Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,880
AN OLGA FILM PRODUCTION
2
00:00:46,520 --> 00:00:49,280
Here's the thing with happiness…
3
00:00:56,680 --> 00:00:58,920
No, stop.
4
00:00:59,000 --> 00:01:00,200
I'll start from the beginning.
5
00:01:34,560 --> 00:01:38,240
Just five more minutes.
I've gotta be at work early.
6
00:01:38,840 --> 00:01:39,880
What?
7
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
At work?
8
00:01:41,720 --> 00:01:45,000
What? What do you mean?
9
00:01:45,600 --> 00:01:48,320
Someone new is coming in
to learn the ropes,
10
00:01:48,400 --> 00:01:49,840
so I can be at the funeral.
11
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
Zey, I have to go to work. Really.
12
00:01:52,000 --> 00:01:53,280
Ah!
13
00:01:53,360 --> 00:01:55,920
Your mother and I said our goodbyes.
14
00:01:56,520 --> 00:01:59,040
Even if I left with you,
you guys need more time.
15
00:01:59,120 --> 00:02:03,560
No, we don't.
We're totally ready to… leave.
16
00:02:05,280 --> 00:02:07,880
Baba, you just went past the laundry room.
17
00:02:07,960 --> 00:02:08,800
What?
18
00:02:08,880 --> 00:02:10,880
I bring it to you. Should I wash it?
19
00:02:12,200 --> 00:02:13,680
-Ah.
-Ew, no.
20
00:02:13,760 --> 00:02:16,920
- Fia!
- You've spoiled that child.
21
00:02:17,000 --> 00:02:18,560
And all you do is complain!
22
00:02:19,400 --> 00:02:21,640
We need to hurry or we'll be late.
23
00:02:24,600 --> 00:02:25,680
Ilyas!
24
00:02:30,440 --> 00:02:31,600
Bozcaada.
25
00:02:32,880 --> 00:02:36,440
The day we met for the first time.
26
00:02:36,520 --> 00:02:38,720
A Turkish love story like no other.
27
00:02:40,480 --> 00:02:41,960
She looks so happy there.
28
00:02:42,040 --> 00:02:44,680
Like she was ever not happy?
29
00:02:45,440 --> 00:02:46,480
Please!
30
00:02:47,000 --> 00:02:49,160
You let her talk to me like that?
31
00:02:49,240 --> 00:02:52,440
And in those clothes of hers…
Like a clown.
32
00:02:52,520 --> 00:02:56,240
She wears this to the funeral
of her grandmother?
33
00:03:07,360 --> 00:03:12,520
You think today is a good day
to pretend you're killing her grandfather?
34
00:03:12,600 --> 00:03:14,680
He drives her crazy sometimes too.
35
00:03:14,760 --> 00:03:16,000
- Yes.
- You see?
36
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
See you later.
37
00:03:21,800 --> 00:03:24,320
Come on, you two!
I'll be right back.
38
00:03:30,720 --> 00:03:33,640
No, seriously, you can do this.
Don't worry.
39
00:03:34,240 --> 00:03:37,520
Hey, no.
Mistakes and problems just happen, okay?
40
00:03:37,600 --> 00:03:39,880
Yeah!
41
00:03:39,960 --> 00:03:43,600
You wouldn't believe the things
I served in the past.
42
00:03:43,680 --> 00:03:46,800
Yeah?
43
00:03:47,320 --> 00:03:48,240
Uh--
44
00:03:49,880 --> 00:03:52,320
Yes. So don't worry, I'll be right there.
45
00:03:53,080 --> 00:03:55,840
The new chef. She got jittery.
46
00:03:55,920 --> 00:03:57,760
She needed moral support.
47
00:03:57,840 --> 00:04:00,320
I haven't heard you laugh like that
in a long time.
48
00:04:01,200 --> 00:04:02,360
Did you want something?
49
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
Yes.
50
00:04:05,720 --> 00:04:08,960
The priest said
we'd have a moment at the grave and…
51
00:04:09,040 --> 00:04:13,320
You know me. I can't stand in front
of all those people and speak like that.
52
00:04:13,400 --> 00:04:15,040
Could you read it?
53
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
Yes, of course.
54
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
-Will do.
-There… It reads…
55
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
"Most of you…
56
00:04:26,120 --> 00:04:29,760
will remember Katarina Bili?i
as the wife of Doruk."
57
00:04:29,840 --> 00:04:34,200
-"He, her beloved husband…"
-Hey, don't worry. I'll take care of it.
58
00:04:35,240 --> 00:04:36,080
Okay?
59
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
Okay, then.
60
00:04:38,200 --> 00:04:40,280
So, see you later.
61
00:04:45,720 --> 00:04:48,640
- Mrs. Altin!
- Oh, Mr. Eddelbüttel.
62
00:04:48,720 --> 00:04:50,920
I was hoping to speak to you privately.
63
00:04:56,760 --> 00:05:00,760
I've been holding some papers. For you.
64
00:05:02,000 --> 00:05:03,440
From your mother.
65
00:05:19,800 --> 00:05:21,560
Zeynep,
where'd you put it?
66
00:05:21,640 --> 00:05:23,640
It's in Croatian.
67
00:05:26,720 --> 00:05:28,320
I don't know Croatian.
68
00:05:37,920 --> 00:05:39,760
PURCHASE AGREEMENT - ARTICLE 1
69
00:05:41,480 --> 00:05:43,400
PURCHASE AGREEMENT - ARTICLE 1
70
00:05:43,480 --> 00:05:45,160
THE SELLER SELLS
71
00:05:45,240 --> 00:05:48,240
AND THE PURCHASER PURCHASES
THE FOLLOWING PROPERTY
72
00:06:02,360 --> 00:06:03,440
Zeynep!
73
00:06:03,960 --> 00:06:06,040
You put out the wrong pants for me.
74
00:06:11,680 --> 00:06:12,600
What do you have there?
75
00:06:13,440 --> 00:06:15,600
Your mother bought a house in Croatia?
76
00:06:15,680 --> 00:06:18,160
She was born there.
It was her money, Baba.
77
00:06:18,240 --> 00:06:19,760
With Mr. Eddelbüttel?
78
00:06:20,520 --> 00:06:23,520
Your mother bought a house
with that Casanova from upstairs!
79
00:06:23,600 --> 00:06:26,520
No! Mom bought the house on her own. Look!
80
00:06:26,600 --> 00:06:28,600
The bank receipt. It cost nearly--
81
00:06:30,440 --> 00:06:34,120
She only asked Mr. Eddelbüttel,
as a lawyer,
82
00:06:34,200 --> 00:06:37,240
to keep the deeds for me until she…
83
00:06:37,320 --> 00:06:39,040
Ed-del-büt-tel…
84
00:06:39,120 --> 00:06:40,360
That toy boy!
85
00:06:41,040 --> 00:06:44,200
Toy boy?
The man is 80 and uses a stair lift.
86
00:06:44,800 --> 00:06:47,680
Fia! You're still not ready.
87
00:06:47,760 --> 00:06:51,040
-I am.
-No. Baba's right. You can't go like that.
88
00:06:51,120 --> 00:06:53,680
Whatever you want, but it has to be black.
89
00:06:53,760 --> 00:06:57,320
First this "Mom wanted a Catholic burial."
90
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
And now this!
91
00:07:00,000 --> 00:07:01,800
Your mother is a stranger to me.
92
00:07:01,880 --> 00:07:03,640
Don't say that!
93
00:07:03,720 --> 00:07:07,200
She is a stranger to me. Period.
94
00:07:30,240 --> 00:07:31,760
That song is annoying.
95
00:07:40,560 --> 00:07:43,800
-Can't we just put him in a home?
-Fia, be nice, please.
96
00:07:43,880 --> 00:07:45,920
That was my first concert.
97
00:07:46,000 --> 00:07:47,560
Let's just not talk.
98
00:07:49,320 --> 00:07:51,600
-Why are you always--?
-I thought we had to go.
99
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
- My condolences.
- You must miss her dearly.
100
00:07:55,200 --> 00:07:57,440
Miss who? The stranger I married?
101
00:07:58,040 --> 00:07:59,080
Dad.
102
00:08:02,360 --> 00:08:03,920
An angel.
103
00:08:04,000 --> 00:08:06,160
An angel.
104
00:08:06,240 --> 00:08:09,360
A woman full of secrets.
A double agent.
105
00:08:09,440 --> 00:08:11,720
Baba, stop it. You're scaring people.
106
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
My condolences.
107
00:08:13,840 --> 00:08:16,120
-Thank you.
-Did you get hold of Dad?
108
00:08:16,200 --> 00:08:18,280
-Still not picking up.
-Did you try--?
109
00:08:18,360 --> 00:08:20,040
Landline? Am I an idiot?
110
00:08:20,640 --> 00:08:22,280
You think something happened?
111
00:08:24,920 --> 00:08:26,480
My condolences.
112
00:08:26,560 --> 00:08:27,840
Amen.
113
00:08:35,400 --> 00:08:36,240
Zeynep,
114
00:08:37,040 --> 00:08:39,640
I believe you wanted to say a few words.
115
00:08:40,160 --> 00:08:41,200
Yes.
116
00:08:47,960 --> 00:08:51,520
So, I wanted to say a few words for Mom.
117
00:08:52,440 --> 00:08:53,880
But Ilyas,
118
00:08:54,480 --> 00:08:55,520
my husband…
119
00:08:57,560 --> 00:08:59,880
my husband has the speech!
120
00:09:00,400 --> 00:09:01,640
Uh…
121
00:09:01,720 --> 00:09:03,000
Is she getting Dad?
122
00:09:03,600 --> 00:09:06,880
Why are you just standing here
in your druggie clothes?
123
00:09:06,960 --> 00:09:08,000
Do something!
124
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
Mom?
125
00:09:23,520 --> 00:09:24,600
Crazy!
126
00:09:25,520 --> 00:09:29,880
-Did you see…
-No, it's really…
127
00:09:29,960 --> 00:09:31,680
Of course I saw it!
128
00:09:34,000 --> 00:09:35,720
- Oh my.
- Zey!
129
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
What are you doing here? Shit!
130
00:09:38,880 --> 00:09:40,880
My watch stopped.
131
00:09:46,480 --> 00:09:48,960
Zey, wait a second. Hey!
132
00:09:51,000 --> 00:09:52,760
Zey, I can explain.
133
00:09:55,440 --> 00:09:56,520
That laugh.
134
00:09:57,360 --> 00:09:58,240
Seriously, Ilyas.
135
00:09:59,240 --> 00:10:02,840
Some girl who makes you feel
like a teenager for five minutes
136
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
is more important
137
00:10:04,000 --> 00:10:07,280
than being by my side
at my mother's funeral?
138
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
Don't say that, Zey. I loved Kata too.
139
00:10:10,160 --> 00:10:13,560
Of course I wanted to be there.
But it was… the time, and I--
140
00:10:13,640 --> 00:10:15,960
Please don't blame Ilyas, okay?
141
00:10:16,720 --> 00:10:17,840
Please.
142
00:10:19,280 --> 00:10:22,600
Your mother…
I'm so sorry about your mother.
143
00:10:23,480 --> 00:10:25,520
You must be so sad.
144
00:10:27,000 --> 00:10:28,560
I'm Nora, and I'm new.
145
00:10:28,640 --> 00:10:29,880
And, well,
146
00:10:31,160 --> 00:10:32,280
I was… just overwhelmed.
147
00:10:32,800 --> 00:10:33,680
And…
148
00:10:33,760 --> 00:10:37,240
I'm sure he'd have noticed the time
if I hadn't been there, but…
149
00:10:37,320 --> 00:10:38,720
Usually, I don't cry.
