All language subtitles for ひらり 第066话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,275 --> 00:00:12,145
♬「山へ行こう 次の日曜」
2
00:00:12,145 --> 00:00:16,149
♬「昔みたいに 雨が降れば」
3
00:00:16,149 --> 00:00:23,624
♬「川底に沈む橋越えて」
4
00:00:23,624 --> 00:00:27,494
♬「胸まである 草分けて」
5
00:00:27,494 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
6
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
7
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わないように」
8
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
9
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
10
00:00:48,181 --> 00:00:50,984
♬「今はひらり」
11
00:00:50,984 --> 00:00:55,289
♬「飛び越えられる」
12
00:00:57,157 --> 00:01:04,965
♬「一緒にね いろんな話ししよう」
13
00:01:04,965 --> 00:01:08,769
♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」
14
00:01:08,769 --> 00:01:11,271
♬「晴れたらいいね」
15
00:01:16,610 --> 00:01:24,284
妹に結婚の世話してもらうほど
私 落ちぶれてないわよ。
16
00:01:24,284 --> 00:01:27,788
うん。 でも みんなが
17
00:01:27,788 --> 00:01:31,625
25歳っていったら
一番結婚したい年だって言うから
18
00:01:31,625 --> 00:01:33,660
私も 何かできればと思ったんだもん。
19
00:01:33,660 --> 00:01:37,297
みんな?
うん。
20
00:01:37,297 --> 00:01:43,637
おかみさんと 市子と一恵と竜太先生。
21
00:01:43,637 --> 00:01:47,307
あんた 私のこと
そんなに みんなに言ったの?
22
00:01:47,307 --> 00:01:52,145
私が結婚したがり屋だって。
そんなに みんなに言ったの?
23
00:01:52,145 --> 00:01:55,649
ううん 呼び出して言ったとか
そういうんじゃないの。
24
00:01:55,649 --> 00:01:58,318
こう 話の流れっていうか…。
25
00:01:58,318 --> 00:02:02,089
どこまで人をバカにすれば
気が済むのよ!
26
00:02:06,259 --> 00:02:09,062
お姉ちゃん!
あんたなんか大っ嫌い!
27
00:02:12,065 --> 00:02:14,001
みのり。
28
00:02:14,001 --> 00:02:16,903
お母さん おじいちゃんとこ
行ってくるから お願いね。
29
00:02:16,903 --> 00:02:20,407
行ってらっしゃい。
悪いわね せっかくの土曜日。
30
00:02:20,407 --> 00:02:24,277
ううん だけど もう行くの?
早いじゃない。
31
00:02:24,277 --> 00:02:27,781
うん 病院に行く前
ちょっと寄り道したいとこあってさ。
32
00:02:27,781 --> 00:02:30,684
ふ~ん 買い物か何か?
33
00:02:30,684 --> 00:02:34,121
え… そう 買い物。
ふ~ん。
34
00:02:34,121 --> 00:02:37,991
あの お客様見えたら
午後から出直してくれるように言ってね。
35
00:02:37,991 --> 00:02:39,993
うん。
36
00:02:39,993 --> 00:02:42,429
何かあったの?
元気ないじゃない。
37
00:02:42,429 --> 00:02:44,631
何もない。
38
00:02:49,136 --> 00:02:51,638
お母さん。
ん?
39
00:02:51,638 --> 00:02:54,307
夢って見てるだけじゃ駄目ね。
40
00:02:54,307 --> 00:02:58,145
自分で動いて
かなえるようにしないとね。
41
00:02:58,145 --> 00:03:00,380
そうね。
42
00:03:00,380 --> 00:03:07,921
家族を裏切ってまで 夢をかなえるって
いいことか よく分かんないけど。
43
00:03:07,921 --> 00:03:10,590
じゃあ 行ってくるから。
44
00:03:26,940 --> 00:03:29,643
何? それ。 すごい荷物じゃない。
45
00:03:31,278 --> 00:03:33,280
ねえ。
46
00:03:33,280 --> 00:03:36,616
ラジカセ。
おじいちゃんに頼まれたの?
47
00:03:36,616 --> 00:03:41,922
あ… そうなのよ。
じゃあ 行ってくるから。
48
00:03:47,260 --> 00:03:49,196
じゃあね。
行ってらっしゃい。
49
00:03:53,967 --> 00:03:56,670
はあ~ う~ん!
50
00:04:36,543 --> 00:04:40,413
ごちそうさまでした。
ごちそうさん。
51
00:04:42,482 --> 00:04:45,619
お見合いのことで
お姉ちゃん怒らせちゃった。
52
00:04:45,619 --> 00:04:48,288
俺にも かなりムッとしてた。
53
00:04:48,288 --> 00:04:51,791
私は お姉ちゃんのためを思って
やっただけなのに
54
00:04:51,791 --> 00:04:55,128
おせっかいって取られちゃったみたい。
55
00:04:55,128 --> 00:04:58,999
ごめんね 竜太先生にも
嫌な思いさせちゃって。
56
00:04:58,999 --> 00:05:01,801
いや 俺も おせっかいだったな。
57
00:05:05,238 --> 00:05:08,742
あ!おお!
