Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:03,045
Previously on "Walker: Independence"...
2
00:00:05,150 --> 00:00:06,550
Will you miss it?
3
00:00:06,555 --> 00:00:07,555
Boston.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,310
Hey. This is a fresh start for us.
5
00:00:11,315 --> 00:00:13,805
I just don't like to think you're
hiding something from me.
6
00:00:16,315 --> 00:00:17,820
What was that?
7
00:00:19,800 --> 00:00:20,840
Abby.
8
00:00:21,850 --> 00:00:22,950
My husband was killed.
9
00:00:24,560 --> 00:00:28,230
He was supposed to be
the sheriff of Independence.
10
00:00:28,235 --> 00:00:29,615
Who killed him?
11
00:00:29,620 --> 00:00:30,920
The new sheriff.
12
00:00:31,970 --> 00:00:35,395
- Morning.
- Tom Davidson must be stopped.
13
00:00:35,400 --> 00:00:37,500
So this can never happen again.
14
00:00:37,505 --> 00:00:40,625
It ever cross your mind
he could be onto you?
15
00:00:40,630 --> 00:00:42,335
Stay out of the lion's den.
16
00:00:42,340 --> 00:00:44,630
I'm the only person who doesn't
work for Tom Davidson.
17
00:00:44,635 --> 00:00:46,165
You run this place for him.
18
00:00:48,050 --> 00:00:50,110
Abby's his clerk. Calian's his tracker.
19
00:00:50,115 --> 00:00:51,135
But me?
20
00:00:51,140 --> 00:00:54,140
I'm beholden to no man.
A genuine renegade.
21
00:00:54,145 --> 00:00:56,185
How come you're being so nice to me?
22
00:00:56,190 --> 00:00:58,935
Well, you remind me of me
23
00:00:58,940 --> 00:01:00,690
when I was young, I guess.
24
00:01:01,400 --> 00:01:03,700
The tribe chose a leader
who wants to go to war.
25
00:01:04,900 --> 00:01:07,695
- A war with who?
- The railroad.
26
00:01:07,700 --> 00:01:08,845
You use me for information.
27
00:01:08,850 --> 00:01:10,780
You drop by only when I serve you.
28
00:01:10,785 --> 00:01:12,615
I know you are a Pinkerton agent.
29
00:01:17,350 --> 00:01:18,875
I know you're shocked by what you saw,
30
00:01:18,880 --> 00:01:20,975
but I had to do it.
31
00:01:20,980 --> 00:01:22,870
So your accent's not real either.
32
00:01:22,875 --> 00:01:24,965
I wanted to avoid suspicion.
33
00:01:25,650 --> 00:01:27,000
Sheriff Davidson?
34
00:01:33,050 --> 00:01:34,555
Evening, ma'am.
35
00:01:35,800 --> 00:01:38,975
I'm not sure Tom is the killer.
36
00:01:38,980 --> 00:01:42,980
I saw a man who I could have
sworn was Tom, but it wasn't.
37
00:01:42,985 --> 00:01:45,385
I-I don't know how this is possible.
38
00:01:46,190 --> 00:01:48,980
- Shane Davidson.
- Tom, I didn't know you had siblings.
39
00:01:48,985 --> 00:01:51,005
It's interesting how
the two loneliest people
40
00:01:51,010 --> 00:01:53,510
in Independence are together.
41
00:01:53,515 --> 00:01:56,535
- Do you feel alone?
- Maybe I choose to be.
42
00:01:59,600 --> 00:02:01,200
Even if Tom didn't kill your husband,
43
00:02:01,205 --> 00:02:02,955
you know the Davidsons are dangerous.
44
00:02:02,960 --> 00:02:05,660
Whatever Tom wants, Tom gets.
45
00:02:05,665 --> 00:02:07,275
I borrowed your knife.
46
00:02:08,260 --> 00:02:10,465
It's time that you got
what's coming to you.
47
00:02:11,670 --> 00:02:13,760
Oh, God! For God's sake, shoot him.
48
00:02:13,765 --> 00:02:15,010
No, Tom's the one!
49
00:02:15,015 --> 00:02:16,805
- He's the killer!
- Kill him!
50
00:02:20,775 --> 00:02:22,815
Gus. Let's get out of here. Come on.
51
00:02:24,235 --> 00:02:25,605
What the hell are you doing?
52
00:02:25,610 --> 00:02:28,230
No one is above the badge.
53
00:02:31,075 --> 00:02:32,985
Shane, no!
54
00:02:33,490 --> 00:02:34,589
For family.
55
00:02:56,808 --> 00:02:58,680
I had to kill him, Tom.
56
00:02:58,685 --> 00:03:00,056
I couldn't let him take you.
57
00:03:01,563 --> 00:03:03,631
Right. Let's go.
58
00:03:05,417 --> 00:03:08,440
Where are the horses?
59
00:03:10,238 --> 00:03:12,472
Must've gotten spooked by the gunfire.
60
00:03:13,533 --> 00:03:15,146
Probably on the other side of the hill.
61
00:03:34,387 --> 00:03:36,568
I've got to stop!
62
00:03:39,809 --> 00:03:41,965
I wasn't gonna kill you
back in that barn.
63
00:03:41,970 --> 00:03:43,478
You know that, right?
64
00:03:44,064 --> 00:03:47,554
I just wanted to... I'm sorry.
65
00:03:47,559 --> 00:03:49,164
I'm really sorry, Tom.
66
00:03:52,748 --> 00:03:55,048
I'm not doing so good, am I?
67
00:03:56,977 --> 00:03:58,498
Hell, Tom.
68
00:03:58,503 --> 00:04:00,812
You're gonna get us
out of this one, right?
69
00:04:01,790 --> 00:04:03,140
Right.
70
00:04:05,700 --> 00:04:08,289
We can figure this out!
71
00:04:08,294 --> 00:04:11,429
Can't just let everything
we planned fall apart now.
72
00:04:12,581 --> 00:04:14,140
I can go get help, but...
73
00:04:15,593 --> 00:04:17,131
... it's gonna take a while.
74
00:04:17,136 --> 00:04:19,909
The closest town is Independence.
75
00:04:19,914 --> 00:04:22,002
We can't show up there together.
76
00:04:22,007 --> 00:04:23,705
We can't.
77
00:04:23,710 --> 00:04:26,382
Somebody's gonna come looking
for that deputy in the barn.
78
00:04:26,987 --> 00:04:29,009
Start asking questions.
79
00:04:29,014 --> 00:04:30,098
I know.
80
00:04:37,098 --> 00:04:39,578
Someone has to take
the fall for this, Shane.
81
00:04:39,583 --> 00:04:41,601
For everything.
82
00:04:42,995 --> 00:04:44,504
It's the only way.
