02:08,171 'Cause there's is not a corner in this country 19 00:02:08,212 --> 00:02:09,839 small enough for you to hide in. 20 00:02:11,340 --> 00:02:13,342 There's no off the grid 21 00:02:13,384 --> 00:02:16,763 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 22 00:02:16,804 --> 00:02:19,182 I'm a tough old bastard and I got some years left. 23 00:02:20,349 --> 00:02:22,226 And I'm gonna spend them finding you. 24 00:02:23,728 --> 00:02:25,730 And I'm going to hit you where it hurts. 25 00:02:27,023 --> 00:02:29,317 And when I do kill you, finally... 26 00:02:31,736 --> 00:02:33,237 you can thank me. 27 00:02:34,614 --> 00:02:35,656 Now... 28 00:02:36,824 --> 00:02:37,950 tell me, kid... 29 00:02:40,828 --> 00:02:42,330 am I lyin'? 30 00:02:44,373 --> 00:02:45,708 I got to go. 31 00:02:51,756 --> 00:02:54,092 This is your job now. 32 00:02:54,133 --> 00:02:56,094 You're going to find Charlie Cale, 33 00:02:56,135 --> 00:02:57,929 and then you're gonna call me 34 00:02:59,263 --> 00:03:01,307 and you're gonna ask me 35 00:03:01,349 --> 00:03:03,518 how deep to dig the hole. 36 00:03:15,696 --> 00:03:18,157 Well, that was quick. 37 00:03:18,199 --> 00:03:20,201 ATM ping off highway 93. 38 00:03:20,243 --> 00:03:21,577 On my way. 39 00:03:22,120 --> 00:03:23,329 We got her. 40 00:03:23,371 --> 00:03:24,789 I found her. 41 00:03:24,831 --> 00:03:27,083 Yeah, she's headed west. 42 00:03:27,125 --> 00:03:28,334 LA. 43 00:03:31,295 --> 00:03:33,840 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 44 00:03:35,258 --> 00:03:36,551 Yes. I asked him. 45 00:03:36,592 --> 00:03:38,261 Don't you think I asked him that? 46 00:03:38,302 --> 00:03:39,742 Goddammit. 47 00:03:56,028 --> 00:03:57,655 Yeah, a week ago. 48 00:03:57,697 --> 00:04:00,324 - No, she's gone. - Dammit. 49 00:04:01,534 --> 00:04:03,286 Well, that's a good question. 50 00:04:03,327 --> 00:04:04,787 Allow me to introduce myself. 51 00:04:04,829 --> 00:04:06,497 My name is... 52 00:04:06,539 --> 00:04:08,416 Whoa, whoa, whoa, whoa! 53 00:04:08,458 --> 00:04:10,144 And I'm from the department of... 54 00:04:11,294 --> 00:04:12,628 A year. 55 00:04:13,421 --> 00:04:15,256 Over a year. 56 00:04:15,298 --> 00:04:17,383 Over a year of shitty coffee 57 00:04:17,425 --> 00:04:18,551 and bad motels. 58 00:04:18,593 --> 00:04:20,511 The things that I have eaten. 59 00:04:21,679 --> 00:04:24,599 A solid year on the road. 60 00:04:24,640 --> 00:04:26,309 I did not sign up for this. 61 00:04:26,350 --> 00:04:28,311 I should be there with you running our business, 62 00:04:28,352 --> 00:04:29,729 doing my job. 63 00:04:29,771 --> 00:04:32,106 Not out here chasing some delinquent runaway. 64 00:04:32,148 --> 00:04:34,168 I thought I made it clear to you. 65 00:04:34,192 --> 00:04:35,902 This is your job. 66 00:04:35,943 --> 00:04:37,445 And all you're telling me right now 67 00:04:37,487 --> 00:04:39,822 is that you're bad at your job. 68 00:04:39,864 --> 00:04:41,741 Not sure why you'd even go out of your way 69 00:04:41,783 --> 00:04:44,077 to point that out to your employer. 70 00:04:44,118 --> 00:04:45,118 Call you back. 71 00:04:46,954 --> 00:04:48,206 Yeah. Parker. 72 00:04:48,247 --> 00:04:50,666 Hey, we got something in Colorado. 73 00:04:50,708 --> 00:04:52,085 Your troubles may be over. 74 00:04:59,675 --> 00:05:01,636 Let me take a look at that Jane Doe. 75 00:05:03,679 --> 00:05:05,932 It's over. We got her. 76 00:05:05,973 --> 00:05:09,852 All I need to know is how deep to dig the hole. 77 00:05:09,894 --> 00:05:12,980 We're gonna let her heal up. 78 00:05:13,022 --> 00:05:15,733 Well, that, that might take some time. 79 00:05:15,775 --> 00:05:17,735 Like, like multiple months. 80 00:05:17,777 --> 00:05:20,071 She's conscious, just incapacitated. 81 00:05:20,113 --> 00:05:21,614 I can make it hurt right now. 82 00:05:21,656 --> 00:05:23,366 No. Two months is fine. 83 00:05:23,408 --> 00:05:24,909 I can wait. 84 00:05:24,951 --> 00:05:26,369 I want her on her feet. 85 00:05:26,411 --> 00:05:28,371 Then you're gonna bring her to me. 86 00:05:28,413 --> 00:05:30,498 You camp out outside that hospital 87 00:05:30,540 --> 00:05:31,874 until she's discharged. 88 00:05:31,916 --> 00:05:33,459 And don't let her slip past you again. 89 00:05:33,501 --> 00:05:35,586 Are you, are you fucking kidding me? 90 00:05:35,628 --> 00:05:37,630 If you think I'm sitting at some shit motel 91 00:05:37,672 --> 00:05:38,798 in fucking Denver... 92 00:05:40,383 --> 00:05:41,902 Jimmy, what are you doing? 93 00:05:41,926 --> 00:05:44,303 Motherfucker. 94 00:05:44,345 --> 00:05:45,364 Now the people who did this are putting 95 00:05:45,388 --> 00:05:46,639 the screws to me too. 96 00:05:46,681 --> 00:05:48,808 I don't wanna be here any more than you do. 97 00:05:48,850 --> 00:05:51,018 If you can be good, you get to ride up front. 98 00:05:58,776 --> 00:06:00,528 Jacob! 99 00:06:00,570 --> 00:06:02,530 You take care of yourself, man, alright? 100 00:06:02,572 --> 00:06:04,490 Thanks. Good luck. 101 00:06:05,491 --> 00:06:07,869 Janelle, I'm going to miss you, lady. 102 00:06:07,910 --> 00:06:10,538 - Bye, sweetheart. - Bye, honey. Thanks. 103 00:06:10,580 --> 00:06:12,582 Edwin, It's been real, 104 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 but I'm afraid it's checkout time. 105 00:06:15,543 --> 00:06:17,712 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 106 00:06:17,754 --> 00:06:19,255 no doubt. 107 00:06:19,297 --> 00:06:22,425 So, uh, bill-wise, 108 00:06:22,467 --> 00:06:24,010 I'm not sure how this works. 109 00:06:24,052 --> 00:06:26,721 If you have an installment plan or something. 110 00:06:26,763 --> 00:06:29,098 Uh, your bill's been paid since day one. 111 00:06:30,099 --> 00:06:31,517 My God. 112 00:06:31,559 --> 00:06:33,311 Thanks, Obama. 113 00:06:33,352 --> 00:06:35,772 What? No. By private party. 114 00:06:35,813 --> 00:06:37,690 You've been here two months. 115 00:06:37,732 --> 00:06:40,109 You had a room with a TV. 116 00:06:40,151 --> 00:06:41,903 How do you think this works? 117 00:06:41,944 --> 00:06:44,864 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church 118 00:06:44,906 --> 00:06:46,783 you know, can't turn people away. 119 00:06:46,824 --> 00:06:48,618 Ha, ha. 120 00:06:48,659 --> 00:06:53,331 Wait, a... private party. 121 00:07:01,214 --> 00:07:07,178 ♪ Lavender blue ♪ 122 00:07:07,220 --> 00:07:10,139 ♪ Dilly-dilly ♪ 123 00:07:10,181 --> 00:07:12,141 ♪ Lavender... ♪ 124 00:07:12,183 --> 00:07:14,018 Trunk or the cab? 125 00:07:14,060 --> 00:07:15,436 Either way works for me. 126 00:07:15,478 --> 00:07:20,149 ♪ If I were king ♪ 127 00:07:20,191 --> 00:07:22,276 ♪ Dilly-dilly ♪ 128 00:07:23,820 --> 00:07:25,488 Hey! Okay. 129 00:07:30,535 --> 00:07:32,120 Well... 130 00:07:32,161 --> 00:07:35,581 ♪ Dilly-dilly ♪ 131 00:07:35,623 --> 00:07:41,170 ♪ You'll be my queen ♪ 132 00:07:41,212 --> 00:07:43,297 ♪ Lavender blue ♪ 133 00:07:43,339 --> 00:07:45,550 Drop it and show me your hands. 134 00:07:45,591 --> 00:07:49,053 ♪ Dilly-dilly ♪ 135 00:07:50,388 --> 00:07:51,828 You think he's going to make it hurt? 136 00:07:53,057 --> 00:07:54,058 One can hope. 137 00:07:55,017 --> 00:07:56,519 Yeah. 138 00:07:56,561 --> 00:07:58,813 It's a relief in a sick way. 139 00:07:58,855 --> 00:08:01,023 I can feel the muscles in my brain relaxing 140 00:08:01,065 --> 00:08:02,900 that haven't been relaxed in a year. 141 00:08:03,901 --> 00:08:07,530 All this, everywhere I went, 142 00:08:07,572 --> 00:08:09,615 it felt like I was leasing time. 143 00:08:10,408 --> 00:08:12,368 Yeah. 144 00:08:12,410 --> 00:08:14,162 I know he'd get me eventually. 