All language subtitles for The.Witch.Part.2.The.Other.One.2022.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC5.1.x264-French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,910 --> 00:01:19,240
Mon enfant.
2
00:01:20,280 --> 00:01:22,030
Viens Ă moi.
3
00:01:23,500 --> 00:01:24,830
Viens voir maman.
4
00:01:26,620 --> 00:01:27,960
DĂ©pĂȘche-toi.
5
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Viens vers moi.
6
00:01:35,720 --> 00:01:40,090
Viens Ă moi, mon enfant.
7
00:01:44,430 --> 00:01:46,060
Chantons tous ensemble.
8
00:01:46,140 --> 00:01:52,149
Ne nous détestons pas.
9
00:01:52,150 --> 00:01:55,689
Juste une fois dans nos vies...
10
00:01:55,690 --> 00:01:58,990
Partons pour un long voyage.
11
00:01:59,070 --> 00:02:02,660
Aimons-nous les uns les autres, mon ami.
12
00:02:02,740 --> 00:02:04,449
Sois heureux, mon ami.
13
00:02:04,450 --> 00:02:06,250
La cassette est bloquée ?
14
00:02:07,080 --> 00:02:09,056
Tu veux que je la dénoue pour toi ?
15
00:02:09,080 --> 00:02:10,919
Non, ça va.
16
00:02:10,920 --> 00:02:12,250
Je vais le faire moi-mĂȘme.
17
00:02:13,380 --> 00:02:15,169
Utilisons juste le MP3.
18
00:02:15,170 --> 00:02:16,840
Qui écoute encore un Walkman de nos jours ?
19
00:02:17,220 --> 00:02:19,680
Tu es vraiment bizarre.
20
00:02:19,890 --> 00:02:21,640
Goûte ça.
21
00:02:21,850 --> 00:02:23,050
C'est délicieux.
22
00:02:24,220 --> 00:02:25,430
Délicieux, pas vrai ?
23
00:02:25,600 --> 00:02:26,639
C'est bon.
24
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
Bon, hein ?
25
00:02:29,140 --> 00:02:30,140
Ah, oui.
26
00:02:31,100 --> 00:02:32,519
Qu'est-ce que tu as fait hier soir ?
27
00:02:32,520 --> 00:02:34,770
Pourquoi est-ce que tu as dormi ?
28
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
HĂ© ?
29
00:02:37,740 --> 00:02:39,200
Tu as dormi avec Jae-hyun
la nuit derniĂšre ?
30
00:02:39,280 --> 00:02:39,950
J'ai raison ?
31
00:02:39,951 --> 00:02:41,360
De quoi tu parles ?
32
00:02:41,620 --> 00:02:43,119
Est-ce que c'est vrai ?
33
00:02:43,120 --> 00:02:44,780
Pas du tout !
34
00:02:46,240 --> 00:02:47,500
Regarde-moi dans les yeux.
35
00:02:48,710 --> 00:02:50,079
Je suis sûre que tu l'as fait.
36
00:02:50,080 --> 00:02:52,079
ArrĂȘte ça.
37
00:02:52,080 --> 00:02:53,460
D'accord, je n'en parlerai plus.
38
00:02:55,670 --> 00:02:57,760
Mais, c'était bien ?
39
00:02:58,510 --> 00:03:00,550
Toute la nuit... Oh, mon Dieu.
40
00:03:01,340 --> 00:03:02,679
Je ne dirais rien.
41
00:03:02,680 --> 00:03:04,180
Vraiment.
42
00:04:19,050 --> 00:04:21,880
Hé, ne t'inquiÚte pas pour ça...
Ne le regarde pas.
43
00:04:22,170 --> 00:04:24,300
Ce connard est comme ça
depuis le début.
44
00:04:24,380 --> 00:04:27,140
Ce pervers.
45
00:05:01,000 --> 00:05:02,920
OĂč sommes-nous ?
46
00:05:03,260 --> 00:05:06,340
Mon cou.
47
00:05:11,310 --> 00:05:13,560
- Vous faites fausse route ?
- OĂč est-ce qu'on est ?
48
00:05:18,900 --> 00:05:21,070
OĂč sommes-nous ?
49
00:05:26,650 --> 00:05:28,159
Je ne pense pas que ce soit la bonne route.
50
00:05:28,160 --> 00:05:29,660
Il n'y a rien ici.
51
00:05:37,170 --> 00:05:39,120
Monsieur, c'est le bon chemin ?
52
00:06:46,780 --> 00:06:50,569
Le bus touristique est tombé de la falaise.
53
00:06:50,570 --> 00:06:56,830
Des corps ont été retrouvés
dans le bus accidenté.
54
00:06:57,620 --> 00:07:04,790
Les vitres sont cassées.
Il y a bagages et des débris partout.
55
00:07:05,920 --> 00:07:10,010
Vous pouvez voir l'état du bus.
56
00:07:12,140 --> 00:07:15,099
Un bus qui est tombé d'une falaise
de vingt et un mĂštres,
57
00:07:15,100 --> 00:07:18,060
a été détruit,
58
00:07:19,850 --> 00:07:25,770
Il transportait 36 personnes Ă bord.
59
00:07:27,320 --> 00:07:29,819
Le bus descendait la pente
60
00:07:29,820 --> 00:07:34,160
quand il a heurté une glissiÚre de
sécurité et est tombé dans un ruisseau.
61
00:07:35,370 --> 00:07:38,039
C'est parce que la pente était trop raide.
62
00:07:38,040 --> 00:07:39,580
Tu t'es réveillée trop tÎt.
63
00:07:41,920 --> 00:07:43,540
N'aie pas peur.
64
00:07:44,250 --> 00:07:46,340
Rien ne va se passer. Rien.
65
00:07:48,170 --> 00:07:52,220
Mon enfant.
66
00:07:54,010 --> 00:07:57,010
J'ai un bébé dans mon ventre.
67
00:07:58,600 --> 00:07:59,770
Je sais.
68
00:08:00,520 --> 00:08:01,770
C'est une fille.
69
00:08:02,940 --> 00:08:05,350
Elle aura une sĆur.
70
00:08:06,610 --> 00:08:08,230
Elles seront jumelles.
71
00:08:08,980 --> 00:08:14,150
Les jumelles auront d'innombrables
frĂšres et sĆurs.
72
00:08:21,450 --> 00:08:23,500
Nous allons y arriver.
73
00:08:26,670 --> 00:08:28,840
Qu'est-ce que vous voulez dire ?
74
00:08:34,220 --> 00:08:38,930
Ma fille, on dirait que tu ne sais
vraiment pas qui tu es.
75
00:08:41,100 --> 00:08:43,270
Ou est-ce que tu fais semblant ?
76
00:08:45,560 --> 00:08:47,400
Ăa n'a pas d'importance.
77
00:08:49,270 --> 00:08:51,360
Tu ne sais probablement pas, mais...
78
00:08:51,730 --> 00:08:53,360
On est de ton cÎté.
79
00:10:09,000 --> 00:10:12,200
The Witch:
Part 2. The Other One
80
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
"La recherche doit se poursuivre. Cependant, les nouveaux organismes gĂ©nĂ©tiquement modifiĂ©s doivent ĂȘtre isolĂ©s du monde." RĂ©union d'Asilomar, ConfĂ©rence d'Asilomar sur la recombinaison gĂ©nĂ©tique, 1975
81
00:16:52,420 --> 00:16:54,920
Oh mon dieu, cette tante vit
dans un bel endroit.
82
00:17:17,450 --> 00:17:19,740
Quelle belle vue !
83
00:17:33,010 --> 00:17:34,550
Qui c'est, lĂ -bas ?
84
00:17:35,300 --> 00:17:38,090
Ce sont des cicatrices ?
85
00:17:52,400 --> 00:17:56,740
Putain. C'est ce qui arrive quand
on est proche de la folie.
86
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
Ma tante,
87
00:18:16,130 --> 00:18:18,670
la vue ici est incroyable.
88
00:18:19,340 --> 00:18:21,470
Comment avez-vous trouvé cet endroit ?
89
00:18:23,100 --> 00:18:25,640
J'aurais dĂ» venir plus
souvent pour dire bonjour.
90
00:18:25,930 --> 00:18:27,980
Vous m'avez manquée pendant trop longtemps.
91
00:18:28,140 --> 00:18:32,310
Tu dois ĂȘtre occupĂ© Ă jongler
avec tant de nouveaux emplois.
92
00:18:32,560 --> 00:18:33,560
Cela n'a pas d'importance.
93
00:18:36,320 --> 00:18:38,360
Je n'arrive pas Ă croire
que vous ayez fait tout ça.
94
00:18:38,860 --> 00:18:40,950
Vous avez dessinĂ© tout ça vous-mĂȘme ?
95
00:18:41,450 --> 00:18:43,739
Vous devriez participer Ă un concours.
96
00:18:43,740 --> 00:18:46,120
C'est une honte de cacher
ses talents comme ça.
97
00:18:48,330 --> 00:18:50,370
J'ai entendu dire qu'il y avait eu un
accident dans le laboratoire de l'Arche.
98
00:18:53,880 --> 00:18:56,300
Oui, tĂŽt ce matin.
99
00:18:58,300 --> 00:19:00,170
Tu es trop direct tout d'un coup.
100
00:19:00,840 --> 00:19:06,140
Ne me dis pas qu'il y a
un problĂšme au siĂšge.
101
00:19:08,270 --> 00:19:09,270
Oui, je crois.
102
00:19:09,560 --> 00:19:11,480
On a un petit problĂšme sur les bras.
103
00:19:12,440 --> 00:19:13,270
Non, en y réfléchissant bien,
104
00:19:13,271 --> 00:19:14,400
ce n'est pas un petit problĂšme.
105
00:19:16,400 --> 00:19:21,280
Vous savez quoi ?
Le quartier général a été infiltré.
106
00:19:22,200 --> 00:19:26,120
Parler de ces problĂšmes avec vous,
qui ĂȘtes dĂ©jĂ Ă la retraite,
107
00:19:26,160 --> 00:19:27,580
est un peu inapproprié.
108
00:19:28,040 --> 00:19:29,620
Mais encore une fois,
vous étiez responsable.
109
00:19:29,700 --> 00:19:31,700
Il y a certaines choses que
vous avez encore besoin de savoir.
110
00:19:32,290 --> 00:19:33,710
Qui a pu faire ça ?
111
00:19:34,710 --> 00:19:40,710
Ce n'est pas lié au problÚme
de la génération précédente ?
112
00:19:40,760 --> 00:19:43,590
Pourquoi posez-vous Ă nouveau
ce genre de question ?
113
00:19:43,840 --> 00:19:46,550
Chef, vous avez toujours
de mauvaises habitudes ?
114
00:19:49,680 --> 00:19:52,140
Vous avez raison.
115
00:19:52,770 --> 00:19:59,070
AprÚs que ce groupe d'ordures ait détruit le laboratoire,
l'endroit entier était en ruine.
116
00:19:59,900 --> 00:20:04,910
Chef, vous n'ĂȘtes pas curieuse Ă ce sujet ?
117
00:20:07,450 --> 00:20:10,620
Qui a pu envoyer ces connards ?
118
00:20:11,160 --> 00:20:14,790
Aussi, qu'est-ce qu'ils avaient
l'intention de faire ?
119
00:20:15,210 --> 00:20:19,800
Seul un petit nombre de personnes de la fondation
connaissent l'existence du laboratoire de l'arche.
120
00:20:23,220 --> 00:20:27,510
Il n'y a que deux organisations auxquelles
je peux penser pour le moment.
121
00:20:27,800 --> 00:20:29,929
L'organisation des super-humanistes,
122
00:20:29,930 --> 00:20:31,140
et l'Alliance.
123
00:20:31,730 --> 00:20:34,600
Donc, si ce n'est pas nous.
124
00:20:34,850 --> 00:20:36,480
C'est de votre cÎté, chef.
125
00:20:36,650 --> 00:20:37,650
Pas vrai ?
126
00:20:41,690 --> 00:20:49,690
On peut juste enquĂȘter et
on saura de quel cÎté c'est.
127
00:20:52,410 --> 00:20:54,119
Non, nous ne le ferons pas.
128
00:20:54,120 --> 00:20:59,250
Nous n'avons pas le temps d'enquĂȘter
pour cette situation.
129
00:21:00,250 --> 00:21:03,880
Il y a eu une intrusion.
130
00:21:04,340 --> 00:21:06,629
Mais de notre point de vue,
131
00:21:06,630 --> 00:21:08,970
ce n'est pas un tiers mais
quelqu'un de l'intérieur.
132
00:21:12,680 --> 00:21:13,470
Qu'est-ce que tu veux dire ?
133
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
Oui.
134
00:21:15,100 --> 00:21:19,400
La fille, elle s'est enfuie.
135
00:21:21,940 --> 00:21:26,569
Pas enlevée mais enfuie ?
136
00:21:26,570 --> 00:21:30,200
Oui, l'enfant s'est enfuie.
137
00:21:31,990 --> 00:21:34,330
Elle est partie d'elle-mĂȘme.
138
00:21:39,710 --> 00:21:41,130
Je vais me débarrasser d'elle.
139
00:24:03,190 --> 00:24:05,190
Que s'est-il passé pour
que tu ressembles à ça ?
140
00:24:05,400 --> 00:24:08,230
OĂč est-ce que tu vas ?
141
00:24:08,270 --> 00:24:09,360
Tu veux faire un tour ?
142
00:24:15,620 --> 00:24:18,700
Toi, jeune fille, tu devrais
répondre aux questions.
143
00:24:20,410 --> 00:24:22,950
Qu'est-ce que tu fais ?
Monte dans la voiture !
144
00:24:36,340 --> 00:24:38,970
Putain, c'est quoi ce bordel ?
145
00:24:40,810 --> 00:24:42,060
Qu'est-ce que vous faites ?
146
00:24:43,480 --> 00:24:45,849
Elle n'a rien à voir à voir avec ça.
Pourquoi l'emmener ?
147
00:24:45,850 --> 00:24:48,520
Ătes-vous une humaniste ?
148
00:24:49,480 --> 00:24:51,650
N'est-ce pas le moment pour
de vous préoccuper des autres ?
149
00:24:52,030 --> 00:24:55,150
Qui sait, on pourrait avoir Ă vous enterrer.
150
00:24:55,280 --> 00:24:57,110
Comment pouvons-nous laisser des témoins ?
151
00:24:57,660 --> 00:25:00,580
On n'est pas des amateurs.
152
00:25:01,790 --> 00:25:04,040
Qu'est-ce qui cloche avec ses vĂȘtements ?
153
00:25:05,370 --> 00:25:09,000
Le sang sur son corps est-il réel ?
154
00:25:11,000 --> 00:25:13,460
Monsieur, on dirait que c'est du vrai sang.
155
00:25:14,470 --> 00:25:16,129
Mais qu'est-ce qu'elle a fait ?
156
00:25:16,130 --> 00:25:18,760
Laissez-la partir.
157
00:25:19,100 --> 00:25:20,469
Elle n'a rien vu.
158
00:25:20,470 --> 00:25:22,810
Vous ĂȘtes si bruyante.
159
00:25:23,390 --> 00:25:25,430
Elle a vu cette voiture.
