All language subtitles for [SubtitleTools.com] Faraway.2023.WEBRip.Netflix.en.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,880
AN OLGA FILM PRODUCTION
2
00:00:46,520 --> 00:00:49,280
Here's the thing with happiness…
3
00:00:56,680 --> 00:00:58,920
No, stop.
4
00:00:59,000 --> 00:01:00,200
I'll start from the beginning.
5
00:01:34,560 --> 00:01:38,240
Just five more minutes.
I've gotta be at work early.
6
00:01:38,840 --> 00:01:39,880
What?
7
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
At work?
8
00:01:41,720 --> 00:01:45,000
What? What do you mean?
9
00:01:45,600 --> 00:01:48,320
Someone new is coming in
to learn the ropes,
10
00:01:48,400 --> 00:01:49,840
so I can be at the funeral.
11
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
Zey, I have to go to work. Really.
12
00:01:52,000 --> 00:01:53,280
Ah!
13
00:01:53,360 --> 00:01:55,920
Your mother and I said our goodbyes.
14
00:01:56,520 --> 00:01:59,040
Even if I left with you,
you guys need more time.
15
00:01:59,120 --> 00:02:03,560
No, we don't.
We're totally ready to… leave.
16
00:02:05,280 --> 00:02:07,880
Baba, you just went past the laundry room.
17
00:02:07,960 --> 00:02:08,800
What?
18
00:02:08,880 --> 00:02:10,880
I bring it to you. Should I wash it?
19
00:02:12,200 --> 00:02:13,680
-Ah.
-Ew, no.
20
00:02:13,760 --> 00:02:16,920
- Fia!
- You've spoiled that child.
21
00:02:17,000 --> 00:02:18,560
And all you do is complain!
22
00:02:19,400 --> 00:02:21,640
We need to hurry or we'll be late.
23
00:02:24,600 --> 00:02:25,680
Ilyas!
24
00:02:30,440 --> 00:02:31,600
Bozcaada.
25
00:02:32,880 --> 00:02:36,440
The day we met for the first time.
26
00:02:36,520 --> 00:02:38,720
A Turkish love story like no other.
27
00:02:40,480 --> 00:02:41,960
She looks so happy there.
28
00:02:42,040 --> 00:02:44,680
Like she was ever not happy?
29
00:02:45,440 --> 00:02:46,480
Please!
30
00:02:47,000 --> 00:02:49,160
You let her talk to me like that?
31
00:02:49,240 --> 00:02:52,440
And in those clothes of hers…
Like a clown.
32
00:02:52,520 --> 00:02:56,240
She wears this to the funeral
of her grandmother?
33
00:03:07,360 --> 00:03:12,520
You think today is a good day
to pretend you're killing her grandfather?
34
00:03:12,600 --> 00:03:14,680
He drives her crazy sometimes too.
35
00:03:14,760 --> 00:03:16,000
- Yes.
- You see?
36
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
See you later.
37
00:03:21,800 --> 00:03:24,320
Come on, you two!
I'll be right back.
38
00:03:30,720 --> 00:03:33,640
No, seriously, you can do this.
Don't worry.
39
00:03:34,240 --> 00:03:37,520
Hey, no.
Mistakes and problems just happen, okay?
40
00:03:37,600 --> 00:03:39,880
Yeah!
41
00:03:39,960 --> 00:03:43,600
You wouldn't believe the things
I served in the past.
42
00:03:43,680 --> 00:03:46,800
Yeah?
43
00:03:47,320 --> 00:03:48,240
Uh--
44
00:03:49,880 --> 00:03:52,320
Yes. So don't worry, I'll be right there.
45
00:03:53,080 --> 00:03:55,840
The new chef. She got jittery.
46
00:03:55,920 --> 00:03:57,760
She needed moral support.
47
00:03:57,840 --> 00:04:00,320
I haven't heard you laugh like that
in a long time.
48
00:04:01,200 --> 00:04:02,360
Did you want something?
49
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
Yes.
50
00:04:05,720 --> 00:04:08,960
The priest said
we'd have a moment at the grave and…
51
00:04:09,040 --> 00:04:13,320
You know me. I can't stand in front
of all those people and speak like that.
52
00:04:13,400 --> 00:04:15,040
Could you read it?
53
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
Yes, of course.
54
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
-Will do.
-There… It reads…
55
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
"Most of you…
56
00:04:26,120 --> 00:04:29,760
will remember Katarina Bili?i
as the wife of Doruk."
57
00:04:29,840 --> 00:04:34,200
-"He, her beloved husband…"
-Hey, don't worry. I'll take care of it.
58
00:04:35,240 --> 00:04:36,080
Okay?
59
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
Okay, then.
60
00:04:38,200 --> 00:04:40,280
So, see you later.
61
00:04:45,720 --> 00:04:48,640
- Mrs. Altin!
- Oh, Mr. EddelbĂĽttel.
62
00:04:48,720 --> 00:04:50,920
I was hoping to speak to you privately.
63
00:04:56,760 --> 00:05:00,760
I've been holding some papers. For you.
64
00:05:02,000 --> 00:05:03,440
From your mother.
65
00:05:19,800 --> 00:05:21,560
Zeynep,
where'd you put it?
66
00:05:21,640 --> 00:05:23,640
It's in Croatian.
67
00:05:26,720 --> 00:05:28,320
I don't know Croatian.
68
00:05:37,920 --> 00:05:39,760
PURCHASE AGREEMENT - ARTICLE 1
69
00:05:41,480 --> 00:05:43,400
PURCHASE AGREEMENT - ARTICLE 1
70
00:05:43,480 --> 00:05:45,160
THE SELLER SELLS
71
00:05:45,240 --> 00:05:48,240
AND THE PURCHASER PURCHASES
THE FOLLOWING PROPERTY
72
00:06:02,360 --> 00:06:03,440
Zeynep!
73
00:06:03,960 --> 00:06:06,040
You put out the wrong pants for me.
74
00:06:11,680 --> 00:06:12,600
What do you have there?
75
00:06:13,440 --> 00:06:15,600
Your mother bought a house in Croatia?
76
00:06:15,680 --> 00:06:18,160
She was born there.
It was her money, Baba.
77
00:06:18,240 --> 00:06:19,760
With Mr. EddelbĂĽttel?
78
00:06:20,520 --> 00:06:23,520
Your mother bought a house
with that Casanova from upstairs!
79
00:06:23,600 --> 00:06:26,520
No! Mom bought the house on her own. Look!
80
00:06:26,600 --> 00:06:28,600
The bank receipt. It cost nearly--
81
00:06:30,440 --> 00:06:34,120
She only asked Mr. Eddelbüttel,
as a lawyer,
82
00:06:34,200 --> 00:06:37,240
to keep the deeds for me until she…
83
00:06:37,320 --> 00:06:39,040
Ed-del-büt-tel…
84
00:06:39,120 --> 00:06:40,360
That toy boy!
85
00:06:41,040 --> 00:06:44,200
Toy boy?
The man is 80 and uses a stair lift.
86
00:06:44,800 --> 00:06:47,680
Fia! You're still not ready.
87
00:06:47,760 --> 00:06:51,040
-I am.
-No. Baba's right. You can't go like that.
88
00:06:51,120 --> 00:06:53,680
Whatever you want, but it has to be black.
89
00:06:53,760 --> 00:06:57,320
First this "Mom wanted a Catholic burial."
90
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
And now this!
91
00:07:00,000 --> 00:07:01,800
Your mother is a stranger to me.
92
00:07:01,880 --> 00:07:03,640
Don't say that!
93
00:07:03,720 --> 00:07:07,200
She is a stranger to me. Period.
94
00:07:30,240 --> 00:07:31,760
That song is annoying.
95
00:07:40,560 --> 00:07:43,800
-Can't we just put him in a home?
-Fia, be nice, please.
96
00:07:43,880 --> 00:07:45,920
That was my first concert.
97
00:07:46,000 --> 00:07:47,560
Let's just not talk.
98
00:07:49,320 --> 00:07:51,600
-Why are you always--?
-I thought we had to go.
99
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
- My condolences.
- You must miss her dearly.
100
00:07:55,200 --> 00:07:57,440
Miss who? The stranger I married?
101
00:07:58,040 --> 00:07:59,080
Dad.
102
00:08:02,360 --> 00:08:03,920
An angel.
103
00:08:04,000 --> 00:08:06,160
An angel.
104
00:08:06,240 --> 00:08:09,360
A woman full of secrets.
A double agent.
105
00:08:09,440 --> 00:08:11,720
Baba, stop it. You're scaring people.
106
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
My condolences.
107
00:08:13,840 --> 00:08:16,120
-Thank you.
-Did you get hold of Dad?
108
00:08:16,200 --> 00:08:18,280
-Still not picking up.
-Did you try--?
109
00:08:18,360 --> 00:08:20,040
Landline? Am I an idiot?
110
00:08:20,640 --> 00:08:22,280
You think something happened?
111
00:08:24,920 --> 00:08:26,480
My condolences.
112
00:08:26,560 --> 00:08:27,840
Amen.
113
00:08:35,400 --> 00:08:36,240
Zeynep,
114
00:08:37,040 --> 00:08:39,640
I believe you wanted to say a few words.
115
00:08:40,160 --> 00:08:41,200
Yes.
116
00:08:47,960 --> 00:08:51,520
So, I wanted to say a few words for Mom.
117
00:08:52,440 --> 00:08:53,880
But Ilyas,
118
00:08:54,480 --> 00:08:55,520
my husband…
119
00:08:57,560 --> 00:08:59,880
my husband has the speech!
120
00:09:00,400 --> 00:09:01,640
Uh…
121
00:09:01,720 --> 00:09:03,000
Is she getting Dad?
122
00:09:03,600 --> 00:09:06,880
Why are you just standing here
in your druggie clothes?
123
00:09:06,960 --> 00:09:08,000
Do something!
124
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
Mom?
125
00:09:23,520 --> 00:09:24,600
Crazy!
126
00:09:25,520 --> 00:09:29,880
-Did you see…
-No, it's really…
127
00:09:29,960 --> 00:09:31,680
Of course I saw it!
128
00:09:34,000 --> 00:09:35,720
- Oh my.
- Zey!
129
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
What are you doing here? Shit!
130
00:09:38,880 --> 00:09:40,880
My watch stopped.
131
00:09:46,480 --> 00:09:48,960
Zey, wait a second. Hey!
132
00:09:51,000 --> 00:09:52,760
Zey, I can explain.
133
00:09:55,440 --> 00:09:56,520
That laugh.
134
00:09:57,360 --> 00:09:58,240
Seriously, Ilyas.
135
00:09:59,240 --> 00:10:02,840
Some girl who makes you feel
like a teenager for five minutes
136
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
is more important
137
00:10:04,000 --> 00:10:07,280
than being by my side
at my mother's funeral?
138
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
Don't say that, Zey. I loved Kata too.
139
00:10:10,160 --> 00:10:13,560
Of course I wanted to be there.
But it was… the time, and I--
140
00:10:13,640 --> 00:10:15,960
Please don't blame Ilyas, okay?
141
00:10:16,720 --> 00:10:17,840
Please.
142
00:10:19,280 --> 00:10:22,600
Your mother…
I'm so sorry about your mother.
143
00:10:23,480 --> 00:10:25,520
You must be so sad.
144
00:10:27,000 --> 00:10:28,560
I'm Nora, and I'm new.
145
00:10:28,640 --> 00:10:29,880
And, well,
146
00:10:31,160 --> 00:10:32,280
I was… just overwhelmed.
147
00:10:32,800 --> 00:10:33,680
And…
148
00:10:33,760 --> 00:10:37,240
I'm sure he'd have noticed the time
if I hadn't been there, but…
149
00:10:37,320 --> 00:10:38,720
Usually, I don't cry.