145 00:08:15,955 --> 00:08:16,998 Inevitable. 146 00:08:18,166 --> 00:08:19,584 The hook. 147 00:08:20,460 --> 00:08:22,378 - Eh? - The hook. 148 00:08:22,420 --> 00:08:25,173 Brings you back. Inevitable. 149 00:08:25,214 --> 00:08:27,091 Uh-huh. Uh-huh. 150 00:08:30,762 --> 00:08:32,013 You killed Natalie, right? 151 00:08:32,055 --> 00:08:34,599 Like, Sterling Jr. Gave the word, but... 152 00:08:35,433 --> 00:08:36,851 you killed her, right? 153 00:08:51,449 --> 00:08:53,117 Open the glove compartment. 154 00:09:06,464 --> 00:09:07,799 Reach in and take it out. 155 00:10:22,373 --> 00:10:23,916 Suck it in. 156 00:10:23,958 --> 00:10:26,669 Suck it in, suck it in. 157 00:10:26,711 --> 00:10:29,881 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 158 00:10:29,922 --> 00:10:32,884 Make a desperate move or else he'll win. 159 00:10:33,885 --> 00:10:35,845 And then begin to see 160 00:10:35,887 --> 00:10:37,513 what you're doing to me. 161 00:10:37,555 --> 00:10:39,724 This MTV is not for free. 162 00:10:39,766 --> 00:10:41,309 It's so PC it's killing me. 163 00:10:41,350 --> 00:10:43,686 So, desperately, I'll sing to thee of love. 164 00:10:43,728 --> 00:10:46,481 Sure, but also rage and hate and pain 165 00:10:46,522 --> 00:10:48,149 and fear of self. 166 00:10:48,191 --> 00:10:50,151 And I can't keep these feelings to myself. 167 00:10:50,193 --> 00:10:52,695 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 168 00:10:52,737 --> 00:10:54,864 Could be financial suicide 169 00:10:54,906 --> 00:10:56,449 but I've got too much pride inside 170 00:10:56,491 --> 00:10:58,451 to hide or slide. 171 00:10:58,493 --> 00:11:00,912 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 172 00:11:00,953 --> 00:11:02,538 And only then shall I abide this tide 173 00:11:02,580 --> 00:11:05,541 of catchy little tunes. 174 00:11:05,583 --> 00:11:07,085 Of hip three-minute ditties. 175 00:11:07,126 --> 00:11:08,503 I want to bust all your balloons. 176 00:11:08,544 --> 00:11:10,880 I want to burn all of your cities to the ground. 177 00:11:10,922 --> 00:11:13,216 I've found I will not mess around unless I play. 178 00:11:13,257 --> 00:11:15,426 Then, hey, I will go on all day. 179 00:11:15,468 --> 00:11:17,011 Hear what I say. 180 00:11:17,053 --> 00:11:18,721 I have a prayer to pray. 181 00:11:18,763 --> 00:11:20,807 That's really all this was. 182 00:11:20,848 --> 00:11:22,975 When I'm feeling stuck and need a buck, 183 00:11:23,017 --> 00:11:24,602 I don't rely on luck. 184 00:11:24,644 --> 00:11:26,687 Because the hook 185 00:11:26,729 --> 00:11:29,148 brings you back. 186 00:11:31,609 --> 00:11:33,820 You really are the fucking worst. 187 00:11:46,833 --> 00:11:48,376 Hey, w-w-what is this? 188 00:11:48,418 --> 00:11:50,461 Like, when Pesci gets whacked in "Goodfellas"? 189 00:11:50,503 --> 00:11:53,214 Is that the, uh, just keep walking? 190 00:11:57,593 --> 00:11:58,678 Fuck, man. 191 00:12:01,097 --> 00:12:03,099 Get cleaned up. Put that on. 192 00:12:03,141 --> 00:12:04,475 I'll be back in an hour. 193 00:12:14,736 --> 00:12:16,028 Okay. Alright. 194 00:12:46,851 --> 00:12:47,851 Hey, kid. 195 00:12:54,442 --> 00:12:55,735 Want a drink? 196 00:12:56,819 --> 00:12:58,529 No. Uh... 197 00:13:02,867 --> 00:13:03,868 Yeah. 198 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 A beer. 199 00:13:15,838 --> 00:13:17,507 Alright. 200 00:13:17,548 --> 00:13:19,509 You got me. What happens? 201 00:13:22,178 --> 00:13:23,763 Tell me about your year. 202 00:13:24,680 --> 00:13:25,932 No. No. 203 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 My year's been a knot in my stomach every night, 204 00:13:28,017 --> 00:13:29,268 knowing this was coming. 205 00:13:29,310 --> 00:13:31,562 So now it's here. Just do me the dignity. 206 00:13:31,604 --> 00:13:33,064 You won. Just do me the dignity 207 00:13:33,106 --> 00:13:34,857 of skipping this cat-and-mouse shit 208 00:13:34,899 --> 00:13:36,651 and whatever you're gonna do, just do it. 209 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 What did you think was gonna happen? 210 00:13:41,697 --> 00:13:44,158 Now, I just want to talk, huh? 211 00:13:44,200 --> 00:13:46,744 Hey, take the win, kid. 212 00:13:48,788 --> 00:13:49,831 Thanks. 213 00:13:51,290 --> 00:13:53,292 You grew up in Atlantic City, right? 214 00:13:53,334 --> 00:13:54,919 You got family here, right? 215 00:13:57,213 --> 00:13:59,507 Hey, I didn't mean that to be threatening. 216 00:13:59,549 --> 00:14:01,426 I just, you know, 217 00:14:01,467 --> 00:14:03,553 I know so little about you, I heard that, 218 00:14:03,594 --> 00:14:05,388 I thought it was interesting. 219 00:14:05,430 --> 00:14:07,348 Yeah. 220 00:14:07,390 --> 00:14:08,933 Fuck it. Doesn't matter. 221 00:14:10,226 --> 00:14:12,520 This casino is owned 222 00:14:12,562 --> 00:14:15,148 by the Hasp family. 223 00:14:15,189 --> 00:14:18,526 Beatrix Hasp, real piece of work. 224 00:14:18,568 --> 00:14:21,028 Not very nice people. 225 00:14:21,070 --> 00:14:23,448 You can feel it comin' up from the floor. 226 00:14:23,489 --> 00:14:25,992 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 227 00:14:27,744 --> 00:14:29,078 It's funny 228 00:14:29,120 --> 00:14:31,706 how it seeps all the way down through the bedrock. 229 00:14:35,209 --> 00:14:36,419 And even still... 230 00:14:38,129 --> 00:14:41,174 there's no place I would rather be than a casino floor. 231 00:14:42,633 --> 00:14:44,761 I tried retiring. 232 00:14:44,802 --> 00:14:46,012 I tried golf. 233 00:14:47,889 --> 00:14:50,058 It's fine. 234 00:14:50,099 --> 00:14:52,769 I just kept getting pulled back, you know. 235 00:14:53,770 --> 00:14:55,480 There's nothing that pulls you in more 236 00:14:55,521 --> 00:14:56,898 than being really good 237 00:14:56,939 --> 00:14:59,192 at something for unhealthy reasons. 238 00:15:00,109 --> 00:15:01,694 Running a casino, 239 00:15:02,737 --> 00:15:04,572 that's what does it for me. 240 00:15:04,614 --> 00:15:07,075 I'm very good at it. 241 00:15:07,116 --> 00:15:10,244 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 242 00:15:10,286 --> 00:15:11,286 How about that? 243 00:15:12,663 --> 00:15:14,624 Any of this making any sense to you? 244 00:15:16,125 --> 00:15:17,502 I didn't kill your son. 245 00:15:18,211 --> 00:15:19,462 And I want you to know 246 00:15:19,504 --> 00:15:21,589 what he did 247 00:15:21,631 --> 00:15:24,092 and what Kazimir Caine did 248 00:15:24,133 --> 00:15:25,426 and why I did what I... 249 00:15:25,468 --> 00:15:27,428 - I know. - You know? 250 00:15:27,470 --> 00:15:29,138 I know. 251 00:15:29,180 --> 00:15:30,223 And I understand. 252 00:15:30,264 --> 00:15:31,849 I would have done the same thing. 253 00:15:31,891 --> 00:15:34,394 I don't blame you for my son's death. 254 00:15:34,435 --> 00:15:35,561 Well, what? 255 00:15:35,603 --> 00:15:36,979 Sterling, what the fuck 256 00:15:37,021 --> 00:15:38,523 have we been doing for this past year? 257 00:15:38,564 --> 00:15:40,274 - I've been chasing you. - Why? 258 00:15:40,316 --> 00:15:41,484 Because you've been runnin'. 259 00:15:41,526 --> 00:15:42,961 I was running because you were chasing me. 260 00:15:42,985 --> 00:15:45,279 What the fuck is even happening right now? 261 00:15:45,321 --> 00:15:46,656 And now I caught you. 262 00:15:46,697 --> 00:15:48,241 Yes. 263 00:15:48,282 --> 00:15:51,160 And now... what? 264 00:15:54,956 --> 00:15:58,042 If I stood up and walked away right now, 265 00:15:58,084 --> 00:15:59,210 so what happens? 