160
00:25:25,560 --> 00:25:27,390
Je pense qu'elle a mĂȘme vu
la plaque d'immatriculation.
161
00:25:27,520 --> 00:25:29,309
ArrĂȘtez vos conneries.
162
00:25:29,310 --> 00:25:31,230
Si c'était vous,
auriez-vous pu la voir ?
163
00:25:31,320 --> 00:25:32,650
Qui sait ?
164
00:25:32,690 --> 00:25:33,940
41-0115.
165
00:25:39,370 --> 00:25:40,990
Tu as vraiment vu ça ?
166
00:25:41,660 --> 00:25:42,870
Comment as-tu vu ça ?
167
00:25:43,490 --> 00:25:45,499
Qu'as-tu vu d'autre ?
168
00:25:45,500 --> 00:25:47,460
010-7562-3905
169
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
Appartement 309 Chambre 702
170
00:25:59,760 --> 00:26:02,510
C'est bon, monsieur.
C'est une voiture de société.
171
00:26:10,690 --> 00:26:12,520
Qui es-tu, bon sang ?
172
00:26:12,690 --> 00:26:14,190
Tu habites ici ?
173
00:26:15,690 --> 00:26:18,279
HĂ©, jeune fille, notre patron
te pose une question.
174
00:26:18,280 --> 00:26:20,110
Qu'est-ce que vous faites, bon sang ?
175
00:26:21,280 --> 00:26:24,030
Laissez-la partir.
176
00:26:24,040 --> 00:26:26,910
Ferme ta gueule, putain de salope !
177
00:26:27,660 --> 00:26:28,750
Putain !
178
00:26:29,500 --> 00:26:31,580
Bande de salauds !
179
00:26:31,670 --> 00:26:34,540
N'intimidez pas des enfants innocents.
180
00:26:34,550 --> 00:26:39,509
Salope, ferme-la et tais-toi !
181
00:26:39,510 --> 00:26:41,549
Mais qu'est-ce que tu as ?
182
00:26:41,550 --> 00:26:42,890
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
183
00:26:43,470 --> 00:26:46,220
Parle, petit morveuse.
184
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Laissez-moi partir.
185
00:26:51,310 --> 00:26:53,769
Qu'est-ce qu'elle a cette fille ?
186
00:26:53,770 --> 00:26:54,770
Laissez-moi partir.
187
00:26:58,690 --> 00:27:01,069
Je crois qu'elle a perdu la tĂȘte.
188
00:27:01,070 --> 00:27:03,070
Monsieur, je pense qu'elle est vraiment folle.
189
00:27:03,320 --> 00:27:04,570
C'est ça ?
190
00:27:06,290 --> 00:27:09,579
Elle porte un vĂȘtement d'hĂŽpital
psychiatrique, non ?
191
00:27:09,580 --> 00:27:10,580
Je vous ai dit de me laisser partir.
192
00:28:14,270 --> 00:28:15,480
Non.
193
00:28:15,860 --> 00:28:16,900
ArrĂȘte !
194
00:28:30,660 --> 00:28:31,910
Ne fais pas ça.
195
00:28:34,040 --> 00:28:36,540
Tu n'es pas obligée de le faire.
196
00:28:54,850 --> 00:28:57,560
AllĂŽ, ici les secours.
Comment puis-je vous aider ?
197
00:29:00,820 --> 00:29:02,820
Parlez, s'il vous plaĂźt.
198
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
AllĂŽ ?
199
00:29:08,870 --> 00:29:10,869
Qu'est-ce qu'il y a ?
200
00:29:10,870 --> 00:29:12,870
Parlez, s'il vous plaĂźt.
201
00:29:13,790 --> 00:29:14,790
AllĂŽ ?
202
00:29:15,250 --> 00:29:16,660
AllĂŽ ?
203
00:29:18,500 --> 00:29:21,590
Ne raccrochez pas, s'il vous plaĂźt.
204
00:29:32,890 --> 00:29:34,470
Viens avec moi.
205
00:29:51,080 --> 00:29:53,080
Oui, mon oncle.
206
00:29:54,910 --> 00:29:57,580
C'est un peu plus loin dans la rue.
207
00:29:59,460 --> 00:30:02,250
Une ambulance vient de passer devant moi.
208
00:30:04,050 --> 00:30:07,050
C'est pas par lĂ , c'est la deuxiĂšme route.
209
00:30:08,430 --> 00:30:13,260
Oui, c'est ça.
210
00:30:13,310 --> 00:30:14,510
Attends une minute. Je sors.
211
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
Mon oncle !
212
00:30:24,480 --> 00:30:25,480
Mon oncle !
213
00:30:30,360 --> 00:30:35,740
Kyung-hee, qui t'a fait ça, bordel ?
214
00:30:36,620 --> 00:30:38,500
Yong-du, c'est ce bĂątard encore ?
215
00:30:38,540 --> 00:30:42,670
Mon oncle, on doit partir.
Allez, on y va.
216
00:30:42,750 --> 00:30:43,750
Allons-y.
217
00:30:44,500 --> 00:30:45,630
Qui est-elle ?
218
00:30:47,090 --> 00:30:48,720
On dirait qu'elle est gravement blessée.
219
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
Hein ? Elle saigne du nez ?
220
00:30:52,300 --> 00:30:53,300
HĂ©, toi ?
221
00:30:56,600 --> 00:30:57,140
HĂ© !
222
00:30:57,350 --> 00:30:58,020
HĂ© !
223
00:30:58,140 --> 00:30:59,140
C'est grave.
224
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
Mon oncle, dĂ©pĂȘche-toi !
225
00:31:03,190 --> 00:31:04,310
Qu'est-ce qui se passe, bon sang ?
226
00:31:04,360 --> 00:31:05,360
Tu vas bien ?
227
00:31:05,770 --> 00:31:07,190
Mettons la dans la voiture.
228
00:31:07,230 --> 00:31:08,230
D'accord.
229
00:33:36,590 --> 00:33:37,590
Voyons voir...
230
00:33:39,300 --> 00:33:39,970
Kyung-hee.
231
00:33:40,010 --> 00:33:41,010
Oui.
232
00:33:42,140 --> 00:33:47,060
Comment te sens-tu ? Tu vas bien ?
233
00:33:48,270 --> 00:33:49,480
Je vais bien.
234
00:33:50,400 --> 00:33:53,820
Mais ce fils de pute de Yong-du,
235
00:33:53,860 --> 00:33:56,650
fait maintenant ouvertement
du mal aux gens.
236
00:33:57,320 --> 00:33:59,860
Ce bĂątard devrait avoir de la rancune.
237
00:33:59,950 --> 00:34:01,490
Depuis combien de temps ton pĂšre est mort ?
238
00:34:01,530 --> 00:34:04,080
Jusqu'à présent, nous n'avons pas pris les terres.
239
00:34:04,700 --> 00:34:07,000
L'appel d'offres pour la station est déjà fixé.
240
00:34:07,080 --> 00:34:08,250
Dans ce cas,
241
00:34:08,420 --> 00:34:10,170
les héritiers sont aussi des actionnaires.
242
00:34:10,710 --> 00:34:12,630
J'ai honte de moi devant eux.
243
00:34:13,630 --> 00:34:14,880
Comment va la petite ?
244
00:34:17,720 --> 00:34:22,850
à propos de ça...
245
00:34:24,720 --> 00:34:30,440
quelque chose d'étrange se passe avec elle,
246
00:34:31,350 --> 00:34:35,780
mais pas si étrange que ça.
247
00:34:37,190 --> 00:34:38,190
Quoi ?
248
00:34:39,530 --> 00:34:42,160
C'est rien. Elle devrait aller bien.
249
00:34:43,910 --> 00:34:46,040
Peu importe l'Ăąge que j'ai,
250
00:34:46,160 --> 00:34:49,210
j'étais l'un des meilleurs.
251
00:34:49,460 --> 00:34:53,920
Dans le passé, combien de fois ai-je
sauvé ton pÚre avec ces mains ?
252
00:34:55,550 --> 00:35:01,550
Mais tu ne dois pas appeler la police ?
253
00:35:02,340 --> 00:35:04,930
Ses blessures sont inhabituelles.
254
00:35:07,140 --> 00:35:11,440
J'ai l'impression que c'est une fille
qui a de graves problĂšmes.
255
00:35:17,610 --> 00:35:21,610
C'est pourquoi j'ai encore plus
peur d'appeler la police.
256
00:35:21,780 --> 00:35:23,070
Eh bien, c'est vrai.
257
00:35:23,450 --> 00:35:26,990
Il n'y a aucune raison pour nous
de nous associer Ă la police.
258
00:35:27,990 --> 00:35:30,660
Et c'est difficile d'expliquer la situation.
259
00:35:33,500 --> 00:35:38,300
Je vais m'occuper d'elle
jusqu'Ă ce qu'elle aille mieux.
260
00:35:41,260 --> 00:35:42,510
Oui, fais-le.
261
00:37:06,430 --> 00:37:07,929
Chef, vous allez bien ?
262
00:37:07,930 --> 00:37:09,090
Pourquoi y a-t-il eu des tirs ?
263
00:37:09,100 --> 00:37:12,220
Ah, putain. Il m'a fait peur, cet enfoiré...
264
00:37:15,080 --> 00:37:17,406
Combien de putains de fois
dois-je te le dire ?
265
00:37:18,230 --> 00:37:21,270
Je peux trĂšs bien t'entendre avec ces
récepteurs. Tu n'as pas besoin de crier !
266
00:37:24,280 --> 00:37:27,109
Je finis juste une cigarette.
267
00:37:27,110 --> 00:37:29,280
Envoie l'équipe de nettoyage.
268
00:38:14,830 --> 00:38:15,850
Putain ! Allez, Chef.
269
00:38:15,851 --> 00:38:17,171
Vous allez faire ça à chaque fois ?
270
00:38:17,540 --> 00:38:20,039
Si vous continuez Ă insister pour y aller seule,
vous allez mourir.
271
00:38:20,040 --> 00:38:21,419
Vous avez envie de mourir ou quoi ?
272
00:38:21,420 --> 00:38:22,709
Vous auriez dĂ» m'attendre.
273
00:38:22,710 --> 00:38:25,090
Vous prévoyez de continuer sans renfort ?
274
00:38:26,210 --> 00:38:27,760
Alors tu aurais dĂ» te bouger le cul.
275
00:38:28,590 --> 00:38:30,930
Je devais terminer avant que les membres
de l'église ne se montrent.
276
00:38:31,340 --> 00:38:31,890
Quoi ?
277
00:38:31,891 --> 00:38:33,986
Chef, c'est vous qui fixez
l'heure de la réunion.
278
00:38:34,010 --> 00:38:36,520
Ouais, ouais. Tais-toi et conduis.
279
00:38:37,520 --> 00:38:40,019
Ce fils de pute ne veut pas se taire.
280
00:38:40,020 --> 00:38:40,770
Quoi ?
281
00:38:40,980 --> 00:38:42,340
Pourquoi vous dites des merdes sur moi ?
282
00:38:42,650 --> 00:38:43,899
Pourquoi vous utilisez le coréen ?
283
00:38:43,900 --> 00:38:46,320
Qu'y a-t-il de mal Ă ce
qu'un coréen parle coréen ?
284
00:38:46,570 --> 00:38:48,990
C'est rien. Tu es juste vachement bruyant.
285
00:38:53,950 --> 00:38:55,490
Pourquoi utilisez-vous encore ce carnet ?
286
00:38:55,790 --> 00:38:57,740
Qu'est-il arrivé à l'iPad
que je vous ai donné ?
287
00:38:59,790 --> 00:39:01,160
Je suis vieux jeu.
288
00:39:01,170 --> 00:39:02,460
Je n'ai pas besoin du dernier cri.
289
00:39:02,580 --> 00:39:04,749
Alors rendez-moi l'iPad.
Vous ne l'utilisez mĂȘme pas !
290
00:39:04,750 --> 00:39:05,960
Et c'était le dernier modÚle.
291
00:39:06,710 --> 00:39:08,300
Quel connard ce type.
292
00:39:08,550 --> 00:39:10,509
Ne demande pas en retour
ce que tu as donné.
293
00:39:10,510 --> 00:39:12,259
Et je l'utilise, vraiment
294
00:39:12,260 --> 00:39:14,930
Pour quoi faire ? Je ne vous ai
jamais vu l'utiliser une seule fois.
295
00:39:15,560 --> 00:39:17,679
Pour regarder Netflix avant de dormir.
296
00:39:17,680 --> 00:39:22,440
Pour Netflix ? Utiliser un truc
aussi cher pour ça ?
297
00:39:22,850 --> 00:39:25,770
Peu importe.
Il a été utilisé à bon escient.
298
00:39:26,650 --> 00:39:28,190
Tais-toi et allons-y.
299
00:39:33,240 --> 00:39:35,320
Je jure... ce putain d'enfoiré...
300
00:39:35,330 --> 00:39:36,506
Tu l'as fait exprĂšs !
301
00:39:36,530 --> 00:39:37,370
Kaesaeki ? C'est un gros mot, non ?
302
00:39:37,410 --> 00:39:38,330
Gaesaeki ? C'est un gros mot, non ?
303
00:39:38,330 --> 00:39:39,330
C'est le mot en E, non ?
304
00:39:39,660 --> 00:39:40,999
Ouais, enfoiré. C'est un gros mot, enfoiré.
305
00:39:41,000 --> 00:39:41,750
Encore le mot en E !
306
00:39:41,790 --> 00:39:42,710
Le mot en E ! Le mot en E !
307
00:39:42,750 --> 00:39:43,870
Combien de temps cet
enfoiré va-t-il faire ça ?
308
00:39:43,880 --> 00:39:45,380
Vous ĂȘtes un maĂźtre des jurons.
309
00:44:06,470 --> 00:44:09,600
HĂ©, je t'ai dit de ne pas boire
directement Ă la bouteille, non ?
310
00:44:09,680 --> 00:44:10,930
Ă quoi servent les verres ?
311
00:44:13,270 --> 00:44:15,310
Je pense que je m'en sers quand je bois.
312
00:44:17,900 --> 00:44:19,520
Ce garçon...
313
00:44:20,070 --> 00:44:21,990
Pourquoi tu es comme ça ?
314
00:44:24,360 --> 00:44:25,780
C'est Yong-du ?
315
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
Ăa va.
316
00:44:34,870 --> 00:44:37,920
C'est mon frĂšre.
317
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
C'est bon. Tout va bien.
318
00:44:40,710 --> 00:44:41,710
Ne fais pas ça.
319
00:44:45,340 --> 00:44:46,510
LĂąche-moi.
320
00:44:46,760 --> 00:44:47,760
Crétin !
321
00:44:47,930 --> 00:44:48,930
Ăa a l'air d'aller.
322
00:44:51,220 --> 00:44:52,220
Mais qui est-elle ?
323
00:44:56,270 --> 00:44:57,810
C'est juste quelqu'un que je connais.
324
00:44:58,860 --> 00:45:00,650
Elle va rester avec nous
pendant un certain temps.
325
00:45:02,030 --> 00:45:03,310
Combien de temps s'est écoulé
depuis que tu es partie ?
