All language subtitles for Todespranke der gelben Katze, Die 1971 - forced subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:17:16,167 --> 00:17:18,158 Was ist passiert? 2 00:17:20,007 --> 00:17:21,998 Es hat keinen Sinn. 3 00:17:22,047 --> 00:17:24,720 Die alte Frau hat das Geschenk abgelehnt. 4 00:17:24,767 --> 00:17:28,237 Trotzdem! Lass mich noch einmal mit Tiger reden. Vielleicht...? 5 00:17:28,287 --> 00:17:30,278 Nein, lass es sein. 6 00:17:30,567 --> 00:17:34,560 Meister Wang ist eine starke Pers�nlichkeit und ein guter Sohn. 7 00:17:35,007 --> 00:17:38,761 Die alte Dame ist ebenfalls eine bemerkenswerte Person. 8 00:17:38,807 --> 00:17:41,799 Und, was machen wirjetzt? 9 00:17:57,327 --> 00:18:00,285 lch habe vielleicht eine ldee: lhr beiden geht zun�chst nach Hause. 10 00:18:00,327 --> 00:18:03,285 lch bleibe mit meinem Bruder noch hier. 11 00:18:03,327 --> 00:18:07,320 Vielleicht �ndert sie ihre Meinung doch noch. 12 00:18:09,967 --> 00:18:11,958 ln Ordnung. 13 00:18:20,167 --> 00:18:23,159 Bitte, komme bald nach Hause. 14 00:25:05,047 --> 00:25:07,038 Was ... ist ...? 15 00:25:09,967 --> 00:25:13,243 Wie f�hlst du dich? Du warst viele Stunden bewusstlos. 16 00:25:13,287 --> 00:25:17,280 Du wurdest von einer giftigen Schlange gebissen. 17 00:25:18,367 --> 00:25:20,005 Wo ist mein Bruder? 18 00:25:20,047 --> 00:25:24,040 Nach Hause gegangen. Aber du musst dich hier noch etwas erholen. 19 00:25:24,407 --> 00:25:27,001 Hast du mich gerettet? 20 00:25:27,047 --> 00:25:30,039 Deine Mutter, wo ist sie? 21 00:25:31,167 --> 00:25:34,239 Sie ist schon zu Bett. Mach dir keine Sorgen. 22 00:25:37,287 --> 00:25:39,243 Du bist so gut zu mir. 23 00:25:39,287 --> 00:25:41,243 lch wei� nicht, wie ich dir danken ... 24 00:25:41,287 --> 00:25:45,280 Schon gut. Pass in Zukunft einfach besser auf dich auf. 25 00:30:50,367 --> 00:30:53,359 He, klappt es nicht? 26 00:30:53,487 --> 00:30:58,481 Keine Ahnung warum, aber ich habe einfach kein Gl�ck. 27 00:30:58,687 --> 00:31:00,678 Pass auf, das wird sich gleich �ndern. 28 00:31:00,727 --> 00:31:02,718 Mist, ich h�re auf. 29 00:31:04,727 --> 00:31:08,356 Hast du das gesehen? lch lass es. lch gehe. 30 00:31:08,407 --> 00:31:10,398 Vergiss es! 31 00:31:13,287 --> 00:31:16,006 Darf ich mich zu ihnen setzen? 32 00:31:16,047 --> 00:31:19,039 Aber nat�rlich! Bitte, fangen sie an. 33 00:42:53,207 --> 00:42:55,198 Nichts zu finden. 34 00:54:04,287 --> 00:54:07,279 Kann ich ihnen helfen? 35 00:54:09,047 --> 00:54:12,119 Es geht schon wieder. Diese dumme Krankheit. 36 00:54:12,167 --> 00:54:14,442 Jedes Jahr das gleiche Drama. 37 00:54:14,487 --> 00:54:17,479 Es ist gleich wieder vorbei. 38 00:54:22,207 --> 00:54:26,200 Sage mir, wie alt bist du eigentlich? 39 00:54:26,687 --> 00:54:29,679 lch bin 19 Jahre alt. 40 00:54:31,367 --> 00:54:34,359 Tiger Wang ist 25. 41 00:54:35,407 --> 00:54:38,001 lch denke, wenn du ... 42 00:54:38,047 --> 00:54:39,036 Ja? 43 00:54:40,767 --> 00:54:45,761 Wenn ihr beide heiraten w�rdet, das w�re wunderbar. 44 01:20:02,087 --> 01:20:06,080 Mutter, jetzt kannst du endlich in Frieden ruhen. 3232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.