266 00:16:00,044 --> 00:16:01,462 Go ahead. 267 00:16:01,504 --> 00:16:03,297 Your car's cleaned up and serviced. 268 00:16:03,339 --> 00:16:06,676 Hey, it's in the west valet. Here. 269 00:16:07,844 --> 00:16:09,262 I don't think you will though. 270 00:16:10,179 --> 00:16:11,806 I'm not gonna hurt you. 271 00:16:11,848 --> 00:16:14,142 And you know I'm not lying. 272 00:16:14,183 --> 00:16:15,351 But I think you're curious 273 00:16:15,393 --> 00:16:17,186 why I got you here. 274 00:16:38,583 --> 00:16:40,251 I know I had you hooked. 275 00:16:45,298 --> 00:16:47,258 Can you do your thing over video? 276 00:16:47,300 --> 00:16:48,509 Yeah, I think so. 277 00:16:48,551 --> 00:16:49,635 And so when is this game? 278 00:16:49,677 --> 00:16:51,095 Day after tomorrow. 279 00:16:51,137 --> 00:16:52,263 We got 48 hours. 280 00:16:52,305 --> 00:16:54,474 Uh, and, and your dad's alright 281 00:16:54,515 --> 00:16:57,268 with this, uh, us plucking his golden goose? 282 00:16:57,310 --> 00:16:58,811 My dad? 283 00:17:00,563 --> 00:17:02,857 You recognize that? 284 00:17:02,899 --> 00:17:04,692 I've had the whole place tapped for sound 285 00:17:04,734 --> 00:17:06,110 since the early '80s. 286 00:17:06,152 --> 00:17:07,612 Yeah, evidently. 287 00:17:07,653 --> 00:17:09,614 In tape I trust. 288 00:17:09,655 --> 00:17:11,699 But there's this. 289 00:17:11,741 --> 00:17:13,409 This happened right before 290 00:17:13,451 --> 00:17:14,994 your meeting with my son. 291 00:17:16,079 --> 00:17:19,207 He's in his office all by himself. Right? 292 00:17:19,248 --> 00:17:20,958 His private line rings. 293 00:17:24,754 --> 00:17:26,589 Not here. 294 00:17:28,007 --> 00:17:30,343 - "Not here." - "Not here." 295 00:17:30,385 --> 00:17:32,136 Meaning, don't call me here. 296 00:17:32,178 --> 00:17:33,930 Because he knew I could trace the number, 297 00:17:33,971 --> 00:17:35,723 which I did. 298 00:17:35,765 --> 00:17:38,059 It came from the owner of this casino, 299 00:17:38,101 --> 00:17:39,685 Beatrix Hasp. 300 00:17:39,727 --> 00:17:41,396 There's three things I said to my kid 301 00:17:41,437 --> 00:17:43,356 before I gave him the keys to the casino. 302 00:17:43,398 --> 00:17:45,483 First two don't matter. 303 00:17:45,525 --> 00:17:46,734 The third one... 304 00:17:48,111 --> 00:17:49,987 keep Beatrix Hasp out. 305 00:17:50,029 --> 00:17:51,906 She's the head of the Five Families, 306 00:17:51,948 --> 00:17:54,075 which is exactly what it sounds like. 307 00:17:54,117 --> 00:17:57,120 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 308 00:17:57,161 --> 00:17:58,955 I keep 'em out. 309 00:17:58,996 --> 00:18:00,790 They're not happy about this. 310 00:18:01,624 --> 00:18:02,834 My son... 311 00:18:04,043 --> 00:18:05,837 he was making a deal with Beatrix 312 00:18:05,878 --> 00:18:07,296 and the Five Families 313 00:18:07,338 --> 00:18:09,006 behind my back. 314 00:18:09,966 --> 00:18:11,092 Okay. 315 00:18:11,134 --> 00:18:12,093 Today, there's a sit-down 316 00:18:12,135 --> 00:18:14,762 between me and the Five Families. 317 00:18:14,804 --> 00:18:18,307 That's why I'm here. At her hotel. 318 00:18:18,349 --> 00:18:21,102 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 319 00:18:21,144 --> 00:18:22,311 It's stupid. 320 00:18:22,353 --> 00:18:23,789 She hurts me, she starts a war 321 00:18:23,813 --> 00:18:26,023 with the Southwest Syndicate. 322 00:18:26,065 --> 00:18:28,776 I'm hoping she's not that crazy. 323 00:18:28,818 --> 00:18:30,671 And I'm hoping you're not bad enough at your job 324 00:18:30,695 --> 00:18:32,655 to lose two Sterlings in a row. 325 00:18:33,865 --> 00:18:35,783 I'm gettin' an inkling here. 326 00:18:35,825 --> 00:18:37,618 At the sit-down, 327 00:18:37,660 --> 00:18:40,329 I will be promised certain protections. 328 00:18:40,371 --> 00:18:43,124 Assurances will be made and tensions will be voiced, 329 00:18:43,166 --> 00:18:46,669 and many, many, many, many lies will be told. 330 00:18:48,880 --> 00:18:51,340 It'd be a good idea for you to be in that room. 331 00:18:54,010 --> 00:18:55,178 Wow. 332 00:18:56,137 --> 00:18:57,597 All this, 333 00:18:57,638 --> 00:18:59,599 the healing up, the Dolce, 334 00:18:59,640 --> 00:19:01,601 even the finding me, 335 00:19:01,642 --> 00:19:04,187 it's all that for a job. 336 00:19:04,228 --> 00:19:07,440 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 337 00:19:07,482 --> 00:19:11,319 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 338 00:19:11,360 --> 00:19:13,196 And if you don't... 339 00:19:13,237 --> 00:19:15,990 no obligations beyond this afternoon. 340 00:19:16,032 --> 00:19:17,033 Deja vu. 341 00:19:28,211 --> 00:19:30,129 Say it again. 342 00:19:30,171 --> 00:19:32,090 About the money and how I can walk. 343 00:19:32,840 --> 00:19:35,009 "In tape I trust." 344 00:19:37,720 --> 00:19:40,264 500K for the afternoon. 345 00:19:41,516 --> 00:19:42,892 After that, you're free. 346 00:19:46,020 --> 00:19:48,189 Welcome back to the world, Charlie Cale. 347 00:19:48,231 --> 00:19:49,232 Oh shit. 348 00:19:49,273 --> 00:19:50,691 And, uh, by the way, 349 00:19:50,733 --> 00:19:52,735 I hope you don't think I'm too sentimental. 350 00:19:53,486 --> 00:19:54,486 Here you go. 351 00:19:58,241 --> 00:19:59,242 Open it. 352 00:20:00,451 --> 00:20:01,744 Okay. 353 00:20:13,381 --> 00:20:15,049 Reach in. Go on. 354 00:20:25,017 --> 00:20:26,811 From me to you, kid. 355 00:20:50,293 --> 00:20:51,502 Oh fuck. 356 00:20:51,544 --> 00:20:53,463 Security! 357 00:20:53,504 --> 00:20:55,256 Security, stop that girl! 358 00:20:55,298 --> 00:20:56,424 She killed him. 359 00:21:05,308 --> 00:21:07,185 When you follow somebody's orders 360 00:21:07,226 --> 00:21:08,561 for 25 years, 361 00:21:08,603 --> 00:21:10,855 stand behind them and nod, 362 00:21:10,897 --> 00:21:15,068 advance when they advance, the man behind the man. 363 00:21:15,109 --> 00:21:17,236 When you do that, there's a very natural impression 364 00:21:17,278 --> 00:21:19,947 to be had that you like the person. 365 00:21:19,989 --> 00:21:22,200 Even love the person. 366 00:21:22,241 --> 00:21:24,827 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 367 00:21:26,162 --> 00:21:27,163 Hmm... 368 00:21:28,164 --> 00:21:30,500 When that's reflected back on you 369 00:21:30,541 --> 00:21:33,002 by everyone who sees you as the man's best friend, 370 00:21:33,044 --> 00:21:34,962 I guess it can go two ways. 371 00:21:36,005 --> 00:21:37,840 It can hook you, pull you in, 372 00:21:37,882 --> 00:21:40,593 make you start to feel something like love or... 373 00:21:42,678 --> 00:21:44,138 or it can go the other way. 374 00:21:45,515 --> 00:21:48,142 Start to metastasize. 375 00:21:48,184 --> 00:21:50,353 And all the disrespect and lack of regard 376 00:21:50,395 --> 00:21:52,313 and all the ways you're treated like a dog 377 00:21:52,355 --> 00:21:55,191 that seem to bounce off the obedient facade, 378 00:21:55,233 --> 00:21:56,275 no. 379 00:21:57,193 --> 00:21:58,236 No, no, no. 380 00:21:59,654 --> 00:22:01,030 It all goes somewhere. 381 00:22:01,823 --> 00:22:02,990 Right here. 382 00:22:04,700 --> 00:22:06,119 I hate the old man. 383 00:22:08,996 --> 00:22:10,331 I want a yacht 384 00:22:11,374 --> 00:22:13,251 in addition. 385 00:22:13,292 --> 00:22:15,292 Alright. We can get you a yacht. 386 00:22:16,379 --> 00:22:18,256 Well, the terms you've laid out proffer me 387 00:22:18,297 --> 00:22:20,049 more dignity and respect than I've gotten 388 00:22:20,091 --> 00:22:21,551 in decades from the Sterlings, 389 00:22:21,592 --> 00:22:24,053 so I am saying yes. 390 00:22:24,095 --> 00:22:26,055 Just tell me how deep to dig the hole. 391 00:22:26,097 --> 00:22:28,683 Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 392 00:22:28,725 --> 00:22:30,226 but it won't be that simple. 