326
00:45:03,360 --> 00:45:04,990
Et tu as dĂ©jĂ une nouvelle sĆur ?
327
00:45:05,740 --> 00:45:07,700
Je ne savais pas que tu étais si sociable.
328
00:45:09,620 --> 00:45:11,240
Sociable, en effet.
329
00:45:20,170 --> 00:45:22,170
Hé, tu as déjà mangé ?
330
00:45:23,960 --> 00:45:25,340
Je vais aussi te préparer le dßner.
331
00:45:28,590 --> 00:45:30,470
Quel garçon mal élevé.
332
00:45:36,480 --> 00:45:38,650
On devrait préparer le dßner.
333
00:46:00,630 --> 00:46:02,750
Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu n'as pas d'appétit ?
334
00:46:04,250 --> 00:46:06,610
Ce n'est pas qu'elle n'a pas d'appétit,
c'est juste que ça n'a pas bon goût.
335
00:46:07,090 --> 00:46:09,130
Bon sang, ce gamin...
336
00:46:09,260 --> 00:46:11,010
Alors ne le mange pas.
337
00:46:11,180 --> 00:46:14,350
Tu dis que ce n'est pas délicieux et pourtant
tu continues Ă te gaver de nourriture.
338
00:46:15,680 --> 00:46:17,020
Est-ce que je mange parce que c'est bon ?
339
00:46:17,520 --> 00:46:19,020
Je mange pour survivre.
340
00:46:19,440 --> 00:46:21,690
Putain de merde, ce gamin.
341
00:46:22,940 --> 00:46:23,980
Ăa fait mal.
342
00:46:24,480 --> 00:46:26,940
Bien sûr, c'est pour ça que je t'ai frappé.
343
00:46:27,030 --> 00:46:28,990
Tu ne peux pas ĂȘtre impoli
avec ta sĆur tout le temps.
344
00:46:29,110 --> 00:46:29,820
Continue à répondre, fripouille.
345
00:46:29,860 --> 00:46:30,700
Ou bien je vais te botter le cul.
346
00:46:30,780 --> 00:46:31,490
J'ai dit stop, arrĂȘte de me frapper.
347
00:46:31,660 --> 00:46:32,660
Tu peux t'arrĂȘter ?
348
00:46:32,700 --> 00:46:33,450
ArrĂȘter de faire quoi ?
349
00:46:33,490 --> 00:46:35,660
C'est mal si je ne peux mĂȘme pas dire
si quelque chose a mauvais goût ?
350
00:46:35,950 --> 00:46:37,620
Prépare plutÎt des repas cuisinés.
351
00:46:37,660 --> 00:46:39,290
Il faut juste en acheter au supermarché.
352
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
Tu as besoin d'une leçon aujourd'hui.
353
00:46:44,420 --> 00:46:45,920
EspĂšce d'ingrat.
354
00:46:46,000 --> 00:46:47,420
Ne réponds pas, petit.
355
00:46:47,840 --> 00:46:49,470
Ne fais pas ça. Qu'est-ce que tu fais ?
356
00:46:49,510 --> 00:46:50,130
Lùche ça, fripouille.
357
00:46:50,180 --> 00:46:50,970
Je t'ai dit de ne pas faire ça.
358
00:46:51,010 --> 00:46:51,510
Lùche ça.
359
00:46:51,590 --> 00:46:52,590
Je t'ai dit de ne pas faire ça.
360
00:46:58,060 --> 00:46:59,230
HĂ©, est-ce que tu viens de...
361
00:47:00,640 --> 00:47:02,150
Est-ce que tu viens de te défendre ?
362
00:47:02,980 --> 00:47:05,440
Je t'ai demandé si tu avais essayé
d'attaquer ta sĆur, connard.
363
00:47:05,480 --> 00:47:07,320
J'en ai marre.
364
00:47:07,440 --> 00:47:08,150
Quoi ?
365
00:47:08,320 --> 00:47:10,280
Je déteste cette maison.
Depuis que tu as quitté cet endroit !
366
00:47:10,320 --> 00:47:11,466
Tu n'es revenue qu'aprĂšs la mort de papa.
367
00:47:12,790 --> 00:47:13,910
Quoi ?
368
00:47:13,950 --> 00:47:15,620
Tu sais que tu es drĂŽle ?
369
00:47:15,780 --> 00:47:17,950
C'est toi qui as dit que tu détestais
cette maison alors tu t'es enfuie.
370
00:47:18,040 --> 00:47:20,120
Tu as dit que tu ne voulais plus voir papa.
371
00:47:20,250 --> 00:47:21,870
Notre maison ? La terre de notre pĂšre ?
372
00:47:22,000 --> 00:47:24,210
Depuis quand te préoccupes-tu
autant de papa ?
373
00:47:24,290 --> 00:47:26,340
Depuis quand c'est ta maison ?
374
00:48:14,340 --> 00:48:17,760
C'était ma chambre quand j'étais enfant.
375
00:48:18,560 --> 00:48:19,810
Tu peux rester ici en attendant.
376
00:48:42,330 --> 00:48:43,500
Celui-lĂ ...
377
00:48:43,580 --> 00:48:45,540
Je pense qu'il conviendra.
378
00:48:47,750 --> 00:48:48,750
Mets-le.
379
00:48:49,500 --> 00:48:51,340
Mets des vĂȘtements confortables
et va te coucher.
380
00:48:56,640 --> 00:48:57,640
Repose-toi un peu.
381
00:48:58,350 --> 00:49:01,220
Dis-moi si tu as besoin de quelque chose.
382
00:49:08,270 --> 00:49:09,270
C'est que...
383
00:49:11,150 --> 00:49:14,110
Je ne sais pas comment te remercier...
384
00:49:15,610 --> 00:49:16,650
Merci.
385
00:49:17,570 --> 00:49:19,200
GrĂące Ă toi, je suis toujours en vie.
386
00:49:36,380 --> 00:49:37,380
Repose-toi un peu.
387
00:49:40,260 --> 00:49:41,260
Repose-toi.
388
00:50:11,710 --> 00:50:15,710
Le nom officiel du sujet est Ark-1 Datum Point.
389
00:50:17,130 --> 00:50:19,760
Par commodité, on l'écrit ADP.
390
00:50:20,430 --> 00:50:22,470
Elle est la crĂšme de la crĂšme aprĂšs 40 ans
391
00:50:22,550 --> 00:50:24,720
de ce projet.
392
00:50:40,360 --> 00:50:44,280
C'est ce que ma sĆur et les surhumanistes
essayaient d'atteindre...
393
00:50:44,370 --> 00:50:45,830
La version complĂšte et la meilleure.
394
00:50:47,580 --> 00:50:52,170
Ils ont essayé de faire quelque chose
comme ça depuis longtemps.
395
00:50:53,790 --> 00:50:56,460
Isoler les gĂšnes du fĆtus,
396
00:50:56,510 --> 00:50:57,750
et tenter de le reproduire.
397
00:51:01,300 --> 00:51:02,930
Ce qui en est ressorti, c'est cette fille.
398
00:51:12,190 --> 00:51:16,070
Koo Ja-yoon est toujours portée disparue ?
399
00:51:16,190 --> 00:51:17,710
Tout ce que je sais,
c'est qu'aprĂšs ĂȘtre partie d'ici,
400
00:51:18,820 --> 00:51:22,030
elle s'est présentée au dernier
laboratoire le mois dernier.
401
00:51:22,860 --> 00:51:26,740
La chef a relùché l'enfant
qu'elle avait trouvée.
402
00:51:27,410 --> 00:51:29,200
Pour ĂȘtre honnĂȘte, je suis un peu surprise.
403
00:51:33,330 --> 00:51:37,500
Elle est meilleure que ce que j'attendais.
404
00:51:39,800 --> 00:51:43,630
Mais Ja-yoon a aussi été blessée.
405
00:51:44,050 --> 00:51:46,180
alors elle ne peut rien
faire pendant un moment.
406
00:51:47,470 --> 00:51:50,560
Elle a aussi un point faible.
407
00:51:51,940 --> 00:51:54,100
Elle est obligée de prendre des drogues.
408
00:51:54,560 --> 00:51:57,150
Elle ne peut pas faire grand
chose pour nous toute seule.
409
00:51:57,230 --> 00:51:59,480
Mais cette fille est différente, non ?
410
00:52:02,700 --> 00:52:05,240
La question est de savoir quel
genre de monstre elle va devenir.
411
00:52:08,450 --> 00:52:11,080
Une telle chose ne peut pas ĂȘtre autorisĂ©e
Ă errer librement dans ce monde.
412
00:52:12,750 --> 00:52:14,710
Elle doit ĂȘtre supprimĂ©e.
413
00:52:20,920 --> 00:52:24,630
Si le QG est au courant de ça,
414
00:52:24,720 --> 00:52:27,300
vous savez que vous
et moi on est foutus ?
415
00:52:28,260 --> 00:52:29,656
On nous enlĂšvera la tĂȘte,
416
00:52:29,680 --> 00:52:31,220
et on nous utilisera probablement
pour des expériences.
417
00:52:33,980 --> 00:52:36,310
Je comprends parfaitement
ce que vous voulez dire.
418
00:52:37,810 --> 00:52:40,570
Pensez-y comme le remboursement
de ma dette d'il y a 10 ans.
419
00:52:41,400 --> 00:52:42,650
Je vais m'en aller, alors.
420
00:52:45,280 --> 00:52:50,950
Juste au cas oĂč, ils ont mis des
puces dans la tĂȘte des enfants.
421
00:52:51,120 --> 00:52:52,596
Elle garde la trace de l'état de leurs cerveaux,
422
00:52:52,620 --> 00:52:53,620
et donne leurs localisations.
423
00:52:55,170 --> 00:52:56,960
Ăa vous aidera Ă la trouver.
424
00:53:01,800 --> 00:53:03,670
Celui-ci n'a pas l'air de fonctionner.
425
00:53:03,920 --> 00:53:05,380
Comment l'utiliser ?
426
00:53:05,840 --> 00:53:07,510
Tu sais comment l'utiliser ?
427
00:53:09,220 --> 00:53:09,760
Hein ? Quoi ?
428
00:53:09,930 --> 00:53:11,430
C'est vide.
429
00:53:11,850 --> 00:53:13,770
ArrĂȘte de le lĂ©cher.
430
00:53:13,890 --> 00:53:15,020
C'est dégoûtant.
431
00:53:23,780 --> 00:53:25,440
Chef, euh, vous pensez vraiment
que nous devrions faire ça ?
432
00:53:26,030 --> 00:53:27,110
Je veux dire...
433
00:53:27,360 --> 00:53:31,160
C'est une opération non officielle...
alors que nos effectifs sont déjà en baisse...
434
00:53:31,580 --> 00:53:35,450
et en plus... on dirait que c'est
un atout majeur de la compagnie.
435
00:53:35,870 --> 00:53:36,750
T'es une mauviette ?
436
00:53:36,790 --> 00:53:37,370
Non.
437
00:53:37,750 --> 00:53:38,710
Tu as qu'Ă rentrer chez toi.
438
00:53:38,711 --> 00:53:41,750
Je me demande juste...
Chef, vous n'ĂȘtes pas inquiĂšte ?
439
00:53:42,090 --> 00:53:44,090
Tu as entendu ce que Baek a dit,
440
00:53:44,420 --> 00:53:47,379
et je sais ce que les autres
gars peuvent faire.
441
00:53:47,380 --> 00:53:49,010
J'y étais il y a 10 ans.
442
00:53:50,600 --> 00:53:52,219
Ce sont des monstres cruels.
443
00:53:52,220 --> 00:53:53,469
Mais sérieusement.
444
00:53:53,470 --> 00:53:55,430
Ouais, ouais, tais-toi.
445
00:53:56,430 --> 00:53:58,390
Ces gars-là commencent à m'énerver.
446
00:54:00,940 --> 00:54:02,190
Ah, putain, je le savais.
447
00:54:02,520 --> 00:54:04,440
Ils nous ont suivi depuis que
nous sommes arrivés en Corée.
448
00:54:04,610 --> 00:54:05,610
Et alors quoi ?
449
00:54:05,650 --> 00:54:06,240
SĂšme-les.
450
00:54:06,241 --> 00:54:07,320
Accrochez-vous.
451
00:54:42,730 --> 00:54:43,730
OĂč sont-ils ?
452
00:55:21,850 --> 00:55:23,480
On dirait des agents locaux.
453
00:55:31,700 --> 00:55:33,820
Putain, on se calme.
454
00:55:34,450 --> 00:55:35,989
On ne cherche pas d'ennuis.
455
00:55:35,990 --> 00:55:37,700
On ne savait mĂȘme pas que
vous travailliez ici.
456
00:55:37,990 --> 00:55:40,000
On ne peut pas tous s'entendre ? Hein ?
457
00:55:40,200 --> 00:55:43,670
"Enchanté de vous rencontrer."
458
00:55:47,090 --> 00:55:48,170
Qu'est-ce qu'il raconte ?
459
00:55:57,100 --> 00:55:58,810
Ce n'est pas un bonjour trĂšs amical.
460
00:55:59,470 --> 00:56:00,930
Vous ĂȘtes obligĂ© de faire ça ?
461
00:56:26,500 --> 00:56:27,750
Allez, messieurs.
462
00:57:17,680 --> 00:57:22,850
Partez et dites Ă votre patron de venir me voir.
463
00:57:23,640 --> 00:57:26,390
Vous avez une carte de bus, non ?
Il y a un arrĂȘt de bus lĂ -bas.
464
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
Prenez soin de vous.
465
00:57:39,240 --> 00:57:41,870
Si tu as quelque chose Ă dire, dis-le.
466
00:57:45,250 --> 00:57:48,540
Chef, vous connaissez leur patron ?
467
00:57:49,580 --> 00:57:51,630
Trop bien.
468
00:57:53,090 --> 00:57:55,170
C'était le patron avant vous ?
469
00:57:57,220 --> 00:57:58,220
Oui,
470
00:57:59,180 --> 00:58:00,470
C'était il y a dix ans.
471
00:58:02,100 --> 00:58:04,219
On dirait qu'on a un passé commun.
472
00:58:04,220 --> 00:58:05,600
C'est une bonne chose, non ?
473
00:58:06,520 --> 00:58:08,350
Oui, vraiment.
474
00:58:11,690 --> 00:58:12,690
Pourquoi tu dis ça ?
475
00:58:13,820 --> 00:58:14,570
Je ne sais pas.
476
00:58:14,780 --> 00:58:15,360
Pourquoi ?
477
00:58:15,690 --> 00:58:17,360
Tu ne te bats pas pour l'autre équipe ?
478
00:58:17,860 --> 00:58:19,150
Oui...
479
00:58:21,120 --> 00:58:23,580
Attendez, alors ça veut dire que je... ?
480
00:58:24,370 --> 00:58:25,370
Quoi, fils de pute ?
481
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Fils de pute ?
482
00:58:26,870 --> 00:58:29,039
Encore des gros mots.
483
00:58:29,040 --> 00:58:31,500
Putain, je ne comprends pas pourquoi
il y a tant de jurons en coréen.
484
00:58:31,790 --> 00:58:33,030
Tu te moques de moi ?
485
00:58:33,210 --> 00:58:33,750
Qui, moi ?