150
00:10:38,800 --> 00:10:43,040
But this was my first time alone
in a kitchen this size.
151
00:10:43,120 --> 00:10:44,040
And…
152
00:10:44,120 --> 00:10:47,760
Now it's my fault
that he wasn't at your mother's funeral.
153
00:10:47,840 --> 00:10:49,400
I am so sorry.
154
00:10:52,000 --> 00:10:52,840
Sorry.
155
00:10:58,200 --> 00:10:59,040
You see?
156
00:11:01,320 --> 00:11:03,520
Can you imagine how exhausting it was?
157
00:11:03,600 --> 00:11:06,920
Oh really? You wanna hear about my day?
158
00:11:07,000 --> 00:11:09,440
Zey, it's not a competition.
159
00:11:12,240 --> 00:11:16,560
If you don't mind, I'll go check
if our new chef wants to continue here.
160
00:11:16,640 --> 00:11:19,400
And we can talk
about the rest later or at home.
161
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
Yeah.
162
00:11:27,800 --> 00:11:28,920
Or maybe not.
163
00:11:30,120 --> 00:11:30,960
Uh!
164
00:11:55,440 --> 00:11:57,440
STREET ON THE COAST 12a, LU?
165
00:12:02,640 --> 00:12:04,120
MY LOCATION
166
00:12:04,200 --> 00:12:08,800
CROATIA, LU?
167
00:12:08,880 --> 00:12:09,840
MUNICH - LU?
168
00:12:10,400 --> 00:12:12,120
- Starting route.
- There.
169
00:12:16,520 --> 00:12:17,840
Stay there!
170
00:12:24,840 --> 00:12:28,520
RINA
TURKISH SPECIALTIES
171
00:13:35,560 --> 00:13:37,000
Read the sign!
172
00:13:37,760 --> 00:13:39,440
FERRY - PASSENGER SHIP
173
00:13:40,880 --> 00:13:42,360
Free parking over there!
174
00:13:45,800 --> 00:13:47,720
THE ISLAND BETWEEN THE SKY AND THE SEA
175
00:13:47,800 --> 00:13:49,360
Stop!
176
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
Stop! Wait! Wait! Wait! Wait!
177
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
Thank you!
178
00:15:25,800 --> 00:15:27,200
Engine broken.
179
00:15:33,560 --> 00:15:35,520
In 300 meters, turn left.
180
00:15:44,480 --> 00:15:45,920
Continue straight.
181
00:15:47,800 --> 00:15:49,440
You have reached your desti--
182
00:15:49,520 --> 00:15:50,440
What?
183
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
No!
184
00:16:04,240 --> 00:16:05,080
Ah.
185
00:16:58,120 --> 00:16:58,960
Uh…
186
00:17:22,720 --> 00:17:24,400
Don't touch me or I'll scream.
187
00:17:24,480 --> 00:17:26,760
I mean it, I will scream!
188
00:17:26,840 --> 00:17:28,400
What are you wearing?
189
00:17:28,480 --> 00:17:29,800
Who are you?
190
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
How did you get in here?
191
00:17:32,920 --> 00:17:37,000
Josip Cega and through the same door
I used for last 45 years.
192
00:17:37,080 --> 00:17:39,960
Please don't say we slept the whole night
in the same bed.
193
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
Okay.
194
00:17:44,560 --> 00:17:45,960
Did you come on a bicycle?
195
00:17:46,640 --> 00:17:47,680
What?
196
00:17:48,600 --> 00:17:49,840
No!
197
00:17:57,880 --> 00:17:59,680
You need something for that…
198
00:18:30,960 --> 00:18:32,160
For sick face.
199
00:18:33,280 --> 00:18:36,240
This house belongs to Katarina Bili?i.
200
00:18:39,080 --> 00:18:40,920
How do I even know what's in there?
201
00:18:41,480 --> 00:18:43,360
-You don't.
-I'm fine.
202
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Who is Katarina Bili?i to you?
203
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
She's…
204
00:18:50,680 --> 00:18:51,760
was…
205
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
I'm her daughter.
206
00:18:55,960 --> 00:18:57,840
I am sorry for your loss.
207
00:18:57,920 --> 00:18:58,960
Josip.
208
00:19:00,840 --> 00:19:02,880
Oh hello. Zeynep.
209
00:19:03,720 --> 00:19:04,920
Zeynep Altin.
210
00:19:05,000 --> 00:19:07,600
Yeah. Nice to meet you, Zeynep.
211
00:19:08,880 --> 00:19:10,560
So,
212
00:19:11,240 --> 00:19:13,320
you come to live here, Zeynep?
213
00:19:14,760 --> 00:19:17,560
Actually, I was thinking…
214
00:19:18,280 --> 00:19:21,880
Hold on a minute.
I'm the one who needs answers.
215
00:19:21,960 --> 00:19:24,280
Why were you sleeping in there?
216
00:19:25,160 --> 00:19:29,160
Because I was born in there.
217
00:19:29,240 --> 00:19:30,560
-Žarka.
-But…
218
00:19:32,080 --> 00:19:37,200
But 15 years ago,
things were not so good for my family.
219
00:19:38,400 --> 00:19:40,880
So I had to sell the house.
220
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
The lady who bought it told me
on phone that I could live here
221
00:19:45,080 --> 00:19:46,440
until someone come.
222
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
You.
223
00:19:47,880 --> 00:19:50,680
-Rent-free?
-Rent-free.
224
00:19:50,760 --> 00:19:53,120
You know that wouldn't hold up in court?
225
00:19:56,080 --> 00:19:58,720
Who wants to take this to court?
226
00:20:06,120 --> 00:20:07,840
I heard that.
What does it mean?
227
00:20:07,920 --> 00:20:08,880
The Germans.
228
00:20:08,960 --> 00:20:11,520
Construction site,
nurses, umbrella…
229
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
…big fans of lawyers, contracts.
230
00:20:13,480 --> 00:20:16,400
-How quickly can you move out?
-How quickly can you move in?
231
00:20:18,240 --> 00:20:20,000
Not that it's any of your business,
232
00:20:20,080 --> 00:20:23,320
but I'm here to arrange renting it out
for something like R & B--
233
00:20:23,400 --> 00:20:24,680
-No.
-Airbnb?
234
00:20:24,760 --> 00:20:26,520
-Yes!
-Airbnb?
235
00:20:27,120 --> 00:20:28,280
Yes.
236
00:20:28,880 --> 00:20:31,200
Airbn-- Airbnb.
237
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Airbnb!
238
00:20:37,760 --> 00:20:39,960
Stop yelling!
239
00:20:40,800 --> 00:20:44,040
This is my home!
I can do with it what I want.
240
00:20:44,920 --> 00:20:46,200
Home? Ha!
241
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
No, no, no, no, no, no, no, no…
242
00:20:50,200 --> 00:20:52,400
No, it's not home. What you do…
243
00:20:52,480 --> 00:20:56,640
You do, you… you make beige, dead place…
244
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
uh, for sad people to come,
245
00:20:59,520 --> 00:21:02,040
do selfies,
fly off with 30-euro plane ticket.
246
00:21:02,120 --> 00:21:06,400
And you sit in Germany somewhere,
take credit card payment.
247
00:21:06,920 --> 00:21:09,200
Airbnb, Airbnb…
248
00:21:10,880 --> 00:21:11,960
Airbnb…
249
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
Really, that…
250
00:22:15,240 --> 00:22:16,800
Okay, that's it.
251
00:22:27,120 --> 00:22:28,120
Hey.
252
00:22:28,640 --> 00:22:32,920
It's time to take your stand-up routine
somewhere else than my garden, Spartacus!
253
00:22:34,240 --> 00:22:35,560
Spartacus?
254
00:22:35,640 --> 00:22:37,640
Kind of racist, don't you think?
255
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
I'd never… I'm Turkish!
256
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
Huh…
257
00:22:41,720 --> 00:22:44,440
Uh, you speak English, German contract,
258
00:22:45,520 --> 00:22:47,480
Croatian house, but are Turkish.
259
00:22:48,000 --> 00:22:51,800
-Must be very confusing life.
-I'd like you to leave now!
260
00:22:51,880 --> 00:22:54,760
I did leave your garden.
261
00:22:54,840 --> 00:22:56,000
This…
262
00:22:56,080 --> 00:22:57,760
this is mine.
263
00:23:00,480 --> 00:23:03,760
This here, up to this line,
264
00:23:04,640 --> 00:23:05,680
this is mine.
265
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
I sold the house, not all of the land.
266
00:23:17,240 --> 00:23:18,440
Oh my God!
267
00:23:19,760 --> 00:23:20,960
I leave for work soon.
268
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
Feel free to use water.
269
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
You might want to shower.
270
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
Hey!
271
00:26:15,320 --> 00:26:19,040
Don't go so fast.
272
00:26:47,200 --> 00:26:48,400
Oh…
273
00:26:49,280 --> 00:26:50,640
Darth Vader.
274
00:26:51,400 --> 00:26:53,720
Could barely recognize you
with your clothes on.
275
00:26:53,800 --> 00:26:56,480
Do you always make fun
of people in mourning?
276
00:26:57,120 --> 00:26:58,000
No.
277
00:26:59,000 --> 00:27:00,880
But I'm willing to make exception.
278
00:27:00,960 --> 00:27:04,760
I'm in mourning too
because death of my childhood home.
279
00:27:05,480 --> 00:27:06,400
Eh…
280
00:27:06,480 --> 00:27:07,760
Face looks better.
281
00:27:08,960 --> 00:27:09,800
Uh…
282
00:27:10,520 --> 00:27:12,880
I was told I could buy clothes here.
283
00:27:12,960 --> 00:27:14,760
Only souvenir and for children.
284
00:27:15,640 --> 00:27:18,400
But you are unusually short
for adult woman.
285
00:27:18,480 --> 00:27:20,240
This isn't working for me.
286
00:27:20,320 --> 00:27:22,200
Is there someone else who can serve?
287
00:27:22,280 --> 00:27:23,680
Yeah, the owner.
288
00:27:24,200 --> 00:27:28,080
But he's at his granddaughter's birthday.
He will be back in half an hour.
289
00:27:28,160 --> 00:27:29,240
Good.
290
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
I spotted a property agency at the harbor.
291
00:27:33,120 --> 00:27:36,640
I'll use that half hour wisely
and go inform myself
292
00:27:36,720 --> 00:27:37,640
what changes are needed
293
00:27:37,720 --> 00:27:39,600
to rent out the house.
294
00:27:39,680 --> 00:27:43,360
-Oh Granddad already here.
-Oh new customer!
295
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
How nice.
296
00:27:45,760 --> 00:27:48,200
The jury debating "nice."
297
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
See you at home.
298
00:27:54,280 --> 00:27:55,120
Mm.
299
00:28:00,400 --> 00:28:03,400
8 MISSED CALLS - ILYAS
300
00:28:19,320 --> 00:28:21,440
Come, let's go, honey.
301
00:28:25,120 --> 00:28:26,240
So,
302
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
do you think she still loves him?
303
00:28:30,360 --> 00:28:32,040
Are you following me?
304
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
Yeah, I work here for 20 years
just to follow you here today.
305
00:28:36,000 --> 00:28:38,280
-Where don't you work?
-Short list.
306
00:28:39,000 --> 00:28:42,760
You can leave now and come back
at 10:00 p.m. when my shift ends.
307
00:28:43,280 --> 00:28:46,600
If only it were that simple.
I'm meeting the property agent.
308
00:28:46,680 --> 00:28:48,080
-Ah…
-Ah…
309
00:28:50,080 --> 00:28:51,240
Mrs. Altin?
310
00:28:51,760 --> 00:28:52,840
Yes, sorry.