393 00:22:30,268 --> 00:22:32,019 If any connection comes to light 394 00:22:32,061 --> 00:22:33,688 between us and his death, 395 00:22:33,730 --> 00:22:34,731 it's not good. 396 00:22:34,772 --> 00:22:35,690 It's war. 397 00:22:35,732 --> 00:22:38,067 And yeesh, war. 398 00:22:38,109 --> 00:22:39,861 So you want it to look like an accident? 399 00:22:39,902 --> 00:22:41,362 Well, even that. 400 00:22:41,404 --> 00:22:44,031 With the timing, people will be suspicious. 401 00:22:44,073 --> 00:22:46,743 Nope. The best thing, the ideal thing, 402 00:22:46,784 --> 00:22:48,244 we get a patsy. 403 00:22:48,286 --> 00:22:50,371 Someone with a believable motive 404 00:22:50,413 --> 00:22:52,749 that we can set up in an ironclad way 405 00:22:52,790 --> 00:22:54,375 to take the fall. 406 00:22:59,964 --> 00:23:01,632 What's so goddamn funny? 407 00:23:04,093 --> 00:23:08,931 ♪ Ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 408 00:23:08,973 --> 00:23:14,228 ♪ It don't matter anyhow ♪ 409 00:23:14,270 --> 00:23:18,024 ♪ There ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 410 00:23:19,442 --> 00:23:23,988 ♪ That is if you don't know by now ♪ 411 00:23:24,030 --> 00:23:26,866 ♪ When the rooster crows ♪ 412 00:23:26,908 --> 00:23:29,118 ♪ At the break of dawn ♪ 413 00:23:30,244 --> 00:23:32,830 ♪ Look out your window ♪ 414 00:23:32,872 --> 00:23:34,457 ♪ And I'll be gone ♪ 415 00:23:35,333 --> 00:23:37,085 ♪ And you are the reason ♪ 416 00:23:37,126 --> 00:23:40,088 ♪ That I'm a-travelin' on ♪ 417 00:23:40,129 --> 00:23:43,841 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 418 00:23:43,883 --> 00:23:45,426 Alright. 419 00:23:46,427 --> 00:23:47,553 She's here. 420 00:23:48,179 --> 00:23:49,222 Good. 421 00:23:50,098 --> 00:23:51,391 How's she look? 422 00:23:52,016 --> 00:23:53,226 Healed up? 423 00:23:54,977 --> 00:23:56,062 Yeah. 424 00:24:08,157 --> 00:24:10,201 Next to the chair. 425 00:24:10,243 --> 00:24:11,536 I want to surprise her with it. 426 00:24:12,578 --> 00:24:13,746 Everything else all set? 427 00:24:14,664 --> 00:24:16,791 Nearly. 428 00:24:16,833 --> 00:24:20,586 ♪ I'm walking down that long, lonesome road, babe ♪ 429 00:24:21,671 --> 00:24:23,798 ♪ Where I'm bound ♪ 430 00:24:23,840 --> 00:24:25,174 ♪ I can't tell ♪ 431 00:24:26,509 --> 00:24:30,555 ♪ But goodbye, that's too good a word, gal ♪ 432 00:24:32,223 --> 00:24:35,518 ♪ So I'm just gonna say "fare thee well" ♪ 433 00:24:36,853 --> 00:24:41,149 ♪ I ain't saying that you treated me unkind ♪ 434 00:24:42,442 --> 00:24:44,652 ♪ You could have done better ♪ 435 00:24:44,694 --> 00:24:46,028 ♪ But I don't mind ♪ 436 00:24:47,405 --> 00:24:49,240 ♪ You just kind of wasted some of my ♪ 437 00:24:49,282 --> 00:24:50,634 - ♪ Precious time ♪ 438 00:24:50,658 --> 00:24:52,410 Room service. 439 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 440 00:24:56,873 --> 00:25:02,336 ♪ Ain't no use in calling out my name, gal ♪ 441 00:25:02,378 --> 00:25:06,674 ♪ Like you never did before ♪ 442 00:25:06,716 --> 00:25:12,513 ♪ No, there ain't no use in calling out my name, gal ♪ 443 00:25:12,555 --> 00:25:16,184 ♪ Because I can't hear you anymore ♪ 444 00:25:17,226 --> 00:25:19,187 ♪ I'm a-thinking and a-wonderin' ♪ 445 00:25:19,228 --> 00:25:21,689 ♪ All the way down the road ♪ 446 00:25:21,731 --> 00:25:24,317 ♪ I once loved a woman ♪ 447 00:25:24,358 --> 00:25:27,195 ♪ A child I'm told ♪ 448 00:25:27,236 --> 00:25:29,280 ♪ I gave her my heart ♪ 449 00:25:29,947 --> 00:25:31,199 Open it. 450 00:25:32,575 --> 00:25:35,411 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 451 00:25:36,954 --> 00:25:40,291 ♪ I'm walking down that long, lonesome road, babe ♪ 452 00:25:40,333 --> 00:25:42,794 Go ahead, reach in. Go ahead. 453 00:25:42,835 --> 00:25:44,754 Reach in. Go on. 454 00:25:44,796 --> 00:25:47,215 From me to you, kid. 455 00:25:47,256 --> 00:25:51,094 ♪ But goodbye, that's too good a word, gal ♪ 456 00:25:52,678 --> 00:25:55,598 ♪ I'm just going to say "fare thee well" ♪ 457 00:26:07,610 --> 00:26:08,778 Oh fuck. 458 00:26:08,820 --> 00:26:10,405 Security! 459 00:26:10,446 --> 00:26:11,531 Stop her! 460 00:26:15,785 --> 00:26:17,161 She killed him. 461 00:26:17,203 --> 00:26:18,746 She killed him. Security! 462 00:26:34,178 --> 00:26:35,304 Who's this? 463 00:26:36,556 --> 00:26:37,598 No, wrong number. 464 00:26:44,939 --> 00:26:46,733 Yeah? No. 465 00:26:54,407 --> 00:26:55,450 Yeah. 466 00:26:56,409 --> 00:26:57,452 What? 467 00:26:58,578 --> 00:26:59,620 No. 468 00:27:09,130 --> 00:27:10,298 This is Agent Clark. 469 00:27:10,339 --> 00:27:11,424 Oh, thank God. 470 00:27:11,466 --> 00:27:13,384 I knew that the last number had, 471 00:27:13,426 --> 00:27:14,927 like, a round part in it. 472 00:27:14,969 --> 00:27:16,095 I just couldn't... 473 00:27:16,137 --> 00:27:17,764 Hey, it's Charlie Cale, 474 00:27:17,805 --> 00:27:18,848 from Joyce and Irene. 475 00:27:18,890 --> 00:27:20,892 You, uh, you gave me a card. 476 00:27:20,933 --> 00:27:22,393 - Uh, Luca, right? - Yeah. 477 00:27:22,435 --> 00:27:24,103 - Sugar nephew. - Charlie. 478 00:27:24,145 --> 00:27:25,205 Okay, so I'm not sure where to begin 479 00:27:25,229 --> 00:27:26,564 to explain this, but, uh... 480 00:27:26,606 --> 00:27:28,566 Okay, so since we last parlayed, 481 00:27:28,608 --> 00:27:30,860 I find myself in a, a very, um, 482 00:27:30,902 --> 00:27:32,737 let's say, specific situation. 483 00:27:32,779 --> 00:27:34,256 I know. Charlie, here's how I can help you. 484 00:27:34,280 --> 00:27:36,199 Turn yourself in to the authorities right now. 485 00:27:48,920 --> 00:27:50,797 Don't turn yourself in. 486 00:27:50,838 --> 00:27:52,632 Yeah, I wasn't planning on it. 487 00:27:52,673 --> 00:27:54,092 - Where are you? - Uh, 488 00:27:54,133 --> 00:27:55,593 well, I'm in Atlantic City. 489 00:27:55,635 --> 00:27:58,554 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 490 00:27:58,596 --> 00:28:02,266 or if you get some sort of special FBI wire services. 491 00:28:02,308 --> 00:28:04,268 But, yeah, I'm in a very bad situation. 492 00:28:04,310 --> 00:28:06,771 I know, I know. Where do you think I am right now? 493 00:28:06,813 --> 00:28:08,147 You're here? 494 00:28:08,606 --> 00:28:09,774 Shit. 495 00:28:09,816 --> 00:28:11,234 The FBI is here? 496 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 497 00:28:14,028 --> 00:28:16,948 The bureau has the case, and I'm lead man. 498 00:28:16,989 --> 00:28:18,658 God, man, no offense, but I thought 499 00:28:18,699 --> 00:28:20,868 you were low-level, like Uber for stoolies. 500 00:28:20,910 --> 00:28:23,663 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 501 00:28:23,704 --> 00:28:25,456 I tracked down that email you sent, 502 00:28:25,498 --> 00:28:26,874 and we got Kazimir Caine. 503 00:28:26,916 --> 00:28:29,377 That was kind of a big deal. 504 00:28:29,419 --> 00:28:30,294 Huh! 505 00:28:30,336 --> 00:28:32,672 You got him? Yes! 506 00:28:32,714 --> 00:28:34,757 Oh man, I didn't see that on the news. 507 00:28:34,799 --> 00:28:35,883 No, you didn't. 508 00:28:35,925 --> 00:28:37,844 Look, y-y-you said you're lead man, right? 509 00:28:37,885 --> 00:28:39,154 You're lead man, you can help me 510 00:28:39,178 --> 00:28:40,858 because you know I didn't do this, alright. 