All language subtitles for The.Witch.Part.2.The.Other.One.2022.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC5.1.x264-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,910 --> 00:01:19,240 Mon enfant. 2 00:01:20,280 --> 00:01:22,030 Viens Ă  moi. 3 00:01:23,500 --> 00:01:24,830 Viens voir maman. 4 00:01:26,620 --> 00:01:27,960 DĂ©pĂȘche-toi. 5 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Viens vers moi. 6 00:01:35,720 --> 00:01:40,090 Viens Ă  moi, mon enfant. 7 00:01:44,430 --> 00:01:46,060 Chantons tous ensemble. 8 00:01:46,140 --> 00:01:52,149 Ne nous dĂ©testons pas. 9 00:01:52,150 --> 00:01:55,689 Juste une fois dans nos vies... 10 00:01:55,690 --> 00:01:58,990 Partons pour un long voyage. 11 00:01:59,070 --> 00:02:02,660 Aimons-nous les uns les autres, mon ami. 12 00:02:02,740 --> 00:02:04,449 Sois heureux, mon ami. 13 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 La cassette est bloquĂ©e ? 14 00:02:07,080 --> 00:02:09,056 Tu veux que je la dĂ©noue pour toi ? 15 00:02:09,080 --> 00:02:10,919 Non, ça va. 16 00:02:10,920 --> 00:02:12,250 Je vais le faire moi-mĂȘme. 17 00:02:13,380 --> 00:02:15,169 Utilisons juste le MP3. 18 00:02:15,170 --> 00:02:16,840 Qui Ă©coute encore un Walkman de nos jours ? 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 Tu es vraiment bizarre. 20 00:02:19,890 --> 00:02:21,640 GoĂ»te ça. 21 00:02:21,850 --> 00:02:23,050 C'est dĂ©licieux. 22 00:02:24,220 --> 00:02:25,430 DĂ©licieux, pas vrai ? 23 00:02:25,600 --> 00:02:26,639 C'est bon. 24 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 Bon, hein ? 25 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Ah, oui. 26 00:02:31,100 --> 00:02:32,519 Qu'est-ce que tu as fait hier soir ? 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,770 Pourquoi est-ce que tu as dormi ? 28 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 HĂ© ? 29 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 Tu as dormi avec Jae-hyun la nuit derniĂšre ? 30 00:02:39,280 --> 00:02:39,950 J'ai raison ? 31 00:02:39,951 --> 00:02:41,360 De quoi tu parles ? 32 00:02:41,620 --> 00:02:43,119 Est-ce que c'est vrai ? 33 00:02:43,120 --> 00:02:44,780 Pas du tout ! 34 00:02:46,240 --> 00:02:47,500 Regarde-moi dans les yeux. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,079 Je suis sĂ»re que tu l'as fait. 36 00:02:50,080 --> 00:02:52,079 ArrĂȘte ça. 37 00:02:52,080 --> 00:02:53,460 D'accord, je n'en parlerai plus. 38 00:02:55,670 --> 00:02:57,760 Mais, c'Ă©tait bien ? 39 00:02:58,510 --> 00:03:00,550 Toute la nuit... Oh, mon Dieu. 40 00:03:01,340 --> 00:03:02,679 Je ne dirais rien. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,180 Vraiment. 42 00:04:19,050 --> 00:04:21,880 HĂ©, ne t'inquiĂšte pas pour ça... Ne le regarde pas. 43 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 Ce connard est comme ça depuis le dĂ©but. 44 00:04:24,380 --> 00:04:27,140 Ce pervers. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,920 OĂč sommes-nous ? 46 00:05:03,260 --> 00:05:06,340 Mon cou. 47 00:05:11,310 --> 00:05:13,560 - Vous faites fausse route ? - OĂč est-ce qu'on est ? 48 00:05:18,900 --> 00:05:21,070 OĂč sommes-nous ? 49 00:05:26,650 --> 00:05:28,159 Je ne pense pas que ce soit la bonne route. 50 00:05:28,160 --> 00:05:29,660 Il n'y a rien ici. 51 00:05:37,170 --> 00:05:39,120 Monsieur, c'est le bon chemin ? 52 00:06:46,780 --> 00:06:50,569 Le bus touristique est tombĂ© de la falaise. 53 00:06:50,570 --> 00:06:56,830 Des corps ont Ă©tĂ© retrouvĂ©s dans le bus accidentĂ©. 54 00:06:57,620 --> 00:07:04,790 Les vitres sont cassĂ©es. Il y a bagages et des dĂ©bris partout. 55 00:07:05,920 --> 00:07:10,010 Vous pouvez voir l'Ă©tat du bus. 56 00:07:12,140 --> 00:07:15,099 Un bus qui est tombĂ© d'une falaise de vingt et un mĂštres, 57 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 a Ă©tĂ© dĂ©truit, 58 00:07:19,850 --> 00:07:25,770 Il transportait 36 personnes Ă  bord. 59 00:07:27,320 --> 00:07:29,819 Le bus descendait la pente 60 00:07:29,820 --> 00:07:34,160 quand il a heurtĂ© une glissiĂšre de sĂ©curitĂ© et est tombĂ© dans un ruisseau. 61 00:07:35,370 --> 00:07:38,039 C'est parce que la pente Ă©tait trop raide. 62 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 Tu t'es rĂ©veillĂ©e trop tĂŽt. 63 00:07:41,920 --> 00:07:43,540 N'aie pas peur. 64 00:07:44,250 --> 00:07:46,340 Rien ne va se passer. Rien. 65 00:07:48,170 --> 00:07:52,220 Mon enfant. 66 00:07:54,010 --> 00:07:57,010 J'ai un bĂ©bĂ© dans mon ventre. 67 00:07:58,600 --> 00:07:59,770 Je sais. 68 00:08:00,520 --> 00:08:01,770 C'est une fille. 69 00:08:02,940 --> 00:08:05,350 Elle aura une sƓur. 70 00:08:06,610 --> 00:08:08,230 Elles seront jumelles. 71 00:08:08,980 --> 00:08:14,150 Les jumelles auront d'innombrables frĂšres et sƓurs. 72 00:08:21,450 --> 00:08:23,500 Nous allons y arriver. 73 00:08:26,670 --> 00:08:28,840 Qu'est-ce que vous voulez dire ? 74 00:08:34,220 --> 00:08:38,930 Ma fille, on dirait que tu ne sais vraiment pas qui tu es. 75 00:08:41,100 --> 00:08:43,270 Ou est-ce que tu fais semblant ? 76 00:08:45,560 --> 00:08:47,400 Ça n'a pas d'importance. 77 00:08:49,270 --> 00:08:51,360 Tu ne sais probablement pas, mais... 78 00:08:51,730 --> 00:08:53,360 On est de ton cĂŽtĂ©. 79 00:10:09,000 --> 00:10:12,200 The Witch: Part 2. The Other One 80 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 "La recherche doit se poursuivre. Cependant, les nouveaux organismes gĂ©nĂ©tiquement modifiĂ©s doivent ĂȘtre isolĂ©s du monde." RĂ©union d'Asilomar, ConfĂ©rence d'Asilomar sur la recombinaison gĂ©nĂ©tique, 1975 81 00:16:52,420 --> 00:16:54,920 Oh mon dieu, cette tante vit dans un bel endroit. 82 00:17:17,450 --> 00:17:19,740 Quelle belle vue ! 83 00:17:33,010 --> 00:17:34,550 Qui c'est, lĂ -bas ? 84 00:17:35,300 --> 00:17:38,090 Ce sont des cicatrices ? 85 00:17:52,400 --> 00:17:56,740 Putain. C'est ce qui arrive quand on est proche de la folie. 86 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 Ma tante, 87 00:18:16,130 --> 00:18:18,670 la vue ici est incroyable. 88 00:18:19,340 --> 00:18:21,470 Comment avez-vous trouvĂ© cet endroit ? 89 00:18:23,100 --> 00:18:25,640 J'aurais dĂ» venir plus souvent pour dire bonjour. 90 00:18:25,930 --> 00:18:27,980 Vous m'avez manquĂ©e pendant trop longtemps. 91 00:18:28,140 --> 00:18:32,310 Tu dois ĂȘtre occupĂ© Ă  jongler avec tant de nouveaux emplois. 92 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Cela n'a pas d'importance. 93 00:18:36,320 --> 00:18:38,360 Je n'arrive pas Ă  croire que vous ayez fait tout ça. 94 00:18:38,860 --> 00:18:40,950 Vous avez dessinĂ© tout ça vous-mĂȘme ? 95 00:18:41,450 --> 00:18:43,739 Vous devriez participer Ă  un concours. 96 00:18:43,740 --> 00:18:46,120 C'est une honte de cacher ses talents comme ça. 97 00:18:48,330 --> 00:18:50,370 J'ai entendu dire qu'il y avait eu un accident dans le laboratoire de l'Arche. 98 00:18:53,880 --> 00:18:56,300 Oui, tĂŽt ce matin. 99 00:18:58,300 --> 00:19:00,170 Tu es trop direct tout d'un coup. 100 00:19:00,840 --> 00:19:06,140 Ne me dis pas qu'il y a un problĂšme au siĂšge. 101 00:19:08,270 --> 00:19:09,270 Oui, je crois. 102 00:19:09,560 --> 00:19:11,480 On a un petit problĂšme sur les bras. 103 00:19:12,440 --> 00:19:13,270 Non, en y rĂ©flĂ©chissant bien, 104 00:19:13,271 --> 00:19:14,400 ce n'est pas un petit problĂšme. 105 00:19:16,400 --> 00:19:21,280 Vous savez quoi ? Le quartier gĂ©nĂ©ral a Ă©tĂ© infiltrĂ©. 106 00:19:22,200 --> 00:19:26,120 Parler de ces problĂšmes avec vous, qui ĂȘtes dĂ©jĂ  Ă  la retraite, 107 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 est un peu inappropriĂ©. 108 00:19:28,040 --> 00:19:29,620 Mais encore une fois, vous Ă©tiez responsable. 109 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 Il y a certaines choses que vous avez encore besoin de savoir. 110 00:19:32,290 --> 00:19:33,710 Qui a pu faire ça ? 111 00:19:34,710 --> 00:19:40,710 Ce n'est pas liĂ© au problĂšme de la gĂ©nĂ©ration prĂ©cĂ©dente ? 112 00:19:40,760 --> 00:19:43,590 Pourquoi posez-vous Ă  nouveau ce genre de question ? 113 00:19:43,840 --> 00:19:46,550 Chef, vous avez toujours de mauvaises habitudes ? 114 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 Vous avez raison. 115 00:19:52,770 --> 00:19:59,070 AprĂšs que ce groupe d'ordures ait dĂ©truit le laboratoire, l'endroit entier Ă©tait en ruine. 116 00:19:59,900 --> 00:20:04,910 Chef, vous n'ĂȘtes pas curieuse Ă  ce sujet ? 117 00:20:07,450 --> 00:20:10,620 Qui a pu envoyer ces connards ? 118 00:20:11,160 --> 00:20:14,790 Aussi, qu'est-ce qu'ils avaient l'intention de faire ? 119 00:20:15,210 --> 00:20:19,800 Seul un petit nombre de personnes de la fondation connaissent l'existence du laboratoire de l'arche. 120 00:20:23,220 --> 00:20:27,510 Il n'y a que deux organisations auxquelles je peux penser pour le moment. 121 00:20:27,800 --> 00:20:29,929 L'organisation des super-humanistes, 122 00:20:29,930 --> 00:20:31,140 et l'Alliance. 123 00:20:31,730 --> 00:20:34,600 Donc, si ce n'est pas nous. 124 00:20:34,850 --> 00:20:36,480 C'est de votre cĂŽtĂ©, chef. 125 00:20:36,650 --> 00:20:37,650 Pas vrai ? 126 00:20:41,690 --> 00:20:49,690 On peut juste enquĂȘter et on saura de quel cĂŽtĂ© c'est. 127 00:20:52,410 --> 00:20:54,119 Non, nous ne le ferons pas. 128 00:20:54,120 --> 00:20:59,250 Nous n'avons pas le temps d'enquĂȘter pour cette situation. 129 00:21:00,250 --> 00:21:03,880 Il y a eu une intrusion. 130 00:21:04,340 --> 00:21:06,629 Mais de notre point de vue, 131 00:21:06,630 --> 00:21:08,970 ce n'est pas un tiers mais quelqu'un de l'intĂ©rieur. 132 00:21:12,680 --> 00:21:13,470 Qu'est-ce que tu veux dire ? 133 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 Oui. 134 00:21:15,100 --> 00:21:19,400 La fille, elle s'est enfuie. 135 00:21:21,940 --> 00:21:26,569 Pas enlevĂ©e mais enfuie ? 136 00:21:26,570 --> 00:21:30,200 Oui, l'enfant s'est enfuie. 137 00:21:31,990 --> 00:21:34,330 Elle est partie d'elle-mĂȘme. 138 00:21:39,710 --> 00:21:41,130 Je vais me dĂ©barrasser d'elle. 139 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 Que s'est-il passĂ© pour que tu ressembles Ă  ça ? 140 00:24:05,400 --> 00:24:08,230 OĂč est-ce que tu vas ? 141 00:24:08,270 --> 00:24:09,360 Tu veux faire un tour ? 142 00:24:15,620 --> 00:24:18,700 Toi, jeune fille, tu devrais rĂ©pondre aux questions. 143 00:24:20,410 --> 00:24:22,950 Qu'est-ce que tu fais ? Monte dans la voiture ! 144 00:24:36,340 --> 00:24:38,970 Putain, c'est quoi ce bordel ? 145 00:24:40,810 --> 00:24:42,060 Qu'est-ce que vous faites ? 146 00:24:43,480 --> 00:24:45,849 Elle n'a rien Ă  voir Ă  voir avec ça. Pourquoi l'emmener ? 147 00:24:45,850 --> 00:24:48,520 Êtes-vous une humaniste ? 148 00:24:49,480 --> 00:24:51,650 N'est-ce pas le moment pour de vous prĂ©occuper des autres ? 149 00:24:52,030 --> 00:24:55,150 Qui sait, on pourrait avoir Ă  vous enterrer. 150 00:24:55,280 --> 00:24:57,110 Comment pouvons-nous laisser des tĂ©moins ? 