Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Cleaned, corrected and
missing dashes added by Tronar
2
00:00:05,637 --> 00:00:10,165
Morning, captain. Agent Lisbon,
Jane, consultant. What do we have here?
3
00:00:10,375 --> 00:00:12,809
Thanks for stepping in.
Homicide unit owes you one.
4
00:00:13,879 --> 00:00:17,645
- Jane. You're that psychic fella.
- Right.
5
00:00:17,816 --> 00:00:21,445
Me, I don't buy into that ESP crap.
No offense.
6
00:00:21,620 --> 00:00:23,087
None taken.
7
00:00:23,255 --> 00:00:26,918
Here we have Ivor Rassmussen.
Age 34. Address, River Park.
8
00:00:27,092 --> 00:00:30,152
No sign of the murder weapon.
Security was on the scene fast.
9
00:00:30,329 --> 00:00:32,991
We were able to detain
everybody who was in the section.
10
00:00:33,165 --> 00:00:35,292
We're holding them
in the furniture department.
11
00:00:38,904 --> 00:00:41,930
So, Carnac, what does Ivor say?
12
00:00:42,107 --> 00:00:43,597
He tell you whodunit?
13
00:00:43,775 --> 00:00:44,833
Huh.
14
00:00:48,447 --> 00:00:52,349
Leather pants, musky cologne,
phallic jewelry. A ladies' man.
15
00:00:52,517 --> 00:00:55,042
Went after high-end cougars
with moderate success.
16
00:00:55,220 --> 00:00:58,018
Casual cocaine user.
Plays guitar, not well.
17
00:00:58,190 --> 00:01:02,149
Works in the non-creative end of
a creative business. Advertising maybe.
18
00:01:02,327 --> 00:01:04,295
Nothing worth
killing anyone over anyway.
19
00:01:04,463 --> 00:01:05,987
So he died for romantic reasons.
20
00:01:06,164 --> 00:01:08,064
Where are those suspects
you mentioned?
21
00:01:08,233 --> 00:01:10,531
- The witnesses?
- Whatever.
22
00:01:11,570 --> 00:01:14,164
Take it down a notch.
Hey, take it down three notches.
23
00:01:14,339 --> 00:01:17,467
Okay. Under control. We'll get this done
quick and be on our way.
24
00:01:17,643 --> 00:01:22,671
Hello. We're from the CBI. It may well be
that one of you is the murderer.
25
00:01:22,848 --> 00:01:26,579
If that's so, I'm gonna find out who.
26
00:01:31,223 --> 00:01:33,214
These two are innocent. They can go.
27
00:01:33,392 --> 00:01:35,917
Uh, stick around.
We're gonna need a statement.
28
00:01:36,094 --> 00:01:37,322
"Neil."
29
00:01:38,730 --> 00:01:41,597
- What's the worst mistake you've made?
- First marriage.
30
00:01:41,767 --> 00:01:43,826
Good answer. Why so nervous?
31
00:01:44,002 --> 00:01:45,970
I'm not. I just... I...
32
00:01:46,738 --> 00:01:48,535
You, your name?
33
00:01:48,707 --> 00:01:52,336
- Candice.
- Candice. I like that name. Ha.
34
00:01:52,644 --> 00:01:54,134
Oh.
35
00:01:55,747 --> 00:01:58,375
Here. Thank you.
36
00:01:58,550 --> 00:02:00,780
- Hey.
- It's okay. I'm a consultant.
37
00:02:02,721 --> 00:02:03,881
Candice, take my advice.
38
00:02:04,056 --> 00:02:06,581
Forgive your mother.
Maybe the headaches will stop.
39
00:02:07,259 --> 00:02:10,126
- I love my mother.
- Oh, I'm wrong. Ignore my advice.
40
00:02:10,862 --> 00:02:12,591
You, your name?
41
00:02:12,798 --> 00:02:16,461
- Reed.
- Excuse me. This is a joke, right?
42
00:02:16,635 --> 00:02:21,800
A joke? A man has been killed here.
Is that funny to you? Are you amused?
43
00:02:22,007 --> 00:02:24,202
- No, but...
- Then sit.
44
00:02:26,244 --> 00:02:30,271
Reed, quick question.
Green Lantern versus Thor. Who wins?
45
00:02:30,449 --> 00:02:32,576
- Thor.
- Oh, yeah.
46
00:02:32,751 --> 00:02:34,946
- Why'd you kill Rassmussen?
- I didn't.
47
00:02:35,153 --> 00:02:36,814
All right.
48
00:02:37,522 --> 00:02:39,820
Now, Miss Grumpy-and-Entitled,
what's your story?
49
00:02:40,025 --> 00:02:41,652
My name is Mandy Schultz.
50
00:02:41,827 --> 00:02:43,727
- And I'll have you know...
- Let me guess.
