All language subtitles for history.of.the.world.part.ii.s01e02.hdr.2160p.web.h265-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,422 MEL BROOKS: It's June 6th, 1944. 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,007 [distant explosions] D-Day. 3 00:00:07,007 --> 00:00:11,053 The Allied forces storm the beaches of Normandy. 4 00:00:11,053 --> 00:00:13,680 [compass clicking] [planes flying overhead, gunfire] 5 00:00:13,680 --> 00:00:17,351 Boys, we're gonna be storming Omaha Beach in a couple minutes. 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,435 Be steady. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,312 It's time to find out what you're all made of. 8 00:00:20,312 --> 00:00:21,563 [loud explosion] 9 00:00:21,563 --> 00:00:22,773 Oh God. 10 00:00:22,773 --> 00:00:25,067 Oh. Just barfed in the corner over here, sir! 11 00:00:25,067 --> 00:00:28,820 Well, just try and keep it out the boat, okay? 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,448 Private Tully, get a grip on your nerves! 13 00:00:32,448 --> 00:00:34,493 It's not nerves, sir. 14 00:00:34,493 --> 00:00:35,744 I get seasick. 15 00:00:35,744 --> 00:00:38,247 Well, just keep your eyes on the horizon. That goes for everyone. 16 00:00:38,539 --> 00:00:41,083 [retching] 17 00:00:41,083 --> 00:00:42,626 Don't tell me you're seasick too, Johnson. 18 00:00:42,626 --> 00:00:44,044 No, sir! 19 00:00:44,044 --> 00:00:47,172 I think I just went a little too hard on the paté at dinner last night, sir. 20 00:00:47,172 --> 00:00:50,551 What? They didn't serve paté in the mess. 21 00:00:50,551 --> 00:00:51,927 Did you go AWOL last night? 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,637 Yeah. [groans] 23 00:00:53,637 --> 00:00:54,680 Did any of you join him? 24 00:00:57,808 --> 00:00:59,935 I did, sir! Ah. 25 00:00:59,935 --> 00:01:01,603 I had a lot of oysters, 26 00:01:01,603 --> 00:01:04,523 and now that I think about it, they were pretty warm. 27 00:01:04,523 --> 00:01:06,692 Y'all defied orders and went to a restaurant? 28 00:01:06,692 --> 00:01:08,151 Sir, we're in Europe, 29 00:01:08,151 --> 00:01:10,320 and we just thought if it was gonna be our last meal, 30 00:01:10,320 --> 00:01:12,364 that it should be someplace special. 31 00:01:12,364 --> 00:01:14,032 We found this adorable little pub. 32 00:01:14,032 --> 00:01:16,285 [both retching] Oh God! 33 00:01:17,911 --> 00:01:20,831 Private Martinez, you go to this little dinner, too? 34 00:01:20,831 --> 00:01:23,375 No, sir, I wasn't invited, sir! And to be honest, 35 00:01:23,375 --> 00:01:25,335 it's kinda hurtful to find out in this manner. 36 00:01:25,335 --> 00:01:28,005 - Sorry, man. - Then, why the hell are you yakking then? 37 00:01:28,005 --> 00:01:29,923 I have a hair-trigger gag reflex, sir. 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,550 If I see somebody puke, I'm puking right away. 39 00:01:31,550 --> 00:01:33,177 [retching] 40 00:01:33,177 --> 00:01:34,803 Private Bryant, report! 41 00:01:34,803 --> 00:01:36,805 - Share! - I'm fine! 42 00:01:36,805 --> 00:01:39,600 - CAPTAIN HANKS: That's a direct order! - I don't wanna talk about it! 43 00:01:39,600 --> 00:01:41,476 He's not fine, sir. 44 00:01:41,476 --> 00:01:43,437 He's been this way since basic. 45 00:01:43,437 --> 00:01:45,856 Always after meals, if you catch my drift. 46 00:01:46,398 --> 00:01:47,649 So what do I do here? 47 00:01:48,150 --> 00:01:50,485 I-I don't know. Tell him he looks good in any size? 48 00:01:50,485 --> 00:01:52,654 Or maybe don't talk about his body at all, sir. 49 00:01:53,989 --> 00:01:56,533 Private Cooper, what is your major malfunction? 50 00:01:56,533 --> 00:01:59,494 Sorry, sir. I'm just a straight-up coward. 51 00:02:00,996 --> 00:02:02,414 I'm afraid of sharks. 52 00:02:02,414 --> 00:02:04,374 Hair-trigger, sir. [gun clicking] 53 00:02:04,374 --> 00:02:06,084 Enough! 54 00:02:06,084 --> 00:02:08,253 No more vomit! 55 00:02:08,253 --> 00:02:11,381 Now, we are about to embark on the biggest military campaign 56 00:02:11,381 --> 00:02:13,675 in the history of the world part two! 57 00:02:13,675 --> 00:02:17,429 And I need you to just... [growling] 58 00:02:17,429 --> 00:02:19,932 Captain, are you okay? 59 00:02:19,932 --> 00:02:21,475 No. 60 00:02:21,475 --> 00:02:23,727 - I just shit my dang pants. - Oh, no. 61 00:02:23,727 --> 00:02:27,189 ♪ epic music ♪ 62 00:02:31,360 --> 00:02:33,070 SOLDIER: Save it for the Nazis! 63 00:02:35,030 --> 00:02:38,033 ♪ theme song playing ♪ 64 00:02:41,286 --> 00:02:44,289 MEL: History of the World, Part II! 65 00:02:50,879 --> 00:02:52,172 ♪ biblical music ♪ 66 00:02:52,172 --> 00:02:54,174 MEL: The Story of Jesus. 67 00:02:57,594 --> 00:03:00,389 ♪ angelic vocals ♪ 68 00:03:01,723 --> 00:03:04,726 ♪ Curb Your Enthusiasm theme ♪ 69 00:03:08,689 --> 00:03:12,442 [insects chirping] 70 00:03:12,442 --> 00:03:14,695 Mm. [smacks lips] Mm. 71 00:03:17,406 --> 00:03:18,949 Mm. Delicious. 72 00:03:18,949 --> 00:03:21,368 Luke, there it is! 73 00:03:21,368 --> 00:03:23,787 - Judas, what's goin' down? - How you doin', man? 74 00:03:23,787 --> 00:03:25,414 Man, I had to get me something in my belly, man. 75 00:03:25,414 --> 00:03:26,915 You know that last supper wasn't shit. 76 00:03:26,915 --> 00:03:29,001 [sighs] Didn't hit anything for me. 77 00:03:29,001 --> 00:03:30,544 Yeah. More like a Last Snack, right? 78 00:03:31,211 --> 00:03:33,881 Nothin' worse than goin' somewhere for a meal, 79 00:03:33,881 --> 00:03:35,716 and you gotta come the fuck home and eat again. 80 00:03:35,716 --> 00:03:37,759 It's like, what's the point? I could've just stayed home. 81 00:03:37,759 --> 00:03:39,011 - What's the fuckin' point? - I know. 82 00:03:39,011 --> 00:03:41,597 Jesus invites us over for dinner, and then what? 83 00:03:41,597 --> 00:03:44,683 It's like a bunch of small medi plates? One lamb meatball as an entrée? 84 00:03:44,683 --> 00:03:47,186 If you're gonna gimme one meatball, it better be a big-ass meatball. 85 00:03:47,186 --> 00:03:49,563 If it's not bigger than my head, I don't want it. 86 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 - Look, I don't wanna complain. - Can't hate on Jesus. 87 00:03:51,982 --> 00:03:54,359 I can't hate on Jesus. I love being a disciple. 88 00:03:54,359 --> 00:03:56,570 But you go to one of these dinners, 89 00:03:56,570 --> 00:03:58,238 there's 11 other guys there 90 00:03:58,238 --> 00:04:00,699 who got plans that they want you to attend. 91 00:04:00,699 --> 00:04:02,743 - Did Peter corner you? - Of course, he did. 92 00:04:02,743 --> 00:04:04,203 [whiny voice]: "You coming to my one-man show?" 93 00:04:04,203 --> 00:04:05,746 One-man fuckin' show, that's the worst! 