151 00:24:57,660 --> 00:25:00,580 On n'est pas des amateurs. 152 00:25:01,790 --> 00:25:04,040 Qu'est-ce qui cloche avec ses vĂȘtements ? 153 00:25:05,370 --> 00:25:09,000 Le sang sur son corps est-il rĂ©el ? 154 00:25:11,000 --> 00:25:13,460 Monsieur, on dirait que c'est du vrai sang. 155 00:25:14,470 --> 00:25:16,129 Mais qu'est-ce qu'elle a fait ? 156 00:25:16,130 --> 00:25:18,760 Laissez-la partir. 157 00:25:19,100 --> 00:25:20,469 Elle n'a rien vu. 158 00:25:20,470 --> 00:25:22,810 Vous ĂȘtes si bruyante. 159 00:25:23,390 --> 00:25:25,430 Elle a vu cette voiture. 160 00:25:25,560 --> 00:25:27,390 Je pense qu'elle a mĂȘme vu la plaque d'immatriculation. 161 00:25:27,520 --> 00:25:29,309 ArrĂȘtez vos conneries. 162 00:25:29,310 --> 00:25:31,230 Si c'Ă©tait vous, auriez-vous pu la voir ? 163 00:25:31,320 --> 00:25:32,650 Qui sait ? 164 00:25:32,690 --> 00:25:33,940 41-0115. 165 00:25:39,370 --> 00:25:40,990 Tu as vraiment vu ça ? 166 00:25:41,660 --> 00:25:42,870 Comment as-tu vu ça ? 167 00:25:43,490 --> 00:25:45,499 Qu'as-tu vu d'autre ? 168 00:25:45,500 --> 00:25:47,460 010-7562-3905 169 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 Appartement 309 Chambre 702 170 00:25:59,760 --> 00:26:02,510 C'est bon, monsieur. C'est une voiture de sociĂ©tĂ©. 171 00:26:10,690 --> 00:26:12,520 Qui es-tu, bon sang ? 172 00:26:12,690 --> 00:26:14,190 Tu habites ici ? 173 00:26:15,690 --> 00:26:18,279 HĂ©, jeune fille, notre patron te pose une question. 174 00:26:18,280 --> 00:26:20,110 Qu'est-ce que vous faites, bon sang ? 175 00:26:21,280 --> 00:26:24,030 Laissez-la partir. 176 00:26:24,040 --> 00:26:26,910 Ferme ta gueule, putain de salope ! 177 00:26:27,660 --> 00:26:28,750 Putain ! 178 00:26:29,500 --> 00:26:31,580 Bande de salauds ! 179 00:26:31,670 --> 00:26:34,540 N'intimidez pas des enfants innocents. 180 00:26:34,550 --> 00:26:39,509 Salope, ferme-la et tais-toi ! 181 00:26:39,510 --> 00:26:41,549 Mais qu'est-ce que tu as ? 182 00:26:41,550 --> 00:26:42,890 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? 183 00:26:43,470 --> 00:26:46,220 Parle, petit morveuse. 184 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Laissez-moi partir. 185 00:26:51,310 --> 00:26:53,769 Qu'est-ce qu'elle a cette fille ? 186 00:26:53,770 --> 00:26:54,770 Laissez-moi partir. 187 00:26:58,690 --> 00:27:01,069 Je crois qu'elle a perdu la tĂȘte. 188 00:27:01,070 --> 00:27:03,070 Monsieur, je pense qu'elle est vraiment folle. 189 00:27:03,320 --> 00:27:04,570 C'est ça ? 190 00:27:06,290 --> 00:27:09,579 Elle porte un vĂȘtement d'hĂŽpital psychiatrique, non ? 191 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 Je vous ai dit de me laisser partir. 192 00:28:14,270 --> 00:28:15,480 Non. 193 00:28:15,860 --> 00:28:16,900 ArrĂȘte ! 194 00:28:30,660 --> 00:28:31,910 Ne fais pas ça. 195 00:28:34,040 --> 00:28:36,540 Tu n'es pas obligĂ©e de le faire. 196 00:28:54,850 --> 00:28:57,560 AllĂŽ, ici les secours. Comment puis-je vous aider ? 197 00:29:00,820 --> 00:29:02,820 Parlez, s'il vous plaĂźt. 198 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 AllĂŽ ? 199 00:29:08,870 --> 00:29:10,869 Qu'est-ce qu'il y a ? 200 00:29:10,870 --> 00:29:12,870 Parlez, s'il vous plaĂźt. 201 00:29:13,790 --> 00:29:14,790 AllĂŽ ? 202 00:29:15,250 --> 00:29:16,660 AllĂŽ ? 203 00:29:18,500 --> 00:29:21,590 Ne raccrochez pas, s'il vous plaĂźt. 204 00:29:32,890 --> 00:29:34,470 Viens avec moi. 205 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 Oui, mon oncle. 206 00:29:54,910 --> 00:29:57,580 C'est un peu plus loin dans la rue. 207 00:29:59,460 --> 00:30:02,250 Une ambulance vient de passer devant moi. 208 00:30:04,050 --> 00:30:07,050 C'est pas par lĂ , c'est la deuxiĂšme route. 209 00:30:08,430 --> 00:30:13,260 Oui, c'est ça. 210 00:30:13,310 --> 00:30:14,510 Attends une minute. Je sors. 211 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 Mon oncle ! 212 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 Mon oncle ! 213 00:30:30,360 --> 00:30:35,740 Kyung-hee, qui t'a fait ça, bordel ? 214 00:30:36,620 --> 00:30:38,500 Yong-du, c'est ce bĂątard encore ? 215 00:30:38,540 --> 00:30:42,670 Mon oncle, on doit partir. Allez, on y va. 216 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 Allons-y. 217 00:30:44,500 --> 00:30:45,630 Qui est-elle ? 218 00:30:47,090 --> 00:30:48,720 On dirait qu'elle est gravement blessĂ©e. 219 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 Hein ? Elle saigne du nez ? 220 00:30:52,300 --> 00:30:53,300 HĂ©, toi ? 221 00:30:56,600 --> 00:30:57,140 HĂ© ! 222 00:30:57,350 --> 00:30:58,020 HĂ© ! 223 00:30:58,140 --> 00:30:59,140 C'est grave. 224 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Mon oncle, dĂ©pĂȘche-toi ! 225 00:31:03,190 --> 00:31:04,310 Qu'est-ce qui se passe, bon sang ? 226 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Tu vas bien ? 227 00:31:05,770 --> 00:31:07,190 Mettons la dans la voiture. 228 00:31:07,230 --> 00:31:08,230 D'accord. 229 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 Voyons voir... 230 00:33:39,300 --> 00:33:39,970 Kyung-hee. 231 00:33:40,010 --> 00:33:41,010 Oui. 232 00:33:42,140 --> 00:33:47,060 Comment te sens-tu ? Tu vas bien ? 233 00:33:48,270 --> 00:33:49,480 Je vais bien. 234 00:33:50,400 --> 00:33:53,820 Mais ce fils de pute de Yong-du, 235 00:33:53,860 --> 00:33:56,650 fait maintenant ouvertement du mal aux gens. 236 00:33:57,320 --> 00:33:59,860 Ce bĂątard devrait avoir de la rancune. 237 00:33:59,950 --> 00:34:01,490 Depuis combien de temps ton pĂšre est mort ? 238 00:34:01,530 --> 00:34:04,080 Jusqu'Ă  prĂ©sent, nous n'avons pas pris les terres. 239 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 L'appel d'offres pour la station est dĂ©jĂ  fixĂ©. 240 00:34:07,080 --> 00:34:08,250 Dans ce cas, 241 00:34:08,420 --> 00:34:10,170 les hĂ©ritiers sont aussi des actionnaires. 242 00:34:10,710 --> 00:34:12,630 J'ai honte de moi devant eux. 243 00:34:13,630 --> 00:34:14,880 Comment va la petite ? 244 00:34:17,720 --> 00:34:22,850 À propos de ça... 245 00:34:24,720 --> 00:34:30,440 quelque chose d'Ă©trange se passe avec elle, 246 00:34:31,350 --> 00:34:35,780 mais pas si Ă©trange que ça. 247 00:34:37,190 --> 00:34:38,190 Quoi ? 248 00:34:39,530 --> 00:34:42,160 C'est rien. Elle devrait aller bien. 249 00:34:43,910 --> 00:34:46,040 Peu importe l'Ăąge que j'ai, 250 00:34:46,160 --> 00:34:49,210 j'Ă©tais l'un des meilleurs. 251 00:34:49,460 --> 00:34:53,920 Dans le passĂ©, combien de fois ai-je sauvĂ© ton pĂšre avec ces mains ? 252 00:34:55,550 --> 00:35:01,550 Mais tu ne dois pas appeler la police ? 253 00:35:02,340 --> 00:35:04,930 Ses blessures sont inhabituelles. 254 00:35:07,140 --> 00:35:11,440 J'ai l'impression que c'est une fille qui a de graves problĂšmes. 255 00:35:17,610 --> 00:35:21,610 C'est pourquoi j'ai encore plus peur d'appeler la police. 256 00:35:21,780 --> 00:35:23,070 Eh bien, c'est vrai. 257 00:35:23,450 --> 00:35:26,990 Il n'y a aucune raison pour nous de nous associer Ă  la police. 258 00:35:27,990 --> 00:35:30,660 Et c'est difficile d'expliquer la situation. 259 00:35:33,500 --> 00:35:38,300 Je vais m'occuper d'elle jusqu'Ă  ce qu'elle aille mieux. 260 00:35:41,260 --> 00:35:42,510 Oui, fais-le. 261 00:37:06,430 --> 00:37:07,929 Chef, vous allez bien ? 262 00:37:07,930 --> 00:37:09,090 Pourquoi y a-t-il eu des tirs ? 263 00:37:09,100 --> 00:37:12,220 Ah, putain. Il m'a fait peur, cet enfoirĂ©... 264 00:37:15,080 --> 00:37:17,406 Combien de putains de fois dois-je te le dire ? 265 00:37:18,230 --> 00:37:21,270 Je peux trĂšs bien t'entendre avec ces rĂ©cepteurs. Tu n'as pas besoin de crier ! 266 00:37:24,280 --> 00:37:27,109 Je finis juste une cigarette. 267 00:37:27,110 --> 00:37:29,280 Envoie l'Ă©quipe de nettoyage. 268 00:38:14,830 --> 00:38:15,850 Putain ! Allez, Chef. 269 00:38:15,851 --> 00:38:17,171 Vous allez faire ça Ă  chaque fois ? 270 00:38:17,540 --> 00:38:20,039 Si vous continuez Ă  insister pour y aller seule, vous allez mourir. 271 00:38:20,040 --> 00:38:21,419 Vous avez envie de mourir ou quoi ? 272 00:38:21,420 --> 00:38:22,709 Vous auriez dĂ» m'attendre. 273 00:38:22,710 --> 00:38:25,090 Vous prĂ©voyez de continuer sans renfort ? 274 00:38:26,210 --> 00:38:27,760 Alors tu aurais dĂ» te bouger le cul. 275 00:38:28,590 --> 00:38:30,930 Je devais terminer avant que les membres de l'Ă©glise ne se montrent. 276 00:38:31,340 --> 00:38:31,890 Quoi ? 277 00:38:31,891 --> 00:38:33,986 Chef, c'est vous qui fixez l'heure de la rĂ©union. 278 00:38:34,010 --> 00:38:36,520 Ouais, ouais. Tais-toi et conduis. 279 00:38:37,520 --> 00:38:40,019 Ce fils de pute ne veut pas se taire. 280 00:38:40,020 --> 00:38:40,770 Quoi ? 281 00:38:40,980 --> 00:38:42,340 Pourquoi vous dites des merdes sur moi ? 282 00:38:42,650 --> 00:38:43,899 Pourquoi vous utilisez le corĂ©en ? 283 00:38:43,900 --> 00:38:46,320 Qu'y a-t-il de mal Ă  ce qu'un corĂ©en parle corĂ©en ? 284 00:38:46,570 --> 00:38:48,990 C'est rien. Tu es juste vachement bruyant. 285 00:38:53,950 --> 00:38:55,490 Pourquoi utilisez-vous encore ce carnet ? 286 00:38:55,790 --> 00:38:57,740 Qu'est-il arrivĂ© Ă  l'iPad que je vous ai donnĂ© ? 287 00:38:59,790 --> 00:39:01,160 Je suis vieux jeu. 288 00:39:01,170 --> 00:39:02,460 Je n'ai pas besoin du dernier cri. 289 00:39:02,580 --> 00:39:04,749 Alors rendez-moi l'iPad. Vous ne l'utilisez mĂȘme pas ! 290 00:39:04,750 --> 00:39:05,960 Et c'Ă©tait le dernier modĂšle. 291 00:39:06,710 --> 00:39:08,300 Quel connard ce type. 292 00:39:08,550 --> 00:39:10,509 Ne demande pas en retour ce que tu as donnĂ©. 293 00:39:10,510 --> 00:39:12,259 Et je l'utilise, vraiment 294 00:39:12,260 --> 00:39:14,930 Pour quoi faire ? Je ne vous ai jamais vu l'utiliser une seule fois. 295 00:39:15,560 --> 00:39:17,679 Pour regarder Netflix avant de dormir. 296 00:39:17,680 --> 00:39:22,440 Pour Netflix ? Utiliser un truc aussi cher pour ça ? 297 00:39:22,850 --> 00:39:25,770 Peu importe. Il a Ă©tĂ© utilisĂ© Ă  bon escient. 298 00:39:26,650 --> 00:39:28,190 Tais-toi et allons-y. 299 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Je jure... ce putain d'enfoirĂ©... 300 00:39:35,330 --> 00:39:36,506 Tu l'as fait exprĂšs ! 301 00:39:36,530 --> 00:39:37,370 Kaesaeki ? C'est un gros mot, non ? 302 00:39:37,410 --> 00:39:38,330 Gaesaeki ? C'est un gros mot, non ? 303 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 C'est le mot en E, non ? 304 00:39:39,660 --> 00:39:40,999 Ouais, enfoirĂ©. C'est un gros mot, enfoirĂ©. 305 00:39:41,000 --> 00:39:41,750 Encore le mot en E ! 306 00:39:41,790 --> 00:39:42,710 Le mot en E ! Le mot en E ! 307 00:39:42,750 --> 00:39:43,870 Combien de temps cet enfoirĂ© va-t-il faire ça ? 308 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 Vous ĂȘtes un maĂźtre des jurons. 309 00:44:06,470 --> 00:44:09,600 HĂ©, je t'ai dit de ne pas boire directement Ă  la bouteille, non ? 