311
00:28:52,920 --> 00:28:55,680
My assistant mentioned
it's about Cliff Cottage?
312
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
Cliff Cottage.
313
00:28:56,840 --> 00:29:00,560
I will send you waitress
with spray for slimy stain.
314
00:29:00,640 --> 00:29:02,280
You will need it.
315
00:29:04,120 --> 00:29:05,600
I see you've met your neighbor.
316
00:29:08,480 --> 00:29:10,560
Can you imagine?
He names his chickens.
317
00:29:10,640 --> 00:29:12,640
No!
318
00:29:12,720 --> 00:29:15,520
I'm telling you, the man's batshit crazy.
319
00:29:16,120 --> 00:29:18,600
Doesn't care what people think about him.
320
00:29:20,000 --> 00:29:21,040
Get this.
321
00:29:21,720 --> 00:29:26,040
A goat escapes when he's naked.
Josip chases the goat naked.
322
00:29:26,120 --> 00:29:32,040
Even if it does run through a supermarket,
hairdresser, and church at high mass.
323
00:29:33,720 --> 00:29:37,280
-So he… he's the town kook?
-Yes and no.
324
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
Maria!
325
00:29:41,200 --> 00:29:44,040
Everyone loves the goat-fucker.
That's the problem.
326
00:29:44,560 --> 00:29:45,960
All of the locals.
327
00:29:47,480 --> 00:29:49,720
Beats me. He's so…
328
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
I don't really know.
329
00:29:52,160 --> 00:29:54,320
Sure of his moral superiority, I guess.
330
00:29:54,400 --> 00:29:56,200
Actually, he's a total asshole!
331
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
-Yes! Total asshole.
-Yes!
332
00:30:03,160 --> 00:30:04,240
-Hm.
-Mm.
333
00:30:05,760 --> 00:30:07,600
-Ay!
-But he knew
334
00:30:07,680 --> 00:30:10,200
what he was doing
when he kept that well on his property.
335
00:30:12,120 --> 00:30:15,040
We can look into water delivery
if you can't work something out.
336
00:30:15,120 --> 00:30:16,160
- Hm.
- Renters think
337
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
they want a unique experience.
338
00:30:18,040 --> 00:30:18,880
But they mean,
339
00:30:18,960 --> 00:30:21,160
"Where's the espresso maker
and flatscreen?"
340
00:30:21,240 --> 00:30:23,320
Uh-huh.
341
00:30:23,400 --> 00:30:25,520
My half of the bill.
342
00:30:26,360 --> 00:30:27,400
I don't want to be…
343
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
What's the word?
344
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
-Beholden.
-Beholden?
345
00:30:33,320 --> 00:30:35,760
-Yes, beholden.
-A strong, independent woman.
346
00:30:38,280 --> 00:30:40,200
-Yes.
-Let's drink to that.
347
00:30:40,280 --> 00:30:41,480
Yes.
348
00:30:49,000 --> 00:30:50,120
Another one?
349
00:30:50,200 --> 00:30:52,240
- Yes.
- Yes!
350
00:31:07,200 --> 00:31:08,640
Whoops.
351
00:31:10,840 --> 00:31:14,200
Once again from the beginning.
352
00:31:34,280 --> 00:31:35,120
Hello.
353
00:31:37,520 --> 00:31:38,880
Red balloon girl.
354
00:31:38,960 --> 00:31:39,800
Hm?
355
00:31:39,880 --> 00:31:41,720
You should get out of the road.
356
00:31:41,800 --> 00:31:42,880
No!
357
00:31:42,960 --> 00:31:45,120
It's so much fun here!
358
00:31:47,000 --> 00:31:49,920
It's less so much fun
when a car squash you like a melon.
359
00:31:50,000 --> 00:31:50,960
Splash!
360
00:31:54,800 --> 00:31:55,640
Okay.
361
00:31:56,640 --> 00:31:57,720
Try and stand up.
362
00:32:07,360 --> 00:32:08,200
Oh!
363
00:32:10,880 --> 00:32:11,720
Yes.
364
00:32:27,440 --> 00:32:28,360
Okay.
365
00:32:29,360 --> 00:32:30,320
Okay.
366
00:32:32,440 --> 00:32:33,880
Only one way to do this.
367
00:32:35,680 --> 00:32:37,160
Oh!
368
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
Oh…
369
00:32:39,120 --> 00:32:40,080
Spartacus!
370
00:32:40,160 --> 00:32:42,240
Whoo!
371
00:32:42,320 --> 00:32:45,560
Too much drinking
is not safe for a lady alone.
372
00:32:45,640 --> 00:32:47,560
A lady… alone!
373
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
Hold meltdown till home.
374
00:32:51,200 --> 00:32:54,360
Home! It's not my home!
375
00:33:03,680 --> 00:33:04,720
Now you!
376
00:33:04,800 --> 00:33:07,120
-You!
-Uh…
377
00:33:11,800 --> 00:33:14,120
If you can do drums,
then you can walk!
378
00:33:14,200 --> 00:33:16,960
No! More! More!
379
00:33:19,200 --> 00:33:20,040
Please.
380
00:33:22,240 --> 00:33:23,960
Sorry. Please.
381
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
More!
382
00:33:40,560 --> 00:33:41,520
More!
383
00:33:41,600 --> 00:33:45,720
No, no, no! No more! No more!
384
00:33:48,360 --> 00:33:50,520
You sleep now.
385
00:33:57,280 --> 00:33:58,440
I leave you.
386
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Good night.
387
00:34:01,160 --> 00:34:03,520
Was it though? A good night?
388
00:34:04,280 --> 00:34:05,480
Was it really?
389
00:34:06,080 --> 00:34:07,240
I don't know.
390
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
The crap she eats…
391
00:34:12,960 --> 00:34:14,640
Fuck me.
392
00:34:15,200 --> 00:34:16,080
Help!
393
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
Pull! Help!
394
00:34:19,080 --> 00:34:19,920
Gotta pull!
395
00:34:20,440 --> 00:34:21,320
Hell no.
396
00:34:22,360 --> 00:34:25,560
Tour de France next month.
Better stay ready.
397
00:34:25,640 --> 00:34:27,080
No, it's too tight!
398
00:34:27,920 --> 00:34:29,120
Too tight!
399
00:34:29,640 --> 00:34:31,040
Help, please!
400
00:34:31,120 --> 00:34:33,960
I cannot breathe.
401
00:34:35,920 --> 00:34:40,240
-Okay, okay!
-Help me! Help, please.
402
00:34:40,960 --> 00:34:43,160
Yes!
403
00:34:45,760 --> 00:34:48,280
Yes!
404
00:34:52,840 --> 00:34:54,160
Woosh!
405
00:34:55,520 --> 00:34:59,000
You just rip that puppy off!
406
00:35:52,920 --> 00:35:53,760
Wow.
407
00:35:55,200 --> 00:35:57,840
On behalf of my nation, a big thank you.
408
00:35:59,040 --> 00:36:03,320
What can I say?
Friction. Or, how do you call it?
409
00:36:03,400 --> 00:36:05,240
Spontaneous combustion?
410
00:36:05,320 --> 00:36:08,040
Arson. They call it arson.
411
00:36:08,120 --> 00:36:10,760
Eat more healthy food,
and you will not need scuba suit.
412
00:36:10,840 --> 00:36:13,040
You're a difficult man to like.
413
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
Did anyone ever tell you that?
414
00:36:15,680 --> 00:36:16,560
Yes.
415
00:36:18,120 --> 00:36:19,080
See?
416
00:36:19,680 --> 00:36:21,120
I want you to eat big.
417
00:36:36,120 --> 00:36:39,160
You look good. And you smell good too.
418
00:36:40,560 --> 00:36:43,960
In case you think this is pick-up,
I'm not interested in women.
419
00:36:44,040 --> 00:36:45,400
Oh. Thank God.
420
00:36:45,480 --> 00:36:48,120
Don't get me wrong.
I'm not interested in men either.
421
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
Life is much more simple
422
00:36:51,400 --> 00:36:53,680
without all that stupid love stuff.
423
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Love is for fools.
424
00:36:59,960 --> 00:37:00,800
Mm!
425
00:37:03,720 --> 00:37:04,800
Tangy. What is it?
426
00:37:05,640 --> 00:37:09,120
Goat milk butter and sea salt from there.
427
00:37:10,280 --> 00:37:11,120
So good.
428
00:37:11,200 --> 00:37:15,320
Doesn't matter how much you eat,
how round and soft your belly is.
429
00:37:18,400 --> 00:37:19,440
Thank you.
430
00:37:22,000 --> 00:37:23,680
We have a saying in Croatia.
431
00:37:27,480 --> 00:37:30,920
Old hen, good soup.
432
00:37:31,000 --> 00:37:33,080
Wow! You did it again. Thank you.
433
00:37:38,160 --> 00:37:39,920
Josip told me about the list.
434
00:37:40,800 --> 00:37:41,640
Josip?
435
00:37:42,280 --> 00:37:43,920
From the store, the owner.
436
00:37:44,400 --> 00:37:45,520
He's called Josip?
437
00:37:46,040 --> 00:37:49,480
-It was a popular name when we were born.
-Okay, okay.
438
00:37:49,560 --> 00:37:51,760
He told me
your mother was born on the island,
439
00:37:51,840 --> 00:37:53,200
but you don't know where.
440
00:37:53,960 --> 00:37:56,880
At first,
I thought this had been her home.
441
00:37:57,960 --> 00:38:02,400
No, no.
This was an animal stable at the farm.
442
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
And when my family bought it
100 years ago,
443
00:38:06,120 --> 00:38:07,640
we made it into a house.
444
00:38:22,680 --> 00:38:23,840
Your mother,
445
00:38:23,920 --> 00:38:26,560
she wanted door painted blue,
like the sea.
446
00:38:26,640 --> 00:38:28,400
It was her favorite color.
447
00:38:29,000 --> 00:38:29,840
Josip,
448
00:38:31,200 --> 00:38:32,960
he said you asked for the prices
449
00:38:33,040 --> 00:38:38,480
of generators, stove,
heaters, lamps, air conditioner,
450
00:38:38,560 --> 00:38:40,000
frigigigator…
451
00:38:40,080 --> 00:38:42,040
Refrigerator. And?
452
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
And you don't need any of these things!
453
00:38:44,520 --> 00:38:46,560
Are you crazy? Don't shout.
454
00:38:46,640 --> 00:38:49,280
Is it crazy to love a perfect house?
455
00:38:49,360 --> 00:38:51,680
Perfect? I mean, it's charming.
456
00:38:51,760 --> 00:38:55,600
But it's not exactly made
a huge journey from a stable to now.
457
00:38:56,120 --> 00:38:57,400
No, don't get me wrong.
458
00:38:57,480 --> 00:39:02,000
It's sweet how you defend the house.
I just don't think you see it clearly!
459
00:39:03,320 --> 00:39:05,640
It could do with more light, for instance.
460
00:39:05,720 --> 00:39:07,120
Typical city person
461
00:39:07,200 --> 00:39:09,640
who does not know
how to survive in the heat.
462
00:39:09,720 --> 00:39:12,600
You need to keep the sun out.
463
00:39:12,680 --> 00:39:15,880
Inside of the house dark,
not bright and shiny.
464
00:39:15,960 --> 00:39:18,560
-Renters today need more--
-Again with the renters!
465
00:39:18,640 --> 00:39:20,960
You said your mother
was born on the island.
466
00:39:21,040 --> 00:39:24,480
You think she left you the house
so you can rent it to strangers?
467
00:39:24,560 --> 00:39:28,040
And you laugh at fr… frigigirator!
468
00:39:28,120 --> 00:39:31,760
And you don't know one word
of your mother's own language.