150
00:10:38,800 --> 00:10:43,040
But this was my first time alone
in a kitchen this size.
151
00:10:43,120 --> 00:10:44,040
And…
152
00:10:44,120 --> 00:10:47,760
Now it's my fault
that he wasn't at your mother's funeral.
153
00:10:47,840 --> 00:10:49,400
I am so sorry.
154
00:10:52,000 --> 00:10:52,840
Sorry.
155
00:10:58,200 --> 00:10:59,040
You see?
156
00:11:01,320 --> 00:11:03,520
Can you imagine how exhausting it was?
157
00:11:03,600 --> 00:11:06,920
Oh really? You wanna hear about my day?
158
00:11:07,000 --> 00:11:09,440
Zey, it's not a competition.
159
00:11:12,240 --> 00:11:16,560
If you don't mind, I'll go check
if our new chef wants to continue here.
160
00:11:16,640 --> 00:11:19,400
And we can talk
about the rest later or at home.
161
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
Yeah.
162
00:11:27,800 --> 00:11:28,920
Or maybe not.
163
00:11:30,120 --> 00:11:30,960
Uh!
164
00:11:55,440 --> 00:11:57,440
STREET ON THE COAST 12a, LU?
165
00:12:02,640 --> 00:12:04,120
MY LOCATION
166
00:12:04,200 --> 00:12:08,800
CROATIA, LU?
167
00:12:08,880 --> 00:12:09,840
MUNICH - LU?
168
00:12:10,400 --> 00:12:12,120
- Starting route.
- There.
169
00:12:16,520 --> 00:12:17,840
Stay there!
170
00:12:24,840 --> 00:12:28,520
RINA
TURKISH SPECIALTIES
171
00:13:35,560 --> 00:13:37,000
Read the sign!
172
00:13:37,760 --> 00:13:39,440
FERRY - PASSENGER SHIP
173
00:13:40,880 --> 00:13:42,360
Free parking over there!
174
00:13:45,800 --> 00:13:47,720
THE ISLAND BETWEEN THE SKY AND THE SEA
175
00:13:47,800 --> 00:13:49,360
Stop!
176
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
Stop! Wait! Wait! Wait! Wait!
177
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
Thank you!
178
00:15:25,800 --> 00:15:27,200
Engine broken.
179
00:15:33,560 --> 00:15:35,520
In 300 meters, turn left.
180
00:15:44,480 --> 00:15:45,920
Continue straight.
181
00:15:47,800 --> 00:15:49,440
You have reached your desti--
182
00:15:49,520 --> 00:15:50,440
What?
183
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
No!
184
00:16:04,240 --> 00:16:05,080
Ah.
185
00:16:58,120 --> 00:16:58,960
Uh…
186
00:17:22,720 --> 00:17:24,400
Don't touch me or I'll scream.
187
00:17:24,480 --> 00:17:26,760
I mean it, I will scream!
188
00:17:26,840 --> 00:17:28,400
What are you wearing?
189
00:17:28,480 --> 00:17:29,800
Who are you?
190
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
How did you get in here?
191
00:17:32,920 --> 00:17:37,000
Josip Cega and through the same door
I used for last 45 years.
192
00:17:37,080 --> 00:17:39,960
Please don't say we slept the whole night
in the same bed.
193
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
Okay.
194
00:17:44,560 --> 00:17:45,960
Did you come on a bicycle?
195
00:17:46,640 --> 00:17:47,680
What?
196
00:17:48,600 --> 00:17:49,840
No!
197
00:17:57,880 --> 00:17:59,680
You need something for that…
198
00:18:30,960 --> 00:18:32,160
For sick face.
199
00:18:33,280 --> 00:18:36,240
This house belongs to Katarina Bili?i.
200
00:18:39,080 --> 00:18:40,920
How do I even know what's in there?
201
00:18:41,480 --> 00:18:43,360
-You don't.
-I'm fine.
202
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Who is Katarina Bili?i to you?
203
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
She's…
204
00:18:50,680 --> 00:18:51,760
was…
205
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
I'm her daughter.
206
00:18:55,960 --> 00:18:57,840
I am sorry for your loss.
207
00:18:57,920 --> 00:18:58,960
Josip.
208
00:19:00,840 --> 00:19:02,880
Oh hello. Zeynep.
209
00:19:03,720 --> 00:19:04,920
Zeynep Altin.
210
00:19:05,000 --> 00:19:07,600
Yeah. Nice to meet you, Zeynep.
211
00:19:08,880 --> 00:19:10,560
So,
212
00:19:11,240 --> 00:19:13,320
you come to live here, Zeynep?
213
00:19:14,760 --> 00:19:17,560
Actually, I was thinking…
214
00:19:18,280 --> 00:19:21,880
Hold on a minute.
I'm the one who needs answers.
215
00:19:21,960 --> 00:19:24,280
Why were you sleeping in there?
216
00:19:25,160 --> 00:19:29,160
Because I was born in there.
217
00:19:29,240 --> 00:19:30,560
-Žarka.
-But…
218
00:19:32,080 --> 00:19:37,200
But 15 years ago,
things were not so good for my family.
219
00:19:38,400 --> 00:19:40,880
So I had to sell the house.
220
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
The lady who bought it told me
on phone that I could live here
221
00:19:45,080 --> 00:19:46,440
until someone come.
222
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
You.
223
00:19:47,880 --> 00:19:50,680
-Rent-free?
-Rent-free.
224
00:19:50,760 --> 00:19:53,120
You know that wouldn't hold up in court?
225
00:19:56,080 --> 00:19:58,720
Who wants to take this to court?
226
00:20:06,120 --> 00:20:07,840
I heard that.
What does it mean?
227
00:20:07,920 --> 00:20:08,880
The Germans.
228
00:20:08,960 --> 00:20:11,520
Construction site,
nurses, umbrella…
229
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
…big fans of lawyers, contracts.
230
00:20:13,480 --> 00:20:16,400
-How quickly can you move out?
-How quickly can you move in?
231
00:20:18,240 --> 00:20:20,000
Not that it's any of your business,
232
00:20:20,080 --> 00:20:23,320
but I'm here to arrange renting it out
for something like R & B--
233
00:20:23,400 --> 00:20:24,680
-No.
-Airbnb?
234
00:20:24,760 --> 00:20:26,520
-Yes!
-Airbnb?
235
00:20:27,120 --> 00:20:28,280
Yes.
236
00:20:28,880 --> 00:20:31,200
Airbn-- Airbnb.
237
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Airbnb!
238
00:20:37,760 --> 00:20:39,960
Stop yelling!
239
00:20:40,800 --> 00:20:44,040
This is my home!
I can do with it what I want.
240
00:20:44,920 --> 00:20:46,200
Home? Ha!
241
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
No, no, no, no, no, no, no, no…
242
00:20:50,200 --> 00:20:52,400
No, it's not home. What you do…
243
00:20:52,480 --> 00:20:56,640
You do, you… you make beige, dead place…
244
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
uh, for sad people to come,
245
00:20:59,520 --> 00:21:02,040
do selfies,
fly off with 30-euro plane ticket.
246
00:21:02,120 --> 00:21:06,400
And you sit in Germany somewhere,
take credit card payment.
247
00:21:06,920 --> 00:21:09,200
Airbnb, Airbnb…
248
00:21:10,880 --> 00:21:11,960
Airbnb…
249
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
Really, that…
250
00:22:15,240 --> 00:22:16,800
Okay, that's it.
251
00:22:27,120 --> 00:22:28,120
Hey.
252
00:22:28,640 --> 00:22:32,920
It's time to take your stand-up routine
somewhere else than my garden, Spartacus!
253
00:22:34,240 --> 00:22:35,560
Spartacus?
254
00:22:35,640 --> 00:22:37,640
Kind of racist, don't you think?
255
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
I'd never… I'm Turkish!
256
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
Huh…
257
00:22:41,720 --> 00:22:44,440
Uh, you speak English, German contract,
258
00:22:45,520 --> 00:22:47,480
Croatian house, but are Turkish.
259
00:22:48,000 --> 00:22:51,800
-Must be very confusing life.
-I'd like you to leave now!
260
00:22:51,880 --> 00:22:54,760
I did leave your garden.
261
00:22:54,840 --> 00:22:56,000
This…
262
00:22:56,080 --> 00:22:57,760
this is mine.
263
00:23:00,480 --> 00:23:03,760
This here, up to this line,
264
00:23:04,640 --> 00:23:05,680
this is mine.
265
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
I sold the house, not all of the land.
266
00:23:17,240 --> 00:23:18,440
Oh my God!
267
00:23:19,760 --> 00:23:20,960
I leave for work soon.
268
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
Feel free to use water.
269
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
You might want to shower.
270
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
Hey!
271
00:26:15,320 --> 00:26:19,040
Don't go so fast.
272
00:26:47,200 --> 00:26:48,400
Oh…
273
00:26:49,280 --> 00:26:50,640
Darth Vader.
274
00:26:51,400 --> 00:26:53,720
Could barely recognize you
with your clothes on.
275
00:26:53,800 --> 00:26:56,480
Do you always make fun
of people in mourning?
276
00:26:57,120 --> 00:26:58,000
No.
277
00:26:59,000 --> 00:27:00,880
But I'm willing to make exception.
278
00:27:00,960 --> 00:27:04,760
I'm in mourning too
because death of my childhood home.
279
00:27:05,480 --> 00:27:06,400
Eh…
280
00:27:06,480 --> 00:27:07,760
Face looks better.
281
00:27:08,960 --> 00:27:09,800
Uh…
282
00:27:10,520 --> 00:27:12,880
I was told I could buy clothes here.
283
00:27:12,960 --> 00:27:14,760
Only souvenir and for children.
284
00:27:15,640 --> 00:27:18,400
But you are unusually short
for adult woman.
285
00:27:18,480 --> 00:27:20,240
This isn't working for me.
286
00:27:20,320 --> 00:27:22,200
Is there someone else who can serve?
287
00:27:22,280 --> 00:27:23,680
Yeah, the owner.
288
00:27:24,200 --> 00:27:28,080
But he's at his granddaughter's birthday.
He will be back in half an hour.
289
00:27:28,160 --> 00:27:29,240
Good.
290
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
I spotted a property agency at the harbor.
291
00:27:33,120 --> 00:27:36,640
I'll use that half hour wisely
and go inform myself
292
00:27:36,720 --> 00:27:37,640
what changes are needed
293
00:27:37,720 --> 00:27:39,600
to rent out the house.
294
00:27:39,680 --> 00:27:43,360
-Oh Granddad already here.
-Oh new customer!
295
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
How nice.
296
00:27:45,760 --> 00:27:48,200
The jury debating "nice."
297
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
See you at home.
298
00:27:54,280 --> 00:27:55,120
Mm.
299
00:28:00,400 --> 00:28:03,400
8 MISSED CALLS - ILYAS
300
00:28:19,320 --> 00:28:21,440
Come, let's go, honey.
301
00:28:25,120 --> 00:28:26,240
So,
302
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
do you think she still loves him?
303
00:28:30,360 --> 00:28:32,040
Are you following me?
304
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
Yeah, I work here for 20 years
just to follow you here today.
305
00:28:36,000 --> 00:28:38,280
-Where don't you work?
-Short list.
306
00:28:39,000 --> 00:28:42,760
You can leave now and come back
at 10:00 p.m. when my shift ends.
307
00:28:43,280 --> 00:28:46,600
If only it were that simple.
I'm meeting the property agent.
308
00:28:46,680 --> 00:28:48,080
-Ah…
-Ah…
309
00:28:50,080 --> 00:28:51,240
Mrs. Altin?