310 00:44:09,680 --> 00:44:10,930 À quoi servent les verres ? 311 00:44:13,270 --> 00:44:15,310 Je pense que je m'en sers quand je bois. 312 00:44:17,900 --> 00:44:19,520 Ce garçon... 313 00:44:20,070 --> 00:44:21,990 Pourquoi tu es comme ça ? 314 00:44:24,360 --> 00:44:25,780 C'est Yong-du ? 315 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Ça va. 316 00:44:34,870 --> 00:44:37,920 C'est mon frĂšre. 317 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 C'est bon. Tout va bien. 318 00:44:40,710 --> 00:44:41,710 Ne fais pas ça. 319 00:44:45,340 --> 00:44:46,510 LĂąche-moi. 320 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 CrĂ©tin ! 321 00:44:47,930 --> 00:44:48,930 Ça a l'air d'aller. 322 00:44:51,220 --> 00:44:52,220 Mais qui est-elle ? 323 00:44:56,270 --> 00:44:57,810 C'est juste quelqu'un que je connais. 324 00:44:58,860 --> 00:45:00,650 Elle va rester avec nous pendant un certain temps. 325 00:45:02,030 --> 00:45:03,310 Combien de temps s'est Ă©coulĂ© depuis que tu es partie ? 326 00:45:03,360 --> 00:45:04,990 Et tu as dĂ©jĂ  une nouvelle sƓur ? 327 00:45:05,740 --> 00:45:07,700 Je ne savais pas que tu Ă©tais si sociable. 328 00:45:09,620 --> 00:45:11,240 Sociable, en effet. 329 00:45:20,170 --> 00:45:22,170 HĂ©, tu as dĂ©jĂ  mangĂ© ? 330 00:45:23,960 --> 00:45:25,340 Je vais aussi te prĂ©parer le dĂźner. 331 00:45:28,590 --> 00:45:30,470 Quel garçon mal Ă©levĂ©. 332 00:45:36,480 --> 00:45:38,650 On devrait prĂ©parer le dĂźner. 333 00:46:00,630 --> 00:46:02,750 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'as pas d'appĂ©tit ? 334 00:46:04,250 --> 00:46:06,610 Ce n'est pas qu'elle n'a pas d'appĂ©tit, c'est juste que ça n'a pas bon goĂ»t. 335 00:46:07,090 --> 00:46:09,130 Bon sang, ce gamin... 336 00:46:09,260 --> 00:46:11,010 Alors ne le mange pas. 337 00:46:11,180 --> 00:46:14,350 Tu dis que ce n'est pas dĂ©licieux et pourtant tu continues Ă  te gaver de nourriture. 338 00:46:15,680 --> 00:46:17,020 Est-ce que je mange parce que c'est bon ? 339 00:46:17,520 --> 00:46:19,020 Je mange pour survivre. 340 00:46:19,440 --> 00:46:21,690 Putain de merde, ce gamin. 341 00:46:22,940 --> 00:46:23,980 Ça fait mal. 342 00:46:24,480 --> 00:46:26,940 Bien sĂ»r, c'est pour ça que je t'ai frappĂ©. 343 00:46:27,030 --> 00:46:28,990 Tu ne peux pas ĂȘtre impoli avec ta sƓur tout le temps. 344 00:46:29,110 --> 00:46:29,820 Continue Ă  rĂ©pondre, fripouille. 345 00:46:29,860 --> 00:46:30,700 Ou bien je vais te botter le cul. 346 00:46:30,780 --> 00:46:31,490 J'ai dit stop, arrĂȘte de me frapper. 347 00:46:31,660 --> 00:46:32,660 Tu peux t'arrĂȘter ? 348 00:46:32,700 --> 00:46:33,450 ArrĂȘter de faire quoi ? 349 00:46:33,490 --> 00:46:35,660 C'est mal si je ne peux mĂȘme pas dire si quelque chose a mauvais goĂ»t ? 350 00:46:35,950 --> 00:46:37,620 PrĂ©pare plutĂŽt des repas cuisinĂ©s. 351 00:46:37,660 --> 00:46:39,290 Il faut juste en acheter au supermarchĂ©. 352 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 Tu as besoin d'une leçon aujourd'hui. 353 00:46:44,420 --> 00:46:45,920 EspĂšce d'ingrat. 354 00:46:46,000 --> 00:46:47,420 Ne rĂ©ponds pas, petit. 355 00:46:47,840 --> 00:46:49,470 Ne fais pas ça. Qu'est-ce que tu fais ? 356 00:46:49,510 --> 00:46:50,130 LĂąche ça, fripouille. 357 00:46:50,180 --> 00:46:50,970 Je t'ai dit de ne pas faire ça. 358 00:46:51,010 --> 00:46:51,510 LĂąche ça. 359 00:46:51,590 --> 00:46:52,590 Je t'ai dit de ne pas faire ça. 360 00:46:58,060 --> 00:46:59,230 HĂ©, est-ce que tu viens de... 361 00:47:00,640 --> 00:47:02,150 Est-ce que tu viens de te dĂ©fendre ? 362 00:47:02,980 --> 00:47:05,440 Je t'ai demandĂ© si tu avais essayĂ© d'attaquer ta sƓur, connard. 363 00:47:05,480 --> 00:47:07,320 J'en ai marre. 364 00:47:07,440 --> 00:47:08,150 Quoi ? 365 00:47:08,320 --> 00:47:10,280 Je dĂ©teste cette maison. Depuis que tu as quittĂ© cet endroit ! 366 00:47:10,320 --> 00:47:11,466 Tu n'es revenue qu'aprĂšs la mort de papa. 367 00:47:12,790 --> 00:47:13,910 Quoi ? 368 00:47:13,950 --> 00:47:15,620 Tu sais que tu es drĂŽle ? 369 00:47:15,780 --> 00:47:17,950 C'est toi qui as dit que tu dĂ©testais cette maison alors tu t'es enfuie. 370 00:47:18,040 --> 00:47:20,120 Tu as dit que tu ne voulais plus voir papa. 371 00:47:20,250 --> 00:47:21,870 Notre maison ? La terre de notre pĂšre ? 372 00:47:22,000 --> 00:47:24,210 Depuis quand te prĂ©occupes-tu autant de papa ? 373 00:47:24,290 --> 00:47:26,340 Depuis quand c'est ta maison ? 374 00:48:14,340 --> 00:48:17,760 C'Ă©tait ma chambre quand j'Ă©tais enfant. 375 00:48:18,560 --> 00:48:19,810 Tu peux rester ici en attendant. 376 00:48:42,330 --> 00:48:43,500 Celui-lĂ ... 377 00:48:43,580 --> 00:48:45,540 Je pense qu'il conviendra. 378 00:48:47,750 --> 00:48:48,750 Mets-le. 379 00:48:49,500 --> 00:48:51,340 Mets des vĂȘtements confortables et va te coucher. 380 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 Repose-toi un peu. 381 00:48:58,350 --> 00:49:01,220 Dis-moi si tu as besoin de quelque chose. 382 00:49:08,270 --> 00:49:09,270 C'est que... 383 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 Je ne sais pas comment te remercier... 384 00:49:15,610 --> 00:49:16,650 Merci. 385 00:49:17,570 --> 00:49:19,200 GrĂące Ă  toi, je suis toujours en vie. 386 00:49:36,380 --> 00:49:37,380 Repose-toi un peu. 387 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 Repose-toi. 388 00:50:11,710 --> 00:50:15,710 Le nom officiel du sujet est Ark-1 Datum Point. 389 00:50:17,130 --> 00:50:19,760 Par commoditĂ©, on l'Ă©crit ADP. 390 00:50:20,430 --> 00:50:22,470 Elle est la crĂšme de la crĂšme aprĂšs 40 ans 391 00:50:22,550 --> 00:50:24,720 de ce projet. 392 00:50:40,360 --> 00:50:44,280 C'est ce que ma sƓur et les surhumanistes essayaient d'atteindre... 393 00:50:44,370 --> 00:50:45,830 La version complĂšte et la meilleure. 394 00:50:47,580 --> 00:50:52,170 Ils ont essayĂ© de faire quelque chose comme ça depuis longtemps. 395 00:50:53,790 --> 00:50:56,460 Isoler les gĂšnes du fƓtus, 396 00:50:56,510 --> 00:50:57,750 et tenter de le reproduire. 397 00:51:01,300 --> 00:51:02,930 Ce qui en est ressorti, c'est cette fille. 398 00:51:12,190 --> 00:51:16,070 Koo Ja-yoon est toujours portĂ©e disparue ? 399 00:51:16,190 --> 00:51:17,710 Tout ce que je sais, c'est qu'aprĂšs ĂȘtre partie d'ici, 400 00:51:18,820 --> 00:51:22,030 elle s'est prĂ©sentĂ©e au dernier laboratoire le mois dernier. 401 00:51:22,860 --> 00:51:26,740 La chef a relĂąchĂ© l'enfant qu'elle avait trouvĂ©e. 402 00:51:27,410 --> 00:51:29,200 Pour ĂȘtre honnĂȘte, je suis un peu surprise. 403 00:51:33,330 --> 00:51:37,500 Elle est meilleure que ce que j'attendais. 404 00:51:39,800 --> 00:51:43,630 Mais Ja-yoon a aussi Ă©tĂ© blessĂ©e. 405 00:51:44,050 --> 00:51:46,180 alors elle ne peut rien faire pendant un moment. 406 00:51:47,470 --> 00:51:50,560 Elle a aussi un point faible. 407 00:51:51,940 --> 00:51:54,100 Elle est obligĂ©e de prendre des drogues. 408 00:51:54,560 --> 00:51:57,150 Elle ne peut pas faire grand chose pour nous toute seule. 409 00:51:57,230 --> 00:51:59,480 Mais cette fille est diffĂ©rente, non ? 410 00:52:02,700 --> 00:52:05,240 La question est de savoir quel genre de monstre elle va devenir. 411 00:52:08,450 --> 00:52:11,080 Une telle chose ne peut pas ĂȘtre autorisĂ©e Ă  errer librement dans ce monde. 412 00:52:12,750 --> 00:52:14,710 Elle doit ĂȘtre supprimĂ©e. 413 00:52:20,920 --> 00:52:24,630 Si le QG est au courant de ça, 414 00:52:24,720 --> 00:52:27,300 vous savez que vous et moi on est foutus ? 415 00:52:28,260 --> 00:52:29,656 On nous enlĂšvera la tĂȘte, 416 00:52:29,680 --> 00:52:31,220 et on nous utilisera probablement pour des expĂ©riences. 417 00:52:33,980 --> 00:52:36,310 Je comprends parfaitement ce que vous voulez dire. 418 00:52:37,810 --> 00:52:40,570 Pensez-y comme le remboursement de ma dette d'il y a 10 ans. 419 00:52:41,400 --> 00:52:42,650 Je vais m'en aller, alors. 420 00:52:45,280 --> 00:52:50,950 Juste au cas oĂč, ils ont mis des puces dans la tĂȘte des enfants. 421 00:52:51,120 --> 00:52:52,596 Elle garde la trace de l'Ă©tat de leurs cerveaux, 422 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 et donne leurs localisations. 423 00:52:55,170 --> 00:52:56,960 Ça vous aidera Ă  la trouver. 424 00:53:01,800 --> 00:53:03,670 Celui-ci n'a pas l'air de fonctionner. 425 00:53:03,920 --> 00:53:05,380 Comment l'utiliser ? 426 00:53:05,840 --> 00:53:07,510 Tu sais comment l'utiliser ? 427 00:53:09,220 --> 00:53:09,760 Hein ? Quoi ? 428 00:53:09,930 --> 00:53:11,430 C'est vide. 429 00:53:11,850 --> 00:53:13,770 ArrĂȘte de le lĂ©cher. 430 00:53:13,890 --> 00:53:15,020 C'est dĂ©goĂ»tant. 431 00:53:23,780 --> 00:53:25,440 Chef, euh, vous pensez vraiment que nous devrions faire ça ? 432 00:53:26,030 --> 00:53:27,110 Je veux dire... 433 00:53:27,360 --> 00:53:31,160 C'est une opĂ©ration non officielle... alors que nos effectifs sont dĂ©jĂ  en baisse... 434 00:53:31,580 --> 00:53:35,450 et en plus... on dirait que c'est un atout majeur de la compagnie. 435 00:53:35,870 --> 00:53:36,750 T'es une mauviette ? 436 00:53:36,790 --> 00:53:37,370 Non. 437 00:53:37,750 --> 00:53:38,710 Tu as qu'Ă  rentrer chez toi. 438 00:53:38,711 --> 00:53:41,750 Je me demande juste... Chef, vous n'ĂȘtes pas inquiĂšte ? 439 00:53:42,090 --> 00:53:44,090 Tu as entendu ce que Baek a dit, 440 00:53:44,420 --> 00:53:47,379 et je sais ce que les autres gars peuvent faire. 441 00:53:47,380 --> 00:53:49,010 J'y Ă©tais il y a 10 ans. 442 00:53:50,600 --> 00:53:52,219 Ce sont des monstres cruels. 443 00:53:52,220 --> 00:53:53,469 Mais sĂ©rieusement. 444 00:53:53,470 --> 00:53:55,430 Ouais, ouais, tais-toi. 445 00:53:56,430 --> 00:53:58,390 Ces gars-lĂ  commencent Ă  m'Ă©nerver. 446 00:54:00,940 --> 00:54:02,190 Ah, putain, je le savais. 447 00:54:02,520 --> 00:54:04,440 Ils nous ont suivi depuis que nous sommes arrivĂ©s en CorĂ©e. 448 00:54:04,610 --> 00:54:05,610 Et alors quoi ? 449 00:54:05,650 --> 00:54:06,240 SĂšme-les. 450 00:54:06,241 --> 00:54:07,320 Accrochez-vous. 451 00:54:42,730 --> 00:54:43,730 OĂč sont-ils ? 452 00:55:21,850 --> 00:55:23,480 On dirait des agents locaux. 453 00:55:31,700 --> 00:55:33,820 Putain, on se calme. 454 00:55:34,450 --> 00:55:35,989 On ne cherche pas d'ennuis. 455 00:55:35,990 --> 00:55:37,700 On ne savait mĂȘme pas que vous travailliez ici. 456 00:55:37,990 --> 00:55:40,000 On ne peut pas tous s'entendre ? Hein ? 457 00:55:40,200 --> 00:55:43,670 "EnchantĂ© de vous rencontrer." 458 00:55:47,090 --> 00:55:48,170 Qu'est-ce qu'il raconte ? 459 00:55:57,100 --> 00:55:58,810 Ce n'est pas un bonjour trĂšs amical. 460 00:55:59,470 --> 00:56:00,930 Vous ĂȘtes obligĂ© de faire ça ? 461 00:56:26,500 --> 00:56:27,750 Allez, messieurs. 462 00:57:17,680 --> 00:57:22,850 Partez et dites Ă  votre patron de venir me voir. 463 00:57:23,640 --> 00:57:26,390 Vous avez une carte de bus, non ? Il y a un arrĂȘt de bus lĂ -bas. 464 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 Prenez soin de vous. 465 00:57:39,240 --> 00:57:41,870 Si tu as quelque chose Ă  dire, dis-le. 466 00:57:45,250 --> 00:57:48,540 Chef, vous connaissez leur patron ? 