All language subtitles for Walker.independence.S01E13.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:03,045 Previously on "Walker: Independence"... 2 00:00:05,150 --> 00:00:06,550 Will you miss it? 3 00:00:06,555 --> 00:00:07,555 Boston. 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,310 Hey. This is a fresh start for us. 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,805 I just don't like to think you're hiding something from me. 6 00:00:16,315 --> 00:00:17,820 What was that? 7 00:00:19,800 --> 00:00:20,840 Abby. 8 00:00:21,850 --> 00:00:22,950 My husband was killed. 9 00:00:24,560 --> 00:00:28,230 He was supposed to be the sheriff of Independence. 10 00:00:28,235 --> 00:00:29,615 Who killed him? 11 00:00:29,620 --> 00:00:30,920 The new sheriff. 12 00:00:31,970 --> 00:00:35,395 - Morning. - Tom Davidson must be stopped. 13 00:00:35,400 --> 00:00:37,500 So this can never happen again. 14 00:00:37,505 --> 00:00:40,625 It ever cross your mind he could be onto you? 15 00:00:40,630 --> 00:00:42,335 Stay out of the lion's den. 16 00:00:42,340 --> 00:00:44,630 I'm the only person who doesn't work for Tom Davidson. 17 00:00:44,635 --> 00:00:46,165 You run this place for him. 18 00:00:48,050 --> 00:00:50,110 Abby's his clerk. Calian's his tracker. 19 00:00:50,115 --> 00:00:51,135 But me? 20 00:00:51,140 --> 00:00:54,140 I'm beholden to no man. A genuine renegade. 21 00:00:54,145 --> 00:00:56,185 How come you're being so nice to me? 22 00:00:56,190 --> 00:00:58,935 Well, you remind me of me 23 00:00:58,940 --> 00:01:00,690 when I was young, I guess. 24 00:01:01,400 --> 00:01:03,700 The tribe chose a leader who wants to go to war. 25 00:01:04,900 --> 00:01:07,695 - A war with who? - The railroad. 26 00:01:07,700 --> 00:01:08,845 You use me for information. 27 00:01:08,850 --> 00:01:10,780 You drop by only when I serve you. 28 00:01:10,785 --> 00:01:12,615 I know you are a Pinkerton agent. 29 00:01:17,350 --> 00:01:18,875 I know you're shocked by what you saw, 30 00:01:18,880 --> 00:01:20,975 but I had to do it. 31 00:01:20,980 --> 00:01:22,870 So your accent's not real either. 32 00:01:22,875 --> 00:01:24,965 I wanted to avoid suspicion. 33 00:01:25,650 --> 00:01:27,000 Sheriff Davidson? 34 00:01:33,050 --> 00:01:34,555 Evening, ma'am. 35 00:01:35,800 --> 00:01:38,975 I'm not sure Tom is the killer. 36 00:01:38,980 --> 00:01:42,980 I saw a man who I could have sworn was Tom, but it wasn't. 37 00:01:42,985 --> 00:01:45,385 I-I don't know how this is possible. 38 00:01:46,190 --> 00:01:48,980 - Shane Davidson. - Tom, I didn't know you had siblings. 39 00:01:48,985 --> 00:01:51,005 It's interesting how the two loneliest people 40 00:01:51,010 --> 00:01:53,510 in Independence are together. 41 00:01:53,515 --> 00:01:56,535 - Do you feel alone? - Maybe I choose to be. 42 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 Even if Tom didn't kill your husband, 43 00:02:01,205 --> 00:02:02,955 you know the Davidsons are dangerous. 44 00:02:02,960 --> 00:02:05,660 Whatever Tom wants, Tom gets. 45 00:02:05,665 --> 00:02:07,275 I borrowed your knife. 46 00:02:08,260 --> 00:02:10,465 It's time that you got what's coming to you. 47 00:02:11,670 --> 00:02:13,760 Oh, God! For God's sake, shoot him. 48 00:02:13,765 --> 00:02:15,010 No, Tom's the one! 49 00:02:15,015 --> 00:02:16,805 - He's the killer! - Kill him! 50 00:02:20,775 --> 00:02:22,815 Gus. Let's get out of here. Come on. 51 00:02:24,235 --> 00:02:25,605 What the hell are you doing? 52 00:02:25,610 --> 00:02:28,230 No one is above the badge. 53 00:02:31,075 --> 00:02:32,985 Shane, no! 54 00:02:33,490 --> 00:02:34,589 For family. 55 00:02:56,808 --> 00:02:58,680 I had to kill him, Tom. 56 00:02:58,685 --> 00:03:00,056 I couldn't let him take you. 57 00:03:01,563 --> 00:03:03,631 Right. Let's go. 58 00:03:05,417 --> 00:03:08,440 Where are the horses? 59 00:03:10,238 --> 00:03:12,472 Must've gotten spooked by the gunfire. 60 00:03:13,533 --> 00:03:15,146 Probably on the other side of the hill. 61 00:03:34,387 --> 00:03:36,568 I've got to stop! 62 00:03:39,809 --> 00:03:41,965 I wasn't gonna kill you back in that barn. 63 00:03:41,970 --> 00:03:43,478 You know that, right? 64 00:03:44,064 --> 00:03:47,554 I just wanted to... I'm sorry. 65 00:03:47,559 --> 00:03:49,164 I'm really sorry, Tom. 66 00:03:52,748 --> 00:03:55,048 I'm not doing so good, am I? 67 00:03:56,977 --> 00:03:58,498 Hell, Tom. 68 00:03:58,503 --> 00:04:00,812 You're gonna get us out of this one, right? 69 00:04:01,790 --> 00:04:03,140 Right. 70 00:04:05,700 --> 00:04:08,289 We can figure this out! 71 00:04:08,294 --> 00:04:11,429 Can't just let everything we planned fall apart now. 72 00:04:12,581 --> 00:04:14,140 I can go get help, but... 73 00:04:15,593 --> 00:04:17,131 ... it's gonna take a while. 74 00:04:17,136 --> 00:04:19,909 The closest town is Independence. 75 00:04:19,914 --> 00:04:22,002 We can't show up there together. 76 00:04:22,007 --> 00:04:23,705 We can't. 77 00:04:23,710 --> 00:04:26,382 Somebody's gonna come looking for that deputy in the barn. 78 00:04:26,987 --> 00:04:29,009 Start asking questions. 