94 00:04:05,746 --> 00:04:07,289 With a one-man show, you don't get the chance 95 00:04:07,289 --> 00:04:08,790 to see other people, other actors, and shit. 96 00:04:08,790 --> 00:04:10,584 You sitting there like, "This motherfucka again?" 97 00:04:10,584 --> 00:04:12,044 - I know. - This motherfucka again? 98 00:04:12,044 --> 00:04:13,128 - I know. - Ain't never leave! 99 00:04:13,128 --> 00:04:14,755 So he's always gonna be "this motherfucka again!" 100 00:04:14,755 --> 00:04:17,090 I know. I feel gross after that dinner. Do you know why? 101 00:04:17,090 --> 00:04:19,051 - Why? - All that feet washing. 102 00:04:19,051 --> 00:04:21,303 Why is everybody washing feet all the time? 103 00:04:21,303 --> 00:04:23,514 Why is Jesus obsessed with washing feet? 104 00:04:23,514 --> 00:04:24,723 - I don't like it. - It's unsanitary! 105 00:04:24,723 --> 00:04:26,850 - It's unsanitary. Thank you! - That's what it is. 106 00:04:26,850 --> 00:04:29,186 Thank you. I just don't like feet. 107 00:04:29,186 --> 00:04:32,022 I don't wanna wash 'em. I don't wanna look at 'em. 108 00:04:32,022 --> 00:04:33,398 I... don't like feet. 109 00:04:33,398 --> 00:04:34,900 - Oh, man. - You like feet? 110 00:04:34,900 --> 00:04:36,777 - I make love to a fuckin' foot. - Really? 111 00:04:36,777 --> 00:04:38,320 Oh, man. Well, two feet. 112 00:04:38,320 --> 00:04:40,280 - See, you're sitting in a yoga pose... - Yeah. Mm-hmm. 113 00:04:40,280 --> 00:04:42,950 ...you put both feet together, so that you create this. 114 00:04:42,950 --> 00:04:43,992 Oh, okay. 115 00:04:43,992 --> 00:04:45,536 Put a little lubricant in that motherfucka, 116 00:04:45,536 --> 00:04:47,538 and break them feet off. Break 'em off. 117 00:04:47,538 --> 00:04:49,331 Get the party started. You break your way up. 118 00:04:49,331 --> 00:04:50,749 [knocking on door] 119 00:04:50,749 --> 00:04:52,876 What is this? Who knocks at this hour? 120 00:04:52,876 --> 00:04:56,129 That's why we put blood on the door frame! 121 00:04:56,129 --> 00:04:58,590 So you could pass over us! 122 00:04:58,590 --> 00:05:00,008 See? Pass over! 123 00:05:00,008 --> 00:05:01,927 ♪ jaunty music ♪ 124 00:05:01,927 --> 00:05:03,720 - Huh? - Uh-oh. It's the Ro-Ro. 125 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 [police siren] JUDAS: Roman soldiers? 126 00:05:05,138 --> 00:05:07,224 What are they doing here at this hour? 127 00:05:07,224 --> 00:05:09,434 [police radio chatter] 128 00:05:09,893 --> 00:05:10,811 Judas Iscariot? 129 00:05:11,520 --> 00:05:14,106 - Nope, don't think he's, uh... - Right here. 130 00:05:14,106 --> 00:05:15,440 The fuck are you doing, man? 131 00:05:15,440 --> 00:05:16,984 Not gonna stand here and get profiled. 132 00:05:16,984 --> 00:05:18,610 ROMAN: I'm gonna cut straight to the chase. 133 00:05:18,610 --> 00:05:21,530 We've gotta arrest this Jesus character. He is a danger to the community. 134 00:05:21,530 --> 00:05:24,741 Whoa, whoa, h-hold the fuck up, Mr. Rooster Helmet. 135 00:05:24,741 --> 00:05:27,202 Cock-a-doodle-doo. I don't know what the fuck you talking about right now, 136 00:05:27,202 --> 00:05:29,454 but Jesus is all about the peace. 137 00:05:29,454 --> 00:05:31,707 Peace and love. He's all about peace and love. 138 00:05:31,707 --> 00:05:34,042 Judas, we know you were at the Last Supper. 139 00:05:34,042 --> 00:05:36,336 Everyone knows you're the most weaselly apostle. 140 00:05:36,336 --> 00:05:37,796 That feels antisemitic. 141 00:05:37,796 --> 00:05:40,007 What we don't know is what this Jesus looks like. 142 00:05:40,007 --> 00:05:41,758 Now, you identify him for us, 143 00:05:41,758 --> 00:05:44,261 and you will be richly compensated. 144 00:05:44,261 --> 00:05:45,679 Richly compensated? 145 00:05:45,679 --> 00:05:46,972 ♪ pensive music ♪ 146 00:05:46,972 --> 00:05:47,973 Uh-huh. 147 00:05:49,600 --> 00:05:51,185 Hm... 148 00:05:51,185 --> 00:05:53,729 Eh? Mm-hmm? 149 00:05:55,647 --> 00:05:56,690 Hm. 150 00:05:58,317 --> 00:05:59,359 Eh? 151 00:06:00,402 --> 00:06:01,987 Okay, well... 152 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 if I were to do it, and I'm not saying I would-- 153 00:06:03,989 --> 00:06:06,158 - LUKE: Hypothetically speaking, of course. - Hypothetically speaking, 154 00:06:06,158 --> 00:06:07,743 if I were to do it... 155 00:06:08,785 --> 00:06:10,454 [slurred]: I mean, what would be in it for me? 156 00:06:10,454 --> 00:06:12,372 Thirty pieces of silver. [coins jangling] 157 00:06:12,372 --> 00:06:14,416 [normal voice]: Thirty pieces of silver? 158 00:06:14,416 --> 00:06:15,834 Mm... 159 00:06:15,834 --> 00:06:17,085 [sighs] 160 00:06:17,085 --> 00:06:19,671 I mean, I'm not gonna... I'm not gonna do it. 161 00:06:19,671 --> 00:06:21,340 Jesus is a good friend. He's a good friend of ours. 162 00:06:21,340 --> 00:06:23,425 - PETER: Right. - But, if I were to do it, 163 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 how would I even identify him? 164 00:06:25,093 --> 00:06:26,637 You're the weasel. You tell me. 165 00:06:26,637 --> 00:06:29,014 Hey. Maybe slap him on the ass. 166 00:06:29,014 --> 00:06:30,682 - Slap him on the ass? - Yeah! 167 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 Why don't I just give him a big fat kiss while I'm at it? 168 00:06:32,726 --> 00:06:34,353 ROMAN: Oh! That could work, yeah. 169 00:06:34,353 --> 00:06:36,647 - JUDAS: What? - Yeah. You give him a kiss, 170 00:06:36,647 --> 00:06:38,065 we swoop in-- Gimme your hand. 171 00:06:38,065 --> 00:06:39,816 We swoop in and arrest him. 172 00:06:39,816 --> 00:06:40,943 [coins clinking] 173 00:06:40,943 --> 00:06:42,903 Soldiers, march! 174 00:06:42,903 --> 00:06:45,405 Keep marching a hole in the left! [police siren chirps] 175 00:06:45,405 --> 00:06:46,740 Keep marching a hole in the right... 176 00:06:46,740 --> 00:06:48,367 Know what you can do with 30 pieces of silver? 177 00:06:48,367 --> 00:06:49,368 What? 178 00:06:49,368 --> 00:06:51,245 Buy one big-ass meatball. 179 00:06:51,245 --> 00:06:52,412 ♪ 180 00:06:52,412 --> 00:06:54,998 - We would have a nice dinner, wouldn't we? - Fuckin' right. 181 00:06:54,998 --> 00:06:57,334 [coins jangling] [laughing] 182 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 ♪ 183 00:07:01,421 --> 00:07:03,173 MEL: Shirley Chisholm. 184 00:07:03,173 --> 00:07:05,759 ♪ funk music ♪ 185 00:07:05,759 --> 00:07:08,554 In 1968, Shirley Chisholm 186 00:07:08,554 --> 00:07:10,514 became the first Black woman 187 00:07:10,514 --> 00:07:13,100 elected to the United States Congress, 188 00:07:13,100 --> 00:07:16,812 serving Brooklyn, the home of me, and Jay-Z. 189 00:07:16,812 --> 00:07:19,064 Brooklyn represent, represent! 190 00:07:19,064 --> 00:07:20,774 I don't know what that means. 191 00:07:20,774 --> 00:07:23,443 Anyway, four years later, she ran for president, 192 00:07:23,443 --> 00:07:25,654 and this is that story. 193 00:07:25,654 --> 00:07:27,072 With a laugh track! 