469
00:39:31,840 --> 00:39:34,600
You are so full of yourself, aren't you?
470
00:39:34,680 --> 00:39:38,080
Mr. I-Have-an-Answer-for-Everything!
471
00:39:38,160 --> 00:39:39,400
You know what?
472
00:39:40,320 --> 00:39:45,120
You're wrong about one thing.
Because this old hen makes no soup!
473
00:40:23,080 --> 00:40:25,120
Fia! Is everything all right?
474
00:40:25,720 --> 00:40:26,800
There's nothing to eat.
475
00:40:28,360 --> 00:40:30,400
What mom laughs when her child is hungry?
476
00:40:30,480 --> 00:40:33,720
One who's been trying
to get hold of you
477
00:40:33,800 --> 00:40:37,400
and is so relieved now
that you are managing great by yourself
478
00:40:37,480 --> 00:40:41,400
and the only thing you're missing is food,
and by the way, you remember Dad?
479
00:40:41,480 --> 00:40:43,640
The guy who always makes you laugh?
480
00:40:43,720 --> 00:40:44,840
He has a restaurant.
481
00:40:44,920 --> 00:40:48,400
And rumor has it they do have food there.
482
00:40:50,000 --> 00:40:50,920
So?
483
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
So what?
484
00:40:52,960 --> 00:40:54,840
When are you coming home?
485
00:40:56,440 --> 00:40:58,280
Yeah, well, that…
486
00:40:58,360 --> 00:41:01,160
that all depends
on how everything is going to--
487
00:41:01,240 --> 00:41:04,080
Whatever. We just need the van back
before I leave for uni.
488
00:41:04,160 --> 00:41:05,920
I need to move my stuff.
489
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
Fia…
490
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
What's our problem anyway?
491
00:41:11,080 --> 00:41:14,880
My problem is that I need the damn van
that you took off in!
492
00:41:58,280 --> 00:41:59,880
Hey! Where are you going?
493
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
Miss Altin is not here!
494
00:42:03,400 --> 00:42:04,360
Okay.
495
00:42:05,200 --> 00:42:07,560
But if you see Zeynep before I do,
496
00:42:07,640 --> 00:42:10,320
tell her we've had a crazy big bid
for the house!
497
00:42:11,440 --> 00:42:12,720
Do you understand?
498
00:42:13,240 --> 00:42:16,720
Did you hear me?
Lot of money for the house.
499
00:42:21,000 --> 00:42:21,840
All right.
500
00:42:52,520 --> 00:42:54,440
Why did you tell him everything?
501
00:42:56,000 --> 00:42:57,200
What can I say?
502
00:42:57,280 --> 00:43:01,040
He ask what you want. He friend.
503
00:43:01,120 --> 00:43:03,320
You customer.
504
00:43:03,400 --> 00:43:06,360
This no CIA. So I tell him.
505
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
Okay. I'm sorry.
506
00:43:10,600 --> 00:43:17,160
Did you manage to find out more
about, you know, delivery dates, prices?
507
00:43:20,640 --> 00:43:23,200
Josip said, order canceled.
508
00:43:24,560 --> 00:43:27,440
Please say you're talking about yourself
in the third person.
509
00:43:34,920 --> 00:43:37,040
Hey! Are you in there?
510
00:44:11,960 --> 00:44:12,800
Hm.
511
00:45:16,960 --> 00:45:19,160
Who would do something like that?
512
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
Who, Josip, who?
513
00:45:23,280 --> 00:45:24,720
Who the hell knows?
514
00:45:50,080 --> 00:45:52,160
My old uncle wants me to ask
515
00:45:52,240 --> 00:45:55,520
if you see anybody strange
in the garden earlier.
516
00:45:55,600 --> 00:45:59,560
If you see someone set fire
to his best underpants,
517
00:45:59,640 --> 00:46:02,640
the ones he keeps for travel
and special occasions.
518
00:46:03,760 --> 00:46:05,400
We know you are in there.
519
00:46:05,480 --> 00:46:08,080
I just saw you a minute ago
through the window.
520
00:46:08,600 --> 00:46:09,840
It's okay.
521
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
He doesn't know
you are crazy woman who does this.
522
00:46:14,480 --> 00:46:18,240
She's not here. Let's go.
I can hear the others coming.
523
00:46:19,800 --> 00:46:22,000
He also doesn't speak English.
524
00:46:24,080 --> 00:46:27,880
Oh! Hi. I didn't realize someone was here.
525
00:46:27,960 --> 00:46:30,680
Oh this is the new owner?
526
00:46:31,720 --> 00:46:35,800
She's beautiful.
Ask her if she has seen anybody.
527
00:46:36,400 --> 00:46:41,160
My uncle wants to know
why you make modern our family home
528
00:46:41,240 --> 00:46:44,920
and destroy island heritage?
529
00:46:45,000 --> 00:46:48,880
Well, tell your uncle
I'm not a wealthy woman
530
00:46:49,400 --> 00:46:51,240
and need to help support my family
531
00:46:51,320 --> 00:46:53,720
with the income
from renting out this house,
532
00:46:53,800 --> 00:46:57,760
which his nephew
might have successfully sabotaged
533
00:46:58,840 --> 00:47:02,960
had I not found out
that he had canceled my order at Josip's!
534
00:47:05,320 --> 00:47:06,560
The other Josip.
535
00:47:08,520 --> 00:47:10,360
She says
she lit up the underwear.
536
00:47:10,440 --> 00:47:12,600
- She did it? Ask her why!
- Mm-hmm.
537
00:47:13,360 --> 00:47:14,800
Why did she do it?
538
00:47:14,880 --> 00:47:16,520
He says,
539
00:47:16,600 --> 00:47:20,160
"Every house on the island
has a soul, a history."
540
00:47:21,200 --> 00:47:22,680
"If you can sleep well at night
541
00:47:22,760 --> 00:47:27,480
knowing that you are part of killing that
for future generations,
542
00:47:28,320 --> 00:47:30,400
then okay. Go ahead."
543
00:47:40,960 --> 00:47:43,640
Don't wait till your brother
steals this one from you.
544
00:47:47,320 --> 00:47:49,960
She set the underpants on fire
because she's a pyromaniac.
545
00:47:50,040 --> 00:47:53,920
If you're okay sleeping
outside her door in a tent, then fine.
546
00:47:55,920 --> 00:47:57,280
You heard what I said!
547
00:47:57,360 --> 00:47:59,720
You've told the same stories
for the last 20 years!
548
00:49:06,960 --> 00:49:07,840
Hello.
549
00:49:10,320 --> 00:49:11,160
What's that?
550
00:49:12,000 --> 00:49:14,560
Lavender and honey, sweet.
551
00:49:15,080 --> 00:49:16,680
Coriander and celery.
552
00:49:16,760 --> 00:49:18,400
Please tell them,
553
00:49:18,920 --> 00:49:23,600
I can't remember
having ever heard something so beautiful.
554
00:49:24,520 --> 00:49:28,680
For me, it would be drunk version
of "99 Red Balloons."
555
00:49:28,760 --> 00:49:30,000
You're such an idiot!
556
00:49:30,080 --> 00:49:31,120
Sit.
557
00:49:32,440 --> 00:49:35,520
She asked me to tell you
she has never heard anything so beautiful.
558
00:49:40,760 --> 00:49:42,240
Thank you, grazie.
559
00:49:49,000 --> 00:49:50,920
You know, your song, though,
560
00:49:51,000 --> 00:49:52,040
I don't get it.
561
00:49:52,560 --> 00:49:54,240
Why 99?
562
00:49:54,920 --> 00:49:57,440
Why always everything
has to be bigger, more?
563
00:49:57,520 --> 00:50:00,760
If you're gonna circle this back
to the house renovation, then…
564
00:50:00,840 --> 00:50:03,880
No, no, no, no. I'm… I'm serious.
565
00:50:03,960 --> 00:50:06,040
When I was a kid,
566
00:50:06,120 --> 00:50:09,480
we had these movie nights
back at the town hall.
567
00:50:10,440 --> 00:50:13,720
One evening,
they were showing this French movie.
568
00:50:13,800 --> 00:50:20,160
It was about this little boy
whose best friend was a red balloon.
569
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
I fell in love with that balloon.
I wanted such a balloon.
570
00:50:27,320 --> 00:50:30,680
My next birthday,
my father stood in the kitchen.
571
00:50:30,760 --> 00:50:33,720
From his pocket,
he take this little piece of red rubber.
572
00:50:34,200 --> 00:50:37,040
Blows it up, bigger and bigger.
573
00:50:38,200 --> 00:50:39,600
It was like magic.
574
00:50:41,400 --> 00:50:43,200
It was his love for me.
575
00:50:48,160 --> 00:50:49,000
Wait.
576
00:50:49,080 --> 00:50:50,280
What about
577
00:50:50,800 --> 00:50:53,640
"love is for fools"?
578
00:50:54,160 --> 00:50:55,000
Oh…
579
00:50:59,120 --> 00:51:01,280
What a fool.
What's wrong with you?
580
00:51:05,320 --> 00:51:08,000
Your uncle knows I'm married,
right?
581
00:51:08,080 --> 00:51:11,360
He takes these testosterone pills
for last two years.
582
00:51:11,440 --> 00:51:14,120
He get frisky. That's why I bought this.
583
00:51:14,200 --> 00:51:18,360
When he stays in bed with me inside,
it gets intense.
584
00:51:37,560 --> 00:51:39,720
Come on. Don't do it!
585
00:51:54,240 --> 00:51:56,320
"What I…
586
00:51:57,480 --> 00:51:58,760
remember."
587
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
"What I remember."
588
00:52:12,320 --> 00:52:15,120
- Okay.
- I'm gonna be sick.
589
00:52:15,720 --> 00:52:16,680
You…
590
00:52:17,880 --> 00:52:21,280
you will be fine. Try not to think on it.
591
00:52:22,320 --> 00:52:25,680
Here, eat.
It will make you feel better. Come.
592
00:52:25,760 --> 00:52:27,600
You're trying to kill me!
593
00:52:29,880 --> 00:52:32,360
I figured, best way to get the house back.
594
00:52:35,880 --> 00:52:36,760
So,
595
00:52:37,600 --> 00:52:40,080
why you are alone
in such a beautiful place?
596
00:52:42,200 --> 00:52:44,080
My husband is very busy at work.
597
00:52:48,400 --> 00:52:50,600
This simple life of yours is good.
598
00:52:51,640 --> 00:52:53,520
I kinda get why you didn't marry.
599
00:52:53,600 --> 00:52:55,160
Oh I did marry.
600
00:52:55,240 --> 00:52:56,520
You have a wife?
601
00:52:56,600 --> 00:52:57,680
She died.
602
00:52:59,280 --> 00:53:00,360
That's terrible.
603
00:53:00,440 --> 00:53:03,800
-I mean, I'm sorry. I just thought that…
-No. It's fine.
604
00:53:03,880 --> 00:53:07,040
She left me for my brother first.
605
00:53:07,120 --> 00:53:10,960
-Kind of take the sting out of the death.
-God, that's… Wow.
606
00:53:11,040 --> 00:53:13,360
He died too. Car accident.
607
00:53:13,880 --> 00:53:16,840
We were divorced, her and me.
608
00:53:16,920 --> 00:53:18,960
They married, moved to the States.
609
00:53:33,480 --> 00:53:34,320
Mm…
610
00:53:34,960 --> 00:53:35,800
Mm.
611
00:53:38,720 --> 00:53:40,840
Why you really here without him?
612
00:53:41,920 --> 00:53:43,800
-Truth?
-Truth.
613
00:53:45,880 --> 00:53:46,840
He's overworked.
614
00:53:47,960 --> 00:53:50,520
I'm overworked too, but he never notices.