すいません 昼休みに。
58
00:05:08,742 --> 00:05:11,578
何か じっとしてらんなくて。
うん。
59
00:05:11,578 --> 00:05:13,880
座れよ。
はい。
60
00:05:19,753 --> 00:05:23,590
よいしょ。
いよいよ明日 初日だね。
61
00:05:23,590 --> 00:05:26,393
うん 明日勝てれば
随分 気持ちが違うから
62
00:05:26,393 --> 00:05:29,262
頑張らないと。
63
00:05:29,262 --> 00:05:31,565
どうだ?
あ 大丈夫です。
64
00:05:33,600 --> 00:05:36,503
よっ。
65
00:05:36,503 --> 00:05:38,705
大丈夫です。
66
00:05:40,473 --> 00:05:42,475
大丈夫です。
67
00:05:44,244 --> 00:05:48,615
なあ 休めよ。 無理だ。
68
00:05:48,615 --> 00:05:50,650
出ます!
69
00:05:50,650 --> 00:05:58,291
⚟
70
00:05:58,291 --> 00:06:00,227
はい 診療所。
71
00:06:00,227 --> 00:06:03,563
おかみさん? おかみさんですか?
72
00:06:03,563 --> 00:06:06,900
ええ 今 ここに来てますよ。
梅響!
73
00:06:06,900 --> 00:06:09,102
はい!⚟おかみさんだよ!
はい!
74
00:06:11,071 --> 00:06:13,373
お前のケガを心配してる。
75
00:06:13,373 --> 00:06:16,743
代わりました 梅響です。
ご心配かけましたけど
76
00:06:16,743 --> 00:06:19,446
もう大丈夫です。
ああ もう大丈夫です。
77
00:06:22,082 --> 00:06:24,117
父ちゃんよ。
え?
78
00:06:24,117 --> 00:06:27,954
離婚したら おかみさん
俺と結婚してくれっかな ホントに。
79
00:06:27,954 --> 00:06:33,760
まあ 時間はかかるだろうが
してくれんじゃねえか?
80
00:06:35,629 --> 00:06:38,265
あ~。
81
00:06:38,265 --> 00:06:43,603
今に 結婚したら
独身時代の こういう暮らしが
82
00:06:43,603 --> 00:06:45,639
懐かしくなんだろうな~。
83
00:06:45,639 --> 00:06:47,941
おう!
おう みのり!
84
00:06:47,941 --> 00:06:50,944
これ ビーフシチュー。 お母さんから。
ご苦労さん!
85
00:06:52,812 --> 00:06:55,115
おい みのりよ。
ん?
86
00:06:55,115 --> 00:06:58,418
ちょいと 梅若部屋行かねえか?
えっ 何しに?
87
00:06:58,418 --> 00:07:03,256
こいつ おかみさんが出てってからな
毎日 梅若の様子見に行ってんだよ。
88
00:07:03,256 --> 00:07:06,893
今日辺り ショックで
死んでるんじゃねえかって 毎日な。
89
00:07:06,893 --> 00:07:11,064
あ~ 俺一人で行くとよ
また いろいろ言われっからよ。
90
00:07:11,064 --> 00:07:14,067
私は行かない!
いいから行くの!
91
00:07:15,902 --> 00:07:19,372
おい 親方 変わりねえか?
92
00:07:19,372 --> 00:07:23,243
銀次さん それ毎日聞いてますね。
93
00:07:23,243 --> 00:07:25,912
うるせえな。
俺は心配してんじゃねえかよ。
94
00:07:25,912 --> 00:07:29,249
あ~ 忙しい 忙しい 忙しい…。
95
00:07:29,249 --> 00:07:33,586
あ お姉ちゃん来てたの。
こんばんは。
96
00:07:33,586 --> 00:07:36,256
あんた また来たの。
おっ おう。
97
00:07:36,256 --> 00:07:38,925
ん?
親方元気か?
98
00:07:38,925 --> 00:07:41,828
また それ。
部屋にいるよ。 見に行ってくれば?
99
00:07:41,828 --> 00:07:45,398
ねえ~!
ねえ~!
100
00:07:45,398 --> 00:07:48,301
黙れ 俺は 親方を本気で心配してんだよ。
101
00:07:48,301 --> 00:07:52,105
じゃあ 自分で行けばいいじゃないですか。
行ったらいいじゃないですか!
102
00:07:53,940 --> 00:07:58,144
おい 梅響 ちょっと来い。
はい。
103
00:08:07,354 --> 00:08:11,057
おい ショック死しそうにもねえな。
104
00:08:11,057 --> 00:08:13,893
梅響さん 何かあったのかな。
105
00:08:13,893 --> 00:08:16,796
親方 やたら深刻そうな顔してたな。
うん。
106
00:08:16,796 --> 00:08:19,366
おかみさんと別れんのかな。
107
00:08:19,366 --> 00:08:23,570
バカ お前 喜ばすんじゃねえよ。
108
00:08:23,570 --> 00:08:27,741
でも それしかないっすよ。
違うわよ。
109
00:08:27,741 --> 00:08:31,244
じゃあ 何よ。
110
00:08:31,244 --> 00:08:33,246
俺は出ます!