83
00:04:46,357 --> 00:04:48,729
The deputy and I gunned each other down.
84
00:04:48,734 --> 00:04:50,456
Is that it?
85
00:04:55,040 --> 00:04:57,246
I wish you'd never came out west, Shane.
86
00:05:02,590 --> 00:05:04,896
Oh...
87
00:05:13,017 --> 00:05:14,263
For family.
88
00:05:29,884 --> 00:05:32,281
Whoa, whoa.
89
00:05:32,286 --> 00:05:34,241
Whoa, boy.
90
00:05:34,246 --> 00:05:35,471
Gus.
91
00:05:39,360 --> 00:05:40,681
Gus.
92
00:05:40,686 --> 00:05:42,041
Oh, my God.
93
00:05:42,046 --> 00:05:45,127
Gus, come on. Come on.
94
00:05:45,132 --> 00:05:47,133
Oh, we're gonna get you
out of here. Come on.
95
00:05:52,365 --> 00:05:53,611
Come on.
96
00:05:58,395 --> 00:05:59,642
Come on.
97
00:06:14,645 --> 00:06:16,717
There's a First Federal over in Clay...
98
00:06:16,722 --> 00:06:18,182
Tellers are too young.
99
00:06:18,187 --> 00:06:20,727
You want them old
and preferably half-blind.
100
00:06:20,732 --> 00:06:22,395
What about the First National in Emory?
101
00:06:22,400 --> 00:06:25,418
Uh-uh. Big picture window
out front. No bueno.
102
00:06:30,158 --> 00:06:31,830
Why'd you come out here?
103
00:06:31,835 --> 00:06:33,873
Really?
104
00:06:33,878 --> 00:06:36,721
And don't... don't tell me
it's to rob banks.
105
00:06:37,974 --> 00:06:41,451
I'm, uh, I'm looking for kin.
106
00:06:42,245 --> 00:06:44,142
Mama told me I had some out here.
107
00:06:44,147 --> 00:06:46,973
Your mama? Where's she?
108
00:06:48,801 --> 00:06:50,327
She, uh...
109
00:06:53,365 --> 00:06:54,881
Sorry for your loss.
110
00:06:56,567 --> 00:06:58,306
She said, if anything
ever happened to her,
111
00:06:58,311 --> 00:07:00,328
I should come west. Find my pa.
112
00:07:07,320 --> 00:07:09,025
Where'd you grow up, again?
113
00:07:09,030 --> 00:07:10,752
All over.
114
00:07:10,757 --> 00:07:13,262
Lived back east but moved around a lot.
115
00:07:13,267 --> 00:07:15,243
Not really sure where home is.
116
00:07:27,715 --> 00:07:30,055
He's all torn up.
117
00:07:30,060 --> 00:07:31,901
- What the hell?
- What the hell?
118
00:07:37,158 --> 00:07:39,030
I caught your grand entrance.
119
00:07:39,035 --> 00:07:40,424
You don't look so good, Sheriff.
120
00:07:40,429 --> 00:07:41,734
I need a doctor.
121
00:07:41,739 --> 00:07:44,678
Doctor's not in town, visiting family.
122
00:07:45,083 --> 00:07:46,279
Then get me Kai.
123
00:07:46,284 --> 00:07:47,430
What the hell happened?
124
00:07:47,435 --> 00:07:48,475
Did you find your brother?
125
00:07:48,479 --> 00:07:49,809
Yeah, I tracked him to my cabin.
126
00:07:49,814 --> 00:07:51,386
He ambushed me, and he knocked me out.
127
00:07:51,391 --> 00:07:53,225
- Where is he now?
- I don't know.
128
00:07:55,568 --> 00:07:57,591
When I came to, I was tied up.
129
00:07:57,596 --> 00:08:00,660
- Why?
- Because he knew that I found out the truth.
130
00:08:02,667 --> 00:08:04,506
That he murdered Liam Collins,
131
00:08:04,511 --> 00:08:06,683
and he was gonna kill me.
132
00:08:06,688 --> 00:08:08,626
And, if Gus didn't show up
when he did, then I...
133
00:08:08,631 --> 00:08:10,273
Wait, Gus? Wh... ?
134
00:08:11,151 --> 00:08:13,181
Where is Gus?
135
00:08:13,186 --> 00:08:15,428
Someone help! It's Gus.
136
00:08:23,621 --> 00:08:26,098
Someone get the doctor.
The deputy's been shot.
137
00:08:31,925 --> 00:08:39,425
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
138
00:08:46,979 --> 00:08:48,643
Put him here.
139
00:08:49,482 --> 00:08:51,595
Folks, please, come on.
Give me some room.
140
00:08:51,600 --> 00:08:52,780
Come on, buddy.
141
00:08:52,785 --> 00:08:53,823
You mind?
142
00:08:53,828 --> 00:08:55,157
He's been shot in the shoulder.
143
00:08:55,162 --> 00:08:57,009
- Maybe four or five hours ago.
- Oh, man.
144
00:08:57,014 --> 00:08:59,303
The back of his head's been injured.
145
00:08:59,308 --> 00:09:00,308
Abby.
146
00:09:00,313 --> 00:09:01,502
Hoyt, water, please.
147
00:09:01,507 --> 00:09:02,747
We need to make bandages.
148
00:09:04,797 --> 00:09:06,794
- There.
- Here's some water.
149
00:09:06,799 --> 00:09:08,922
- There's no exit wound.
- You mean the bullet's still in there?
150
00:09:08,926 --> 00:09:11,073
- Yeah.
- If you don't get it out...
151
00:09:11,078 --> 00:09:13,134
It's okay. It's okay.
152
00:09:13,139 --> 00:09:14,275
- Hold him down.
- Whoa, whoa, whoa.
153
00:09:14,279 --> 00:09:15,939
You just gonna start digging for lead?
154
00:09:15,944 --> 00:09:19,301
- No choice.
- I need another one.
155
00:09:19,306 --> 00:09:21,739
- Stay with us, Gus. It's okay.
- Gus, we've got you.
156
00:09:21,743 --> 00:09:24,391
- Here, buddy, this'll help.
- Mm-mm. Mm.
157
00:09:24,396 --> 00:09:26,317
You don't need to suffer.
This is gonna hurt like
158
00:09:26,322 --> 00:09:27,452
- a son of a gun.
- No.
159
00:09:27,457 --> 00:09:29,487
- Hoyt, leave it.
- Hoyt.
160
00:09:29,492 --> 00:09:32,157
It's all right, Gus.
You're going to be okay.
161
00:09:32,162 --> 00:09:33,550
All right, here we go.
162
00:09:35,307 --> 00:09:37,662
- I'm sorry.