194 00:07:28,198 --> 00:07:29,449 ♪ 70s sitcom music ♪ 195 00:07:29,449 --> 00:07:32,744 ♪ From Barbados to Brooklyn, then to DC ♪ 196 00:07:32,744 --> 00:07:35,080 ♪ She's the first Black congresswoman ♪ 197 00:07:35,080 --> 00:07:37,583 ♪ She's Shirley, It's been a long, hard road ♪ 198 00:07:37,583 --> 00:07:39,251 ♪ But hope was never lost ♪ 199 00:07:39,251 --> 00:07:43,172 ♪ 'Cause that girl Shirley's unbought and unbossed ♪ 200 00:07:43,172 --> 00:07:45,841 ♪ Ooo, ooo, "Shirley!" ♪ 201 00:07:45,841 --> 00:07:48,010 [audience cheering] 202 00:07:48,010 --> 00:07:49,219 ANNOUNCER: Shirley is brought to you 203 00:07:49,219 --> 00:07:52,055 by the actual presidential candidate, Shirley Chisholm, 204 00:07:52,055 --> 00:07:55,350 and filmed in front of a live Black audience. 205 00:07:55,350 --> 00:07:57,728 ♪ upbeat music ♪ 206 00:07:57,728 --> 00:08:01,190 [audience cheering] 207 00:08:01,190 --> 00:08:04,193 How's my favorite first Black congresswoman? 208 00:08:04,193 --> 00:08:05,861 She's terrible. 209 00:08:05,861 --> 00:08:07,321 Nothing gets done in Congress, 210 00:08:07,321 --> 00:08:09,364 except for me getting screwed. 211 00:08:09,364 --> 00:08:12,034 [audience laughing] 212 00:08:12,034 --> 00:08:13,952 And speaking of getting screwed, 213 00:08:13,952 --> 00:08:16,038 how's my favorite dick? 214 00:08:16,038 --> 00:08:18,749 Did you solve the case of the missing circus elephant? 215 00:08:18,749 --> 00:08:20,459 Heh, sure did. Turns out, 216 00:08:20,459 --> 00:08:23,170 it was the evil Ringling Brother, Ding-A-Ling. 217 00:08:23,170 --> 00:08:25,714 [audience laughing] 218 00:08:25,714 --> 00:08:28,967 [audience cheering] 219 00:08:28,967 --> 00:08:30,719 I always thought of you as a clown. 220 00:08:30,719 --> 00:08:34,223 I guess now, my eyes have caught up with my brain. 221 00:08:34,223 --> 00:08:37,768 [audience laughing] 222 00:08:37,768 --> 00:08:39,811 [audience cheering] 223 00:08:39,811 --> 00:08:41,480 Ha, ha! 224 00:08:41,480 --> 00:08:43,106 Florynce Kennedy, 225 00:08:43,106 --> 00:08:45,776 why do you insist on coming through my window? 226 00:08:45,776 --> 00:08:47,486 Because you won't gimme a key. 227 00:08:47,486 --> 00:08:49,780 [audience laughing] 228 00:08:49,780 --> 00:08:51,240 So, what were y'all talking about? 229 00:08:51,240 --> 00:08:54,451 Oh, just how I'm fed up with Congress is all. 230 00:08:54,451 --> 00:08:57,955 You know, I wanna work on the problems of my constituents in Brooklyn. 231 00:08:57,955 --> 00:09:00,874 You know, healthcare, education, 232 00:09:00,874 --> 00:09:02,835 tickets to Marvin Gaye. 233 00:09:02,835 --> 00:09:04,628 FLORYNCE: As your chief advisor, 234 00:09:04,628 --> 00:09:07,130 you got to take this to the tippity-top! 235 00:09:08,340 --> 00:09:09,925 BOTH: Harry Belafonte? 236 00:09:09,925 --> 00:09:11,927 [audience laughing] 237 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 No. To the president. 238 00:09:14,721 --> 00:09:17,182 You want me to call President Nixon? 239 00:09:17,182 --> 00:09:19,601 Well, there are a few things I'd like to call him, 240 00:09:19,601 --> 00:09:21,436 but they wouldn't clear standards and practices. 241 00:09:21,436 --> 00:09:23,021 [audience laughing] 242 00:09:23,021 --> 00:09:25,023 You know what? Maybe I will. 243 00:09:27,359 --> 00:09:30,863 [dialing, dial tone] 244 00:09:30,863 --> 00:09:32,865 Hello, is this the White House? 245 00:09:32,865 --> 00:09:35,117 This is Congresswoman Shirley Chisholm, 246 00:09:35,117 --> 00:09:38,579 and I would like to speak with President Nixon, please. 247 00:09:38,579 --> 00:09:40,747 Oh hello, Mr. President. 248 00:09:40,747 --> 00:09:44,209 I didn't realize that you answered your own phone. 249 00:09:44,209 --> 00:09:46,795 How... very not paranoid of you, sir. 250 00:09:46,795 --> 00:09:49,840 [audience laughing] 251 00:09:49,840 --> 00:09:52,050 Yes. Uh-huh. 252 00:09:52,050 --> 00:09:53,719 Tonight? 253 00:09:53,719 --> 00:09:55,345 7:30? 254 00:09:55,345 --> 00:09:56,930 My place? 255 00:09:56,930 --> 00:09:58,682 Nothing too ethnic. [audience laughing] 256 00:09:58,682 --> 00:10:01,310 Yes! I can do that. 257 00:10:01,310 --> 00:10:02,561 Thank you. 258 00:10:03,687 --> 00:10:04,980 [hangs up phone] 259 00:10:04,980 --> 00:10:07,065 Guess who's coming to dinner? 260 00:10:07,065 --> 00:10:08,775 Will you two 261 00:10:08,775 --> 00:10:10,819 stop playing around and help me get dinner ready? 262 00:10:10,819 --> 00:10:12,863 [both yelling, grunting] 263 00:10:12,863 --> 00:10:15,532 [audience laughing] 264 00:10:15,532 --> 00:10:18,952 - [phone falls off hook] - [stilted]: Help! Help! Help! 265 00:10:18,952 --> 00:10:20,579 [audience cheering, applauding] 266 00:10:20,579 --> 00:10:22,331 ANNOUNCER: Shirley will be right back 267 00:10:22,331 --> 00:10:24,708 after these Black hair product commercials. 268 00:10:26,668 --> 00:10:27,711 ♪ military music ♪ 269 00:10:27,711 --> 00:10:30,756 MEL: Previously on The Civil War... 270 00:10:32,049 --> 00:10:35,177 No more alcohol until the war is over. 271 00:10:35,177 --> 00:10:36,386 [angry growl] 272 00:10:36,386 --> 00:10:37,930 RT, come over here. 273 00:10:37,930 --> 00:10:39,765 There's my big, strong boy. 274 00:10:39,765 --> 00:10:42,392 You are ready to join me on a top-secret mission. 275 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 I will follow you to the gates of hell, sir. 276 00:10:44,853 --> 00:10:47,523 It's worse than that, son. We're going to West Virginia. 277 00:10:47,523 --> 00:10:48,982 No! 278 00:10:51,818 --> 00:10:54,446 ♪ Western-style music ♪ 279 00:10:54,446 --> 00:10:56,949 RT [whispering]: West Virginia is so much worse than I thought. 280 00:10:58,200 --> 00:11:00,077 Good call on losing the uniforms, sir. 281 00:11:00,077 --> 00:11:01,662 [whispers]: Yeah, I know. I'm a general. 282 00:11:01,662 --> 00:11:03,705 This isn't my first secret mission. 283 00:11:03,705 --> 00:11:06,041 RT: What is the secret mission, by the way? 284 00:11:06,041 --> 00:11:08,085 We'll go to that saloon over there and have a quick drink. 285 00:11:08,085 --> 00:11:09,586 Just try to blend in. RT: Yes, sir. 286 00:11:09,586 --> 00:11:11,129 [Southern accent]: Howdy! 287 00:11:11,129 --> 00:11:13,632 - RT: Howdy! - H-- Say it with a Southern accent! 288 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 RT [Southern]: Howdy! GRANT [Southern]: Howdy! 289 00:11:15,300 --> 00:11:17,678 - [Irish accent]: Howdy-do? [laughs] - Not Irish! 290 00:11:17,678 --> 00:11:19,680 [car lock beeping] Alright. And don't futz with the settings, 291 00:11:19,680 --> 00:11:21,598 please, thank you. Yeah. 292 00:11:21,598 --> 00:11:23,475 Now listen, RT. 293 00:11:23,475 --> 00:11:26,937 We gotta keep a low profile, okay? These people don't like our kind. 294 00:11:26,937 --> 00:11:28,230 Sagittarius? 