467 00:57:49,580 --> 00:57:51,630 Trop bien. 468 00:57:53,090 --> 00:57:55,170 C'Ă©tait le patron avant vous ? 469 00:57:57,220 --> 00:57:58,220 Oui, 470 00:57:59,180 --> 00:58:00,470 C'Ă©tait il y a dix ans. 471 00:58:02,100 --> 00:58:04,219 On dirait qu'on a un passĂ© commun. 472 00:58:04,220 --> 00:58:05,600 C'est une bonne chose, non ? 473 00:58:06,520 --> 00:58:08,350 Oui, vraiment. 474 00:58:11,690 --> 00:58:12,690 Pourquoi tu dis ça ? 475 00:58:13,820 --> 00:58:14,570 Je ne sais pas. 476 00:58:14,780 --> 00:58:15,360 Pourquoi ? 477 00:58:15,690 --> 00:58:17,360 Tu ne te bats pas pour l'autre Ă©quipe ? 478 00:58:17,860 --> 00:58:19,150 Oui... 479 00:58:21,120 --> 00:58:23,580 Attendez, alors ça veut dire que je... ? 480 00:58:24,370 --> 00:58:25,370 Quoi, fils de pute ? 481 00:58:25,540 --> 00:58:26,540 Fils de pute ? 482 00:58:26,870 --> 00:58:29,039 Encore des gros mots. 483 00:58:29,040 --> 00:58:31,500 Putain, je ne comprends pas pourquoi il y a tant de jurons en corĂ©en. 484 00:58:31,790 --> 00:58:33,030 Tu te moques de moi ? 485 00:58:33,210 --> 00:58:33,750 Qui, moi ? 486 00:58:33,750 --> 00:58:34,670 Oui, toi. 487 00:58:34,671 --> 00:58:36,130 Non, jamais. 488 00:58:36,550 --> 00:58:39,010 Peut-ĂȘtre que c'est parce que vous ĂȘtes de mauvaise humeur, chef. 489 00:58:44,970 --> 00:58:47,140 OĂč allons-nous de toute façon, Chef ? 490 00:58:48,640 --> 00:58:50,230 Occupons-nous d'abord de ça. 491 00:58:50,650 --> 00:58:52,520 Gardons le allumĂ© jusqu'Ă  ce qu'on obtienne un signal. 492 00:58:54,690 --> 00:58:56,480 Wow, c'est vraiment primitif. 493 00:58:56,690 --> 00:58:58,820 Vous savez combien cette Ăźle est grande ? 494 00:58:58,940 --> 00:58:59,530 Vous ne le savez pas ? 495 00:58:59,650 --> 00:59:00,530 Je vais vous le dire. 496 00:59:00,531 --> 00:59:03,739 Elle couvre une superficie de 1 833,2 kilomĂštres carrĂ©s. 497 00:59:03,740 --> 00:59:06,700 C'est comme chercher une aiguille dans une meule de foin. 498 00:59:08,750 --> 00:59:09,870 Chef, vous m'Ă©coutez... ? 499 00:59:52,420 --> 00:59:53,460 Mon enfant. 500 00:59:54,790 --> 00:59:56,290 Viens voir maman. 501 00:59:59,380 --> 01:00:00,510 Viens. 502 01:00:01,840 --> 01:00:03,260 Viens voir maman. 503 01:01:52,280 --> 01:01:54,490 Ça sent la bouse de vache, putain. 504 01:01:55,290 --> 01:01:57,540 On doit raser cet endroit dĂšs que possible. 505 01:02:02,500 --> 01:02:05,250 Kyung-hee, c'est bien toi ? 506 01:02:07,380 --> 01:02:08,720 Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu. 507 01:02:09,010 --> 01:02:10,340 Je suis l'oncle Yong-du. 508 01:02:10,840 --> 01:02:11,890 Tu te souviens de moi ? 509 01:02:15,270 --> 01:02:17,890 Ne bougez pas. 510 01:02:22,440 --> 01:02:23,480 HĂ©, cette arme ? 511 01:02:23,770 --> 01:02:26,610 Ton pĂšre l'utilisait pour la chasse, non ? 512 01:02:26,940 --> 01:02:29,489 Tu aurais dĂ» la laisser au poste de police. 513 01:02:29,490 --> 01:02:31,949 Tu ne peux pas la garder chez toi. 514 01:02:31,950 --> 01:02:33,320 C'est illĂ©gal. 515 01:02:34,120 --> 01:02:36,580 Ah, tu as vĂ©cu aux Etats-Unis. 516 01:02:36,830 --> 01:02:38,250 L'AmĂ©rique. 517 01:02:38,870 --> 01:02:42,920 C'est un endroit plein d'armes Ă  feu de toute façon ? 518 01:02:43,790 --> 01:02:47,459 Mais oĂč sont les autres ? 519 01:02:47,460 --> 01:02:49,549 Tu es la seule Ă  tenir le fort. 520 01:02:49,550 --> 01:02:51,969 De quoi tu parles, bordel ? 521 01:02:51,970 --> 01:02:54,050 Bon sang... qu'est-ce qu'il y a ? 522 01:02:54,720 --> 01:02:56,969 Quatre de mes hommes sont maintenant Ă  moitiĂ© paralysĂ©s. 523 01:02:56,970 --> 01:02:58,720 Ils sont dans un Ă©tat critique. 524 01:03:00,940 --> 01:03:04,859 Mes hommes voulaient appeler la police, 525 01:03:04,860 --> 01:03:06,980 mais je les ai arrĂȘtĂ©s. 526 01:03:08,280 --> 01:03:11,280 HĂ©, Kyung-hee, on est des Ă©trangers ? 527 01:03:11,570 --> 01:03:14,319 Les problĂšmes familiaux doivent ĂȘtre rĂ©solus entre les familles. 528 01:03:14,320 --> 01:03:16,830 Aucune personne extĂ©rieure ne doit ĂȘtre impliquĂ©e. 529 01:03:17,160 --> 01:03:19,370 Ça ne marchera pas, tu sais ? 530 01:03:21,250 --> 01:03:22,250 Au fait, 531 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 ton merveilleux pĂšre 532 01:03:27,420 --> 01:03:29,210 ne t'a pas appris ça ? 533 01:03:30,510 --> 01:03:31,510 Hein ? 534 01:03:37,850 --> 01:03:39,220 Ok, ok. 535 01:03:56,160 --> 01:03:59,580 C'est ça ? En parlant de ça... 536 01:04:00,750 --> 01:04:03,459 Ayons une discussion ouverte d'esprit et parlons un peu. 537 01:04:03,460 --> 01:04:04,579 Parler de quoi ? 538 01:04:04,580 --> 01:04:05,829 Je n'ai rien Ă  dire. 539 01:04:05,830 --> 01:04:08,630 HĂ©, ça va encore dĂ©charger. 540 01:04:09,800 --> 01:04:11,339 Tais-toi. 541 01:04:11,340 --> 01:04:14,510 Mais as-tu dĂ©jĂ  tirĂ© sur quelqu'un ? 542 01:04:22,390 --> 01:04:23,390 Allez-y. 543 01:04:25,310 --> 01:04:26,310 Ne vous approchez pas de moi. 544 01:04:27,020 --> 01:04:28,519 J'ai dit : ne vous approchez pas. 545 01:04:28,520 --> 01:04:29,520 Vous m'entendez ? 546 01:04:34,200 --> 01:04:35,610 Donnez-moi ça. 547 01:04:36,070 --> 01:04:37,239 LĂąchez-moi, enfoirĂ©s. 548 01:04:37,240 --> 01:04:38,820 - Calmez-vous. - LĂąchez-moi ! 549 01:04:38,830 --> 01:04:40,160 LĂąchez-moi, enfoirĂ©s ! 550 01:04:40,450 --> 01:04:41,619 Je vous ai dit de me lĂącher ! Putain ! 551 01:04:41,620 --> 01:04:42,290 Fermez-la ! 552 01:04:42,291 --> 01:04:44,210 Sales chiens ! 553 01:04:44,750 --> 01:04:45,959 Vous ĂȘtes une bande d'enculĂ©s. 554 01:04:45,960 --> 01:04:47,459 C'est qui ce gamin ? 555 01:04:47,460 --> 01:04:49,710 Qui es-tu ? 556 01:04:50,090 --> 01:04:51,290 Sors d'ici, connard. 557 01:04:52,050 --> 01:04:54,379 EnfoirĂ©, ne frappe pas mon frĂšre ! 558 01:04:54,380 --> 01:04:56,049 Sale rat ! 559 01:04:57,300 --> 01:04:58,340 Tu es une sorte de joueur de baseball ? 560 01:04:58,341 --> 01:04:59,630 Ne le frappez pas. HĂ© !!! 561 01:05:00,430 --> 01:05:02,600 Ne touchez pas Ă  mon frĂšre. 562 01:05:08,230 --> 01:05:09,610 Patron, il n'y a personne Ă  l'intĂ©rieur. 563 01:05:10,190 --> 01:05:12,070 Hein ? Il n'y a vraiment personne lĂ -dedans ? 564 01:05:15,150 --> 01:05:16,240 Hein ! 565 01:05:18,660 --> 01:05:22,030 On dirait que Kyung-Hee ne me prend pas au sĂ©rieux. 566 01:05:23,160 --> 01:05:24,369 Avec cette seule arme 567 01:05:24,370 --> 01:05:26,039 pour se dĂ©barrasser de nous tous ? 568 01:05:26,040 --> 01:05:29,710 Putain... Quel genre de conneries tu racontes sans arrĂȘt ? 569 01:05:31,290 --> 01:05:32,630 TrĂšs bien. Bien. 570 01:05:33,880 --> 01:05:36,629 Chul-ho et moi sommes des frĂšres de sang. 571 01:05:36,630 --> 01:05:39,300 Faisons comme si rien ne s'Ă©tait passĂ© entre nous. 572 01:05:39,430 --> 01:05:41,430 C'est une chose du passĂ© de toute façon. Que pouvons-nous faire ? 573 01:05:42,510 --> 01:05:44,349 Alors signe simplement le contrat 574 01:05:44,350 --> 01:05:45,600 et mets tes empreintes digitales dessus. 575 01:05:45,850 --> 01:05:50,150 Quel est l'intĂ©rĂȘt pour toi de vivre ici ? 576 01:05:50,520 --> 01:05:52,650 Tu Ă©lĂšves des vaches ou des moutons ? 577 01:05:53,070 --> 01:05:55,230 En outre, est-ce que je t'ai demandĂ© de me le donner pour rien ? 578 01:05:55,320 --> 01:05:57,360 Je t'en donnerai un peu plus que le prix du marchĂ©. 579 01:05:57,700 --> 01:06:00,700 Prends l'argent et va Ă  SĂ©oul. 580 01:06:00,950 --> 01:06:04,740 Vas-y, fais du shopping, et fais des rencontres. 581 01:06:05,500 --> 01:06:07,960 De cette façon, tu auras une vie agrĂ©able avec ton frĂšre. 582 01:06:09,330 --> 01:06:11,039 HĂ©, tes parents ne sont plus lĂ . 583 01:06:11,040 --> 01:06:12,879 Tu dois prendre soin de ton frĂšre, non ? 584 01:06:12,880 --> 01:06:14,000 Va te faire foutre. 585 01:06:14,550 --> 01:06:16,920 Je ne te le donnerai pas mĂȘme si je meurs. 586 01:06:17,090 --> 01:06:18,670 Combien de fois dois-je le dire ? 587 01:06:18,680 --> 01:06:20,430 Ah, regardez-la. 588 01:06:21,390 --> 01:06:23,759 J'ai Ă©tĂ© si courtois tout ce temps, 589 01:06:23,760 --> 01:06:26,600 tu ne devrais pas faire de mĂȘme ? 590 01:06:26,810 --> 01:06:28,430 Pourquoi es-tu si tĂȘtue ? 591 01:06:28,730 --> 01:06:30,100 Ton pĂšre est mort. 592 01:06:30,440 --> 01:06:31,440 Regarde ce qui se passe maintenant. 593 01:06:31,441 --> 01:06:32,560 Est-ce que tu nies la rĂ©alitĂ© ? 594 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Je le sais bien... 595 01:06:35,030 --> 01:06:36,440 que mon pĂšre est mort. 596 01:06:38,030 --> 01:06:39,700 Tu l'as tuĂ©, n'est-ce pas ? 597 01:06:40,200 --> 01:06:43,370 Tu as tuĂ© mon pĂšre ! Fils de pute ! 598 01:06:48,370 --> 01:06:51,290 J'ai Ă©tĂ© patient avec toi pendant un moment, mais tu ne me rends pas la pareille. 599 01:06:51,500 --> 01:06:53,540 Fermez-lui la bouche. 600 01:06:53,790 --> 01:06:55,630 On dirait qu'elle veut recevoir une petite leçon. 601 01:06:56,130 --> 01:06:57,339 Putain... faites juste ce que vous avez Ă  faire, 602 01:06:57,340 --> 01:07:00,010 assurez-vous juste que ses empreintes digitales restent intactes. 603 01:07:02,260 --> 01:07:04,009 ArrĂȘtez, bande d'enfoirĂ©s ! 604 01:07:04,010 --> 01:07:05,640 LĂąchez-moi ! 605 01:07:06,180 --> 01:07:08,060 EnfoirĂ©s ! 606 01:07:09,850 --> 01:07:10,850 Dae-gil. 607 01:07:11,940 --> 01:07:13,809 Non, non, non, non. 608 01:07:13,810 --> 01:07:14,730 Dae-gil. 609 01:07:14,730 --> 01:07:15,480 LĂšve-toi, fils de pute. 610 01:07:15,480 --> 01:07:16,360 Viens ici. Viens ici. Viens ici. 611 01:07:16,361 --> 01:07:17,780 Debout, fils de pute. 612 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Viens ici. 613 01:07:20,530 --> 01:07:22,530 Fils de pute. 614 01:07:24,870 --> 01:07:27,740 Ce fils de pute me tape sur les nerfs. 615 01:07:28,200 --> 01:07:30,250 Est-ce que vous devez ĂȘtre battue pour vous ressaisir ? 616 01:07:30,540 --> 01:07:32,499 - Hein ? - Ne bouge pas, fils de pute. 617 01:07:32,500 --> 01:07:34,380 C'est Ă  vous que je parle. 618 01:07:34,830 --> 01:07:36,670 Qu'est-ce que vous regardez ? 619 01:07:38,960 --> 01:07:40,760 Putain, ça m'a fait peur. 620 01:07:44,050 --> 01:07:45,090 Qui c'est ? 621 01:07:45,550 --> 01:07:47,680 HĂ©, c'est dangereux lĂ -haut. 622 01:07:48,060 --> 01:07:49,060 Descends. 623 01:07:49,390 --> 01:07:51,429 Descends ou tu vas te blesser. 624 01:07:51,430 --> 01:07:52,559 HĂ©, descends de lĂ . 625 01:07:52,560 --> 01:07:53,810 Comment est-elle montĂ©e lĂ -haut ? 626 01:07:54,190 --> 01:07:56,810 Pourquoi les enfants d'aujourd'hui sont-ils si intrĂ©pides ? 627 01:07:59,150 --> 01:08:01,029 HĂ©, la folle ? 628 01:08:01,030 --> 01:08:03,989 HĂ©, c'est dangereux. Tu vas tomber. 629 01:08:03,990 --> 01:08:05,570 Qu'est-ce qu'elle fait ? 630 01:08:05,660 --> 01:08:07,949 Qu'est-ce que vous attendez, bande de crĂ©tins ? 