511 00:28:40,888 --> 00:28:43,474 I was set up, so you can get me out of this. 512 00:28:43,516 --> 00:28:46,436 Uh, I don't know that. No, there's video. 513 00:28:46,477 --> 00:28:49,397 There's a lot of video, all the security cameras, of you 514 00:28:49,439 --> 00:28:51,399 pulling a gun on Sterling. 515 00:28:52,275 --> 00:28:54,277 Then the power goes out. 516 00:28:54,318 --> 00:28:56,946 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 517 00:28:58,114 --> 00:28:59,532 Look, 518 00:28:59,574 --> 00:29:00,658 I did not know 519 00:29:00,700 --> 00:29:02,952 what I was pulling out of that box 520 00:29:02,994 --> 00:29:04,495 until it was in my hand. 521 00:29:04,537 --> 00:29:07,206 Then the lights went on and he was dead. 522 00:29:07,248 --> 00:29:09,250 But I did not fire that gun. 523 00:29:09,292 --> 00:29:10,918 It had been fired twice. 524 00:29:10,960 --> 00:29:13,671 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 525 00:29:13,713 --> 00:29:14,839 I, uh... 526 00:29:14,881 --> 00:29:18,509 It's just been... How? Like, fuck. Okay? 527 00:29:18,551 --> 00:29:19,844 Just how? 528 00:29:19,886 --> 00:29:21,137 Where are you right now? 529 00:29:21,179 --> 00:29:22,680 I'm, I'm in some random room. 530 00:29:22,722 --> 00:29:24,724 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 531 00:29:24,766 --> 00:29:26,225 and then I, uh, 532 00:29:26,267 --> 00:29:28,412 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 533 00:29:28,436 --> 00:29:30,688 And then I swiped a key from the housekeeping station 534 00:29:30,730 --> 00:29:32,207 'cause they keep the cards in the carts 535 00:29:32,231 --> 00:29:34,192 and, yeah, I got in here. 536 00:29:34,233 --> 00:29:35,902 Wait, you're still in the hotel. 537 00:29:35,943 --> 00:29:37,111 Yeah, but they turn it over 538 00:29:37,153 --> 00:29:38,464 in, like, I don't know, 20 minutes, 539 00:29:38,488 --> 00:29:40,031 so I got to make a move here. 540 00:29:40,073 --> 00:29:41,616 Get out of the hotel! 541 00:29:43,201 --> 00:29:44,428 Okay, my car is in the west valet. 542 00:29:44,452 --> 00:29:45,787 If I can get there. 543 00:29:45,828 --> 00:29:47,306 Can I get there? What's the situation? 544 00:29:47,330 --> 00:29:49,415 Do not, don't get your car. Are you nuts? 545 00:29:49,457 --> 00:29:50,601 The bridges all have checkpoints. 546 00:29:50,625 --> 00:29:51,793 The whole island's shut down. 547 00:29:51,834 --> 00:29:53,002 Don't get your car. 548 00:29:53,044 --> 00:29:54,170 Okay. I'm coming to you then. 549 00:29:54,212 --> 00:29:55,522 You're in the casino. I'm comin' to you. 550 00:29:55,546 --> 00:29:57,423 No. No, no, no, no, no. 551 00:29:57,465 --> 00:29:59,109 I come to you, we figure this out together, alright? 552 00:29:59,133 --> 00:30:01,219 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 553 00:30:01,260 --> 00:30:02,321 Charlie, no. Charlie, listen... 554 00:30:02,345 --> 00:30:03,489 - Listen to me. - We solve this together. 555 00:30:03,513 --> 00:30:04,948 - Listen... - Because I didn't do this. 556 00:30:04,972 --> 00:30:07,100 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 557 00:30:07,141 --> 00:30:08,285 It doesn't matter if you solve it. 558 00:30:08,309 --> 00:30:09,560 The truth does not matter. 559 00:30:09,602 --> 00:30:11,687 If Beatrix Hasp and the Five Families 560 00:30:11,729 --> 00:30:13,356 killed Sterling and set you up, 561 00:30:13,398 --> 00:30:15,400 then your goal, your only one goal, 562 00:30:15,441 --> 00:30:17,276 is to get off this island alive. 563 00:30:19,112 --> 00:30:20,464 Between you, me, and a burner phone 564 00:30:20,488 --> 00:30:23,116 if you turn yourself in, I can't promise you that. 565 00:30:23,157 --> 00:30:24,409 Do you know anyone in the city? 566 00:30:24,450 --> 00:30:25,785 Can you get someplace safe? 567 00:30:27,787 --> 00:30:28,871 Uh, yeah. 568 00:30:30,623 --> 00:30:31,623 Maybe. 569 00:30:39,924 --> 00:30:41,777 We're looking for a blond woman, 570 00:30:41,801 --> 00:30:42,802 floral sequin dress. 571 00:31:03,698 --> 00:31:05,658 Lobby all clear. Over. 572 00:32:14,477 --> 00:32:16,020 Jesus Christ. 573 00:32:21,901 --> 00:32:23,027 No. 574 00:32:25,196 --> 00:32:26,823 Come on. 575 00:32:28,741 --> 00:32:30,118 Oh, come on. 576 00:32:30,159 --> 00:32:31,744 Jesus! 577 00:32:32,286 --> 00:32:33,496 Ugh! 578 00:32:35,873 --> 00:32:37,708 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 579 00:32:37,750 --> 00:32:39,961 Uh, so give me news. Are things cooling off? 580 00:32:40,002 --> 00:32:41,963 - Very much not. No. - Shit. 581 00:32:42,004 --> 00:32:44,340 The Southwest Syndicate is getting on war footing. 582 00:32:44,382 --> 00:32:47,135 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 583 00:32:47,176 --> 00:32:49,178 Which, yes, she did, is what I said. 584 00:32:49,220 --> 00:32:50,864 But if she gets you brought in for it, 585 00:32:50,888 --> 00:32:52,557 they can sew it all up. 586 00:32:52,598 --> 00:32:54,016 They need to catch you. 587 00:32:54,058 --> 00:32:56,060 Oh, I-I-I remembered something. 588 00:32:56,102 --> 00:32:57,145 Th-th-the tape. 589 00:32:57,186 --> 00:33:00,732 I had the tape recording on the table. 590 00:33:00,773 --> 00:33:02,400 So, you know, maybe there's something. 591 00:33:02,442 --> 00:33:04,444 Maybe you can tell how far away 592 00:33:04,485 --> 00:33:05,862 the shots were from, 593 00:33:05,903 --> 00:33:07,697 from how blown out it is on the recording. 594 00:33:07,739 --> 00:33:09,619 No, I've been back and forth over that tape 595 00:33:09,657 --> 00:33:11,701 like Gene Hackman, and it's all consistent. 596 00:33:11,743 --> 00:33:13,220 - Hey! Alright. - The shots are blown out. 597 00:33:13,244 --> 00:33:15,371 It's a cheap recorder. There's nothing 598 00:33:15,413 --> 00:33:16,706 No, no, no, the other side. 599 00:33:16,748 --> 00:33:18,624 The, the, turn the tape over. 600 00:33:18,666 --> 00:33:19,917 Okay. Listen to the other side. 601 00:33:19,959 --> 00:33:21,878 Sterling's son gets a call from Beatrix 602 00:33:21,919 --> 00:33:23,546 that proves the, uh... 603 00:33:23,588 --> 00:33:24,922 Proves what? 604 00:33:24,964 --> 00:33:26,632 Shit, it doesn't prove anything. 605 00:33:26,674 --> 00:33:28,092 I'll listen to it anyway. 606 00:33:28,134 --> 00:33:29,052 But, Charlie, 607 00:33:29,093 --> 00:33:31,262 get out of town any way you can. 608 00:33:31,304 --> 00:33:32,513 I, uh... 609 00:33:35,099 --> 00:33:37,351 Shit, shit, shit, shit, shit. 610 00:33:49,530 --> 00:33:50,782 Jesus... 611 00:34:09,592 --> 00:34:11,302 There's a woman in the yard. 612 00:34:11,344 --> 00:34:12,512 There's a what, baby? 613 00:34:12,553 --> 00:34:14,847 A woman in the yard crawling under the house. 614 00:34:14,889 --> 00:34:17,183 I think she's going in the secret way. 615 00:34:26,859 --> 00:34:28,111 Oh. 616 00:34:28,152 --> 00:34:30,863 Hey, Em, how you been? 617 00:34:30,905 --> 00:34:33,074 You gotta be fucking kidding me. 618 00:34:33,866 --> 00:34:36,119 No, I'm serious. 619 00:34:36,160 --> 00:34:39,414 Go easy. I just did a lot of crawling. 620 00:34:39,455 --> 00:34:41,165 Cops. Cops at my door 621 00:34:41,207 --> 00:34:43,418 outside right now, on a Sunday. 622 00:34:43,459 --> 00:34:46,838 I got to explain to my little girl the cops. 623 00:34:47,588 --> 00:34:48,798 What are you wearing? 624 00:34:48,840 --> 00:34:51,092 No. You know what? I don't even want to know. 625 00:34:51,134 --> 00:34:53,177 You know, I got to explain to Shasta. 626 00:34:53,219 --> 00:34:55,972 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 627 00:34:56,013 --> 00:34:57,223 "that's your Auntie Charlie, 628 00:34:57,265 --> 00:35:00,059 who you met once when you were three." 