295 00:11:29,064 --> 00:11:30,649 - Yankees! - Right. 296 00:11:30,649 --> 00:11:31,775 Of course, you're a Sagittarius. 297 00:11:31,775 --> 00:11:33,610 With Mercury in retrograde, it all makes sense. 298 00:11:33,610 --> 00:11:35,571 Just listen to me. Okay, be cool, 299 00:11:35,571 --> 00:11:38,574 and if anything's out of order, just split up, and I'll find you, okay? 300 00:11:38,574 --> 00:11:40,325 RT: Yes, sir. GRANT: [sighs] Shit. 301 00:11:40,325 --> 00:11:42,202 ♪ old timey piano ♪ 302 00:11:42,202 --> 00:11:44,621 [saloon chatter] 303 00:11:44,621 --> 00:11:45,789 [chatter stops] 304 00:11:45,789 --> 00:11:48,125 [straining] 305 00:11:48,125 --> 00:11:49,877 [doors creaking] 306 00:11:49,877 --> 00:11:51,253 [groaning] 307 00:11:51,253 --> 00:11:53,046 [grunts] Oh! Jesus! 308 00:11:53,046 --> 00:11:55,090 [mutters]: What was that? 309 00:11:55,090 --> 00:11:56,800 - [mutters]: You said split up. - Not literally! 310 00:11:58,719 --> 00:11:59,720 [sighs] 311 00:12:00,804 --> 00:12:03,599 - Howdy! [laughs] - Howdy. 312 00:12:03,599 --> 00:12:04,975 [chatter resumes] GRANT: Howdy to you. 313 00:12:04,975 --> 00:12:06,602 Howdy, just here for a drink. 314 00:12:06,602 --> 00:12:07,769 ♪ piano restarts ♪ 315 00:12:07,769 --> 00:12:09,897 [deep voice]: Howdy. [clears throat] 316 00:12:09,897 --> 00:12:11,899 [clearing throat] 317 00:12:11,899 --> 00:12:13,442 Hello, sir. I'd like one whiskey. 318 00:12:13,442 --> 00:12:15,235 Sir? Please? Hello! 319 00:12:15,235 --> 00:12:17,196 Okay, he looked me right in the eye. 320 00:12:17,196 --> 00:12:19,406 [whispers]: Okay, sir. General. 321 00:12:19,406 --> 00:12:20,908 I have a strategy. 322 00:12:20,908 --> 00:12:22,659 - I think if we wanna properly blend in... - Yes. 323 00:12:22,659 --> 00:12:24,661 ...that we should be able to adopt new characters. 324 00:12:24,661 --> 00:12:26,038 - Okay. Yeah. - Okay? So, 325 00:12:26,038 --> 00:12:29,082 I think I should be Byron De La Étouffée, 326 00:12:29,082 --> 00:12:30,918 - prosperous tobacco magnate. - Okay. 327 00:12:30,918 --> 00:12:33,003 You can be Mint Julep De La Étouffée, 328 00:12:33,003 --> 00:12:34,254 my son. [annoyed grunt] 329 00:12:34,254 --> 00:12:35,881 Why would I be your son? 330 00:12:35,881 --> 00:12:37,633 In what universe does that make sense? 331 00:12:37,633 --> 00:12:39,384 I'm 20 years older than you. 332 00:12:40,052 --> 00:12:41,428 - Just an idea. - It's a bad idea. 333 00:12:41,428 --> 00:12:42,971 - Okay. - Okay, j-j-j-just sit here 334 00:12:42,971 --> 00:12:44,556 - and watch my back. - Yes, sir. 335 00:12:44,556 --> 00:12:45,933 Come to papa. 336 00:12:45,933 --> 00:12:47,601 - That's what I've been waiting for. - Buck up. 337 00:12:47,601 --> 00:12:51,063 What? What!? What are you-- You are a psychopath, sir. 338 00:12:51,063 --> 00:12:54,107 God, that is so weird. That's weird! [RT clears throat] 339 00:12:54,107 --> 00:12:55,734 MAN: Oh, you think that's weird, huh? 340 00:12:55,734 --> 00:12:57,486 [chatter, music stops] 341 00:12:57,486 --> 00:12:58,904 ♪ 342 00:12:58,904 --> 00:13:00,364 You think that's weird? 343 00:13:00,364 --> 00:13:02,658 WOMAN: Hoo, hoo, hoo! Yeah! 344 00:13:02,658 --> 00:13:04,493 ♪ dramatic banjo ♪ 345 00:13:04,493 --> 00:13:06,495 Hoo... wee! 346 00:13:06,495 --> 00:13:07,996 Mm, mm, mmm. 347 00:13:09,248 --> 00:13:11,124 I think you're weird. 348 00:13:13,502 --> 00:13:15,379 Who are you boys? [spits] 349 00:13:15,379 --> 00:13:17,172 [Southern accent]: I am Byron De La Étouffée, 350 00:13:17,172 --> 00:13:19,174 - and this is my s-- - [Southern accent]: Friend! 351 00:13:19,174 --> 00:13:22,010 Uh, we stopped in here to wet our whistles and talk about 352 00:13:22,010 --> 00:13:24,346 - how much we love... cotton. - Yes. 353 00:13:24,346 --> 00:13:25,973 We love it. 354 00:13:25,973 --> 00:13:29,518 The touch, the feel, it is truly the fabric of our lives. 355 00:13:29,518 --> 00:13:31,562 ♪ 356 00:13:31,562 --> 00:13:33,897 Where are you boys from? 357 00:13:33,897 --> 00:13:36,984 Little town by yonder way called... 358 00:13:37,776 --> 00:13:39,278 Slaveburg. 359 00:13:40,362 --> 00:13:41,864 Slaveburg? 360 00:13:41,864 --> 00:13:43,657 I ain't never heard of no Slaveburg. 361 00:13:43,657 --> 00:13:45,534 ♪ tense music ♪ 362 00:13:45,534 --> 00:13:46,869 It's in Mississippi. 363 00:13:47,244 --> 00:13:49,997 - Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... - That checks out. 364 00:13:49,997 --> 00:13:51,748 That checks out. WOMAN: We been there, we been there. 365 00:13:51,748 --> 00:13:53,417 Well, you two rebels, 366 00:13:53,417 --> 00:13:55,669 you must be very familiar with the game we play around here. 367 00:13:55,669 --> 00:13:59,006 A game that, uh, well... [laughing] [puts down spitoon] 368 00:13:59,006 --> 00:14:01,175 It always ends up with somebody getting 369 00:14:01,175 --> 00:14:03,177 carried out those doors. 370 00:14:03,177 --> 00:14:04,428 [whip crack] 371 00:14:04,428 --> 00:14:06,680 "Never Have I Ever." [hawk screech] 372 00:14:06,680 --> 00:14:08,974 [saloon cheering] 373 00:14:08,974 --> 00:14:11,310 ♪ upbeat piano ♪ 374 00:14:11,310 --> 00:14:12,519 [man laughing] 375 00:14:12,519 --> 00:14:14,313 Oh hello, daddy. 376 00:14:14,313 --> 00:14:16,648 - Hey! First rule! - Ow! 377 00:14:16,648 --> 00:14:18,942 No drinking till we start. 378 00:14:18,942 --> 00:14:20,485 [giggling] 379 00:14:20,485 --> 00:14:23,071 [groans] Okay. [spits] 380 00:14:23,071 --> 00:14:24,531 Second rule! 381 00:14:24,531 --> 00:14:26,283 You only drink if you've done the thing 382 00:14:26,283 --> 00:14:28,493 that the person whose turn it is said they've never done. 383 00:14:28,493 --> 00:14:30,120 FRIEND: That's right. 384 00:14:30,120 --> 00:14:32,706 Till the man whose turn it is takes a drink. 385 00:14:32,706 --> 00:14:34,791 Well then, I will go first, and I wanna say-- 386 00:14:34,791 --> 00:14:37,252 - Ow! - No, no, Glenn, Glenn, Glenn, Glenn! 387 00:14:37,252 --> 00:14:40,297 They only drink if no one's done the thing they said they'd never did. 388 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 I thought if a person said they've never did the thing, 389 00:14:42,341 --> 00:14:44,134 they were lying, and therefore must drink. 390 00:14:44,134 --> 00:14:45,844 I actually think Glenn is correct-- 391 00:14:45,844 --> 00:14:47,471 No, shut the fuck up, De La Étouffée! 392 00:14:47,471 --> 00:14:48,847 How many times we gon' go through this? 393 00:14:48,847 --> 00:14:50,933 Well, maybe you're bad at explaining it. 394 00:14:50,933 --> 00:14:53,268 Oh, let me get this straight, mister. You're trying to say 395 00:14:53,268 --> 00:14:55,395 I don't know the rules of "Never Have I Ever"? 