615
00:53:50,600 --> 00:53:53,040
We live with my father
who used to be his boss.
616
00:53:53,120 --> 00:53:54,360
My mom died.
617
00:53:55,240 --> 00:53:57,800
Our daughter has been angry with me
since she hit puberty,
618
00:53:57,880 --> 00:53:58,800
but adores him.
619
00:53:58,880 --> 00:54:01,720
Which is easy 'cause he's not the one
who ever told her
620
00:54:01,800 --> 00:54:04,400
to do her homework or brush her teeth.
621
00:54:05,680 --> 00:54:09,400
I stop shaving my legs
and finding his jokes funny.
622
00:54:09,480 --> 00:54:12,960
And he laughed with a young woman
who has really white teeth.
623
00:54:20,040 --> 00:54:22,240
More specific than I expected, but…
624
00:54:24,520 --> 00:54:25,760
Seems fixable.
625
00:54:28,280 --> 00:54:30,440
-Do you still love him?
-Do you still miss her?
626
00:54:32,280 --> 00:54:34,320
No, my boat. You first.
627
00:54:37,240 --> 00:54:41,920
I guess I only know
when I see him again or hear his voice.
628
00:54:42,000 --> 00:54:43,080
Something real.
629
00:54:44,000 --> 00:54:46,720
I'm so far away from him here.
630
00:55:08,040 --> 00:55:08,960
Hello?
631
00:55:11,440 --> 00:55:12,600
What?
632
00:55:14,400 --> 00:55:15,880
That's an insane amount!
633
00:55:16,720 --> 00:55:17,920
No way.
634
00:55:19,160 --> 00:55:20,200
No?
635
00:55:20,840 --> 00:55:23,000
He didn't pass on the message.
636
00:55:24,640 --> 00:55:25,480
Okay.
637
00:55:26,080 --> 00:55:28,400
I'll get back to you with a decision.
638
00:55:28,480 --> 00:55:29,480
Bye.
639
00:55:33,760 --> 00:55:36,640
Why didn't you tell me
Conrad came to the house?
640
00:55:36,720 --> 00:55:39,360
This kind of money
could change all of our lives!
641
00:55:40,920 --> 00:55:43,080
You leave your husband
because he's overworked
642
00:55:43,160 --> 00:55:45,520
and laughs with some woman
who has white teeth.
643
00:55:45,600 --> 00:55:50,080
And you think nasty gerbil Conrad's
big money will save you from your sadness?
644
00:55:50,160 --> 00:55:53,240
Conrad's right. You sell yourself
as some kind of moral apostle,
645
00:55:53,320 --> 00:55:57,280
but you're just as much of a gigantic
self-centered bastard as the rest.
646
00:55:57,360 --> 00:55:58,960
So, no second piece of fish?
647
00:55:59,040 --> 00:56:00,840
You go catch your fish!
648
00:56:01,360 --> 00:56:02,640
I go call my husband!
649
00:56:12,040 --> 00:56:14,960
- Can you turn that over?
- Yes.
650
00:56:15,040 --> 00:56:16,320
We have to put the garnishes on.
651
00:56:16,400 --> 00:56:17,480
Good?
652
00:56:17,560 --> 00:56:18,960
Yeah, great.
653
00:56:19,480 --> 00:56:20,560
Hold on.
654
00:56:22,040 --> 00:56:23,000
Zey?
655
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
Ilyas!
656
00:56:24,400 --> 00:56:26,520
I just wanted to hear your voice.
657
00:56:26,600 --> 00:56:28,840
-I've been worried sick!
-Yeah…
658
00:56:30,080 --> 00:56:33,400
I located you via your phone
or I would've had no idea where you are.
659
00:56:33,480 --> 00:56:37,400
I should've just given us another chance
to talk things through.
660
00:56:39,040 --> 00:56:40,040
You were overworked.
661
00:56:40,120 --> 00:56:43,480
Yeah, wait a second.
Let me go somewhere else.
662
00:56:52,480 --> 00:56:54,920
Zey? Are you feeling better?
663
00:56:55,480 --> 00:56:56,400
Yes.
664
00:56:58,520 --> 00:57:01,040
Can't we just start over again?
665
00:57:01,640 --> 00:57:03,480
I have great news.
666
00:57:04,640 --> 00:57:07,360
I got a crazy offer for the house.
667
00:57:08,640 --> 00:57:11,520
So I got to thinking,
we could sell the house
668
00:57:11,600 --> 00:57:14,080
and put the money into the restaurant.
669
00:57:14,160 --> 00:57:15,960
Then we could hire more staff,
670
00:57:16,040 --> 00:57:19,160
and then we'd have
more time for each other again.
671
00:57:19,240 --> 00:57:20,280
No!
672
00:57:23,000 --> 00:57:23,960
No?
673
00:57:26,240 --> 00:57:27,560
I think that…
674
00:57:29,040 --> 00:57:30,400
you shouldn't sell the house.
675
00:57:33,040 --> 00:57:35,360
It only started after you left.
676
00:57:36,720 --> 00:57:38,160
I swear.
677
00:57:38,240 --> 00:57:42,160
This isn't about someone else.
It's about us.
678
00:57:42,240 --> 00:57:46,560
Things haven't been great for a while now.
It's not because she's younger.
679
00:57:47,640 --> 00:57:49,240
I don't want you to think that.
680
00:57:51,280 --> 00:57:53,280
It's been so long since the two of us--
681
00:58:00,960 --> 00:58:03,280
What is it? Is your family?
682
00:58:03,360 --> 00:58:06,920
Did something happen?
What? Your husband? What is it?
683
00:58:07,000 --> 00:58:09,960
- How can I switch off location?
- How do you do that?
684
00:58:10,040 --> 00:58:13,040
I don't know
how to turn off the location!
685
00:58:22,400 --> 00:58:23,720
What?
686
00:58:28,440 --> 00:58:29,400
Zeynep!
687
00:58:38,880 --> 00:58:39,960
What?
688
00:59:56,320 --> 00:59:58,760
Zeynep? I know you are in there.
689
00:59:59,760 --> 01:00:01,560
Okay, I come back.
690
01:00:01,640 --> 01:00:03,880
I leave water and food at the door.
691
01:00:04,480 --> 01:00:05,680
You don't have to see me,
692
01:00:05,760 --> 01:00:08,560
but please eat, drink.
693
01:00:21,240 --> 01:00:23,560
Okay. You drink, I see.
694
01:00:24,640 --> 01:00:26,880
You take the handbag too.
695
01:00:27,400 --> 01:00:30,840
But this morning's old food is still here.
696
01:00:32,920 --> 01:00:34,640
I make you something good now.
697
01:00:36,400 --> 01:00:37,520
Promise to eat.
698
01:00:40,960 --> 01:00:42,160
You should know.
699
01:00:42,240 --> 01:00:43,440
One more day,
700
01:00:43,960 --> 01:00:46,600
then I will kick the door down
and get you.
701
01:00:46,680 --> 01:00:47,600
Okay?
702
01:01:10,840 --> 01:01:11,800
Hello?
703
01:01:13,120 --> 01:01:16,480
Zeynep, are you there?
I've been leaving you messages.
704
01:01:17,080 --> 01:01:21,040
I met our crazy goat man Josip yesterday.
He told me you wanted some time alone.
705
01:01:21,120 --> 01:01:23,240
But you know how he says things, right?
706
01:01:24,280 --> 01:01:26,040
Thank God! There you are.
707
01:01:29,840 --> 01:01:33,120
Okay, so listen. No pressure.
708
01:01:33,200 --> 01:01:35,520
But there'll be people
coming to see the house soon.
709
01:01:36,120 --> 01:01:39,520
Not just buyers who are flying in
to look at it before signing.
710
01:01:39,600 --> 01:01:41,840
But surveyors, engineers.
711
01:01:43,280 --> 01:01:45,000
Planning permits for the build.
712
01:01:45,080 --> 01:01:47,800
What the hell are you doing here?
713
01:01:48,400 --> 01:01:50,720
You didn't pass on my messages
as promised.
714
01:01:50,800 --> 01:01:54,600
I don't promise anything.
You, "blah, blah, blah, blah."
715
01:01:54,680 --> 01:01:56,480
I listen, then ignore.
716
01:01:57,440 --> 01:01:59,600
You have no right to block this sale.
717
01:02:00,200 --> 01:02:02,520
I've talked to my lawyers--
718
01:02:09,680 --> 01:02:12,160
What are you doing?
719
01:02:12,240 --> 01:02:13,320
Careful!
720
01:02:13,400 --> 01:02:15,200
What're you doing?
721
01:02:15,280 --> 01:02:17,040
- Dangerous!
- Stop!
722
01:02:17,120 --> 01:02:18,240
I don't want
723
01:02:18,320 --> 01:02:21,360
to keep the sun out!
724
01:02:21,440 --> 01:02:23,800
I don't care about the heat!
725
01:02:27,720 --> 01:02:28,680
I
726
01:02:29,200 --> 01:02:30,600
need
727
01:02:31,200 --> 01:02:32,160
bright
728
01:02:32,240 --> 01:02:33,680
and
729
01:02:34,360 --> 01:02:35,280
shiny!
730
01:02:46,600 --> 01:02:47,760
That was hot.
731
01:02:47,840 --> 01:02:50,560
-Yeah, it was… It was crazy.
-Yeah, crazy hot.
732
01:02:50,640 --> 01:02:52,720
Why am I talking to you? Fuck off.
733
01:02:52,800 --> 01:02:55,920
She raised
the worth of this place significantly.
734
01:02:56,000 --> 01:02:58,520
What do you know about worth?
You're shallow and hollow.
735
01:02:58,600 --> 01:03:01,080
-Wanna go back to your goat?
-Better company than you.
736
01:03:06,560 --> 01:03:08,000
Hey, wait! Where are you going?
737
01:03:08,080 --> 01:03:10,640
To get the other Josip
to order me a window.
738
01:03:11,360 --> 01:03:12,600
And to celebrate!
739
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
- That…
- Huh?
740
01:04:21,600 --> 01:04:23,000
…was totally boss bitch.
741
01:04:25,680 --> 01:04:27,040
Boss bitch?
742
01:04:27,880 --> 01:04:29,040
I like that.
743
01:04:30,200 --> 01:04:31,080
- Hm…
- Uh…
744
01:04:31,160 --> 01:04:34,480
- Here you go.
- What are we celebrating?
745
01:04:36,240 --> 01:04:40,480
Letting light in,
being able to breathe.
746
01:04:41,800 --> 01:04:44,160
-Something about bright and shiny?
-Yeah.
747
01:04:45,800 --> 01:04:46,840
Yeah.
748
01:04:47,480 --> 01:04:49,760
It does sound kinda new-age hippie.
749
01:04:49,840 --> 01:04:51,200
No, no.
750
01:04:52,920 --> 01:04:53,840
Well,
751
01:04:54,680 --> 01:04:55,600
yes.
752
01:04:55,680 --> 01:04:56,520
-Ha!
-Hm-hm.
753
01:05:02,120 --> 01:05:03,040
Not when you say it.
754
01:05:07,760 --> 01:05:08,680
Too authentic.
755
01:05:11,200 --> 01:05:12,240
Real.
756
01:05:15,160 --> 01:05:16,520
You know, actually,
757
01:05:17,160 --> 01:05:19,440
it was quite
an emotional thing to witness.
758
01:05:20,880 --> 01:05:22,800
You slamming down that wall.
759
01:05:32,960 --> 01:05:35,480
Okay, Macron. Put Grandma down.
760
01:05:36,400 --> 01:05:37,640
Oh my God!
761
01:05:37,720 --> 01:05:41,680
-That-- You absolute asshole!