310
00:28:51,760 --> 00:28:52,840
Yes, sorry.
311
00:28:52,920 --> 00:28:55,680
My assistant mentioned
it's about Cliff Cottage?
312
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
Cliff Cottage.
313
00:28:56,840 --> 00:29:00,560
I will send you waitress
with spray for slimy stain.
314
00:29:00,640 --> 00:29:02,280
You will need it.
315
00:29:04,120 --> 00:29:05,600
I see you've met your neighbor.
316
00:29:08,480 --> 00:29:10,560
Can you imagine?
He names his chickens.
317
00:29:10,640 --> 00:29:12,640
No!
318
00:29:12,720 --> 00:29:15,520
I'm telling you, the man's batshit crazy.
319
00:29:16,120 --> 00:29:18,600
Doesn't care what people think about him.
320
00:29:20,000 --> 00:29:21,040
Get this.
321
00:29:21,720 --> 00:29:26,040
A goat escapes when he's naked.
Josip chases the goat naked.
322
00:29:26,120 --> 00:29:32,040
Even if it does run through a supermarket,
hairdresser, and church at high mass.
323
00:29:33,720 --> 00:29:37,280
-So he… he's the town kook?
-Yes and no.
324
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
Maria!
325
00:29:41,200 --> 00:29:44,040
Everyone loves the goat-fucker.
That's the problem.
326
00:29:44,560 --> 00:29:45,960
All of the locals.
327
00:29:47,480 --> 00:29:49,720
Beats me. He's so…
328
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
I don't really know.
329
00:29:52,160 --> 00:29:54,320
Sure of his moral superiority, I guess.
330
00:29:54,400 --> 00:29:56,200
Actually, he's a total asshole!
331
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
-Yes! Total asshole.
-Yes!
332
00:30:03,160 --> 00:30:04,240
-Hm.
-Mm.
333
00:30:05,760 --> 00:30:07,600
-Ay!
-But he knew
334
00:30:07,680 --> 00:30:10,200
what he was doing
when he kept that well on his property.
335
00:30:12,120 --> 00:30:15,040
We can look into water delivery
if you can't work something out.
336
00:30:15,120 --> 00:30:16,160
- Hm.
- Renters think
337
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
they want a unique experience.
338
00:30:18,040 --> 00:30:18,880
But they mean,
339
00:30:18,960 --> 00:30:21,160
"Where's the espresso maker
and flatscreen?"
340
00:30:21,240 --> 00:30:23,320
Uh-huh.
341
00:30:23,400 --> 00:30:25,520
My half of the bill.
342
00:30:26,360 --> 00:30:27,400
I don't want to be…
343
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
What's the word?
344
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
-Beholden.
-Beholden?
345
00:30:33,320 --> 00:30:35,760
-Yes, beholden.
-A strong, independent woman.
346
00:30:38,280 --> 00:30:40,200
-Yes.
-Let's drink to that.
347
00:30:40,280 --> 00:30:41,480
Yes.
348
00:30:49,000 --> 00:30:50,120
Another one?
349
00:30:50,200 --> 00:30:52,240
- Yes.
- Yes!
350
00:31:07,200 --> 00:31:08,640
Whoops.
351
00:31:10,840 --> 00:31:14,200
Once again from the beginning.
352
00:31:34,280 --> 00:31:35,120
Hello.
353
00:31:37,520 --> 00:31:38,880
Red balloon girl.
354
00:31:38,960 --> 00:31:39,800
Hm?
355
00:31:39,880 --> 00:31:41,720
You should get out of the road.
356
00:31:41,800 --> 00:31:42,880
No!
357
00:31:42,960 --> 00:31:45,120
It's so much fun here!
358
00:31:47,000 --> 00:31:49,920
It's less so much fun
when a car squash you like a melon.
359
00:31:50,000 --> 00:31:50,960
Splash!
360
00:31:54,800 --> 00:31:55,640
Okay.
361
00:31:56,640 --> 00:31:57,720
Try and stand up.
362
00:32:07,360 --> 00:32:08,200
Oh!
363
00:32:10,880 --> 00:32:11,720
Yes.
364
00:32:27,440 --> 00:32:28,360
Okay.
365
00:32:29,360 --> 00:32:30,320
Okay.
366
00:32:32,440 --> 00:32:33,880
Only one way to do this.
367
00:32:35,680 --> 00:32:37,160
Oh!
368
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
Oh…
369
00:32:39,120 --> 00:32:40,080
Spartacus!
370
00:32:40,160 --> 00:32:42,240
Whoo!
371
00:32:42,320 --> 00:32:45,560
Too much drinking
is not safe for a lady alone.
372
00:32:45,640 --> 00:32:47,560
A lady… alone!
373
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
Hold meltdown till home.
374
00:32:51,200 --> 00:32:54,360
Home! It's not my home!
375
00:33:03,680 --> 00:33:04,720
Now you!
376
00:33:04,800 --> 00:33:07,120
-You!
-Uh…
377
00:33:11,800 --> 00:33:14,120
If you can do drums,
then you can walk!
378
00:33:14,200 --> 00:33:16,960
No! More! More!
379
00:33:19,200 --> 00:33:20,040
Please.
380
00:33:22,240 --> 00:33:23,960
Sorry. Please.
381
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
More!
382
00:33:40,560 --> 00:33:41,520
More!
383
00:33:41,600 --> 00:33:45,720
No, no, no! No more! No more!
384
00:33:48,360 --> 00:33:50,520
You sleep now.
385
00:33:57,280 --> 00:33:58,440
I leave you.
386
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Good night.
387
00:34:01,160 --> 00:34:03,520
Was it though? A good night?
388
00:34:04,280 --> 00:34:05,480
Was it really?
389
00:34:06,080 --> 00:34:07,240
I don't know.
390
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
The crap she eats…
391
00:34:12,960 --> 00:34:14,640
Fuck me.
392
00:34:15,200 --> 00:34:16,080
Help!
393
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
Pull! Help!
394
00:34:19,080 --> 00:34:19,920
Gotta pull!
395
00:34:20,440 --> 00:34:21,320
Hell no.
396
00:34:22,360 --> 00:34:25,560
Tour de France next month.
Better stay ready.
397
00:34:25,640 --> 00:34:27,080
No, it's too tight!
398
00:34:27,920 --> 00:34:29,120
Too tight!
399
00:34:29,640 --> 00:34:31,040
Help, please!
400
00:34:31,120 --> 00:34:33,960
I cannot breathe.
401
00:34:35,920 --> 00:34:40,240
-Okay, okay!
-Help me! Help, please.
402
00:34:40,960 --> 00:34:43,160
Yes!
403
00:34:45,760 --> 00:34:48,280
Yes!
404
00:34:52,840 --> 00:34:54,160
Woosh!
405
00:34:55,520 --> 00:34:59,000
You just rip that puppy off!
406
00:35:52,920 --> 00:35:53,760
Wow.
407
00:35:55,200 --> 00:35:57,840
On behalf of my nation, a big thank you.
408
00:35:59,040 --> 00:36:03,320
What can I say?
Friction. Or, how do you call it?
409
00:36:03,400 --> 00:36:05,240
Spontaneous combustion?
410
00:36:05,320 --> 00:36:08,040
Arson. They call it arson.
411
00:36:08,120 --> 00:36:10,760
Eat more healthy food,
and you will not need scuba suit.
412
00:36:10,840 --> 00:36:13,040
You're a difficult man to like.
413
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
Did anyone ever tell you that?
414
00:36:15,680 --> 00:36:16,560
Yes.
415
00:36:18,120 --> 00:36:19,080
See?
416
00:36:19,680 --> 00:36:21,120
I want you to eat big.
417
00:36:36,120 --> 00:36:39,160
You look good. And you smell good too.
418
00:36:40,560 --> 00:36:43,960
In case you think this is pick-up,
I'm not interested in women.
419
00:36:44,040 --> 00:36:45,400
Oh. Thank God.
420
00:36:45,480 --> 00:36:48,120
Don't get me wrong.
I'm not interested in men either.
421
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
Life is much more simple
422
00:36:51,400 --> 00:36:53,680
without all that stupid love stuff.
423
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Love is for fools.
424
00:36:59,960 --> 00:37:00,800
Mm!
425
00:37:03,720 --> 00:37:04,800
Tangy. What is it?
426
00:37:05,640 --> 00:37:09,120
Goat milk butter and sea salt from there.
427
00:37:10,280 --> 00:37:11,120
So good.
428
00:37:11,200 --> 00:37:15,320
Doesn't matter how much you eat,
how round and soft your belly is.
429
00:37:18,400 --> 00:37:19,440
Thank you.
430
00:37:22,000 --> 00:37:23,680
We have a saying in Croatia.
431
00:37:27,480 --> 00:37:30,920
Old hen, good soup.
432
00:37:31,000 --> 00:37:33,080
Wow! You did it again. Thank you.
433
00:37:38,160 --> 00:37:39,920
Josip told me about the list.
434
00:37:40,800 --> 00:37:41,640
Josip?
435
00:37:42,280 --> 00:37:43,920
From the store, the owner.
436
00:37:44,400 --> 00:37:45,520
He's called Josip?
437
00:37:46,040 --> 00:37:49,480
-It was a popular name when we were born.
-Okay, okay.
438
00:37:49,560 --> 00:37:51,760
He told me
your mother was born on the island,
439
00:37:51,840 --> 00:37:53,200
but you don't know where.
440
00:37:53,960 --> 00:37:56,880
At first,
I thought this had been her home.
441
00:37:57,960 --> 00:38:02,400
No, no.
This was an animal stable at the farm.
442
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
And when my family bought it
100 years ago,
443
00:38:06,120 --> 00:38:07,640
we made it into a house.
444
00:38:22,680 --> 00:38:23,840
Your mother,
445
00:38:23,920 --> 00:38:26,560
she wanted door painted blue,
like the sea.
446
00:38:26,640 --> 00:38:28,400
It was her favorite color.
447
00:38:29,000 --> 00:38:29,840
Josip,
448
00:38:31,200 --> 00:38:32,960
he said you asked for the prices
449
00:38:33,040 --> 00:38:38,480
of generators, stove,
heaters, lamps, air conditioner,
450
00:38:38,560 --> 00:38:40,000
frigigigator…
451
00:38:40,080 --> 00:38:42,040
Refrigerator. And?
452
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
And you don't need any of these things!
453
00:38:44,520 --> 00:38:46,560
Are you crazy? Don't shout.
454
00:38:46,640 --> 00:38:49,280
Is it crazy to love a perfect house?
455
00:38:49,360 --> 00:38:51,680
Perfect? I mean, it's charming.
456
00:38:51,760 --> 00:38:55,600
But it's not exactly made
a huge journey from a stable to now.
457
00:38:56,120 --> 00:38:57,400
No, don't get me wrong.
458
00:38:57,480 --> 00:39:02,000
It's sweet how you defend the house.
I just don't think you see it clearly!
459
00:39:03,320 --> 00:39:05,640
It could do with more light, for instance.
460
00:39:05,720 --> 00:39:07,120
Typical city person
461
00:39:07,200 --> 00:39:09,640
who does not know
how to survive in the heat.
462
00:39:09,720 --> 00:39:12,600
You need to keep the sun out.
463
00:39:12,680 --> 00:39:15,880
Inside of the house dark,
not bright and shiny.
464
00:39:15,960 --> 00:39:18,560
-Renters today need more--
-Again with the renters!
465
00:39:18,640 --> 00:39:20,960
You said your mother
was born on the island.
466
00:39:21,040 --> 00:39:24,480
You think she left you the house
so you can rent it to strangers?
467
00:39:24,560 --> 00:39:28,040
And you laugh at fr… frigigirator!