79 00:04:29,014 --> 00:04:30,098 I know. 80 00:04:37,098 --> 00:04:39,578 Someone has to take the fall for this, Shane. 81 00:04:39,583 --> 00:04:41,601 For everything. 82 00:04:42,995 --> 00:04:44,504 It's the only way. 83 00:04:46,357 --> 00:04:48,729 The deputy and I gunned each other down. 84 00:04:48,734 --> 00:04:50,456 Is that it? 85 00:04:55,040 --> 00:04:57,246 I wish you'd never came out west, Shane. 86 00:05:02,590 --> 00:05:04,896 Oh... 87 00:05:13,017 --> 00:05:14,263 For family. 88 00:05:29,884 --> 00:05:32,281 Whoa, whoa. 89 00:05:32,286 --> 00:05:34,241 Whoa, boy. 90 00:05:34,246 --> 00:05:35,471 Gus. 91 00:05:39,360 --> 00:05:40,681 Gus. 92 00:05:40,686 --> 00:05:42,041 Oh, my God. 93 00:05:42,046 --> 00:05:45,127 Gus, come on. Come on. 94 00:05:45,132 --> 00:05:47,133 Oh, we're gonna get you out of here. Come on. 95 00:05:52,365 --> 00:05:53,611 Come on. 96 00:05:58,395 --> 00:05:59,642 Come on. 97 00:06:14,645 --> 00:06:16,717 There's a First Federal over in Clay... 98 00:06:16,722 --> 00:06:18,182 Tellers are too young. 99 00:06:18,187 --> 00:06:20,727 You want them old and preferably half-blind. 100 00:06:20,732 --> 00:06:22,395 What about the First National in Emory? 101 00:06:22,400 --> 00:06:25,418 Uh-uh. Big picture window out front. No bueno. 102 00:06:30,158 --> 00:06:31,830 Why'd you come out here? 103 00:06:31,835 --> 00:06:33,873 Really? 104 00:06:33,878 --> 00:06:36,721 And don't... don't tell me it's to rob banks. 105 00:06:37,974 --> 00:06:41,451 I'm, uh, I'm looking for kin. 106 00:06:42,245 --> 00:06:44,142 Mama told me I had some out here. 107 00:06:44,147 --> 00:06:46,973 Your mama? Where's she? 108 00:06:48,801 --> 00:06:50,327 She, uh... 109 00:06:53,365 --> 00:06:54,881 Sorry for your loss. 110 00:06:56,567 --> 00:06:58,306 She said, if anything ever happened to her, 111 00:06:58,311 --> 00:07:00,328 I should come west. Find my pa. 112 00:07:07,320 --> 00:07:09,025 Where'd you grow up, again? 113 00:07:09,030 --> 00:07:10,752 All over. 114 00:07:10,757 --> 00:07:13,262 Lived back east but moved around a lot. 115 00:07:13,267 --> 00:07:15,243 Not really sure where home is. 116 00:07:27,715 --> 00:07:30,055 He's all torn up. 117 00:07:30,060 --> 00:07:31,901 - What the hell? - What the hell? 118 00:07:37,158 --> 00:07:39,030 I caught your grand entrance. 119 00:07:39,035 --> 00:07:40,424 You don't look so good, Sheriff. 120 00:07:40,429 --> 00:07:41,734 I need a doctor. 121 00:07:41,739 --> 00:07:44,678 Doctor's not in town, visiting family. 122 00:07:45,083 --> 00:07:46,279 Then get me Kai. 123 00:07:46,284 --> 00:07:47,430 What the hell happened? 124 00:07:47,435 --> 00:07:48,475 Did you find your brother? 125 00:07:48,479 --> 00:07:49,809 Yeah, I tracked him to my cabin. 126 00:07:49,814 --> 00:07:51,386 He ambushed me, and he knocked me out. 127 00:07:51,391 --> 00:07:53,225 - Where is he now? - I don't know. 128 00:07:55,568 --> 00:07:57,591 When I came to, I was tied up. 129 00:07:57,596 --> 00:08:00,660 - Why? - Because he knew that I found out the truth. 130 00:08:02,667 --> 00:08:04,506 That he murdered Liam Collins, 131 00:08:04,511 --> 00:08:06,683 and he was gonna kill me. 132 00:08:06,688 --> 00:08:08,626 And, if Gus didn't show up when he did, then I... 133 00:08:08,631 --> 00:08:10,273 Wait, Gus? Wh... ? 134 00:08:11,151 --> 00:08:13,181 Where is Gus? 135 00:08:13,186 --> 00:08:15,428 Someone help! It's Gus. 136 00:08:23,621 --> 00:08:26,098 Someone get the doctor. The deputy's been shot. 137 00:08:31,925 --> 00:08:39,425 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 138 00:08:46,979 --> 00:08:48,643 Put him here. 139 00:08:49,482 --> 00:08:51,595 Folks, please, come on. Give me some room. 140 00:08:51,600 --> 00:08:52,780 Come on, buddy. 141 00:08:52,785 --> 00:08:53,823 You mind? 142 00:08:53,828 --> 00:08:55,157 He's been shot in the shoulder. 143 00:08:55,162 --> 00:08:57,009 - Maybe four or five hours ago. - Oh, man. 144 00:08:57,014 --> 00:08:59,303 The back of his head's been injured. 145 00:08:59,308 --> 00:09:00,308 Abby. 146 00:09:00,313 --> 00:09:01,502 Hoyt, water, please. 147 00:09:01,507 --> 00:09:02,747 We need to make bandages. 148 00:09:04,797 --> 00:09:06,794 - There. - Here's some water. 149 00:09:06,799 --> 00:09:08,922 - There's no exit wound. - You mean the bullet's still in there? 150 00:09:08,926 --> 00:09:11,073 - Yeah. - If you don't get it out... 151 00:09:11,078 --> 00:09:13,134 It's okay. It's okay. 152 00:09:13,139 --> 00:09:14,275 - Hold him down. - Whoa, whoa, whoa. 153 00:09:14,279 --> 00:09:15,939 You just gonna start digging for lead? 154 00:09:15,944 --> 00:09:19,301 - No choice. - I need another one. 155 00:09:19,306 --> 00:09:21,739 - Stay with us, Gus. It's okay. - Gus, we've got you. 156 00:09:21,743 --> 00:09:24,391 - Here, buddy, this'll help. - Mm-mm. Mm. 157 00:09:24,396 --> 00:09:26,317 You don't need to suffer. This is gonna hurt like 158 00:09:26,322 --> 00:09:27,452 - a son of a gun. - No. 159 00:09:27,457 --> 00:09:29,487 - Hoyt, leave it. - Hoyt. 160 00:09:29,492 --> 00:09:32,157 It's all right, Gus. You're going to be okay. 161 00:09:32,162 --> 00:09:33,550 All right, here we go. 162 00:09:35,307 --> 00:09:37,662 - I'm sorry. - Oh, man. 163 00:09:37,667 --> 00:09:39,226 Stay with us, Gus. Come on. 164 00:09:40,266 --> 00:09:41,987 Come on. Almost there. 