486
00:58:33,750 --> 00:58:34,670
Oui, toi.
487
00:58:34,671 --> 00:58:36,130
Non, jamais.
488
00:58:36,550 --> 00:58:39,010
Peut-ĂȘtre que c'est parce que vous
ĂȘtes de mauvaise humeur, chef.
489
00:58:44,970 --> 00:58:47,140
OĂč allons-nous de toute façon, Chef ?
490
00:58:48,640 --> 00:58:50,230
Occupons-nous d'abord de ça.
491
00:58:50,650 --> 00:58:52,520
Gardons le allumé jusqu'à ce
qu'on obtienne un signal.
492
00:58:54,690 --> 00:58:56,480
Wow, c'est vraiment primitif.
493
00:58:56,690 --> 00:58:58,820
Vous savez combien cette Ăźle est grande ?
494
00:58:58,940 --> 00:58:59,530
Vous ne le savez pas ?
495
00:58:59,650 --> 00:59:00,530
Je vais vous le dire.
496
00:59:00,531 --> 00:59:03,739
Elle couvre une superficie de
1 833,2 kilomÚtres carrés.
497
00:59:03,740 --> 00:59:06,700
C'est comme chercher une aiguille
dans une meule de foin.
498
00:59:08,750 --> 00:59:09,870
Chef, vous m'écoutez... ?
499
00:59:52,420 --> 00:59:53,460
Mon enfant.
500
00:59:54,790 --> 00:59:56,290
Viens voir maman.
501
00:59:59,380 --> 01:00:00,510
Viens.
502
01:00:01,840 --> 01:00:03,260
Viens voir maman.
503
01:01:52,280 --> 01:01:54,490
Ăa sent la bouse de vache, putain.
504
01:01:55,290 --> 01:01:57,540
On doit raser cet endroit dĂšs que possible.
505
01:02:02,500 --> 01:02:05,250
Kyung-hee, c'est bien toi ?
506
01:02:07,380 --> 01:02:08,720
Ăa fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
507
01:02:09,010 --> 01:02:10,340
Je suis l'oncle Yong-du.
508
01:02:10,840 --> 01:02:11,890
Tu te souviens de moi ?
509
01:02:15,270 --> 01:02:17,890
Ne bougez pas.
510
01:02:22,440 --> 01:02:23,480
HĂ©, cette arme ?
511
01:02:23,770 --> 01:02:26,610
Ton pĂšre l'utilisait pour la chasse, non ?
512
01:02:26,940 --> 01:02:29,489
Tu aurais dĂ» la laisser au poste de police.
513
01:02:29,490 --> 01:02:31,949
Tu ne peux pas la garder chez toi.
514
01:02:31,950 --> 01:02:33,320
C'est illégal.
515
01:02:34,120 --> 01:02:36,580
Ah, tu as vécu aux Etats-Unis.
516
01:02:36,830 --> 01:02:38,250
L'Amérique.
517
01:02:38,870 --> 01:02:42,920
C'est un endroit plein d'armes
à feu de toute façon ?
518
01:02:43,790 --> 01:02:47,459
Mais oĂč sont les autres ?
519
01:02:47,460 --> 01:02:49,549
Tu es la seule Ă tenir le fort.
520
01:02:49,550 --> 01:02:51,969
De quoi tu parles, bordel ?
521
01:02:51,970 --> 01:02:54,050
Bon sang... qu'est-ce qu'il y a ?
522
01:02:54,720 --> 01:02:56,969
Quatre de mes hommes sont
maintenant à moitié paralysés.
523
01:02:56,970 --> 01:02:58,720
Ils sont dans un état critique.
524
01:03:00,940 --> 01:03:04,859
Mes hommes voulaient appeler la police,
525
01:03:04,860 --> 01:03:06,980
mais je les ai arrĂȘtĂ©s.
526
01:03:08,280 --> 01:03:11,280
Hé, Kyung-hee, on est des étrangers ?
527
01:03:11,570 --> 01:03:14,319
Les problĂšmes familiaux doivent
ĂȘtre rĂ©solus entre les familles.
528
01:03:14,320 --> 01:03:16,830
Aucune personne extérieure
ne doit ĂȘtre impliquĂ©e.
529
01:03:17,160 --> 01:03:19,370
Ăa ne marchera pas, tu sais ?
530
01:03:21,250 --> 01:03:22,250
Au fait,
531
01:03:24,540 --> 01:03:26,540
ton merveilleux pĂšre
532
01:03:27,420 --> 01:03:29,210
ne t'a pas appris ça ?
533
01:03:30,510 --> 01:03:31,510
Hein ?
534
01:03:37,850 --> 01:03:39,220
Ok, ok.
535
01:03:56,160 --> 01:03:59,580
C'est ça ? En parlant de ça...
536
01:04:00,750 --> 01:04:03,459
Ayons une discussion ouverte
d'esprit et parlons un peu.
537
01:04:03,460 --> 01:04:04,579
Parler de quoi ?
538
01:04:04,580 --> 01:04:05,829
Je n'ai rien Ă dire.
539
01:04:05,830 --> 01:04:08,630
Hé, ça va encore décharger.
540
01:04:09,800 --> 01:04:11,339
Tais-toi.
541
01:04:11,340 --> 01:04:14,510
Mais as-tu déjà tiré sur quelqu'un ?
542
01:04:22,390 --> 01:04:23,390
Allez-y.
543
01:04:25,310 --> 01:04:26,310
Ne vous approchez pas de moi.
544
01:04:27,020 --> 01:04:28,519
J'ai dit : ne vous approchez pas.
545
01:04:28,520 --> 01:04:29,520
Vous m'entendez ?
546
01:04:34,200 --> 01:04:35,610
Donnez-moi ça.
547
01:04:36,070 --> 01:04:37,239
Lùchez-moi, enfoirés.
548
01:04:37,240 --> 01:04:38,820
- Calmez-vous.
- LĂąchez-moi !
549
01:04:38,830 --> 01:04:40,160
Lùchez-moi, enfoirés !
550
01:04:40,450 --> 01:04:41,619
Je vous ai dit de me lĂącher ! Putain !
551
01:04:41,620 --> 01:04:42,290
Fermez-la !
552
01:04:42,291 --> 01:04:44,210
Sales chiens !
553
01:04:44,750 --> 01:04:45,959
Vous ĂȘtes une bande d'enculĂ©s.
554
01:04:45,960 --> 01:04:47,459
C'est qui ce gamin ?
555
01:04:47,460 --> 01:04:49,710
Qui es-tu ?
556
01:04:50,090 --> 01:04:51,290
Sors d'ici, connard.
557
01:04:52,050 --> 01:04:54,379
Enfoiré, ne frappe pas mon frÚre !
558
01:04:54,380 --> 01:04:56,049
Sale rat !
559
01:04:57,300 --> 01:04:58,340
Tu es une sorte de joueur de baseball ?
560
01:04:58,341 --> 01:04:59,630
Ne le frappez pas. HĂ© !!!
561
01:05:00,430 --> 01:05:02,600
Ne touchez pas Ă mon frĂšre.
562
01:05:08,230 --> 01:05:09,610
Patron, il n'y a personne à l'intérieur.
563
01:05:10,190 --> 01:05:12,070
Hein ? Il n'y a vraiment personne lĂ -dedans ?
564
01:05:15,150 --> 01:05:16,240
Hein !
565
01:05:18,660 --> 01:05:22,030
On dirait que Kyung-Hee
ne me prend pas au sérieux.
566
01:05:23,160 --> 01:05:24,369
Avec cette seule arme
567
01:05:24,370 --> 01:05:26,039
pour se débarrasser de nous tous ?
568
01:05:26,040 --> 01:05:29,710
Putain... Quel genre de conneries
tu racontes sans arrĂȘt ?
569
01:05:31,290 --> 01:05:32,630
TrĂšs bien. Bien.
570
01:05:33,880 --> 01:05:36,629
Chul-ho et moi sommes des frĂšres de sang.
571
01:05:36,630 --> 01:05:39,300
Faisons comme si rien ne
s'était passé entre nous.
572
01:05:39,430 --> 01:05:41,430
C'est une chose du passé de toute façon.
Que pouvons-nous faire ?
573
01:05:42,510 --> 01:05:44,349
Alors signe simplement le contrat
574
01:05:44,350 --> 01:05:45,600
et mets tes empreintes digitales dessus.
575
01:05:45,850 --> 01:05:50,150
Quel est l'intĂ©rĂȘt pour toi de vivre ici ?
576
01:05:50,520 --> 01:05:52,650
Tu élÚves des vaches ou des moutons ?
577
01:05:53,070 --> 01:05:55,230
En outre, est-ce que je t'ai demandé
de me le donner pour rien ?
578
01:05:55,320 --> 01:05:57,360
Je t'en donnerai un peu plus
que le prix du marché.
579
01:05:57,700 --> 01:06:00,700
Prends l'argent et va à Séoul.
580
01:06:00,950 --> 01:06:04,740
Vas-y, fais du shopping,
et fais des rencontres.
581
01:06:05,500 --> 01:06:07,960
De cette façon, tu auras une vie
agréable avec ton frÚre.
582
01:06:09,330 --> 01:06:11,039
HĂ©, tes parents ne sont plus lĂ .
583
01:06:11,040 --> 01:06:12,879
Tu dois prendre soin de ton frĂšre, non ?
584
01:06:12,880 --> 01:06:14,000
Va te faire foutre.
585
01:06:14,550 --> 01:06:16,920
Je ne te le donnerai pas mĂȘme si je meurs.
586
01:06:17,090 --> 01:06:18,670
Combien de fois dois-je le dire ?
587
01:06:18,680 --> 01:06:20,430
Ah, regardez-la.
588
01:06:21,390 --> 01:06:23,759
J'ai été si courtois tout ce temps,
589
01:06:23,760 --> 01:06:26,600
tu ne devrais pas faire de mĂȘme ?
590
01:06:26,810 --> 01:06:28,430
Pourquoi es-tu si tĂȘtue ?
591
01:06:28,730 --> 01:06:30,100
Ton pĂšre est mort.
592
01:06:30,440 --> 01:06:31,440
Regarde ce qui se passe maintenant.
593
01:06:31,441 --> 01:06:32,560
Est-ce que tu nies la réalité ?
594
01:06:33,400 --> 01:06:34,400
Je le sais bien...
595
01:06:35,030 --> 01:06:36,440
que mon pĂšre est mort.
596
01:06:38,030 --> 01:06:39,700
Tu l'as tué, n'est-ce pas ?
597
01:06:40,200 --> 01:06:43,370
Tu as tué mon pÚre !
Fils de pute !
598
01:06:48,370 --> 01:06:51,290
J'ai été patient avec toi pendant un moment,
mais tu ne me rends pas la pareille.
599
01:06:51,500 --> 01:06:53,540
Fermez-lui la bouche.
600
01:06:53,790 --> 01:06:55,630
On dirait qu'elle veut recevoir
une petite leçon.
601
01:06:56,130 --> 01:06:57,339
Putain... faites juste ce
que vous avez Ă faire,
602
01:06:57,340 --> 01:07:00,010
assurez-vous juste que ses empreintes
digitales restent intactes.
603
01:07:02,260 --> 01:07:04,009
ArrĂȘtez, bande d'enfoirĂ©s !
604
01:07:04,010 --> 01:07:05,640
LĂąchez-moi !
605
01:07:06,180 --> 01:07:08,060
Enfoirés !
606
01:07:09,850 --> 01:07:10,850
Dae-gil.
607
01:07:11,940 --> 01:07:13,809
Non, non, non, non.
608
01:07:13,810 --> 01:07:14,730
Dae-gil.
609
01:07:14,730 --> 01:07:15,480
LĂšve-toi, fils de pute.
610
01:07:15,480 --> 01:07:16,360
Viens ici. Viens ici. Viens ici.
611
01:07:16,361 --> 01:07:17,780
Debout, fils de pute.
612
01:07:19,440 --> 01:07:20,440
Viens ici.
613
01:07:20,530 --> 01:07:22,530
Fils de pute.
614
01:07:24,870 --> 01:07:27,740
Ce fils de pute me tape sur les nerfs.
615
01:07:28,200 --> 01:07:30,250
Est-ce que vous devez ĂȘtre battue
pour vous ressaisir ?
616
01:07:30,540 --> 01:07:32,499
- Hein ?
- Ne bouge pas, fils de pute.
617
01:07:32,500 --> 01:07:34,380
C'est Ă vous que je parle.
618
01:07:34,830 --> 01:07:36,670
Qu'est-ce que vous regardez ?
619
01:07:38,960 --> 01:07:40,760
Putain, ça m'a fait peur.
620
01:07:44,050 --> 01:07:45,090
Qui c'est ?
621
01:07:45,550 --> 01:07:47,680
HĂ©, c'est dangereux lĂ -haut.
622
01:07:48,060 --> 01:07:49,060
Descends.
623
01:07:49,390 --> 01:07:51,429
Descends ou tu vas te blesser.
624
01:07:51,430 --> 01:07:52,559
HĂ©, descends de lĂ .
625
01:07:52,560 --> 01:07:53,810
Comment est-elle montée là -haut ?
626
01:07:54,190 --> 01:07:56,810
Pourquoi les enfants d'aujourd'hui
sont-ils si intrépides ?
627
01:07:59,150 --> 01:08:01,029
HĂ©, la folle ?
628
01:08:01,030 --> 01:08:03,989
HĂ©, c'est dangereux.
Tu vas tomber.
629
01:08:03,990 --> 01:08:05,570
Qu'est-ce qu'elle fait ?
630
01:08:05,660 --> 01:08:07,949
Qu'est-ce que vous attendez,
bande de crétins ?
631
01:08:07,950 --> 01:08:09,580
Hé, hé, hé, descends de là !
632
01:08:24,430 --> 01:08:25,430
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
633
01:08:25,930 --> 01:08:26,970
C'est quoi ce cirque ?
634
01:08:44,200 --> 01:08:45,200
Qu'est-ce que tu veux, putain ?
635
01:09:11,430 --> 01:09:12,510
Vous avez vu ça ?
636
01:09:12,810 --> 01:09:13,930
Qu'est-ce que c'est que ça...
637
01:09:16,730 --> 01:09:19,059
Vous ĂȘtes des touristes ?
638
01:09:19,060 --> 01:09:21,190
Faites quelque chose, bande d'enfoirés.
639
01:09:29,570 --> 01:09:30,660
Ne t'approche pas de moi, bon sang.
640
01:09:32,490 --> 01:09:33,490
Ne t'approche pas de moi, putain.
641
01:09:33,870 --> 01:09:34,950
Ne viens pas ici.
642
01:09:53,350 --> 01:09:54,350
Ăloigne-toi.
643
01:09:54,600 --> 01:09:55,600
Ne t'approche pas de moi.
644
01:09:59,940 --> 01:10:02,560
Va-t'en ! Va-t'en !
645
01:10:09,320 --> 01:10:10,700
Pars.
646
01:10:13,490 --> 01:10:14,700
Va-t-en ! Va-t'en !
647
01:10:20,670 --> 01:10:21,670
Ăa suffit.
648
01:10:21,920 --> 01:10:24,040
Pas besoin de continuer.
