All language subtitles for 011 Movie Store – Part 1_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:04,330 If you write your tests first, then you'll be forced to write code that is easy to test. 2 00:00:04,770 --> 00:00:09,960 So the first step of test driven development is to identify a meaningful test cases from the requirements 3 00:00:10,290 --> 00:00:12,470 when the story adds a movie to its collection. 4 00:00:12,480 --> 00:00:15,840 We need to check if the story contains the movie that was just added. 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,150 Testified. 6 00:00:19,540 --> 00:00:22,450 The store contains the movie after its added. 7 00:00:25,920 --> 00:00:28,560 If that test succeeds, then we know that our code works. 8 00:00:28,890 --> 00:00:33,030 The second thing we need to check for is if a movie gets removed after we sell it. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,670 Test if the movie gets removed. 10 00:00:41,500 --> 00:00:42,640 After being sold. 11 00:00:45,280 --> 00:00:50,140 And now in the event that someone tries to buy a movie that was already rented, we need to make sure 12 00:00:50,140 --> 00:00:57,010 the application throws an illegal state exception test for an illegal STD exception for selling a rented 13 00:00:57,010 --> 00:00:57,460 movie. 14 00:01:02,340 --> 00:01:07,560 The other two test cases should be fairly intuitive if someone rents a movie, we need to check if that 15 00:01:07,560 --> 00:01:11,160 movie becomes rented, test if the movie becomes rented. 16 00:01:15,460 --> 00:01:20,950 Otherwise, if someone returns a movie, we need to write a test that ensures the movie is available 17 00:01:20,950 --> 00:01:21,360 again. 18 00:01:24,150 --> 00:01:26,250 Test if the movie is available again. 19 00:01:29,170 --> 00:01:34,080 If all of the tests we write pass, we can rest assured that our code doesn't have any bugs. 20 00:01:34,930 --> 00:01:40,450 Now, you might be wondering why did I code the constructor getters and setters without unit testing 21 00:01:40,480 --> 00:01:41,120 them first? 22 00:01:41,740 --> 00:01:45,920 That's because they're always doing the same thing and testing them is meaningless. 23 00:01:45,940 --> 00:01:47,980 They don't offer meaningful logic. 24 00:01:49,060 --> 00:01:54,700 OK, that's all for part one, we've identified every meaningful test case and now we can start unit 25 00:01:54,700 --> 00:01:55,240 testing. 2447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.