- Oh, man.
163
00:09:37,667 --> 00:09:39,226
Stay with us, Gus. Come on.
164
00:09:40,266 --> 00:09:41,987
Come on. Almost there.
165
00:09:41,992 --> 00:09:43,131
Almost there.
166
00:09:43,136 --> 00:09:44,665
I see it.
167
00:09:46,380 --> 00:09:49,186
I know. I know.
168
00:09:49,191 --> 00:09:51,264
- I'm sorry.
- Damn it, Kai.
169
00:09:51,269 --> 00:09:53,241
- Find the damn thing already.
- Shut up, Hoyt.
170
00:09:53,245 --> 00:09:54,900
I got it.
171
00:09:54,905 --> 00:09:56,512
You got it?
172
00:09:56,516 --> 00:09:58,682
Kai, you got it? Abby?
173
00:10:02,054 --> 00:10:03,425
The bleeding won't stop.
174
00:10:03,430 --> 00:10:04,618
I don't know what to...
175
00:10:04,623 --> 00:10:06,161
We need to burn the wound shut.
176
00:10:06,166 --> 00:10:08,222
- What?
- I've done it before.
177
00:10:08,227 --> 00:10:11,074
- Oh, my God.
- Here, use this.
178
00:10:11,079 --> 00:10:12,818
Thank you.
179
00:10:12,823 --> 00:10:14,629
I'm gonna need to sit down.
180
00:10:14,634 --> 00:10:16,797
- Right here. You got him?
- Got him.
181
00:10:16,802 --> 00:10:19,174
Just hang in there.
You're going to be okay.
182
00:10:19,179 --> 00:10:21,184
Bite down, bite down. I know. It's okay.
183
00:10:21,189 --> 00:10:22,936
- It's okay.
- I'm sorry, old friend.
184
00:10:35,821 --> 00:10:37,588
The bleeding stopped.
185
00:10:41,910 --> 00:10:43,657
It's okay.
186
00:10:47,425 --> 00:10:48,758
Good job, Kai.
187
00:10:50,895 --> 00:10:53,175
Let me know when he wakes up.
188
00:10:53,180 --> 00:10:54,738
Before anybody else.
189
00:10:56,675 --> 00:10:58,268
Okay?
190
00:11:03,248 --> 00:11:04,279
Abby?
191
00:11:04,284 --> 00:11:05,888
Will you help me with this dressing?
192
00:11:05,893 --> 00:11:06,930
Yes.
193
00:11:06,935 --> 00:11:09,942
Oh, thank God. Kai.
194
00:11:09,947 --> 00:11:11,922
Whew, that was something else.
195
00:11:16,337 --> 00:11:17,792
Whew!
196
00:11:17,797 --> 00:11:18,885
Hey, hey.
197
00:11:19,890 --> 00:11:21,945
You saved his life.
198
00:11:21,950 --> 00:11:24,302
What did Tom say to you?
199
00:11:44,640 --> 00:11:46,215
You going somewhere?
200
00:11:49,294 --> 00:11:50,811
Looks like you're leaving town.
201
00:11:52,632 --> 00:11:54,194
Kai did a good job on Gus,
202
00:11:54,199 --> 00:11:57,439
but I'm going to Brenham
to get a real doctor.
203
00:11:57,444 --> 00:11:59,192
Are you going to tell me what
really happened out there,
204
00:11:59,196 --> 00:12:00,735
or should I wait for Gus
to wake up and tell
205
00:12:00,739 --> 00:12:03,203
- the whole story?
- Let's hope he pulls through.
206
00:12:03,208 --> 00:12:04,321
No thanks to you.
207
00:12:04,326 --> 00:12:06,420
Pardon me,
208
00:12:06,425 --> 00:12:08,380
it was your brother
who shot Gus, is that right?
209
00:12:08,385 --> 00:12:09,923
You know, it's funny,
210
00:12:09,928 --> 00:12:12,342
your family really seems to
enjoy breaking the law,
211
00:12:12,347 --> 00:12:15,095
which is strange, given
that you're the sheriff.
212
00:12:15,100 --> 00:12:18,290
That is, unless, God forbid,
you're helping them.
213
00:12:18,295 --> 00:12:21,313
That failed attempt at a coup
on the Town Council?
214
00:12:22,849 --> 00:12:26,440
Poisoning Nate, threatening my life.
215
00:12:26,445 --> 00:12:29,493
You had to know I was going
to find out about that one.
216
00:12:30,298 --> 00:12:31,579
Although I will say,
217
00:12:31,584 --> 00:12:33,530
cutting a deal with
the Pinkertons is impressive.
218
00:12:37,706 --> 00:12:39,578
They wanted you dead.
219
00:12:40,383 --> 00:12:41,930
Did you know about that?
220
00:12:41,935 --> 00:12:46,418
I talked to your contact, Ethan.
221
00:12:46,423 --> 00:12:48,221
And he told me about you.
222
00:12:48,926 --> 00:12:51,732
The Pinkertons have a lot
to gain with the railroad
223
00:12:51,737 --> 00:12:53,233
and working with my family,
224
00:12:53,238 --> 00:12:54,885
so they offered to take care of you.
225
00:12:54,890 --> 00:12:57,429
And that didn't mean sending you away,
226
00:12:57,434 --> 00:12:59,139
again.
227
00:12:59,644 --> 00:13:02,142
So I protected you. I saved your life.
228
00:13:02,147 --> 00:13:03,477
Why?
229
00:13:03,482 --> 00:13:04,811
Progress.
230
00:13:04,816 --> 00:13:07,064
This is what it looks like, Kate.
231
00:13:07,669 --> 00:13:10,083
Not a woman wearing a man's suit,
232
00:13:10,088 --> 00:13:12,352
acting like something they're not.
233
00:13:12,357 --> 00:13:14,088
This.
234
00:13:14,093 --> 00:13:15,989
I build cities
235
00:13:15,994 --> 00:13:18,879
so people like you can sing
their little songs in them.
236
00:13:21,398 --> 00:13:23,395
You don't build cities, Tom.
237
00:13:23,400 --> 00:13:24,930
Your family does.
238
00:13:24,935 --> 00:13:26,807
You work for them like a chump.
239
00:13:26,812 --> 00:13:29,167
Don't act like you're
some kind of savior.
240
00:13:29,172 --> 00:13:31,211
You don't build, Tom.
241
00:13:31,216 --> 00:13:32,775
You destroy.
242
00:13:34,577 --> 00:13:36,011
Just like Eli.
243
00:13:37,956 --> 00:13:39,361
And your brother.
244
00:13:39,366 --> 00:13:41,538
'Cause that's what
really happened out there,
245
00:13:41,543 --> 00:13:43,331
isn't it?