631 01:08:07,950 --> 01:08:09,580 HĂ©, hĂ©, hĂ©, descends de lĂ  ! 632 01:08:24,430 --> 01:08:25,430 Qu'est-ce qu'elle a fait ? 633 01:08:25,930 --> 01:08:26,970 C'est quoi ce cirque ? 634 01:08:44,200 --> 01:08:45,200 Qu'est-ce que tu veux, putain ? 635 01:09:11,430 --> 01:09:12,510 Vous avez vu ça ? 636 01:09:12,810 --> 01:09:13,930 Qu'est-ce que c'est que ça... 637 01:09:16,730 --> 01:09:19,059 Vous ĂȘtes des touristes ? 638 01:09:19,060 --> 01:09:21,190 Faites quelque chose, bande d'enfoirĂ©s. 639 01:09:29,570 --> 01:09:30,660 Ne t'approche pas de moi, bon sang. 640 01:09:32,490 --> 01:09:33,490 Ne t'approche pas de moi, putain. 641 01:09:33,870 --> 01:09:34,950 Ne viens pas ici. 642 01:09:53,350 --> 01:09:54,350 Éloigne-toi. 643 01:09:54,600 --> 01:09:55,600 Ne t'approche pas de moi. 644 01:09:59,940 --> 01:10:02,560 Va-t'en ! Va-t'en ! 645 01:10:09,320 --> 01:10:10,700 Pars. 646 01:10:13,490 --> 01:10:14,700 Va-t-en ! Va-t'en ! 647 01:10:20,670 --> 01:10:21,670 Ça suffit. 648 01:10:21,920 --> 01:10:24,040 Pas besoin de continuer. Tu peux arrĂȘter maintenant. 649 01:10:27,380 --> 01:10:28,720 Je vais bien. 650 01:10:29,720 --> 01:10:30,970 Alors, arrĂȘte. 651 01:10:37,100 --> 01:10:38,230 DĂ©pĂȘche-toi de partir. 652 01:10:39,060 --> 01:10:40,390 Ne reviens plus. 653 01:10:41,060 --> 01:10:42,060 C'est compris ? 654 01:10:46,190 --> 01:10:47,900 Je t'ai dis de partir. 655 01:10:48,240 --> 01:10:50,280 EmmĂšne tes hommes Ă  l'hĂŽpital. 656 01:10:51,660 --> 01:10:53,700 RĂ©veille-toi, fils de pute. 657 01:10:57,160 --> 01:10:59,960 D'accord, je vais me ressaisir. 658 01:11:00,540 --> 01:11:01,620 Allons-nous-en d'ici. 659 01:11:02,500 --> 01:11:03,630 Allez, allez. 660 01:11:41,210 --> 01:11:44,170 Est-ce que ça fait mal ? Est-ce que ça va ? 661 01:11:46,340 --> 01:11:47,340 Grande soeur, 662 01:11:49,050 --> 01:11:50,460 qu'est-ce qu'elle peut bien ĂȘtre ? 663 01:11:52,010 --> 01:11:54,550 Qu'est-ce que je viens de voir ? 664 01:11:57,470 --> 01:11:59,600 Calme-toi un instant. 665 01:12:02,190 --> 01:12:04,059 En fait, je ne sais pas. 666 01:12:04,060 --> 01:12:06,310 Elle est vraiment gĂ©niale. 667 01:12:06,560 --> 01:12:07,560 Quoi ? 668 01:12:09,030 --> 01:12:10,980 C'est une alien, non ? 669 01:12:11,990 --> 01:12:13,740 Ce n'est pas une blague. 670 01:12:15,950 --> 01:12:19,080 C'Ă©tait comme une scĂšne de film. 671 01:12:19,290 --> 01:12:20,990 Comment diable la connais-tu ? 672 01:12:21,080 --> 01:12:22,750 C'est incroyable. 673 01:12:22,910 --> 01:12:24,459 Putain, c'Ă©tait incroyable. C'Ă©tait tellement gĂ©nial. 674 01:12:24,460 --> 01:12:26,330 Combien de temps va-t-elle rester chez nous ? 675 01:12:26,540 --> 01:12:28,540 Je peux lui parler ? 676 01:12:28,630 --> 01:12:29,879 Est-ce que je peux poster une vidĂ©o sur Youtube ? 677 01:12:29,880 --> 01:12:31,420 Je suis sĂ»r qu'on peut gagner de l'argent. 678 01:12:33,170 --> 01:12:33,920 Qu'est-ce que tu fais ? 679 01:12:33,930 --> 01:12:34,930 Non, toi... 680 01:12:34,970 --> 01:12:37,090 Est-ce que ça va ? 681 01:12:37,100 --> 01:12:39,179 Tu es sĂ»r que ça va ? 682 01:12:39,180 --> 01:12:40,510 Ça fait mal. 683 01:12:41,850 --> 01:12:43,350 Combien de doigts ça fait ? 684 01:12:44,350 --> 01:12:45,979 DĂ©gage. Qu'est-ce que tu fais ? 685 01:12:45,980 --> 01:12:47,480 RĂ©ponds-moi, morveux. 686 01:12:48,400 --> 01:12:50,689 Grande sƓur, arrĂȘte ça... 687 01:12:50,690 --> 01:12:54,190 Tu peux me la prĂ©senter Ă  nouveau ? 688 01:12:54,400 --> 01:12:57,070 Tu dois devenir proche de quelqu'un comme ça. 689 01:12:57,280 --> 01:12:59,700 Putain, c'est incroyable. 690 01:14:43,470 --> 01:14:45,809 Mon Dieu, regardez qui voilĂ  ? 691 01:14:45,810 --> 01:14:47,560 N'est-ce pas la Sergente Cho ? 692 01:14:47,980 --> 01:14:49,020 Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu. 693 01:14:49,350 --> 01:14:52,900 Mon Dieu, c'est trĂšs impressionnant. 694 01:14:53,690 --> 01:14:56,730 Je m'attendais Ă  ce qu'il y en ait partout. 695 01:14:57,820 --> 01:15:00,650 On dirait qu'ils ont une petite conscience. 696 01:15:02,490 --> 01:15:04,369 C'est Ă  cause de la foi ? 697 01:15:04,370 --> 01:15:06,239 Eh bien, oui, je suppose qu'on peut appeler ça de la foi. 698 01:15:06,240 --> 01:15:08,699 De plus, on ne peut pas les jeter comme ça. 699 01:15:08,700 --> 01:15:09,950 Ça peut polluer l'environnement. 700 01:15:09,960 --> 01:15:11,500 On doit aimer la Terre. 701 01:15:14,000 --> 01:15:16,170 Tu es plus beau que jamais. 702 01:15:17,170 --> 01:15:18,840 Tu es toujours aussi beau. 703 01:15:20,260 --> 01:15:23,510 Comme tu le sais, on naĂźt avec certaines choses. 704 01:15:25,510 --> 01:15:27,010 Et tu es toujours aussi cool. 705 01:15:27,970 --> 01:15:29,970 Ton regard est toujours aussi vif. 706 01:15:30,730 --> 01:15:32,980 Ne parlons pas du passĂ©. 707 01:15:33,520 --> 01:15:34,520 Quoi ? 708 01:15:35,230 --> 01:15:36,730 Oui, d'accord. 709 01:15:37,020 --> 01:15:38,020 Oublions ça, alors. 710 01:15:39,190 --> 01:15:41,530 TrĂšs bien, parlons d'autre chose alors. 711 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 Pourquoi es-tu revenue si soudainement ? 712 01:15:48,290 --> 01:15:51,200 Je ne pensais pas que tu reviendrais un jour. 713 01:15:51,620 --> 01:15:53,499 Pourquoi le demandes-tu alors que tu connais la rĂ©ponse ? 714 01:15:53,500 --> 01:15:55,209 Bien sĂ»r, je sais que la Chef Baek t'a rappelĂ©e. 715 01:15:55,210 --> 01:15:56,840 Mais pourquoi es-tu revenue ? 716 01:15:58,670 --> 01:15:59,670 Pourquoi ? 717 01:16:00,300 --> 01:16:01,630 C'est Ă  cause de cette affaire ? 718 01:16:03,050 --> 01:16:04,549 La chef Baek, cette vieille femme... 719 01:16:04,550 --> 01:16:05,719 MĂȘme si elle est Ă  la retraite... 720 01:16:06,600 --> 01:16:07,890 Pourquoi est-elle toujours dans le pĂ©trin ? 721 01:16:08,180 --> 01:16:09,640 Quoi ? 722 01:16:12,140 --> 01:16:13,600 Ne me dis pas que cette vieille femme... 723 01:16:15,690 --> 01:16:16,860 doute de moi ? 724 01:16:20,320 --> 01:16:23,740 Ah, putain. 725 01:16:24,070 --> 01:16:26,740 Comment cette maudite sorciĂšre ose-t-elle me soupçonner ? 726 01:16:29,120 --> 01:16:31,449 HĂ©, Koo Ja Yoon, cette fille, 727 01:16:31,450 --> 01:16:33,500 la derniĂšre personne qu'elle a rencontrĂ©e Ă©tait la chef, non ? 728 01:16:34,040 --> 01:16:36,620 J'ai entendu dire qu'elle avait disparue aprĂšs ça. 729 01:16:36,920 --> 01:16:38,039 Tu le savais ? 730 01:16:38,040 --> 01:16:41,379 Koo Ja-yoon a pillĂ©e Hoffen Glass et Bangkok Labs, 731 01:16:41,380 --> 01:16:42,880 avant de venir sur l'Ăźle de Jeju. 732 01:16:43,010 --> 01:16:45,130 Enfin, elle a cambriolĂ© le laboratoire de Shanghai, tu le sais, non ? 733 01:16:45,380 --> 01:16:46,630 Il y avait les sĂ©rums expĂ©rimentaux, 734 01:16:46,640 --> 01:16:48,549 et les bĂątards de Tou se sont tous Ă©vaporĂ©s dans l'air. 735 01:16:48,550 --> 01:16:50,219 De plus, le siĂšge du labo a Ă©tĂ© volĂ©. 736 01:16:50,220 --> 01:16:52,930 Qui est-elle pour me soupçonner ? 737 01:16:58,440 --> 01:17:00,690 HĂ©, va-t-en d'ici. 738 01:17:00,860 --> 01:17:01,730 Si tu as quelque chose Ă  voir avec ça, 739 01:17:01,731 --> 01:17:02,860 ça ne t'apportera rien. 740 01:17:03,650 --> 01:17:07,409 Je me fiche de la politique de la compagnie. 741 01:17:08,320 --> 01:17:11,030 Je vais m'en occuper. Ne te mets pas en travers de mon chemin. 742 01:17:11,240 --> 01:17:14,160 Si tu te mets sur mon chemin, 743 01:17:14,960 --> 01:17:16,750 je ne vais pas m'asseoir et regarder. 744 01:17:18,250 --> 01:17:20,250 Mon Dieu, cette fille... 745 01:17:20,630 --> 01:17:22,630 tu parles avec un ton si meurtrier. 746 01:17:23,550 --> 01:17:26,839 Pars, ne nous revoyons plus. 747 01:17:26,840 --> 01:17:29,390 Cette fois, nous allons vraiment prendre des chemins diffĂ©rents. 748 01:17:29,800 --> 01:17:30,930 HĂ©, Jo-hyeon. 749 01:17:31,180 --> 01:17:32,180 Attends ! 750 01:17:35,600 --> 01:17:37,350 On ne s'est pas vu depuis 10 ans. 751 01:17:38,270 --> 01:17:39,770 Tu vas vraiment partir comme ça ? 752 01:17:44,070 --> 01:17:46,860 Que veux-tu d'autre ? 753 01:17:47,240 --> 01:17:49,030 Tu veux parler d'il y a 10 ans ? 754 01:17:49,780 --> 01:17:51,949 Non. Tu peux y aller. 755 01:17:51,950 --> 01:17:54,240 Sois prudente sur la route. DĂ©pĂȘche-toi. 756 01:17:57,620 --> 01:17:59,670 Quel mauvais caractĂšre. 757 01:18:03,460 --> 01:18:04,630 Cette fille. 758 01:18:38,910 --> 01:18:40,670 On est bientĂŽt arrivĂ© ? 759 01:18:41,500 --> 01:18:43,540 C'est par lĂ , non ? 760 01:18:44,630 --> 01:18:49,050 Encore un peu. on y est presque. 761 01:18:52,010 --> 01:18:55,300 L'Ăźle n'est pas aussi petite que je le pensais. 762 01:18:56,390 --> 01:18:59,270 C'est trop loin. 763 01:19:01,480 --> 01:19:03,809 Alors regarde ça avec moi. 764 01:19:03,810 --> 01:19:07,020 Les Ă©missions de variĂ©tĂ©s corĂ©ennes sont intĂ©ressantes. 765 01:19:07,650 --> 01:19:09,650 Tu peux le regarder toi-mĂȘme. Continue Ă  le regarder. 766 01:19:09,900 --> 01:19:12,360 Comment peux-tu regarder ça toute la journĂ©e ? 767 01:19:12,740 --> 01:19:16,240 C'est quoi ton problĂšme, salope ? Tu en as marre de vivre, hein ? 768 01:19:16,700 --> 01:19:21,080 Fais attention Ă  ce que tu dis, ou je vais t'arracher ta putain de bouche. 769 01:19:33,680 --> 01:19:35,430 HĂ©, je plaisante. 770 01:19:35,890 --> 01:19:37,560 Je ne me disputerai plus avec elle. 771 01:19:41,190 --> 01:19:42,190 On y va. 772 01:19:51,070 --> 01:19:54,740 Vous deux devriez vous battre, voyons qui gagne. 773 01:19:56,780 --> 01:19:58,620 Ah, comment ça ? 774 01:19:58,950 --> 01:20:01,160 On s'est battus une fois quand on Ă©tait petites. 775 01:20:03,670 --> 01:20:05,540 Tu appelles ça petites ? 776 01:20:07,340 --> 01:20:08,500 Qu'en pensez-vous ? 777 01:20:10,050 --> 01:20:11,210 Faites un combat. 778 01:20:18,510 --> 01:20:21,180 Euh, Ă  propos de cette fille... 779 01:20:24,520 --> 01:20:28,230 Comment diable a-t-elle survĂ©cu ? 780 01:20:28,770 --> 01:20:31,319 Elle a eu une balle dans la tĂȘte. 781 01:20:31,320 --> 01:20:34,110 Comment diable peut-elle ĂȘtre encore en vie ? 782 01:20:34,280 --> 01:20:39,740 HonnĂȘtement, nous aurions dĂ» la dĂ©truire complĂštement. 783 01:20:40,700 --> 01:20:41,870 Tu as raison. 784 01:20:43,540 --> 01:20:47,080 Tu penses que j'ai fait une erreur ? 785 01:20:47,460 --> 01:20:48,999 Non, non, absolument pas ! 786 01:20:49,000 --> 01:20:51,300 C'est de toi qu'on parle, comment c'est possible ? 787 01:20:52,090 --> 01:20:53,840 Ce n'est pas ce que je voulais dire. 788 01:20:54,800 --> 01:20:56,720 Je voulais juste dire.... 789 01:21:15,110 --> 01:21:16,740 Petit amateur. 790 01:21:17,700 --> 01:21:21,620 Juste parce que tu es mignon, je vais t'Ă©pargner. 791 01:21:27,080 --> 01:21:28,580 Tu as raison. 792 01:21:29,630 --> 01:21:32,000 Sa tĂȘte aurait dĂ» ĂȘtre complĂštement coupĂ©e. 793 01:21:40,970 --> 01:21:41,970 Attendez. 794 01:21:44,100 --> 01:21:46,060 Allez-y, mangez. 795 01:21:46,690 --> 01:21:48,640 Oui, bon garçon. 796 01:21:49,600 --> 01:21:50,860 C'est bon ? 