165 00:09:41,992 --> 00:09:43,131 Almost there. 166 00:09:43,136 --> 00:09:44,665 I see it. 167 00:09:46,380 --> 00:09:49,186 I know. I know. 168 00:09:49,191 --> 00:09:51,264 - I'm sorry. - Damn it, Kai. 169 00:09:51,269 --> 00:09:53,241 - Find the damn thing already. - Shut up, Hoyt. 170 00:09:53,245 --> 00:09:54,900 I got it. 171 00:09:54,905 --> 00:09:56,512 You got it? 172 00:09:56,516 --> 00:09:58,682 Kai, you got it? Abby? 173 00:10:02,054 --> 00:10:03,425 The bleeding won't stop. 174 00:10:03,430 --> 00:10:04,618 I don't know what to... 175 00:10:04,623 --> 00:10:06,161 We need to burn the wound shut. 176 00:10:06,166 --> 00:10:08,222 - What? - I've done it before. 177 00:10:08,227 --> 00:10:11,074 - Oh, my God. - Here, use this. 178 00:10:11,079 --> 00:10:12,818 Thank you. 179 00:10:12,823 --> 00:10:14,629 I'm gonna need to sit down. 180 00:10:14,634 --> 00:10:16,797 - Right here. You got him? - Got him. 181 00:10:16,802 --> 00:10:19,174 Just hang in there. You're going to be okay. 182 00:10:19,179 --> 00:10:21,184 Bite down, bite down. I know. It's okay. 183 00:10:21,189 --> 00:10:22,936 - It's okay. - I'm sorry, old friend. 184 00:10:35,821 --> 00:10:37,588 The bleeding stopped. 185 00:10:41,910 --> 00:10:43,657 It's okay. 186 00:10:47,425 --> 00:10:48,758 Good job, Kai. 187 00:10:50,895 --> 00:10:53,175 Let me know when he wakes up. 188 00:10:53,180 --> 00:10:54,738 Before anybody else. 189 00:10:56,675 --> 00:10:58,268 Okay? 190 00:11:03,248 --> 00:11:04,279 Abby? 191 00:11:04,284 --> 00:11:05,888 Will you help me with this dressing? 192 00:11:05,893 --> 00:11:06,930 Yes. 193 00:11:06,935 --> 00:11:09,942 Oh, thank God. Kai. 194 00:11:09,947 --> 00:11:11,922 Whew, that was something else. 195 00:11:16,337 --> 00:11:17,792 Whew! 196 00:11:17,797 --> 00:11:18,885 Hey, hey. 197 00:11:19,890 --> 00:11:21,945 You saved his life. 198 00:11:21,950 --> 00:11:24,302 What did Tom say to you? 199 00:11:44,640 --> 00:11:46,215 You going somewhere? 200 00:11:49,294 --> 00:11:50,811 Looks like you're leaving town. 201 00:11:52,632 --> 00:11:54,194 Kai did a good job on Gus, 202 00:11:54,199 --> 00:11:57,439 but I'm going to Brenham to get a real doctor. 203 00:11:57,444 --> 00:11:59,192 Are you going to tell me what really happened out there, 204 00:11:59,196 --> 00:12:00,735 or should I wait for Gus to wake up and tell 205 00:12:00,739 --> 00:12:03,203 - the whole story? - Let's hope he pulls through. 206 00:12:03,208 --> 00:12:04,321 No thanks to you. 207 00:12:04,326 --> 00:12:06,420 Pardon me, 208 00:12:06,425 --> 00:12:08,380 it was your brother who shot Gus, is that right? 209 00:12:08,385 --> 00:12:09,923 You know, it's funny, 210 00:12:09,928 --> 00:12:12,342 your family really seems to enjoy breaking the law, 211 00:12:12,347 --> 00:12:15,095 which is strange, given that you're the sheriff. 212 00:12:15,100 --> 00:12:18,290 That is, unless, God forbid, you're helping them. 213 00:12:18,295 --> 00:12:21,313 That failed attempt at a coup on the Town Council? 214 00:12:22,849 --> 00:12:26,440 Poisoning Nate, threatening my life. 215 00:12:26,445 --> 00:12:29,493 You had to know I was going to find out about that one. 216 00:12:30,298 --> 00:12:31,579 Although I will say, 217 00:12:31,584 --> 00:12:33,530 cutting a deal with the Pinkertons is impressive. 218 00:12:37,706 --> 00:12:39,578 They wanted you dead. 219 00:12:40,383 --> 00:12:41,930 Did you know about that? 220 00:12:41,935 --> 00:12:46,418 I talked to your contact, Ethan. 221 00:12:46,423 --> 00:12:48,221 And he told me about you. 222 00:12:48,926 --> 00:12:51,732 The Pinkertons have a lot to gain with the railroad 223 00:12:51,737 --> 00:12:53,233 and working with my family, 224 00:12:53,238 --> 00:12:54,885 so they offered to take care of you. 225 00:12:54,890 --> 00:12:57,429 And that didn't mean sending you away, 226 00:12:57,434 --> 00:12:59,139 again. 227 00:12:59,644 --> 00:13:02,142 So I protected you. I saved your life. 228 00:13:02,147 --> 00:13:03,477 Why? 229 00:13:03,482 --> 00:13:04,811 Progress. 230 00:13:04,816 --> 00:13:07,064 This is what it looks like, Kate. 231 00:13:07,669 --> 00:13:10,083 Not a woman wearing a man's suit, 232 00:13:10,088 --> 00:13:12,352 acting like something they're not. 233 00:13:12,357 --> 00:13:14,088 This. 234 00:13:14,093 --> 00:13:15,989 I build cities 235 00:13:15,994 --> 00:13:18,879 so people like you can sing their little songs in them. 236 00:13:21,398 --> 00:13:23,395 You don't build cities, Tom. 237 00:13:23,400 --> 00:13:24,930 Your family does. 238 00:13:24,935 --> 00:13:26,807 You work for them like a chump. 239 00:13:26,812 --> 00:13:29,167 Don't act like you're some kind of savior. 240 00:13:29,172 --> 00:13:31,211 You don't build, Tom. 241 00:13:31,216 --> 00:13:32,775 You destroy. 242 00:13:34,577 --> 00:13:36,011 Just like Eli. 243 00:13:37,956 --> 00:13:39,361 And your brother. 