Tu peux arrĂȘter maintenant.
649
01:10:27,380 --> 01:10:28,720
Je vais bien.
650
01:10:29,720 --> 01:10:30,970
Alors, arrĂȘte.
651
01:10:37,100 --> 01:10:38,230
DĂ©pĂȘche-toi de partir.
652
01:10:39,060 --> 01:10:40,390
Ne reviens plus.
653
01:10:41,060 --> 01:10:42,060
C'est compris ?
654
01:10:46,190 --> 01:10:47,900
Je t'ai dis de partir.
655
01:10:48,240 --> 01:10:50,280
EmmĂšne tes hommes Ă l'hĂŽpital.
656
01:10:51,660 --> 01:10:53,700
Réveille-toi, fils de pute.
657
01:10:57,160 --> 01:10:59,960
D'accord, je vais me ressaisir.
658
01:11:00,540 --> 01:11:01,620
Allons-nous-en d'ici.
659
01:11:02,500 --> 01:11:03,630
Allez, allez.
660
01:11:41,210 --> 01:11:44,170
Est-ce que ça fait mal ?
Est-ce que ça va ?
661
01:11:46,340 --> 01:11:47,340
Grande soeur,
662
01:11:49,050 --> 01:11:50,460
qu'est-ce qu'elle peut bien ĂȘtre ?
663
01:11:52,010 --> 01:11:54,550
Qu'est-ce que je viens de voir ?
664
01:11:57,470 --> 01:11:59,600
Calme-toi un instant.
665
01:12:02,190 --> 01:12:04,059
En fait, je ne sais pas.
666
01:12:04,060 --> 01:12:06,310
Elle est vraiment géniale.
667
01:12:06,560 --> 01:12:07,560
Quoi ?
668
01:12:09,030 --> 01:12:10,980
C'est une alien, non ?
669
01:12:11,990 --> 01:12:13,740
Ce n'est pas une blague.
670
01:12:15,950 --> 01:12:19,080
C'était comme une scÚne de film.
671
01:12:19,290 --> 01:12:20,990
Comment diable la connais-tu ?
672
01:12:21,080 --> 01:12:22,750
C'est incroyable.
673
01:12:22,910 --> 01:12:24,459
Putain, c'était incroyable.
C'était tellement génial.
674
01:12:24,460 --> 01:12:26,330
Combien de temps va-t-elle
rester chez nous ?
675
01:12:26,540 --> 01:12:28,540
Je peux lui parler ?
676
01:12:28,630 --> 01:12:29,879
Est-ce que je peux poster
une vidéo sur Youtube ?
677
01:12:29,880 --> 01:12:31,420
Je suis sûr qu'on peut
gagner de l'argent.
678
01:12:33,170 --> 01:12:33,920
Qu'est-ce que tu fais ?
679
01:12:33,930 --> 01:12:34,930
Non, toi...
680
01:12:34,970 --> 01:12:37,090
Est-ce que ça va ?
681
01:12:37,100 --> 01:12:39,179
Tu es sûr que ça va ?
682
01:12:39,180 --> 01:12:40,510
Ăa fait mal.
683
01:12:41,850 --> 01:12:43,350
Combien de doigts ça fait ?
684
01:12:44,350 --> 01:12:45,979
Dégage. Qu'est-ce que tu fais ?
685
01:12:45,980 --> 01:12:47,480
Réponds-moi, morveux.
686
01:12:48,400 --> 01:12:50,689
Grande sĆur, arrĂȘte ça...
687
01:12:50,690 --> 01:12:54,190
Tu peux me la présenter à nouveau ?
688
01:12:54,400 --> 01:12:57,070
Tu dois devenir proche
de quelqu'un comme ça.
689
01:12:57,280 --> 01:12:59,700
Putain, c'est incroyable.
690
01:14:43,470 --> 01:14:45,809
Mon Dieu, regardez qui voilĂ ?
691
01:14:45,810 --> 01:14:47,560
N'est-ce pas la Sergente Cho ?
692
01:14:47,980 --> 01:14:49,020
Ăa fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
693
01:14:49,350 --> 01:14:52,900
Mon Dieu, c'est trĂšs impressionnant.
694
01:14:53,690 --> 01:14:56,730
Je m'attendais Ă ce qu'il y en ait partout.
695
01:14:57,820 --> 01:15:00,650
On dirait qu'ils ont une petite conscience.
696
01:15:02,490 --> 01:15:04,369
C'est Ă cause de la foi ?
697
01:15:04,370 --> 01:15:06,239
Eh bien, oui, je suppose qu'on
peut appeler ça de la foi.
698
01:15:06,240 --> 01:15:08,699
De plus, on ne peut pas les jeter comme ça.
699
01:15:08,700 --> 01:15:09,950
Ăa peut polluer l'environnement.
700
01:15:09,960 --> 01:15:11,500
On doit aimer la Terre.
701
01:15:14,000 --> 01:15:16,170
Tu es plus beau que jamais.
702
01:15:17,170 --> 01:15:18,840
Tu es toujours aussi beau.
703
01:15:20,260 --> 01:15:23,510
Comme tu le sais,
on naĂźt avec certaines choses.
704
01:15:25,510 --> 01:15:27,010
Et tu es toujours aussi cool.
705
01:15:27,970 --> 01:15:29,970
Ton regard est toujours aussi vif.
706
01:15:30,730 --> 01:15:32,980
Ne parlons pas du passé.
707
01:15:33,520 --> 01:15:34,520
Quoi ?
708
01:15:35,230 --> 01:15:36,730
Oui, d'accord.
709
01:15:37,020 --> 01:15:38,020
Oublions ça, alors.
710
01:15:39,190 --> 01:15:41,530
TrĂšs bien, parlons d'autre chose alors.
711
01:15:45,990 --> 01:15:47,700
Pourquoi es-tu revenue si soudainement ?
712
01:15:48,290 --> 01:15:51,200
Je ne pensais pas que
tu reviendrais un jour.
713
01:15:51,620 --> 01:15:53,499
Pourquoi le demandes-tu alors
que tu connais la réponse ?
714
01:15:53,500 --> 01:15:55,209
Bien sûr, je sais que
la Chef Baek t'a rappelée.
715
01:15:55,210 --> 01:15:56,840
Mais pourquoi es-tu revenue ?
716
01:15:58,670 --> 01:15:59,670
Pourquoi ?
717
01:16:00,300 --> 01:16:01,630
C'est Ă cause de cette affaire ?
718
01:16:03,050 --> 01:16:04,549
La chef Baek, cette vieille femme...
719
01:16:04,550 --> 01:16:05,719
MĂȘme si elle est Ă la retraite...
720
01:16:06,600 --> 01:16:07,890
Pourquoi est-elle toujours dans le pétrin ?
721
01:16:08,180 --> 01:16:09,640
Quoi ?
722
01:16:12,140 --> 01:16:13,600
Ne me dis pas que cette vieille femme...
723
01:16:15,690 --> 01:16:16,860
doute de moi ?
724
01:16:20,320 --> 01:16:23,740
Ah, putain.
725
01:16:24,070 --> 01:16:26,740
Comment cette maudite sorciĂšre
ose-t-elle me soupçonner ?
726
01:16:29,120 --> 01:16:31,449
HĂ©, Koo Ja Yoon, cette fille,
727
01:16:31,450 --> 01:16:33,500
la derniĂšre personne qu'elle a
rencontrée était la chef, non ?
728
01:16:34,040 --> 01:16:36,620
J'ai entendu dire qu'elle
avait disparue aprÚs ça.
729
01:16:36,920 --> 01:16:38,039
Tu le savais ?
730
01:16:38,040 --> 01:16:41,379
Koo Ja-yoon a pillée Hoffen Glass
et Bangkok Labs,
731
01:16:41,380 --> 01:16:42,880
avant de venir sur l'Ăźle de Jeju.
732
01:16:43,010 --> 01:16:45,130
Enfin, elle a cambriolé le laboratoire
de Shanghai, tu le sais, non ?
733
01:16:45,380 --> 01:16:46,630
Il y avait les sérums expérimentaux,
734
01:16:46,640 --> 01:16:48,549
et les bĂątards de Tou se sont
tous évaporés dans l'air.
735
01:16:48,550 --> 01:16:50,219
De plus, le siÚge du labo a été volé.
736
01:16:50,220 --> 01:16:52,930
Qui est-elle pour me soupçonner ?
737
01:16:58,440 --> 01:17:00,690
HĂ©, va-t-en d'ici.
738
01:17:00,860 --> 01:17:01,730
Si tu as quelque chose à voir avec ça,
739
01:17:01,731 --> 01:17:02,860
ça ne t'apportera rien.
740
01:17:03,650 --> 01:17:07,409
Je me fiche de la politique
de la compagnie.
741
01:17:08,320 --> 01:17:11,030
Je vais m'en occuper.
Ne te mets pas en travers de mon chemin.
742
01:17:11,240 --> 01:17:14,160
Si tu te mets sur mon chemin,
743
01:17:14,960 --> 01:17:16,750
je ne vais pas m'asseoir et regarder.
744
01:17:18,250 --> 01:17:20,250
Mon Dieu, cette fille...
745
01:17:20,630 --> 01:17:22,630
tu parles avec un ton si meurtrier.
746
01:17:23,550 --> 01:17:26,839
Pars, ne nous revoyons plus.
747
01:17:26,840 --> 01:17:29,390
Cette fois, nous allons vraiment
prendre des chemins différents.
748
01:17:29,800 --> 01:17:30,930
HĂ©, Jo-hyeon.
749
01:17:31,180 --> 01:17:32,180
Attends !
750
01:17:35,600 --> 01:17:37,350
On ne s'est pas vu depuis 10 ans.
751
01:17:38,270 --> 01:17:39,770
Tu vas vraiment partir comme ça ?
752
01:17:44,070 --> 01:17:46,860
Que veux-tu d'autre ?
753
01:17:47,240 --> 01:17:49,030
Tu veux parler d'il y a 10 ans ?
754
01:17:49,780 --> 01:17:51,949
Non. Tu peux y aller.
755
01:17:51,950 --> 01:17:54,240
Sois prudente sur la route.
DĂ©pĂȘche-toi.
756
01:17:57,620 --> 01:17:59,670
Quel mauvais caractĂšre.
757
01:18:03,460 --> 01:18:04,630
Cette fille.
758
01:18:38,910 --> 01:18:40,670
On est bientÎt arrivé ?
759
01:18:41,500 --> 01:18:43,540
C'est par lĂ , non ?
760
01:18:44,630 --> 01:18:49,050
Encore un peu. on y est presque.
761
01:18:52,010 --> 01:18:55,300
L'Ăźle n'est pas aussi petite
que je le pensais.
762
01:18:56,390 --> 01:18:59,270
C'est trop loin.
763
01:19:01,480 --> 01:19:03,809
Alors regarde ça avec moi.
764
01:19:03,810 --> 01:19:07,020
Les émissions de variétés coréennes
sont intéressantes.
765
01:19:07,650 --> 01:19:09,650
Tu peux le regarder toi-mĂȘme.
Continue Ă le regarder.
766
01:19:09,900 --> 01:19:12,360
Comment peux-tu regarder
ça toute la journée ?
767
01:19:12,740 --> 01:19:16,240
C'est quoi ton problĂšme, salope ?
Tu en as marre de vivre, hein ?
768
01:19:16,700 --> 01:19:21,080
Fais attention Ă ce que tu dis,
ou je vais t'arracher ta putain de bouche.
769
01:19:33,680 --> 01:19:35,430
HĂ©, je plaisante.
770
01:19:35,890 --> 01:19:37,560
Je ne me disputerai plus avec elle.
771
01:19:41,190 --> 01:19:42,190
On y va.
772
01:19:51,070 --> 01:19:54,740
Vous deux devriez vous battre,
voyons qui gagne.
773
01:19:56,780 --> 01:19:58,620
Ah, comment ça ?
774
01:19:58,950 --> 01:20:01,160
On s'est battus une fois
quand on était petites.
775
01:20:03,670 --> 01:20:05,540
Tu appelles ça petites ?
776
01:20:07,340 --> 01:20:08,500
Qu'en pensez-vous ?
777
01:20:10,050 --> 01:20:11,210
Faites un combat.
778
01:20:18,510 --> 01:20:21,180
Euh, Ă propos de cette fille...
779
01:20:24,520 --> 01:20:28,230
Comment diable a-t-elle survécu ?
780
01:20:28,770 --> 01:20:31,319
Elle a eu une balle dans la tĂȘte.
781
01:20:31,320 --> 01:20:34,110
Comment diable peut-elle
ĂȘtre encore en vie ?
782
01:20:34,280 --> 01:20:39,740
HonnĂȘtement, nous aurions dĂ»
la détruire complÚtement.
783
01:20:40,700 --> 01:20:41,870
Tu as raison.
784
01:20:43,540 --> 01:20:47,080
Tu penses que j'ai fait une erreur ?
785
01:20:47,460 --> 01:20:48,999
Non, non, absolument pas !
786
01:20:49,000 --> 01:20:51,300
C'est de toi qu'on parle,
comment c'est possible ?
787
01:20:52,090 --> 01:20:53,840
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
788
01:20:54,800 --> 01:20:56,720
Je voulais juste dire....
789
01:21:15,110 --> 01:21:16,740
Petit amateur.
790
01:21:17,700 --> 01:21:21,620
Juste parce que tu es mignon,
je vais t'épargner.
791
01:21:27,080 --> 01:21:28,580
Tu as raison.
792
01:21:29,630 --> 01:21:32,000
Sa tĂȘte aurait dĂ» ĂȘtre complĂštement coupĂ©e.
793
01:21:40,970 --> 01:21:41,970
Attendez.
794
01:21:44,100 --> 01:21:46,060
Allez-y, mangez.
795
01:21:46,690 --> 01:21:48,640
Oui, bon garçon.
796
01:21:49,600 --> 01:21:50,860
C'est bon ?
797
01:21:54,070 --> 01:21:55,280
C'est sur le sol.
798
01:21:56,190 --> 01:21:57,280
Ici, Enbi.
799
01:21:57,860 --> 01:21:58,860
Allez.
800
01:22:00,870 --> 01:22:01,870
Qu'est-ce qu'il y a ?
801
01:22:03,160 --> 01:22:04,160
Non, arrĂȘtez.
802
01:22:09,120 --> 01:22:11,710
Que voulez-vous ?
803
01:22:43,330 --> 01:22:44,450
HĂ©, le docteur charlatan.
804
01:22:48,750 --> 01:22:50,290
Putain de lĂąche.
805
01:22:50,920 --> 01:22:52,460
Tu es toujours en activité ?
806
01:22:53,460 --> 01:22:55,380
Tu es cruel envers les animaux.
807
01:22:56,130 --> 01:22:57,130
Et...
808
01:22:58,010 --> 01:22:59,419
Je n'ai pas dit que si tu opérais en secret,
809
01:22:59,420 --> 01:23:01,379
que je t'arracherais la main ?
810
01:23:01,380 --> 01:23:03,680
Non, je n'ai rien fait.
811
01:23:04,260 --> 01:23:06,560
Ces jours-ci, vraiment...
812
01:23:06,850 --> 01:23:08,770
je ne soigne que les chats et les chiens.
