All language subtitles for [SubtitleTools.com] Faraway.2023.WEBRip.Netflix.en.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,760 --> 00:00:25,880 AN OLGA FILM PRODUCTION 2 00:00:46,520 --> 00:00:49,280 Here's the thing with happiness… 3 00:00:56,680 --> 00:00:58,920 No, stop. 4 00:00:59,000 --> 00:01:00,200 I'll start from the beginning. 5 00:01:34,560 --> 00:01:38,240 Just five more minutes. I've gotta be at work early. 6 00:01:38,840 --> 00:01:39,880 What? 7 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 At work? 8 00:01:41,720 --> 00:01:45,000 What? What do you mean? 9 00:01:45,600 --> 00:01:48,320 Someone new is coming in to learn the ropes, 10 00:01:48,400 --> 00:01:49,840 so I can be at the funeral. 11 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 Zey, I have to go to work. Really. 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,280 Ah! 13 00:01:53,360 --> 00:01:55,920 Your mother and I said our goodbyes. 14 00:01:56,520 --> 00:01:59,040 Even if I left with you, you guys need more time. 15 00:01:59,120 --> 00:02:03,560 No, we don't. We're totally ready to… leave. 16 00:02:05,280 --> 00:02:07,880 Baba, you just went past the laundry room. 17 00:02:07,960 --> 00:02:08,800 What? 18 00:02:08,880 --> 00:02:10,880 I bring it to you. Should I wash it? 19 00:02:12,200 --> 00:02:13,680 -Ah. -Ew, no. 20 00:02:13,760 --> 00:02:16,920 - Fia! - You've spoiled that child. 21 00:02:17,000 --> 00:02:18,560 And all you do is complain! 22 00:02:19,400 --> 00:02:21,640 We need to hurry or we'll be late. 23 00:02:24,600 --> 00:02:25,680 Ilyas! 24 00:02:30,440 --> 00:02:31,600 Bozcaada. 25 00:02:32,880 --> 00:02:36,440 The day we met for the first time. 26 00:02:36,520 --> 00:02:38,720 A Turkish love story like no other. 27 00:02:40,480 --> 00:02:41,960 She looks so happy there. 28 00:02:42,040 --> 00:02:44,680 Like she was ever not happy? 29 00:02:45,440 --> 00:02:46,480 Please! 30 00:02:47,000 --> 00:02:49,160 You let her talk to me like that? 31 00:02:49,240 --> 00:02:52,440 And in those clothes of hers… Like a clown. 32 00:02:52,520 --> 00:02:56,240 She wears this to the funeral of her grandmother? 33 00:03:07,360 --> 00:03:12,520 You think today is a good day to pretend you're killing her grandfather? 34 00:03:12,600 --> 00:03:14,680 He drives her crazy sometimes too. 35 00:03:14,760 --> 00:03:16,000 - Yes. - You see? 36 00:03:19,000 --> 00:03:20,440 See you later. 37 00:03:21,800 --> 00:03:24,320 Come on, you two! I'll be right back. 38 00:03:30,720 --> 00:03:33,640 No, seriously, you can do this. Don't worry. 39 00:03:34,240 --> 00:03:37,520 Hey, no. Mistakes and problems just happen, okay? 40 00:03:37,600 --> 00:03:39,880 Yeah! 41 00:03:39,960 --> 00:03:43,600 You wouldn't believe the things I served in the past. 42 00:03:43,680 --> 00:03:46,800 Yeah? 43 00:03:47,320 --> 00:03:48,240 Uh-- 44 00:03:49,880 --> 00:03:52,320 Yes. So don't worry, I'll be right there. 45 00:03:53,080 --> 00:03:55,840 The new chef. She got jittery. 46 00:03:55,920 --> 00:03:57,760 She needed moral support. 47 00:03:57,840 --> 00:04:00,320 I haven't heard you laugh like that in a long time. 48 00:04:01,200 --> 00:04:02,360 Did you want something? 49 00:04:03,360 --> 00:04:04,400 Yes. 50 00:04:05,720 --> 00:04:08,960 The priest said we'd have a moment at the grave and… 51 00:04:09,040 --> 00:04:13,320 You know me. I can't stand in front of all those people and speak like that. 52 00:04:13,400 --> 00:04:15,040 Could you read it? 53 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 Yes, of course. 54 00:04:17,480 --> 00:04:19,800 -Will do. -There… It reads… 55 00:04:22,320 --> 00:04:24,040 "Most of you… 56 00:04:26,120 --> 00:04:29,760 will remember Katarina Bili?i as the wife of Doruk." 57 00:04:29,840 --> 00:04:34,200 -"He, her beloved husband…" -Hey, don't worry. I'll take care of it. 58 00:04:35,240 --> 00:04:36,080 Okay? 59 00:04:36,920 --> 00:04:38,120 Okay, then. 60 00:04:38,200 --> 00:04:40,280 So, see you later. 61 00:04:45,720 --> 00:04:48,640 - Mrs. Altin! - Oh, Mr. Eddelbüttel. 62 00:04:48,720 --> 00:04:50,920 I was hoping to speak to you privately. 63 00:04:56,760 --> 00:05:00,760 I've been holding some papers. For you. 64 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 From your mother. 65 00:05:19,800 --> 00:05:21,560 Zeynep, where'd you put it? 66 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 It's in Croatian. 67 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 I don't know Croatian. 68 00:05:37,920 --> 00:05:39,760 PURCHASE AGREEMENT - ARTICLE 1 69 00:05:41,480 --> 00:05:43,400 PURCHASE AGREEMENT - ARTICLE 1 70 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 THE SELLER SELLS 71 00:05:45,240 --> 00:05:48,240 AND THE PURCHASER PURCHASES THE FOLLOWING PROPERTY 72 00:06:02,360 --> 00:06:03,440 Zeynep! 73 00:06:03,960 --> 00:06:06,040 You put out the wrong pants for me. 74 00:06:11,680 --> 00:06:12,600 What do you have there? 75 00:06:13,440 --> 00:06:15,600 Your mother bought a house in Croatia? 76 00:06:15,680 --> 00:06:18,160 She was born there. It was her money, Baba. 77 00:06:18,240 --> 00:06:19,760 With Mr. Eddelbüttel? 78 00:06:20,520 --> 00:06:23,520 Your mother bought a house with that Casanova from upstairs! 79 00:06:23,600 --> 00:06:26,520 No! Mom bought the house on her own. Look! 80 00:06:26,600 --> 00:06:28,600 The bank receipt. It cost nearly-- 81 00:06:30,440 --> 00:06:34,120 She only asked Mr. Eddelbüttel, as a lawyer, 82 00:06:34,200 --> 00:06:37,240 to keep the deeds for me until she… 83 00:06:37,320 --> 00:06:39,040 Ed-del-büt-tel… 84 00:06:39,120 --> 00:06:40,360 That toy boy! 85 00:06:41,040 --> 00:06:44,200 Toy boy? The man is 80 and uses a stair lift. 86 00:06:44,800 --> 00:06:47,680 Fia! You're still not ready. 87 00:06:47,760 --> 00:06:51,040 -I am. -No. Baba's right. You can't go like that. 88 00:06:51,120 --> 00:06:53,680 Whatever you want, but it has to be black. 89 00:06:53,760 --> 00:06:57,320 First this "Mom wanted a Catholic burial." 90 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 And now this! 91 00:07:00,000 --> 00:07:01,800 Your mother is a stranger to me. 92 00:07:01,880 --> 00:07:03,640 Don't say that! 93 00:07:03,720 --> 00:07:07,200 She is a stranger to me. Period. 94 00:07:30,240 --> 00:07:31,760 That song is annoying. 95 00:07:40,560 --> 00:07:43,800 -Can't we just put him in a home? -Fia, be nice, please. 96 00:07:43,880 --> 00:07:45,920 That was my first concert. 97 00:07:46,000 --> 00:07:47,560 Let's just not talk. 98 00:07:49,320 --> 00:07:51,600 -Why are you always--? -I thought we had to go. 99 00:07:53,000 --> 00:07:55,120 - My condolences. - You must miss her dearly. 100 00:07:55,200 --> 00:07:57,440 Miss who? The stranger I married? 101 00:07:58,040 --> 00:07:59,080 Dad. 102 00:08:02,360 --> 00:08:03,920 An angel. 103 00:08:04,000 --> 00:08:06,160 An angel. 104 00:08:06,240 --> 00:08:09,360 A woman full of secrets. A double agent. 105 00:08:09,440 --> 00:08:11,720 Baba, stop it. You're scaring people. 106 00:08:12,720 --> 00:08:13,760 My condolences. 107 00:08:13,840 --> 00:08:16,120 -Thank you. -Did you get hold of Dad? 108 00:08:16,200 --> 00:08:18,280 -Still not picking up. -Did you try--? 109 00:08:18,360 --> 00:08:20,040 Landline? Am I an idiot? 110 00:08:20,640 --> 00:08:22,280 You think something happened? 111 00:08:24,920 --> 00:08:26,480 My condolences. 112 00:08:26,560 --> 00:08:27,840 Amen. 113 00:08:35,400 --> 00:08:36,240 Zeynep, 114 00:08:37,040 --> 00:08:39,640 I believe you wanted to say a few words. 115 00:08:40,160 --> 00:08:41,200 Yes. 116 00:08:47,960 --> 00:08:51,520 So, I wanted to say a few words for Mom. 117 00:08:52,440 --> 00:08:53,880 But Ilyas, 118 00:08:54,480 --> 00:08:55,520 my husband… 119 00:08:57,560 --> 00:08:59,880 my husband has the speech! 120 00:09:00,400 --> 00:09:01,640 Uh… 121 00:09:01,720 --> 00:09:03,000 Is she getting Dad? 122 00:09:03,600 --> 00:09:06,880 Why are you just standing here in your druggie clothes? 123 00:09:06,960 --> 00:09:08,000 Do something! 124 00:09:08,640 --> 00:09:09,840 Mom? 125 00:09:23,520 --> 00:09:24,600 Crazy! 126 00:09:25,520 --> 00:09:29,880 -Did you see… -No, it's really… 127 00:09:29,960 --> 00:09:31,680 Of course I saw it! 128 00:09:34,000 --> 00:09:35,720 - Oh my. - Zey! 129 00:09:35,800 --> 00:09:38,800 What are you doing here? Shit! 130 00:09:38,880 --> 00:09:40,880 My watch stopped. 131 00:09:46,480 --> 00:09:48,960 Zey, wait a second. Hey! 132 00:09:51,000 --> 00:09:52,760 Zey, I can explain. 133 00:09:55,440 --> 00:09:56,520 That laugh. 134 00:09:57,360 --> 00:09:58,240 Seriously, Ilyas. 135 00:09:59,240 --> 00:10:02,840 Some girl who makes you feel like a teenager for five minutes 136 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 is more important 137 00:10:04,000 --> 00:10:07,280 than being by my side at my mother's funeral? 138 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 Don't say that, Zey. I loved Kata too. 139 00:10:10,160 --> 00:10:13,560 Of course I wanted to be there. But it was… the time, and I-- 140 00:10:13,640 --> 00:10:15,960 Please don't blame Ilyas, okay? 141 00:10:16,720 --> 00:10:17,840 Please. 142 00:10:19,280 --> 00:10:22,600 Your mother… I'm so sorry about your mother. 143 00:10:23,480 --> 00:10:25,520 You must be so sad. 144 00:10:27,000 --> 00:10:28,560 I'm Nora, and I'm new. 145 00:10:28,640 --> 00:10:29,880 And, well, 146 00:10:31,160 --> 00:10:32,280 I was… just overwhelmed. 