396 00:14:55,395 --> 00:14:57,189 Maybe I am. What of it? 397 00:14:57,189 --> 00:15:00,192 [mumbling]: This the same reason why you're not on my charades team. 398 00:15:00,192 --> 00:15:02,152 GLENN: Maybe no one understands how to play the game 399 00:15:02,152 --> 00:15:04,613 'cause they can't understand what the fuck you're saying! 400 00:15:04,613 --> 00:15:06,615 [incoherent angry mumbling] GRANT: Okay, enough of this shit. 401 00:15:06,615 --> 00:15:09,034 How about this? Whiskey for everybody! 402 00:15:09,034 --> 00:15:11,703 [everyone cheering] [old timey music returns] 403 00:15:11,703 --> 00:15:13,455 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 404 00:15:13,455 --> 00:15:15,165 What in blue blazes 405 00:15:15,165 --> 00:15:17,668 you doin' with a dirty Union greenback? 406 00:15:18,335 --> 00:15:20,712 Uh... [awkward laugh] 407 00:15:20,712 --> 00:15:23,590 Well, I am a proud rebel 408 00:15:23,590 --> 00:15:26,134 who killed a Union soldier 409 00:15:26,134 --> 00:15:28,595 and took his money. [crowd gasps] 410 00:15:29,221 --> 00:15:30,556 Then, why's your face on it? 411 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 [crowd gasps] 412 00:15:33,058 --> 00:15:36,270 That could be anybody. All white men with beards look alike, huh? 413 00:15:36,270 --> 00:15:37,312 What are you, racist? 414 00:15:38,063 --> 00:15:41,525 Yeah. That's pretty much our whole deal. 415 00:15:41,525 --> 00:15:43,485 We hate everything. 416 00:15:43,485 --> 00:15:46,446 People who turn classic movies into TV shows. 417 00:15:46,446 --> 00:15:48,115 Boat owners. 418 00:15:48,115 --> 00:15:49,867 Sound effects. GLENN: Redheads. 419 00:15:49,867 --> 00:15:52,536 - Deadheads! - For-profit universities. 420 00:15:52,536 --> 00:15:54,371 Novelty license plates. 421 00:15:54,371 --> 00:15:56,582 Picking people up from the airport! 422 00:15:56,582 --> 00:15:57,833 But most of all... 423 00:15:57,833 --> 00:16:00,419 - [guns cocking] - Alright. 424 00:16:00,419 --> 00:16:02,129 ...Yankees. [menacing Ozark harp] 425 00:16:02,129 --> 00:16:03,672 [Boston accent]: Fuck Jeter! 426 00:16:03,672 --> 00:16:07,634 And you know what? Fuck Tom Brady and his fuckin' Tampa Bay 427 00:16:07,634 --> 00:16:09,720 fuckin' wherever he is now. 428 00:16:09,720 --> 00:16:11,513 Get that fuckin' thing outta here! What are you-- 429 00:16:11,513 --> 00:16:14,433 [no accent]: Hey, hey, hey, hey, hey... We gotta finish the scene, dude. 430 00:16:14,433 --> 00:16:16,935 Oh, you wanna finish the scene? Oh, I'm sorry, Your Highness. 431 00:16:16,935 --> 00:16:18,854 - Hollyweird! - Just don't engage. Don't engage. 432 00:16:18,854 --> 00:16:21,982 Why don't you get LeBron to finish it? Oh! He's injured! 433 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Yankees. RED SOX FAN: Get a real basketball player 434 00:16:24,026 --> 00:16:25,652 like Larry fuckin' Bird. [guns cocking] 435 00:16:30,407 --> 00:16:32,910 MEL: The Mongolian Empire. 436 00:16:32,910 --> 00:16:35,871 ♪ mystical music ♪ 437 00:16:35,871 --> 00:16:39,458 In 1270, Marco Polo of Venice 438 00:16:39,458 --> 00:16:41,668 - travels the Silk Road... - Marco Polo! 439 00:16:41,668 --> 00:16:44,588 MEL: ...to meet the most feared emperor in the world, 440 00:16:44,588 --> 00:16:47,007 [doors shut] the great Kublai Khan. 441 00:16:47,007 --> 00:16:48,717 Get down. 442 00:16:48,717 --> 00:16:49,927 Go! 443 00:16:49,927 --> 00:16:51,929 On my knee... [laughs] Good. Let's do this. 444 00:16:51,929 --> 00:16:53,805 MEL: If it goes well, 445 00:16:53,805 --> 00:16:56,433 trade between the East and the West will finally open. 446 00:16:56,433 --> 00:16:58,393 [grunting, nervous laugh] 447 00:16:58,393 --> 00:17:02,064 And if not, Polo could be "no-mo." 448 00:17:02,064 --> 00:17:03,148 You may rise. 449 00:17:03,148 --> 00:17:06,443 Oh, thank heavens. This was a little bit humiliating. 450 00:17:07,152 --> 00:17:09,196 What an honor to be here. Thank you. 451 00:17:09,196 --> 00:17:12,199 I bring you gifts as a gesture of our friendship. 452 00:17:12,741 --> 00:17:13,742 Swag! 453 00:17:13,742 --> 00:17:15,327 ♪ 454 00:17:15,327 --> 00:17:16,995 We call this shit silk. 455 00:17:17,371 --> 00:17:19,623 [excited laugh] This is nice! 456 00:17:19,623 --> 00:17:21,166 [laughing] What do you call what I'm feeling? 457 00:17:21,166 --> 00:17:22,584 What's the word for this? 458 00:17:22,584 --> 00:17:24,753 Silky. MARCO POLO: Oh, yes! 459 00:17:24,753 --> 00:17:26,922 You know what? If you put that right here, 460 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 on, like, a nice suit? 461 00:17:28,507 --> 00:17:29,842 You'd never wait for a table again in your life. 462 00:17:29,842 --> 00:17:32,177 Alright, Kublai's turn! 463 00:17:32,970 --> 00:17:35,013 Okay, so what do you have for me? 464 00:17:36,515 --> 00:17:37,766 MARCO: Okay. 465 00:17:37,766 --> 00:17:39,893 So keep in mind, I've been on the road for four and a half years, 466 00:17:39,893 --> 00:17:41,854 so there's a little bit of wear and tear, right? [laughs] 467 00:17:41,854 --> 00:17:44,231 Okay, I got something great, you're gonna freak out. 468 00:17:44,731 --> 00:17:45,941 Put your hand out. 469 00:17:46,400 --> 00:17:50,112 I call this "shaky red." Shaky red, sir. 470 00:17:50,112 --> 00:17:51,864 What is shaky red? 471 00:17:51,864 --> 00:17:55,075 Hot peppers! That have been crushed. I'd be a little careful. 472 00:17:55,075 --> 00:17:57,327 There's a little bit of sand in there. The... 473 00:17:57,327 --> 00:17:59,621 The bottle broke in the desert. What do you honestly think? 474 00:17:59,621 --> 00:18:01,665 This is more of a pitch stage of the-- 475 00:18:01,665 --> 00:18:03,333 [shaky red scattering] 476 00:18:03,333 --> 00:18:05,878 Okay, well do you have anything else? To be frank, that was kinda shitty. 477 00:18:05,878 --> 00:18:07,713 For you? Yes. I have a goat 478 00:18:07,713 --> 00:18:10,132 that was blessed by the Pope himself! 479 00:18:10,132 --> 00:18:12,217 - Oh, what? The Pope? - [laughs] Yeah! 480 00:18:12,217 --> 00:18:13,844 - [laughing] - Oh man, I heard all about that guy. 481 00:18:13,844 --> 00:18:15,971 The Pope Goat. Would love to meet this goat, where is it? 482 00:18:18,056 --> 00:18:19,641 MARCO: Shit. 483 00:18:19,641 --> 00:18:21,435 It's right here! 484 00:18:21,435 --> 00:18:23,896 We had to eat the actual goat a year and a half ago 485 00:18:23,896 --> 00:18:25,981 because we were starving to death, 486 00:18:25,981 --> 00:18:27,482 of course. 487 00:18:27,941 --> 00:18:30,068 - That's still blessed by... - So, 488 00:18:30,068 --> 00:18:32,863 they tell me you have, like, these scrolls of knowledge? 489 00:18:32,863 --> 00:18:35,032 I had to burn them, obviously, to cook the goat, 490 00:18:35,032 --> 00:18:36,408 so it was a catch-22. 