813
01:23:09,180 --> 01:23:11,559
Je ne fais que des ordonnances.
814
01:23:11,560 --> 01:23:15,440
Je ne fais plus de chirurgie, maintenant.
815
01:23:15,940 --> 01:23:16,940
Vraiment ?
816
01:23:19,400 --> 01:23:22,030
Dans ce cas, tes mains sont inutiles.
817
01:23:28,370 --> 01:23:29,700
Yong-du.
818
01:23:30,710 --> 01:23:32,540
Non, je veux dire Patron Jo.
819
01:23:33,000 --> 01:23:35,420
Pourquoi... pourquoi faites-vous
ça tout d'un coup ?
820
01:23:36,250 --> 01:23:37,670
Je n'ai rien fait du tout.
821
01:23:38,590 --> 01:23:41,090
Je n'ai vraiment rien Ă dire.
822
01:23:42,220 --> 01:23:44,340
Tais-toi. Tu es bruyant.
823
01:23:45,100 --> 01:23:46,260
Je t'ai dit de te taire.
824
01:23:47,640 --> 01:23:49,560
Tu devrais avoir quelque chose Ă me dire.
825
01:23:49,890 --> 01:23:51,850
Vous dire quoi ?
826
01:23:53,600 --> 01:23:56,270
La petite fille de Kyung-hee.
827
01:23:56,610 --> 01:23:58,070
Quelque chose concernant cette fille.
828
01:24:00,190 --> 01:24:03,780
Tu dois avoir quelque chose Ă me dire.
829
01:24:05,570 --> 01:24:06,570
Compris ?
830
01:24:28,930 --> 01:24:30,760
C'est elle qui est recherchée, non ?
831
01:24:30,770 --> 01:24:32,680
On dirait bien.
832
01:24:32,850 --> 01:24:34,349
Qui est l'autre groupe ?
833
01:24:34,350 --> 01:24:35,310
Tu les as contactés ?
834
01:24:35,311 --> 01:24:37,480
Oui, monsieur.
J'ai reçu un message.
835
01:24:41,320 --> 01:24:43,990
Ah, c'est plutÎt intéressant.
836
01:24:45,450 --> 01:24:47,160
Ăa me rend excitĂ©.
837
01:25:00,840 --> 01:25:03,300
Regarde ça.
838
01:25:03,420 --> 01:25:05,010
C'est des YouTubeurs.
839
01:25:05,760 --> 01:25:09,639
Ils ont mis en ligne des vidéos
d'eux en train de manger.
840
01:25:09,640 --> 01:25:10,800
Ils ne font que partager.
841
01:25:10,890 --> 01:25:12,809
Si quelqu'un clique pour regarder,
842
01:25:12,810 --> 01:25:13,889
et qu'on reçoit une quantité massive de vues,
843
01:25:13,890 --> 01:25:15,270
alors on aura la monétisation de la publicité.
844
01:25:15,600 --> 01:25:16,939
Si on reçoit la monétisation de la publicité,
845
01:25:16,940 --> 01:25:18,899
l'argent va affluer.
846
01:25:18,900 --> 01:25:20,810
Si tu as beaucoup de followers,
847
01:25:20,820 --> 01:25:24,860
tu peux gagner des centaines de
milliers de won par mois.
848
01:25:27,700 --> 01:25:29,660
Hé, tu m'écoutes ?
849
01:25:29,990 --> 01:25:30,990
Tu as entendu, non ?
850
01:25:31,490 --> 01:25:35,909
Bref, ils se font juste de
l'argent en mangeant.
851
01:25:35,910 --> 01:25:38,999
Tu dois juste devenir viral une fois,
852
01:25:39,000 --> 01:25:42,129
alors nous serons riches.
853
01:25:42,130 --> 01:25:43,550
Qu'est-ce que c'est ?
854
01:25:45,220 --> 01:25:47,469
Quoi ? Oh, ça ?
855
01:25:47,470 --> 01:25:48,300
Des nouilles mélangées.
856
01:25:48,470 --> 01:25:49,470
C'est bon ?
857
01:25:50,640 --> 01:25:53,640
Eh bien, je suppose que oui,
c'est délicieux.
858
01:25:54,520 --> 01:25:55,810
On va manger ça ?
859
01:25:57,440 --> 01:25:59,690
Oui, allons en manger.
860
01:26:00,400 --> 01:26:03,649
Non, est-ce que tu m'écoutes sérieusement ?
861
01:26:03,650 --> 01:26:04,820
Qu'est-ce que c'est ?
862
01:26:05,030 --> 01:26:05,650
Quoi ?
863
01:26:05,651 --> 01:26:07,240
Oh, des hot dog.
864
01:26:07,450 --> 01:26:08,529
à cÎté, c'est une pizza.
865
01:26:08,530 --> 01:26:09,530
C'est bon ?
866
01:26:13,240 --> 01:26:16,039
Hé, tu m'écoutes ?
867
01:26:16,040 --> 01:26:17,450
On va manger ça aussi ?
868
01:26:17,460 --> 01:26:19,209
Je t'achĂšterai un hot-dog plus tard.
869
01:26:19,210 --> 01:26:20,790
Je te donnerai de la pizza plus tard.
870
01:26:21,040 --> 01:26:23,039
Je t'ai demandé si tu m'écoutais.
871
01:26:23,040 --> 01:26:24,090
Qu'est-ce que c'est ?
872
01:26:25,710 --> 01:26:27,460
Tu es une gourmande ?
873
01:26:27,470 --> 01:26:29,090
Pourquoi es-tu si gourmande ?
874
01:26:29,300 --> 01:26:32,049
Peu importe, arrĂȘte, arrĂȘte.
875
01:26:32,050 --> 01:26:33,260
Oublie. ArrĂȘte ça.
876
01:26:33,470 --> 01:26:34,470
ArrĂȘte ça.
877
01:27:04,170 --> 01:27:06,420
Goûtez notre bouillie d'ormeau.
878
01:27:06,460 --> 01:27:08,920
C'est en vente aujourd'hui.
879
01:27:15,510 --> 01:27:17,390
C'est un peu chaud.
880
01:27:18,770 --> 01:27:20,600
S'il vous plaĂźt, mangez lentement.
881
01:27:58,260 --> 01:28:00,139
Attention à ne pas vous brûler
les mains et mangez lentement.
882
01:28:00,140 --> 01:28:01,140
HĂ©, toi.
883
01:28:09,070 --> 01:28:11,030
Elle a tout manger.
884
01:28:11,440 --> 01:28:12,440
Il n'y a plus rien.
885
01:28:21,870 --> 01:28:22,870
HĂ© ?
886
01:28:26,710 --> 01:28:29,250
Hé, hé, bon sang !
887
01:28:30,000 --> 01:28:31,170
HĂ©, attends une minute.
888
01:28:38,810 --> 01:28:39,970
Oui, mon oncle.
889
01:28:48,560 --> 01:28:50,570
Désolée. Cela ne prendra pas longtemps.
890
01:28:53,610 --> 01:28:55,739
Tu devrais avoir honte, arrĂȘte de manger.
891
01:28:55,740 --> 01:28:57,610
Tu as des aliens dans ton estomac ?
892
01:28:58,870 --> 01:29:00,989
Ils disent que je peux manger
tout ce que je veux.
893
01:29:00,990 --> 01:29:02,409
Tu peux manger mais tu dois
manger avec modération.
894
01:29:02,410 --> 01:29:04,370
C'est comme ça que ça marche
sur ta planĂšte ?
895
01:29:05,080 --> 01:29:06,960
OĂč est ma sĆur ?
896
01:29:20,430 --> 01:29:23,970
Oui, je suis Ă la la clinique
vétérinaire de notre oncle.
897
01:29:24,810 --> 01:29:26,480
Notre oncle a été blessé.
898
01:29:26,770 --> 01:29:28,520
Je suis dĂ©solĂ©e d'ĂȘtre partie si vite.
899
01:29:29,810 --> 01:29:31,649
Pourquoi vous ne dĂźnez pas d'abord ?
900
01:29:31,650 --> 01:29:32,900
Je serai lĂ dĂšs que je pourrai.
901
01:29:47,580 --> 01:29:49,330
Tu veux de l'eau ?
902
01:30:05,350 --> 01:30:09,890
Elles sont inutiles maintenant...
903
01:30:10,440 --> 01:30:15,230
mais au moins j'ai réussi à les rattacher,
donc c'est bien.
904
01:30:18,650 --> 01:30:19,740
Kyunghee,
905
01:30:21,240 --> 01:30:22,490
Ă propos de cette enfant,
906
01:30:25,580 --> 01:30:29,750
Laisse-la partir.
Ne reste plus avec cette enfant.
907
01:30:30,750 --> 01:30:33,290
Avant que Yong-Du ne cause plus de problĂšmes,
908
01:30:33,420 --> 01:30:34,590
laisse cette gamine partir.
909
01:30:35,090 --> 01:30:38,130
Tu vas devoir remettre le terrain
et la maison aussi, compris ?
910
01:30:42,090 --> 01:30:43,350
DĂ©pĂȘche-toi et vas-y maintenant.
911
01:30:43,470 --> 01:30:45,600
Dae Gil doit t'attendre.
912
01:31:18,590 --> 01:31:19,590
Qu'est-ce que c'est ?
913
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
Salut.
914
01:31:23,390 --> 01:31:24,679
Qui ĂȘtes-vous ?
915
01:31:24,680 --> 01:31:27,140
N'ayez pas peur.
916
01:31:27,890 --> 01:31:29,270
Discutons un peu.
917
01:31:30,680 --> 01:31:32,189
Ah, putain. Sérieusement...
918
01:31:32,190 --> 01:31:34,190
Est-ce que tu m'as écouté
pendant tout ce temps ?
919
01:31:34,650 --> 01:31:37,520
Elle peut sauter de grandes hauteurs
et déplacer des voitures à mains nues ?
920
01:31:38,150 --> 01:31:39,360
Ah, putain de merde...
921
01:31:39,440 --> 01:31:41,360
Il n'y avait qu'une seule fille.
922
01:31:42,200 --> 01:31:43,360
Quoi ?
923
01:31:43,820 --> 01:31:44,910
Je ne sais pas, connard.
924
01:31:44,950 --> 01:31:47,450
Peut-ĂȘtre 17 ou 18 ans.
925
01:31:48,330 --> 01:31:50,789
Quel est l'intĂ©rĂȘt de connaĂźtre son Ăąge ?
926
01:31:50,790 --> 01:31:52,620
Tu essaies d'avoir un rendez-vous avec elle ?
927
01:31:54,710 --> 01:31:55,790
Qui sait ?
928
01:31:56,340 --> 01:31:58,960
Il y a une seule fille, j'ai dit.
Une seule !
929
01:32:03,180 --> 01:32:03,930
Oublie ça.
930
01:32:03,931 --> 01:32:07,470
Putain, j'ai mĂȘme achetĂ© quelques armes.
931
01:32:13,890 --> 01:32:14,890
AllĂŽ ?
932
01:32:17,480 --> 01:32:18,480
AllĂŽ ?
933
01:32:22,280 --> 01:32:23,280
Tu es lĂ ?
934
01:32:23,900 --> 01:32:25,150
Une mauvaise réception ?
935
01:32:27,580 --> 01:32:28,870
AllĂŽ ?
936
01:32:35,000 --> 01:32:36,960
Putain. C'est un nouveau téléphone.
937
01:32:39,340 --> 01:32:40,550
Fermez la porte.
938
01:33:07,490 --> 01:33:11,080
Mais... qui ĂȘtes-vous les gars ?
939
01:33:11,290 --> 01:33:13,080
Qui on est ?
940
01:33:13,250 --> 01:33:14,700
C'est vous qui nous avez contactés.
941
01:33:18,500 --> 01:33:21,710
Ah, donc vous ĂȘtes ceux qui
recherchent cette fille ?
942
01:33:23,380 --> 01:33:25,580
C'est un peu le bordel,
mais asseyez-vous.
943
01:33:54,540 --> 01:33:57,210
Alors, on peut avoir une petite discussion ?
944
01:33:58,460 --> 01:34:01,420
OĂč avez-vous dit que la fille Ă©tait ?
945
01:34:05,630 --> 01:34:09,840
Vous allez me tuer si je vous le dis, n'est-ce pas ?
946
01:34:09,930 --> 01:34:10,930
Non.
947
01:34:11,430 --> 01:34:12,430
Non ?
948
01:34:14,600 --> 01:34:16,350
Si vous ne me le dites pas,
je vais vous tuer.
949
01:34:19,520 --> 01:34:25,020
D'un autre cÎté, si vous me le dites rapidement,
je vous tuerai rapidement et sans douleur.
950
01:34:25,940 --> 01:34:27,876
Comme ce type lĂ -bas, je vais
vous faire voir lentement
951
01:34:27,900 --> 01:34:35,870
vos organes internes en détail.
952
01:34:35,910 --> 01:34:37,250
et ensuite je vous tuerai.
953
01:34:37,870 --> 01:34:40,250
Vous n'avez jamais vu votre
propre cĆur avant ?
954
01:34:41,040 --> 01:34:42,500
Pas vrai ?
955
01:34:42,880 --> 01:34:45,290
Oui, jamais.
956
01:34:47,130 --> 01:34:49,420
Je ne suis pas un cardiologue, donc...
957
01:34:49,430 --> 01:34:52,470
Je ne pense pas qu'il soit
nécessaire pour moi de le voir.
958
01:34:52,760 --> 01:34:56,600
Je suis un peu délicat.
959
01:35:00,940 --> 01:35:02,350
D'ailleurs...
960
01:35:02,650 --> 01:35:06,610
Je suis sĂ»r que je peux vous ĂȘtre utile.
961
01:35:06,730 --> 01:35:08,610
Je suis sûr que ce sera le cas.
962
01:35:10,110 --> 01:35:12,409
Je dis juste que ce serait
du gĂąchis de me tuer.
963
01:35:12,410 --> 01:35:14,410
Je ne suis pas non plus un profiteur.
964
01:35:15,410 --> 01:35:18,539
AprÚs avoir discuté,
965
01:35:18,540 --> 01:35:23,079
nous devrions ĂȘtre capables de trouver
comment on peut s'entraider.
966
01:35:23,080 --> 01:35:24,380
N'est-ce pas ?
967
01:35:26,380 --> 01:35:27,840
Ă vous de me le dire.
968
01:35:29,130 --> 01:35:32,930
Je vous ferai un cadeau
si je suis satisfaite.
969
01:35:37,930 --> 01:35:38,969
Tiens, tiens, tiens.
970
01:35:38,970 --> 01:35:39,930
Celle-ci. Celle-ci.
971
01:35:39,931 --> 01:35:41,680
Tu vois ? Tu vois ? Tu vois ?
972
01:35:42,190 --> 01:35:44,850
C'est Koo Ja-yoon,
une fille de la campagne.
973
01:35:44,860 --> 01:35:47,230
En fait, c'est mieux que de chanter.
974
01:35:47,770 --> 01:35:49,940
En tout cas, Youtube n'est pas adapté.
975
01:35:50,070 --> 01:35:52,650
Pourquoi ne pas participer
à cette émission ?