147 00:10:32,800 --> 00:10:33,680 And… 148 00:10:33,760 --> 00:10:37,240 I'm sure he'd have noticed the time if I hadn't been there, but… 149 00:10:37,320 --> 00:10:38,720 Usually, I don't cry. 150 00:10:38,800 --> 00:10:43,040 But this was my first time alone in a kitchen this size. 151 00:10:43,120 --> 00:10:44,040 And… 152 00:10:44,120 --> 00:10:47,760 Now it's my fault that he wasn't at your mother's funeral. 153 00:10:47,840 --> 00:10:49,400 I am so sorry. 154 00:10:52,000 --> 00:10:52,840 Sorry. 155 00:10:58,200 --> 00:10:59,040 You see? 156 00:11:01,320 --> 00:11:03,520 Can you imagine how exhausting it was? 157 00:11:03,600 --> 00:11:06,920 Oh really? You wanna hear about my day? 158 00:11:07,000 --> 00:11:09,440 Zey, it's not a competition. 159 00:11:12,240 --> 00:11:16,560 If you don't mind, I'll go check if our new chef wants to continue here. 160 00:11:16,640 --> 00:11:19,400 And we can talk about the rest later or at home. 161 00:11:26,280 --> 00:11:27,280 Yeah. 162 00:11:27,800 --> 00:11:28,920 Or maybe not. 163 00:11:30,120 --> 00:11:30,960 Uh! 164 00:11:55,440 --> 00:11:57,440 STREET ON THE COAST 12a, LU? 165 00:12:02,640 --> 00:12:04,120 MY LOCATION 166 00:12:04,200 --> 00:12:08,800 CROATIA, LU? 167 00:12:08,880 --> 00:12:09,840 MUNICH - LU? 168 00:12:10,400 --> 00:12:12,120 - Starting route. - There. 169 00:12:16,520 --> 00:12:17,840 Stay there! 170 00:12:24,840 --> 00:12:28,520 RINA TURKISH SPECIALTIES 171 00:13:35,560 --> 00:13:37,000 Read the sign! 172 00:13:37,760 --> 00:13:39,440 FERRY - PASSENGER SHIP 173 00:13:40,880 --> 00:13:42,360 Free parking over there! 174 00:13:45,800 --> 00:13:47,720 THE ISLAND BETWEEN THE SKY AND THE SEA 175 00:13:47,800 --> 00:13:49,360 Stop! 176 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 Stop! Wait! Wait! Wait! Wait! 177 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Thank you! 178 00:15:25,800 --> 00:15:27,200 Engine broken. 179 00:15:33,560 --> 00:15:35,520 In 300 meters, turn left. 180 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 Continue straight. 181 00:15:47,800 --> 00:15:49,440 You have reached your desti-- 182 00:15:49,520 --> 00:15:50,440 What? 183 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 No! 184 00:16:04,240 --> 00:16:05,080 Ah. 185 00:16:58,120 --> 00:16:58,960 Uh… 186 00:17:22,720 --> 00:17:24,400 Don't touch me or I'll scream. 187 00:17:24,480 --> 00:17:26,760 I mean it, I will scream! 188 00:17:26,840 --> 00:17:28,400 What are you wearing? 189 00:17:28,480 --> 00:17:29,800 Who are you? 190 00:17:29,880 --> 00:17:31,200 How did you get in here? 191 00:17:32,920 --> 00:17:37,000 Josip Cega and through the same door I used for last 45 years. 192 00:17:37,080 --> 00:17:39,960 Please don't say we slept the whole night in the same bed. 193 00:17:41,160 --> 00:17:42,240 Okay. 194 00:17:44,560 --> 00:17:45,960 Did you come on a bicycle? 195 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 What? 196 00:17:48,600 --> 00:17:49,840 No! 197 00:17:57,880 --> 00:17:59,680 You need something for that… 198 00:18:30,960 --> 00:18:32,160 For sick face. 199 00:18:33,280 --> 00:18:36,240 This house belongs to Katarina Bili?i. 200 00:18:39,080 --> 00:18:40,920 How do I even know what's in there? 201 00:18:41,480 --> 00:18:43,360 -You don't. -I'm fine. 202 00:18:45,400 --> 00:18:47,000 Who is Katarina Bili?i to you? 203 00:18:47,080 --> 00:18:48,120 She's… 204 00:18:50,680 --> 00:18:51,760 was… 205 00:18:53,160 --> 00:18:54,160 I'm her daughter. 206 00:18:55,960 --> 00:18:57,840 I am sorry for your loss. 207 00:18:57,920 --> 00:18:58,960 Josip. 208 00:19:00,840 --> 00:19:02,880 Oh hello. Zeynep. 209 00:19:03,720 --> 00:19:04,920 Zeynep Altin. 210 00:19:05,000 --> 00:19:07,600 Yeah. Nice to meet you, Zeynep. 211 00:19:08,880 --> 00:19:10,560 So, 212 00:19:11,240 --> 00:19:13,320 you come to live here, Zeynep? 213 00:19:14,760 --> 00:19:17,560 Actually, I was thinking… 214 00:19:18,280 --> 00:19:21,880 Hold on a minute. I'm the one who needs answers. 215 00:19:21,960 --> 00:19:24,280 Why were you sleeping in there? 216 00:19:25,160 --> 00:19:29,160 Because I was born in there. 217 00:19:29,240 --> 00:19:30,560 -Žarka. -But… 218 00:19:32,080 --> 00:19:37,200 But 15 years ago, things were not so good for my family. 219 00:19:38,400 --> 00:19:40,880 So I had to sell the house. 220 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 The lady who bought it told me on phone that I could live here 221 00:19:45,080 --> 00:19:46,440 until someone come. 222 00:19:46,520 --> 00:19:47,360 You. 223 00:19:47,880 --> 00:19:50,680 -Rent-free? -Rent-free. 224 00:19:50,760 --> 00:19:53,120 You know that wouldn't hold up in court? 225 00:19:56,080 --> 00:19:58,720 Who wants to take this to court? 226 00:20:06,120 --> 00:20:07,840 I heard that. What does it mean? 227 00:20:07,920 --> 00:20:08,880 The Germans. 228 00:20:08,960 --> 00:20:11,520 Construction site, nurses, umbrella… 229 00:20:11,600 --> 00:20:13,400 …big fans of lawyers, contracts. 230 00:20:13,480 --> 00:20:16,400 -How quickly can you move out? -How quickly can you move in? 231 00:20:18,240 --> 00:20:20,000 Not that it's any of your business, 232 00:20:20,080 --> 00:20:23,320 but I'm here to arrange renting it out for something like R & B-- 233 00:20:23,400 --> 00:20:24,680 -No. -Airbnb? 234 00:20:24,760 --> 00:20:26,520 -Yes! -Airbnb? 235 00:20:27,120 --> 00:20:28,280 Yes. 236 00:20:28,880 --> 00:20:31,200 Airbn-- Airbnb. 237 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Airbnb! 238 00:20:37,760 --> 00:20:39,960 Stop yelling! 239 00:20:40,800 --> 00:20:44,040 This is my home! I can do with it what I want. 240 00:20:44,920 --> 00:20:46,200 Home? Ha! 241 00:20:48,000 --> 00:20:50,120 No, no, no, no, no, no, no, no… 242 00:20:50,200 --> 00:20:52,400 No, it's not home. What you do… 243 00:20:52,480 --> 00:20:56,640 You do, you… you make beige, dead place… 244 00:20:56,720 --> 00:20:59,440 uh, for sad people to come, 245 00:20:59,520 --> 00:21:02,040 do selfies, fly off with 30-euro plane ticket. 246 00:21:02,120 --> 00:21:06,400 And you sit in Germany somewhere, take credit card payment. 247 00:21:06,920 --> 00:21:09,200 Airbnb, Airbnb… 248 00:21:10,880 --> 00:21:11,960 Airbnb… 249 00:22:13,680 --> 00:22:14,720 Really, that… 250 00:22:15,240 --> 00:22:16,800 Okay, that's it. 251 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 Hey. 252 00:22:28,640 --> 00:22:32,920 It's time to take your stand-up routine somewhere else than my garden, Spartacus! 253 00:22:34,240 --> 00:22:35,560 Spartacus? 254 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 Kind of racist, don't you think? 255 00:22:37,720 --> 00:22:39,920 I'd never… I'm Turkish! 256 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 Huh… 257 00:22:41,720 --> 00:22:44,440 Uh, you speak English, German contract, 258 00:22:45,520 --> 00:22:47,480 Croatian house, but are Turkish. 259 00:22:48,000 --> 00:22:51,800 -Must be very confusing life. -I'd like you to leave now! 260 00:22:51,880 --> 00:22:54,760 I did leave your garden. 261 00:22:54,840 --> 00:22:56,000 This… 262 00:22:56,080 --> 00:22:57,760 this is mine. 263 00:23:00,480 --> 00:23:03,760 This here, up to this line, 264 00:23:04,640 --> 00:23:05,680 this is mine. 265 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 I sold the house, not all of the land. 266 00:23:17,240 --> 00:23:18,440 Oh my God! 267 00:23:19,760 --> 00:23:20,960 I leave for work soon. 268 00:23:22,000 --> 00:23:23,360 Feel free to use water. 269 00:23:27,160 --> 00:23:28,680 You might want to shower. 270 00:26:13,520 --> 00:26:14,560 Hey! 271 00:26:15,320 --> 00:26:19,040 Don't go so fast. 272 00:26:47,200 --> 00:26:48,400 Oh… 273 00:26:49,280 --> 00:26:50,640 Darth Vader. 274 00:26:51,400 --> 00:26:53,720 Could barely recognize you with your clothes on. 275 00:26:53,800 --> 00:26:56,480 Do you always make fun of people in mourning? 276 00:26:57,120 --> 00:26:58,000 No. 277 00:26:59,000 --> 00:27:00,880 But I'm willing to make exception. 278 00:27:00,960 --> 00:27:04,760 I'm in mourning too because death of my childhood home. 279 00:27:05,480 --> 00:27:06,400 Eh… 280 00:27:06,480 --> 00:27:07,760 Face looks better. 281 00:27:08,960 --> 00:27:09,800 Uh… 282 00:27:10,520 --> 00:27:12,880 I was told I could buy clothes here. 283 00:27:12,960 --> 00:27:14,760 Only souvenir and for children. 284 00:27:15,640 --> 00:27:18,400 But you are unusually short for adult woman. 285 00:27:18,480 --> 00:27:20,240 This isn't working for me. 286 00:27:20,320 --> 00:27:22,200 Is there someone else who can serve? 287 00:27:22,280 --> 00:27:23,680 Yeah, the owner. 288 00:27:24,200 --> 00:27:28,080 But he's at his granddaughter's birthday. He will be back in half an hour. 289 00:27:28,160 --> 00:27:29,240 Good. 290 00:27:30,360 --> 00:27:33,040 I spotted a property agency at the harbor. 291 00:27:33,120 --> 00:27:36,640 I'll use that half hour wisely and go inform myself 292 00:27:36,720 --> 00:27:37,640 what changes are needed 293 00:27:37,720 --> 00:27:39,600 to rent out the house. 294 00:27:39,680 --> 00:27:43,360 -Oh Granddad already here. -Oh new customer! 295 00:27:43,440 --> 00:27:44,920 How nice. 296 00:27:45,760 --> 00:27:48,200 The jury debating "nice." 297 00:27:48,280 --> 00:27:49,480 See you at home. 298 00:27:54,280 --> 00:27:55,120 Mm. 299 00:28:00,400 --> 00:28:03,400 8 MISSED CALLS - ILYAS 300 00:28:19,320 --> 00:28:21,440 Come, let's go, honey. 301 00:28:25,120 --> 00:28:26,240 So, 302 00:28:27,040 --> 00:28:29,000 do you think she still loves him? 303 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 Are you following me? 304 00:28:32,120 --> 00:28:35,920 Yeah, I work here for 20 years just to follow you here today. 