491 00:18:36,408 --> 00:18:39,119 So, are you saying you brought nothing 492 00:18:39,119 --> 00:18:41,705 - for the Great Khan? - You know what I do have for you? 493 00:18:41,705 --> 00:18:43,999 - It's a game. - What is this game? 494 00:18:46,627 --> 00:18:48,420 It's "Marco Polo." 495 00:18:48,420 --> 00:18:50,464 And the way that you play is somebody closes their eyes, 496 00:18:50,464 --> 00:18:52,257 and th-they're looking for the other guy, 497 00:18:52,257 --> 00:18:55,219 and th-they're running around, they say "Marco!" 498 00:18:55,219 --> 00:18:57,304 And the other guy says "Polo!" 499 00:18:57,304 --> 00:19:00,057 It's a load of fun! It's better in a pool. 500 00:19:00,057 --> 00:19:01,183 You know what? Fuck this! 501 00:19:01,183 --> 00:19:03,560 All you brought me was some spicy sand 502 00:19:03,560 --> 00:19:05,604 and a dumbass game that you just made up? 503 00:19:05,604 --> 00:19:08,357 Please. It has been a crazy journey. 504 00:19:08,357 --> 00:19:10,150 There've been a lot of bumps on the road. 505 00:19:10,150 --> 00:19:11,985 Listen, Koobs, Koobs, hear me out. 506 00:19:11,985 --> 00:19:13,487 - Take him! - Koobs, Koobs! 507 00:19:13,487 --> 00:19:14,738 - Stop calling me Koobs! - No, no, no. 508 00:19:14,738 --> 00:19:16,615 Please don't do this. No! Whoa, whoa, whoa, please! 509 00:19:16,615 --> 00:19:18,408 Burn this motherfucker alive! 510 00:19:18,408 --> 00:19:20,327 No, no, please don't burn me alive! Don't burn me alive! 511 00:19:20,327 --> 00:19:22,329 - I wanna hear his guts popping! - I'll do anything! No, no, no! 512 00:19:22,329 --> 00:19:26,041 I'll suck my own dick! 513 00:19:26,041 --> 00:19:27,543 [gasps] Please. 514 00:19:28,168 --> 00:19:29,169 [gasps] 515 00:19:29,169 --> 00:19:31,004 [panting] 516 00:19:31,004 --> 00:19:33,507 [laughing] 517 00:19:33,507 --> 00:19:34,716 We pranked you! 518 00:19:34,716 --> 00:19:36,426 You got Khan'd, bro! 519 00:19:36,426 --> 00:19:40,013 ♪ Punk'd -style music ♪ 520 00:19:40,013 --> 00:19:42,182 - What do you mean it's a prank? - It's a prank! 521 00:19:42,182 --> 00:19:43,934 We've been trying to think for the last four years 522 00:19:43,934 --> 00:19:46,562 of some way to get you, and we got you! [nervous laughing] 523 00:19:46,562 --> 00:19:48,063 Check it out, check it out. 524 00:19:48,063 --> 00:19:50,357 We got hidden charcoal artists everywhere. Look, we got one over here. 525 00:19:50,357 --> 00:19:52,067 - Ah? - Wonderful. 526 00:19:52,067 --> 00:19:54,027 And look, we got one over here! 527 00:19:54,027 --> 00:19:55,737 He's got your depiction here, too! 528 00:19:55,737 --> 00:19:58,031 I was genuinely terrified for my life. 529 00:19:58,031 --> 00:20:00,242 ♪ music continues ♪ 530 00:20:00,242 --> 00:20:01,618 I'll suck my own dick! 531 00:20:01,618 --> 00:20:02,619 ♪ fades out ♪ 532 00:20:03,453 --> 00:20:04,830 ♪ funk music ♪ 533 00:20:04,830 --> 00:20:06,832 MEL: Shirley Chisholm. 534 00:20:08,625 --> 00:20:10,711 ANNOUNCER: Previously on Shirley... 535 00:20:10,711 --> 00:20:11,795 [dialing] 536 00:20:11,795 --> 00:20:13,380 Oh hello, Mr. President. 537 00:20:13,380 --> 00:20:15,299 [audience laughter] Guess who's coming to dinner? 538 00:20:15,299 --> 00:20:16,341 Mr. Nixon, 539 00:20:16,341 --> 00:20:19,428 what an immaculate honor to have you into my home. 540 00:20:19,428 --> 00:20:22,931 I invited my most charismatic and only friend, 541 00:20:22,931 --> 00:20:24,600 Secretary of State Henry Kissinger. 542 00:20:24,600 --> 00:20:26,643 - [audience booing] - I brought a bundt cake. 543 00:20:26,643 --> 00:20:29,938 ♪ Ooo, ooo, Shirley! ♪ 544 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 [audience applauding, cheering] 545 00:20:32,524 --> 00:20:35,277 - Uh, Mother, will you be joining us? - Uh, let's see. 546 00:20:35,277 --> 00:20:38,739 Have dinner with two warmongering hogs, 547 00:20:38,739 --> 00:20:42,117 [scattered laughter] or drink my martini by myself? 548 00:20:42,117 --> 00:20:44,203 [audience laughing] 549 00:20:44,203 --> 00:20:45,871 That woman is enchanting. 550 00:20:45,871 --> 00:20:48,040 [audience cheering] 551 00:20:48,040 --> 00:20:50,292 The reason I asked you here, Mr. President, 552 00:20:50,292 --> 00:20:53,712 is because I feel like I'm not getting anything done in Congress. 553 00:20:53,712 --> 00:20:56,131 Why, yes, Shirley. You see, ahem, 554 00:20:56,131 --> 00:20:57,966 Congress has no power. 555 00:20:57,966 --> 00:20:59,760 The only person who can get anything done 556 00:20:59,760 --> 00:21:01,845 is the President of the United States. 557 00:21:01,845 --> 00:21:04,139 The Commander-in-Chief. 558 00:21:04,139 --> 00:21:06,099 The King of the Free World. 559 00:21:06,099 --> 00:21:08,769 The Imperator of the Galaxy. 560 00:21:08,769 --> 00:21:11,480 Easy, Dick, don't let the cat out of the bag. 561 00:21:11,480 --> 00:21:13,065 [audience laughing] 562 00:21:13,065 --> 00:21:15,400 So you're saying that the only way I can get stuff done 563 00:21:15,400 --> 00:21:17,444 is if I'm president? 564 00:21:17,444 --> 00:21:20,197 That's right, Shirley. But, let's face it. 565 00:21:20,197 --> 00:21:21,490 That's not happening anytime soon. 566 00:21:21,490 --> 00:21:24,201 I mean, you're Black, Shirley, and a woman. 567 00:21:25,035 --> 00:21:28,247 Well, Mr. Nixon, you've inspired me. 568 00:21:28,247 --> 00:21:29,665 Well, great. 569 00:21:30,374 --> 00:21:32,292 To run for president! 570 00:21:32,292 --> 00:21:34,711 [audience cheering] [laughing] 571 00:21:34,711 --> 00:21:37,464 Well, Henry, it finally happened, I never thought it would. 572 00:21:37,464 --> 00:21:39,049 A lady made me laugh. 573 00:21:39,049 --> 00:21:42,010 - [scattered boos] - Unlike you, I am no joke. 574 00:21:42,010 --> 00:21:44,763 I am unbought and unbossed! 575 00:21:44,763 --> 00:21:46,849 - [audience cheering] - Well! 576 00:21:46,849 --> 00:21:50,352 Miss Chisholm, we'll just see. Good day. 577 00:21:50,352 --> 00:21:53,021 Now, Henry, let's return to the White House. 578 00:21:53,021 --> 00:21:54,898 Your mother reminds me of a woman 579 00:21:54,898 --> 00:21:57,401 I met in Transylvania in 1403. 580 00:21:57,401 --> 00:21:58,610 Please give her my number. 581 00:21:58,610 --> 00:22:01,280 666-6666. 582 00:22:01,280 --> 00:22:03,866 [audience laughing] [door shuts] 583 00:22:03,866 --> 00:22:07,244 So, looks like I'm running for president. 584 00:22:07,244 --> 00:22:08,328 - [audience cheering] - Shirley, 585 00:22:08,328 --> 00:22:10,122 I wish you would've talked to me about this. 586 00:22:10,122 --> 00:22:11,373 That's a big decision. 587 00:22:11,373 --> 00:22:13,333 Conrad, it's a TV show. 588 00:22:13,333 --> 00:22:16,503 We have to move the story along at a faster pace than real life. 589 00:22:16,503 --> 00:22:18,088 - [laughter] - Hm. 590 00:22:18,088 --> 00:22:20,132 Like a workout montage? 