976
01:35:52,820 --> 01:35:57,780
Si tu le fais, tu pourrais devenir
célÚbre comme Koo Ja-yoon.
977
01:35:58,620 --> 01:36:00,910
HĂ©, tu ne peux pas manger
si tu ne travailles pas.
978
01:36:01,210 --> 01:36:02,910
AprĂšs tout, tu manges beaucoup, non ?
979
01:36:03,330 --> 01:36:05,210
Mais je n'ai jamais chanté avant.
980
01:36:05,330 --> 01:36:07,750
HĂ©, vraiment ?
981
01:36:08,340 --> 01:36:11,630
Va juste au karaoké
et répÚte pendant quelques jours.
982
01:36:11,800 --> 01:36:13,130
Au lieu...
983
01:36:13,340 --> 01:36:17,470
Au lieu d'arracher les articulations
des gens et de jeter des voitures.
984
01:36:17,510 --> 01:36:18,800
Tu sais faire autre chose ?
985
01:36:18,930 --> 01:36:21,930
Comme elle, sois douce.
986
01:36:22,980 --> 01:36:24,690
Fais quelque chose.
987
01:36:25,940 --> 01:36:27,190
Je vais te chercher de la pizza.
988
01:36:27,480 --> 01:36:29,820
Elle sera plus grande que jamais.
989
01:36:29,980 --> 01:36:31,190
Grande ?
990
01:36:31,940 --> 01:36:33,860
Je peux avoir du poulet frit
en accompagnement ?
991
01:36:34,490 --> 01:36:35,400
Des spaghettis aussi.
992
01:36:35,410 --> 01:36:36,990
Des spaghettis ?
993
01:36:51,920 --> 01:36:53,840
Tu es spéciale !
994
01:36:58,260 --> 01:37:01,430
Non, ne souris pas comme ça.
995
01:37:02,020 --> 01:37:03,390
Si tu souris comme ça...
996
01:37:05,270 --> 01:37:08,900
Bon sang ! Tu es plutĂŽt jolie.
997
01:37:12,570 --> 01:37:14,280
Non, non, non. HĂ© !
998
01:37:15,200 --> 01:37:16,280
ArrĂȘte de sourire.
999
01:37:16,450 --> 01:37:17,860
Qu'est-ce que tu fais ?
1000
01:37:19,570 --> 01:37:21,580
Quoi qu'il en soit, oublions ça.
1001
01:37:21,700 --> 01:37:25,450
Quelque chose comme ça,
tu peux le faire, non ?
1002
01:37:47,560 --> 01:37:50,690
Tu te moques de moi ?
1003
01:37:50,860 --> 01:37:51,860
C'est ça ?
1004
01:37:51,940 --> 01:37:53,770
Hé, ne sois pas comme ça.
1005
01:37:53,780 --> 01:37:55,779
Montre-le-moi.
1006
01:37:55,780 --> 01:37:57,449
Fais-le. Fais-le encore.
1007
01:37:57,450 --> 01:37:59,610
Fais-le bien.
Laisse-moi voir.
1008
01:37:59,780 --> 01:38:01,120
Fais-le.
1009
01:38:09,080 --> 01:38:10,080
Quoi ?
1010
01:38:11,040 --> 01:38:14,460
C'est vraiment cool.
1011
01:38:17,170 --> 01:38:18,840
Tu es incroyable.
1012
01:38:19,130 --> 01:38:21,970
Comment as-tu fait ça ?
1013
01:38:22,970 --> 01:38:24,179
Attends une minute.
1014
01:38:24,180 --> 01:38:25,679
Tu ne peux pas débrancher cette antenne.
1015
01:38:25,680 --> 01:38:27,220
N'enlĂšve pas l'antenne.
1016
01:38:27,310 --> 01:38:28,390
C'est pour la télé.
1017
01:38:29,190 --> 01:38:30,390
Pose-la. Pose-la.
1018
01:38:34,270 --> 01:38:35,270
Putain.
1019
01:38:35,530 --> 01:38:36,530
C'est fou.
1020
01:38:36,531 --> 01:38:38,320
C'est vraiment incroyable.
1021
01:38:41,360 --> 01:38:43,370
Tu as aussi déplacé
cette étoile à l'instant ?
1022
01:38:43,950 --> 01:38:46,200
Est-ce que c'est possible ?
1023
01:38:46,330 --> 01:38:49,460
Oh, ce n'était pas toi ?
1024
01:38:51,000 --> 01:38:54,420
Mais oĂč as-tu appris Ă faire ça ?
1025
01:38:54,710 --> 01:38:56,800
Tu as un don.
1026
01:39:29,910 --> 01:39:31,209
C'est vraiment cette enfant ?
1027
01:39:31,210 --> 01:39:33,210
Qu'est-ce que vous avez vu ?
1028
01:39:49,720 --> 01:39:52,230
Nous ne savons pas quand elle va muter,
ni le genre de monstre qu'elle est.
1029
01:39:53,140 --> 01:39:55,730
Si vous ne voulez pas
que votre frĂšre meure,
1030
01:39:56,360 --> 01:39:58,820
commencez à écouter ce que j'ai à dire.
1031
01:40:11,790 --> 01:40:13,070
Réglez vos minuteries.
1032
01:40:13,330 --> 01:40:15,370
Le feu d'artifice est dans
30 minutes environ.
1033
01:40:16,630 --> 01:40:18,186
Si vous ne finissez pas Ă temps,
1034
01:40:18,210 --> 01:40:20,089
le bruit va attirer l'attention
de la police ou des civils.
1035
01:40:20,090 --> 01:40:21,590
Ce qui compliquera les choses.
1036
01:40:22,010 --> 01:40:23,010
Allons-y.
1037
01:40:24,130 --> 01:40:24,880
Mais, Chef,
1038
01:40:24,881 --> 01:40:27,139
ne va-t-elle pas trouver bizarre
que la fille ait pris son frĂšre ?
1039
01:40:27,140 --> 01:40:28,510
Au milieu de la nuit ?
1040
01:40:29,430 --> 01:40:31,070
Et si elle découvre qu'elle s'est enfuie ?
1041
01:40:31,310 --> 01:40:33,560
Prie juste pour qu'elle ne le découvre
pas avant quelques minutes.
1042
01:40:36,810 --> 01:40:38,110
Pourquoi tu n'y vas pas ?
1043
01:40:38,690 --> 01:40:39,859
Je dois vous couvrir.
1044
01:40:39,860 --> 01:40:41,440
Conneries.
1045
01:40:41,530 --> 01:40:42,690
Qui couvre qui ?
1046
01:40:42,940 --> 01:40:43,990
Tu n'es pas obligé, vas-y.
1047
01:40:44,990 --> 01:40:45,990
Chef.
1048
01:40:46,820 --> 01:40:47,820
Chef.
1049
01:40:48,160 --> 01:40:49,240
Chef, attendez !
1050
01:41:05,220 --> 01:41:07,460
Mettez des boules de riz glutineux sur
le riz et mangez en une seule bouchée.
1051
01:41:10,720 --> 01:41:13,390
Qu'est-ce que c'est ?
1052
01:41:14,680 --> 01:41:15,680
Vraiment ?
1053
01:41:16,230 --> 01:41:17,600
C'est drĂŽle.
1054
01:41:36,960 --> 01:41:38,500
L'a-t-elle découvert, Chef ?
1055
01:41:38,500 --> 01:41:41,430
Ah, putain. Tu es un enfoiré.
1056
01:41:41,460 --> 01:41:43,460
Je t'ai dit de ne pas
me parler Ă l'oreille.
1057
01:41:44,010 --> 01:41:45,550
Vous jurez encore.
1058
01:41:46,550 --> 01:41:47,630
C'est pas bien.
1059
01:41:48,800 --> 01:41:50,840
Putain, sérieusement.
1060
01:41:51,140 --> 01:41:52,850
J'ai vraiment envie de te tuer.
1061
01:41:54,020 --> 01:41:55,559
C'est bien ça. Des feux d'artifice.
1062
01:41:55,560 --> 01:41:56,980
Il y a des feux d'artifice aujourd'hui.
1063
01:41:57,140 --> 01:41:58,140
Quelle heure est-il ?
1064
01:41:58,230 --> 01:41:59,649
C'est sur le point de commencer.
1065
01:41:59,650 --> 01:42:01,980
Allons-y, allons-y, vite, allons-y.
1066
01:42:05,610 --> 01:42:06,570
Des feux d'artifice ?
1067
01:42:06,571 --> 01:42:08,110
Oui, c'est quelque chose de vraiment cool.
1068
01:42:08,320 --> 01:42:10,086
Tu ne connais pas ? Ta planĂšte
n'a pas de feux d'artifice ?
1069
01:42:10,110 --> 01:42:13,410
Bref, allons-y.
1070
01:42:13,490 --> 01:42:14,330
Tu n'y vas pas ?
1071
01:42:14,331 --> 01:42:15,790
Dae-gil.
1072
01:42:17,160 --> 01:42:18,160
Qu'est-ce qu'il y a ?
1073
01:42:18,540 --> 01:42:23,000
LĂąche sa main.
1074
01:42:23,250 --> 01:42:24,800
Ils vont bientĂŽt sortir.
Préparez-vous.
1075
01:42:25,090 --> 01:42:27,760
Gardez vos distances et tirez
seulement si vous les voyez.
1076
01:42:28,590 --> 01:42:29,930
Oui, capitaine.
1077
01:42:34,430 --> 01:42:36,640
C'est quoi ton problĂšme ?
1078
01:42:37,310 --> 01:42:38,640
Enfuis-toi.
1079
01:42:38,850 --> 01:42:40,640
Qu'est-ce que tu racontes ?
1080
01:42:41,400 --> 01:42:42,650
Je suis désolée.
1081
01:42:44,690 --> 01:42:46,360
Partez d'ici maintenant !
1082
01:42:50,610 --> 01:42:52,160
Putain.
1083
01:42:56,950 --> 01:42:58,830
Qui sont ces gens ?
1084
01:43:25,610 --> 01:43:26,770
Chef, regardez lĂ -bas.
1085
01:43:27,150 --> 01:43:29,150
Ils sont du laboratoire
de recherche Tou de Shanghai ?
1086
01:43:38,330 --> 01:43:39,540
C'est quoi votre problĂšme, les gars ?
1087
01:43:39,620 --> 01:43:41,869
Je ne t'ai pas dit de ne plus venir ici ?
Pourquoi es-tu revenu ?
1088
01:43:41,870 --> 01:43:43,540
Oui, c'est vrai.
1089
01:43:44,290 --> 01:43:46,840
Notre Kyung-hee a encore
prise son arme.
1090
01:43:46,960 --> 01:43:48,550
Mais aujourd'hui, nous avons
apporté les nÎtres aussi.
1091
01:43:48,760 --> 01:43:50,106
Pouvez-vous voir ce qui
se passe à l'intérieur ?
1092
01:43:50,130 --> 01:43:51,380
Elle se dirige vers le toit.
1093
01:43:51,670 --> 01:43:53,010
Mais le garçon est avec elle.
1094
01:43:53,180 --> 01:43:55,010
Merde !
1095
01:43:55,680 --> 01:43:56,680
Sécurisez-les.
1096
01:43:58,220 --> 01:43:59,220
DĂ©pĂȘche-toi.
1097
01:43:59,680 --> 01:44:01,680
Tu as vu ?
C'est par lĂ .
1098
01:44:01,850 --> 01:44:03,439
C'est un long chemin Ă parcourir.
1099
01:44:03,440 --> 01:44:05,440
Tu peux y aller en un clin d'Ćil, non ?
1100
01:44:05,650 --> 01:44:06,810
DĂ©pĂȘche-toi et va-t'en.
1101
01:44:06,900 --> 01:44:09,070
Je dois retourner auprĂšs de ma sĆur.
DĂ©pĂȘche-toi de partir.
1102
01:44:10,940 --> 01:44:13,070
HĂ©, toi.
1103
01:44:14,070 --> 01:44:15,110
Tu reviendras, pas vrai ?
1104
01:44:15,160 --> 01:44:17,280
Reviens quand les choses iront mieux.
1105
01:44:17,410 --> 01:44:18,410
On ira au karaoké.
1106
01:44:18,411 --> 01:44:19,660
Je te prendrai une pizza tous les jours.
1107
01:44:19,790 --> 01:44:21,660
On doit se revoir.
1108
01:44:27,500 --> 01:44:28,670
OĂč est la fille ?
1109
01:44:30,090 --> 01:44:31,959
Qui ? Quelle fille ?
1110
01:44:31,960 --> 01:44:33,969
C'est des conneries, femme impudente.
1111
01:44:33,970 --> 01:44:34,970
Quoi ?
1112
01:44:35,380 --> 01:44:37,260
Hé, hé, peu importe, va en enfer.
1113
01:44:40,220 --> 01:44:42,520
Soeurette ! Soeurette ! Soeurette !
1114
01:44:42,520 --> 01:44:43,520
Je t'ai eu !
1115
01:45:04,660 --> 01:45:09,080
Soeurette ! Soeurette ! Soeurette !
1116
01:45:09,710 --> 01:45:14,300
Non, non, non, non, non, non, non...
1117
01:45:14,420 --> 01:45:16,420
Soeurette ! Soeurette ! Soeurette !
1118
01:45:20,010 --> 01:45:21,010
Quelque chose ?
1119
01:45:21,350 --> 01:45:22,560
Non, chef. Je ne détecte rien.
1120
01:45:22,810 --> 01:45:24,690
Aurait-elle pu ĂȘtre dĂ©truite
par deux roquettes ?
1121
01:45:25,980 --> 01:45:26,640
Rien lĂ -bas non plus ?
1122
01:45:26,850 --> 01:45:27,890
Non, rien.
1123
01:45:28,100 --> 01:45:28,690
Mais...
1124
01:45:28,690 --> 01:45:29,310
Qu'est-ce que c'est ?
1125
01:45:29,560 --> 01:45:30,680
Je vois autre chose...
1126
01:47:07,200 --> 01:47:09,119
Soeurette ! Soeurette ! Soeurette !
1127
01:47:09,120 --> 01:47:12,370
Putain, j'en ai assez de ta famille.
1128
01:47:12,710 --> 01:47:17,670
Il y a beaucoup d'enfants comme ça,
ils aiment juste se foutre de moi.
1129
01:47:18,380 --> 01:47:21,300
Je vais te tuer, Yong-du,
espĂšce de salaud.
1130
01:47:21,590 --> 01:47:25,640
Je vais te tuer moi-mĂȘme, fils de pute !
1131
01:47:25,680 --> 01:47:29,930
C'est vrai ? Qu'ai-je fait
pour mériter ça de ta part ?
1132
01:47:30,850 --> 01:47:32,730
Tu as dit que j'avais tué ton pÚre ?
1133
01:47:33,440 --> 01:47:36,060
HĂ©, tu sais pourquoi ton pĂšre est mort ?
1134
01:47:36,900 --> 01:47:38,859
Il a essayé de me tuer, mais il est mort.
1135
01:47:38,860 --> 01:47:39,900
Tu sais quoi ?
1136
01:47:40,990 --> 01:47:44,950
J'ai été loyal pendant 15 ans.