305 00:28:36,000 --> 00:28:38,280 -Where don't you work? -Short list. 306 00:28:39,000 --> 00:28:42,760 You can leave now and come back at 10:00 p.m. when my shift ends. 307 00:28:43,280 --> 00:28:46,600 If only it were that simple. I'm meeting the property agent. 308 00:28:46,680 --> 00:28:48,080 -Ah… -Ah… 309 00:28:50,080 --> 00:28:51,240 Mrs. Altin? 310 00:28:51,760 --> 00:28:52,840 Yes, sorry. 311 00:28:52,920 --> 00:28:55,680 My assistant mentioned it's about Cliff Cottage? 312 00:28:55,760 --> 00:28:56,760 Cliff Cottage. 313 00:28:56,840 --> 00:29:00,560 I will send you waitress with spray for slimy stain. 314 00:29:00,640 --> 00:29:02,280 You will need it. 315 00:29:04,120 --> 00:29:05,600 I see you've met your neighbor. 316 00:29:08,480 --> 00:29:10,560 Can you imagine? He names his chickens. 317 00:29:10,640 --> 00:29:12,640 No! 318 00:29:12,720 --> 00:29:15,520 I'm telling you, the man's batshit crazy. 319 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 Doesn't care what people think about him. 320 00:29:20,000 --> 00:29:21,040 Get this. 321 00:29:21,720 --> 00:29:26,040 A goat escapes when he's naked. Josip chases the goat naked. 322 00:29:26,120 --> 00:29:32,040 Even if it does run through a supermarket, hairdresser, and church at high mass. 323 00:29:33,720 --> 00:29:37,280 -So he… he's the town kook? -Yes and no. 324 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 Maria! 325 00:29:41,200 --> 00:29:44,040 Everyone loves the goat-fucker. That's the problem. 326 00:29:44,560 --> 00:29:45,960 All of the locals. 327 00:29:47,480 --> 00:29:49,720 Beats me. He's so… 328 00:29:50,440 --> 00:29:51,640 I don't really know. 329 00:29:52,160 --> 00:29:54,320 Sure of his moral superiority, I guess. 330 00:29:54,400 --> 00:29:56,200 Actually, he's a total asshole! 331 00:29:56,280 --> 00:29:58,960 -Yes! Total asshole. -Yes! 332 00:30:03,160 --> 00:30:04,240 -Hm. -Mm. 333 00:30:05,760 --> 00:30:07,600 -Ay! -But he knew 334 00:30:07,680 --> 00:30:10,200 what he was doing when he kept that well on his property. 335 00:30:12,120 --> 00:30:15,040 We can look into water delivery if you can't work something out. 336 00:30:15,120 --> 00:30:16,160 - Hm. - Renters think 337 00:30:16,240 --> 00:30:17,960 they want a unique experience. 338 00:30:18,040 --> 00:30:18,880 But they mean, 339 00:30:18,960 --> 00:30:21,160 "Where's the espresso maker and flatscreen?" 340 00:30:21,240 --> 00:30:23,320 Uh-huh. 341 00:30:23,400 --> 00:30:25,520 My half of the bill. 342 00:30:26,360 --> 00:30:27,400 I don't want to be… 343 00:30:30,080 --> 00:30:31,120 What's the word? 344 00:30:31,200 --> 00:30:33,240 -Beholden. -Beholden? 345 00:30:33,320 --> 00:30:35,760 -Yes, beholden. -A strong, independent woman. 346 00:30:38,280 --> 00:30:40,200 -Yes. -Let's drink to that. 347 00:30:40,280 --> 00:30:41,480 Yes. 348 00:30:49,000 --> 00:30:50,120 Another one? 349 00:30:50,200 --> 00:30:52,240 - Yes. - Yes! 350 00:31:07,200 --> 00:31:08,640 Whoops. 351 00:31:10,840 --> 00:31:14,200 Once again from the beginning. 352 00:31:34,280 --> 00:31:35,120 Hello. 353 00:31:37,520 --> 00:31:38,880 Red balloon girl. 354 00:31:38,960 --> 00:31:39,800 Hm? 355 00:31:39,880 --> 00:31:41,720 You should get out of the road. 356 00:31:41,800 --> 00:31:42,880 No! 357 00:31:42,960 --> 00:31:45,120 It's so much fun here! 358 00:31:47,000 --> 00:31:49,920 It's less so much fun when a car squash you like a melon. 359 00:31:50,000 --> 00:31:50,960 Splash! 360 00:31:54,800 --> 00:31:55,640 Okay. 361 00:31:56,640 --> 00:31:57,720 Try and stand up. 362 00:32:07,360 --> 00:32:08,200 Oh! 363 00:32:10,880 --> 00:32:11,720 Yes. 364 00:32:27,440 --> 00:32:28,360 Okay. 365 00:32:29,360 --> 00:32:30,320 Okay. 366 00:32:32,440 --> 00:32:33,880 Only one way to do this. 367 00:32:35,680 --> 00:32:37,160 Oh! 368 00:32:37,240 --> 00:32:38,080 Oh… 369 00:32:39,120 --> 00:32:40,080 Spartacus! 370 00:32:40,160 --> 00:32:42,240 Whoo! 371 00:32:42,320 --> 00:32:45,560 Too much drinking is not safe for a lady alone. 372 00:32:45,640 --> 00:32:47,560 A lady… alone! 373 00:32:49,120 --> 00:32:51,120 Hold meltdown till home. 374 00:32:51,200 --> 00:32:54,360 Home! It's not my home! 375 00:33:03,680 --> 00:33:04,720 Now you! 376 00:33:04,800 --> 00:33:07,120 -You! -Uh… 377 00:33:11,800 --> 00:33:14,120 If you can do drums, then you can walk! 378 00:33:14,200 --> 00:33:16,960 No! More! More! 379 00:33:19,200 --> 00:33:20,040 Please. 380 00:33:22,240 --> 00:33:23,960 Sorry. Please. 381 00:33:38,400 --> 00:33:39,520 More! 382 00:33:40,560 --> 00:33:41,520 More! 383 00:33:41,600 --> 00:33:45,720 No, no, no! No more! No more! 384 00:33:48,360 --> 00:33:50,520 You sleep now. 385 00:33:57,280 --> 00:33:58,440 I leave you. 386 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Good night. 387 00:34:01,160 --> 00:34:03,520 Was it though? A good night? 388 00:34:04,280 --> 00:34:05,480 Was it really? 389 00:34:06,080 --> 00:34:07,240 I don't know. 390 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 The crap she eats… 391 00:34:12,960 --> 00:34:14,640 Fuck me. 392 00:34:15,200 --> 00:34:16,080 Help! 393 00:34:16,600 --> 00:34:19,000 Pull! Help! 394 00:34:19,080 --> 00:34:19,920 Gotta pull! 395 00:34:20,440 --> 00:34:21,320 Hell no. 396 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 Tour de France next month. Better stay ready. 397 00:34:25,640 --> 00:34:27,080 No, it's too tight! 398 00:34:27,920 --> 00:34:29,120 Too tight! 399 00:34:29,640 --> 00:34:31,040 Help, please! 400 00:34:31,120 --> 00:34:33,960 I cannot breathe. 401 00:34:35,920 --> 00:34:40,240 -Okay, okay! -Help me! Help, please. 402 00:34:40,960 --> 00:34:43,160 Yes! 403 00:34:45,760 --> 00:34:48,280 Yes! 404 00:34:52,840 --> 00:34:54,160 Woosh! 405 00:34:55,520 --> 00:34:59,000 You just rip that puppy off! 406 00:35:52,920 --> 00:35:53,760 Wow. 407 00:35:55,200 --> 00:35:57,840 On behalf of my nation, a big thank you. 408 00:35:59,040 --> 00:36:03,320 What can I say? Friction. Or, how do you call it? 409 00:36:03,400 --> 00:36:05,240 Spontaneous combustion? 410 00:36:05,320 --> 00:36:08,040 Arson. They call it arson. 411 00:36:08,120 --> 00:36:10,760 Eat more healthy food, and you will not need scuba suit. 412 00:36:10,840 --> 00:36:13,040 You're a difficult man to like. 413 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 Did anyone ever tell you that? 414 00:36:15,680 --> 00:36:16,560 Yes. 415 00:36:18,120 --> 00:36:19,080 See? 416 00:36:19,680 --> 00:36:21,120 I want you to eat big. 417 00:36:36,120 --> 00:36:39,160 You look good. And you smell good too. 418 00:36:40,560 --> 00:36:43,960 In case you think this is pick-up, I'm not interested in women. 419 00:36:44,040 --> 00:36:45,400 Oh. Thank God. 420 00:36:45,480 --> 00:36:48,120 Don't get me wrong. I'm not interested in men either. 421 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 Life is much more simple 422 00:36:51,400 --> 00:36:53,680 without all that stupid love stuff. 423 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Love is for fools. 424 00:36:59,960 --> 00:37:00,800 Mm! 425 00:37:03,720 --> 00:37:04,800 Tangy. What is it? 426 00:37:05,640 --> 00:37:09,120 Goat milk butter and sea salt from there. 427 00:37:10,280 --> 00:37:11,120 So good. 428 00:37:11,200 --> 00:37:15,320 Doesn't matter how much you eat, how round and soft your belly is. 429 00:37:18,400 --> 00:37:19,440 Thank you. 430 00:37:22,000 --> 00:37:23,680 We have a saying in Croatia. 431 00:37:27,480 --> 00:37:30,920 Old hen, good soup. 432 00:37:31,000 --> 00:37:33,080 Wow! You did it again. Thank you. 433 00:37:38,160 --> 00:37:39,920 Josip told me about the list. 434 00:37:40,800 --> 00:37:41,640 Josip? 435 00:37:42,280 --> 00:37:43,920 From the store, the owner. 436 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 He's called Josip? 437 00:37:46,040 --> 00:37:49,480 -It was a popular name when we were born. -Okay, okay. 438 00:37:49,560 --> 00:37:51,760 He told me your mother was born on the island, 439 00:37:51,840 --> 00:37:53,200 but you don't know where. 440 00:37:53,960 --> 00:37:56,880 At first, I thought this had been her home. 441 00:37:57,960 --> 00:38:02,400 No, no. This was an animal stable at the farm. 442 00:38:02,480 --> 00:38:05,440 And when my family bought it 100 years ago, 443 00:38:06,120 --> 00:38:07,640 we made it into a house. 444 00:38:22,680 --> 00:38:23,840 Your mother, 445 00:38:23,920 --> 00:38:26,560 she wanted door painted blue, like the sea. 446 00:38:26,640 --> 00:38:28,400 It was her favorite color. 447 00:38:29,000 --> 00:38:29,840 Josip, 448 00:38:31,200 --> 00:38:32,960 he said you asked for the prices 449 00:38:33,040 --> 00:38:38,480 of generators, stove, heaters, lamps, air conditioner, 450 00:38:38,560 --> 00:38:40,000 frigigigator… 451 00:38:40,080 --> 00:38:42,040 Refrigerator. And? 452 00:38:42,120 --> 00:38:44,440 And you don't need any of these things! 453 00:38:44,520 --> 00:38:46,560 Are you crazy? Don't shout. 454 00:38:46,640 --> 00:38:49,280 Is it crazy to love a perfect house? 455 00:38:49,360 --> 00:38:51,680 Perfect? I mean, it's charming. 456 00:38:51,760 --> 00:38:55,600 But it's not exactly made a huge journey from a stable to now. 457 00:38:56,120 --> 00:38:57,400 No, don't get me wrong. 458 00:38:57,480 --> 00:39:02,000 It's sweet how you defend the house. I just don't think you see it clearly! 459 00:39:03,320 --> 00:39:05,640 It could do with more light, for instance. 