591 00:22:20,132 --> 00:22:20,883 ♪ 592 00:22:20,883 --> 00:22:24,761 ♪ Ooo, ooo, Shirley! ♪ 593 00:22:29,141 --> 00:22:30,559 ♪ 594 00:22:30,559 --> 00:22:32,561 MEL: Jesus Christ. 595 00:22:34,813 --> 00:22:38,442 Meanwhile, back in Jerusalem... [insects chirping] 596 00:22:38,442 --> 00:22:42,112 ♪ whimsical music ♪ 597 00:22:42,112 --> 00:22:43,572 [restaurant chatter] 598 00:22:43,572 --> 00:22:46,950 Hey, barkeep? Two hot wines, please. BARKEEP: Coming right up, boss. 599 00:22:48,035 --> 00:22:51,163 - [Luke sighs] - So? What did we think about the show? 600 00:22:51,163 --> 00:22:53,457 Worst shit I have ever seen in my life. 601 00:22:53,457 --> 00:22:56,335 Right? Did you notice when he was in the "hospital scene," 602 00:22:56,335 --> 00:22:57,878 - he's in the bed? - Yeah. 603 00:22:57,878 --> 00:22:59,213 He fell asleep, right? 604 00:22:59,213 --> 00:23:01,340 Was that acting or was he really fuckin' sleeping? 605 00:23:01,340 --> 00:23:03,133 I don't know, but it's contagious 606 00:23:03,133 --> 00:23:05,344 - 'cause then I fall asleep. - You gotta have intermission. 607 00:23:05,344 --> 00:23:06,970 People gotta get up and stretch their legs 608 00:23:06,970 --> 00:23:09,139 a-and go out and stand in front of the fuckin' theater 609 00:23:09,139 --> 00:23:11,475 a-and smoke a hookah or some shit like that. 610 00:23:11,475 --> 00:23:13,435 Peter thinks it's good. He thinks this show is good. 611 00:23:13,435 --> 00:23:16,605 He thinks he's gonna tape this for a Netfish special! 612 00:23:16,605 --> 00:23:18,982 If this was on Netfish, I would cancel my subscription. 613 00:23:18,982 --> 00:23:21,318 Fuck yeah. Hey, I just can't believe 614 00:23:21,318 --> 00:23:23,278 that you're gonna betray Jesus tonight. 615 00:23:23,278 --> 00:23:27,157 What? I'm not gonna betray Jesus. What are you talking about? 616 00:23:27,157 --> 00:23:28,742 Fuck me, what am I talking about? You took the money! 617 00:23:28,742 --> 00:23:32,162 I had to take the money. Peter made us pay for this one-man show. 618 00:23:32,162 --> 00:23:34,122 We're his friends. We should be comped. 619 00:23:34,122 --> 00:23:38,335 And that is what the fuck you call a betrayal! 620 00:23:38,335 --> 00:23:39,711 - MAN: Betrayal? - What? 621 00:23:39,711 --> 00:23:41,672 Betrayal? Who are you gonna betray? [shushing] 622 00:23:41,672 --> 00:23:43,590 No, what are you guys talking about? 623 00:23:43,590 --> 00:23:45,676 - Nothing, nothing, nothing, nothing. - Who's getting betrayed? 624 00:23:45,676 --> 00:23:47,761 No, no, no, there's no betrayal happening. 625 00:23:47,761 --> 00:23:49,596 - It's fine. - Okay. So, what'd you think of the play? 626 00:23:49,596 --> 00:23:52,015 LUKE: You were up there trying really hard. 627 00:23:52,015 --> 00:23:55,102 And the details about your family. H-how your dad was a-- was a Galilean, 628 00:23:55,102 --> 00:23:58,772 a-and your mom was a Moabite? A-and the fact that you had therapy? 629 00:23:58,772 --> 00:24:00,107 - Fucked me up. - Thank you, man. 630 00:24:00,107 --> 00:24:02,109 - You see me. You see me. - I saw you. 631 00:24:02,109 --> 00:24:04,194 - What'd you think, Judas? - I think 632 00:24:04,194 --> 00:24:07,281 I didn't like to have to pay for tickets to my friend's one-man show. 633 00:24:07,281 --> 00:24:10,701 Well, I'm sorry I didn't get comps. What am I, a money lender? 634 00:24:10,701 --> 00:24:12,411 So, what'd you think of the show? 635 00:24:12,411 --> 00:24:14,788 Eh... Not for me. 636 00:24:14,788 --> 00:24:17,583 Well, Jesus loved it. JUDAS: Please. 637 00:24:17,583 --> 00:24:19,418 Jesus loves everything. The guy can't stop saying, 638 00:24:19,418 --> 00:24:21,795 "Oh, I love this." He's just looking for followers. 639 00:24:21,795 --> 00:24:24,214 [laughs] Look at Jesus over there. Look at him. 640 00:24:24,214 --> 00:24:26,008 Absolutely woofing down 641 00:24:26,008 --> 00:24:27,384 that bacon cheeseburger. 642 00:24:27,384 --> 00:24:29,928 PETER: Oh, it looks so good. JUDAS: Bacon cheeseburger? 643 00:24:29,928 --> 00:24:31,638 Hold on, that's not kosher. 644 00:24:31,638 --> 00:24:33,891 Wait, none of the food here is kosher. 645 00:24:33,891 --> 00:24:35,809 PETER: Oh please, let him sin. 646 00:24:35,809 --> 00:24:38,604 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold the fuckin' phones. 647 00:24:38,604 --> 00:24:41,648 Wait a minute, I just ate a bacon-wrapped scallop and baby back ribs. 648 00:24:41,648 --> 00:24:44,234 You mean to tell me none of this shit is kosher? 649 00:24:44,234 --> 00:24:46,236 You know what, I'm fuckin' livid! 650 00:24:46,236 --> 00:24:49,156 As a Jew, I'm livid! 651 00:24:49,156 --> 00:24:50,699 You know what? I'm gonna plotz! 652 00:24:50,699 --> 00:24:52,409 I can understand why you're pissed 653 00:24:52,409 --> 00:24:54,536 because something is going on with this Jesus guy. 654 00:24:54,536 --> 00:24:57,039 He's trying to phase out his Judaism. 655 00:24:57,748 --> 00:24:59,291 - Really? - Yeah! 656 00:24:59,291 --> 00:25:00,792 LUKE: Yeah, that fool's up to somethin'. 657 00:25:00,792 --> 00:25:02,753 Yeah, I bet he's gonna grow back his foreskin, too. 658 00:25:02,753 --> 00:25:04,963 What? You can grow back your foreskin? 659 00:25:04,963 --> 00:25:06,798 Fuck yeah, you can do that. My cousin did that. 660 00:25:06,798 --> 00:25:08,509 He put a clothespin on the tip of that shit. 661 00:25:08,509 --> 00:25:09,927 Oh, that's impossible. 662 00:25:09,927 --> 00:25:11,845 No, you gotta tie a string onto the thing, 663 00:25:11,845 --> 00:25:13,972 and then-- and then, you got a weight down there, 664 00:25:13,972 --> 00:25:15,682 and the weight is gonna pull the string off, 665 00:25:15,682 --> 00:25:17,267 and you have to sleep standing up. 666 00:25:17,267 --> 00:25:19,186 - Uh-huh. - Not for me, baby. Not for me. 667 00:25:19,186 --> 00:25:21,647 - Oh, really? Not for you? - Nope. 668 00:25:21,647 --> 00:25:24,274 LUKE: Lotta detail for an innocent man. JUDAS: Wait, he's going to the bathroom. 669 00:25:24,274 --> 00:25:25,359 Do I do a foreskin check? 670 00:25:25,359 --> 00:25:28,529 - Should I go and get cockfirmation? - Yeah. Oh yeah. 671 00:25:28,529 --> 00:25:30,447 Go in there and peep that pecker. PETER: And find out 672 00:25:30,447 --> 00:25:33,742 - how he avoids peeing on the weight. - Yeah. 673 00:25:33,742 --> 00:25:35,953 - Yeah, I've heard that it happens-- - Oh, you've heard that? 674 00:25:35,953 --> 00:25:38,747 No, I've read it in some scrolls! Yes! JUDAS: Oh, you've read it in some scrolls? 675 00:25:38,747 --> 00:25:40,374 Sure, sure, sure, sure, sure, sure. [door opens] 676 00:25:41,333 --> 00:25:44,044 [sighs] There he is! JC! 677 00:25:44,044 --> 00:25:46,171 Judas, hey. Hey, I could swear to my dad 678 00:25:46,171 --> 00:25:47,673 - I locked that door. - Oh, yeah? 679 00:25:47,673 --> 00:25:49,925 So, what'd you think of Peter's one-man show? 680 00:25:49,925 --> 00:25:51,385 - [urinating] - Yeah, I liked it, yeah. 681 00:25:51,385 --> 00:25:53,178 I mean, what's not to like? I got free tickets, right? 