797 01:21:54,070 --> 01:21:55,280 C'est sur le sol. 798 01:21:56,190 --> 01:21:57,280 Ici, Enbi. 799 01:21:57,860 --> 01:21:58,860 Allez. 800 01:22:00,870 --> 01:22:01,870 Qu'est-ce qu'il y a ? 801 01:22:03,160 --> 01:22:04,160 Non, arrĂȘtez. 802 01:22:09,120 --> 01:22:11,710 Que voulez-vous ? 803 01:22:43,330 --> 01:22:44,450 HĂ©, le docteur charlatan. 804 01:22:48,750 --> 01:22:50,290 Putain de lĂąche. 805 01:22:50,920 --> 01:22:52,460 Tu es toujours en activitĂ© ? 806 01:22:53,460 --> 01:22:55,380 Tu es cruel envers les animaux. 807 01:22:56,130 --> 01:22:57,130 Et... 808 01:22:58,010 --> 01:22:59,419 Je n'ai pas dit que si tu opĂ©rais en secret, 809 01:22:59,420 --> 01:23:01,379 que je t'arracherais la main ? 810 01:23:01,380 --> 01:23:03,680 Non, je n'ai rien fait. 811 01:23:04,260 --> 01:23:06,560 Ces jours-ci, vraiment... 812 01:23:06,850 --> 01:23:08,770 je ne soigne que les chats et les chiens. 813 01:23:09,180 --> 01:23:11,559 Je ne fais que des ordonnances. 814 01:23:11,560 --> 01:23:15,440 Je ne fais plus de chirurgie, maintenant. 815 01:23:15,940 --> 01:23:16,940 Vraiment ? 816 01:23:19,400 --> 01:23:22,030 Dans ce cas, tes mains sont inutiles. 817 01:23:28,370 --> 01:23:29,700 Yong-du. 818 01:23:30,710 --> 01:23:32,540 Non, je veux dire Patron Jo. 819 01:23:33,000 --> 01:23:35,420 Pourquoi... pourquoi faites-vous ça tout d'un coup ? 820 01:23:36,250 --> 01:23:37,670 Je n'ai rien fait du tout. 821 01:23:38,590 --> 01:23:41,090 Je n'ai vraiment rien Ă  dire. 822 01:23:42,220 --> 01:23:44,340 Tais-toi. Tu es bruyant. 823 01:23:45,100 --> 01:23:46,260 Je t'ai dit de te taire. 824 01:23:47,640 --> 01:23:49,560 Tu devrais avoir quelque chose Ă  me dire. 825 01:23:49,890 --> 01:23:51,850 Vous dire quoi ? 826 01:23:53,600 --> 01:23:56,270 La petite fille de Kyung-hee. 827 01:23:56,610 --> 01:23:58,070 Quelque chose concernant cette fille. 828 01:24:00,190 --> 01:24:03,780 Tu dois avoir quelque chose Ă  me dire. 829 01:24:05,570 --> 01:24:06,570 Compris ? 830 01:24:28,930 --> 01:24:30,760 C'est elle qui est recherchĂ©e, non ? 831 01:24:30,770 --> 01:24:32,680 On dirait bien. 832 01:24:32,850 --> 01:24:34,349 Qui est l'autre groupe ? 833 01:24:34,350 --> 01:24:35,310 Tu les as contactĂ©s ? 834 01:24:35,311 --> 01:24:37,480 Oui, monsieur. J'ai reçu un message. 835 01:24:41,320 --> 01:24:43,990 Ah, c'est plutĂŽt intĂ©ressant. 836 01:24:45,450 --> 01:24:47,160 Ça me rend excitĂ©. 837 01:25:00,840 --> 01:25:03,300 Regarde ça. 838 01:25:03,420 --> 01:25:05,010 C'est des YouTubeurs. 839 01:25:05,760 --> 01:25:09,639 Ils ont mis en ligne des vidĂ©os d'eux en train de manger. 840 01:25:09,640 --> 01:25:10,800 Ils ne font que partager. 841 01:25:10,890 --> 01:25:12,809 Si quelqu'un clique pour regarder, 842 01:25:12,810 --> 01:25:13,889 et qu'on reçoit une quantitĂ© massive de vues, 843 01:25:13,890 --> 01:25:15,270 alors on aura la monĂ©tisation de la publicitĂ©. 844 01:25:15,600 --> 01:25:16,939 Si on reçoit la monĂ©tisation de la publicitĂ©, 845 01:25:16,940 --> 01:25:18,899 l'argent va affluer. 846 01:25:18,900 --> 01:25:20,810 Si tu as beaucoup de followers, 847 01:25:20,820 --> 01:25:24,860 tu peux gagner des centaines de milliers de won par mois. 848 01:25:27,700 --> 01:25:29,660 HĂ©, tu m'Ă©coutes ? 849 01:25:29,990 --> 01:25:30,990 Tu as entendu, non ? 850 01:25:31,490 --> 01:25:35,909 Bref, ils se font juste de l'argent en mangeant. 851 01:25:35,910 --> 01:25:38,999 Tu dois juste devenir viral une fois, 852 01:25:39,000 --> 01:25:42,129 alors nous serons riches. 853 01:25:42,130 --> 01:25:43,550 Qu'est-ce que c'est ? 854 01:25:45,220 --> 01:25:47,469 Quoi ? Oh, ça ? 855 01:25:47,470 --> 01:25:48,300 Des nouilles mĂ©langĂ©es. 856 01:25:48,470 --> 01:25:49,470 C'est bon ? 857 01:25:50,640 --> 01:25:53,640 Eh bien, je suppose que oui, c'est dĂ©licieux. 858 01:25:54,520 --> 01:25:55,810 On va manger ça ? 859 01:25:57,440 --> 01:25:59,690 Oui, allons en manger. 860 01:26:00,400 --> 01:26:03,649 Non, est-ce que tu m'Ă©coutes sĂ©rieusement ? 861 01:26:03,650 --> 01:26:04,820 Qu'est-ce que c'est ? 862 01:26:05,030 --> 01:26:05,650 Quoi ? 863 01:26:05,651 --> 01:26:07,240 Oh, des hot dog. 864 01:26:07,450 --> 01:26:08,529 À cĂŽtĂ©, c'est une pizza. 865 01:26:08,530 --> 01:26:09,530 C'est bon ? 866 01:26:13,240 --> 01:26:16,039 HĂ©, tu m'Ă©coutes ? 867 01:26:16,040 --> 01:26:17,450 On va manger ça aussi ? 868 01:26:17,460 --> 01:26:19,209 Je t'achĂšterai un hot-dog plus tard. 869 01:26:19,210 --> 01:26:20,790 Je te donnerai de la pizza plus tard. 870 01:26:21,040 --> 01:26:23,039 Je t'ai demandĂ© si tu m'Ă©coutais. 871 01:26:23,040 --> 01:26:24,090 Qu'est-ce que c'est ? 872 01:26:25,710 --> 01:26:27,460 Tu es une gourmande ? 873 01:26:27,470 --> 01:26:29,090 Pourquoi es-tu si gourmande ? 874 01:26:29,300 --> 01:26:32,049 Peu importe, arrĂȘte, arrĂȘte. 875 01:26:32,050 --> 01:26:33,260 Oublie. ArrĂȘte ça. 876 01:26:33,470 --> 01:26:34,470 ArrĂȘte ça. 877 01:27:04,170 --> 01:27:06,420 GoĂ»tez notre bouillie d'ormeau. 878 01:27:06,460 --> 01:27:08,920 C'est en vente aujourd'hui. 879 01:27:15,510 --> 01:27:17,390 C'est un peu chaud. 880 01:27:18,770 --> 01:27:20,600 S'il vous plaĂźt, mangez lentement. 881 01:27:58,260 --> 01:28:00,139 Attention Ă  ne pas vous brĂ»ler les mains et mangez lentement. 882 01:28:00,140 --> 01:28:01,140 HĂ©, toi. 883 01:28:09,070 --> 01:28:11,030 Elle a tout manger. 884 01:28:11,440 --> 01:28:12,440 Il n'y a plus rien. 885 01:28:21,870 --> 01:28:22,870 HĂ© ? 886 01:28:26,710 --> 01:28:29,250 HĂ©, hĂ©, bon sang ! 887 01:28:30,000 --> 01:28:31,170 HĂ©, attends une minute. 888 01:28:38,810 --> 01:28:39,970 Oui, mon oncle. 889 01:28:48,560 --> 01:28:50,570 DĂ©solĂ©e. Cela ne prendra pas longtemps. 890 01:28:53,610 --> 01:28:55,739 Tu devrais avoir honte, arrĂȘte de manger. 891 01:28:55,740 --> 01:28:57,610 Tu as des aliens dans ton estomac ? 892 01:28:58,870 --> 01:29:00,989 Ils disent que je peux manger tout ce que je veux. 893 01:29:00,990 --> 01:29:02,409 Tu peux manger mais tu dois manger avec modĂ©ration. 894 01:29:02,410 --> 01:29:04,370 C'est comme ça que ça marche sur ta planĂšte ? 895 01:29:05,080 --> 01:29:06,960 OĂč est ma sƓur ? 896 01:29:20,430 --> 01:29:23,970 Oui, je suis Ă  la la clinique vĂ©tĂ©rinaire de notre oncle. 897 01:29:24,810 --> 01:29:26,480 Notre oncle a Ă©tĂ© blessĂ©. 898 01:29:26,770 --> 01:29:28,520 Je suis dĂ©solĂ©e d'ĂȘtre partie si vite. 899 01:29:29,810 --> 01:29:31,649 Pourquoi vous ne dĂźnez pas d'abord ? 900 01:29:31,650 --> 01:29:32,900 Je serai lĂ  dĂšs que je pourrai. 901 01:29:47,580 --> 01:29:49,330 Tu veux de l'eau ? 902 01:30:05,350 --> 01:30:09,890 Elles sont inutiles maintenant... 903 01:30:10,440 --> 01:30:15,230 mais au moins j'ai rĂ©ussi Ă  les rattacher, donc c'est bien. 904 01:30:18,650 --> 01:30:19,740 Kyunghee, 905 01:30:21,240 --> 01:30:22,490 À propos de cette enfant, 906 01:30:25,580 --> 01:30:29,750 Laisse-la partir. Ne reste plus avec cette enfant. 907 01:30:30,750 --> 01:30:33,290 Avant que Yong-Du ne cause plus de problĂšmes, 908 01:30:33,420 --> 01:30:34,590 laisse cette gamine partir. 909 01:30:35,090 --> 01:30:38,130 Tu vas devoir remettre le terrain et la maison aussi, compris ? 910 01:30:42,090 --> 01:30:43,350 DĂ©pĂȘche-toi et vas-y maintenant. 911 01:30:43,470 --> 01:30:45,600 Dae Gil doit t'attendre. 912 01:31:18,590 --> 01:31:19,590 Qu'est-ce que c'est ? 913 01:31:19,800 --> 01:31:20,800 Salut. 914 01:31:23,390 --> 01:31:24,679 Qui ĂȘtes-vous ? 915 01:31:24,680 --> 01:31:27,140 N'ayez pas peur. 916 01:31:27,890 --> 01:31:29,270 Discutons un peu. 917 01:31:30,680 --> 01:31:32,189 Ah, putain. SĂ©rieusement... 918 01:31:32,190 --> 01:31:34,190 Est-ce que tu m'as Ă©coutĂ© pendant tout ce temps ? 919 01:31:34,650 --> 01:31:37,520 Elle peut sauter de grandes hauteurs et dĂ©placer des voitures Ă  mains nues ? 920 01:31:38,150 --> 01:31:39,360 Ah, putain de merde... 921 01:31:39,440 --> 01:31:41,360 Il n'y avait qu'une seule fille. 922 01:31:42,200 --> 01:31:43,360 Quoi ? 923 01:31:43,820 --> 01:31:44,910 Je ne sais pas, connard. 924 01:31:44,950 --> 01:31:47,450 Peut-ĂȘtre 17 ou 18 ans. 925 01:31:48,330 --> 01:31:50,789 Quel est l'intĂ©rĂȘt de connaĂźtre son Ăąge ? 926 01:31:50,790 --> 01:31:52,620 Tu essaies d'avoir un rendez-vous avec elle ? 927 01:31:54,710 --> 01:31:55,790 Qui sait ? 928 01:31:56,340 --> 01:31:58,960 Il y a une seule fille, j'ai dit. Une seule ! 929 01:32:03,180 --> 01:32:03,930 Oublie ça. 930 01:32:03,931 --> 01:32:07,470 Putain, j'ai mĂȘme achetĂ© quelques armes. 931 01:32:13,890 --> 01:32:14,890 AllĂŽ ? 932 01:32:17,480 --> 01:32:18,480 AllĂŽ ? 933 01:32:22,280 --> 01:32:23,280 Tu es lĂ  ? 934 01:32:23,900 --> 01:32:25,150 Une mauvaise rĂ©ception ? 935 01:32:27,580 --> 01:32:28,870 AllĂŽ ? 936 01:32:35,000 --> 01:32:36,960 Putain. C'est un nouveau tĂ©lĂ©phone. 937 01:32:39,340 --> 01:32:40,550 Fermez la porte. 938 01:33:07,490 --> 01:33:11,080 Mais... qui ĂȘtes-vous les gars ? 939 01:33:11,290 --> 01:33:13,080 Qui on est ? 940 01:33:13,250 --> 01:33:14,700 C'est vous qui nous avez contactĂ©s. 941 01:33:18,500 --> 01:33:21,710 Ah, donc vous ĂȘtes ceux qui recherchent cette fille ? 942 01:33:23,380 --> 01:33:25,580 C'est un peu le bordel, mais asseyez-vous. 943 01:33:54,540 --> 01:33:57,210 Alors, on peut avoir une petite discussion ? 944 01:33:58,460 --> 01:34:01,420 OĂč avez-vous dit que la fille Ă©tait ? 945 01:34:05,630 --> 01:34:09,840 Vous allez me tuer si je vous le dis, n'est-ce pas ? 946 01:34:09,930 --> 01:34:10,930 Non. 947 01:34:11,430 --> 01:34:12,430 Non ? 948 01:34:14,600 --> 01:34:16,350 Si vous ne me le dites pas, je vais vous tuer. 949 01:34:19,520 --> 01:34:25,020 D'un autre cĂŽtĂ©, si vous me le dites rapidement, je vous tuerai rapidement et sans douleur. 950 01:34:25,940 --> 01:34:27,876 Comme ce type lĂ -bas, je vais vous faire voir lentement 951 01:34:27,900 --> 01:34:35,870 vos organes internes en dĂ©tail. 952 01:34:35,910 --> 01:34:37,250 et ensuite je vous tuerai. 953 01:34:37,870 --> 01:34:40,250 Vous n'avez jamais vu votre propre cƓur avant ? 954 01:34:41,040 --> 01:34:42,500 Pas vrai ? 955 01:34:42,880 --> 01:34:45,290 Oui, jamais. 956 01:34:47,130 --> 01:34:49,420 Je ne suis pas un cardiologue, donc... 957 01:34:49,430 --> 01:34:52,470 Je ne pense pas qu'il soit nĂ©cessaire pour moi de le voir. 958 01:34:52,760 --> 01:34:56,600 Je suis un peu dĂ©licat. 959 01:35:00,940 --> 01:35:02,350 D'ailleurs... 960 01:35:02,650 --> 01:35:06,610 Je suis sĂ»r que je peux vous ĂȘtre utile. 961 01:35:06,730 --> 01:35:08,610 Je suis sĂ»r que ce sera le cas. 962 01:35:10,110 --> 01:35:12,409 Je dis juste que ce serait du gĂąchis de me tuer. 963 01:35:12,410 --> 01:35:14,410 Je ne suis pas non plus un profiteur. 964 01:35:15,410 --> 01:35:18,539 AprĂšs avoir discutĂ©, 965 01:35:18,540 --> 01:35:23,079 nous devrions ĂȘtre capables de trouver comment on peut s'entraider. 