-No. Don't listen to him.
762
01:05:41,760 --> 01:05:44,280
It's just a pathetic mindfuck
of a lonely old man.
763
01:05:44,360 --> 01:05:46,920
This is so, so embarrassing.
764
01:05:47,000 --> 01:05:50,400
No. So, so wrong.
He 12, you in your fifties.
765
01:05:50,480 --> 01:05:52,520
I am 49!
766
01:05:52,600 --> 01:05:54,160
- Whatever.
- Ignore him.
767
01:05:54,240 --> 01:05:56,920
-And I'm 25, by the way.
-25?
768
01:05:57,000 --> 01:06:00,280
-Yeah.
-Are you sure? You look so much older.
769
01:06:00,360 --> 01:06:02,600
- Let's call his mother and ask.
- Older?
770
01:06:06,200 --> 01:06:07,080
Older?
771
01:06:12,080 --> 01:06:16,000
You getting the bill, then?
Oh yeah, I forgot. You can't!
772
01:06:20,440 --> 01:06:21,280
You're welcome.
773
01:06:21,360 --> 01:06:24,040
If it had gone any further,
you'll be sorry for the rest of your life.
774
01:06:24,120 --> 01:06:25,280
Or not.
775
01:06:26,760 --> 01:06:27,880
Really?
776
01:06:28,400 --> 01:06:29,600
Macron?
777
01:06:30,440 --> 01:06:32,320
Using his name as an actual insult?
778
01:06:32,400 --> 01:06:35,960
Do you even realize
how sexist and offensive that is?
779
01:06:36,480 --> 01:06:39,600
-Pretty on point though, right?
-And Grandma?
780
01:06:40,400 --> 01:06:43,080
Radical measures!
I just stopped worse from happening.
781
01:06:43,160 --> 01:06:47,120
Every other freaking male world leader,
sports star, movie mogul,
782
01:06:47,200 --> 01:06:51,000
Silicon Valley billionaire,
normal dude, they fuck, they fall in love
783
01:06:51,080 --> 01:06:54,080
or marry some babe
25 years younger than them,
784
01:06:54,160 --> 01:06:56,560
and the whole bloody world
pats them on the back.
785
01:06:57,160 --> 01:06:59,720
And Macron falls in love
786
01:06:59,800 --> 01:07:04,520
with this beautiful, bright, feisty,
wonderful woman 25 years older
787
01:07:04,600 --> 01:07:06,400
and the whole world thinks,
788
01:07:06,480 --> 01:07:09,120
"Oh, he must be a closet gay."
789
01:07:09,200 --> 01:07:11,440
You do see how messed up that is?
790
01:07:11,520 --> 01:07:13,240
How small-minded,
791
01:07:13,320 --> 01:07:15,160
how ignorant, how--
792
01:07:15,240 --> 01:07:16,320
I do!
793
01:07:17,360 --> 01:07:18,520
You're right.
794
01:07:21,320 --> 01:07:23,360
I wanted to show you something.
795
01:07:44,360 --> 01:07:46,680
Also tell you something.
796
01:07:49,400 --> 01:07:50,760
And give you something.
797
01:07:52,520 --> 01:07:56,480
How do I know that at least
one of those things isn't your penis?
798
01:07:59,160 --> 01:08:01,760
-You had too much champagne.
-I'm having fun.
799
01:08:01,840 --> 01:08:03,320
- You did not?
- Yeah.
800
01:08:03,400 --> 01:08:05,320
- Naughty. Yeah.
- No!
801
01:08:05,400 --> 01:08:06,760
Next question.
802
01:08:06,840 --> 01:08:08,920
Yeah, just shut up.
803
01:08:10,320 --> 01:08:12,360
-I say nothing.
-But you never do.
804
01:08:17,000 --> 01:08:18,360
What do you want to show me?
805
01:08:18,880 --> 01:08:20,680
First, give you.
806
01:08:25,520 --> 01:08:27,040
You're right.
807
01:08:27,120 --> 01:08:29,320
I play games and…
808
01:08:30,040 --> 01:08:31,800
It's your life.
809
01:08:32,280 --> 01:08:34,840
I can be an asshole sometimes.
810
01:08:43,320 --> 01:08:44,800
This is my gift to you.
811
01:08:47,360 --> 01:08:48,360
Your mother's diary.
812
01:08:53,840 --> 01:08:55,560
WHAT I REMEMBER
813
01:09:01,120 --> 01:09:04,560
…HAVE A HOME,
THAT THERE WAS ALWAYS FOOD ON OUR TABLE…
814
01:09:06,600 --> 01:09:08,040
Better than penis?
815
01:09:09,840 --> 01:09:13,320
-So much better than penis.
-I have more not-penis.
816
01:09:14,480 --> 01:09:17,440
My uncle,
he went to the same school as your mother.
817
01:09:23,000 --> 01:09:23,840
Here it is.
818
01:09:25,760 --> 01:09:27,720
This was your mother's house.
819
01:09:45,320 --> 01:09:46,320
How much?
820
01:09:47,120 --> 01:09:50,680
How much is bidding war for me
to buy back my home?
821
01:09:53,240 --> 01:09:56,080
One million two hundred thousand.
822
01:09:57,600 --> 01:10:00,560
It's not the house.
It's the land they're interested in.
823
01:10:02,200 --> 01:10:03,240
Hm!
824
01:10:03,320 --> 01:10:06,600
One more Croatian saying.
Relax, not about all the chicken thing.
825
01:10:06,680 --> 01:10:08,040
Actually, not a saying,
826
01:10:08,120 --> 01:10:11,080
something Croatian author
Téa Obreht wrote.
827
01:10:15,160 --> 01:10:17,960
"Is your heart a sponge or a fist?"
828
01:10:25,840 --> 01:10:27,760
I'm not gonna stand in your way.
829
01:10:27,840 --> 01:10:31,400
My half of the garden,
if you need it for sale, it's yours.
830
01:10:32,440 --> 01:10:33,440
But that's…
831
01:10:33,520 --> 01:10:35,120
About time for me to move on.
832
01:10:38,840 --> 01:10:41,360
And go back to the harbor. It's late.
833
01:10:42,040 --> 01:10:43,880
Um, my bike's there, so…
834
01:10:43,960 --> 01:10:45,840
-We can walk together.
-Yes.
835
01:10:45,920 --> 01:10:48,280
- I can walk you off.
- Mm-hm. Okay.
836
01:10:58,440 --> 01:10:59,800
OUR TRIPS
837
01:11:17,920 --> 01:11:21,080
When you were little,
you would always, with every book,
838
01:11:21,160 --> 01:11:23,160
read the last page first.
839
01:11:24,600 --> 01:11:28,600
You could only ever enjoy a story
if you knew the end.
840
01:11:32,040 --> 01:11:35,920
And although I hope
that you started with the first pages,
841
01:11:36,520 --> 01:11:40,600
with my memories of my father
and our daily outings
842
01:11:40,680 --> 01:11:42,960
on the search for something to eat…
843
01:11:44,600 --> 01:11:46,360
…you probably started here,
844
01:11:47,560 --> 01:11:49,600
with my last entry.
845
01:11:50,560 --> 01:11:56,080
The memory of the day
that these adventures came to an end.
846
01:11:56,160 --> 01:11:57,400
Excuse me.
847
01:11:59,920 --> 01:12:02,600
Eh, can you show me the way…
848
01:12:03,120 --> 01:12:05,400
put… to the monastery?
849
01:12:07,720 --> 01:12:08,720
Just go this way.
850
01:12:08,800 --> 01:12:10,400
Mm-hm. Okay.
851
01:12:10,480 --> 01:12:14,240
The day that I woke up
and my father was gone.
852
01:12:19,000 --> 01:12:20,960
No one explained to me why.
853
01:12:21,920 --> 01:12:23,960
It was just not talked about.
854
01:12:33,960 --> 01:12:36,840
It was only later I learned
that he, like many others,
855
01:12:36,920 --> 01:12:40,680
had left his home to defend our country.
856
01:12:48,040 --> 01:12:50,760
So I climbed
the highest mountain on the island
857
01:12:51,560 --> 01:12:54,480
because I hoped
that I could see my father from up there,
858
01:12:54,560 --> 01:12:56,160
in case he had gotten lost.
859
01:12:57,640 --> 01:12:59,240
I was five years old.
860
01:13:04,240 --> 01:13:08,320
In the evening of the very same day,
my mom and I fled the island.
861
01:13:09,560 --> 01:13:12,880
And when, years later, I met your father,
862
01:13:12,960 --> 01:13:17,480
he understood that I did not need
any more adventures in my life.
863
01:13:22,240 --> 01:13:27,240
He had made it his life's work to ensure
that I would always have a home,
864
01:13:27,320 --> 01:13:29,520
that there would always
be food on our table.
865
01:13:31,880 --> 01:13:35,000
That was the world you were born into,
866
01:13:35,080 --> 01:13:36,520
my beloved Zeynep.
867
01:13:37,040 --> 01:13:41,000
The safe, little world
that your father had created for me.
868
01:13:42,680 --> 01:13:46,600
We never talk about matters of the heart,
you and I.
869
01:13:46,680 --> 01:13:49,000
You have always been a daddy's girl.
870
01:13:50,120 --> 01:13:54,040
So, in case I die without having told you,
871
01:13:54,840 --> 01:13:58,280
I want you to know, I see you.
872
01:13:59,360 --> 01:14:02,040
Day after day, you become less yourself,
873
01:14:02,120 --> 01:14:06,360
less free,
here in this safe, little world of mine.
874
01:14:08,640 --> 01:14:12,720
And by having kept
one last secret from you,
875
01:14:13,360 --> 01:14:15,240
this house, my island,
876
01:14:16,320 --> 01:14:19,320
I could at least keep you
in the dark just once
877
01:14:19,400 --> 01:14:21,920
about how the story truly ends.
878
01:14:23,080 --> 01:14:28,720
I have found my happiness.
I hope that you will find yours.
879
01:15:00,520 --> 01:15:01,640
Mm…
880
01:15:02,920 --> 01:15:03,760
You look good.
881
01:15:04,560 --> 01:15:05,680
I feel good.
882
01:15:12,320 --> 01:15:13,480
Hmph.
883
01:15:33,040 --> 01:15:34,320
Fuck.
884
01:15:35,000 --> 01:15:36,160
Fuck!
885
01:15:38,480 --> 01:15:41,000
Whatever he wants to say to me,
I don't wanna hear.
886
01:15:44,560 --> 01:15:45,440
Please.
887
01:15:46,240 --> 01:15:48,280
He cannot know that I live in a tent.
888
01:15:48,360 --> 01:15:49,200
Okay.
889
01:16:05,560 --> 01:16:06,400
Don't worry.
890
01:16:06,480 --> 01:16:09,520
It's normal that my brother
doesn't wanna see or speak to me.
891
01:16:10,760 --> 01:16:13,680
Dražen Cega. You must be Mrs. Altin.
892
01:16:15,240 --> 01:16:16,880
Yes, but…
893
01:16:16,960 --> 01:16:19,360
Yeah, sorry.
I came straight from the airport.
894
01:16:19,440 --> 01:16:21,400
Too excited. The contract?
895
01:16:30,600 --> 01:16:32,960
I'm so happy
to be in this old place again.
896
01:16:34,160 --> 01:16:37,520
-Amazing view, isn't it?
-Does Josip know you made the offer?
897
01:16:39,360 --> 01:16:41,560
I tried to speak to him for years.
898
01:16:42,320 --> 01:16:44,080
But this is your house now.
899
01:16:44,160 --> 01:16:47,320
And luckily, you don't have
the same stubborn attachment he has.
900
01:16:47,400 --> 01:16:49,840
There are amazing views
all around the island.