1137
01:47:46,740 --> 01:47:50,120
Sais-tu que j'ai gagné toutes ces
terres avec mes propres efforts ?
1138
01:47:50,370 --> 01:47:51,500
Tu ne le sais pas, n'est-ce pas ?
1139
01:47:54,710 --> 01:47:57,590
Qu'est-ce que je raconte avec ce gamin ?
1140
01:47:58,050 --> 01:48:01,170
Oublie ça, tu peux juste suivre ta sĆur en enfer.
1141
01:48:03,720 --> 01:48:05,050
HĂ©, les gangsters bons Ă rien.
1142
01:48:05,640 --> 01:48:07,679
Partez avant que je me mette en colĂšre.
1143
01:48:07,680 --> 01:48:09,680
Ce n'est pas un endroit oĂč vous devez ĂȘtre.
1144
01:48:11,270 --> 01:48:12,270
HĂ©... qu'est-ce qui se passe ?
1145
01:48:12,770 --> 01:48:13,770
Vous faites ce que vous voulez ?
1146
01:48:14,520 --> 01:48:17,020
Qui vous permet de donner
des ordres par ici ?
1147
01:48:17,650 --> 01:48:20,020
Vous essayez de gùcher mon plaisir, c'est ça ?
1148
01:48:55,190 --> 01:48:57,100
Oh, putain ! Chef, vous avez vu ça ?
1149
01:48:57,190 --> 01:48:58,559
On n'est pas dans la mĂȘme catĂ©gorie qu'elle.
1150
01:48:58,560 --> 01:48:59,400
DĂ©pĂȘche-toi de tirer, idiot.
1151
01:48:59,401 --> 01:49:01,400
Putain de merde.
1152
01:50:25,480 --> 01:50:27,240
Ăa me tue.
1153
01:50:46,260 --> 01:50:47,260
HĂ© ?
1154
01:50:48,470 --> 01:50:49,839
Pars d'ici.
1155
01:50:49,840 --> 01:50:51,009
DĂ©pĂȘche-toi, vas-y !
1156
01:50:51,010 --> 01:50:53,590
OĂč est-ce que vous croyez aller,
bande d'enfoirés ?
1157
01:50:54,050 --> 01:50:57,350
ArrĂȘtez de me faire chier,
mourez, s'il vous plaĂźt !
1158
01:51:01,520 --> 01:51:04,020
Oh, putain, Chef. Pas encore !
1159
01:51:06,530 --> 01:51:08,400
Oh, C'était tout neuf...
1160
01:51:08,940 --> 01:51:10,190
Cet enfoiré. Aïe.
1161
01:51:10,320 --> 01:51:12,530
C'est comme ça que tu me couvres.
1162
01:51:12,870 --> 01:51:14,120
Ne me touche pas.
1163
01:51:14,870 --> 01:51:16,910
C'était neuf.
1164
01:51:24,250 --> 01:51:25,250
HĂ© ?
1165
01:53:34,630 --> 01:53:37,880
Te voilĂ !
1166
01:53:40,680 --> 01:53:42,010
C'est étrange.
1167
01:53:43,430 --> 01:53:46,600
Je suis presque sûre que
je t'ai Ă©crasĂ© la tĂȘte.
1168
01:53:47,850 --> 01:53:49,650
Comment as-tu survécu ?
1169
01:53:56,240 --> 01:54:01,280
Cette fois, je vais séparer
ta tĂȘte et ton corps.
1170
01:54:29,480 --> 01:54:30,140
Chef.
1171
01:54:30,480 --> 01:54:31,480
Comment font-ils pour tenir le coup ?
1172
01:54:37,150 --> 01:54:38,270
Chef, qu'est-ce que vous faites ?!
1173
01:54:38,990 --> 01:54:39,990
C'est un civil !
1174
01:55:55,440 --> 01:55:56,310
Quelle chance !
1175
01:55:56,400 --> 01:55:57,770
Ăa m'a foutu la trouille.
1176
01:55:57,940 --> 01:55:59,480
Je l'ai vu.
1177
01:56:00,900 --> 01:56:02,190
Tu t'es pissée dessus, n'est-ce pas ?
1178
01:56:10,040 --> 01:56:12,500
Putain, ce sont des putains de monstres.
1179
01:56:16,960 --> 01:56:18,540
C'est assez inattendu.
1180
01:56:19,000 --> 01:56:20,800
Elle est un peu différente des autres.
1181
01:56:21,460 --> 01:56:24,050
Au mieux, elle est toujours inférieure.
1182
01:56:58,790 --> 01:57:00,500
Que penses-tu de ça, connard ?
1183
01:57:26,240 --> 01:57:27,240
Toi...
1184
01:57:30,030 --> 01:57:31,120
Oui, ça fait mal.
1185
01:57:31,790 --> 01:57:34,910
Mais quel est l'intĂ©rĂȘt
de nous faire ça à nous ?
1186
01:58:21,750 --> 01:58:23,170
C'est quoi son problĂšme ?
1187
01:58:25,340 --> 01:58:28,840
Elle nous ignore.
1188
01:58:54,370 --> 01:58:55,870
Tu es vraiment en vie.
1189
01:58:56,700 --> 01:58:57,909
Mais...
1190
01:58:57,910 --> 01:58:59,750
Ă l'Ă©poque et mĂȘme maintenant,
1191
01:59:00,160 --> 01:59:03,630
elle ne semble pas trÚs menaçante,
peu importe comment je la regarde.
1192
01:59:05,130 --> 01:59:06,750
Qu'est-ce que tu es exactement ?
1193
01:59:07,630 --> 01:59:08,960
C'est quoi le problĂšme avec elle ?
1194
02:01:35,240 --> 02:01:36,530
Tu es un monstre !
1195
02:03:41,950 --> 02:03:42,950
Vous !
1196
02:03:43,030 --> 02:03:44,280
Vous ĂȘtes enfin arrivĂ© !
1197
02:03:58,750 --> 02:04:00,210
Ăa fait longtemps qu'on ne s'est pas vues.
1198
02:04:01,630 --> 02:04:03,170
Tu ne te souviens pas de moi.
1199
02:04:15,560 --> 02:04:19,860
Mais vous vous connaissez
depuis longtemps ?
1200
02:04:21,440 --> 02:04:23,440
Bien sûr, on se connaßt trÚs bien.
1201
02:04:24,450 --> 02:04:25,450
Comment est-ce possible ?
1202
02:04:27,200 --> 02:04:31,950
J'ai entendu dire qu'elle était seule depuis
qu'elle est née dans le laboratoire.
1203
02:04:33,830 --> 02:04:35,000
Elle est ma petite sĆur.
1204
02:04:36,210 --> 02:04:38,380
Je t'ai dit d'aider ma sĆur Ă s'Ă©chapper...
1205
02:04:38,710 --> 02:04:40,210
Quand t'ai-je dit de la tuer ?
1206
02:04:40,340 --> 02:04:41,340
Ja-yoon...
1207
02:05:00,110 --> 02:05:02,690
Ah, eux ?
1208
02:05:04,320 --> 02:05:06,700
Je leur ai dit de te trouver.
1209
02:05:06,820 --> 02:05:08,410
Ils viennent du laboratoire
de Shanghai en Chine.
1210
02:05:13,500 --> 02:05:15,869
J'étais dans un sale état à l'époque...
1211
02:05:15,870 --> 02:05:18,830
Si tu avais résisté,
je n'aurais rien pu faire.
1212
02:05:20,000 --> 02:05:21,670
C'est pourquoi j'ai demandé un peu d'aide.
1213
02:05:23,460 --> 02:05:28,340
Mais je n'étais pas sûre
que ce soit toi au début.
1214
02:05:28,760 --> 02:05:31,260
Tu as été malmenée par eux, aprÚs tout.
1215
02:05:34,930 --> 02:05:37,350
Ma sĆur n'aurait pas laissĂ© ça arriver.
1216
02:05:38,480 --> 02:05:41,900
Alors j'ai pensĂ© que peut-ĂȘtre tu n'Ă©tais pas elle,
et que tu avais l'intention de fuir.
1217
02:05:45,570 --> 02:05:47,030
Mais ici mĂȘme...
1218
02:05:48,610 --> 02:05:50,240
Je peux te sentir.
1219
02:05:52,950 --> 02:05:56,540
C'est un peu gĂȘnant et soudain, non ?
1220
02:05:57,670 --> 02:06:01,040
C'est logique, vu que nous n'étions ensemble
que dans le ventre de notre mĂšre.
1221
02:06:01,170 --> 02:06:03,500
Séparées à la naissance.
1222
02:06:05,380 --> 02:06:08,380
C'est toi qui m'as laissée sortir ?
1223
02:06:09,680 --> 02:06:10,800
Oui.
1224
02:06:11,140 --> 02:06:12,140
Pourquoi ?
1225
02:06:12,680 --> 02:06:14,100
Parce que j'ai besoin de toi.
1226
02:06:16,930 --> 02:06:19,020
Tu as besoin de moi, aussi.
1227
02:06:19,980 --> 02:06:21,730
Mais, pourquoi ?
1228
02:06:24,900 --> 02:06:26,820
Afin de retrouver notre mĂšre...
1229
02:06:29,320 --> 02:06:31,320
quelqu'un m'a dit que...
1230
02:06:32,490 --> 02:06:35,160
Tu es connectée à la conscience
de notre mĂšre.
1231
02:06:35,950 --> 02:06:37,750
Maman te cherche ?
1232
02:06:39,040 --> 02:06:40,620
Elle ne me cherche pas.
1233
02:06:52,050 --> 02:06:53,850
Viens avec ta sĆur.
1234
02:07:06,070 --> 02:07:09,940
Tu traites ta sĆur aussi froidement
aprĂšs tout ce temps.
1235
02:07:27,630 --> 02:07:31,670
Ne me dis pas que tu as mal ?
1236
02:07:32,470 --> 02:07:35,050
Tu sais ce que ce sentiment signifie ?
1237
02:07:35,390 --> 02:07:37,050
Je veux les sauver.
1238
02:07:39,430 --> 02:07:41,100
C'est possible.
1239
02:07:41,600 --> 02:07:44,810
Mais il n'y a aucun moyen
de sauver les deux.
1240
02:07:46,060 --> 02:07:47,650
Tu choisis.
1241
02:07:48,440 --> 02:07:52,860
Peu importe qui c'est, cette personne
ne peut plus ĂȘtre un humain ordinaire.
1242
02:07:53,660 --> 02:07:55,160
Est-ce que ça te convient ?
1243
02:08:21,600 --> 02:08:25,390
Ne serait-il pas mieux de
mourir comme un ĂȘtre humain ?
1244
02:09:05,560 --> 02:09:07,730
Viens avec ta sĆur, on va chercher maman.
1245
02:10:16,720 --> 02:10:20,300
Finalement, les filles se sont retrouvées.
1246
02:10:22,600 --> 02:10:25,640
Elles vont bientĂŽt chercher leur mĂšre.
1247
02:10:31,060 --> 02:10:35,900
C'est comment ?
Est-ce que ça lui ressemble ?
1248
02:10:40,320 --> 02:10:45,950
Alors, préparons-nous, d'accord ?
1249
02:11:10,000 --> 02:11:19,500
Sous-titres : Mjc
La Dread-Team
1250
02:11:19,524 --> 02:11:27,524
Attention, il y a une scĂšne Ă la fin !!!
1251
02:14:28,260 --> 02:14:31,260
Putain ! J'ai failli mourir en retenant
ma putain de respiration.
1252
02:14:33,970 --> 02:14:35,180
Ils sont partis.
1253
02:14:35,350 --> 02:14:36,640
Ils sont partis.
1254
02:14:38,890 --> 02:14:39,890
Chef !
1255
02:14:41,190 --> 02:14:42,650
Chef, ils sont partis.
1256
02:14:45,070 --> 02:14:46,530
Chef, ils sont partis.
1257
02:14:49,400 --> 02:14:50,400
Chef.
1258
02:14:52,530 --> 02:14:54,240
Chef ! Chef !
1259
02:14:57,290 --> 02:14:59,330
Chef ! Chef !
1260
02:15:00,040 --> 02:15:01,040
Chef, réveillez-vous.
1261
02:15:01,170 --> 02:15:02,670
Chef, vous m'entendez ?
1262
02:15:03,250 --> 02:15:04,250
Chef.
1263
02:15:04,710 --> 02:15:07,170
Qu'est-ce que je suis censé
faire sans vous, chef ?!
1264
02:15:07,420 --> 02:15:08,420
Merde.
1265
02:15:08,420 --> 02:15:11,730
Alors tu seras le putain de chef !
1266
02:15:11,760 --> 02:15:16,760
Tu fais encore du bruit !
1267
02:15:16,760 --> 02:15:19,360
Ces monstres pourraient
t'entendre et revenir.
1268
02:15:26,610 --> 02:15:27,820
Je pense qu'ils ont pris l'enfant.
1269
02:15:30,030 --> 02:15:31,490
Qu'est-ce que tu fais, bordel ?
1270
02:15:31,700 --> 02:15:33,160
Aide-moi Ă me relever.
1271
02:15:39,750 --> 02:15:40,660
Allons-y.
1272
02:15:40,750 --> 02:15:42,120
On doit les poursuivre.
1273
02:15:43,710 --> 02:15:44,960
Donne-moi ton téléphone portable.
1274
02:16:13,070 --> 02:16:14,990
Tu as mémorisé mon numéro
de téléphone portable.
1275
02:16:15,990 --> 02:16:18,030
Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
1276
02:16:18,370 --> 02:16:20,130
Je croyais que tu avais dit
que tu ne voulais plus me voir.
1277
02:16:20,330 --> 02:16:22,540
Depuis quand es-tu lĂ ?
1278
02:16:23,120 --> 02:16:25,330
Qui se soucie de savoir quand je suis arrivé ici,
va juste au but.
1279
02:16:26,170 --> 02:16:27,330
Oui.
1280
02:16:27,880 --> 02:16:30,000
Je n'ai jamais voulu te revoir.
1281
02:16:30,420 --> 02:16:34,550
Mais la situation l'exige.
S'il te plaĂźt, donne un coup de main.
1282
02:16:34,930 --> 02:16:37,970
Pourquoi je devrais t'aider ?
Tu ne me fais pas confiance.
1283
02:16:38,100 --> 02:16:40,640
C'est méchant.
1284
02:16:41,270 --> 02:16:43,810
Tu es un enfant ?
Tu t'attardes encore lĂ -dessus ?
1285
02:16:44,020 --> 02:16:45,810
Bien sûr que je dois le faire.
1286
02:16:46,060 --> 02:16:47,480
Alors, qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
1287
02:16:47,730 --> 02:16:49,480
Putain de merde !
1288
02:16:49,900 --> 02:16:52,190
Tu vas continuer à parler comme ça ?
1289
02:16:52,360 --> 02:16:54,990
Tu ne devrais pas te dĂ©pĂȘcher
d'aller les attraper ?
1290
02:16:56,280 --> 02:16:58,870
Mon putain de téléphone !
Bon sang, il est tout neuf.
1291
02:17:04,620 --> 02:17:06,120
Ne t'inquiĂšte pas.
1292
02:17:06,920 --> 02:17:10,090
Je sais dĂ©jĂ oĂč elles vont.
94552