629 00:35:00,101 --> 00:35:02,478 It's great to see you. Just great. 630 00:35:02,520 --> 00:35:06,816 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 631 00:35:06,858 --> 00:35:09,026 - What? - I just need it for just... 632 00:35:10,737 --> 00:35:13,030 Weird. Uh, never mind. 633 00:35:13,072 --> 00:35:15,175 You know, I ought a march you out to the cops right now? 634 00:35:15,199 --> 00:35:16,802 - Don't, please. Don't, please. - Yeah. Yeah. 635 00:35:16,826 --> 00:35:18,512 I'll regret it the rest of my life if I don't. 636 00:35:18,536 --> 00:35:20,347 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 637 00:35:20,371 --> 00:35:22,599 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 638 00:35:22,623 --> 00:35:24,893 Alright? You know that. Alright? So just, I just need one thing. 639 00:35:24,917 --> 00:35:27,587 - Oh, you need one thing. God! - I need one thing! 640 00:35:27,628 --> 00:35:29,088 One thing, and then I'll go. 641 00:35:29,130 --> 00:35:31,066 - Why do I always get pulled into shit with you? - Dude. 642 00:35:31,090 --> 00:35:34,260 Saving you when you're just ruinous. 643 00:35:35,845 --> 00:35:37,972 You are ruinous. 644 00:35:45,897 --> 00:35:49,275 Jesus. Em. Em. 645 00:35:49,317 --> 00:35:51,861 - Just... - Would you keep it down, please. She's... 646 00:35:51,903 --> 00:35:53,654 I'm sorry. 647 00:35:53,696 --> 00:35:56,908 Look, I want to know, uh... 648 00:35:57,700 --> 00:35:58,951 did you, uh... 649 00:35:59,911 --> 00:36:01,537 I sent you... 650 00:36:01,579 --> 00:36:04,207 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 651 00:36:04,248 --> 00:36:05,249 The money? 652 00:36:06,751 --> 00:36:08,086 So what do you want now? 653 00:36:08,127 --> 00:36:10,588 Me to thank you for the money? 654 00:36:10,630 --> 00:36:12,548 - I... - Or that's what you need? 655 00:36:12,590 --> 00:36:13,800 You need money? 656 00:36:13,841 --> 00:36:15,510 No, no. 657 00:36:15,551 --> 00:36:17,553 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 658 00:36:17,595 --> 00:36:18,930 I just wanted to know 659 00:36:19,597 --> 00:36:20,598 that you did... 660 00:36:21,724 --> 00:36:22,934 get it. 661 00:36:27,105 --> 00:36:28,689 Alright, look, I, uh, 662 00:36:29,941 --> 00:36:31,442 I can be gone in two minutes. 663 00:36:33,611 --> 00:36:35,446 I just, I need Dad's boat. 664 00:36:48,584 --> 00:36:49,627 Em. 665 00:36:50,962 --> 00:36:52,922 Thanks. Thank you. 666 00:36:52,964 --> 00:36:54,298 You're fuckin' welcome. 667 00:36:55,425 --> 00:36:56,884 Jesus. 668 00:36:56,926 --> 00:36:58,302 I'll wait over there. 669 00:37:08,938 --> 00:37:10,022 Hello. 670 00:37:10,648 --> 00:37:12,316 Hello. 671 00:37:12,358 --> 00:37:16,112 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 672 00:37:16,154 --> 00:37:18,781 So that makes me your aunt. 673 00:37:18,823 --> 00:37:20,575 You swim? 674 00:37:20,616 --> 00:37:21,616 Do I swim? 675 00:37:22,952 --> 00:37:25,288 I haven't swam in years. 676 00:37:25,329 --> 00:37:26,998 Why? Do I look like I swim? 677 00:37:28,332 --> 00:37:29,332 I, uh... 678 00:37:30,376 --> 00:37:31,502 Okay. 679 00:37:34,505 --> 00:37:36,632 And who didn't believe I could do it? 680 00:37:37,842 --> 00:37:38,842 Who doubted me? 681 00:37:43,389 --> 00:37:44,599 Well, hello. 682 00:37:45,391 --> 00:37:46,391 That's, uh... 683 00:37:47,727 --> 00:37:49,479 yeah, that's me and your mom. 684 00:37:49,520 --> 00:37:51,189 Yeah. 685 00:37:51,230 --> 00:37:55,318 Well, uh, Dad, I'm sorry, 686 00:37:55,359 --> 00:37:58,446 Granddad used to take us out on his boat, 687 00:37:58,488 --> 00:38:02,575 and then he'd make us swim back to shore, so... 688 00:38:03,618 --> 00:38:04,869 That was fun. 689 00:38:04,911 --> 00:38:06,412 I like swimming. 690 00:38:06,454 --> 00:38:08,081 Ah, you do? That's good. 691 00:38:08,122 --> 00:38:09,999 Yeah, I hate it. 692 00:38:10,041 --> 00:38:12,293 Then why'd you do it? 693 00:38:12,335 --> 00:38:16,839 Well, I guess I was good at it for some reason and... 694 00:38:16,881 --> 00:38:18,508 You know, you end up in the water, 695 00:38:18,549 --> 00:38:20,301 what else are you going to do? Right? 696 00:38:22,136 --> 00:38:24,180 Shasta. 697 00:38:24,222 --> 00:38:26,849 Auntie Charlie was just saying goodbye. 698 00:38:26,891 --> 00:38:28,267 You say goodbye to her? 699 00:38:29,936 --> 00:38:31,145 Goodbye. 700 00:38:31,687 --> 00:38:32,730 Bye-bye. 701 00:38:32,772 --> 00:38:35,650 Baby, what is that in, in Jan's hair? 702 00:38:35,691 --> 00:38:38,861 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 703 00:38:38,903 --> 00:38:40,446 Aunt Charlie dropped it. 704 00:38:46,452 --> 00:38:48,871 Okay. I'm sorry about that. 705 00:38:48,913 --> 00:38:50,498 It's my hair-do. It's... 706 00:38:50,540 --> 00:38:52,166 Yeah, okay. 707 00:38:52,208 --> 00:38:54,210 Shasta seems like a good kid. 708 00:38:55,294 --> 00:38:58,423 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 709 00:38:58,464 --> 00:39:01,008 Well, I have a situation I have to get out of. 710 00:39:01,050 --> 00:39:04,095 But after that, if you'd allow it, 711 00:39:04,137 --> 00:39:06,472 you know, I'd love to try to... 712 00:39:08,182 --> 00:39:09,726 I mean, we should talk at least, right? 713 00:39:13,438 --> 00:39:14,439 No. 714 00:39:16,941 --> 00:39:18,109 No. 715 00:39:18,151 --> 00:39:20,820 I mean, there's a world where we get to talk. 716 00:39:21,821 --> 00:39:25,074 We, we hash out the past, 717 00:39:25,116 --> 00:39:26,284 talk about Dad, 718 00:39:27,243 --> 00:39:28,369 what you did, 719 00:39:29,036 --> 00:39:31,080 what you ruined 720 00:39:31,122 --> 00:39:33,207 with your truth and bullshit. 721 00:39:34,417 --> 00:39:36,002 You learn more about my life, 722 00:39:36,044 --> 00:39:38,755 my kid, and we build that. 723 00:39:42,633 --> 00:39:45,845 But that's not the life you chose. 724 00:39:45,887 --> 00:39:47,597 That's not "The Charlie Show." 725 00:39:48,639 --> 00:39:53,102 You think I chose this, like, doing this? 726 00:39:53,144 --> 00:39:54,896 You think I like living like this? 727 00:39:54,937 --> 00:39:56,105 I don't know. 728 00:39:56,147 --> 00:39:58,941 But, I mean, "like." What is "like"? 729 00:39:58,983 --> 00:40:00,985 I don't care. I mean... 730 00:40:01,027 --> 00:40:03,362 Yeah. You know what? Yeah. 731 00:40:05,031 --> 00:40:07,116 It's the life you got. 732 00:40:07,158 --> 00:40:09,786 And someday you're gonna have to admit, 733 00:40:09,827 --> 00:40:11,120 you chose it. 734 00:40:11,162 --> 00:40:13,748 This is not just a series of situations 735 00:40:13,790 --> 00:40:15,166 you keep getting reeled into. 736 00:40:15,208 --> 00:40:17,210 You choose to be out there, 737 00:40:17,251 --> 00:40:18,503 wherever the fuck you are, 738 00:40:18,544 --> 00:40:21,506 just swimming free, cool and breezy. 739 00:40:24,342 --> 00:40:27,887 And I bet people love you. 740 00:40:27,929 --> 00:40:32,183 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 741 00:40:32,225 --> 00:40:35,395 but I'm not saying they're wrong. 742 00:40:37,146 --> 00:40:38,439 You got a good heart. 743 00:40:40,024 --> 00:40:41,651 You choose to spend it on strangers 744 00:40:41,692 --> 00:40:44,153 and then breeze on down the highway. 745 00:40:44,195 --> 00:40:46,322 But I don't know. Maybe that's right. 746 00:40:46,364 --> 00:40:47,907 You know. I mean... 747 00:40:51,327 --> 00:40:52,745 I bet you do some good. 748 00:40:55,206 --> 00:40:56,767 I bet there are a lot of people out there 749 00:40:56,791 --> 00:40:58,292 who need someone like you. 750 00:41:01,462 --> 00:41:02,672 But us? 751 00:41:06,050 --> 00:41:07,427 We're doin' just fine. 752 00:42:14,202 --> 00:42:15,369 How the fuck? 753 00:42:16,245 --> 00:42:17,288 What? 754 00:42:17,747 --> 00:42:19,040 Jesus. 