901
01:16:50,800 --> 01:16:53,840
True. But this is the one
I grew up looking at.
902
01:17:34,160 --> 01:17:35,800
Hey.
903
01:17:35,880 --> 01:17:36,840
Hey.
904
01:17:50,200 --> 01:17:51,480
What are you doing?
905
01:17:52,720 --> 01:17:54,680
I know it's my brother who buys the house.
906
01:17:55,640 --> 01:17:58,320
Old friend of his
told everyone at the bar.
907
01:18:00,080 --> 01:18:02,760
-I cannot live where Dražen lives.
-So stay.
908
01:18:06,880 --> 01:18:08,480
Josip, I'm not selling.
909
01:18:12,040 --> 01:18:15,200
Turns out it's not the kind of place
you walk away from easily.
910
01:18:23,800 --> 01:18:25,040
I know this.
911
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
You said he's dead, car accident.
912
01:18:28,920 --> 01:18:29,880
A bit harsh.
913
01:18:29,960 --> 01:18:32,080
Dead to me. Both of them.
914
01:18:33,520 --> 01:18:35,160
I change the death.
915
01:18:36,200 --> 01:18:38,640
Sometimes it's car crash,
916
01:18:38,720 --> 01:18:41,760
sometimes hang glide accident,
917
01:18:41,840 --> 01:18:43,240
shark attack.
918
01:18:44,160 --> 01:18:45,520
Depends on the mood.
919
01:18:48,480 --> 01:18:50,360
There is something you should know.
920
01:18:52,120 --> 01:18:54,040
Before I met you,
921
01:18:54,560 --> 01:18:56,880
my heart was…
922
01:18:57,960 --> 01:18:58,800
And now?
923
01:19:02,120 --> 01:19:03,040
Can you just--
924
01:19:03,120 --> 01:19:05,920
Žarka, damn idiot.
Get out of here!
925
01:19:08,000 --> 01:19:09,560
-Go on.
-No, I, I, I…
926
01:19:09,640 --> 01:19:11,560
-Now I just feel stupid.
-No, what? No.
927
01:19:11,640 --> 01:19:14,760
You cannot stop now. Your heart felt like?
928
01:19:39,480 --> 01:19:41,240
- Out.
- Sorry.
929
01:19:42,640 --> 01:19:44,200
Oh, thank God for that!
930
01:19:44,280 --> 01:19:48,320
What? Why do everybody think
I have sex with it?
931
01:19:48,400 --> 01:19:50,760
Never say it out loud! Come here.
932
01:19:54,240 --> 01:19:55,080
No, wait.
933
01:19:55,160 --> 01:19:58,120
I don't know what you're expecting,
but I've only had sex
934
01:19:58,200 --> 01:20:00,320
with the same man for the last 30 years.
935
01:20:00,400 --> 01:20:02,400
-And before that--
-There was before that?
936
01:20:02,480 --> 01:20:04,000
Forget I said anything.
937
01:20:06,560 --> 01:20:08,200
Wait, wait, wait, wait.
938
01:20:08,280 --> 01:20:10,520
I don't know
what fireworks you think will happen,
939
01:20:10,600 --> 01:20:13,440
but I had sex with my wife,
and it was 20 years ago.
940
01:20:13,520 --> 01:20:17,720
Yeah. No, that's good.
You will be happy with anything.
941
01:20:17,800 --> 01:20:19,200
Nicely said. Yeah.
942
01:20:19,280 --> 01:20:21,920
No! That's weird. No one? 20 years?
943
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
There were hook-up things
with tourists here and there.
944
01:20:25,080 --> 01:20:28,160
I don't remember, was blind drunk.
Who knows what sex was like?
945
01:20:28,240 --> 01:20:30,840
-Okay. I just wanted to clear that up.
-Yeah.
946
01:20:31,360 --> 01:20:34,200
-Are we ready now?
-Oh totally. Let's do this.
947
01:20:37,120 --> 01:20:38,040
No, wait!
948
01:20:38,120 --> 01:20:39,760
-What?
-So, 20 years ago, she was--
949
01:20:39,840 --> 01:20:41,000
Nineteen.
950
01:20:41,080 --> 01:20:43,560
No, that memory's still fresh.
951
01:20:43,640 --> 01:20:48,320
She weighs 200 pounds,
shorter than you, had mustache.
952
01:20:48,840 --> 01:20:49,680
Oh okay.
953
01:21:38,200 --> 01:21:39,480
Well,
954
01:21:40,080 --> 01:21:41,320
good morning.
955
01:21:43,560 --> 01:21:44,520
Morning.
956
01:22:01,960 --> 01:22:03,560
The breeze feels so good.
957
01:22:05,240 --> 01:22:06,880
The lady looks so good.
958
01:22:09,560 --> 01:22:11,360
- Mom?
- Mom?
959
01:22:11,440 --> 01:22:12,680
Fia!
960
01:22:13,200 --> 01:22:15,960
- I think I'm going blind!
- Did you come by yourself?
961
01:22:16,960 --> 01:22:18,440
It's not what it looks like.
962
01:22:18,520 --> 01:22:21,800
It looks like you and some stranger
are sitting naked at the table.
963
01:22:22,400 --> 01:22:26,000
Okay, maybe. But Josip is no stranger.
He lives in the garden.
964
01:22:26,600 --> 01:22:28,280
Well, that's all right, then.
965
01:22:28,360 --> 01:22:29,600
Josip.
966
01:22:31,600 --> 01:22:33,840
This is a married woman,
Josip!
967
01:22:40,840 --> 01:22:41,920
Who are you?
968
01:22:47,600 --> 01:22:50,320
-Can I talk to you outside?
-Yes.
969
01:22:52,480 --> 01:22:54,160
Do you want some--
970
01:23:04,520 --> 01:23:06,120
Naked breakfast? Really?
971
01:23:06,200 --> 01:23:07,880
Do you know how traumatizing it is
972
01:23:07,960 --> 01:23:09,880
for a child
to see their mother naked with--
973
01:23:09,960 --> 01:23:11,760
And at your age!
974
01:23:13,360 --> 01:23:14,320
At my age?
975
01:23:16,120 --> 01:23:19,440
Okay, I understand that what you saw
976
01:23:19,520 --> 01:23:21,960
was a big shock for you,
977
01:23:22,480 --> 01:23:25,880
but I hope that one day
the only thing you'll remember…
978
01:23:27,960 --> 01:23:29,480
is how happy I looked today.
979
01:23:30,840 --> 01:23:33,840
Fia, look at me. Look at me!
980
01:23:33,920 --> 01:23:36,720
Do you know how good it felt
981
01:23:37,440 --> 01:23:39,960
to realize that my happiness
is worth as much
982
01:23:40,040 --> 01:23:42,440
as the happiness of the people I love?
983
01:23:44,440 --> 01:23:45,880
Dad has a girlfriend.
984
01:23:48,160 --> 01:23:49,160
I know.
985
01:23:50,960 --> 01:23:55,680
But I also know that's not the reason
you came all this way to see me.
986
01:23:57,040 --> 01:23:59,880
So? Come on, tell me what's going on.
987
01:24:02,360 --> 01:24:04,480
You can't just bail like that, Mom!
988
01:24:07,880 --> 01:24:10,400
First Grandma leaves me
and then you?
989
01:24:11,480 --> 01:24:16,320
After your "right to my happiness" speech,
that makes me look like a giant baby, but…
990
01:24:18,320 --> 01:24:20,200
I'm the one who's leaving.
991
01:24:20,280 --> 01:24:21,160
Me!
992
01:24:22,600 --> 01:24:25,800
I go to university.
You stay home. Those are the rules!
993
01:24:51,840 --> 01:24:53,320
Okay.
994
01:24:53,400 --> 01:24:56,200
-I think you may need a minute.
-Yes.
995
01:24:58,480 --> 01:25:00,480
A café at the harbor has Internet.
996
01:25:00,560 --> 01:25:02,480
I'll go there and download stuff
997
01:25:02,560 --> 01:25:06,640
to make my stay in that room
with a hole in the wall more bearable.
998
01:25:06,720 --> 01:25:10,960
Hole in the wall? What did you expect?
An infinity pool or a flatscreen TV?
999
01:25:11,040 --> 01:25:14,040
-What else?
-Yeah. Take my bike.
1000
01:25:41,840 --> 01:25:43,200
Are you all right?
1001
01:25:47,120 --> 01:25:48,600
And life goes on.
1002
01:25:51,480 --> 01:25:53,120
I just don't know how.
1003
01:25:55,600 --> 01:25:56,520
Yeah.
1004
01:25:58,080 --> 01:25:59,360
Last night was
1005
01:26:00,480 --> 01:26:01,320
okay.
1006
01:26:07,040 --> 01:26:09,920
-Look, Josip, I don't know--
-It's okay, I understand.
1007
01:26:12,480 --> 01:26:16,720
Tomorrow night, Franjo will take the ferry
to stay with my cousin for three weeks.
1008
01:26:18,000 --> 01:26:19,560
I'll move to his place.
1009
01:26:22,320 --> 01:26:23,360
Thank you.
1010
01:26:29,840 --> 01:26:31,280
I'm gonna go for a swim.
1011
01:26:32,120 --> 01:26:33,080
Then to work.
1012
01:26:48,960 --> 01:26:51,040
Just saying,
Mom looked really happy.
1013
01:26:51,120 --> 01:26:53,240
And this Josip guy is pretty hot.
1014
01:26:54,960 --> 01:26:59,680
Good thing you have your cute, little Nora
to fill the void where Mom used to be.
1015
01:27:48,640 --> 01:27:50,000
Stop grinning.
1016
01:27:52,880 --> 01:27:55,160
You brought one of Grandma's dresses.
1017
01:28:11,280 --> 01:28:12,520
Yes.
1018
01:28:15,400 --> 01:28:18,120
-I miss her.
-I miss her too.
1019
01:28:22,640 --> 01:28:25,160
This whole love thing
is totally fucked up.
1020
01:28:30,120 --> 01:28:31,880
Have you been in love yet?
1021
01:28:35,600 --> 01:28:36,560
Once.
1022
01:28:39,400 --> 01:28:41,440
I think I still am.
1023
01:28:43,160 --> 01:28:44,000
What's his name?
1024
01:28:48,080 --> 01:28:48,920
Louisa.
1025
01:28:57,920 --> 01:29:01,320
What kind of mother laughs
at her child coming out?
1026
01:29:04,640 --> 01:29:08,000
Hey, are you that gigolo
who steals another man's wife?
1027
01:29:08,800 --> 01:29:11,480
By the way,
I might have told Dad about Josip.
1028
01:29:13,240 --> 01:29:16,040
- Ah, the laughing man.
- What?
1029
01:29:16,120 --> 01:29:21,320
- No wife who is happy can be stolen.
- Ah, finally, he gets it now.
1030
01:29:40,520 --> 01:29:42,440
Stop it!
1031
01:29:42,520 --> 01:29:43,760
Josip!
1032
01:29:43,840 --> 01:29:46,920
Is it true you blocked the agreement
between Zeynep and Conrad
1033
01:29:47,000 --> 01:29:49,760
worth 1.2 million euros?
1034
01:29:49,840 --> 01:29:52,960
Yes, he sweet-talked Zeynep
into saying if she ever sells the house,
1035
01:29:53,040 --> 01:29:54,280
then to him.
1036
01:29:54,360 --> 01:29:56,400
-For peanuts!
-She said what?
1037
01:29:56,480 --> 01:29:58,600
Mr. Innocence didn't know about anything.
1038
01:29:59,800 --> 01:30:00,840
Yeah.
1039
01:30:01,480 --> 01:30:02,520
Sure.