111
00:08:35,081 --> 00:08:38,084
絶対に休場なんてしません!
えっ 休場?
112
00:08:41,855 --> 00:08:45,792
梅響 休んだ方がいいよ。
113
00:08:45,792 --> 00:08:49,262
治り切らないうちに出て
結局 相撲やめてった人
114
00:08:49,262 --> 00:08:53,266
いっぱい見てるでしょ?
ね! ちゃんと治そう。
115
00:08:54,934 --> 00:08:56,870
休め。
116
00:08:56,870 --> 00:08:59,606
休みたくないって気持ちは
力士なら みんな同じだ。
117
00:08:59,606 --> 00:09:02,342
俺も分かる。 だけど休め。
118
00:09:02,342 --> 00:09:04,878
出ます。
119
00:09:04,878 --> 00:09:09,749
先生 何とかならないの?
先生!
120
00:09:09,749 --> 00:09:13,887
ならない。
121
00:09:13,887 --> 00:09:15,822
響さん!
響さん!響さん!
122
00:09:15,822 --> 00:09:18,558
ちょっと あっ…。
123
00:09:18,558 --> 00:09:25,331
先生 お願いします。 一つも勝てなくても
休むよりは来場所につながります。
124
00:09:25,331 --> 00:09:28,234
出させてください!
125
00:09:28,234 --> 00:09:30,437
駄目だ。
126
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
響さん!
127
00:09:35,975 --> 00:09:40,747
それなら もう放っといてください。
俺 勝手に出ます。
128
00:09:40,747 --> 00:09:42,949
梅響!
129
00:09:45,385 --> 00:09:47,587
まわしをつけろ。
130
00:09:49,255 --> 00:09:51,257
親方。
131
00:09:54,761 --> 00:09:58,598
まわしをつけろ。 寒風山。
はい。
132
00:09:58,598 --> 00:10:01,101
お前も まわしをつけろ。
はい!
133
00:10:14,614 --> 00:10:16,950
バカヤロー!
134
00:10:16,950 --> 00:10:19,285
手加減すんな!
135
00:10:19,285 --> 00:10:23,122
遠慮すんな。 来い。
136
00:10:23,122 --> 00:10:25,125
はい。
137
00:10:34,501 --> 00:10:37,203
もういっちょ!
はい!
138
00:10:47,146 --> 00:10:49,149
うあっ。
ああっ。
139
00:10:51,818 --> 00:10:54,020
もういっちょ!
はい!
140
00:11:17,110 --> 00:11:19,946
もういっちょ!
141
00:11:19,946 --> 00:11:21,948
もう おやめなさい!
142
00:11:26,286 --> 00:11:29,289
ね! 親方。
143
00:11:29,289 --> 00:11:33,793
分かったろ。
取れる体じゃない。 ゆっくり治せ。
144
00:11:36,296 --> 00:11:38,231
梅響。
145
00:12:25,111 --> 00:12:27,146
はい。
うん。
146
00:12:30,283 --> 00:12:33,286
つらかったねえ 梅響。
147
00:12:35,955 --> 00:12:41,427
いや でも 一番つらかったの
親方かもしれないね。
148
00:12:41,427 --> 00:12:45,632
いや やっぱり梅響だ 一番つらいのは。
149
00:12:49,636 --> 00:12:53,306
ごめんね 意地張ったりして。
150
00:12:53,306 --> 00:12:57,644
フフ 帰りたくて たまんなかった。
151
00:12:57,644 --> 00:13:02,482
俺も… う~ん 帰ってほしかった。
152
00:13:02,482 --> 00:13:07,754
お前の その
内助の功ってやつが必要で。
153
00:13:07,754 --> 00:13:09,789
何言ってるの。
154
00:13:09,789 --> 00:13:14,093
私は そんな内助の功なんて
イジイジしたことやりません。
155
00:13:14,093 --> 00:13:17,964
私はね 親方の隣で
大口開けて笑ったり怒ったり
156
00:13:17,964 --> 00:13:20,266
わめいたりしてるだけ。
157
00:13:20,266 --> 00:13:23,970
でも それが一番好きだって分かった。
158
00:13:35,748 --> 00:13:39,619
おかみさん業は廃業。 ただいま。
159
00:13:39,619 --> 00:13:41,654
あれ?
160
00:13:41,654 --> 00:13:44,657
どこ行くの?
芳美んとこ泊まる。
161
00:14:09,248 --> 00:14:12,051
はい。
162
00:14:23,596 --> 00:14:27,934
今夜から 竜太先生と一緒に
暮らさせてください。
163
00:14:27,934 --> 00:14:29,869
え?
164
00:14:29,869 --> 00:14:33,873
うちには もう帰りません。
ずっと好きでした。
165
00:14:36,943 --> 00:14:42,615
みのりにとって 一番いい方法で
仲直りしたい と
166
00:14:42,615 --> 00:14:47,620
ひらりは何も知らずに
思いを巡らせていました。
13967