755 00:42:21,250 --> 00:42:22,251 Augh! 756 00:42:57,370 --> 00:42:58,579 Ah! 757 00:43:04,127 --> 00:43:05,128 Hello? 758 00:43:05,169 --> 00:43:07,171 Why would I kill Sterling? 759 00:43:07,213 --> 00:43:08,506 Where are you? 760 00:43:08,548 --> 00:43:09,841 You know what he was doing? 761 00:43:09,882 --> 00:43:11,634 He was giving me my life back. 762 00:43:11,676 --> 00:43:12,802 It makes no sense. 763 00:43:12,844 --> 00:43:14,721 I mean, you can see that, right? 764 00:43:14,762 --> 00:43:16,639 Look, people do things. Where are you? 765 00:43:16,681 --> 00:43:18,474 You heard the shots in the dark. 766 00:43:18,516 --> 00:43:21,018 Did they sound like they came from the table? 767 00:43:21,060 --> 00:43:22,228 I mean, Cliff, did they? 768 00:43:23,688 --> 00:43:25,273 No. 769 00:43:25,314 --> 00:43:26,441 Where are you? 770 00:43:26,482 --> 00:43:29,110 Look, we were set up. You as much as me. 771 00:43:29,152 --> 00:43:31,279 It kills me, but we're in this together now. 772 00:43:31,320 --> 00:43:33,489 You want to know who killed the old man, 773 00:43:33,531 --> 00:43:34,991 we're in this together. 774 00:43:35,032 --> 00:43:36,117 Let me come to you. 775 00:43:36,159 --> 00:43:38,035 We'll figure out what happened. 776 00:43:38,077 --> 00:43:39,912 Cliff, where are you? 777 00:43:40,997 --> 00:43:44,333 Okay, um, I'm on a boat. 778 00:43:47,545 --> 00:43:48,421 You're what? 779 00:43:48,463 --> 00:43:50,339 State Marina? Pier 12. 780 00:43:58,222 --> 00:44:00,141 Hello, Chief, It's Cliff LeGrand. 781 00:44:00,183 --> 00:44:03,478 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 782 00:44:03,519 --> 00:44:04,812 at the end of Pier 12, 783 00:44:04,854 --> 00:44:08,107 and Charlie Cale is currently on her way to me. 784 00:44:09,275 --> 00:44:10,275 Yeah. 785 00:44:11,277 --> 00:44:14,363 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 786 00:44:14,405 --> 00:44:15,531 You're welcome. 787 00:44:30,046 --> 00:44:31,255 Yes, ma'am. 788 00:44:31,923 --> 00:44:33,216 I did. Yes. 789 00:44:35,259 --> 00:44:37,970 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 790 00:44:41,682 --> 00:44:42,975 Hey. 791 00:44:43,684 --> 00:44:44,685 Hey. 792 00:44:45,895 --> 00:44:48,022 That was, uh, that was quick. 793 00:44:48,064 --> 00:44:50,108 Uh, yeah. 794 00:44:50,149 --> 00:44:53,111 Uh, you know, wild coincidence. 795 00:44:53,152 --> 00:44:55,363 I happened to already... 796 00:44:56,447 --> 00:44:58,574 Yeah, anyway, hey. 797 00:45:00,118 --> 00:45:01,452 Do you want a beer? 798 00:45:02,078 --> 00:45:03,913 Yeah. Cool boat. 799 00:45:03,955 --> 00:45:05,623 The gun the police found at the scene 800 00:45:05,665 --> 00:45:07,041 had your fingerprints on it. 801 00:45:07,083 --> 00:45:08,334 Two shots fired. 802 00:45:08,376 --> 00:45:10,294 It was the gun that shot the old man. 803 00:45:12,088 --> 00:45:13,589 Look, man, all I can do 804 00:45:13,631 --> 00:45:14,966 is say again what happened. 805 00:45:15,007 --> 00:45:16,426 I reached my hand in. 806 00:45:16,467 --> 00:45:18,136 I was like, "What the hell is this?" 807 00:45:18,177 --> 00:45:20,430 I pulled it out, the lights went out, 808 00:45:20,471 --> 00:45:21,472 and then... 809 00:45:22,682 --> 00:45:25,059 - Then. - Then. 810 00:45:25,101 --> 00:45:27,061 Then... 811 00:45:27,103 --> 00:45:29,147 something glowed. 812 00:45:29,188 --> 00:45:30,940 I'd forgotten that. 813 00:45:30,982 --> 00:45:33,109 The chip, the casino chip, 814 00:45:33,151 --> 00:45:35,820 he was, uh, holding it. 815 00:45:35,862 --> 00:45:40,032 It glowed or, uh, it started glowing like, 816 00:45:40,074 --> 00:45:41,909 like it turned on or something. 817 00:45:41,951 --> 00:45:43,494 Does that make sense? 818 00:45:43,536 --> 00:45:45,955 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 819 00:45:45,997 --> 00:45:48,499 under black lights for security. 820 00:45:48,541 --> 00:45:51,228 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 821 00:45:51,252 --> 00:45:52,646 especially if he was trying to blend in 822 00:45:52,670 --> 00:45:55,923 or didn't want to get night vision gear on or off 823 00:45:55,965 --> 00:45:59,093 or use a gun with an infrared scope. 824 00:45:59,969 --> 00:46:01,971 Where'd he get that chip? 825 00:46:02,013 --> 00:46:04,307 I think it was on the table when he sat down. 826 00:46:04,348 --> 00:46:06,392 He always did that with a, with a chip. 827 00:46:06,434 --> 00:46:08,728 Oh shit, you're right. He did. 828 00:46:08,770 --> 00:46:10,438 Yeah, I remember that. 829 00:46:10,480 --> 00:46:12,899 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 830 00:46:12,940 --> 00:46:15,985 I mean, Beatrix Hasp would know that. 831 00:46:16,027 --> 00:46:17,695 Yes, she would. 832 00:46:19,739 --> 00:46:21,115 But maybe I just say fuck it. 833 00:46:21,157 --> 00:46:22,700 Turn you in for it anyway, though. 834 00:46:25,286 --> 00:46:28,039 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 835 00:46:31,167 --> 00:46:33,378 Yeah, I, uh... 836 00:46:34,754 --> 00:46:36,130 I guess I'm betting 837 00:46:36,172 --> 00:46:38,508 that you're even just a little bit like me 838 00:46:38,549 --> 00:46:41,511 and whoever did this for real, 839 00:46:41,552 --> 00:46:44,305 you want to see them get theirs 840 00:46:44,347 --> 00:46:46,224 because you loved the old man. 841 00:46:48,893 --> 00:46:50,353 So what do we do? 842 00:46:50,395 --> 00:46:52,397 Well, gee, I don't know. 843 00:46:53,481 --> 00:46:54,273 We're on a boat, 844 00:46:54,315 --> 00:46:56,275 so I guess for starters, 845 00:46:56,818 --> 00:46:58,069 we leave. 846 00:47:03,241 --> 00:47:04,575 What do you think? 847 00:47:06,035 --> 00:47:07,370 Maybe the DR. 848 00:47:08,162 --> 00:47:09,539 Yeah, maybe. 849 00:47:09,580 --> 00:47:11,624 Grab my iPad from down below, will you? 850 00:47:11,666 --> 00:47:12,708 It's just down there. 851 00:47:14,419 --> 00:47:15,461 Alright. 852 00:47:18,673 --> 00:47:20,425 Okey-dokey... 853 00:47:32,019 --> 00:47:33,312 Alright. 854 00:48:15,813 --> 00:48:17,148 Hah. 855 00:48:17,190 --> 00:48:19,317 Cliff. Cliff. 856 00:48:19,358 --> 00:48:22,612 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 857 00:48:22,653 --> 00:48:24,030 Cliff! Oh, my God, 858 00:48:24,072 --> 00:48:27,033 I found your murder things, your chips, you asshole. 859 00:48:27,075 --> 00:48:28,785 Jesus. 860 00:48:28,826 --> 00:48:31,579 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 861 00:48:31,621 --> 00:48:33,414 Put those chips on the table 862 00:48:33,456 --> 00:48:35,416 against video evidence, 863 00:48:35,458 --> 00:48:37,251 fingerprints on the weapon. 864 00:48:37,293 --> 00:48:39,837 You bet a bum hand, Charlie Cale. 865 00:48:39,879 --> 00:48:41,839 Nowhere to run. 866 00:48:43,091 --> 00:48:45,718 Just sit tight, Charlie. Relax. 867 00:48:47,678 --> 00:48:49,180 The fuck? 868 00:48:49,847 --> 00:48:51,140 Alright, man. No. 869 00:48:51,182 --> 00:48:53,643 Shit, shit, shit. Okay. 870 00:48:53,684 --> 00:48:55,061 Hey. 871 00:48:55,103 --> 00:48:57,313 Oh, fuck! 872 00:48:57,355 --> 00:48:58,856 Take it easy take it easy! 873 00:49:02,026 --> 00:49:04,404 Ahhh! 874 00:49:25,383 --> 00:49:26,968 Son of a bitch! 875 00:49:31,931 --> 00:49:34,475 Sir, can you stay right there for a second? 