246
00:13:43,336 --> 00:13:45,083
Shane saved you, didn't he?
247
00:13:45,088 --> 00:13:46,468
And what did you do?
248
00:13:46,473 --> 00:13:48,253
You turned around, and you kill him.
249
00:13:48,258 --> 00:13:49,746
Tom, you killed your brother.
250
00:13:49,751 --> 00:13:52,040
- Stop.
- And, you know, I've got to ask myself,
251
00:13:52,045 --> 00:13:53,877
- is there anyone that you're not willing to kill?
- Stop!
252
00:13:53,881 --> 00:13:55,440
You son of a bitch!
253
00:14:01,380 --> 00:14:03,477
You know, I got to be honest with you,
254
00:14:03,481 --> 00:14:06,500
I was really hoping that you would try.
255
00:14:22,717 --> 00:14:23,901
Augustus.
256
00:14:24,861 --> 00:14:27,409
Thank God. You're safe. It's okay.
257
00:14:27,414 --> 00:14:29,670
Yeah, I knew he'd pull through.
258
00:14:29,675 --> 00:14:32,218
Just get your rest, all right?
We can talk later.
259
00:14:34,537 --> 00:14:35,843
We should change his dressing.
260
00:14:35,848 --> 00:14:36,972
All right.
261
00:14:39,651 --> 00:14:42,691
Handcuffs? What the hell?
262
00:14:42,696 --> 00:14:44,793
Tom had the same bruising on his wrist.
263
00:14:44,798 --> 00:14:47,696
You saying Gus tried
to handcuff the sheriff?
264
00:14:48,801 --> 00:14:50,815
He never trusted him.
265
00:14:50,820 --> 00:14:52,626
That's why he went
to the Davidson ranch.
266
00:14:52,631 --> 00:14:53,689
What are you saying, Abby?
267
00:14:55,200 --> 00:14:57,197
Block all the roads out of town.
268
00:14:57,202 --> 00:14:59,024
Wagons, carts, whatever you can find.
269
00:14:59,029 --> 00:15:00,951
- Kai, can you stay with Gus?
- Yeah, of course.
270
00:15:00,955 --> 00:15:02,469
What're you gonna do?
271
00:15:02,474 --> 00:15:04,984
Something I should've
done a long time ago.
272
00:15:16,195 --> 00:15:18,628
How many more shots you got in
that little purse gun of yours?
273
00:15:18,632 --> 00:15:20,155
I don't know. Show me
your handsome face.
274
00:15:20,159 --> 00:15:21,283
We'll find out together.
275
00:16:00,815 --> 00:16:02,830
- Give up, Sheriff!
- Go inside.
276
00:16:14,112 --> 00:16:15,858
Calian!
277
00:16:15,863 --> 00:16:17,553
You son of a bitch.
278
00:16:24,030 --> 00:16:26,152
Got nowhere else to run, Sheriff!
279
00:16:26,157 --> 00:16:27,612
Come on!
280
00:16:27,617 --> 00:16:29,189
Face me like a man!
281
00:16:32,255 --> 00:16:33,255
Stop hiding, Tom.
282
00:16:34,966 --> 00:16:37,589
Let's see who's got
what it takes to finish the job.
283
00:17:14,974 --> 00:17:16,598
Ah! Damn it!
284
00:17:17,567 --> 00:17:18,584
Hoyt!
285
00:17:26,301 --> 00:17:27,380
Stay inside!
286
00:17:27,385 --> 00:17:28,431
Get down.
287
00:17:28,436 --> 00:17:30,493
These vigilantes are trying to kill me!
288
00:17:30,497 --> 00:17:32,536
You gonna let them take our town?
289
00:17:32,541 --> 00:17:33,920
The sheriff is a murderer!
290
00:17:35,010 --> 00:17:36,765
He killed Liam Collins.
291
00:17:37,804 --> 00:17:39,835
He framed Griffin for his crimes.
292
00:17:40,340 --> 00:17:43,108
He poisoned Nathaniel Hagan!
293
00:17:44,486 --> 00:17:46,274
He's an imposter.
294
00:17:46,279 --> 00:17:50,462
He's lied to you. He's
not fit to wear the badge.
295
00:17:53,536 --> 00:17:56,238
Kai! Kai, help me, get me a damn horse!
296
00:17:57,532 --> 00:17:59,037
Kai!
297
00:18:13,515 --> 00:18:15,303
You're pretty good
with that rifle, Abby!
298
00:18:15,308 --> 00:18:17,138
Throw down your guns and give up, Tom.
299
00:18:17,143 --> 00:18:18,777
Doesn't have to end like this.
300
00:18:21,723 --> 00:18:23,978
I think it does.
301
00:18:29,656 --> 00:18:31,674
Are you ready?
302
00:19:13,558 --> 00:19:15,784
You should've killed me
when you had the chance.
303
00:19:26,305 --> 00:19:28,144
Do you think he can hear us?
304
00:19:28,149 --> 00:19:30,096
We gonna let him bleed out?
305
00:19:30,101 --> 00:19:31,963
We have to keep him alive.
306
00:19:31,968 --> 00:19:33,607
Tom.
307
00:19:33,611 --> 00:19:36,050
Yeah, but why are we doing all this?
308
00:19:36,055 --> 00:19:37,635
If he dies, that's too easy.
309
00:19:37,640 --> 00:19:39,324
He should pay for what he did.
310
00:19:46,533 --> 00:19:49,548
You should've just let me die.
311
00:19:49,553 --> 00:19:51,309
For the record, we didn't vote on it.
312
00:19:51,314 --> 00:19:52,810
I need to speak with him.
313
00:19:52,815 --> 00:19:54,124
Alone.
314
00:20:04,684 --> 00:20:06,339
So, where do we begin?
315
00:20:06,344 --> 00:20:08,625
Confess.
316
00:20:08,630 --> 00:20:10,385
To all of it.
317
00:20:10,390 --> 00:20:12,315
There's more to talk about,
and we both know it.
318
00:20:13,426 --> 00:20:15,265
Tom, why did you do all of this?
319
00:20:19,599 --> 00:20:21,166
Because of loyalty.
320
00:20:22,602 --> 00:20:24,035
To my Aunt Teresa.
321
00:20:25,188 --> 00:20:26,601
She saved me
322
00:20:27,206 --> 00:20:29,437
and she gave me purpose.
323
00:20:29,442 --> 00:20:31,498
She saved you.
324
00:20:31,503 --> 00:20:32,794
How?
325
00:20:34,122 --> 00:20:36,298
I was in...
326
00:20:38,117 --> 00:20:39,718
... an institution.
327
00:20:41,420 --> 00:20:44,689
For killing a man, defending my brother.