460 00:39:05,720 --> 00:39:07,120 Typical city person 461 00:39:07,200 --> 00:39:09,640 who does not know how to survive in the heat. 462 00:39:09,720 --> 00:39:12,600 You need to keep the sun out. 463 00:39:12,680 --> 00:39:15,880 Inside of the house dark, not bright and shiny. 464 00:39:15,960 --> 00:39:18,560 -Renters today need more-- -Again with the renters! 465 00:39:18,640 --> 00:39:20,960 You said your mother was born on the island. 466 00:39:21,040 --> 00:39:24,480 You think she left you the house so you can rent it to strangers? 467 00:39:24,560 --> 00:39:28,040 And you laugh at fr… frigigirator! 468 00:39:28,120 --> 00:39:31,760 And you don't know one word of your mother's own language. 469 00:39:31,840 --> 00:39:34,600 You are so full of yourself, aren't you? 470 00:39:34,680 --> 00:39:38,080 Mr. I-Have-an-Answer-for-Everything! 471 00:39:38,160 --> 00:39:39,400 You know what? 472 00:39:40,320 --> 00:39:45,120 You're wrong about one thing. Because this old hen makes no soup! 473 00:40:23,080 --> 00:40:25,120 Fia! Is everything all right? 474 00:40:25,720 --> 00:40:26,800 There's nothing to eat. 475 00:40:28,360 --> 00:40:30,400 What mom laughs when her child is hungry? 476 00:40:30,480 --> 00:40:33,720 One who's been trying to get hold of you 477 00:40:33,800 --> 00:40:37,400 and is so relieved now that you are managing great by yourself 478 00:40:37,480 --> 00:40:41,400 and the only thing you're missing is food, and by the way, you remember Dad? 479 00:40:41,480 --> 00:40:43,640 The guy who always makes you laugh? 480 00:40:43,720 --> 00:40:44,840 He has a restaurant. 481 00:40:44,920 --> 00:40:48,400 And rumor has it they do have food there. 482 00:40:50,000 --> 00:40:50,920 So? 483 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 So what? 484 00:40:52,960 --> 00:40:54,840 When are you coming home? 485 00:40:56,440 --> 00:40:58,280 Yeah, well, that… 486 00:40:58,360 --> 00:41:01,160 that all depends on how everything is going to-- 487 00:41:01,240 --> 00:41:04,080 Whatever. We just need the van back before I leave for uni. 488 00:41:04,160 --> 00:41:05,920 I need to move my stuff. 489 00:41:06,840 --> 00:41:07,840 Fia… 490 00:41:09,440 --> 00:41:11,000 What's our problem anyway? 491 00:41:11,080 --> 00:41:14,880 My problem is that I need the damn van that you took off in! 492 00:41:58,280 --> 00:41:59,880 Hey! Where are you going? 493 00:42:00,600 --> 00:42:02,800 Miss Altin is not here! 494 00:42:03,400 --> 00:42:04,360 Okay. 495 00:42:05,200 --> 00:42:07,560 But if you see Zeynep before I do, 496 00:42:07,640 --> 00:42:10,320 tell her we've had a crazy big bid for the house! 497 00:42:11,440 --> 00:42:12,720 Do you understand? 498 00:42:13,240 --> 00:42:16,720 Did you hear me? Lot of money for the house. 499 00:42:21,000 --> 00:42:21,840 All right. 500 00:42:52,520 --> 00:42:54,440 Why did you tell him everything? 501 00:42:56,000 --> 00:42:57,200 What can I say? 502 00:42:57,280 --> 00:43:01,040 He ask what you want. He friend. 503 00:43:01,120 --> 00:43:03,320 You customer. 504 00:43:03,400 --> 00:43:06,360 This no CIA. So I tell him. 505 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 Okay. I'm sorry. 506 00:43:10,600 --> 00:43:17,160 Did you manage to find out more about, you know, delivery dates, prices? 507 00:43:20,640 --> 00:43:23,200 Josip said, order canceled. 508 00:43:24,560 --> 00:43:27,440 Please say you're talking about yourself in the third person. 509 00:43:34,920 --> 00:43:37,040 Hey! Are you in there? 510 00:44:11,960 --> 00:44:12,800 Hm. 511 00:45:16,960 --> 00:45:19,160 Who would do something like that? 512 00:45:19,800 --> 00:45:21,160 Who, Josip, who? 513 00:45:23,280 --> 00:45:24,720 Who the hell knows? 514 00:45:50,080 --> 00:45:52,160 My old uncle wants me to ask 515 00:45:52,240 --> 00:45:55,520 if you see anybody strange in the garden earlier. 516 00:45:55,600 --> 00:45:59,560 If you see someone set fire to his best underpants, 517 00:45:59,640 --> 00:46:02,640 the ones he keeps for travel and special occasions. 518 00:46:03,760 --> 00:46:05,400 We know you are in there. 519 00:46:05,480 --> 00:46:08,080 I just saw you a minute ago through the window. 520 00:46:08,600 --> 00:46:09,840 It's okay. 521 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 He doesn't know you are crazy woman who does this. 522 00:46:14,480 --> 00:46:18,240 She's not here. Let's go. I can hear the others coming. 523 00:46:19,800 --> 00:46:22,000 He also doesn't speak English. 524 00:46:24,080 --> 00:46:27,880 Oh! Hi. I didn't realize someone was here. 525 00:46:27,960 --> 00:46:30,680 Oh this is the new owner? 526 00:46:31,720 --> 00:46:35,800 She's beautiful. Ask her if she has seen anybody. 527 00:46:36,400 --> 00:46:41,160 My uncle wants to know why you make modern our family home 528 00:46:41,240 --> 00:46:44,920 and destroy island heritage? 529 00:46:45,000 --> 00:46:48,880 Well, tell your uncle I'm not a wealthy woman 530 00:46:49,400 --> 00:46:51,240 and need to help support my family 531 00:46:51,320 --> 00:46:53,720 with the income from renting out this house, 532 00:46:53,800 --> 00:46:57,760 which his nephew might have successfully sabotaged 533 00:46:58,840 --> 00:47:02,960 had I not found out that he had canceled my order at Josip's! 534 00:47:05,320 --> 00:47:06,560 The other Josip. 535 00:47:08,520 --> 00:47:10,360 She says she lit up the underwear. 536 00:47:10,440 --> 00:47:12,600 - She did it? Ask her why! - Mm-hmm. 537 00:47:13,360 --> 00:47:14,800 Why did she do it? 538 00:47:14,880 --> 00:47:16,520 He says, 539 00:47:16,600 --> 00:47:20,160 "Every house on the island has a soul, a history." 540 00:47:21,200 --> 00:47:22,680 "If you can sleep well at night 541 00:47:22,760 --> 00:47:27,480 knowing that you are part of killing that for future generations, 542 00:47:28,320 --> 00:47:30,400 then okay. Go ahead." 543 00:47:40,960 --> 00:47:43,640 Don't wait till your brother steals this one from you. 544 00:47:47,320 --> 00:47:49,960 She set the underpants on fire because she's a pyromaniac. 545 00:47:50,040 --> 00:47:53,920 If you're okay sleeping outside her door in a tent, then fine. 546 00:47:55,920 --> 00:47:57,280 You heard what I said! 547 00:47:57,360 --> 00:47:59,720 You've told the same stories for the last 20 years! 548 00:49:06,960 --> 00:49:07,840 Hello. 549 00:49:10,320 --> 00:49:11,160 What's that? 550 00:49:12,000 --> 00:49:14,560 Lavender and honey, sweet. 551 00:49:15,080 --> 00:49:16,680 Coriander and celery. 552 00:49:16,760 --> 00:49:18,400 Please tell them, 553 00:49:18,920 --> 00:49:23,600 I can't remember having ever heard something so beautiful. 554 00:49:24,520 --> 00:49:28,680 For me, it would be drunk version of "99 Red Balloons." 555 00:49:28,760 --> 00:49:30,000 You're such an idiot! 556 00:49:30,080 --> 00:49:31,120 Sit. 557 00:49:32,440 --> 00:49:35,520 She asked me to tell you she has never heard anything so beautiful. 558 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 Thank you, grazie. 559 00:49:49,000 --> 00:49:50,920 You know, your song, though, 560 00:49:51,000 --> 00:49:52,040 I don't get it. 561 00:49:52,560 --> 00:49:54,240 Why 99? 562 00:49:54,920 --> 00:49:57,440 Why always everything has to be bigger, more? 563 00:49:57,520 --> 00:50:00,760 If you're gonna circle this back to the house renovation, then… 564 00:50:00,840 --> 00:50:03,880 No, no, no, no. I'm… I'm serious. 565 00:50:03,960 --> 00:50:06,040 When I was a kid, 566 00:50:06,120 --> 00:50:09,480 we had these movie nights back at the town hall. 567 00:50:10,440 --> 00:50:13,720 One evening, they were showing this French movie. 568 00:50:13,800 --> 00:50:20,160 It was about this little boy whose best friend was a red balloon. 569 00:50:22,520 --> 00:50:26,040 I fell in love with that balloon. I wanted such a balloon. 570 00:50:27,320 --> 00:50:30,680 My next birthday, my father stood in the kitchen. 571 00:50:30,760 --> 00:50:33,720 From his pocket, he take this little piece of red rubber. 572 00:50:34,200 --> 00:50:37,040 Blows it up, bigger and bigger. 573 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 It was like magic. 574 00:50:41,400 --> 00:50:43,200 It was his love for me. 575 00:50:48,160 --> 00:50:49,000 Wait. 576 00:50:49,080 --> 00:50:50,280 What about 577 00:50:50,800 --> 00:50:53,640 "love is for fools"? 578 00:50:54,160 --> 00:50:55,000 Oh… 579 00:50:59,120 --> 00:51:01,280 What a fool. What's wrong with you? 580 00:51:05,320 --> 00:51:08,000 Your uncle knows I'm married, right? 581 00:51:08,080 --> 00:51:11,360 He takes these testosterone pills for last two years. 582 00:51:11,440 --> 00:51:14,120 He get frisky. That's why I bought this. 583 00:51:14,200 --> 00:51:18,360 When he stays in bed with me inside, it gets intense. 584 00:51:37,560 --> 00:51:39,720 Come on. Don't do it! 585 00:51:54,240 --> 00:51:56,320 "What I… 586 00:51:57,480 --> 00:51:58,760 remember." 587 00:51:58,840 --> 00:52:00,840 "What I remember." 588 00:52:12,320 --> 00:52:15,120 - Okay. - I'm gonna be sick. 589 00:52:15,720 --> 00:52:16,680 You… 590 00:52:17,880 --> 00:52:21,280 you will be fine. Try not to think on it. 591 00:52:22,320 --> 00:52:25,680 Here, eat. It will make you feel better. Come. 592 00:52:25,760 --> 00:52:27,600 You're trying to kill me! 593 00:52:29,880 --> 00:52:32,360 I figured, best way to get the house back. 594 00:52:35,880 --> 00:52:36,760 So, 595 00:52:37,600 --> 00:52:40,080 why you are alone in such a beautiful place? 