468
00:39:28,120 --> 00:39:31,760
And you don't know one word
of your mother's own language.
469
00:39:31,840 --> 00:39:34,600
You are so full of yourself, aren't you?
470
00:39:34,680 --> 00:39:38,080
Mr. I-Have-an-Answer-for-Everything!
471
00:39:38,160 --> 00:39:39,400
You know what?
472
00:39:40,320 --> 00:39:45,120
You're wrong about one thing.
Because this old hen makes no soup!
473
00:40:23,080 --> 00:40:25,120
Fia! Is everything all right?
474
00:40:25,720 --> 00:40:26,800
There's nothing to eat.
475
00:40:28,360 --> 00:40:30,400
What mom laughs when her child is hungry?
476
00:40:30,480 --> 00:40:33,720
One who's been trying
to get hold of you
477
00:40:33,800 --> 00:40:37,400
and is so relieved now
that you are managing great by yourself
478
00:40:37,480 --> 00:40:41,400
and the only thing you're missing is food,
and by the way, you remember Dad?
479
00:40:41,480 --> 00:40:43,640
The guy who always makes you laugh?
480
00:40:43,720 --> 00:40:44,840
He has a restaurant.
481
00:40:44,920 --> 00:40:48,400
And rumor has it they do have food there.
482
00:40:50,000 --> 00:40:50,920
So?
483
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
So what?
484
00:40:52,960 --> 00:40:54,840
When are you coming home?
485
00:40:56,440 --> 00:40:58,280
Yeah, well, that…
486
00:40:58,360 --> 00:41:01,160
that all depends
on how everything is going to--
487
00:41:01,240 --> 00:41:04,080
Whatever. We just need the van back
before I leave for uni.
488
00:41:04,160 --> 00:41:05,920
I need to move my stuff.
489
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
Fia…
490
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
What's our problem anyway?
491
00:41:11,080 --> 00:41:14,880
My problem is that I need the damn van
that you took off in!
492
00:41:58,280 --> 00:41:59,880
Hey! Where are you going?
493
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
Miss Altin is not here!
494
00:42:03,400 --> 00:42:04,360
Okay.
495
00:42:05,200 --> 00:42:07,560
But if you see Zeynep before I do,
496
00:42:07,640 --> 00:42:10,320
tell her we've had a crazy big bid
for the house!
497
00:42:11,440 --> 00:42:12,720
Do you understand?
498
00:42:13,240 --> 00:42:16,720
Did you hear me?
Lot of money for the house.
499
00:42:21,000 --> 00:42:21,840
All right.
500
00:42:52,520 --> 00:42:54,440
Why did you tell him everything?
501
00:42:56,000 --> 00:42:57,200
What can I say?
502
00:42:57,280 --> 00:43:01,040
He ask what you want. He friend.
503
00:43:01,120 --> 00:43:03,320
You customer.
504
00:43:03,400 --> 00:43:06,360
This no CIA. So I tell him.
505
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
Okay. I'm sorry.
506
00:43:10,600 --> 00:43:17,160
Did you manage to find out more
about, you know, delivery dates, prices?
507
00:43:20,640 --> 00:43:23,200
Josip said, order canceled.
508
00:43:24,560 --> 00:43:27,440
Please say you're talking about yourself
in the third person.
509
00:43:34,920 --> 00:43:37,040
Hey! Are you in there?
510
00:44:11,960 --> 00:44:12,800
Hm.
511
00:45:16,960 --> 00:45:19,160
Who would do something like that?
512
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
Who, Josip, who?
513
00:45:23,280 --> 00:45:24,720
Who the hell knows?
514
00:45:50,080 --> 00:45:52,160
My old uncle wants me to ask
515
00:45:52,240 --> 00:45:55,520
if you see anybody strange
in the garden earlier.
516
00:45:55,600 --> 00:45:59,560
If you see someone set fire
to his best underpants,
517
00:45:59,640 --> 00:46:02,640
the ones he keeps for travel
and special occasions.
518
00:46:03,760 --> 00:46:05,400
We know you are in there.
519
00:46:05,480 --> 00:46:08,080
I just saw you a minute ago
through the window.
520
00:46:08,600 --> 00:46:09,840
It's okay.
521
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
He doesn't know
you are crazy woman who does this.
522
00:46:14,480 --> 00:46:18,240
She's not here. Let's go.
I can hear the others coming.
523
00:46:19,800 --> 00:46:22,000
He also doesn't speak English.
524
00:46:24,080 --> 00:46:27,880
Oh! Hi. I didn't realize someone was here.
525
00:46:27,960 --> 00:46:30,680
Oh this is the new owner?
526
00:46:31,720 --> 00:46:35,800
She's beautiful.
Ask her if she has seen anybody.
527
00:46:36,400 --> 00:46:41,160
My uncle wants to know
why you make modern our family home
528
00:46:41,240 --> 00:46:44,920
and destroy island heritage?
529
00:46:45,000 --> 00:46:48,880
Well, tell your uncle
I'm not a wealthy woman
530
00:46:49,400 --> 00:46:51,240
and need to help support my family
531
00:46:51,320 --> 00:46:53,720
with the income
from renting out this house,
532
00:46:53,800 --> 00:46:57,760
which his nephew
might have successfully sabotaged
533
00:46:58,840 --> 00:47:02,960
had I not found out
that he had canceled my order at Josip's!
534
00:47:05,320 --> 00:47:06,560
The other Josip.
535
00:47:08,520 --> 00:47:10,360
She says
she lit up the underwear.
536
00:47:10,440 --> 00:47:12,600
- She did it? Ask her why!
- Mm-hmm.
537
00:47:13,360 --> 00:47:14,800
Why did she do it?
538
00:47:14,880 --> 00:47:16,520
He says,
539
00:47:16,600 --> 00:47:20,160
"Every house on the island
has a soul, a history."
540
00:47:21,200 --> 00:47:22,680
"If you can sleep well at night
541
00:47:22,760 --> 00:47:27,480
knowing that you are part of killing that
for future generations,
542
00:47:28,320 --> 00:47:30,400
then okay. Go ahead."
543
00:47:40,960 --> 00:47:43,640
Don't wait till your brother
steals this one from you.
544
00:47:47,320 --> 00:47:49,960
She set the underpants on fire
because she's a pyromaniac.
545
00:47:50,040 --> 00:47:53,920
If you're okay sleeping
outside her door in a tent, then fine.
546
00:47:55,920 --> 00:47:57,280
You heard what I said!
547
00:47:57,360 --> 00:47:59,720
You've told the same stories
for the last 20 years!
548
00:49:06,960 --> 00:49:07,840
Hello.
549
00:49:10,320 --> 00:49:11,160
What's that?
550
00:49:12,000 --> 00:49:14,560
Lavender and honey, sweet.
551
00:49:15,080 --> 00:49:16,680
Coriander and celery.
552
00:49:16,760 --> 00:49:18,400
Please tell them,
553
00:49:18,920 --> 00:49:23,600
I can't remember
having ever heard something so beautiful.
554
00:49:24,520 --> 00:49:28,680
For me, it would be drunk version
of "99 Red Balloons."
555
00:49:28,760 --> 00:49:30,000
You're such an idiot!
556
00:49:30,080 --> 00:49:31,120
Sit.
557
00:49:32,440 --> 00:49:35,520
She asked me to tell you
she has never heard anything so beautiful.
558
00:49:40,760 --> 00:49:42,240
Thank you, grazie.
559
00:49:49,000 --> 00:49:50,920
You know, your song, though,
560
00:49:51,000 --> 00:49:52,040
I don't get it.
561
00:49:52,560 --> 00:49:54,240
Why 99?
562
00:49:54,920 --> 00:49:57,440
Why always everything
has to be bigger, more?
563
00:49:57,520 --> 00:50:00,760
If you're gonna circle this back
to the house renovation, then…
564
00:50:00,840 --> 00:50:03,880
No, no, no, no. I'm… I'm serious.
565
00:50:03,960 --> 00:50:06,040
When I was a kid,
566
00:50:06,120 --> 00:50:09,480
we had these movie nights
back at the town hall.
567
00:50:10,440 --> 00:50:13,720
One evening,
they were showing this French movie.
568
00:50:13,800 --> 00:50:20,160
It was about this little boy
whose best friend was a red balloon.
569
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
I fell in love with that balloon.
I wanted such a balloon.
570
00:50:27,320 --> 00:50:30,680
My next birthday,
my father stood in the kitchen.
571
00:50:30,760 --> 00:50:33,720
From his pocket,
he take this little piece of red rubber.
572
00:50:34,200 --> 00:50:37,040
Blows it up, bigger and bigger.
573
00:50:38,200 --> 00:50:39,600
It was like magic.
574
00:50:41,400 --> 00:50:43,200
It was his love for me.
575
00:50:48,160 --> 00:50:49,000
Wait.
576
00:50:49,080 --> 00:50:50,280
What about
577
00:50:50,800 --> 00:50:53,640
"love is for fools"?
578
00:50:54,160 --> 00:50:55,000
Oh…
579
00:50:59,120 --> 00:51:01,280
What a fool.
What's wrong with you?
580
00:51:05,320 --> 00:51:08,000
Your uncle knows I'm married,
right?
581
00:51:08,080 --> 00:51:11,360
He takes these testosterone pills
for last two years.
582
00:51:11,440 --> 00:51:14,120
He get frisky. That's why I bought this.
583
00:51:14,200 --> 00:51:18,360
When he stays in bed with me inside,
it gets intense.
584
00:51:37,560 --> 00:51:39,720
Come on. Don't do it!
585
00:51:54,240 --> 00:51:56,320
"What I…
586
00:51:57,480 --> 00:51:58,760
remember."
587
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
"What I remember."
588
00:52:12,320 --> 00:52:15,120
- Okay.
- I'm gonna be sick.
589
00:52:15,720 --> 00:52:16,680
You…
590
00:52:17,880 --> 00:52:21,280
you will be fine. Try not to think on it.
591
00:52:22,320 --> 00:52:25,680
Here, eat.
It will make you feel better. Come.
592
00:52:25,760 --> 00:52:27,600
You're trying to kill me!
593
00:52:29,880 --> 00:52:32,360
I figured, best way to get the house back.
594
00:52:35,880 --> 00:52:36,760
So,
595
00:52:37,600 --> 00:52:40,080
why you are alone
in such a beautiful place?
596
00:52:42,200 --> 00:52:44,080
My husband is very busy at work.
597
00:52:48,400 --> 00:52:50,600
This simple life of yours is good.
598
00:52:51,640 --> 00:52:53,520
I kinda get why you didn't marry.
599
00:52:53,600 --> 00:52:55,160
Oh I did marry.
600
00:52:55,240 --> 00:52:56,520
You have a wife?
601
00:52:56,600 --> 00:52:57,680
She died.
602
00:52:59,280 --> 00:53:00,360
That's terrible.
603
00:53:00,440 --> 00:53:03,800
-I mean, I'm sorry. I just thought that…
-No. It's fine.
604
00:53:03,880 --> 00:53:07,040
She left me for my brother first.
605
00:53:07,120 --> 00:53:10,960
-Kind of take the sting out of the death.
-God, that's… Wow.
606
00:53:11,040 --> 00:53:13,360
He died too. Car accident.
607
00:53:13,880 --> 00:53:16,840
We were divorced, her and me.
608
00:53:16,920 --> 00:53:18,960
They married, moved to the States.
609
00:53:33,480 --> 00:53:34,320
Mm…
610
00:53:34,960 --> 00:53:35,800
Mm.
611
00:53:38,720 --> 00:53:40,840
Why you really here without him?
612
00:53:41,920 --> 00:53:43,800
-Truth?
-Truth.
613
00:53:45,880 --> 00:53:46,840
He's overworked.