328
00:20:46,659 --> 00:20:48,924
Hell doesn't even describe
what it was like in there.
329
00:20:48,929 --> 00:20:51,125
I saw things,
330
00:20:51,730 --> 00:20:54,774
and I did things to get by.
331
00:20:56,110 --> 00:20:58,191
And if I would have stayed
in there any longer,
332
00:20:58,196 --> 00:20:59,588
I would have lost myself.
333
00:21:01,858 --> 00:21:03,906
My aunt got me out.
334
00:21:03,911 --> 00:21:06,203
And I owe her my life.
335
00:21:07,613 --> 00:21:09,894
She made you a monster.
336
00:21:09,899 --> 00:21:12,138
Not everyone is like you, Abby.
337
00:21:12,843 --> 00:21:15,850
Some of us can't just
bury the past and start over.
338
00:21:15,855 --> 00:21:17,497
You say that like you know me.
339
00:21:19,092 --> 00:21:21,151
I think we both know that I do.
340
00:21:23,029 --> 00:21:25,310
That night you were playing piano
341
00:21:25,315 --> 00:21:27,178
at Hagan's,
342
00:21:27,183 --> 00:21:29,197
I saw you.
343
00:21:29,202 --> 00:21:31,286
Those demons.
344
00:21:33,106 --> 00:21:35,123
And you found a way to deal with yours.
345
00:21:37,744 --> 00:21:39,724
And you're helping me deal with mine.
346
00:21:39,729 --> 00:21:41,246
Not all of them.
347
00:21:47,087 --> 00:21:48,845
That song.
348
00:21:49,856 --> 00:21:54,100
When I first arrived, Augustus
was whistling a song.
349
00:21:55,594 --> 00:21:57,620
He said he learned it from you.
350
00:21:59,540 --> 00:22:00,598
How did you know it?
351
00:22:07,306 --> 00:22:09,145
What do you think's going on in there?
352
00:22:09,150 --> 00:22:11,147
I'd be lying to you if I said
I wasn't trying
353
00:22:11,152 --> 00:22:14,183
- to figure it out myself.
- What are you even doing here, Gus?
354
00:22:14,188 --> 00:22:16,194
Why don't you get some rest?
355
00:22:17,099 --> 00:22:20,393
There ain't no way in hell
I'm missing this.
356
00:22:24,322 --> 00:22:25,528
Give me a minute.
357
00:22:25,533 --> 00:22:27,175
All right.
358
00:22:31,531 --> 00:22:33,402
Caught him, huh?
359
00:22:33,407 --> 00:22:35,463
More of a group effort.
360
00:22:35,468 --> 00:22:39,387
Learning that being the lone
wolf ain't always the way.
361
00:22:40,565 --> 00:22:42,162
Look, kid, I got to ask.
362
00:22:42,967 --> 00:22:44,756
You mentioned looking for your pa.
363
00:22:44,761 --> 00:22:48,676
And, you know, after everything
that happened around here,
364
00:22:49,781 --> 00:22:51,078
I got to know...
365
00:22:51,083 --> 00:22:52,350
It's not you.
366
00:22:56,072 --> 00:22:57,330
Huh.
367
00:22:58,524 --> 00:23:00,271
Well, who is he then?
368
00:23:00,276 --> 00:23:01,656
I don't know.
369
00:23:01,661 --> 00:23:03,524
Gathered he has brown eyes.
370
00:23:03,529 --> 00:23:06,852
Wealthy family. They, uh, met back east,
371
00:23:06,857 --> 00:23:08,458
and he came out here after.
372
00:23:12,597 --> 00:23:14,452
You really thought it was you?
373
00:23:14,457 --> 00:23:15,703
Well, I'd be lying if I said
374
00:23:15,708 --> 00:23:17,305
I wasn't sweating bullets wondering.
375
00:23:18,110 --> 00:23:21,334
But in the back of my brain,
376
00:23:21,339 --> 00:23:23,645
I knew you were
too ugly to be a kid of mine.
377
00:23:28,471 --> 00:23:30,593
I need answers, Tom.
378
00:23:30,598 --> 00:23:32,274
The song.
379
00:23:35,478 --> 00:23:37,058
Do you remember
380
00:23:37,063 --> 00:23:38,577
when you first played it?
381
00:23:40,282 --> 00:23:42,934
The night you killed my husband.
382
00:23:46,905 --> 00:23:50,408
Mary Abigail McKenzie Collins.
383
00:23:55,122 --> 00:23:57,932
You've known who I am
the whole time, haven't you?
384
00:24:00,828 --> 00:24:02,920
You taught me to dream
with my eyes open.
385
00:24:10,896 --> 00:24:12,380
My book.
386
00:24:23,175 --> 00:24:26,440
At the train station, it was left open.
387
00:24:26,445 --> 00:24:28,379
You were the dream to me, Abby.
388
00:24:33,335 --> 00:24:35,595
And I hadn't felt that way for years.
389
00:24:37,790 --> 00:24:39,849
Because you reminded me of someone.
390
00:24:40,977 --> 00:24:42,673
We were young.
391
00:24:42,678 --> 00:24:44,529
And we wanted to start a family.
392
00:24:45,556 --> 00:24:47,678
Tom, you should have run away with her.
393
00:24:47,683 --> 00:24:49,763
You could have started
a new life. None of this...
394
00:24:49,768 --> 00:24:51,328
But I found you.
395
00:24:52,805 --> 00:24:55,769
And I had a chance to save you instead.
396
00:24:55,774 --> 00:24:57,750
You didn't.
397
00:25:04,700 --> 00:25:06,384
Tom, if you...
398
00:25:08,329 --> 00:25:10,396
... if you care for me...
399
00:25:12,958 --> 00:25:14,892
... you'll tell me the truth.
400
00:25:18,598 --> 00:25:20,044
Did you kill Liam?
401
00:25:20,049 --> 00:25:21,566
Why does this matter?
402
00:25:22,643 --> 00:25:24,265
He was everything that you detest.
403
00:25:24,270 --> 00:25:26,026
He was a liar, he was
corrupt, he was weak.
404
00:25:26,030 --> 00:25:27,443
He kept everything from you.
405
00:25:27,448 --> 00:25:29,339
And how is that any different
than what you've done?
406
00:25:29,343 --> 00:25:31,055
Because I brought you in
407
00:25:31,060 --> 00:25:33,241
and I gave you purpose,
408
00:25:33,246 --> 00:25:35,309
and we could've made
something of this place.
409
00:25:35,314 --> 00:25:37,945
I will make it something.
410
00:25:38,450 --> 00:25:40,615
Just not what you intended.
411
00:25:40,620 --> 00:25:42,979
First, you have to answer
for what you did.