596 00:52:42,200 --> 00:52:44,080 My husband is very busy at work. 597 00:52:48,400 --> 00:52:50,600 This simple life of yours is good. 598 00:52:51,640 --> 00:52:53,520 I kinda get why you didn't marry. 599 00:52:53,600 --> 00:52:55,160 Oh I did marry. 600 00:52:55,240 --> 00:52:56,520 You have a wife? 601 00:52:56,600 --> 00:52:57,680 She died. 602 00:52:59,280 --> 00:53:00,360 That's terrible. 603 00:53:00,440 --> 00:53:03,800 -I mean, I'm sorry. I just thought that… -No. It's fine. 604 00:53:03,880 --> 00:53:07,040 She left me for my brother first. 605 00:53:07,120 --> 00:53:10,960 -Kind of take the sting out of the death. -God, that's… Wow. 606 00:53:11,040 --> 00:53:13,360 He died too. Car accident. 607 00:53:13,880 --> 00:53:16,840 We were divorced, her and me. 608 00:53:16,920 --> 00:53:18,960 They married, moved to the States. 609 00:53:33,480 --> 00:53:34,320 Mm… 610 00:53:34,960 --> 00:53:35,800 Mm. 611 00:53:38,720 --> 00:53:40,840 Why you really here without him? 612 00:53:41,920 --> 00:53:43,800 -Truth? -Truth. 613 00:53:45,880 --> 00:53:46,840 He's overworked. 614 00:53:47,960 --> 00:53:50,520 I'm overworked too, but he never notices. 615 00:53:50,600 --> 00:53:53,040 We live with my father who used to be his boss. 616 00:53:53,120 --> 00:53:54,360 My mom died. 617 00:53:55,240 --> 00:53:57,800 Our daughter has been angry with me since she hit puberty, 618 00:53:57,880 --> 00:53:58,800 but adores him. 619 00:53:58,880 --> 00:54:01,720 Which is easy 'cause he's not the one who ever told her 620 00:54:01,800 --> 00:54:04,400 to do her homework or brush her teeth. 621 00:54:05,680 --> 00:54:09,400 I stop shaving my legs and finding his jokes funny. 622 00:54:09,480 --> 00:54:12,960 And he laughed with a young woman who has really white teeth. 623 00:54:20,040 --> 00:54:22,240 More specific than I expected, but… 624 00:54:24,520 --> 00:54:25,760 Seems fixable. 625 00:54:28,280 --> 00:54:30,440 -Do you still love him? -Do you still miss her? 626 00:54:32,280 --> 00:54:34,320 No, my boat. You first. 627 00:54:37,240 --> 00:54:41,920 I guess I only know when I see him again or hear his voice. 628 00:54:42,000 --> 00:54:43,080 Something real. 629 00:54:44,000 --> 00:54:46,720 I'm so far away from him here. 630 00:55:08,040 --> 00:55:08,960 Hello? 631 00:55:11,440 --> 00:55:12,600 What? 632 00:55:14,400 --> 00:55:15,880 That's an insane amount! 633 00:55:16,720 --> 00:55:17,920 No way. 634 00:55:19,160 --> 00:55:20,200 No? 635 00:55:20,840 --> 00:55:23,000 He didn't pass on the message. 636 00:55:24,640 --> 00:55:25,480 Okay. 637 00:55:26,080 --> 00:55:28,400 I'll get back to you with a decision. 638 00:55:28,480 --> 00:55:29,480 Bye. 639 00:55:33,760 --> 00:55:36,640 Why didn't you tell me Conrad came to the house? 640 00:55:36,720 --> 00:55:39,360 This kind of money could change all of our lives! 641 00:55:40,920 --> 00:55:43,080 You leave your husband because he's overworked 642 00:55:43,160 --> 00:55:45,520 and laughs with some woman who has white teeth. 643 00:55:45,600 --> 00:55:50,080 And you think nasty gerbil Conrad's big money will save you from your sadness? 644 00:55:50,160 --> 00:55:53,240 Conrad's right. You sell yourself as some kind of moral apostle, 645 00:55:53,320 --> 00:55:57,280 but you're just as much of a gigantic self-centered bastard as the rest. 646 00:55:57,360 --> 00:55:58,960 So, no second piece of fish? 647 00:55:59,040 --> 00:56:00,840 You go catch your fish! 648 00:56:01,360 --> 00:56:02,640 I go call my husband! 649 00:56:12,040 --> 00:56:14,960 - Can you turn that over? - Yes. 650 00:56:15,040 --> 00:56:16,320 We have to put the garnishes on. 651 00:56:16,400 --> 00:56:17,480 Good? 652 00:56:17,560 --> 00:56:18,960 Yeah, great. 653 00:56:19,480 --> 00:56:20,560 Hold on. 654 00:56:22,040 --> 00:56:23,000 Zey? 655 00:56:23,080 --> 00:56:24,320 Ilyas! 656 00:56:24,400 --> 00:56:26,520 I just wanted to hear your voice. 657 00:56:26,600 --> 00:56:28,840 -I've been worried sick! -Yeah… 658 00:56:30,080 --> 00:56:33,400 I located you via your phone or I would've had no idea where you are. 659 00:56:33,480 --> 00:56:37,400 I should've just given us another chance to talk things through. 660 00:56:39,040 --> 00:56:40,040 You were overworked. 661 00:56:40,120 --> 00:56:43,480 Yeah, wait a second. Let me go somewhere else. 662 00:56:52,480 --> 00:56:54,920 Zey? Are you feeling better? 663 00:56:55,480 --> 00:56:56,400 Yes. 664 00:56:58,520 --> 00:57:01,040 Can't we just start over again? 665 00:57:01,640 --> 00:57:03,480 I have great news. 666 00:57:04,640 --> 00:57:07,360 I got a crazy offer for the house. 667 00:57:08,640 --> 00:57:11,520 So I got to thinking, we could sell the house 668 00:57:11,600 --> 00:57:14,080 and put the money into the restaurant. 669 00:57:14,160 --> 00:57:15,960 Then we could hire more staff, 670 00:57:16,040 --> 00:57:19,160 and then we'd have more time for each other again. 671 00:57:19,240 --> 00:57:20,280 No! 672 00:57:23,000 --> 00:57:23,960 No? 673 00:57:26,240 --> 00:57:27,560 I think that… 674 00:57:29,040 --> 00:57:30,400 you shouldn't sell the house. 675 00:57:33,040 --> 00:57:35,360 It only started after you left. 676 00:57:36,720 --> 00:57:38,160 I swear. 677 00:57:38,240 --> 00:57:42,160 This isn't about someone else. It's about us. 678 00:57:42,240 --> 00:57:46,560 Things haven't been great for a while now. It's not because she's younger. 679 00:57:47,640 --> 00:57:49,240 I don't want you to think that. 680 00:57:51,280 --> 00:57:53,280 It's been so long since the two of us-- 681 00:58:00,960 --> 00:58:03,280 What is it? Is your family? 682 00:58:03,360 --> 00:58:06,920 Did something happen? What? Your husband? What is it? 683 00:58:07,000 --> 00:58:09,960 - How can I switch off location? - How do you do that? 684 00:58:10,040 --> 00:58:13,040 I don't know how to turn off the location! 685 00:58:22,400 --> 00:58:23,720 What? 686 00:58:28,440 --> 00:58:29,400 Zeynep! 687 00:58:38,880 --> 00:58:39,960 What? 688 00:59:56,320 --> 00:59:58,760 Zeynep? I know you are in there. 689 00:59:59,760 --> 01:00:01,560 Okay, I come back. 690 01:00:01,640 --> 01:00:03,880 I leave water and food at the door. 691 01:00:04,480 --> 01:00:05,680 You don't have to see me, 692 01:00:05,760 --> 01:00:08,560 but please eat, drink. 693 01:00:21,240 --> 01:00:23,560 Okay. You drink, I see. 694 01:00:24,640 --> 01:00:26,880 You take the handbag too. 695 01:00:27,400 --> 01:00:30,840 But this morning's old food is still here. 696 01:00:32,920 --> 01:00:34,640 I make you something good now. 697 01:00:36,400 --> 01:00:37,520 Promise to eat. 698 01:00:40,960 --> 01:00:42,160 You should know. 699 01:00:42,240 --> 01:00:43,440 One more day, 700 01:00:43,960 --> 01:00:46,600 then I will kick the door down and get you. 701 01:00:46,680 --> 01:00:47,600 Okay? 702 01:01:10,840 --> 01:01:11,800 Hello? 703 01:01:13,120 --> 01:01:16,480 Zeynep, are you there? I've been leaving you messages. 704 01:01:17,080 --> 01:01:21,040 I met our crazy goat man Josip yesterday. He told me you wanted some time alone. 705 01:01:21,120 --> 01:01:23,240 But you know how he says things, right? 706 01:01:24,280 --> 01:01:26,040 Thank God! There you are. 707 01:01:29,840 --> 01:01:33,120 Okay, so listen. No pressure. 708 01:01:33,200 --> 01:01:35,520 But there'll be people coming to see the house soon. 709 01:01:36,120 --> 01:01:39,520 Not just buyers who are flying in to look at it before signing. 710 01:01:39,600 --> 01:01:41,840 But surveyors, engineers. 711 01:01:43,280 --> 01:01:45,000 Planning permits for the build. 712 01:01:45,080 --> 01:01:47,800 What the hell are you doing here? 713 01:01:48,400 --> 01:01:50,720 You didn't pass on my messages as promised. 714 01:01:50,800 --> 01:01:54,600 I don't promise anything. You, "blah, blah, blah, blah." 715 01:01:54,680 --> 01:01:56,480 I listen, then ignore. 716 01:01:57,440 --> 01:01:59,600 You have no right to block this sale. 717 01:02:00,200 --> 01:02:02,520 I've talked to my lawyers-- 718 01:02:09,680 --> 01:02:12,160 What are you doing? 719 01:02:12,240 --> 01:02:13,320 Careful! 720 01:02:13,400 --> 01:02:15,200 What're you doing? 721 01:02:15,280 --> 01:02:17,040 - Dangerous! - Stop! 722 01:02:17,120 --> 01:02:18,240 I don't want 723 01:02:18,320 --> 01:02:21,360 to keep the sun out! 724 01:02:21,440 --> 01:02:23,800 I don't care about the heat! 725 01:02:27,720 --> 01:02:28,680 I 726 01:02:29,200 --> 01:02:30,600 need 727 01:02:31,200 --> 01:02:32,160 bright 728 01:02:32,240 --> 01:02:33,680 and 729 01:02:34,360 --> 01:02:35,280 shiny! 730 01:02:46,600 --> 01:02:47,760 That was hot. 731 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 -Yeah, it was… It was crazy. -Yeah, crazy hot. 732 01:02:50,640 --> 01:02:52,720 Why am I talking to you? Fuck off. 733 01:02:52,800 --> 01:02:55,920 She raised the worth of this place significantly. 734 01:02:56,000 --> 01:02:58,520 What do you know about worth? You're shallow and hollow. 735 01:02:58,600 --> 01:03:01,080 -Wanna go back to your goat? -Better company than you. 736 01:03:06,560 --> 01:03:08,000 Hey, wait! Where are you going? 737 01:03:08,080 --> 01:03:10,640 To get the other Josip to order me a window. 738 01:03:11,360 --> 01:03:12,600 And to celebrate! 739 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 - That… - Huh? 740 01:04:21,600 --> 01:04:23,000 …was totally boss bitch. 741 01:04:25,680 --> 01:04:27,040 Boss bitch? 742 01:04:27,880 --> 01:04:29,040 I like that. 743 01:04:30,200 --> 01:04:31,080 - Hm… - Uh… 744 01:04:31,160 --> 01:04:34,480 - Here you go. - What are we celebrating? 