51
00:02:43,895 --> 00:02:47,956
- Your husband is a very important person.
- He is, as it happens.
52
00:02:48,133 --> 00:02:50,727
- John's on the Modesto city council.
- Ah.
53
00:02:50,936 --> 00:02:54,963
And this is totally unprofessional
and disrespectful.
54
00:02:55,140 --> 00:02:56,266
I'll have my husband...
55
00:02:56,441 --> 00:02:58,633
- ...take this up with your superiors.
- Mandy, Mandy, Mandy.
56
00:02:58,643 --> 00:03:00,283
The diet pills
are messing with your mind.
57
00:03:00,445 --> 00:03:03,414
This is Sacramento.
Your husband means nothing here.
58
00:03:03,582 --> 00:03:05,982
- Okay, that's enough.
- Give him another moment.
59
00:03:06,151 --> 00:03:08,642
We don't need a moment.
Case is all but closed.
60
00:03:08,820 --> 00:03:10,913
Mandy is gonna lead us
to the murder weapon.
61
00:03:11,089 --> 00:03:12,317
- What?
- Take my hands.
62
00:03:12,491 --> 00:03:14,482
I need physical contact
to read your mind.
63
00:03:14,659 --> 00:03:16,126
- You're nuts.
- Prove it.
64
00:03:16,294 --> 00:03:20,094
If I'm wrong, if we can't find the murder
weapon, then I look like an idiot.
65
00:03:23,935 --> 00:03:25,766
Yes, you will.
66
00:03:27,005 --> 00:03:28,495
- What are you...?
- Don't speak.
67
00:04:20,358 --> 00:04:23,350
Voilร . The murder weapon.
68
00:04:23,528 --> 00:04:24,722
This is crazy.
69
00:04:24,896 --> 00:04:28,024
- I had no idea that was there.
- How could you direct us to it...
70
00:04:28,200 --> 00:04:30,498
- ...if you didn't put it there?
- I didn't.
71
00:04:30,669 --> 00:04:33,570
I don't know. But I didn't kill that man.
I... I didn't.
72
00:04:34,005 --> 00:04:36,200
- She has nothing to do with the murder.
- What?
73
00:04:36,374 --> 00:04:37,773
I just used her as a decoy...
74
00:04:37,943 --> 00:04:41,674
...to lull the real killer
into giving me clean directional cues.
75
00:04:41,847 --> 00:04:43,610
Come on, what are you talking about?
76
00:04:43,782 --> 00:04:46,080
Whatever way he didn't want us to go,
we went.
77
00:04:46,251 --> 00:04:48,879
- The real killer?
- Yeah. You wanna guess who it is?
78
00:04:49,054 --> 00:04:50,715
Come on, Jane.
79
00:04:52,190 --> 00:04:54,317
- Neil.
- Hey. Whoa.
80
00:04:55,393 --> 00:04:58,260
Excuse me. No, it wasn't.
I... I don't even know that man.
81
00:04:58,430 --> 00:05:02,059
Is that right? I'm guessing he was
having an affair with your current wife.
82
00:05:02,234 --> 00:05:04,429
You found out and forgave her.
Like a sucker.
83
00:05:04,603 --> 00:05:07,766
He saw you here. Probably smirked
and said something very clever.
84
00:05:07,939 --> 00:05:10,203
Made you feel small.
85
00:05:11,409 --> 00:05:13,036
- Grab him.
- Humiliated you.
86
00:05:17,949 --> 00:05:19,610
Get him.
87
00:05:20,285 --> 00:05:22,048
Stop. Stop.
88
00:05:22,721 --> 00:05:24,052
Nice work.
89
00:05:24,222 --> 00:05:26,690
- What? Case is closed, isn't it?
- Hey! Put it down!
90
00:05:28,894 --> 00:05:30,486
I said, drop it now!
91
00:05:49,180 --> 00:05:50,772
A dead suspect...
92
00:05:50,949 --> 00:05:52,917
...a quarter million dollars
worth of damages...
93
00:05:53,084 --> 00:05:57,145
...formal complaints of misconduct from
the SPD and the Modesto city council.
94
00:05:57,355 --> 00:05:59,118
Those damages were way padded.
95
00:05:59,290 --> 00:06:01,884
All due respect,
I was trying to close the case.
96
00:06:02,093 --> 00:06:04,687
It was my feeling
that Red John should be our priority.
97
00:06:04,863 --> 00:06:07,957
- Given that we have a dozen fresh leads.
- Stop. Stop.
98
00:06:08,166 --> 00:06:10,896
That's the nub of the problem
right there. Red John.
99
00:06:11,102 --> 00:06:14,469
Ever since the Tanner incident,
you've been running way too hot.
100
00:06:14,639 --> 00:06:18,370
- I fear a terminal screwup is coming.
- That's not gonna happen.
101
00:06:18,543 --> 00:06:19,737
I can handle him.