412
00:25:46,492 --> 00:25:50,458
You know, your family will do
everything in their power
413
00:25:50,463 --> 00:25:52,680
to keep the truth from being exposed.
414
00:25:54,375 --> 00:25:57,066
I can't even testify
anymore because I...
415
00:25:58,571 --> 00:25:59,917
Because of us.
416
00:25:59,922 --> 00:26:01,856
Because I doubted myself.
417
00:26:03,367 --> 00:26:05,039
And even if I were to testify
418
00:26:05,044 --> 00:26:08,550
to Liam's murder and everything
that your family has done,
419
00:26:08,555 --> 00:26:10,865
they would find a way to discredit me.
420
00:26:12,443 --> 00:26:14,928
You could have killed me that night.
421
00:26:16,480 --> 00:26:17,705
But you didn't.
422
00:26:19,992 --> 00:26:21,167
Why?
423
00:26:22,736 --> 00:26:26,920
I had been...
424
00:26:27,725 --> 00:26:29,822
... following you for days.
425
00:26:31,078 --> 00:26:32,737
And I was questioning what to do.
426
00:26:35,407 --> 00:26:37,683
And what did they tell you to do?
427
00:26:39,086 --> 00:26:40,457
To kill you.
428
00:26:44,550 --> 00:26:47,640
What did you do? What happened?
429
00:26:47,645 --> 00:26:50,780
Liam wasn't gonna make it
after the first shot.
430
00:26:52,633 --> 00:26:54,659
So I ended his suffering.
431
00:26:57,730 --> 00:26:59,961
Shane wasn't close enough to see you,
432
00:26:59,966 --> 00:27:03,167
so all I had to do was make it
look like I finished the job.
433
00:27:07,531 --> 00:27:09,173
And I knew you would make it.
434
00:27:13,746 --> 00:27:15,680
You can end this, Tom.
435
00:27:20,794 --> 00:27:22,308
Will you testify?
436
00:27:22,313 --> 00:27:23,830
To all of it?
437
00:27:27,059 --> 00:27:28,358
If it keeps you safe.
438
00:27:39,247 --> 00:27:40,761
Did he confess?
439
00:27:41,466 --> 00:27:42,532
Yeah.
440
00:28:27,053 --> 00:28:28,608
Come on.
441
00:28:28,613 --> 00:28:30,092
Rangers are here.
442
00:28:30,097 --> 00:28:31,778
Rangers?
443
00:28:32,883 --> 00:28:34,388
For what?
444
00:28:34,393 --> 00:28:36,961
Take you to Austin
so you can stand trial.
445
00:28:37,964 --> 00:28:40,144
Abby didn't want to have
a trial in town?
446
00:28:40,149 --> 00:28:42,797
That didn't go so well last time.
447
00:28:44,302 --> 00:28:46,025
Facts are on our side.
448
00:28:46,630 --> 00:28:49,683
And judge in Austin
is impartial. Seen to it myself.
449
00:28:53,563 --> 00:28:56,853
Looks like you finally got
to put that sheriff's badge on,
450
00:28:56,858 --> 00:28:58,146
Augustus.
451
00:28:58,151 --> 00:29:00,215
It's funny.
452
00:29:00,620 --> 00:29:03,835
Where was that Pax Romana
of yours when you shot me?
453
00:29:03,840 --> 00:29:06,988
What was it all for?
454
00:29:06,993 --> 00:29:08,209
Family?
455
00:29:09,521 --> 00:29:10,952
Is that what you tell yourself
456
00:29:10,957 --> 00:29:12,856
while your brother lies dead in a field?
457
00:30:04,001 --> 00:30:07,190
You know, it's funny.
458
00:30:07,195 --> 00:30:09,435
You had all these people
thinking you were a human being.
459
00:30:10,540 --> 00:30:12,162
Curtain's got to fall at some point.
460
00:30:12,166 --> 00:30:14,113
So no catchy song for me, then?
461
00:30:14,118 --> 00:30:15,957
I'm thinking no.
462
00:30:21,834 --> 00:30:24,724
I don't have much right to judge others,
463
00:30:24,729 --> 00:30:26,471
given all the things I done.
464
00:30:27,573 --> 00:30:29,003
But I will say this:
465
00:30:29,008 --> 00:30:30,942
If anyone deserves the rope...
466
00:30:32,211 --> 00:30:33,269
... it's you.
467
00:30:35,656 --> 00:30:38,179
And when I see you in hell,
468
00:30:38,184 --> 00:30:41,236
I'm gonna kick your ass there, too.
469
00:31:02,842 --> 00:31:03,917
Abby.
470
00:31:06,337 --> 00:31:08,271
Sure you don't want to kill me?
471
00:31:09,966 --> 00:31:11,930
End it right here, right now?
472
00:31:11,935 --> 00:31:15,945
As much as I would love
to see you writhe in pain...
473
00:31:17,306 --> 00:31:19,157
... I'd rather see you squirm.
474
00:31:20,285 --> 00:31:22,952
Every day in that courtroom.
475
00:31:24,147 --> 00:31:26,161
And I will be there.
476
00:31:26,166 --> 00:31:27,874
Until you hang.
477
00:31:29,210 --> 00:31:31,469
Is that what Liam would want for you?
478
00:31:32,321 --> 00:31:34,902
Liam isn't here anymore,
479
00:31:34,907 --> 00:31:36,349
thanks to you.
480
00:31:37,827 --> 00:31:39,177
But I am.
481
00:31:40,305 --> 00:31:41,930
And it's what I want.
482
00:31:45,626 --> 00:31:46,976
Gus.
483
00:32:31,097 --> 00:32:32,894
Hey. Hey!
484
00:32:32,899 --> 00:32:34,687
Who the hell told you to do this?
485
00:32:34,692 --> 00:32:36,564
I don't know, it, it didn't say.
486
00:32:36,569 --> 00:32:38,090
I'm so sorry.
487
00:32:38,095 --> 00:32:39,788
I had no choice.
488
00:32:41,015 --> 00:32:42,273
Yes, you did.
489
00:32:46,928 --> 00:32:48,350
It's times like this I really wish
490
00:32:48,355 --> 00:32:49,786
I learned how to ride a horse.
491
00:32:49,791 --> 00:32:51,354
We've got to catch up to that wagon.
492
00:32:51,359 --> 00:32:52,898
There's no telling how many other towns
493
00:32:52,902 --> 00:32:54,266
were painted with that same message.
494
00:32:54,270 --> 00:32:55,709
You two, ride up over the ridge
495
00:32:55,714 --> 00:32:56,943
and get ahead of the stagecoach.
496
00:32:56,947 --> 00:32:58,507
Split up and come from both sides.