745 01:04:36,240 --> 01:04:40,480 Letting light in, being able to breathe. 746 01:04:41,800 --> 01:04:44,160 -Something about bright and shiny? -Yeah. 747 01:04:45,800 --> 01:04:46,840 Yeah. 748 01:04:47,480 --> 01:04:49,760 It does sound kinda new-age hippie. 749 01:04:49,840 --> 01:04:51,200 No, no. 750 01:04:52,920 --> 01:04:53,840 Well, 751 01:04:54,680 --> 01:04:55,600 yes. 752 01:04:55,680 --> 01:04:56,520 -Ha! -Hm-hm. 753 01:05:02,120 --> 01:05:03,040 Not when you say it. 754 01:05:07,760 --> 01:05:08,680 Too authentic. 755 01:05:11,200 --> 01:05:12,240 Real. 756 01:05:15,160 --> 01:05:16,520 You know, actually, 757 01:05:17,160 --> 01:05:19,440 it was quite an emotional thing to witness. 758 01:05:20,880 --> 01:05:22,800 You slamming down that wall. 759 01:05:32,960 --> 01:05:35,480 Okay, Macron. Put Grandma down. 760 01:05:36,400 --> 01:05:37,640 Oh my God! 761 01:05:37,720 --> 01:05:41,680 -That-- You absolute asshole! -No. Don't listen to him. 762 01:05:41,760 --> 01:05:44,280 It's just a pathetic mindfuck of a lonely old man. 763 01:05:44,360 --> 01:05:46,920 This is so, so embarrassing. 764 01:05:47,000 --> 01:05:50,400 No. So, so wrong. He 12, you in your fifties. 765 01:05:50,480 --> 01:05:52,520 I am 49! 766 01:05:52,600 --> 01:05:54,160 - Whatever. - Ignore him. 767 01:05:54,240 --> 01:05:56,920 -And I'm 25, by the way. -25? 768 01:05:57,000 --> 01:06:00,280 -Yeah. -Are you sure? You look so much older. 769 01:06:00,360 --> 01:06:02,600 - Let's call his mother and ask. - Older? 770 01:06:06,200 --> 01:06:07,080 Older? 771 01:06:12,080 --> 01:06:16,000 You getting the bill, then? Oh yeah, I forgot. You can't! 772 01:06:20,440 --> 01:06:21,280 You're welcome. 773 01:06:21,360 --> 01:06:24,040 If it had gone any further, you'll be sorry for the rest of your life. 774 01:06:24,120 --> 01:06:25,280 Or not. 775 01:06:26,760 --> 01:06:27,880 Really? 776 01:06:28,400 --> 01:06:29,600 Macron? 777 01:06:30,440 --> 01:06:32,320 Using his name as an actual insult? 778 01:06:32,400 --> 01:06:35,960 Do you even realize how sexist and offensive that is? 779 01:06:36,480 --> 01:06:39,600 -Pretty on point though, right? -And Grandma? 780 01:06:40,400 --> 01:06:43,080 Radical measures! I just stopped worse from happening. 781 01:06:43,160 --> 01:06:47,120 Every other freaking male world leader, sports star, movie mogul, 782 01:06:47,200 --> 01:06:51,000 Silicon Valley billionaire, normal dude, they fuck, they fall in love 783 01:06:51,080 --> 01:06:54,080 or marry some babe 25 years younger than them, 784 01:06:54,160 --> 01:06:56,560 and the whole bloody world pats them on the back. 785 01:06:57,160 --> 01:06:59,720 And Macron falls in love 786 01:06:59,800 --> 01:07:04,520 with this beautiful, bright, feisty, wonderful woman 25 years older 787 01:07:04,600 --> 01:07:06,400 and the whole world thinks, 788 01:07:06,480 --> 01:07:09,120 "Oh, he must be a closet gay." 789 01:07:09,200 --> 01:07:11,440 You do see how messed up that is? 790 01:07:11,520 --> 01:07:13,240 How small-minded, 791 01:07:13,320 --> 01:07:15,160 how ignorant, how-- 792 01:07:15,240 --> 01:07:16,320 I do! 793 01:07:17,360 --> 01:07:18,520 You're right. 794 01:07:21,320 --> 01:07:23,360 I wanted to show you something. 795 01:07:44,360 --> 01:07:46,680 Also tell you something. 796 01:07:49,400 --> 01:07:50,760 And give you something. 797 01:07:52,520 --> 01:07:56,480 How do I know that at least one of those things isn't your penis? 798 01:07:59,160 --> 01:08:01,760 -You had too much champagne. -I'm having fun. 799 01:08:01,840 --> 01:08:03,320 - You did not? - Yeah. 800 01:08:03,400 --> 01:08:05,320 - Naughty. Yeah. - No! 801 01:08:05,400 --> 01:08:06,760 Next question. 802 01:08:06,840 --> 01:08:08,920 Yeah, just shut up. 803 01:08:10,320 --> 01:08:12,360 -I say nothing. -But you never do. 804 01:08:17,000 --> 01:08:18,360 What do you want to show me? 805 01:08:18,880 --> 01:08:20,680 First, give you. 806 01:08:25,520 --> 01:08:27,040 You're right. 807 01:08:27,120 --> 01:08:29,320 I play games and… 808 01:08:30,040 --> 01:08:31,800 It's your life. 809 01:08:32,280 --> 01:08:34,840 I can be an asshole sometimes. 810 01:08:43,320 --> 01:08:44,800 This is my gift to you. 811 01:08:47,360 --> 01:08:48,360 Your mother's diary. 812 01:08:53,840 --> 01:08:55,560 WHAT I REMEMBER 813 01:09:01,120 --> 01:09:04,560 …HAVE A HOME, THAT THERE WAS ALWAYS FOOD ON OUR TABLE… 814 01:09:06,600 --> 01:09:08,040 Better than penis? 815 01:09:09,840 --> 01:09:13,320 -So much better than penis. -I have more not-penis. 816 01:09:14,480 --> 01:09:17,440 My uncle, he went to the same school as your mother. 817 01:09:23,000 --> 01:09:23,840 Here it is. 818 01:09:25,760 --> 01:09:27,720 This was your mother's house. 819 01:09:45,320 --> 01:09:46,320 How much? 820 01:09:47,120 --> 01:09:50,680 How much is bidding war for me to buy back my home? 821 01:09:53,240 --> 01:09:56,080 One million two hundred thousand. 822 01:09:57,600 --> 01:10:00,560 It's not the house. It's the land they're interested in. 823 01:10:02,200 --> 01:10:03,240 Hm! 824 01:10:03,320 --> 01:10:06,600 One more Croatian saying. Relax, not about all the chicken thing. 825 01:10:06,680 --> 01:10:08,040 Actually, not a saying, 826 01:10:08,120 --> 01:10:11,080 something Croatian author Téa Obreht wrote. 827 01:10:15,160 --> 01:10:17,960 "Is your heart a sponge or a fist?" 828 01:10:25,840 --> 01:10:27,760 I'm not gonna stand in your way. 829 01:10:27,840 --> 01:10:31,400 My half of the garden, if you need it for sale, it's yours. 830 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 But that's… 831 01:10:33,520 --> 01:10:35,120 About time for me to move on. 832 01:10:38,840 --> 01:10:41,360 And go back to the harbor. It's late. 833 01:10:42,040 --> 01:10:43,880 Um, my bike's there, so… 834 01:10:43,960 --> 01:10:45,840 -We can walk together. -Yes. 835 01:10:45,920 --> 01:10:48,280 - I can walk you off. - Mm-hm. Okay. 836 01:10:58,440 --> 01:10:59,800 OUR TRIPS 837 01:11:17,920 --> 01:11:21,080 When you were little, you would always, with every book, 838 01:11:21,160 --> 01:11:23,160 read the last page first. 839 01:11:24,600 --> 01:11:28,600 You could only ever enjoy a story if you knew the end. 840 01:11:32,040 --> 01:11:35,920 And although I hope that you started with the first pages, 841 01:11:36,520 --> 01:11:40,600 with my memories of my father and our daily outings 842 01:11:40,680 --> 01:11:42,960 on the search for something to eat… 843 01:11:44,600 --> 01:11:46,360 …you probably started here, 844 01:11:47,560 --> 01:11:49,600 with my last entry. 845 01:11:50,560 --> 01:11:56,080 The memory of the day that these adventures came to an end. 846 01:11:56,160 --> 01:11:57,400 Excuse me. 847 01:11:59,920 --> 01:12:02,600 Eh, can you show me the way… 848 01:12:03,120 --> 01:12:05,400 put… to the monastery? 849 01:12:07,720 --> 01:12:08,720 Just go this way. 850 01:12:08,800 --> 01:12:10,400 Mm-hm. Okay. 851 01:12:10,480 --> 01:12:14,240 The day that I woke up and my father was gone. 852 01:12:19,000 --> 01:12:20,960 No one explained to me why. 853 01:12:21,920 --> 01:12:23,960 It was just not talked about. 854 01:12:33,960 --> 01:12:36,840 It was only later I learned that he, like many others, 855 01:12:36,920 --> 01:12:40,680 had left his home to defend our country. 856 01:12:48,040 --> 01:12:50,760 So I climbed the highest mountain on the island 857 01:12:51,560 --> 01:12:54,480 because I hoped that I could see my father from up there, 858 01:12:54,560 --> 01:12:56,160 in case he had gotten lost. 859 01:12:57,640 --> 01:12:59,240 I was five years old. 860 01:13:04,240 --> 01:13:08,320 In the evening of the very same day, my mom and I fled the island. 861 01:13:09,560 --> 01:13:12,880 And when, years later, I met your father, 862 01:13:12,960 --> 01:13:17,480 he understood that I did not need any more adventures in my life. 863 01:13:22,240 --> 01:13:27,240 He had made it his life's work to ensure that I would always have a home, 864 01:13:27,320 --> 01:13:29,520 that there would always be food on our table. 865 01:13:31,880 --> 01:13:35,000 That was the world you were born into, 866 01:13:35,080 --> 01:13:36,520 my beloved Zeynep. 867 01:13:37,040 --> 01:13:41,000 The safe, little world that your father had created for me. 868 01:13:42,680 --> 01:13:46,600 We never talk about matters of the heart, you and I. 869 01:13:46,680 --> 01:13:49,000 You have always been a daddy's girl. 870 01:13:50,120 --> 01:13:54,040 So, in case I die without having told you, 871 01:13:54,840 --> 01:13:58,280 I want you to know, I see you. 872 01:13:59,360 --> 01:14:02,040 Day after day, you become less yourself, 873 01:14:02,120 --> 01:14:06,360 less free, here in this safe, little world of mine. 874 01:14:08,640 --> 01:14:12,720 And by having kept one last secret from you, 875 01:14:13,360 --> 01:14:15,240 this house, my island, 876 01:14:16,320 --> 01:14:19,320 I could at least keep you in the dark just once 877 01:14:19,400 --> 01:14:21,920 about how the story truly ends. 878 01:14:23,080 --> 01:14:28,720 I have found my happiness. I hope that you will find yours. 879 01:15:00,520 --> 01:15:01,640 Mm… 880 01:15:02,920 --> 01:15:03,760 You look good. 881 01:15:04,560 --> 01:15:05,680 I feel good. 882 01:15:12,320 --> 01:15:13,480 Hmph. 883 01:15:33,040 --> 01:15:34,320 Fuck. 884 01:15:35,000 --> 01:15:36,160 Fuck! 885 01:15:38,480 --> 01:15:41,000 Whatever he wants to say to me, I don't wanna hear. 886 01:15:44,560 --> 01:15:45,440 Please. 