614
00:53:47,960 --> 00:53:50,520
I'm overworked too, but he never notices.
615
00:53:50,600 --> 00:53:53,040
We live with my father
who used to be his boss.
616
00:53:53,120 --> 00:53:54,360
My mom died.
617
00:53:55,240 --> 00:53:57,800
Our daughter has been angry with me
since she hit puberty,
618
00:53:57,880 --> 00:53:58,800
but adores him.
619
00:53:58,880 --> 00:54:01,720
Which is easy 'cause he's not the one
who ever told her
620
00:54:01,800 --> 00:54:04,400
to do her homework or brush her teeth.
621
00:54:05,680 --> 00:54:09,400
I stop shaving my legs
and finding his jokes funny.
622
00:54:09,480 --> 00:54:12,960
And he laughed with a young woman
who has really white teeth.
623
00:54:20,040 --> 00:54:22,240
More specific than I expected, but…
624
00:54:24,520 --> 00:54:25,760
Seems fixable.
625
00:54:28,280 --> 00:54:30,440
-Do you still love him?
-Do you still miss her?
626
00:54:32,280 --> 00:54:34,320
No, my boat. You first.
627
00:54:37,240 --> 00:54:41,920
I guess I only know
when I see him again or hear his voice.
628
00:54:42,000 --> 00:54:43,080
Something real.
629
00:54:44,000 --> 00:54:46,720
I'm so far away from him here.
630
00:55:08,040 --> 00:55:08,960
Hello?
631
00:55:11,440 --> 00:55:12,600
What?
632
00:55:14,400 --> 00:55:15,880
That's an insane amount!
633
00:55:16,720 --> 00:55:17,920
No way.
634
00:55:19,160 --> 00:55:20,200
No?
635
00:55:20,840 --> 00:55:23,000
He didn't pass on the message.
636
00:55:24,640 --> 00:55:25,480
Okay.
637
00:55:26,080 --> 00:55:28,400
I'll get back to you with a decision.
638
00:55:28,480 --> 00:55:29,480
Bye.
639
00:55:33,760 --> 00:55:36,640
Why didn't you tell me
Conrad came to the house?
640
00:55:36,720 --> 00:55:39,360
This kind of money
could change all of our lives!
641
00:55:40,920 --> 00:55:43,080
You leave your husband
because he's overworked
642
00:55:43,160 --> 00:55:45,520
and laughs with some woman
who has white teeth.
643
00:55:45,600 --> 00:55:50,080
And you think nasty gerbil Conrad's
big money will save you from your sadness?
644
00:55:50,160 --> 00:55:53,240
Conrad's right. You sell yourself
as some kind of moral apostle,
645
00:55:53,320 --> 00:55:57,280
but you're just as much of a gigantic
self-centered bastard as the rest.
646
00:55:57,360 --> 00:55:58,960
So, no second piece of fish?
647
00:55:59,040 --> 00:56:00,840
You go catch your fish!
648
00:56:01,360 --> 00:56:02,640
I go call my husband!
649
00:56:12,040 --> 00:56:14,960
- Can you turn that over?
- Yes.
650
00:56:15,040 --> 00:56:16,320
We have to put the garnishes on.
651
00:56:16,400 --> 00:56:17,480
Good?
652
00:56:17,560 --> 00:56:18,960
Yeah, great.
653
00:56:19,480 --> 00:56:20,560
Hold on.
654
00:56:22,040 --> 00:56:23,000
Zey?
655
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
Ilyas!
656
00:56:24,400 --> 00:56:26,520
I just wanted to hear your voice.
657
00:56:26,600 --> 00:56:28,840
-I've been worried sick!
-Yeah…
658
00:56:30,080 --> 00:56:33,400
I located you via your phone
or I would've had no idea where you are.
659
00:56:33,480 --> 00:56:37,400
I should've just given us another chance
to talk things through.
660
00:56:39,040 --> 00:56:40,040
You were overworked.
661
00:56:40,120 --> 00:56:43,480
Yeah, wait a second.
Let me go somewhere else.
662
00:56:52,480 --> 00:56:54,920
Zey? Are you feeling better?
663
00:56:55,480 --> 00:56:56,400
Yes.
664
00:56:58,520 --> 00:57:01,040
Can't we just start over again?
665
00:57:01,640 --> 00:57:03,480
I have great news.
666
00:57:04,640 --> 00:57:07,360
I got a crazy offer for the house.
667
00:57:08,640 --> 00:57:11,520
So I got to thinking,
we could sell the house
668
00:57:11,600 --> 00:57:14,080
and put the money into the restaurant.
669
00:57:14,160 --> 00:57:15,960
Then we could hire more staff,
670
00:57:16,040 --> 00:57:19,160
and then we'd have
more time for each other again.
671
00:57:19,240 --> 00:57:20,280
No!
672
00:57:23,000 --> 00:57:23,960
No?
673
00:57:26,240 --> 00:57:27,560
I think that…
674
00:57:29,040 --> 00:57:30,400
you shouldn't sell the house.
675
00:57:33,040 --> 00:57:35,360
It only started after you left.
676
00:57:36,720 --> 00:57:38,160
I swear.
677
00:57:38,240 --> 00:57:42,160
This isn't about someone else.
It's about us.
678
00:57:42,240 --> 00:57:46,560
Things haven't been great for a while now.
It's not because she's younger.
679
00:57:47,640 --> 00:57:49,240
I don't want you to think that.
680
00:57:51,280 --> 00:57:53,280
It's been so long since the two of us--
681
00:58:00,960 --> 00:58:03,280
What is it? Is your family?
682
00:58:03,360 --> 00:58:06,920
Did something happen?
What? Your husband? What is it?
683
00:58:07,000 --> 00:58:09,960
- How can I switch off location?
- How do you do that?
684
00:58:10,040 --> 00:58:13,040
I don't know
how to turn off the location!
685
00:58:22,400 --> 00:58:23,720
What?
686
00:58:28,440 --> 00:58:29,400
Zeynep!
687
00:58:38,880 --> 00:58:39,960
What?
688
00:59:56,320 --> 00:59:58,760
Zeynep? I know you are in there.
689
00:59:59,760 --> 01:00:01,560
Okay, I come back.
690
01:00:01,640 --> 01:00:03,880
I leave water and food at the door.
691
01:00:04,480 --> 01:00:05,680
You don't have to see me,
692
01:00:05,760 --> 01:00:08,560
but please eat, drink.
693
01:00:21,240 --> 01:00:23,560
Okay. You drink, I see.
694
01:00:24,640 --> 01:00:26,880
You take the handbag too.
695
01:00:27,400 --> 01:00:30,840
But this morning's old food is still here.
696
01:00:32,920 --> 01:00:34,640
I make you something good now.
697
01:00:36,400 --> 01:00:37,520
Promise to eat.
698
01:00:40,960 --> 01:00:42,160
You should know.
699
01:00:42,240 --> 01:00:43,440
One more day,
700
01:00:43,960 --> 01:00:46,600
then I will kick the door down
and get you.
701
01:00:46,680 --> 01:00:47,600
Okay?
702
01:01:10,840 --> 01:01:11,800
Hello?
703
01:01:13,120 --> 01:01:16,480
Zeynep, are you there?
I've been leaving you messages.
704
01:01:17,080 --> 01:01:21,040
I met our crazy goat man Josip yesterday.
He told me you wanted some time alone.
705
01:01:21,120 --> 01:01:23,240
But you know how he says things, right?
706
01:01:24,280 --> 01:01:26,040
Thank God! There you are.
707
01:01:29,840 --> 01:01:33,120
Okay, so listen. No pressure.
708
01:01:33,200 --> 01:01:35,520
But there'll be people
coming to see the house soon.
709
01:01:36,120 --> 01:01:39,520
Not just buyers who are flying in
to look at it before signing.
710
01:01:39,600 --> 01:01:41,840
But surveyors, engineers.
711
01:01:43,280 --> 01:01:45,000
Planning permits for the build.
712
01:01:45,080 --> 01:01:47,800
What the hell are you doing here?
713
01:01:48,400 --> 01:01:50,720
You didn't pass on my messages
as promised.
714
01:01:50,800 --> 01:01:54,600
I don't promise anything.
You, "blah, blah, blah, blah."
715
01:01:54,680 --> 01:01:56,480
I listen, then ignore.
716
01:01:57,440 --> 01:01:59,600
You have no right to block this sale.
717
01:02:00,200 --> 01:02:02,520
I've talked to my lawyers--
718
01:02:09,680 --> 01:02:12,160
What are you doing?
719
01:02:12,240 --> 01:02:13,320
Careful!
720
01:02:13,400 --> 01:02:15,200
What're you doing?
721
01:02:15,280 --> 01:02:17,040
- Dangerous!
- Stop!
722
01:02:17,120 --> 01:02:18,240
I don't want
723
01:02:18,320 --> 01:02:21,360
to keep the sun out!
724
01:02:21,440 --> 01:02:23,800
I don't care about the heat!
725
01:02:27,720 --> 01:02:28,680
I
726
01:02:29,200 --> 01:02:30,600
need
727
01:02:31,200 --> 01:02:32,160
bright
728
01:02:32,240 --> 01:02:33,680
and
729
01:02:34,360 --> 01:02:35,280
shiny!
730
01:02:46,600 --> 01:02:47,760
That was hot.
731
01:02:47,840 --> 01:02:50,560
-Yeah, it was… It was crazy.
-Yeah, crazy hot.
732
01:02:50,640 --> 01:02:52,720
Why am I talking to you? Fuck off.
733
01:02:52,800 --> 01:02:55,920
She raised
the worth of this place significantly.
734
01:02:56,000 --> 01:02:58,520
What do you know about worth?
You're shallow and hollow.
735
01:02:58,600 --> 01:03:01,080
-Wanna go back to your goat?
-Better company than you.
736
01:03:06,560 --> 01:03:08,000
Hey, wait! Where are you going?
737
01:03:08,080 --> 01:03:10,640
To get the other Josip
to order me a window.
738
01:03:11,360 --> 01:03:12,600
And to celebrate!
739
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
- That…
- Huh?
740
01:04:21,600 --> 01:04:23,000
…was totally boss bitch.
741
01:04:25,680 --> 01:04:27,040
Boss bitch?
742
01:04:27,880 --> 01:04:29,040
I like that.
743
01:04:30,200 --> 01:04:31,080
- Hm…
- Uh…
744
01:04:31,160 --> 01:04:34,480
- Here you go.
- What are we celebrating?
745
01:04:36,240 --> 01:04:40,480
Letting light in,
being able to breathe.
746
01:04:41,800 --> 01:04:44,160
-Something about bright and shiny?
-Yeah.
747
01:04:45,800 --> 01:04:46,840
Yeah.
748
01:04:47,480 --> 01:04:49,760
It does sound kinda new-age hippie.
749
01:04:49,840 --> 01:04:51,200
No, no.
750
01:04:52,920 --> 01:04:53,840
Well,
751
01:04:54,680 --> 01:04:55,600
yes.
752
01:04:55,680 --> 01:04:56,520
-Ha!
-Hm-hm.
753
01:05:02,120 --> 01:05:03,040
Not when you say it.
754
01:05:07,760 --> 01:05:08,680
Too authentic.
755
01:05:11,200 --> 01:05:12,240
Real.
756
01:05:15,160 --> 01:05:16,520
You know, actually,
757
01:05:17,160 --> 01:05:19,440
it was quite
an emotional thing to witness.
758
01:05:20,880 --> 01:05:22,800
You slamming down that wall.
759
01:05:32,960 --> 01:05:35,480
Okay, Macron. Put Grandma down.
760
01:05:36,400 --> 01:05:37,640
Oh my God!