497
00:33:16,141 --> 00:33:18,393
I killed a man with that same tattoo.
498
00:33:48,999 --> 00:33:50,058
Whoa.
499
00:33:52,086 --> 00:33:53,853
Bastard's gone.
500
00:34:09,303 --> 00:34:12,029
Sent word to every
telegraph office in Texas.
501
00:34:17,169 --> 00:34:18,427
Augustus.
502
00:34:20,506 --> 00:34:21,514
We'll find him.
503
00:34:24,409 --> 00:34:26,907
You want to walk over to Sung's with me?
504
00:34:26,912 --> 00:34:28,759
Everyone's waiting.
505
00:34:28,764 --> 00:34:30,139
I'll meet you over there.
506
00:34:31,408 --> 00:34:32,408
All right.
507
00:34:41,368 --> 00:34:42,728
Where's the man of the hour?
508
00:34:43,529 --> 00:34:45,450
Lifted a bottle of Hagan's
best whiskey for him.
509
00:34:45,455 --> 00:34:47,494
I don't think I've ever seen
the man drink,
510
00:34:47,499 --> 00:34:49,646
except copious amounts of water.
511
00:34:49,651 --> 00:34:51,423
I'll accept this on his behalf.
512
00:34:51,428 --> 00:34:52,733
Hoyt Rawlins, you are not fit
513
00:34:52,738 --> 00:34:55,011
for hooch this good.
I'd rather give it to Cordell.
514
00:34:56,234 --> 00:34:57,374
You know, I've actually been meaning
515
00:34:57,378 --> 00:34:58,511
to share something with you.
516
00:34:59,478 --> 00:35:02,217
♪ If you look past his flaws ♪
517
00:35:02,222 --> 00:35:04,344
♪ And, boy, there are many ♪
518
00:35:04,349 --> 00:35:07,180
♪ You'll see that he's actually kind ♪
519
00:35:07,185 --> 00:35:09,024
♪ Loving a stiff drink ♪
520
00:35:09,029 --> 00:35:10,809
♪ With Henleys aplenty ♪
521
00:35:10,814 --> 00:35:14,655
♪ He won't leave a good man behind ♪
522
00:35:14,660 --> 00:35:16,990
♪ And our warrior with a gaze ♪
523
00:35:16,995 --> 00:35:19,193
♪ And his aim so steady ♪
524
00:35:19,198 --> 00:35:23,180
♪ He's there when
your back's to the wall ♪
525
00:35:23,185 --> 00:35:24,781
♪ With a comforting word ♪
526
00:35:24,786 --> 00:35:27,326
♪ That he has at the ready ♪
527
00:35:27,331 --> 00:35:31,005
♪ It helps that he's hopelessly tall ♪
528
00:35:32,110 --> 00:35:33,374
♪ And you ♪
529
00:35:34,279 --> 00:35:37,486
♪ With your smile and
your mystery ways ♪
530
00:35:38,291 --> 00:35:41,298
♪ Watchful yet shockingly sly ♪
531
00:35:41,303 --> 00:35:45,177
♪ Equal parts fighter
and artist and lover ♪
532
00:35:45,182 --> 00:35:48,889
♪ He'll keep me well-fed till I die ♪
533
00:35:48,894 --> 00:35:51,516
♪ And though he may be absent ♪
534
00:35:51,521 --> 00:35:53,068
♪ I just have to say ♪
535
00:35:53,073 --> 00:35:55,729
♪ Augustus, he blows me away ♪
536
00:35:55,734 --> 00:35:57,773
♪ Loyal and true ♪
537
00:35:57,778 --> 00:35:59,316
♪ We're glad he's our friend ♪
538
00:35:59,321 --> 00:36:01,160
♪ He'll always be there ♪
539
00:36:01,165 --> 00:36:02,503
♪ In the end ♪
540
00:36:02,508 --> 00:36:03,704
♪ And ♪
541
00:36:03,709 --> 00:36:06,007
♪ As for the glue ♪
542
00:36:06,012 --> 00:36:08,241
♪ Of this misfit crew ♪
543
00:36:08,246 --> 00:36:10,762
♪ Showed me the meaning of grit ♪
544
00:36:11,667 --> 00:36:14,014
♪ If you ever leave town ♪
545
00:36:14,919 --> 00:36:16,987
♪ I don't know what I'd do ♪
546
00:36:18,198 --> 00:36:19,870
♪ When it comes to best friends ♪
547
00:36:19,875 --> 00:36:21,091
♪ This is... ♪
548
00:36:22,394 --> 00:36:23,636
... kind of it.
549
00:36:30,736 --> 00:36:33,863
All right. If anybody laughs,
550
00:36:33,868 --> 00:36:35,708
you don't drink for free
anymore. Hand me that.
551
00:36:37,859 --> 00:36:39,648
Cheers.
552
00:36:39,653 --> 00:36:41,191
Cheers.
553
00:36:41,196 --> 00:36:42,209
Well done.
554
00:36:42,214 --> 00:36:43,631
Not bad, Kate.
555
00:36:58,222 --> 00:36:59,563
Whoa.
556
00:37:01,800 --> 00:37:04,098
You missed your own party,
557
00:37:04,103 --> 00:37:05,135
Sheriff.
558
00:37:06,205 --> 00:37:09,270
The last sheriff soured
the coronation for me.
559
00:37:10,375 --> 00:37:11,972
Speaking of,
560
00:37:11,977 --> 00:37:14,057
what's going on with the new chief?
561
00:37:14,062 --> 00:37:16,727
He settled on a path
forward for the tribe?
562
00:37:16,732 --> 00:37:19,781
He still wants war.
563
00:37:19,786 --> 00:37:21,849
The elders have called for a meeting.
564
00:37:21,854 --> 00:37:23,996
You have allies here.
565
00:37:25,157 --> 00:37:27,866
No one powerful enough
to stop the railroad.
566
00:37:29,294 --> 00:37:30,594
Not anymore.
567
00:37:33,298 --> 00:37:35,983
Every problem is easier
to see under the sun.
568
00:37:38,587 --> 00:37:40,404
For tonight, we have this.
569
00:37:55,028 --> 00:37:56,995
- Hi.
- Hi.
570
00:37:58,523 --> 00:38:00,228
You left this at the restaurant.
571
00:38:00,233 --> 00:38:02,647
Didn't want it to go to waste.
572
00:38:02,652 --> 00:38:04,186
You want to help me finish it?
573
00:38:18,376 --> 00:38:20,670
I only did what I did to survive.
574
00:38:23,281 --> 00:38:25,282
I should've just told you.
575
00:38:26,777 --> 00:38:28,652
About being a Pinkerton, I should.
576
00:38:30,389 --> 00:38:32,230
I should've just told you
from the beginning.