876 00:49:35,351 --> 00:49:37,103 Hey, she swam off. 877 00:49:37,145 --> 00:49:38,771 She just swam off that way. 878 00:49:38,813 --> 00:49:41,107 She's got to be right off the boat that way. 879 00:49:41,149 --> 00:49:42,400 - Charlie Cale. - Cliff LeGrand, 880 00:49:42,442 --> 00:49:44,736 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 881 00:49:44,777 --> 00:49:47,697 Whoa. You okay? Your eye is really fucked. 882 00:49:47,739 --> 00:49:49,490 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 883 00:49:49,532 --> 00:49:51,200 Charlie Cale, the one who killed Sterling, 884 00:49:51,242 --> 00:49:52,469 she's getting away right there. 885 00:49:52,493 --> 00:49:55,288 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 886 00:49:55,329 --> 00:49:57,331 - What? - Can I ask you to verify for us? 887 00:49:57,373 --> 00:50:00,460 Is this your voice on this recording? 888 00:50:00,501 --> 00:50:02,003 Should we call your father? 889 00:50:02,045 --> 00:50:04,380 No, we're not calling my fucking father. 890 00:50:04,422 --> 00:50:05,506 I'm handling this. 891 00:50:05,548 --> 00:50:07,550 Hey, you want me to turn it up for you. 892 00:50:07,592 --> 00:50:08,926 I can handle it. 893 00:50:10,386 --> 00:50:11,846 Then tell me what to do. 894 00:50:15,808 --> 00:50:17,393 Cliff LeGrand, you're under arrest 895 00:50:17,435 --> 00:50:19,687 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 896 00:50:23,733 --> 00:50:24,942 Inevitable. 897 00:51:04,065 --> 00:51:05,108 Thanks. 898 00:51:05,149 --> 00:51:06,609 No. 899 00:51:09,070 --> 00:51:11,781 Thanks, you. Thank you. 900 00:51:11,823 --> 00:51:14,117 This is the second massive case I've closed in six months, 901 00:51:14,158 --> 00:51:15,159 all thanks to you. 902 00:51:15,201 --> 00:51:16,202 Ah. 903 00:51:16,244 --> 00:51:18,329 I'm just happy you got him. 904 00:51:19,330 --> 00:51:21,457 Him, yeah, but no. 905 00:51:21,499 --> 00:51:24,544 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 906 00:51:24,585 --> 00:51:26,671 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 907 00:51:26,713 --> 00:51:28,715 That's... 908 00:51:28,756 --> 00:51:30,442 Why do you think I'm not arresting you right now? 909 00:51:30,466 --> 00:51:31,884 'Cause we're friends. 910 00:51:33,761 --> 00:51:36,472 I mean, we haven't caught her yet, 911 00:51:36,514 --> 00:51:37,825 but the word is out on the street. 912 00:51:37,849 --> 00:51:39,451 She's under siege from the Southwest Syndicate, 913 00:51:39,475 --> 00:51:40,685 big news for us. 914 00:51:41,269 --> 00:51:42,770 Anyway. 915 00:51:42,812 --> 00:51:44,063 Well, look... 916 00:51:45,356 --> 00:51:46,542 I'm going to ask you one more time, 917 00:51:46,566 --> 00:51:47,900 as a friend this time. 918 00:51:50,027 --> 00:51:51,446 You want a job? 919 00:51:53,322 --> 00:51:54,323 Had to ask. 920 00:51:54,365 --> 00:51:55,992 Alright. 921 00:51:56,033 --> 00:51:57,493 But keep my number. 922 00:51:57,535 --> 00:51:59,287 I stick with you, at this rate, 923 00:51:59,328 --> 00:52:00,830 I'll be head of the bureau in a year. 924 00:52:03,040 --> 00:52:05,084 So what's next? 925 00:52:05,126 --> 00:52:07,086 Well... what are you, a cop? 926 00:52:10,214 --> 00:52:11,549 Take it easy, man. 927 00:52:14,052 --> 00:52:15,303 There you go, hon. 928 00:52:15,344 --> 00:52:16,888 Come back again, okay? 929 00:52:29,233 --> 00:52:30,568 Yeah. 930 00:52:30,610 --> 00:52:32,528 Charlie Cale. 931 00:52:32,570 --> 00:52:34,614 Do you know who this is? 932 00:52:34,655 --> 00:52:38,701 Yeah. Uh, I have an assumption. 933 00:52:44,832 --> 00:52:46,626 I mean, Beatrix Hasp, right? 934 00:52:47,460 --> 00:52:49,003 Yeah. 935 00:52:49,045 --> 00:52:50,421 Yeah, that's what I assumed. 936 00:52:51,339 --> 00:52:53,091 Well, listen, Charlie, 937 00:52:53,132 --> 00:52:55,093 I'm here with the Five Families. 938 00:52:56,844 --> 00:52:58,554 You're there with all five of them? 939 00:52:58,596 --> 00:53:00,556 Yeah, I got you on speaker. 940 00:53:00,598 --> 00:53:04,310 And what we are dealing with now is a war. 941 00:53:04,352 --> 00:53:07,063 It's expensive and a pain in the ass. 942 00:53:07,105 --> 00:53:09,148 And it is no good. It's bad. 943 00:53:09,190 --> 00:53:11,401 It's ruinous, is the word. 944 00:53:11,442 --> 00:53:13,403 And it didn't need to happen. 945 00:53:13,444 --> 00:53:16,489 But it did. It happened because of you. 946 00:53:16,531 --> 00:53:19,283 Well, I disagree with that. 947 00:53:19,325 --> 00:53:20,427 Which is your prerogative. 948 00:53:20,451 --> 00:53:22,537 Look, this is a courtesy call. 949 00:53:22,578 --> 00:53:24,497 I know what your life's been for the past year. 950 00:53:24,539 --> 00:53:25,790 That was with Sterling, 951 00:53:25,832 --> 00:53:28,334 who still did surveillance with cassette tapes. 952 00:53:28,376 --> 00:53:29,645 We, on the other hand, 953 00:53:29,669 --> 00:53:32,547 are a fully modernized crime syndicate. 954 00:53:32,588 --> 00:53:34,882 There is no corner of the country deep enough 955 00:53:34,924 --> 00:53:35,633 to hide from us. 956 00:53:35,675 --> 00:53:37,260 We're gonna find you. 957 00:53:37,301 --> 00:53:41,222 And your death will be neither quick nor comfortable. 958 00:53:42,306 --> 00:53:43,766 Unless... 959 00:53:43,808 --> 00:53:46,936 and this offer expires when I hang up. 960 00:53:46,978 --> 00:53:50,356 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 961 00:53:50,398 --> 00:53:51,691 You come back right now, 962 00:53:51,733 --> 00:53:54,277 you put it to work for the Hasps, 963 00:53:54,318 --> 00:53:56,028 and we'll see how it goes. 964 00:53:57,613 --> 00:54:00,616 I mean, look at that highway, kiddo. 965 00:54:00,658 --> 00:54:02,618 This life, how you're living, 966 00:54:02,660 --> 00:54:04,245 you like that life? 967 00:54:04,287 --> 00:54:06,748 Uh, I don't know. 968 00:54:08,166 --> 00:54:09,959 Uh, I'm good at it. 969 00:54:13,004 --> 00:54:14,047 It's what I got. 970 00:54:14,088 --> 00:54:15,631 Uh-huh. 971 00:54:15,673 --> 00:54:18,009 And how long do you think you can keep it up? 972 00:54:18,593 --> 00:54:19,969 Well, Bea... 973 00:54:21,679 --> 00:54:23,931 let's all of us find out together. 974 00:54:24,515 --> 00:54:25,683 Huh? 975 00:54:29,520 --> 00:54:32,565 ♪ I hear some people been ♪ 976 00:54:32,607 --> 00:54:35,193 ♪ Talking me down ♪ 977 00:54:36,194 --> 00:54:38,821 ♪ Bring up my name ♪ 978 00:54:38,863 --> 00:54:41,324 ♪ Pass it 'round ♪ 979 00:54:41,365 --> 00:54:43,451 ♪ They don't mention ♪ 980 00:54:43,493 --> 00:54:46,829 ♪ The happy times ♪ 981 00:54:46,871 --> 00:54:49,665 ♪ They do their thing ♪ 982 00:54:49,707 --> 00:54:52,794 ♪ I do mine ♪ 983 00:54:52,835 --> 00:54:58,091 ♪ Ooh, baby, that's hard to change ♪ 984 00:54:58,132 --> 00:55:02,887 ♪ I can't tell them how to feel ♪ 985 00:55:03,888 --> 00:55:06,766 ♪ Some get stoned ♪ 986 00:55:06,808 --> 00:55:10,186 ♪ Some get strange ♪ 987 00:55:10,228 --> 00:55:12,230 ♪ But sooner or later ♪ 988 00:55:12,271 --> 00:55:14,565 ♪ It all gets real ♪ 989 00:55:14,607 --> 00:55:16,275 ♪ Walk on ♪ 990 00:55:17,276 --> 00:55:19,237 ♪ Walk on ♪ 991 00:55:20,696 --> 00:55:22,698 ♪ Walk on ♪ 992 00:55:22,740 --> 00:55:24,784 ♪ Walk on ♪ 993 00:55:38,047 --> 00:55:43,553 ♪ I remember the good old days ♪ 994 00:55:43,594 --> 00:55:46,764 ♪ Stayed up all night ♪ 995 00:55:46,806 --> 00:55:49,308 ♪ Getting crazed ♪ 996 00:55:49,350 --> 00:55:52,145 ♪ Then the money was ♪ 997 00:55:52,186 --> 00:55:54,772 ♪ Not so good ♪ 998 00:55:54,814 --> 00:55:56,858 ♪ But we still did ♪ 999 00:55:56,899 --> 00:56:01,070 ♪ The best we could ♪ 67088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.