761
01:05:37,720 --> 01:05:41,680
-That-- You absolute asshole!
-No. Don't listen to him.
762
01:05:41,760 --> 01:05:44,280
It's just a pathetic mindfuck
of a lonely old man.
763
01:05:44,360 --> 01:05:46,920
This is so, so embarrassing.
764
01:05:47,000 --> 01:05:50,400
No. So, so wrong.
He 12, you in your fifties.
765
01:05:50,480 --> 01:05:52,520
I am 49!
766
01:05:52,600 --> 01:05:54,160
- Whatever.
- Ignore him.
767
01:05:54,240 --> 01:05:56,920
-And I'm 25, by the way.
-25?
768
01:05:57,000 --> 01:06:00,280
-Yeah.
-Are you sure? You look so much older.
769
01:06:00,360 --> 01:06:02,600
- Let's call his mother and ask.
- Older?
770
01:06:06,200 --> 01:06:07,080
Older?
771
01:06:12,080 --> 01:06:16,000
You getting the bill, then?
Oh yeah, I forgot. You can't!
772
01:06:20,440 --> 01:06:21,280
You're welcome.
773
01:06:21,360 --> 01:06:24,040
If it had gone any further,
you'll be sorry for the rest of your life.
774
01:06:24,120 --> 01:06:25,280
Or not.
775
01:06:26,760 --> 01:06:27,880
Really?
776
01:06:28,400 --> 01:06:29,600
Macron?
777
01:06:30,440 --> 01:06:32,320
Using his name as an actual insult?
778
01:06:32,400 --> 01:06:35,960
Do you even realize
how sexist and offensive that is?
779
01:06:36,480 --> 01:06:39,600
-Pretty on point though, right?
-And Grandma?
780
01:06:40,400 --> 01:06:43,080
Radical measures!
I just stopped worse from happening.
781
01:06:43,160 --> 01:06:47,120
Every other freaking male world leader,
sports star, movie mogul,
782
01:06:47,200 --> 01:06:51,000
Silicon Valley billionaire,
normal dude, they fuck, they fall in love
783
01:06:51,080 --> 01:06:54,080
or marry some babe
25 years younger than them,
784
01:06:54,160 --> 01:06:56,560
and the whole bloody world
pats them on the back.
785
01:06:57,160 --> 01:06:59,720
And Macron falls in love
786
01:06:59,800 --> 01:07:04,520
with this beautiful, bright, feisty,
wonderful woman 25 years older
787
01:07:04,600 --> 01:07:06,400
and the whole world thinks,
788
01:07:06,480 --> 01:07:09,120
"Oh, he must be a closet gay."
789
01:07:09,200 --> 01:07:11,440
You do see how messed up that is?
790
01:07:11,520 --> 01:07:13,240
How small-minded,
791
01:07:13,320 --> 01:07:15,160
how ignorant, how--
792
01:07:15,240 --> 01:07:16,320
I do!
793
01:07:17,360 --> 01:07:18,520
You're right.
794
01:07:21,320 --> 01:07:23,360
I wanted to show you something.
795
01:07:44,360 --> 01:07:46,680
Also tell you something.
796
01:07:49,400 --> 01:07:50,760
And give you something.
797
01:07:52,520 --> 01:07:56,480
How do I know that at least
one of those things isn't your penis?
798
01:07:59,160 --> 01:08:01,760
-You had too much champagne.
-I'm having fun.
799
01:08:01,840 --> 01:08:03,320
- You did not?
- Yeah.
800
01:08:03,400 --> 01:08:05,320
- Naughty. Yeah.
- No!
801
01:08:05,400 --> 01:08:06,760
Next question.
802
01:08:06,840 --> 01:08:08,920
Yeah, just shut up.
803
01:08:10,320 --> 01:08:12,360
-I say nothing.
-But you never do.
804
01:08:17,000 --> 01:08:18,360
What do you want to show me?
805
01:08:18,880 --> 01:08:20,680
First, give you.
806
01:08:25,520 --> 01:08:27,040
You're right.
807
01:08:27,120 --> 01:08:29,320
I play games and…
808
01:08:30,040 --> 01:08:31,800
It's your life.
809
01:08:32,280 --> 01:08:34,840
I can be an asshole sometimes.
810
01:08:43,320 --> 01:08:44,800
This is my gift to you.
811
01:08:47,360 --> 01:08:48,360
Your mother's diary.
812
01:08:53,840 --> 01:08:55,560
WHAT I REMEMBER
813
01:09:01,120 --> 01:09:04,560
…HAVE A HOME,
THAT THERE WAS ALWAYS FOOD ON OUR TABLE…
814
01:09:06,600 --> 01:09:08,040
Better than penis?
815
01:09:09,840 --> 01:09:13,320
-So much better than penis.
-I have more not-penis.
816
01:09:14,480 --> 01:09:17,440
My uncle,
he went to the same school as your mother.
817
01:09:23,000 --> 01:09:23,840
Here it is.
818
01:09:25,760 --> 01:09:27,720
This was your mother's house.
819
01:09:45,320 --> 01:09:46,320
How much?
820
01:09:47,120 --> 01:09:50,680
How much is bidding war for me
to buy back my home?
821
01:09:53,240 --> 01:09:56,080
One million two hundred thousand.
822
01:09:57,600 --> 01:10:00,560
It's not the house.
It's the land they're interested in.
823
01:10:02,200 --> 01:10:03,240
Hm!
824
01:10:03,320 --> 01:10:06,600
One more Croatian saying.
Relax, not about all the chicken thing.
825
01:10:06,680 --> 01:10:08,040
Actually, not a saying,
826
01:10:08,120 --> 01:10:11,080
something Croatian author
Téa Obreht wrote.
827
01:10:15,160 --> 01:10:17,960
"Is your heart a sponge or a fist?"
828
01:10:25,840 --> 01:10:27,760
I'm not gonna stand in your way.
829
01:10:27,840 --> 01:10:31,400
My half of the garden,
if you need it for sale, it's yours.
830
01:10:32,440 --> 01:10:33,440
But that's…
831
01:10:33,520 --> 01:10:35,120
About time for me to move on.
832
01:10:38,840 --> 01:10:41,360
And go back to the harbor. It's late.
833
01:10:42,040 --> 01:10:43,880
Um, my bike's there, so…
834
01:10:43,960 --> 01:10:45,840
-We can walk together.
-Yes.
835
01:10:45,920 --> 01:10:48,280
- I can walk you off.
- Mm-hm. Okay.
836
01:10:58,440 --> 01:10:59,800
OUR TRIPS
837
01:11:17,920 --> 01:11:21,080
When you were little,
you would always, with every book,
838
01:11:21,160 --> 01:11:23,160
read the last page first.
839
01:11:24,600 --> 01:11:28,600
You could only ever enjoy a story
if you knew the end.
840
01:11:32,040 --> 01:11:35,920
And although I hope
that you started with the first pages,
841
01:11:36,520 --> 01:11:40,600
with my memories of my father
and our daily outings
842
01:11:40,680 --> 01:11:42,960
on the search for something to eat…
843
01:11:44,600 --> 01:11:46,360
…you probably started here,
844
01:11:47,560 --> 01:11:49,600
with my last entry.
845
01:11:50,560 --> 01:11:56,080
The memory of the day
that these adventures came to an end.
846
01:11:56,160 --> 01:11:57,400
Excuse me.
847
01:11:59,920 --> 01:12:02,600
Eh, can you show me the way…
848
01:12:03,120 --> 01:12:05,400
put… to the monastery?
849
01:12:07,720 --> 01:12:08,720
Just go this way.
850
01:12:08,800 --> 01:12:10,400
Mm-hm. Okay.
851
01:12:10,480 --> 01:12:14,240
The day that I woke up
and my father was gone.
852
01:12:19,000 --> 01:12:20,960
No one explained to me why.
853
01:12:21,920 --> 01:12:23,960
It was just not talked about.
854
01:12:33,960 --> 01:12:36,840
It was only later I learned
that he, like many others,
855
01:12:36,920 --> 01:12:40,680
had left his home to defend our country.
856
01:12:48,040 --> 01:12:50,760
So I climbed
the highest mountain on the island
857
01:12:51,560 --> 01:12:54,480
because I hoped
that I could see my father from up there,
858
01:12:54,560 --> 01:12:56,160
in case he had gotten lost.
859
01:12:57,640 --> 01:12:59,240
I was five years old.
860
01:13:04,240 --> 01:13:08,320
In the evening of the very same day,
my mom and I fled the island.
861
01:13:09,560 --> 01:13:12,880
And when, years later, I met your father,
862
01:13:12,960 --> 01:13:17,480
he understood that I did not need
any more adventures in my life.
863
01:13:22,240 --> 01:13:27,240
He had made it his life's work to ensure
that I would always have a home,
864
01:13:27,320 --> 01:13:29,520
that there would always
be food on our table.
865
01:13:31,880 --> 01:13:35,000
That was the world you were born into,
866
01:13:35,080 --> 01:13:36,520
my beloved Zeynep.
867
01:13:37,040 --> 01:13:41,000
The safe, little world
that your father had created for me.
868
01:13:42,680 --> 01:13:46,600
We never talk about matters of the heart,
you and I.
869
01:13:46,680 --> 01:13:49,000
You have always been a daddy's girl.
870
01:13:50,120 --> 01:13:54,040
So, in case I die without having told you,
871
01:13:54,840 --> 01:13:58,280
I want you to know, I see you.
872
01:13:59,360 --> 01:14:02,040
Day after day, you become less yourself,
873
01:14:02,120 --> 01:14:06,360
less free,
here in this safe, little world of mine.
874
01:14:08,640 --> 01:14:12,720
And by having kept
one last secret from you,
875
01:14:13,360 --> 01:14:15,240
this house, my island,
876
01:14:16,320 --> 01:14:19,320
I could at least keep you
in the dark just once
877
01:14:19,400 --> 01:14:21,920
about how the story truly ends.
878
01:14:23,080 --> 01:14:28,720
I have found my happiness.
I hope that you will find yours.
879
01:15:00,520 --> 01:15:01,640
Mm…
880
01:15:02,920 --> 01:15:03,760
You look good.
881
01:15:04,560 --> 01:15:05,680
I feel good.
882
01:15:12,320 --> 01:15:13,480
Hmph.
883
01:15:33,040 --> 01:15:34,320
Fuck.
884
01:15:35,000 --> 01:15:36,160
Fuck!
885
01:15:38,480 --> 01:15:41,000
Whatever he wants to say to me,
I don't wanna hear.
886
01:15:44,560 --> 01:15:45,440
Please.
887
01:15:46,240 --> 01:15:48,280
He cannot know that I live in a tent.
888
01:15:48,360 --> 01:15:49,200
Okay.
889
01:16:05,560 --> 01:16:06,400
Don't worry.
890
01:16:06,480 --> 01:16:09,520
It's normal that my brother
doesn't wanna see or speak to me.
891
01:16:10,760 --> 01:16:13,680
DraĹľen Cega. You must be Mrs. Altin.
892
01:16:15,240 --> 01:16:16,880
Yes, but…
893
01:16:16,960 --> 01:16:19,360
Yeah, sorry.
I came straight from the airport.
894
01:16:19,440 --> 01:16:21,400
Too excited. The contract?
895
01:16:30,600 --> 01:16:32,960
I'm so happy
to be in this old place again.
896
01:16:34,160 --> 01:16:37,520
-Amazing view, isn't it?
-Does Josip know you made the offer?
897
01:16:39,360 --> 01:16:41,560
I tried to speak to him for years.
898
01:16:42,320 --> 01:16:44,080
But this is your house now.
899
01:16:44,160 --> 01:16:47,320
And luckily, you don't have
the same stubborn attachment he has.