966 01:35:23,080 --> 01:35:24,380 N'est-ce pas ? 967 01:35:26,380 --> 01:35:27,840 À vous de me le dire. 968 01:35:29,130 --> 01:35:32,930 Je vous ferai un cadeau si je suis satisfaite. 969 01:35:37,930 --> 01:35:38,969 Tiens, tiens, tiens. 970 01:35:38,970 --> 01:35:39,930 Celle-ci. Celle-ci. 971 01:35:39,931 --> 01:35:41,680 Tu vois ? Tu vois ? Tu vois ? 972 01:35:42,190 --> 01:35:44,850 C'est Koo Ja-yoon, une fille de la campagne. 973 01:35:44,860 --> 01:35:47,230 En fait, c'est mieux que de chanter. 974 01:35:47,770 --> 01:35:49,940 En tout cas, Youtube n'est pas adaptĂ©. 975 01:35:50,070 --> 01:35:52,650 Pourquoi ne pas participer Ă  cette Ă©mission ? 976 01:35:52,820 --> 01:35:57,780 Si tu le fais, tu pourrais devenir cĂ©lĂšbre comme Koo Ja-yoon. 977 01:35:58,620 --> 01:36:00,910 HĂ©, tu ne peux pas manger si tu ne travailles pas. 978 01:36:01,210 --> 01:36:02,910 AprĂšs tout, tu manges beaucoup, non ? 979 01:36:03,330 --> 01:36:05,210 Mais je n'ai jamais chantĂ© avant. 980 01:36:05,330 --> 01:36:07,750 HĂ©, vraiment ? 981 01:36:08,340 --> 01:36:11,630 Va juste au karaokĂ© et rĂ©pĂšte pendant quelques jours. 982 01:36:11,800 --> 01:36:13,130 Au lieu... 983 01:36:13,340 --> 01:36:17,470 Au lieu d'arracher les articulations des gens et de jeter des voitures. 984 01:36:17,510 --> 01:36:18,800 Tu sais faire autre chose ? 985 01:36:18,930 --> 01:36:21,930 Comme elle, sois douce. 986 01:36:22,980 --> 01:36:24,690 Fais quelque chose. 987 01:36:25,940 --> 01:36:27,190 Je vais te chercher de la pizza. 988 01:36:27,480 --> 01:36:29,820 Elle sera plus grande que jamais. 989 01:36:29,980 --> 01:36:31,190 Grande ? 990 01:36:31,940 --> 01:36:33,860 Je peux avoir du poulet frit en accompagnement ? 991 01:36:34,490 --> 01:36:35,400 Des spaghettis aussi. 992 01:36:35,410 --> 01:36:36,990 Des spaghettis ? 993 01:36:51,920 --> 01:36:53,840 Tu es spĂ©ciale ! 994 01:36:58,260 --> 01:37:01,430 Non, ne souris pas comme ça. 995 01:37:02,020 --> 01:37:03,390 Si tu souris comme ça... 996 01:37:05,270 --> 01:37:08,900 Bon sang ! Tu es plutĂŽt jolie. 997 01:37:12,570 --> 01:37:14,280 Non, non, non. HĂ© ! 998 01:37:15,200 --> 01:37:16,280 ArrĂȘte de sourire. 999 01:37:16,450 --> 01:37:17,860 Qu'est-ce que tu fais ? 1000 01:37:19,570 --> 01:37:21,580 Quoi qu'il en soit, oublions ça. 1001 01:37:21,700 --> 01:37:25,450 Quelque chose comme ça, tu peux le faire, non ? 1002 01:37:47,560 --> 01:37:50,690 Tu te moques de moi ? 1003 01:37:50,860 --> 01:37:51,860 C'est ça ? 1004 01:37:51,940 --> 01:37:53,770 HĂ©, ne sois pas comme ça. 1005 01:37:53,780 --> 01:37:55,779 Montre-le-moi. 1006 01:37:55,780 --> 01:37:57,449 Fais-le. Fais-le encore. 1007 01:37:57,450 --> 01:37:59,610 Fais-le bien. Laisse-moi voir. 1008 01:37:59,780 --> 01:38:01,120 Fais-le. 1009 01:38:09,080 --> 01:38:10,080 Quoi ? 1010 01:38:11,040 --> 01:38:14,460 C'est vraiment cool. 1011 01:38:17,170 --> 01:38:18,840 Tu es incroyable. 1012 01:38:19,130 --> 01:38:21,970 Comment as-tu fait ça ? 1013 01:38:22,970 --> 01:38:24,179 Attends une minute. 1014 01:38:24,180 --> 01:38:25,679 Tu ne peux pas dĂ©brancher cette antenne. 1015 01:38:25,680 --> 01:38:27,220 N'enlĂšve pas l'antenne. 1016 01:38:27,310 --> 01:38:28,390 C'est pour la tĂ©lĂ©. 1017 01:38:29,190 --> 01:38:30,390 Pose-la. Pose-la. 1018 01:38:34,270 --> 01:38:35,270 Putain. 1019 01:38:35,530 --> 01:38:36,530 C'est fou. 1020 01:38:36,531 --> 01:38:38,320 C'est vraiment incroyable. 1021 01:38:41,360 --> 01:38:43,370 Tu as aussi dĂ©placĂ© cette Ă©toile Ă  l'instant ? 1022 01:38:43,950 --> 01:38:46,200 Est-ce que c'est possible ? 1023 01:38:46,330 --> 01:38:49,460 Oh, ce n'Ă©tait pas toi ? 1024 01:38:51,000 --> 01:38:54,420 Mais oĂč as-tu appris Ă  faire ça ? 1025 01:38:54,710 --> 01:38:56,800 Tu as un don. 1026 01:39:29,910 --> 01:39:31,209 C'est vraiment cette enfant ? 1027 01:39:31,210 --> 01:39:33,210 Qu'est-ce que vous avez vu ? 1028 01:39:49,720 --> 01:39:52,230 Nous ne savons pas quand elle va muter, ni le genre de monstre qu'elle est. 1029 01:39:53,140 --> 01:39:55,730 Si vous ne voulez pas que votre frĂšre meure, 1030 01:39:56,360 --> 01:39:58,820 commencez Ă  Ă©couter ce que j'ai Ă  dire. 1031 01:40:11,790 --> 01:40:13,070 RĂ©glez vos minuteries. 1032 01:40:13,330 --> 01:40:15,370 Le feu d'artifice est dans 30 minutes environ. 1033 01:40:16,630 --> 01:40:18,186 Si vous ne finissez pas Ă  temps, 1034 01:40:18,210 --> 01:40:20,089 le bruit va attirer l'attention de la police ou des civils. 1035 01:40:20,090 --> 01:40:21,590 Ce qui compliquera les choses. 1036 01:40:22,010 --> 01:40:23,010 Allons-y. 1037 01:40:24,130 --> 01:40:24,880 Mais, Chef, 1038 01:40:24,881 --> 01:40:27,139 ne va-t-elle pas trouver bizarre que la fille ait pris son frĂšre ? 1039 01:40:27,140 --> 01:40:28,510 Au milieu de la nuit ? 1040 01:40:29,430 --> 01:40:31,070 Et si elle dĂ©couvre qu'elle s'est enfuie ? 1041 01:40:31,310 --> 01:40:33,560 Prie juste pour qu'elle ne le dĂ©couvre pas avant quelques minutes. 1042 01:40:36,810 --> 01:40:38,110 Pourquoi tu n'y vas pas ? 1043 01:40:38,690 --> 01:40:39,859 Je dois vous couvrir. 1044 01:40:39,860 --> 01:40:41,440 Conneries. 1045 01:40:41,530 --> 01:40:42,690 Qui couvre qui ? 1046 01:40:42,940 --> 01:40:43,990 Tu n'es pas obligĂ©, vas-y. 1047 01:40:44,990 --> 01:40:45,990 Chef. 1048 01:40:46,820 --> 01:40:47,820 Chef. 1049 01:40:48,160 --> 01:40:49,240 Chef, attendez ! 1050 01:41:05,220 --> 01:41:07,460 Mettez des boules de riz glutineux sur le riz et mangez en une seule bouchĂ©e. 1051 01:41:10,720 --> 01:41:13,390 Qu'est-ce que c'est ? 1052 01:41:14,680 --> 01:41:15,680 Vraiment ? 1053 01:41:16,230 --> 01:41:17,600 C'est drĂŽle. 1054 01:41:36,960 --> 01:41:38,500 L'a-t-elle dĂ©couvert, Chef ? 1055 01:41:38,500 --> 01:41:41,430 Ah, putain. Tu es un enfoirĂ©. 1056 01:41:41,460 --> 01:41:43,460 Je t'ai dit de ne pas me parler Ă  l'oreille. 1057 01:41:44,010 --> 01:41:45,550 Vous jurez encore. 1058 01:41:46,550 --> 01:41:47,630 C'est pas bien. 1059 01:41:48,800 --> 01:41:50,840 Putain, sĂ©rieusement. 1060 01:41:51,140 --> 01:41:52,850 J'ai vraiment envie de te tuer. 1061 01:41:54,020 --> 01:41:55,559 C'est bien ça. Des feux d'artifice. 1062 01:41:55,560 --> 01:41:56,980 Il y a des feux d'artifice aujourd'hui. 1063 01:41:57,140 --> 01:41:58,140 Quelle heure est-il ? 1064 01:41:58,230 --> 01:41:59,649 C'est sur le point de commencer. 1065 01:41:59,650 --> 01:42:01,980 Allons-y, allons-y, vite, allons-y. 1066 01:42:05,610 --> 01:42:06,570 Des feux d'artifice ? 1067 01:42:06,571 --> 01:42:08,110 Oui, c'est quelque chose de vraiment cool. 1068 01:42:08,320 --> 01:42:10,086 Tu ne connais pas ? Ta planĂšte n'a pas de feux d'artifice ? 1069 01:42:10,110 --> 01:42:13,410 Bref, allons-y. 1070 01:42:13,490 --> 01:42:14,330 Tu n'y vas pas ? 1071 01:42:14,331 --> 01:42:15,790 Dae-gil. 1072 01:42:17,160 --> 01:42:18,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 1073 01:42:18,540 --> 01:42:23,000 LĂąche sa main. 1074 01:42:23,250 --> 01:42:24,800 Ils vont bientĂŽt sortir. PrĂ©parez-vous. 1075 01:42:25,090 --> 01:42:27,760 Gardez vos distances et tirez seulement si vous les voyez. 1076 01:42:28,590 --> 01:42:29,930 Oui, capitaine. 1077 01:42:34,430 --> 01:42:36,640 C'est quoi ton problĂšme ? 1078 01:42:37,310 --> 01:42:38,640 Enfuis-toi. 1079 01:42:38,850 --> 01:42:40,640 Qu'est-ce que tu racontes ? 1080 01:42:41,400 --> 01:42:42,650 Je suis dĂ©solĂ©e. 1081 01:42:44,690 --> 01:42:46,360 Partez d'ici maintenant ! 1082 01:42:50,610 --> 01:42:52,160 Putain. 1083 01:42:56,950 --> 01:42:58,830 Qui sont ces gens ? 1084 01:43:25,610 --> 01:43:26,770 Chef, regardez lĂ -bas. 1085 01:43:27,150 --> 01:43:29,150 Ils sont du laboratoire de recherche Tou de Shanghai ? 1086 01:43:38,330 --> 01:43:39,540 C'est quoi votre problĂšme, les gars ? 1087 01:43:39,620 --> 01:43:41,869 Je ne t'ai pas dit de ne plus venir ici ? Pourquoi es-tu revenu ? 1088 01:43:41,870 --> 01:43:43,540 Oui, c'est vrai. 1089 01:43:44,290 --> 01:43:46,840 Notre Kyung-hee a encore prise son arme. 1090 01:43:46,960 --> 01:43:48,550 Mais aujourd'hui, nous avons apportĂ© les nĂŽtres aussi. 1091 01:43:48,760 --> 01:43:50,106 Pouvez-vous voir ce qui se passe Ă  l'intĂ©rieur ? 1092 01:43:50,130 --> 01:43:51,380 Elle se dirige vers le toit. 1093 01:43:51,670 --> 01:43:53,010 Mais le garçon est avec elle. 1094 01:43:53,180 --> 01:43:55,010 Merde ! 1095 01:43:55,680 --> 01:43:56,680 SĂ©curisez-les. 1096 01:43:58,220 --> 01:43:59,220 DĂ©pĂȘche-toi. 1097 01:43:59,680 --> 01:44:01,680 Tu as vu ? C'est par lĂ . 1098 01:44:01,850 --> 01:44:03,439 C'est un long chemin Ă  parcourir. 1099 01:44:03,440 --> 01:44:05,440 Tu peux y aller en un clin d'Ɠil, non ? 1100 01:44:05,650 --> 01:44:06,810 DĂ©pĂȘche-toi et va-t'en. 1101 01:44:06,900 --> 01:44:09,070 Je dois retourner auprĂšs de ma sƓur. DĂ©pĂȘche-toi de partir. 1102 01:44:10,940 --> 01:44:13,070 HĂ©, toi. 1103 01:44:14,070 --> 01:44:15,110 Tu reviendras, pas vrai ? 1104 01:44:15,160 --> 01:44:17,280 Reviens quand les choses iront mieux. 1105 01:44:17,410 --> 01:44:18,410 On ira au karaokĂ©. 1106 01:44:18,411 --> 01:44:19,660 Je te prendrai une pizza tous les jours. 1107 01:44:19,790 --> 01:44:21,660 On doit se revoir. 1108 01:44:27,500 --> 01:44:28,670 OĂč est la fille ? 1109 01:44:30,090 --> 01:44:31,959 Qui ? Quelle fille ? 1110 01:44:31,960 --> 01:44:33,969 C'est des conneries, femme impudente. 1111 01:44:33,970 --> 01:44:34,970 Quoi ? 1112 01:44:35,380 --> 01:44:37,260 HĂ©, hĂ©, peu importe, va en enfer. 1113 01:44:40,220 --> 01:44:42,520 Soeurette ! Soeurette ! Soeurette ! 1114 01:44:42,520 --> 01:44:43,520 Je t'ai eu ! 1115 01:45:04,660 --> 01:45:09,080 Soeurette ! Soeurette ! Soeurette ! 1116 01:45:09,710 --> 01:45:14,300 Non, non, non, non, non, non, non... 1117 01:45:14,420 --> 01:45:16,420 Soeurette ! Soeurette ! Soeurette ! 1118 01:45:20,010 --> 01:45:21,010 Quelque chose ? 1119 01:45:21,350 --> 01:45:22,560 Non, chef. Je ne dĂ©tecte rien. 1120 01:45:22,810 --> 01:45:24,690 Aurait-elle pu ĂȘtre dĂ©truite par deux roquettes ? 1121 01:45:25,980 --> 01:45:26,640 Rien lĂ -bas non plus ? 1122 01:45:26,850 --> 01:45:27,890 Non, rien. 1123 01:45:28,100 --> 01:45:28,690 Mais... 1124 01:45:28,690 --> 01:45:29,310 Qu'est-ce que c'est ? 1125 01:45:29,560 --> 01:45:30,680 Je vois autre chose... 1126 01:47:07,200 --> 01:47:09,119 Soeurette ! Soeurette ! Soeurette ! 1127 01:47:09,120 --> 01:47:12,370 Putain, j'en ai assez de ta famille. 1128 01:47:12,710 --> 01:47:17,670 Il y a beaucoup d'enfants comme ça, ils aiment juste se foutre de moi. 1129 01:47:18,380 --> 01:47:21,300 Je vais te tuer, Yong-du, espĂšce de salaud. 1130 01:47:21,590 --> 01:47:25,640 Je vais te tuer moi-mĂȘme, fils de pute ! 1131 01:47:25,680 --> 01:47:29,930 C'est vrai ? Qu'ai-je fait pour mĂ©riter ça de ta part ? 1132 01:47:30,850 --> 01:47:32,730 Tu as dit que j'avais tuĂ© ton pĂšre ? 1133 01:47:33,440 --> 01:47:36,060 HĂ©, tu sais pourquoi ton pĂšre est mort ? 