577
00:38:33,892 --> 00:38:37,182
And after all this,
I'm right back at Hagan's.
578
00:38:37,187 --> 00:38:39,601
Can you believe
the bastard left it to me?
579
00:38:39,606 --> 00:38:41,139
You own it?
580
00:38:43,685 --> 00:38:45,786
Hagan snuck a clause into the deed:
581
00:38:46,705 --> 00:38:51,188
in the untimely death
or absence of Tom Davidson,
582
00:38:52,093 --> 00:38:53,899
everything goes to me.
583
00:38:53,904 --> 00:38:55,979
What are you going to do
now that you're in charge?
584
00:38:57,841 --> 00:38:59,716
I want to do more shows.
585
00:39:00,752 --> 00:39:01,752
But...
586
00:39:03,088 --> 00:39:04,646
... only if I can do them with you.
587
00:39:05,983 --> 00:39:07,232
So, what do you say?
588
00:39:09,727 --> 00:39:11,141
Partners.
589
00:39:15,034 --> 00:39:16,730
Partners.
590
00:39:21,665 --> 00:39:24,270
So, you gonna stay?
591
00:39:24,275 --> 00:39:26,081
- In Independence?
- Oh.
592
00:39:26,086 --> 00:39:28,650
Actually, I couldn't imagine
being anywhere else.
593
00:39:29,172 --> 00:39:31,995
This town, these people,
594
00:39:32,000 --> 00:39:34,598
you, Hoyt Rawlins,
595
00:39:34,603 --> 00:39:36,437
have grown on me.
596
00:39:37,923 --> 00:39:40,438
This is the part where Kate would say...
597
00:39:40,443 --> 00:39:42,881
"like a fungus".
598
00:39:42,886 --> 00:39:44,409
Come here.
599
00:39:45,514 --> 00:39:47,281
Thank you.
600
00:39:49,392 --> 00:39:50,989
For everything you've done.
601
00:39:50,994 --> 00:39:53,579
You've become one of my
most reliable friends.
602
00:39:55,424 --> 00:39:57,024
Well, I don't hear that a lot.
603
00:39:58,026 --> 00:39:59,648
What about you, hmm?
604
00:39:59,653 --> 00:40:00,899
Will you stay?
605
00:40:02,289 --> 00:40:04,537
This is the longest
I've been in town since,
606
00:40:05,442 --> 00:40:07,442
well, I was a kid.
607
00:40:08,870 --> 00:40:10,926
Used to getting that itch, you know?
608
00:40:10,931 --> 00:40:13,837
Look for some new trouble to get into.
609
00:40:13,842 --> 00:40:16,132
Guess I scratched it.
610
00:40:16,137 --> 00:40:18,250
Or maybe you just found something here.
611
00:40:18,255 --> 00:40:19,376
Funny thing is,
612
00:40:19,381 --> 00:40:21,674
for a few hours today...
613
00:40:23,685 --> 00:40:26,299
... I thought I was Matthew's pa.
614
00:40:26,304 --> 00:40:28,385
And, uh,
615
00:40:29,190 --> 00:40:31,280
I kind of didn't mind it.
616
00:40:31,285 --> 00:40:33,498
- Matthew's father?
- Yeah.
617
00:40:34,503 --> 00:40:36,643
Hoyt, that's a bit of a stretch.
618
00:40:36,648 --> 00:40:38,645
Well, hold on, now.
619
00:40:38,650 --> 00:40:40,414
The kid is 15, so, if you do the math,
620
00:40:40,419 --> 00:40:43,650
that means it could be
Jocelyn in the pigpen,
621
00:40:43,655 --> 00:40:45,118
Annie in the cathedral,
622
00:40:45,123 --> 00:40:47,321
- Evelyn in the leather tannery.
- All right, I get
623
00:40:47,325 --> 00:40:48,613
it's physically possible.
624
00:40:48,618 --> 00:40:50,140
But...
625
00:40:50,145 --> 00:40:52,346
would you actually consider
being a father?
626
00:40:53,641 --> 00:40:55,245
With Lucia?
627
00:40:55,250 --> 00:40:56,621
I don't know about that.
628
00:40:56,626 --> 00:40:58,516
I mean, when we're hot, we're hot.
629
00:40:58,521 --> 00:41:00,404
But when we're cold...
630
00:41:01,940 --> 00:41:03,795
Point is, I just...
631
00:41:03,800 --> 00:41:06,385
I never thought I'd even consider it.
632
00:41:07,762 --> 00:41:09,693
Seems like you've finally grown up.
633
00:41:09,698 --> 00:41:10,986
Oh, hell, Abby.
634
00:41:10,991 --> 00:41:12,763
Now I got to go in there and get drunk,
635
00:41:12,767 --> 00:41:15,324
gamble, make some really bad decisions
636
00:41:15,329 --> 00:41:17,621
that wind me at the Doves by sunup.
637
00:41:18,648 --> 00:41:19,844
Hoyt!
638
00:41:19,849 --> 00:41:21,675
Been looking for you.
639
00:41:24,362 --> 00:41:26,568
Evening, Miss Walker.
640
00:41:26,573 --> 00:41:29,279
May I say, your hair is so pretty.
641
00:41:29,284 --> 00:41:30,947
It reminds me of a...
642
00:41:30,952 --> 00:41:32,753
of a weasel's pelt.
643
00:41:34,506 --> 00:41:36,369
Matthew, uh, in the future,
644
00:41:36,374 --> 00:41:39,372
perhaps don't refer
to the object of your affection
645
00:41:39,377 --> 00:41:41,595
as a rodent.
646
00:41:42,731 --> 00:41:44,244
Yes, ma'am.
647
00:41:44,249 --> 00:41:46,771
Now, if you'll excuse me,
I've got some poker winnings
648
00:41:46,776 --> 00:41:48,835
- burning a hole in my pocket.
- Mm.
649
00:41:55,802 --> 00:41:57,399
Hey.
650
00:41:57,404 --> 00:41:59,717
That damn kid picked my pocket.
651
00:41:59,722 --> 00:42:01,478
Poker winnings, my ass.
652
00:42:01,483 --> 00:42:03,730
He's gonna use my money at the Doves.
653
00:42:03,735 --> 00:42:05,752
Hey!
654
00:42:09,741 --> 00:42:12,239
Two can play at that game, Rawlins.
655
00:42:56,347 --> 00:42:58,138
Abby.
656
00:44:16,826 --> 00:44:19,228
I remember when you gave
me this for the first time.
657
00:44:20,922 --> 00:44:22,856
And now here you are.
658
00:44:27,670 --> 00:44:29,727
It's good to see you, Dad.
659
00:44:34,010 --> 00:44:41,510
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
44972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.