900
01:16:47,400 --> 01:16:49,840
There are amazing views
all around the island.
901
01:16:50,800 --> 01:16:53,840
True. But this is the one
I grew up looking at.
902
01:17:34,160 --> 01:17:35,800
Hey.
903
01:17:35,880 --> 01:17:36,840
Hey.
904
01:17:50,200 --> 01:17:51,480
What are you doing?
905
01:17:52,720 --> 01:17:54,680
I know it's my brother who buys the house.
906
01:17:55,640 --> 01:17:58,320
Old friend of his
told everyone at the bar.
907
01:18:00,080 --> 01:18:02,760
-I cannot live where Dražen lives.
-So stay.
908
01:18:06,880 --> 01:18:08,480
Josip, I'm not selling.
909
01:18:12,040 --> 01:18:15,200
Turns out it's not the kind of place
you walk away from easily.
910
01:18:23,800 --> 01:18:25,040
I know this.
911
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
You said he's dead, car accident.
912
01:18:28,920 --> 01:18:29,880
A bit harsh.
913
01:18:29,960 --> 01:18:32,080
Dead to me. Both of them.
914
01:18:33,520 --> 01:18:35,160
I change the death.
915
01:18:36,200 --> 01:18:38,640
Sometimes it's car crash,
916
01:18:38,720 --> 01:18:41,760
sometimes hang glide accident,
917
01:18:41,840 --> 01:18:43,240
shark attack.
918
01:18:44,160 --> 01:18:45,520
Depends on the mood.
919
01:18:48,480 --> 01:18:50,360
There is something you should know.
920
01:18:52,120 --> 01:18:54,040
Before I met you,
921
01:18:54,560 --> 01:18:56,880
my heart was…
922
01:18:57,960 --> 01:18:58,800
And now?
923
01:19:02,120 --> 01:19:03,040
Can you just--
924
01:19:03,120 --> 01:19:05,920
Žarka, damn idiot.
Get out of here!
925
01:19:08,000 --> 01:19:09,560
-Go on.
-No, I, I, I…
926
01:19:09,640 --> 01:19:11,560
-Now I just feel stupid.
-No, what? No.
927
01:19:11,640 --> 01:19:14,760
You cannot stop now. Your heart felt like?
928
01:19:39,480 --> 01:19:41,240
- Out.
- Sorry.
929
01:19:42,640 --> 01:19:44,200
Oh, thank God for that!
930
01:19:44,280 --> 01:19:48,320
What? Why do everybody think
I have sex with it?
931
01:19:48,400 --> 01:19:50,760
Never say it out loud! Come here.
932
01:19:54,240 --> 01:19:55,080
No, wait.
933
01:19:55,160 --> 01:19:58,120
I don't know what you're expecting,
but I've only had sex
934
01:19:58,200 --> 01:20:00,320
with the same man for the last 30 years.
935
01:20:00,400 --> 01:20:02,400
-And before that--
-There was before that?
936
01:20:02,480 --> 01:20:04,000
Forget I said anything.
937
01:20:06,560 --> 01:20:08,200
Wait, wait, wait, wait.
938
01:20:08,280 --> 01:20:10,520
I don't know
what fireworks you think will happen,
939
01:20:10,600 --> 01:20:13,440
but I had sex with my wife,
and it was 20 years ago.
940
01:20:13,520 --> 01:20:17,720
Yeah. No, that's good.
You will be happy with anything.
941
01:20:17,800 --> 01:20:19,200
Nicely said. Yeah.
942
01:20:19,280 --> 01:20:21,920
No! That's weird. No one? 20 years?
943
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
There were hook-up things
with tourists here and there.
944
01:20:25,080 --> 01:20:28,160
I don't remember, was blind drunk.
Who knows what sex was like?
945
01:20:28,240 --> 01:20:30,840
-Okay. I just wanted to clear that up.
-Yeah.
946
01:20:31,360 --> 01:20:34,200
-Are we ready now?
-Oh totally. Let's do this.
947
01:20:37,120 --> 01:20:38,040
No, wait!
948
01:20:38,120 --> 01:20:39,760
-What?
-So, 20 years ago, she was--
949
01:20:39,840 --> 01:20:41,000
Nineteen.
950
01:20:41,080 --> 01:20:43,560
No, that memory's still fresh.
951
01:20:43,640 --> 01:20:48,320
She weighs 200 pounds,
shorter than you, had mustache.
952
01:20:48,840 --> 01:20:49,680
Oh okay.
953
01:21:38,200 --> 01:21:39,480
Well,
954
01:21:40,080 --> 01:21:41,320
good morning.
955
01:21:43,560 --> 01:21:44,520
Morning.
956
01:22:01,960 --> 01:22:03,560
The breeze feels so good.
957
01:22:05,240 --> 01:22:06,880
The lady looks so good.
958
01:22:09,560 --> 01:22:11,360
- Mom?
- Mom?
959
01:22:11,440 --> 01:22:12,680
Fia!
960
01:22:13,200 --> 01:22:15,960
- I think I'm going blind!
- Did you come by yourself?
961
01:22:16,960 --> 01:22:18,440
It's not what it looks like.
962
01:22:18,520 --> 01:22:21,800
It looks like you and some stranger
are sitting naked at the table.
963
01:22:22,400 --> 01:22:26,000
Okay, maybe. But Josip is no stranger.
He lives in the garden.
964
01:22:26,600 --> 01:22:28,280
Well, that's all right, then.
965
01:22:28,360 --> 01:22:29,600
Josip.
966
01:22:31,600 --> 01:22:33,840
This is a married woman,
Josip!
967
01:22:40,840 --> 01:22:41,920
Who are you?
968
01:22:47,600 --> 01:22:50,320
-Can I talk to you outside?
-Yes.
969
01:22:52,480 --> 01:22:54,160
Do you want some--
970
01:23:04,520 --> 01:23:06,120
Naked breakfast? Really?
971
01:23:06,200 --> 01:23:07,880
Do you know how traumatizing it is
972
01:23:07,960 --> 01:23:09,880
for a child
to see their mother naked with--
973
01:23:09,960 --> 01:23:11,760
And at your age!
974
01:23:13,360 --> 01:23:14,320
At my age?
975
01:23:16,120 --> 01:23:19,440
Okay, I understand that what you saw
976
01:23:19,520 --> 01:23:21,960
was a big shock for you,
977
01:23:22,480 --> 01:23:25,880
but I hope that one day
the only thing you'll remember…
978
01:23:27,960 --> 01:23:29,480
is how happy I looked today.
979
01:23:30,840 --> 01:23:33,840
Fia, look at me. Look at me!
980
01:23:33,920 --> 01:23:36,720
Do you know how good it felt
981
01:23:37,440 --> 01:23:39,960
to realize that my happiness
is worth as much
982
01:23:40,040 --> 01:23:42,440
as the happiness of the people I love?
983
01:23:44,440 --> 01:23:45,880
Dad has a girlfriend.
984
01:23:48,160 --> 01:23:49,160
I know.
985
01:23:50,960 --> 01:23:55,680
But I also know that's not the reason
you came all this way to see me.
986
01:23:57,040 --> 01:23:59,880
So? Come on, tell me what's going on.
987
01:24:02,360 --> 01:24:04,480
You can't just bail like that, Mom!
988
01:24:07,880 --> 01:24:10,400
First Grandma leaves me
and then you?
989
01:24:11,480 --> 01:24:16,320
After your "right to my happiness" speech,
that makes me look like a giant baby, but…
990
01:24:18,320 --> 01:24:20,200
I'm the one who's leaving.
991
01:24:20,280 --> 01:24:21,160
Me!
992
01:24:22,600 --> 01:24:25,800
I go to university.
You stay home. Those are the rules!
993
01:24:51,840 --> 01:24:53,320
Okay.
994
01:24:53,400 --> 01:24:56,200
-I think you may need a minute.
-Yes.
995
01:24:58,480 --> 01:25:00,480
A café at the harbor has Internet.
996
01:25:00,560 --> 01:25:02,480
I'll go there and download stuff
997
01:25:02,560 --> 01:25:06,640
to make my stay in that room
with a hole in the wall more bearable.
998
01:25:06,720 --> 01:25:10,960
Hole in the wall? What did you expect?
An infinity pool or a flatscreen TV?
999
01:25:11,040 --> 01:25:14,040
-What else?
-Yeah. Take my bike.
1000
01:25:41,840 --> 01:25:43,200
Are you all right?
1001
01:25:47,120 --> 01:25:48,600
And life goes on.
1002
01:25:51,480 --> 01:25:53,120
I just don't know how.
1003
01:25:55,600 --> 01:25:56,520
Yeah.
1004
01:25:58,080 --> 01:25:59,360
Last night was
1005
01:26:00,480 --> 01:26:01,320
okay.
1006
01:26:07,040 --> 01:26:09,920
-Look, Josip, I don't know--
-It's okay, I understand.
1007
01:26:12,480 --> 01:26:16,720
Tomorrow night, Franjo will take the ferry
to stay with my cousin for three weeks.
1008
01:26:18,000 --> 01:26:19,560
I'll move to his place.
1009
01:26:22,320 --> 01:26:23,360
Thank you.
1010
01:26:29,840 --> 01:26:31,280
I'm gonna go for a swim.
1011
01:26:32,120 --> 01:26:33,080
Then to work.
1012
01:26:48,960 --> 01:26:51,040
Just saying,
Mom looked really happy.
1013
01:26:51,120 --> 01:26:53,240
And this Josip guy is pretty hot.
1014
01:26:54,960 --> 01:26:59,680
Good thing you have your cute, little Nora
to fill the void where Mom used to be.
1015
01:27:48,640 --> 01:27:50,000
Stop grinning.
1016
01:27:52,880 --> 01:27:55,160
You brought one of Grandma's dresses.
1017
01:28:11,280 --> 01:28:12,520
Yes.
1018
01:28:15,400 --> 01:28:18,120
-I miss her.
-I miss her too.
1019
01:28:22,640 --> 01:28:25,160
This whole love thing
is totally fucked up.
1020
01:28:30,120 --> 01:28:31,880
Have you been in love yet?
1021
01:28:35,600 --> 01:28:36,560
Once.
1022
01:28:39,400 --> 01:28:41,440
I think I still am.
1023
01:28:43,160 --> 01:28:44,000
What's his name?
1024
01:28:48,080 --> 01:28:48,920
Louisa.
1025
01:28:57,920 --> 01:29:01,320
What kind of mother laughs
at her child coming out?
1026
01:29:04,640 --> 01:29:08,000
Hey, are you that gigolo
who steals another man's wife?
1027
01:29:08,800 --> 01:29:11,480
By the way,
I might have told Dad about Josip.
1028
01:29:13,240 --> 01:29:16,040
- Ah, the laughing man.
- What?
1029
01:29:16,120 --> 01:29:21,320
- No wife who is happy can be stolen.
- Ah, finally, he gets it now.
1030
01:29:40,520 --> 01:29:42,440
Stop it!
1031
01:29:42,520 --> 01:29:43,760
Josip!
1032
01:29:43,840 --> 01:29:46,920
Is it true you blocked the agreement
between Zeynep and Conrad
1033
01:29:47,000 --> 01:29:49,760
worth 1.2 million euros?
1034
01:29:49,840 --> 01:29:52,960
Yes, he sweet-talked Zeynep
into saying if she ever sells the house,
1035
01:29:53,040 --> 01:29:54,280
then to him.
1036
01:29:54,360 --> 01:29:56,400
-For peanuts!
-She said what?
1037
01:29:56,480 --> 01:29:58,600
Mr. Innocence didn't know about anything.
1038
01:29:59,800 --> 01:30:00,840
Yeah.
1039
01:30:01,480 --> 01:30:02,520
Sure.