244 00:13:39,366 --> 00:13:41,538 'Cause that's what really happened out there, 245 00:13:41,543 --> 00:13:43,331 isn't it? 246 00:13:43,336 --> 00:13:45,083 Shane saved you, didn't he? 247 00:13:45,088 --> 00:13:46,468 And what did you do? 248 00:13:46,473 --> 00:13:48,253 You turned around, and you kill him. 249 00:13:48,258 --> 00:13:49,746 Tom, you killed your brother. 250 00:13:49,751 --> 00:13:52,040 - Stop. - And, you know, I've got to ask myself, 251 00:13:52,045 --> 00:13:53,877 - is there anyone that you're not willing to kill? - Stop! 252 00:13:53,881 --> 00:13:55,440 You son of a bitch! 253 00:14:01,380 --> 00:14:03,477 You know, I got to be honest with you, 254 00:14:03,481 --> 00:14:06,500 I was really hoping that you would try. 255 00:14:22,717 --> 00:14:23,901 Augustus. 256 00:14:24,861 --> 00:14:27,409 Thank God. You're safe. It's okay. 257 00:14:27,414 --> 00:14:29,670 Yeah, I knew he'd pull through. 258 00:14:29,675 --> 00:14:32,218 Just get your rest, all right? We can talk later. 259 00:14:34,537 --> 00:14:35,843 We should change his dressing. 260 00:14:35,848 --> 00:14:36,972 All right. 261 00:14:39,651 --> 00:14:42,691 Handcuffs? What the hell? 262 00:14:42,696 --> 00:14:44,793 Tom had the same bruising on his wrist. 263 00:14:44,798 --> 00:14:47,696 You saying Gus tried to handcuff the sheriff? 264 00:14:48,801 --> 00:14:50,815 He never trusted him. 265 00:14:50,820 --> 00:14:52,626 That's why he went to the Davidson ranch. 266 00:14:52,631 --> 00:14:53,689 What are you saying, Abby? 267 00:14:55,200 --> 00:14:57,197 Block all the roads out of town. 268 00:14:57,202 --> 00:14:59,024 Wagons, carts, whatever you can find. 269 00:14:59,029 --> 00:15:00,951 - Kai, can you stay with Gus? - Yeah, of course. 270 00:15:00,955 --> 00:15:02,469 What're you gonna do? 271 00:15:02,474 --> 00:15:04,984 Something I should've done a long time ago. 272 00:15:16,195 --> 00:15:18,628 How many more shots you got in that little purse gun of yours? 273 00:15:18,632 --> 00:15:20,155 I don't know. Show me your handsome face. 274 00:15:20,159 --> 00:15:21,283 We'll find out together. 275 00:16:00,815 --> 00:16:02,830 - Give up, Sheriff! - Go inside. 276 00:16:14,112 --> 00:16:15,858 Calian! 277 00:16:15,863 --> 00:16:17,553 You son of a bitch. 278 00:16:24,030 --> 00:16:26,152 Got nowhere else to run, Sheriff! 279 00:16:26,157 --> 00:16:27,612 Come on! 280 00:16:27,617 --> 00:16:29,189 Face me like a man! 281 00:16:32,255 --> 00:16:33,255 Stop hiding, Tom. 282 00:16:34,966 --> 00:16:37,589 Let's see who's got what it takes to finish the job. 283 00:17:14,974 --> 00:17:16,598 Ah! Damn it! 284 00:17:17,567 --> 00:17:18,584 Hoyt! 285 00:17:26,301 --> 00:17:27,380 Stay inside! 286 00:17:27,385 --> 00:17:28,431 Get down. 287 00:17:28,436 --> 00:17:30,493 These vigilantes are trying to kill me! 288 00:17:30,497 --> 00:17:32,536 You gonna let them take our town? 289 00:17:32,541 --> 00:17:33,920 The sheriff is a murderer! 290 00:17:35,010 --> 00:17:36,765 He killed Liam Collins. 291 00:17:37,804 --> 00:17:39,835 He framed Griffin for his crimes. 292 00:17:40,340 --> 00:17:43,108 He poisoned Nathaniel Hagan! 293 00:17:44,486 --> 00:17:46,274 He's an imposter. 294 00:17:46,279 --> 00:17:50,462 He's lied to you. He's not fit to wear the badge. 295 00:17:53,536 --> 00:17:56,238 Kai! Kai, help me, get me a damn horse! 296 00:17:57,532 --> 00:17:59,037 Kai! 297 00:18:13,515 --> 00:18:15,303 You're pretty good with that rifle, Abby! 298 00:18:15,308 --> 00:18:17,138 Throw down your guns and give up, Tom. 299 00:18:17,143 --> 00:18:18,777 Doesn't have to end like this. 300 00:18:21,723 --> 00:18:23,978 I think it does. 301 00:18:29,656 --> 00:18:31,674 Are you ready? 302 00:19:13,558 --> 00:19:15,784 You should've killed me when you had the chance. 303 00:19:26,305 --> 00:19:28,144 Do you think he can hear us? 304 00:19:28,149 --> 00:19:30,096 We gonna let him bleed out? 305 00:19:30,101 --> 00:19:31,963 We have to keep him alive. 306 00:19:31,968 --> 00:19:33,607 Tom. 307 00:19:33,611 --> 00:19:36,050 Yeah, but why are we doing all this? 308 00:19:36,055 --> 00:19:37,635 If he dies, that's too easy. 309 00:19:37,640 --> 00:19:39,324 He should pay for what he did. 310 00:19:46,533 --> 00:19:49,548 You should've just let me die. 311 00:19:49,553 --> 00:19:51,309 For the record, we didn't vote on it. 312 00:19:51,314 --> 00:19:52,810 I need to speak with him. 313 00:19:52,815 --> 00:19:54,124 Alone. 314 00:20:04,684 --> 00:20:06,339 So, where do we begin? 315 00:20:06,344 --> 00:20:08,625 Confess. 316 00:20:08,630 --> 00:20:10,385 To all of it. 317 00:20:10,390 --> 00:20:12,315 There's more to talk about, and we both know it. 318 00:20:13,426 --> 00:20:15,265 Tom, why did you do all of this? 319 00:20:19,599 --> 00:20:21,166 Because of loyalty. 320 00:20:22,602 --> 00:20:24,035 To my Aunt Teresa. 321 00:20:25,188 --> 00:20:26,601 She saved me 322 00:20:27,206 --> 00:20:29,437 and she gave me purpose. 323 00:20:29,442 --> 00:20:31,498 She saved you. 324 00:20:31,503 --> 00:20:32,794 How? 325 00:20:34,122 --> 00:20:36,298 I was in... 326 00:20:38,117 --> 00:20:39,718 ... an institution. 327 00:20:41,420 --> 00:20:44,689 For killing a man, defending my brother. 328 00:20:46,659 --> 00:20:48,924 Hell doesn't even describe what it was like in there. 