1040
01:30:02,600 --> 01:30:04,040
Fuck off, Macron.
1041
01:30:04,720 --> 01:30:05,720
She was into it.
1042
01:30:06,240 --> 01:30:08,080
Who was into what?
1043
01:30:08,880 --> 01:30:09,720
Hey!
1044
01:30:11,280 --> 01:30:15,560
-She was drunk, you weasel!
-One gulp of champagne, goat-fucker!
1045
01:30:16,360 --> 01:30:18,480
Who had the champagne? Who was into what?
1046
01:30:18,560 --> 01:30:22,640
Jesus! Your wife into him.
Follow the plot, moron.
1047
01:30:25,600 --> 01:30:28,320
-Oh sorry.
-What, "sorry"?
1048
01:30:34,200 --> 01:30:36,160
-Baba! Ilyas!
-I'll show you!
1049
01:30:36,240 --> 01:30:37,960
What are you doing here?
1050
01:30:39,600 --> 01:30:42,560
Oh, wow! You look beautiful.
1051
01:30:42,640 --> 01:30:46,000
- She looks beautiful.
- You had your chance, laughing man.
1052
01:30:46,080 --> 01:30:47,800
What? It's my normal laugh!
1053
01:30:49,440 --> 01:30:51,600
- So you're Zeynep's father!
- Yes.
1054
01:30:51,680 --> 01:30:54,760
Oh, I worked many years in Turkey!
1055
01:30:54,840 --> 01:30:56,360
-You did?
-Yes.
1056
01:30:56,960 --> 01:31:00,320
And I knew your wife.
1057
01:31:02,800 --> 01:31:05,360
She was five years old. I was just four.
1058
01:31:08,600 --> 01:31:09,840
Hi! It's Fia.
1059
01:31:11,520 --> 01:31:14,080
-Where did you--
-It's okay. She's a lesbian.
1060
01:31:14,160 --> 01:31:15,600
-Mom!
-A what?
1061
01:31:15,680 --> 01:31:18,040
Lesbian.
I know what lesbian is.
1062
01:31:18,120 --> 01:31:20,920
- When two women are together, you know…
- Dad!
1063
01:31:22,720 --> 01:31:27,120
What? You get me cable TV,
I shouldn't watch?
1064
01:31:27,720 --> 01:31:29,680
That saved me some coming-out talks.
1065
01:31:29,760 --> 01:31:31,760
You? A lesbian? No way!
1066
01:31:31,840 --> 01:31:33,760
I'm bisexual, you dick!
1067
01:31:35,800 --> 01:31:37,960
Her too, sleazeball?
1068
01:31:39,000 --> 01:31:40,680
What does Dad mean
by "her too"?
1069
01:31:40,760 --> 01:31:41,920
Come on!
1070
01:31:42,920 --> 01:31:45,200
- Why are you hitting me?
- I'm going to barf.
1071
01:31:45,280 --> 01:31:49,440
We didn't have sex!
He just kissed me here. Nothing happened.
1072
01:31:49,520 --> 01:31:51,760
Good grief, you're such a drama queen!
1073
01:31:56,760 --> 01:31:59,160
- Didn't know you could do it.
- Well, I can.
1074
01:31:59,680 --> 01:32:03,040
Thank you all for being here,
but I didn't invite you.
1075
01:32:03,760 --> 01:32:05,960
So this is what's going to happen.
1076
01:32:07,240 --> 01:32:08,800
We're all gonna calm down.
1077
01:32:09,800 --> 01:32:13,240
We'll have a lovely meal together,
and then you leave.
1078
01:32:15,360 --> 01:32:17,600
Fia,
of course this is your home too.
1079
01:32:17,680 --> 01:32:20,080
You stay as long as you like. Your choice.
1080
01:32:21,000 --> 01:32:24,520
Josip, you said that Franjo
will be taking the late ferry.
1081
01:32:24,600 --> 01:32:26,640
Could my father and Ilyas follow him?
1082
01:32:27,280 --> 01:32:28,120
Yeah.
1083
01:32:29,240 --> 01:32:30,120
Ilyas.
1084
01:32:32,840 --> 01:32:35,840
The van is parked
in the parking lot at the mainland port.
1085
01:32:36,560 --> 01:32:38,520
We can talk before you leave.
1086
01:32:39,160 --> 01:32:42,280
I don't understand.
Say all that again in Turkish.
1087
01:32:42,360 --> 01:32:43,440
No, Baba.
1088
01:32:45,200 --> 01:32:47,880
Fia and I go get the food.
1089
01:32:48,400 --> 01:32:49,720
So take a rest.
1090
01:32:50,320 --> 01:32:52,520
You will be doing the cooking later.
1091
01:32:53,400 --> 01:32:56,160
-Sounds good to me.
-I could live with that, yeah.
1092
01:33:04,320 --> 01:33:05,360
Wow.
1093
01:33:08,120 --> 01:33:09,000
Hold on.
1094
01:33:10,280 --> 01:33:12,520
Do you know how to do that? Drive a boat?
1095
01:33:12,600 --> 01:33:15,160
No. But I've watched someone who does.
1096
01:33:16,680 --> 01:33:19,000
I feel safer already.
1097
01:33:38,520 --> 01:33:41,760
She's taking the boat.
She doesn't know how to sail.
1098
01:33:43,200 --> 01:33:45,320
She's a strong German.
Can do everything.
1099
01:33:45,400 --> 01:33:48,760
-She's a Turkish woman.
-Daughter half Croatia.
1100
01:33:48,840 --> 01:33:52,440
-What? I don't understand him.
-Probably for the best, really.
1101
01:33:52,960 --> 01:33:56,440
The best view
in the whole world.
1102
01:33:56,520 --> 01:33:59,440
Were you blind
while you were working in Turkey?
1103
01:33:59,520 --> 01:34:01,360
This could take a while.
1104
01:34:01,440 --> 01:34:03,600
If you want, I can go buy us some beers.
1105
01:34:03,680 --> 01:34:08,040
Yeah, you go. Best idea yet.
Take flashy-pants with you. He can pay.
1106
01:34:08,120 --> 01:34:10,840
Why are you telling people
that Lucija and I are dead?
1107
01:34:10,920 --> 01:34:13,440
You live in Florida.
What's the difference?
1108
01:34:14,800 --> 01:34:16,960
Well, then,
how about some nibbles?
1109
01:34:33,000 --> 01:34:34,520
- Hi there.
- Hi.
1110
01:34:34,600 --> 01:34:36,000
- Oi, here.
- All right, yeah.
1111
01:34:36,080 --> 01:34:38,600
-Whatcha doing?
-Just setting up a table.
1112
01:34:39,680 --> 01:34:40,640
Nice.
1113
01:34:41,480 --> 01:34:42,520
You must be freezing.
1114
01:34:42,600 --> 01:34:44,360
Actually, I'm not that cold.
1115
01:34:47,120 --> 01:34:48,920
- You're cool?
- Yeah, I'm good.
1116
01:34:52,600 --> 01:34:54,640
- Want my jacket?
- No.
1117
01:34:54,720 --> 01:34:57,440
I never took it off.
Not even for a second.
1118
01:34:59,560 --> 01:35:01,840
Is that supposed to make me feel better?
1119
01:35:02,640 --> 01:35:04,160
I did kind of hope so.
1120
01:35:04,920 --> 01:35:05,760
Mm.
1121
01:35:07,120 --> 01:35:09,400
- The big boy's spoken.
- Oh.
1122
01:35:10,560 --> 01:35:12,160
Where is it?
1123
01:35:12,240 --> 01:35:14,240
I think I threw it away.
1124
01:35:16,760 --> 01:35:17,600
Huh.
1125
01:35:18,760 --> 01:35:20,200
We'll get you a new one.
1126
01:35:21,520 --> 01:35:23,600
Honestly, I don't know about that.
1127
01:35:37,920 --> 01:35:40,280
-How do you manage that?
-What?
1128
01:35:41,840 --> 01:35:44,360
Finding each other again
after you've lost one another.
1129
01:35:48,400 --> 01:35:49,440
You just do it.
1130
01:35:52,200 --> 01:35:54,240
Thirty years in the kitchen
1131
01:35:54,320 --> 01:35:57,200
and he still doesn't know
how to cut onions.
1132
01:35:57,280 --> 01:35:59,160
-Watch out.
-May I?
1133
01:35:59,240 --> 01:36:00,080
Go ahead.
1134
01:36:05,080 --> 01:36:10,880
Maybe I should have retired earlier
and given Kata a home like this one.
1135
01:36:10,960 --> 01:36:14,960
Baba, you gave her love and security.
You were her home.
1136
01:36:15,040 --> 01:36:16,280
Well said.
1137
01:36:17,560 --> 01:36:23,520
But when I say a home like this,
of course I mean a house in Turkey.
1138
01:36:23,600 --> 01:36:26,720
-Of course you mean Turkey.
-What do we do with these?
1139
01:36:50,200 --> 01:36:53,360
Most of you here
will remember Katarina Bili?i
1140
01:36:53,440 --> 01:36:55,640
as the wife of…
1141
01:37:05,040 --> 01:37:07,800
Katarina Bili?i bought a house.
1142
01:37:11,440 --> 01:37:14,200
The woman Katarina.
1143
01:37:16,840 --> 01:37:18,480
The quiet magician.
1144
01:37:20,040 --> 01:37:24,560
A final act
in a life of seeing without judgment,
1145
01:37:26,240 --> 01:37:28,000
living without regrets,
1146
01:37:29,120 --> 01:37:31,560
and loving without limits.
1147
01:37:35,600 --> 01:37:36,720
For this…
1148
01:37:40,880 --> 01:37:42,160
and another
1149
01:37:44,080 --> 01:37:45,800
thousand reasons,
1150
01:37:46,840 --> 01:37:48,120
I am blessed…
1151
01:37:50,240 --> 01:37:52,040
to be my mother's daughter.
1152
01:37:58,240 --> 01:37:59,400
To Katarina Bili?i!
1153
01:38:02,520 --> 01:38:04,720
- My wife.
- I see you, Mom.
1154
01:38:05,240 --> 01:38:06,640
And I see me too.
1155
01:38:11,800 --> 01:38:14,080
I didn't understand much, but…
1156
01:38:31,440 --> 01:38:33,120
Delicious!
1157
01:38:33,200 --> 01:38:34,640
Thank you.
1158
01:39:09,080 --> 01:39:10,160
Yeah!
1159
01:39:12,920 --> 01:39:14,040
Wonderful!
1160
01:39:45,560 --> 01:39:47,600
Excuse me. Thank you.
1161
01:40:05,360 --> 01:40:08,200
Josip,
take care of the house keys.
1162
01:40:08,280 --> 01:40:12,840
Keep the house safe and good luck
and be smart and take care.
1163
01:40:21,160 --> 01:40:22,240
Doruk!
1164
01:40:28,760 --> 01:40:30,400
Am I doing the right thing?
1165
01:40:30,480 --> 01:40:32,320
Dad's gonna drive me to Italy
1166
01:40:32,400 --> 01:40:35,920
just to meet some girl who probably
doesn't even like me anymore.
1167
01:40:36,680 --> 01:40:40,640
If you love her,
she can't be just some girl.
1168
01:40:41,680 --> 01:40:44,040
- Fuck yeah.
- She's my Louisa.
1169
01:41:54,760 --> 01:41:56,920
Here's the thing about happiness…
1170
01:41:58,040 --> 01:41:59,000
No.
1171
01:42:00,000 --> 01:42:01,000
Wait.
1172
01:42:04,000 --> 01:42:06,320
I'll start from the beginning again.
1173
01:43:13,200 --> 01:43:15,880
BASED ON A STORY BY ALEX KENDALL
81715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.