1040
01:30:02,600 --> 01:30:04,040
Fuck off, Macron.
1041
01:30:04,720 --> 01:30:05,720
She was into it.
1042
01:30:06,240 --> 01:30:08,080
Who was into what?
1043
01:30:08,880 --> 01:30:09,720
Hey!
1044
01:30:11,280 --> 01:30:15,560
-She was drunk, you weasel!
-One gulp of champagne, goat-fucker!
1045
01:30:16,360 --> 01:30:18,480
Who had the champagne? Who was into what?
1046
01:30:18,560 --> 01:30:22,640
Jesus! Your wife into him.
Follow the plot, moron.
1047
01:30:25,600 --> 01:30:28,320
-Oh sorry.
-What, "sorry"?
1048
01:30:34,200 --> 01:30:36,160
-Baba! Ilyas!
-I'll show you!
1049
01:30:36,240 --> 01:30:37,960
What are you doing here?
1050
01:30:39,600 --> 01:30:42,560
Oh, wow! You look beautiful.
1051
01:30:42,640 --> 01:30:46,000
- She looks beautiful.
- You had your chance, laughing man.
1052
01:30:46,080 --> 01:30:47,800
What? It's my normal laugh!
1053
01:30:49,440 --> 01:30:51,600
- So you're Zeynep's father!
- Yes.
1054
01:30:51,680 --> 01:30:54,760
Oh, I worked many years in Turkey!
1055
01:30:54,840 --> 01:30:56,360
-You did?
-Yes.
1056
01:30:56,960 --> 01:31:00,320
And I knew your wife.
1057
01:31:02,800 --> 01:31:05,360
She was five years old. I was just four.
1058
01:31:08,600 --> 01:31:09,840
Hi! It's Fia.
1059
01:31:11,520 --> 01:31:14,080
-Where did you--
-It's okay. She's a lesbian.
1060
01:31:14,160 --> 01:31:15,600
-Mom!
-A what?
1061
01:31:15,680 --> 01:31:18,040
Lesbian.
I know what lesbian is.
1062
01:31:18,120 --> 01:31:20,920
- When two women are together, you know…
- Dad!
1063
01:31:22,720 --> 01:31:27,120
What? You get me cable TV,
I shouldn't watch?
1064
01:31:27,720 --> 01:31:29,680
That saved me some coming-out talks.
1065
01:31:29,760 --> 01:31:31,760
You? A lesbian? No way!
1066
01:31:31,840 --> 01:31:33,760
I'm bisexual, you dick!
1067
01:31:35,800 --> 01:31:37,960
Her too, sleazeball?
1068
01:31:39,000 --> 01:31:40,680
What does Dad mean
by "her too"?
1069
01:31:40,760 --> 01:31:41,920
Come on!
1070
01:31:42,920 --> 01:31:45,200
- Why are you hitting me?
- I'm going to barf.
1071
01:31:45,280 --> 01:31:49,440
We didn't have sex!
He just kissed me here. Nothing happened.
1072
01:31:49,520 --> 01:31:51,760
Good grief, you're such a drama queen!
1073
01:31:56,760 --> 01:31:59,160
- Didn't know you could do it.
- Well, I can.
1074
01:31:59,680 --> 01:32:03,040
Thank you all for being here,
but I didn't invite you.
1075
01:32:03,760 --> 01:32:05,960
So this is what's going to happen.
1076
01:32:07,240 --> 01:32:08,800
We're all gonna calm down.
1077
01:32:09,800 --> 01:32:13,240
We'll have a lovely meal together,
and then you leave.
1078
01:32:15,360 --> 01:32:17,600
Fia,
of course this is your home too.
1079
01:32:17,680 --> 01:32:20,080
You stay as long as you like. Your choice.
1080
01:32:21,000 --> 01:32:24,520
Josip, you said that Franjo
will be taking the late ferry.
1081
01:32:24,600 --> 01:32:26,640
Could my father and Ilyas follow him?
1082
01:32:27,280 --> 01:32:28,120
Yeah.
1083
01:32:29,240 --> 01:32:30,120
Ilyas.
1084
01:32:32,840 --> 01:32:35,840
The van is parked
in the parking lot at the mainland port.
1085
01:32:36,560 --> 01:32:38,520
We can talk before you leave.
1086
01:32:39,160 --> 01:32:42,280
I don't understand.
Say all that again in Turkish.
1087
01:32:42,360 --> 01:32:43,440
No, Baba.
1088
01:32:45,200 --> 01:32:47,880
Fia and I go get the food.
1089
01:32:48,400 --> 01:32:49,720
So take a rest.
1090
01:32:50,320 --> 01:32:52,520
You will be doing the cooking later.
1091
01:32:53,400 --> 01:32:56,160
-Sounds good to me.
-I could live with that, yeah.
1092
01:33:04,320 --> 01:33:05,360
Wow.
1093
01:33:08,120 --> 01:33:09,000
Hold on.
1094
01:33:10,280 --> 01:33:12,520
Do you know how to do that? Drive a boat?
1095
01:33:12,600 --> 01:33:15,160
No. But I've watched someone who does.
1096
01:33:16,680 --> 01:33:19,000
I feel safer already.
1097
01:33:38,520 --> 01:33:41,760
She's taking the boat.
She doesn't know how to sail.
1098
01:33:43,200 --> 01:33:45,320
She's a strong German.
Can do everything.
1099
01:33:45,400 --> 01:33:48,760
-She's a Turkish woman.
-Daughter half Croatia.
1100
01:33:48,840 --> 01:33:52,440
-What? I don't understand him.
-Probably for the best, really.
1101
01:33:52,960 --> 01:33:56,440
The best view
in the whole world.
1102
01:33:56,520 --> 01:33:59,440
Were you blind
while you were working in Turkey?
1103
01:33:59,520 --> 01:34:01,360
This could take a while.
1104
01:34:01,440 --> 01:34:03,600
If you want, I can go buy us some beers.
1105
01:34:03,680 --> 01:34:08,040
Yeah, you go. Best idea yet.
Take flashy-pants with you. He can pay.
1106
01:34:08,120 --> 01:34:10,840
Why are you telling people
that Lucija and I are dead?
1107
01:34:10,920 --> 01:34:13,440
You live in Florida.
What's the difference?
1108
01:34:14,800 --> 01:34:16,960
Well, then,
how about some nibbles?
1109
01:34:33,000 --> 01:34:34,520
- Hi there.
- Hi.
1110
01:34:34,600 --> 01:34:36,000
- Oi, here.
- All right, yeah.
1111
01:34:36,080 --> 01:34:38,600
-Whatcha doing?
-Just setting up a table.
1112
01:34:39,680 --> 01:34:40,640
Nice.
1113
01:34:41,480 --> 01:34:42,520
You must be freezing.
1114
01:34:42,600 --> 01:34:44,360
Actually, I'm not that cold.
1115
01:34:47,120 --> 01:34:48,920
- You're cool?
- Yeah, I'm good.
1116
01:34:52,600 --> 01:34:54,640
- Want my jacket?
- No.
1117
01:34:54,720 --> 01:34:57,440
I never took it off.
Not even for a second.
1118
01:34:59,560 --> 01:35:01,840
Is that supposed to make me feel better?
1119
01:35:02,640 --> 01:35:04,160
I did kind of hope so.
1120
01:35:04,920 --> 01:35:05,760
Mm.
1121
01:35:07,120 --> 01:35:09,400
- The big boy's spoken.
- Oh.
1122
01:35:10,560 --> 01:35:12,160
Where is it?
1123
01:35:12,240 --> 01:35:14,240
I think I threw it away.
1124
01:35:16,760 --> 01:35:17,600
Huh.
1125
01:35:18,760 --> 01:35:20,200
We'll get you a new one.
1126
01:35:21,520 --> 01:35:23,600
Honestly, I don't know about that.
1127
01:35:37,920 --> 01:35:40,280
-How do you manage that?
-What?
1128
01:35:41,840 --> 01:35:44,360
Finding each other again
after you've lost one another.
1129
01:35:48,400 --> 01:35:49,440
You just do it.
1130
01:35:52,200 --> 01:35:54,240
Thirty years in the kitchen
1131
01:35:54,320 --> 01:35:57,200
and he still doesn't know
how to cut onions.
1132
01:35:57,280 --> 01:35:59,160
-Watch out.
-May I?
1133
01:35:59,240 --> 01:36:00,080
Go ahead.
1134
01:36:05,080 --> 01:36:10,880
Maybe I should have retired earlier
and given Kata a home like this one.
1135
01:36:10,960 --> 01:36:14,960
Baba, you gave her love and security.
You were her home.
1136
01:36:15,040 --> 01:36:16,280
Well said.
1137
01:36:17,560 --> 01:36:23,520
But when I say a home like this,
of course I mean a house in Turkey.
1138
01:36:23,600 --> 01:36:26,720
-Of course you mean Turkey.
-What do we do with these?
1139
01:36:50,200 --> 01:36:53,360
Most of you here
will remember Katarina Bili?i
1140
01:36:53,440 --> 01:36:55,640
as the wife of…
1141
01:37:05,040 --> 01:37:07,800
Katarina Bili?i bought a house.
1142
01:37:11,440 --> 01:37:14,200
The woman Katarina.
1143
01:37:16,840 --> 01:37:18,480
The quiet magician.
1144
01:37:20,040 --> 01:37:24,560
A final act
in a life of seeing without judgment,
1145
01:37:26,240 --> 01:37:28,000
living without regrets,
1146
01:37:29,120 --> 01:37:31,560
and loving without limits.
1147
01:37:35,600 --> 01:37:36,720
For this…
1148
01:37:40,880 --> 01:37:42,160
and another
1149
01:37:44,080 --> 01:37:45,800
thousand reasons,
1150
01:37:46,840 --> 01:37:48,120
I am blessed…
1151
01:37:50,240 --> 01:37:52,040
to be my mother's daughter.
1152
01:37:58,240 --> 01:37:59,400
To Katarina Bili?i!
1153
01:38:02,520 --> 01:38:04,720
- My wife.
- I see you, Mom.
1154
01:38:05,240 --> 01:38:06,640
And I see me too.
1155
01:38:11,800 --> 01:38:14,080
I didn't understand much, but…
1156
01:38:31,440 --> 01:38:33,120
Delicious!
1157
01:38:33,200 --> 01:38:34,640
Thank you.
1158
01:39:09,080 --> 01:39:10,160
Yeah!
1159
01:39:12,920 --> 01:39:14,040
Wonderful!
1160
01:39:45,560 --> 01:39:47,600
Excuse me. Thank you.
1161
01:40:05,360 --> 01:40:08,200
Josip,
take care of the house keys.
1162
01:40:08,280 --> 01:40:12,840
Keep the house safe and good luck
and be smart and take care.
1163
01:40:21,160 --> 01:40:22,240
Doruk!
1164
01:40:28,760 --> 01:40:30,400
Am I doing the right thing?
1165
01:40:30,480 --> 01:40:32,320
Dad's gonna drive me to Italy
1166
01:40:32,400 --> 01:40:35,920
just to meet some girl who probably
doesn't even like me anymore.
1167
01:40:36,680 --> 01:40:40,640
If you love her,
she can't be just some girl.
1168
01:40:41,680 --> 01:40:44,040
- Fuck yeah.
- She's my Louisa.
1169
01:41:54,760 --> 01:41:56,920
Here's the thing about happiness…
1170
01:41:58,040 --> 01:41:59,000
No.
1171
01:42:00,000 --> 01:42:01,000
Wait.
1172
01:42:04,000 --> 01:42:06,320
I'll start from the beginning again.
1173
01:43:13,200 --> 01:43:15,880
BASED ON A STORY BY ALEX KENDALL
81715