329 00:20:48,929 --> 00:20:51,125 I saw things, 330 00:20:51,730 --> 00:20:54,774 and I did things to get by. 331 00:20:56,110 --> 00:20:58,191 And if I would have stayed in there any longer, 332 00:20:58,196 --> 00:20:59,588 I would have lost myself. 333 00:21:01,858 --> 00:21:03,906 My aunt got me out. 334 00:21:03,911 --> 00:21:06,203 And I owe her my life. 335 00:21:07,613 --> 00:21:09,894 She made you a monster. 336 00:21:09,899 --> 00:21:12,138 Not everyone is like you, Abby. 337 00:21:12,843 --> 00:21:15,850 Some of us can't just bury the past and start over. 338 00:21:15,855 --> 00:21:17,497 You say that like you know me. 339 00:21:19,092 --> 00:21:21,151 I think we both know that I do. 340 00:21:23,029 --> 00:21:25,310 That night you were playing piano 341 00:21:25,315 --> 00:21:27,178 at Hagan's, 342 00:21:27,183 --> 00:21:29,197 I saw you. 343 00:21:29,202 --> 00:21:31,286 Those demons. 344 00:21:33,106 --> 00:21:35,123 And you found a way to deal with yours. 345 00:21:37,744 --> 00:21:39,724 And you're helping me deal with mine. 346 00:21:39,729 --> 00:21:41,246 Not all of them. 347 00:21:47,087 --> 00:21:48,845 That song. 348 00:21:49,856 --> 00:21:54,100 When I first arrived, Augustus was whistling a song. 349 00:21:55,594 --> 00:21:57,620 He said he learned it from you. 350 00:21:59,540 --> 00:22:00,598 How did you know it? 351 00:22:07,306 --> 00:22:09,145 What do you think's going on in there? 352 00:22:09,150 --> 00:22:11,147 I'd be lying to you if I said I wasn't trying 353 00:22:11,152 --> 00:22:14,183 - to figure it out myself. - What are you even doing here, Gus? 354 00:22:14,188 --> 00:22:16,194 Why don't you get some rest? 355 00:22:17,099 --> 00:22:20,393 There ain't no way in hell I'm missing this. 356 00:22:24,322 --> 00:22:25,528 Give me a minute. 357 00:22:25,533 --> 00:22:27,175 All right. 358 00:22:31,531 --> 00:22:33,402 Caught him, huh? 359 00:22:33,407 --> 00:22:35,463 More of a group effort. 360 00:22:35,468 --> 00:22:39,387 Learning that being the lone wolf ain't always the way. 361 00:22:40,565 --> 00:22:42,162 Look, kid, I got to ask. 362 00:22:42,967 --> 00:22:44,756 You mentioned looking for your pa. 363 00:22:44,761 --> 00:22:48,676 And, you know, after everything that happened around here, 364 00:22:49,781 --> 00:22:51,078 I got to know... 365 00:22:51,083 --> 00:22:52,350 It's not you. 366 00:22:56,072 --> 00:22:57,330 Huh. 367 00:22:58,524 --> 00:23:00,271 Well, who is he then? 368 00:23:00,276 --> 00:23:01,656 I don't know. 369 00:23:01,661 --> 00:23:03,524 Gathered he has brown eyes. 370 00:23:03,529 --> 00:23:06,852 Wealthy family. They, uh, met back east, 371 00:23:06,857 --> 00:23:08,458 and he came out here after. 372 00:23:12,597 --> 00:23:14,452 You really thought it was you? 373 00:23:14,457 --> 00:23:15,703 Well, I'd be lying if I said 374 00:23:15,708 --> 00:23:17,305 I wasn't sweating bullets wondering. 375 00:23:18,110 --> 00:23:21,334 But in the back of my brain, 376 00:23:21,339 --> 00:23:23,645 I knew you were too ugly to be a kid of mine. 377 00:23:28,471 --> 00:23:30,593 I need answers, Tom. 378 00:23:30,598 --> 00:23:32,274 The song. 379 00:23:35,478 --> 00:23:37,058 Do you remember 380 00:23:37,063 --> 00:23:38,577 when you first played it? 381 00:23:40,282 --> 00:23:42,934 The night you killed my husband. 382 00:23:46,905 --> 00:23:50,408 Mary Abigail McKenzie Collins. 383 00:23:55,122 --> 00:23:57,932 You've known who I am the whole time, haven't you? 384 00:24:00,828 --> 00:24:02,920 You taught me to dream with my eyes open. 385 00:24:10,896 --> 00:24:12,380 My book. 386 00:24:23,175 --> 00:24:26,440 At the train station, it was left open. 387 00:24:26,445 --> 00:24:28,379 You were the dream to me, Abby. 388 00:24:33,335 --> 00:24:35,595 And I hadn't felt that way for years. 389 00:24:37,790 --> 00:24:39,849 Because you reminded me of someone. 390 00:24:40,977 --> 00:24:42,673 We were young. 391 00:24:42,678 --> 00:24:44,529 And we wanted to start a family. 392 00:24:45,556 --> 00:24:47,678 Tom, you should have run away with her. 393 00:24:47,683 --> 00:24:49,763 You could have started a new life. None of this... 394 00:24:49,768 --> 00:24:51,328 But I found you. 395 00:24:52,805 --> 00:24:55,769 And I had a chance to save you instead. 396 00:24:55,774 --> 00:24:57,750 You didn't. 397 00:25:04,700 --> 00:25:06,384 Tom, if you... 398 00:25:08,329 --> 00:25:10,396 ... if you care for me... 399 00:25:12,958 --> 00:25:14,892 ... you'll tell me the truth. 400 00:25:18,598 --> 00:25:20,044 Did you kill Liam? 401 00:25:20,049 --> 00:25:21,566 Why does this matter? 402 00:25:22,643 --> 00:25:24,265 He was everything that you detest. 403 00:25:24,270 --> 00:25:26,026 He was a liar, he was corrupt, he was weak. 404 00:25:26,030 --> 00:25:27,443 He kept everything from you. 405 00:25:27,448 --> 00:25:29,339 And how is that any different than what you've done? 406 00:25:29,343 --> 00:25:31,055 Because I brought you in 407 00:25:31,060 --> 00:25:33,241 and I gave you purpose, 408 00:25:33,246 --> 00:25:35,309 and we could've made something of this place. 409 00:25:35,314 --> 00:25:37,945 I will make it something. 410 00:25:38,450 --> 00:25:40,615 Just not what you intended. 