1134 01:47:36,900 --> 01:47:38,859 Il a essayĂ© de me tuer, mais il est mort. 1135 01:47:38,860 --> 01:47:39,900 Tu sais quoi ? 1136 01:47:40,990 --> 01:47:44,950 J'ai Ă©tĂ© loyal pendant 15 ans. 1137 01:47:46,740 --> 01:47:50,120 Sais-tu que j'ai gagnĂ© toutes ces terres avec mes propres efforts ? 1138 01:47:50,370 --> 01:47:51,500 Tu ne le sais pas, n'est-ce pas ? 1139 01:47:54,710 --> 01:47:57,590 Qu'est-ce que je raconte avec ce gamin ? 1140 01:47:58,050 --> 01:48:01,170 Oublie ça, tu peux juste suivre ta sƓur en enfer. 1141 01:48:03,720 --> 01:48:05,050 HĂ©, les gangsters bons Ă  rien. 1142 01:48:05,640 --> 01:48:07,679 Partez avant que je me mette en colĂšre. 1143 01:48:07,680 --> 01:48:09,680 Ce n'est pas un endroit oĂč vous devez ĂȘtre. 1144 01:48:11,270 --> 01:48:12,270 HĂ©... qu'est-ce qui se passe ? 1145 01:48:12,770 --> 01:48:13,770 Vous faites ce que vous voulez ? 1146 01:48:14,520 --> 01:48:17,020 Qui vous permet de donner des ordres par ici ? 1147 01:48:17,650 --> 01:48:20,020 Vous essayez de gĂącher mon plaisir, c'est ça ? 1148 01:48:55,190 --> 01:48:57,100 Oh, putain ! Chef, vous avez vu ça ? 1149 01:48:57,190 --> 01:48:58,559 On n'est pas dans la mĂȘme catĂ©gorie qu'elle. 1150 01:48:58,560 --> 01:48:59,400 DĂ©pĂȘche-toi de tirer, idiot. 1151 01:48:59,401 --> 01:49:01,400 Putain de merde. 1152 01:50:25,480 --> 01:50:27,240 Ça me tue. 1153 01:50:46,260 --> 01:50:47,260 HĂ© ? 1154 01:50:48,470 --> 01:50:49,839 Pars d'ici. 1155 01:50:49,840 --> 01:50:51,009 DĂ©pĂȘche-toi, vas-y ! 1156 01:50:51,010 --> 01:50:53,590 OĂč est-ce que vous croyez aller, bande d'enfoirĂ©s ? 1157 01:50:54,050 --> 01:50:57,350 ArrĂȘtez de me faire chier, mourez, s'il vous plaĂźt ! 1158 01:51:01,520 --> 01:51:04,020 Oh, putain, Chef. Pas encore ! 1159 01:51:06,530 --> 01:51:08,400 Oh, C'Ă©tait tout neuf... 1160 01:51:08,940 --> 01:51:10,190 Cet enfoirĂ©. AĂŻe. 1161 01:51:10,320 --> 01:51:12,530 C'est comme ça que tu me couvres. 1162 01:51:12,870 --> 01:51:14,120 Ne me touche pas. 1163 01:51:14,870 --> 01:51:16,910 C'Ă©tait neuf. 1164 01:51:24,250 --> 01:51:25,250 HĂ© ? 1165 01:53:34,630 --> 01:53:37,880 Te voilĂ  ! 1166 01:53:40,680 --> 01:53:42,010 C'est Ă©trange. 1167 01:53:43,430 --> 01:53:46,600 Je suis presque sĂ»re que je t'ai Ă©crasĂ© la tĂȘte. 1168 01:53:47,850 --> 01:53:49,650 Comment as-tu survĂ©cu ? 1169 01:53:56,240 --> 01:54:01,280 Cette fois, je vais sĂ©parer ta tĂȘte et ton corps. 1170 01:54:29,480 --> 01:54:30,140 Chef. 1171 01:54:30,480 --> 01:54:31,480 Comment font-ils pour tenir le coup ? 1172 01:54:37,150 --> 01:54:38,270 Chef, qu'est-ce que vous faites ?! 1173 01:54:38,990 --> 01:54:39,990 C'est un civil ! 1174 01:55:55,440 --> 01:55:56,310 Quelle chance ! 1175 01:55:56,400 --> 01:55:57,770 Ça m'a foutu la trouille. 1176 01:55:57,940 --> 01:55:59,480 Je l'ai vu. 1177 01:56:00,900 --> 01:56:02,190 Tu t'es pissĂ©e dessus, n'est-ce pas ? 1178 01:56:10,040 --> 01:56:12,500 Putain, ce sont des putains de monstres. 1179 01:56:16,960 --> 01:56:18,540 C'est assez inattendu. 1180 01:56:19,000 --> 01:56:20,800 Elle est un peu diffĂ©rente des autres. 1181 01:56:21,460 --> 01:56:24,050 Au mieux, elle est toujours infĂ©rieure. 1182 01:56:58,790 --> 01:57:00,500 Que penses-tu de ça, connard ? 1183 01:57:26,240 --> 01:57:27,240 Toi... 1184 01:57:30,030 --> 01:57:31,120 Oui, ça fait mal. 1185 01:57:31,790 --> 01:57:34,910 Mais quel est l'intĂ©rĂȘt de nous faire ça Ă  nous ? 1186 01:58:21,750 --> 01:58:23,170 C'est quoi son problĂšme ? 1187 01:58:25,340 --> 01:58:28,840 Elle nous ignore. 1188 01:58:54,370 --> 01:58:55,870 Tu es vraiment en vie. 1189 01:58:56,700 --> 01:58:57,909 Mais... 1190 01:58:57,910 --> 01:58:59,750 À l'Ă©poque et mĂȘme maintenant, 1191 01:59:00,160 --> 01:59:03,630 elle ne semble pas trĂšs menaçante, peu importe comment je la regarde. 1192 01:59:05,130 --> 01:59:06,750 Qu'est-ce que tu es exactement ? 1193 01:59:07,630 --> 01:59:08,960 C'est quoi le problĂšme avec elle ? 1194 02:01:35,240 --> 02:01:36,530 Tu es un monstre ! 1195 02:03:41,950 --> 02:03:42,950 Vous ! 1196 02:03:43,030 --> 02:03:44,280 Vous ĂȘtes enfin arrivĂ© ! 1197 02:03:58,750 --> 02:04:00,210 Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vues. 1198 02:04:01,630 --> 02:04:03,170 Tu ne te souviens pas de moi. 1199 02:04:15,560 --> 02:04:19,860 Mais vous vous connaissez depuis longtemps ? 1200 02:04:21,440 --> 02:04:23,440 Bien sĂ»r, on se connaĂźt trĂšs bien. 1201 02:04:24,450 --> 02:04:25,450 Comment est-ce possible ? 1202 02:04:27,200 --> 02:04:31,950 J'ai entendu dire qu'elle Ă©tait seule depuis qu'elle est nĂ©e dans le laboratoire. 1203 02:04:33,830 --> 02:04:35,000 Elle est ma petite sƓur. 1204 02:04:36,210 --> 02:04:38,380 Je t'ai dit d'aider ma sƓur Ă  s'Ă©chapper... 1205 02:04:38,710 --> 02:04:40,210 Quand t'ai-je dit de la tuer ? 1206 02:04:40,340 --> 02:04:41,340 Ja-yoon... 1207 02:05:00,110 --> 02:05:02,690 Ah, eux ? 1208 02:05:04,320 --> 02:05:06,700 Je leur ai dit de te trouver. 1209 02:05:06,820 --> 02:05:08,410 Ils viennent du laboratoire de Shanghai en Chine. 1210 02:05:13,500 --> 02:05:15,869 J'Ă©tais dans un sale Ă©tat Ă  l'Ă©poque... 1211 02:05:15,870 --> 02:05:18,830 Si tu avais rĂ©sistĂ©, je n'aurais rien pu faire. 1212 02:05:20,000 --> 02:05:21,670 C'est pourquoi j'ai demandĂ© un peu d'aide. 1213 02:05:23,460 --> 02:05:28,340 Mais je n'Ă©tais pas sĂ»re que ce soit toi au dĂ©but. 1214 02:05:28,760 --> 02:05:31,260 Tu as Ă©tĂ© malmenĂ©e par eux, aprĂšs tout. 1215 02:05:34,930 --> 02:05:37,350 Ma sƓur n'aurait pas laissĂ© ça arriver. 1216 02:05:38,480 --> 02:05:41,900 Alors j'ai pensĂ© que peut-ĂȘtre tu n'Ă©tais pas elle, et que tu avais l'intention de fuir. 1217 02:05:45,570 --> 02:05:47,030 Mais ici mĂȘme... 1218 02:05:48,610 --> 02:05:50,240 Je peux te sentir. 1219 02:05:52,950 --> 02:05:56,540 C'est un peu gĂȘnant et soudain, non ? 1220 02:05:57,670 --> 02:06:01,040 C'est logique, vu que nous n'Ă©tions ensemble que dans le ventre de notre mĂšre. 1221 02:06:01,170 --> 02:06:03,500 SĂ©parĂ©es Ă  la naissance. 1222 02:06:05,380 --> 02:06:08,380 C'est toi qui m'as laissĂ©e sortir ? 1223 02:06:09,680 --> 02:06:10,800 Oui. 1224 02:06:11,140 --> 02:06:12,140 Pourquoi ? 1225 02:06:12,680 --> 02:06:14,100 Parce que j'ai besoin de toi. 1226 02:06:16,930 --> 02:06:19,020 Tu as besoin de moi, aussi. 1227 02:06:19,980 --> 02:06:21,730 Mais, pourquoi ? 1228 02:06:24,900 --> 02:06:26,820 Afin de retrouver notre mĂšre... 1229 02:06:29,320 --> 02:06:31,320 quelqu'un m'a dit que... 1230 02:06:32,490 --> 02:06:35,160 Tu es connectĂ©e Ă  la conscience de notre mĂšre. 1231 02:06:35,950 --> 02:06:37,750 Maman te cherche ? 1232 02:06:39,040 --> 02:06:40,620 Elle ne me cherche pas. 1233 02:06:52,050 --> 02:06:53,850 Viens avec ta sƓur. 1234 02:07:06,070 --> 02:07:09,940 Tu traites ta sƓur aussi froidement aprĂšs tout ce temps. 1235 02:07:27,630 --> 02:07:31,670 Ne me dis pas que tu as mal ? 1236 02:07:32,470 --> 02:07:35,050 Tu sais ce que ce sentiment signifie ? 1237 02:07:35,390 --> 02:07:37,050 Je veux les sauver. 1238 02:07:39,430 --> 02:07:41,100 C'est possible. 1239 02:07:41,600 --> 02:07:44,810 Mais il n'y a aucun moyen de sauver les deux. 1240 02:07:46,060 --> 02:07:47,650 Tu choisis. 1241 02:07:48,440 --> 02:07:52,860 Peu importe qui c'est, cette personne ne peut plus ĂȘtre un humain ordinaire. 1242 02:07:53,660 --> 02:07:55,160 Est-ce que ça te convient ? 1243 02:08:21,600 --> 02:08:25,390 Ne serait-il pas mieux de mourir comme un ĂȘtre humain ? 1244 02:09:05,560 --> 02:09:07,730 Viens avec ta sƓur, on va chercher maman. 1245 02:10:16,720 --> 02:10:20,300 Finalement, les filles se sont retrouvĂ©es. 1246 02:10:22,600 --> 02:10:25,640 Elles vont bientĂŽt chercher leur mĂšre. 1247 02:10:31,060 --> 02:10:35,900 C'est comment ? Est-ce que ça lui ressemble ? 1248 02:10:40,320 --> 02:10:45,950 Alors, prĂ©parons-nous, d'accord ? 1249 02:11:10,000 --> 02:11:19,500 Sous-titres : Mjc La Dread-Team 1250 02:11:19,524 --> 02:11:27,524 Attention, il y a une scĂšne Ă  la fin !!! 1251 02:14:28,260 --> 02:14:31,260 Putain ! J'ai failli mourir en retenant ma putain de respiration. 1252 02:14:33,970 --> 02:14:35,180 Ils sont partis. 1253 02:14:35,350 --> 02:14:36,640 Ils sont partis. 1254 02:14:38,890 --> 02:14:39,890 Chef ! 1255 02:14:41,190 --> 02:14:42,650 Chef, ils sont partis. 1256 02:14:45,070 --> 02:14:46,530 Chef, ils sont partis. 1257 02:14:49,400 --> 02:14:50,400 Chef. 1258 02:14:52,530 --> 02:14:54,240 Chef ! Chef ! 1259 02:14:57,290 --> 02:14:59,330 Chef ! Chef ! 1260 02:15:00,040 --> 02:15:01,040 Chef, rĂ©veillez-vous. 1261 02:15:01,170 --> 02:15:02,670 Chef, vous m'entendez ? 1262 02:15:03,250 --> 02:15:04,250 Chef. 1263 02:15:04,710 --> 02:15:07,170 Qu'est-ce que je suis censĂ© faire sans vous, chef ?! 1264 02:15:07,420 --> 02:15:08,420 Merde. 1265 02:15:08,420 --> 02:15:11,730 Alors tu seras le putain de chef ! 1266 02:15:11,760 --> 02:15:16,760 Tu fais encore du bruit ! 1267 02:15:16,760 --> 02:15:19,360 Ces monstres pourraient t'entendre et revenir. 1268 02:15:26,610 --> 02:15:27,820 Je pense qu'ils ont pris l'enfant. 1269 02:15:30,030 --> 02:15:31,490 Qu'est-ce que tu fais, bordel ? 1270 02:15:31,700 --> 02:15:33,160 Aide-moi Ă  me relever. 1271 02:15:39,750 --> 02:15:40,660 Allons-y. 1272 02:15:40,750 --> 02:15:42,120 On doit les poursuivre. 1273 02:15:43,710 --> 02:15:44,960 Donne-moi ton tĂ©lĂ©phone portable. 1274 02:16:13,070 --> 02:16:14,990 Tu as mĂ©morisĂ© mon numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable. 1275 02:16:15,990 --> 02:16:18,030 Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 1276 02:16:18,370 --> 02:16:20,130 Je croyais que tu avais dit que tu ne voulais plus me voir. 1277 02:16:20,330 --> 02:16:22,540 Depuis quand es-tu lĂ  ? 1278 02:16:23,120 --> 02:16:25,330 Qui se soucie de savoir quand je suis arrivĂ© ici, va juste au but. 1279 02:16:26,170 --> 02:16:27,330 Oui. 1280 02:16:27,880 --> 02:16:30,000 Je n'ai jamais voulu te revoir. 1281 02:16:30,420 --> 02:16:34,550 Mais la situation l'exige. S'il te plaĂźt, donne un coup de main. 1282 02:16:34,930 --> 02:16:37,970 Pourquoi je devrais t'aider ? Tu ne me fais pas confiance. 1283 02:16:38,100 --> 02:16:40,640 C'est mĂ©chant. 1284 02:16:41,270 --> 02:16:43,810 Tu es un enfant ? Tu t'attardes encore lĂ -dessus ? 1285 02:16:44,020 --> 02:16:45,810 Bien sĂ»r que je dois le faire. 1286 02:16:46,060 --> 02:16:47,480 Alors, qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 1287 02:16:47,730 --> 02:16:49,480 Putain de merde ! 1288 02:16:49,900 --> 02:16:52,190 Tu vas continuer Ă  parler comme ça ? 1289 02:16:52,360 --> 02:16:54,990 Tu ne devrais pas te dĂ©pĂȘcher d'aller les attraper ? 1290 02:16:56,280 --> 02:16:58,870 Mon putain de tĂ©lĂ©phone ! Bon sang, il est tout neuf. 1291 02:17:04,620 --> 02:17:06,120 Ne t'inquiĂšte pas. 1292 02:17:06,920 --> 02:17:10,090 Je sais dĂ©jĂ  oĂč elles vont. 94552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.