682 00:25:53,178 --> 00:25:55,264 - Free ticket? Free. - Yeah. 683 00:25:55,264 --> 00:25:56,974 Comped. 684 00:25:56,974 --> 00:25:58,392 [over-enunciated]: Comped. 685 00:25:58,392 --> 00:25:59,768 What does "comped" stand for? 686 00:25:59,768 --> 00:26:01,311 - Complimentary. - Complimentary! 687 00:26:01,979 --> 00:26:04,815 I wish I could be more complimentary of Peter's one-man show. 688 00:26:04,815 --> 00:26:07,609 - [laughs] - Judas. Judge not, lest you be judged. 689 00:26:09,027 --> 00:26:10,696 Not bad. You just come up with that? 690 00:26:10,696 --> 00:26:12,030 Eh... Thanks. 691 00:26:13,365 --> 00:26:16,118 ♪ casual pensive music ♪ 692 00:26:16,118 --> 00:26:19,496 [urinating] [sighs] 693 00:26:19,496 --> 00:26:22,291 Whoa! Hey! Hot piss! Judas, you're pissing on my feet! 694 00:26:22,291 --> 00:26:25,002 - What? No! What? No! - Yes! Yes! 695 00:26:25,002 --> 00:26:27,171 - I was just checking! - Checking what? 696 00:26:27,171 --> 00:26:28,672 Just to get cockfirmation! 697 00:26:28,672 --> 00:26:30,883 Judas, you pissed on my feet! 698 00:26:30,883 --> 00:26:32,885 I gotta go back to the party. 699 00:26:32,885 --> 00:26:34,469 No, you don't-- What-- You-- 700 00:26:34,469 --> 00:26:35,637 - Judas. - Ah, ah, ah! 701 00:26:35,637 --> 00:26:36,930 I know you hear me. 702 00:26:36,930 --> 00:26:38,223 [inhales, blows] 703 00:26:38,223 --> 00:26:39,433 Oh, you just gonna let the blower... 704 00:26:39,433 --> 00:26:41,852 He's gonna blow your hands for 30 seconds. You're just not gonna look at me? 705 00:26:41,852 --> 00:26:43,520 I know you hear me! I am in your head! 706 00:26:43,520 --> 00:26:46,106 Sorry, I only have big pieces of silver. Ah. 707 00:26:46,106 --> 00:26:47,566 JESUS: Judas! PETER: Okay, so, 708 00:26:47,566 --> 00:26:49,318 what did you think of my accents? 709 00:26:49,318 --> 00:26:51,486 You didn't take me anywhere. You gotta take someone somewhere-- 710 00:26:51,486 --> 00:26:53,113 Gotta go, gotta go, gotta go, gotta go... 711 00:26:53,113 --> 00:26:54,781 Whoa, whoa, whoa. Fuck you mean we gotta go? 712 00:26:54,781 --> 00:26:56,909 Judas! What the fuck? 713 00:26:56,909 --> 00:26:58,285 ♪ dramatic music ♪ 714 00:26:58,285 --> 00:27:01,371 You peed on my son's feet? [crowd gasps] 715 00:27:01,371 --> 00:27:03,624 Mother Mary, may I explain? 716 00:27:03,624 --> 00:27:04,666 No, you may not! 717 00:27:04,666 --> 00:27:06,627 I did not not have sex 718 00:27:06,627 --> 00:27:09,213 and give birth in a dirty-ass manger 719 00:27:09,213 --> 00:27:13,008 for you to urinate on the Son of God! 720 00:27:13,008 --> 00:27:15,093 She thinks her son's God? The mother's definitely Jewish. 721 00:27:15,093 --> 00:27:17,304 [forced laugh] Okay! 722 00:27:17,304 --> 00:27:20,057 I want you to get on your knees 723 00:27:20,057 --> 00:27:21,600 and wash his feet. 724 00:27:21,600 --> 00:27:24,269 - Ooh. - I don't know. 725 00:27:24,269 --> 00:27:26,772 [laughs] You raggedy bitch. 726 00:27:26,772 --> 00:27:29,316 You want me to wash the pee-pee off of his feet? 727 00:27:29,316 --> 00:27:30,901 - Yes. - That's what you would like? 728 00:27:30,901 --> 00:27:32,861 I just wanna confirm, so we're on the same page here. 729 00:27:32,861 --> 00:27:35,322 - Yes! - Luke, what do you think? 730 00:27:35,322 --> 00:27:37,699 [quietly]: If someone pissed on my fuckin ' sandals, 731 00:27:37,699 --> 00:27:38,992 they wipin' that shit off. 732 00:27:38,992 --> 00:27:40,536 JUDAS: Okay, well, that's a betrayal. 733 00:27:40,536 --> 00:27:43,163 I mean, the guy lays hands on lepers, 734 00:27:43,163 --> 00:27:45,457 and you're worried about a little pee-pee on his feet? 735 00:27:45,457 --> 00:27:48,168 You're really... You're gonna make me do this? 736 00:27:48,168 --> 00:27:51,547 MAN: Do it already! Enough with the talking! 737 00:27:51,547 --> 00:27:55,008 ♪ whimsical music ♪ 738 00:27:55,008 --> 00:27:56,510 It's just feet, they're gross. 739 00:27:56,510 --> 00:27:58,178 Do you guys like-- Anybody here like feet? 740 00:27:58,178 --> 00:28:01,139 Whatever the opposite of a foot fetish is what I have! 741 00:28:01,139 --> 00:28:02,474 Hey, Jesus... 742 00:28:02,474 --> 00:28:05,602 I've sinned... I'm a sinner... JESUS: Mm-hmm. 743 00:28:05,602 --> 00:28:07,104 I'm repenting... 744 00:28:07,104 --> 00:28:09,565 I don't wanna wash your feet... 745 00:28:09,565 --> 00:28:11,608 - [gentle cry] - Rise, my son. 746 00:28:11,608 --> 00:28:12,901 - What? - I forgive you. 747 00:28:12,901 --> 00:28:15,779 - MARY: Uh-uh! - It's okay, Mama. It's okay. 748 00:28:15,779 --> 00:28:17,406 Take back your dirty fuckin' rag. 749 00:28:17,406 --> 00:28:19,950 This is my guy! 750 00:28:19,950 --> 00:28:21,535 Jesus! 751 00:28:21,535 --> 00:28:24,955 This guy, he's not even a guy! This guy's a God! Come here! 752 00:28:24,955 --> 00:28:28,041 [loud kiss, laugh] ROMAN: The kiss is a signal! 753 00:28:28,041 --> 00:28:30,085 That's Jesus! Get him! JUDAS: What? 754 00:28:30,085 --> 00:28:31,128 JESUS: Wait, what? No! 755 00:28:31,128 --> 00:28:33,380 - You betrayed me? Mom! Mom! - No! 756 00:28:33,380 --> 00:28:35,007 Oh! JESUS: Tell my story! 757 00:28:35,007 --> 00:28:38,177 Oh, it was Jesus you were gonna betray! 758 00:28:38,177 --> 00:28:40,137 - [crowd booing] - No, this wasn't a betrayal kiss! 759 00:28:40,137 --> 00:28:43,223 No! This was a thank you kiss, not a betrayal kiss! 760 00:28:43,223 --> 00:28:44,433 Luke! Luke! 761 00:28:44,433 --> 00:28:46,226 You're in trouble! 762 00:28:46,226 --> 00:28:47,769 No! Look at all these feet! 763 00:28:47,769 --> 00:28:51,106 [ Curb theme song playing] Judas Iscariot, forever unclean! 764 00:28:51,106 --> 00:28:52,649 This is too much! [crowd yelling] 765 00:28:53,567 --> 00:28:56,570 ♪ Curb Your Enthusiasm theme continues playing ♪ 766 00:30:06,598 --> 00:30:08,684 - Who is this? - It's your mama. 767 00:30:08,684 --> 00:30:11,103 If you are my mother, what is your last name? 768 00:30:11,687 --> 00:30:13,856 - WATSON: Bell. - It's my mother. That confirms it. 769 00:30:13,856 --> 00:30:16,692 NARRATOR: Tomorrow night, the landmark event continues. 770 00:30:16,692 --> 00:30:18,861 What are we gonna do about Lenin? 771 00:30:18,861 --> 00:30:22,030 I serve sandwiches to Vladimir Lenin and all of his comrades. 772 00:30:22,030 --> 00:30:24,533 I am losing my damn mind. 773 00:30:24,533 --> 00:30:26,785 Jesus Christ! [clucks] 774 00:30:26,785 --> 00:30:30,080 - I've done a really interesting drawing. - Don't they look like penises? 775 00:30:30,080 --> 00:30:32,749 - Whoa, someone wants to sleep with their father. - What? 56018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.