411 00:25:40,620 --> 00:25:42,979 First, you have to answer for what you did. 412 00:25:46,492 --> 00:25:50,458 You know, your family will do everything in their power 413 00:25:50,463 --> 00:25:52,680 to keep the truth from being exposed. 414 00:25:54,375 --> 00:25:57,066 I can't even testify anymore because I... 415 00:25:58,571 --> 00:25:59,917 Because of us. 416 00:25:59,922 --> 00:26:01,856 Because I doubted myself. 417 00:26:03,367 --> 00:26:05,039 And even if I were to testify 418 00:26:05,044 --> 00:26:08,550 to Liam's murder and everything that your family has done, 419 00:26:08,555 --> 00:26:10,865 they would find a way to discredit me. 420 00:26:12,443 --> 00:26:14,928 You could have killed me that night. 421 00:26:16,480 --> 00:26:17,705 But you didn't. 422 00:26:19,992 --> 00:26:21,167 Why? 423 00:26:22,736 --> 00:26:26,920 I had been... 424 00:26:27,725 --> 00:26:29,822 ... following you for days. 425 00:26:31,078 --> 00:26:32,737 And I was questioning what to do. 426 00:26:35,407 --> 00:26:37,683 And what did they tell you to do? 427 00:26:39,086 --> 00:26:40,457 To kill you. 428 00:26:44,550 --> 00:26:47,640 What did you do? What happened? 429 00:26:47,645 --> 00:26:50,780 Liam wasn't gonna make it after the first shot. 430 00:26:52,633 --> 00:26:54,659 So I ended his suffering. 431 00:26:57,730 --> 00:26:59,961 Shane wasn't close enough to see you, 432 00:26:59,966 --> 00:27:03,167 so all I had to do was make it look like I finished the job. 433 00:27:07,531 --> 00:27:09,173 And I knew you would make it. 434 00:27:13,746 --> 00:27:15,680 You can end this, Tom. 435 00:27:20,794 --> 00:27:22,308 Will you testify? 436 00:27:22,313 --> 00:27:23,830 To all of it? 437 00:27:27,059 --> 00:27:28,358 If it keeps you safe. 438 00:27:39,247 --> 00:27:40,761 Did he confess? 439 00:27:41,466 --> 00:27:42,532 Yeah. 440 00:28:27,053 --> 00:28:28,608 Come on. 441 00:28:28,613 --> 00:28:30,092 Rangers are here. 442 00:28:30,097 --> 00:28:31,778 Rangers? 443 00:28:32,883 --> 00:28:34,388 For what? 444 00:28:34,393 --> 00:28:36,961 Take you to Austin so you can stand trial. 445 00:28:37,964 --> 00:28:40,144 Abby didn't want to have a trial in town? 446 00:28:40,149 --> 00:28:42,797 That didn't go so well last time. 447 00:28:44,302 --> 00:28:46,025 Facts are on our side. 448 00:28:46,630 --> 00:28:49,683 And judge in Austin is impartial. Seen to it myself. 449 00:28:53,563 --> 00:28:56,853 Looks like you finally got to put that sheriff's badge on, 450 00:28:56,858 --> 00:28:58,146 Augustus. 451 00:28:58,151 --> 00:29:00,215 It's funny. 452 00:29:00,620 --> 00:29:03,835 Where was that Pax Romana of yours when you shot me? 453 00:29:03,840 --> 00:29:06,988 What was it all for? 454 00:29:06,993 --> 00:29:08,209 Family? 455 00:29:09,521 --> 00:29:10,952 Is that what you tell yourself 456 00:29:10,957 --> 00:29:12,856 while your brother lies dead in a field? 457 00:30:04,001 --> 00:30:07,190 You know, it's funny. 458 00:30:07,195 --> 00:30:09,435 You had all these people thinking you were a human being. 459 00:30:10,540 --> 00:30:12,162 Curtain's got to fall at some point. 460 00:30:12,166 --> 00:30:14,113 So no catchy song for me, then? 461 00:30:14,118 --> 00:30:15,957 I'm thinking no. 462 00:30:21,834 --> 00:30:24,724 I don't have much right to judge others, 463 00:30:24,729 --> 00:30:26,471 given all the things I done. 464 00:30:27,573 --> 00:30:29,003 But I will say this: 465 00:30:29,008 --> 00:30:30,942 If anyone deserves the rope... 466 00:30:32,211 --> 00:30:33,269 ... it's you. 467 00:30:35,656 --> 00:30:38,179 And when I see you in hell, 468 00:30:38,184 --> 00:30:41,236 I'm gonna kick your ass there, too. 469 00:31:02,842 --> 00:31:03,917 Abby. 470 00:31:06,337 --> 00:31:08,271 Sure you don't want to kill me? 471 00:31:09,966 --> 00:31:11,930 End it right here, right now? 472 00:31:11,935 --> 00:31:15,945 As much as I would love to see you writhe in pain... 473 00:31:17,306 --> 00:31:19,157 ... I'd rather see you squirm. 474 00:31:20,285 --> 00:31:22,952 Every day in that courtroom. 475 00:31:24,147 --> 00:31:26,161 And I will be there. 476 00:31:26,166 --> 00:31:27,874 Until you hang. 477 00:31:29,210 --> 00:31:31,469 Is that what Liam would want for you? 478 00:31:32,321 --> 00:31:34,902 Liam isn't here anymore, 479 00:31:34,907 --> 00:31:36,349 thanks to you. 480 00:31:37,827 --> 00:31:39,177 But I am. 481 00:31:40,305 --> 00:31:41,930 And it's what I want. 482 00:31:45,626 --> 00:31:46,976 Gus. 483 00:32:31,097 --> 00:32:32,894 Hey. Hey! 484 00:32:32,899 --> 00:32:34,687 Who the hell told you to do this? 485 00:32:34,692 --> 00:32:36,564 I don't know, it, it didn't say. 486 00:32:36,569 --> 00:32:38,090 I'm so sorry. 487 00:32:38,095 --> 00:32:39,788 I had no choice. 488 00:32:41,015 --> 00:32:42,273 Yes, you did. 489 00:32:46,928 --> 00:32:48,350 It's times like this I really wish 490 00:32:48,355 --> 00:32:49,786 I learned how to ride a horse. 491 00:32:49,791 --> 00:32:51,354 We've got to catch up to that wagon. 492 00:32:51,359 --> 00:32:52,898 There's no telling how many other towns 493 00:32:52,902 --> 00:32:54,266 were painted with that same message. 