887 01:15:46,240 --> 01:15:48,280 He cannot know that I live in a tent. 888 01:15:48,360 --> 01:15:49,200 Okay. 889 01:16:05,560 --> 01:16:06,400 Don't worry. 890 01:16:06,480 --> 01:16:09,520 It's normal that my brother doesn't wanna see or speak to me. 891 01:16:10,760 --> 01:16:13,680 Dražen Cega. You must be Mrs. Altin. 892 01:16:15,240 --> 01:16:16,880 Yes, but… 893 01:16:16,960 --> 01:16:19,360 Yeah, sorry. I came straight from the airport. 894 01:16:19,440 --> 01:16:21,400 Too excited. The contract? 895 01:16:30,600 --> 01:16:32,960 I'm so happy to be in this old place again. 896 01:16:34,160 --> 01:16:37,520 -Amazing view, isn't it? -Does Josip know you made the offer? 897 01:16:39,360 --> 01:16:41,560 I tried to speak to him for years. 898 01:16:42,320 --> 01:16:44,080 But this is your house now. 899 01:16:44,160 --> 01:16:47,320 And luckily, you don't have the same stubborn attachment he has. 900 01:16:47,400 --> 01:16:49,840 There are amazing views all around the island. 901 01:16:50,800 --> 01:16:53,840 True. But this is the one I grew up looking at. 902 01:17:34,160 --> 01:17:35,800 Hey. 903 01:17:35,880 --> 01:17:36,840 Hey. 904 01:17:50,200 --> 01:17:51,480 What are you doing? 905 01:17:52,720 --> 01:17:54,680 I know it's my brother who buys the house. 906 01:17:55,640 --> 01:17:58,320 Old friend of his told everyone at the bar. 907 01:18:00,080 --> 01:18:02,760 -I cannot live where Dražen lives. -So stay. 908 01:18:06,880 --> 01:18:08,480 Josip, I'm not selling. 909 01:18:12,040 --> 01:18:15,200 Turns out it's not the kind of place you walk away from easily. 910 01:18:23,800 --> 01:18:25,040 I know this. 911 01:18:25,840 --> 01:18:28,840 You said he's dead, car accident. 912 01:18:28,920 --> 01:18:29,880 A bit harsh. 913 01:18:29,960 --> 01:18:32,080 Dead to me. Both of them. 914 01:18:33,520 --> 01:18:35,160 I change the death. 915 01:18:36,200 --> 01:18:38,640 Sometimes it's car crash, 916 01:18:38,720 --> 01:18:41,760 sometimes hang glide accident, 917 01:18:41,840 --> 01:18:43,240 shark attack. 918 01:18:44,160 --> 01:18:45,520 Depends on the mood. 919 01:18:48,480 --> 01:18:50,360 There is something you should know. 920 01:18:52,120 --> 01:18:54,040 Before I met you, 921 01:18:54,560 --> 01:18:56,880 my heart was… 922 01:18:57,960 --> 01:18:58,800 And now? 923 01:19:02,120 --> 01:19:03,040 Can you just-- 924 01:19:03,120 --> 01:19:05,920 Žarka, damn idiot. Get out of here! 925 01:19:08,000 --> 01:19:09,560 -Go on. -No, I, I, I… 926 01:19:09,640 --> 01:19:11,560 -Now I just feel stupid. -No, what? No. 927 01:19:11,640 --> 01:19:14,760 You cannot stop now. Your heart felt like? 928 01:19:39,480 --> 01:19:41,240 - Out. - Sorry. 929 01:19:42,640 --> 01:19:44,200 Oh, thank God for that! 930 01:19:44,280 --> 01:19:48,320 What? Why do everybody think I have sex with it? 931 01:19:48,400 --> 01:19:50,760 Never say it out loud! Come here. 932 01:19:54,240 --> 01:19:55,080 No, wait. 933 01:19:55,160 --> 01:19:58,120 I don't know what you're expecting, but I've only had sex 934 01:19:58,200 --> 01:20:00,320 with the same man for the last 30 years. 935 01:20:00,400 --> 01:20:02,400 -And before that-- -There was before that? 936 01:20:02,480 --> 01:20:04,000 Forget I said anything. 937 01:20:06,560 --> 01:20:08,200 Wait, wait, wait, wait. 938 01:20:08,280 --> 01:20:10,520 I don't know what fireworks you think will happen, 939 01:20:10,600 --> 01:20:13,440 but I had sex with my wife, and it was 20 years ago. 940 01:20:13,520 --> 01:20:17,720 Yeah. No, that's good. You will be happy with anything. 941 01:20:17,800 --> 01:20:19,200 Nicely said. Yeah. 942 01:20:19,280 --> 01:20:21,920 No! That's weird. No one? 20 years? 943 01:20:22,000 --> 01:20:25,000 There were hook-up things with tourists here and there. 944 01:20:25,080 --> 01:20:28,160 I don't remember, was blind drunk. Who knows what sex was like? 945 01:20:28,240 --> 01:20:30,840 -Okay. I just wanted to clear that up. -Yeah. 946 01:20:31,360 --> 01:20:34,200 -Are we ready now? -Oh totally. Let's do this. 947 01:20:37,120 --> 01:20:38,040 No, wait! 948 01:20:38,120 --> 01:20:39,760 -What? -So, 20 years ago, she was-- 949 01:20:39,840 --> 01:20:41,000 Nineteen. 950 01:20:41,080 --> 01:20:43,560 No, that memory's still fresh. 951 01:20:43,640 --> 01:20:48,320 She weighs 200 pounds, shorter than you, had mustache. 952 01:20:48,840 --> 01:20:49,680 Oh okay. 953 01:21:38,200 --> 01:21:39,480 Well, 954 01:21:40,080 --> 01:21:41,320 good morning. 955 01:21:43,560 --> 01:21:44,520 Morning. 956 01:22:01,960 --> 01:22:03,560 The breeze feels so good. 957 01:22:05,240 --> 01:22:06,880 The lady looks so good. 958 01:22:09,560 --> 01:22:11,360 - Mom? - Mom? 959 01:22:11,440 --> 01:22:12,680 Fia! 960 01:22:13,200 --> 01:22:15,960 - I think I'm going blind! - Did you come by yourself? 961 01:22:16,960 --> 01:22:18,440 It's not what it looks like. 962 01:22:18,520 --> 01:22:21,800 It looks like you and some stranger are sitting naked at the table. 963 01:22:22,400 --> 01:22:26,000 Okay, maybe. But Josip is no stranger. He lives in the garden. 964 01:22:26,600 --> 01:22:28,280 Well, that's all right, then. 965 01:22:28,360 --> 01:22:29,600 Josip. 966 01:22:31,600 --> 01:22:33,840 This is a married woman, Josip! 967 01:22:40,840 --> 01:22:41,920 Who are you? 968 01:22:47,600 --> 01:22:50,320 -Can I talk to you outside? -Yes. 969 01:22:52,480 --> 01:22:54,160 Do you want some-- 970 01:23:04,520 --> 01:23:06,120 Naked breakfast? Really? 971 01:23:06,200 --> 01:23:07,880 Do you know how traumatizing it is 972 01:23:07,960 --> 01:23:09,880 for a child to see their mother naked with-- 973 01:23:09,960 --> 01:23:11,760 And at your age! 974 01:23:13,360 --> 01:23:14,320 At my age? 975 01:23:16,120 --> 01:23:19,440 Okay, I understand that what you saw 976 01:23:19,520 --> 01:23:21,960 was a big shock for you, 977 01:23:22,480 --> 01:23:25,880 but I hope that one day the only thing you'll remember… 978 01:23:27,960 --> 01:23:29,480 is how happy I looked today. 979 01:23:30,840 --> 01:23:33,840 Fia, look at me. Look at me! 980 01:23:33,920 --> 01:23:36,720 Do you know how good it felt 981 01:23:37,440 --> 01:23:39,960 to realize that my happiness is worth as much 982 01:23:40,040 --> 01:23:42,440 as the happiness of the people I love? 983 01:23:44,440 --> 01:23:45,880 Dad has a girlfriend. 984 01:23:48,160 --> 01:23:49,160 I know. 985 01:23:50,960 --> 01:23:55,680 But I also know that's not the reason you came all this way to see me. 986 01:23:57,040 --> 01:23:59,880 So? Come on, tell me what's going on. 987 01:24:02,360 --> 01:24:04,480 You can't just bail like that, Mom! 988 01:24:07,880 --> 01:24:10,400 First Grandma leaves me and then you? 989 01:24:11,480 --> 01:24:16,320 After your "right to my happiness" speech, that makes me look like a giant baby, but… 990 01:24:18,320 --> 01:24:20,200 I'm the one who's leaving. 991 01:24:20,280 --> 01:24:21,160 Me! 992 01:24:22,600 --> 01:24:25,800 I go to university. You stay home. Those are the rules! 993 01:24:51,840 --> 01:24:53,320 Okay. 994 01:24:53,400 --> 01:24:56,200 -I think you may need a minute. -Yes. 995 01:24:58,480 --> 01:25:00,480 A café at the harbor has Internet. 996 01:25:00,560 --> 01:25:02,480 I'll go there and download stuff 997 01:25:02,560 --> 01:25:06,640 to make my stay in that room with a hole in the wall more bearable. 998 01:25:06,720 --> 01:25:10,960 Hole in the wall? What did you expect? An infinity pool or a flatscreen TV? 999 01:25:11,040 --> 01:25:14,040 -What else? -Yeah. Take my bike. 1000 01:25:41,840 --> 01:25:43,200 Are you all right? 1001 01:25:47,120 --> 01:25:48,600 And life goes on. 1002 01:25:51,480 --> 01:25:53,120 I just don't know how. 1003 01:25:55,600 --> 01:25:56,520 Yeah. 1004 01:25:58,080 --> 01:25:59,360 Last night was 1005 01:26:00,480 --> 01:26:01,320 okay. 1006 01:26:07,040 --> 01:26:09,920 -Look, Josip, I don't know-- -It's okay, I understand. 1007 01:26:12,480 --> 01:26:16,720 Tomorrow night, Franjo will take the ferry to stay with my cousin for three weeks. 1008 01:26:18,000 --> 01:26:19,560 I'll move to his place. 1009 01:26:22,320 --> 01:26:23,360 Thank you. 1010 01:26:29,840 --> 01:26:31,280 I'm gonna go for a swim. 1011 01:26:32,120 --> 01:26:33,080 Then to work. 1012 01:26:48,960 --> 01:26:51,040 Just saying, Mom looked really happy. 1013 01:26:51,120 --> 01:26:53,240 And this Josip guy is pretty hot. 1014 01:26:54,960 --> 01:26:59,680 Good thing you have your cute, little Nora to fill the void where Mom used to be. 1015 01:27:48,640 --> 01:27:50,000 Stop grinning. 1016 01:27:52,880 --> 01:27:55,160 You brought one of Grandma's dresses. 1017 01:28:11,280 --> 01:28:12,520 Yes. 1018 01:28:15,400 --> 01:28:18,120 -I miss her. -I miss her too. 1019 01:28:22,640 --> 01:28:25,160 This whole love thing is totally fucked up. 1020 01:28:30,120 --> 01:28:31,880 Have you been in love yet? 1021 01:28:35,600 --> 01:28:36,560 Once. 1022 01:28:39,400 --> 01:28:41,440 I think I still am. 1023 01:28:43,160 --> 01:28:44,000 What's his name? 1024 01:28:48,080 --> 01:28:48,920 Louisa. 1025 01:28:57,920 --> 01:29:01,320 What kind of mother laughs at her child coming out? 1026 01:29:04,640 --> 01:29:08,000 Hey, are you that gigolo who steals another man's wife? 1027 01:29:08,800 --> 01:29:11,480 By the way, I might have told Dad about Josip. 1028 01:29:13,240 --> 01:29:16,040 - Ah, the laughing man. - What? 1029 01:29:16,120 --> 01:29:21,320 - No wife who is happy can be stolen. - Ah, finally, he gets it now. 1030 01:29:40,520 --> 01:29:42,440 Stop it! 1031 01:29:42,520 --> 01:29:43,760 Josip! 