494 00:32:54,270 --> 00:32:55,709 You two, ride up over the ridge 495 00:32:55,714 --> 00:32:56,943 and get ahead of the stagecoach. 496 00:32:56,947 --> 00:32:58,507 Split up and come from both sides. 497 00:33:16,141 --> 00:33:18,393 I killed a man with that same tattoo. 498 00:33:48,999 --> 00:33:50,058 Whoa. 499 00:33:52,086 --> 00:33:53,853 Bastard's gone. 500 00:34:09,303 --> 00:34:12,029 Sent word to every telegraph office in Texas. 501 00:34:17,169 --> 00:34:18,427 Augustus. 502 00:34:20,506 --> 00:34:21,514 We'll find him. 503 00:34:24,409 --> 00:34:26,907 You want to walk over to Sung's with me? 504 00:34:26,912 --> 00:34:28,759 Everyone's waiting. 505 00:34:28,764 --> 00:34:30,139 I'll meet you over there. 506 00:34:31,408 --> 00:34:32,408 All right. 507 00:34:41,368 --> 00:34:42,728 Where's the man of the hour? 508 00:34:43,529 --> 00:34:45,450 Lifted a bottle of Hagan's best whiskey for him. 509 00:34:45,455 --> 00:34:47,494 I don't think I've ever seen the man drink, 510 00:34:47,499 --> 00:34:49,646 except copious amounts of water. 511 00:34:49,651 --> 00:34:51,423 I'll accept this on his behalf. 512 00:34:51,428 --> 00:34:52,733 Hoyt Rawlins, you are not fit 513 00:34:52,738 --> 00:34:55,011 for hooch this good. I'd rather give it to Cordell. 514 00:34:56,234 --> 00:34:57,374 You know, I've actually been meaning 515 00:34:57,378 --> 00:34:58,511 to share something with you. 516 00:34:59,478 --> 00:35:02,217 ♪ If you look past his flaws ♪ 517 00:35:02,222 --> 00:35:04,344 ♪ And, boy, there are many ♪ 518 00:35:04,349 --> 00:35:07,180 ♪ You'll see that he's actually kind ♪ 519 00:35:07,185 --> 00:35:09,024 ♪ Loving a stiff drink ♪ 520 00:35:09,029 --> 00:35:10,809 ♪ With Henleys aplenty ♪ 521 00:35:10,814 --> 00:35:14,655 ♪ He won't leave a good man behind ♪ 522 00:35:14,660 --> 00:35:16,990 ♪ And our warrior with a gaze ♪ 523 00:35:16,995 --> 00:35:19,193 ♪ And his aim so steady ♪ 524 00:35:19,198 --> 00:35:23,180 ♪ He's there when your back's to the wall ♪ 525 00:35:23,185 --> 00:35:24,781 ♪ With a comforting word ♪ 526 00:35:24,786 --> 00:35:27,326 ♪ That he has at the ready ♪ 527 00:35:27,331 --> 00:35:31,005 ♪ It helps that he's hopelessly tall ♪ 528 00:35:32,110 --> 00:35:33,374 ♪ And you ♪ 529 00:35:34,279 --> 00:35:37,486 ♪ With your smile and your mystery ways ♪ 530 00:35:38,291 --> 00:35:41,298 ♪ Watchful yet shockingly sly ♪ 531 00:35:41,303 --> 00:35:45,177 ♪ Equal parts fighter and artist and lover ♪ 532 00:35:45,182 --> 00:35:48,889 ♪ He'll keep me well-fed till I die ♪ 533 00:35:48,894 --> 00:35:51,516 ♪ And though he may be absent ♪ 534 00:35:51,521 --> 00:35:53,068 ♪ I just have to say ♪ 535 00:35:53,073 --> 00:35:55,729 ♪ Augustus, he blows me away ♪ 536 00:35:55,734 --> 00:35:57,773 ♪ Loyal and true ♪ 537 00:35:57,778 --> 00:35:59,316 ♪ We're glad he's our friend ♪ 538 00:35:59,321 --> 00:36:01,160 ♪ He'll always be there ♪ 539 00:36:01,165 --> 00:36:02,503 ♪ In the end ♪ 540 00:36:02,508 --> 00:36:03,704 ♪ And ♪ 541 00:36:03,709 --> 00:36:06,007 ♪ As for the glue ♪ 542 00:36:06,012 --> 00:36:08,241 ♪ Of this misfit crew ♪ 543 00:36:08,246 --> 00:36:10,762 ♪ Showed me the meaning of grit ♪ 544 00:36:11,667 --> 00:36:14,014 ♪ If you ever leave town ♪ 545 00:36:14,919 --> 00:36:16,987 ♪ I don't know what I'd do ♪ 546 00:36:18,198 --> 00:36:19,870 ♪ When it comes to best friends ♪ 547 00:36:19,875 --> 00:36:21,091 ♪ This is... ♪ 548 00:36:22,394 --> 00:36:23,636 ... kind of it. 549 00:36:30,736 --> 00:36:33,863 All right. If anybody laughs, 550 00:36:33,868 --> 00:36:35,708 you don't drink for free anymore. Hand me that. 551 00:36:37,859 --> 00:36:39,648 Cheers. 552 00:36:39,653 --> 00:36:41,191 Cheers. 553 00:36:41,196 --> 00:36:42,209 Well done. 554 00:36:42,214 --> 00:36:43,631 Not bad, Kate. 555 00:36:58,222 --> 00:36:59,563 Whoa. 556 00:37:01,800 --> 00:37:04,098 You missed your own party, 557 00:37:04,103 --> 00:37:05,135 Sheriff. 558 00:37:06,205 --> 00:37:09,270 The last sheriff soured the coronation for me. 559 00:37:10,375 --> 00:37:11,972 Speaking of, 560 00:37:11,977 --> 00:37:14,057 what's going on with the new chief? 561 00:37:14,062 --> 00:37:16,727 He settled on a path forward for the tribe? 562 00:37:16,732 --> 00:37:19,781 He still wants war. 563 00:37:19,786 --> 00:37:21,849 The elders have called for a meeting. 564 00:37:21,854 --> 00:37:23,996 You have allies here. 565 00:37:25,157 --> 00:37:27,866 No one powerful enough to stop the railroad. 566 00:37:29,294 --> 00:37:30,594 Not anymore. 567 00:37:33,298 --> 00:37:35,983 Every problem is easier to see under the sun. 568 00:37:38,587 --> 00:37:40,404 For tonight, we have this. 569 00:37:55,028 --> 00:37:56,995 - Hi. - Hi. 570 00:37:58,523 --> 00:38:00,228 You left this at the restaurant. 571 00:38:00,233 --> 00:38:02,647 Didn't want it to go to waste. 572 00:38:02,652 --> 00:38:04,186 You want to help me finish it? 573 00:38:18,376 --> 00:38:20,670 I only did what I did to survive. 574 00:38:23,281 --> 00:38:25,282 I should've just told you. 575 00:38:26,777 --> 00:38:28,652 About being a Pinkerton, I should. 576 00:38:30,389 --> 00:38:32,230 I should've just told you from the beginning. 577 00:38:33,892 --> 00:38:37,182 And after all this, I'm right back at Hagan's. 578 00:38:37,187 --> 00:38:39,601 Can you believe the bastard left it to me? 579 00:38:39,606 --> 00:38:41,139 You own it? 580 00:38:43,685 --> 00:38:45,786 Hagan snuck a clause into the deed: 581 00:38:46,705 --> 00:38:51,188 in the untimely death or absence of Tom Davidson, 582 00:38:52,093 --> 00:38:53,899 everything goes to me. 583 00:38:53,904 --> 00:38:55,979 What are you going to do now that you're in charge? 584 00:38:57,841 --> 00:38:59,716 I want to do more shows. 585 00:39:00,752 --> 00:39:01,752 But... 586 00:39:03,088 --> 00:39:04,646 ... only if I can do them with you. 587 00:39:05,983 --> 00:39:07,232 So, what do you say? 588 00:39:09,727 --> 00:39:11,141 Partners. 589 00:39:15,034 --> 00:39:16,730 Partners. 590 00:39:21,665 --> 00:39:24,270 So, you gonna stay? 591 00:39:24,275 --> 00:39:26,081 - In Independence? - Oh. 592 00:39:26,086 --> 00:39:28,650 Actually, I couldn't imagine being anywhere else. 593 00:39:29,172 --> 00:39:31,995 This town, these people, 594 00:39:32,000 --> 00:39:34,598 you, Hoyt Rawlins, 595 00:39:34,603 --> 00:39:36,437 have grown on me. 596 00:39:37,923 --> 00:39:40,438 This is the part where Kate would say... 597 00:39:40,443 --> 00:39:42,881 "like a fungus". 598 00:39:42,886 --> 00:39:44,409 Come here. 599 00:39:45,514 --> 00:39:47,281 Thank you. 600 00:39:49,392 --> 00:39:50,989 For everything you've done. 601 00:39:50,994 --> 00:39:53,579 You've become one of my most reliable friends. 602 00:39:55,424 --> 00:39:57,024 Well, I don't hear that a lot. 603 00:39:58,026 --> 00:39:59,648 What about you, hmm? 604 00:39:59,653 --> 00:40:00,899 Will you stay? 605 00:40:02,289 --> 00:40:04,537 This is the longest I've been in town since, 606 00:40:05,442 --> 00:40:07,442 well, I was a kid. 607 00:40:08,870 --> 00:40:10,926 Used to getting that itch, you know? 608 00:40:10,931 --> 00:40:13,837 Look for some new trouble to get into. 609 00:40:13,842 --> 00:40:16,132 Guess I scratched it. 610 00:40:16,137 --> 00:40:18,250 Or maybe you just found something here. 611 00:40:18,255 --> 00:40:19,376 Funny thing is, 612 00:40:19,381 --> 00:40:21,674 for a few hours today... 613 00:40:23,685 --> 00:40:26,299 ... I thought I was Matthew's pa. 614 00:40:26,304 --> 00:40:28,385 And, uh, 615 00:40:29,190 --> 00:40:31,280 I kind of didn't mind it. 616 00:40:31,285 --> 00:40:33,498 - Matthew's father? - Yeah. 617 00:40:34,503 --> 00:40:36,643 Hoyt, that's a bit of a stretch. 618 00:40:36,648 --> 00:40:38,645 Well, hold on, now. 619 00:40:38,650 --> 00:40:40,414 The kid is 15, so, if you do the math, 620 00:40:40,419 --> 00:40:43,650 that means it could be Jocelyn in the pigpen, 621 00:40:43,655 --> 00:40:45,118 Annie in the cathedral, 622 00:40:45,123 --> 00:40:47,321 - Evelyn in the leather tannery. - All right, I get 623 00:40:47,325 --> 00:40:48,613 it's physically possible. 624 00:40:48,618 --> 00:40:50,140 But... 625 00:40:50,145 --> 00:40:52,346 would you actually consider being a father? 626 00:40:53,641 --> 00:40:55,245 With Lucia? 627 00:40:55,250 --> 00:40:56,621 I don't know about that. 628 00:40:56,626 --> 00:40:58,516 I mean, when we're hot, we're hot. 629 00:40:58,521 --> 00:41:00,404 But when we're cold... 630 00:41:01,940 --> 00:41:03,795 Point is, I just... 631 00:41:03,800 --> 00:41:06,385 I never thought I'd even consider it. 632 00:41:07,762 --> 00:41:09,693 Seems like you've finally grown up. 633 00:41:09,698 --> 00:41:10,986 Oh, hell, Abby. 634 00:41:10,991 --> 00:41:12,763 Now I got to go in there and get drunk, 635 00:41:12,767 --> 00:41:15,324 gamble, make some really bad decisions 636 00:41:15,329 --> 00:41:17,621 that wind me at the Doves by sunup. 637 00:41:18,648 --> 00:41:19,844 Hoyt! 638 00:41:19,849 --> 00:41:21,675 Been looking for you. 639 00:41:24,362 --> 00:41:26,568 Evening, Miss Walker. 640 00:41:26,573 --> 00:41:29,279 May I say, your hair is so pretty. 641 00:41:29,284 --> 00:41:30,947 It reminds me of a... 642 00:41:30,952 --> 00:41:32,753 of a weasel's pelt. 643 00:41:34,506 --> 00:41:36,369 Matthew, uh, in the future, 644 00:41:36,374 --> 00:41:39,372 perhaps don't refer to the object of your affection 645 00:41:39,377 --> 00:41:41,595 as a rodent. 646 00:41:42,731 --> 00:41:44,244 Yes, ma'am. 647 00:41:44,249 --> 00:41:46,771 Now, if you'll excuse me, I've got some poker winnings 648 00:41:46,776 --> 00:41:48,835 - burning a hole in my pocket. - Mm. 649 00:41:55,802 --> 00:41:57,399 Hey. 650 00:41:57,404 --> 00:41:59,717 That damn kid picked my pocket. 651 00:41:59,722 --> 00:42:01,478 Poker winnings, my ass. 652 00:42:01,483 --> 00:42:03,730 He's gonna use my money at the Doves. 653 00:42:03,735 --> 00:42:05,752 Hey! 654 00:42:09,741 --> 00:42:12,239 Two can play at that game, Rawlins. 655 00:42:56,347 --> 00:42:58,138 Abby. 656 00:44:16,826 --> 00:44:19,228 I remember when you gave me this for the first time. 657 00:44:20,922 --> 00:44:22,856 And now here you are. 658 00:44:27,670 --> 00:44:29,727 It's good to see you, Dad. 659 00:44:34,010 --> 00:44:41,510 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 44972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.