1032 01:29:43,840 --> 01:29:46,920 Is it true you blocked the agreement between Zeynep and Conrad 1033 01:29:47,000 --> 01:29:49,760 worth 1.2 million euros? 1034 01:29:49,840 --> 01:29:52,960 Yes, he sweet-talked Zeynep into saying if she ever sells the house, 1035 01:29:53,040 --> 01:29:54,280 then to him. 1036 01:29:54,360 --> 01:29:56,400 -For peanuts! -She said what? 1037 01:29:56,480 --> 01:29:58,600 Mr. Innocence didn't know about anything. 1038 01:29:59,800 --> 01:30:00,840 Yeah. 1039 01:30:01,480 --> 01:30:02,520 Sure. 1040 01:30:02,600 --> 01:30:04,040 Fuck off, Macron. 1041 01:30:04,720 --> 01:30:05,720 She was into it. 1042 01:30:06,240 --> 01:30:08,080 Who was into what? 1043 01:30:08,880 --> 01:30:09,720 Hey! 1044 01:30:11,280 --> 01:30:15,560 -She was drunk, you weasel! -One gulp of champagne, goat-fucker! 1045 01:30:16,360 --> 01:30:18,480 Who had the champagne? Who was into what? 1046 01:30:18,560 --> 01:30:22,640 Jesus! Your wife into him. Follow the plot, moron. 1047 01:30:25,600 --> 01:30:28,320 -Oh sorry. -What, "sorry"? 1048 01:30:34,200 --> 01:30:36,160 -Baba! Ilyas! -I'll show you! 1049 01:30:36,240 --> 01:30:37,960 What are you doing here? 1050 01:30:39,600 --> 01:30:42,560 Oh, wow! You look beautiful. 1051 01:30:42,640 --> 01:30:46,000 - She looks beautiful. - You had your chance, laughing man. 1052 01:30:46,080 --> 01:30:47,800 What? It's my normal laugh! 1053 01:30:49,440 --> 01:30:51,600 - So you're Zeynep's father! - Yes. 1054 01:30:51,680 --> 01:30:54,760 Oh, I worked many years in Turkey! 1055 01:30:54,840 --> 01:30:56,360 -You did? -Yes. 1056 01:30:56,960 --> 01:31:00,320 And I knew your wife. 1057 01:31:02,800 --> 01:31:05,360 She was five years old. I was just four. 1058 01:31:08,600 --> 01:31:09,840 Hi! It's Fia. 1059 01:31:11,520 --> 01:31:14,080 -Where did you-- -It's okay. She's a lesbian. 1060 01:31:14,160 --> 01:31:15,600 -Mom! -A what? 1061 01:31:15,680 --> 01:31:18,040 Lesbian. I know what lesbian is. 1062 01:31:18,120 --> 01:31:20,920 - When two women are together, you know… - Dad! 1063 01:31:22,720 --> 01:31:27,120 What? You get me cable TV, I shouldn't watch? 1064 01:31:27,720 --> 01:31:29,680 That saved me some coming-out talks. 1065 01:31:29,760 --> 01:31:31,760 You? A lesbian? No way! 1066 01:31:31,840 --> 01:31:33,760 I'm bisexual, you dick! 1067 01:31:35,800 --> 01:31:37,960 Her too, sleazeball? 1068 01:31:39,000 --> 01:31:40,680 What does Dad mean by "her too"? 1069 01:31:40,760 --> 01:31:41,920 Come on! 1070 01:31:42,920 --> 01:31:45,200 - Why are you hitting me? - I'm going to barf. 1071 01:31:45,280 --> 01:31:49,440 We didn't have sex! He just kissed me here. Nothing happened. 1072 01:31:49,520 --> 01:31:51,760 Good grief, you're such a drama queen! 1073 01:31:56,760 --> 01:31:59,160 - Didn't know you could do it. - Well, I can. 1074 01:31:59,680 --> 01:32:03,040 Thank you all for being here, but I didn't invite you. 1075 01:32:03,760 --> 01:32:05,960 So this is what's going to happen. 1076 01:32:07,240 --> 01:32:08,800 We're all gonna calm down. 1077 01:32:09,800 --> 01:32:13,240 We'll have a lovely meal together, and then you leave. 1078 01:32:15,360 --> 01:32:17,600 Fia, of course this is your home too. 1079 01:32:17,680 --> 01:32:20,080 You stay as long as you like. Your choice. 1080 01:32:21,000 --> 01:32:24,520 Josip, you said that Franjo will be taking the late ferry. 1081 01:32:24,600 --> 01:32:26,640 Could my father and Ilyas follow him? 1082 01:32:27,280 --> 01:32:28,120 Yeah. 1083 01:32:29,240 --> 01:32:30,120 Ilyas. 1084 01:32:32,840 --> 01:32:35,840 The van is parked in the parking lot at the mainland port. 1085 01:32:36,560 --> 01:32:38,520 We can talk before you leave. 1086 01:32:39,160 --> 01:32:42,280 I don't understand. Say all that again in Turkish. 1087 01:32:42,360 --> 01:32:43,440 No, Baba. 1088 01:32:45,200 --> 01:32:47,880 Fia and I go get the food. 1089 01:32:48,400 --> 01:32:49,720 So take a rest. 1090 01:32:50,320 --> 01:32:52,520 You will be doing the cooking later. 1091 01:32:53,400 --> 01:32:56,160 -Sounds good to me. -I could live with that, yeah. 1092 01:33:04,320 --> 01:33:05,360 Wow. 1093 01:33:08,120 --> 01:33:09,000 Hold on. 1094 01:33:10,280 --> 01:33:12,520 Do you know how to do that? Drive a boat? 1095 01:33:12,600 --> 01:33:15,160 No. But I've watched someone who does. 1096 01:33:16,680 --> 01:33:19,000 I feel safer already. 1097 01:33:38,520 --> 01:33:41,760 She's taking the boat. She doesn't know how to sail. 1098 01:33:43,200 --> 01:33:45,320 She's a strong German. Can do everything. 1099 01:33:45,400 --> 01:33:48,760 -She's a Turkish woman. -Daughter half Croatia. 1100 01:33:48,840 --> 01:33:52,440 -What? I don't understand him. -Probably for the best, really. 1101 01:33:52,960 --> 01:33:56,440 The best view in the whole world. 1102 01:33:56,520 --> 01:33:59,440 Were you blind while you were working in Turkey? 1103 01:33:59,520 --> 01:34:01,360 This could take a while. 1104 01:34:01,440 --> 01:34:03,600 If you want, I can go buy us some beers. 1105 01:34:03,680 --> 01:34:08,040 Yeah, you go. Best idea yet. Take flashy-pants with you. He can pay. 1106 01:34:08,120 --> 01:34:10,840 Why are you telling people that Lucija and I are dead? 1107 01:34:10,920 --> 01:34:13,440 You live in Florida. What's the difference? 1108 01:34:14,800 --> 01:34:16,960 Well, then, how about some nibbles? 1109 01:34:33,000 --> 01:34:34,520 - Hi there. - Hi. 1110 01:34:34,600 --> 01:34:36,000 - Oi, here. - All right, yeah. 1111 01:34:36,080 --> 01:34:38,600 -Whatcha doing? -Just setting up a table. 1112 01:34:39,680 --> 01:34:40,640 Nice. 1113 01:34:41,480 --> 01:34:42,520 You must be freezing. 1114 01:34:42,600 --> 01:34:44,360 Actually, I'm not that cold. 1115 01:34:47,120 --> 01:34:48,920 - You're cool? - Yeah, I'm good. 1116 01:34:52,600 --> 01:34:54,640 - Want my jacket? - No. 1117 01:34:54,720 --> 01:34:57,440 I never took it off. Not even for a second. 1118 01:34:59,560 --> 01:35:01,840 Is that supposed to make me feel better? 1119 01:35:02,640 --> 01:35:04,160 I did kind of hope so. 1120 01:35:04,920 --> 01:35:05,760 Mm. 1121 01:35:07,120 --> 01:35:09,400 - The big boy's spoken. - Oh. 1122 01:35:10,560 --> 01:35:12,160 Where is it? 1123 01:35:12,240 --> 01:35:14,240 I think I threw it away. 1124 01:35:16,760 --> 01:35:17,600 Huh. 1125 01:35:18,760 --> 01:35:20,200 We'll get you a new one. 1126 01:35:21,520 --> 01:35:23,600 Honestly, I don't know about that. 1127 01:35:37,920 --> 01:35:40,280 -How do you manage that? -What? 1128 01:35:41,840 --> 01:35:44,360 Finding each other again after you've lost one another. 1129 01:35:48,400 --> 01:35:49,440 You just do it. 1130 01:35:52,200 --> 01:35:54,240 Thirty years in the kitchen 1131 01:35:54,320 --> 01:35:57,200 and he still doesn't know how to cut onions. 1132 01:35:57,280 --> 01:35:59,160 -Watch out. -May I? 1133 01:35:59,240 --> 01:36:00,080 Go ahead. 1134 01:36:05,080 --> 01:36:10,880 Maybe I should have retired earlier and given Kata a home like this one. 1135 01:36:10,960 --> 01:36:14,960 Baba, you gave her love and security. You were her home. 1136 01:36:15,040 --> 01:36:16,280 Well said. 1137 01:36:17,560 --> 01:36:23,520 But when I say a home like this, of course I mean a house in Turkey. 1138 01:36:23,600 --> 01:36:26,720 -Of course you mean Turkey. -What do we do with these? 1139 01:36:50,200 --> 01:36:53,360 Most of you here will remember Katarina Bili?i 1140 01:36:53,440 --> 01:36:55,640 as the wife of… 1141 01:37:05,040 --> 01:37:07,800 Katarina Bili?i bought a house. 1142 01:37:11,440 --> 01:37:14,200 The woman Katarina. 1143 01:37:16,840 --> 01:37:18,480 The quiet magician. 1144 01:37:20,040 --> 01:37:24,560 A final act in a life of seeing without judgment, 1145 01:37:26,240 --> 01:37:28,000 living without regrets, 1146 01:37:29,120 --> 01:37:31,560 and loving without limits. 1147 01:37:35,600 --> 01:37:36,720 For this… 1148 01:37:40,880 --> 01:37:42,160 and another 1149 01:37:44,080 --> 01:37:45,800 thousand reasons, 1150 01:37:46,840 --> 01:37:48,120 I am blessed… 1151 01:37:50,240 --> 01:37:52,040 to be my mother's daughter. 1152 01:37:58,240 --> 01:37:59,400 To Katarina Bili?i! 1153 01:38:02,520 --> 01:38:04,720 - My wife. - I see you, Mom. 1154 01:38:05,240 --> 01:38:06,640 And I see me too. 1155 01:38:11,800 --> 01:38:14,080 I didn't understand much, but… 1156 01:38:31,440 --> 01:38:33,120 Delicious! 1157 01:38:33,200 --> 01:38:34,640 Thank you. 1158 01:39:09,080 --> 01:39:10,160 Yeah! 1159 01:39:12,920 --> 01:39:14,040 Wonderful! 1160 01:39:45,560 --> 01:39:47,600 Excuse me. Thank you. 1161 01:40:05,360 --> 01:40:08,200 Josip, take care of the house keys. 1162 01:40:08,280 --> 01:40:12,840 Keep the house safe and good luck and be smart and take care. 1163 01:40:21,160 --> 01:40:22,240 Doruk! 1164 01:40:28,760 --> 01:40:30,400 Am I doing the right thing? 1165 01:40:30,480 --> 01:40:32,320 Dad's gonna drive me to Italy 1166 01:40:32,400 --> 01:40:35,920 just to meet some girl who probably doesn't even like me anymore. 1167 01:40:36,680 --> 01:40:40,640 If you love her, she can't be just some girl. 1168 01:40:41,680 --> 01:40:44,040 - Fuck yeah. - She's my Louisa. 1169 01:41:54,760 --> 01:41:56,920 Here's the thing about happiness… 1170 01:41:58,040 --> 01:41:59,000 No. 1171 01:42:00,000 --> 01:42:01,000 Wait. 1172 01:42:04,000 --> 01:42:06,320 I'll start from the beginning again. 1173 01:43:13,200 --> 01:43:15,880 BASED ON A STORY BY ALEX KENDALL 81715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.