102
00:06:19,911 --> 00:06:23,540
Can you? Maybe since he saved your life
you're going easy on him.
103
00:06:23,715 --> 00:06:26,843
Maybe you feel compelled
to cut him some slack.
104
00:06:27,485 --> 00:06:30,477
No, sir.
That is absolutely not the case.
105
00:06:30,655 --> 00:06:32,486
Hey, Sam. Get in here.
106
00:06:37,629 --> 00:06:39,654
- Lisbon.
- Bosco.
107
00:06:39,831 --> 00:06:42,163
Bosco and his unit
are taking the Red John case.
108
00:06:42,333 --> 00:06:43,857
What? No, no, no.
109
00:06:44,035 --> 00:06:46,060
You've always been too close
to the case.
110
00:06:46,237 --> 00:06:49,900
And now both of you are way too close.
We need to make a change.
111
00:06:50,074 --> 00:06:51,837
- Can we talk about this?
- No.
112
00:06:52,043 --> 00:06:55,376
You've worked for Agent Bosco.
You know that he will do the job right.
113
00:06:55,546 --> 00:06:57,571
Let my team finish what they started.
114
00:06:57,749 --> 00:07:01,913
Teresa, no offense, but you guys
aren't even close to catching this guy.
115
00:07:02,153 --> 00:07:04,178
A fresh set of eyes
gotta be a good idea.
116
00:07:05,089 --> 00:07:07,216
What do you know about the case?
117
00:07:07,692 --> 00:07:12,925
Not much. It's a serial killer,
15 victims, including your wife and child.
118
00:07:13,097 --> 00:07:15,691
I can imagine your pain.
119
00:07:16,234 --> 00:07:18,395
Maybe that pain
is clouding your judgment.
120
00:07:22,707 --> 00:07:24,538
Well...
121
00:07:31,382 --> 00:07:33,816
And me, Sam?
What's clouding my judgment?
122
00:07:33,985 --> 00:07:35,885
Good question. You tell me.
123
00:07:50,068 --> 00:07:51,831
What happened?
124
00:07:52,337 --> 00:07:53,827
- We're off Red John.
- What?
125
00:07:54,005 --> 00:07:55,836
He can't do that.
That's not right.
126
00:07:56,007 --> 00:07:57,235
Quiet.
127
00:07:57,442 --> 00:08:00,969
Look, this is my fault.
But it's a wake-up call for all of us.
128
00:08:01,145 --> 00:08:03,511
We've grown slack and unprofessional.
129
00:08:03,715 --> 00:08:05,842
We need to earn back
the trust we've lost.
130
00:08:06,017 --> 00:08:08,577
From now on,
we work 100 percent straight.
131
00:08:08,753 --> 00:08:11,415
No more shortcuts, no more game...
132
00:08:12,657 --> 00:08:13,954
What are you doing?
133
00:08:15,626 --> 00:08:16,820
You're leaving?
134
00:08:20,431 --> 00:08:24,993
Well, frankly, if I can't use this job
to seek some kind of personal revenge...
135
00:08:25,169 --> 00:08:27,535
...then there's not a whole lot
here for me.
136
00:08:29,807 --> 00:08:31,741
Well, I...
137
00:08:32,043 --> 00:08:33,476
I don't make anything better.
138
00:08:33,644 --> 00:08:37,307
I mean, I can't bring dead people
back to life. What good do we do?
139
00:08:37,482 --> 00:08:41,213
We drive around California
visiting unhappy people.
140
00:08:41,386 --> 00:08:43,684
We're fighting evil and injustice.
141
00:08:43,855 --> 00:08:47,052
- How's that going? Any progress lately?
- We put bad guys away...
142
00:08:47,258 --> 00:08:49,726
...where they can't hurt people.
That's good enough.
143
00:08:49,894 --> 00:08:54,024
Meh. I was doing more good as a psychic.
I was giving people hope, at least.
144
00:08:54,265 --> 00:08:55,755
False hope, but hope anyway.
145
00:08:55,933 --> 00:08:56,957
Van Pelt.
146
00:08:57,135 --> 00:08:58,693
You're right. Best you leave.
147
00:08:58,870 --> 00:09:01,134
You can go back
to being a full-time fraud...
148
00:09:01,305 --> 00:09:03,637
...and we can continue our useless jobs
in peace.
149
00:09:03,808 --> 00:09:06,242
That's not what I said.
I was talking about myself.
150
00:09:06,411 --> 00:09:08,743
- Twenty Palms.
- Let's go. You come too, Van Pelt.
151
00:09:08,913 --> 00:09:11,814
We'll take two vehicles
in case we need to split up.
152
00:09:19,690 --> 00:09:21,988
I'll see you when you get there.
153
00:09:32,003 --> 00:09:35,598
Boss, no disrespect,
but I think we need Jane.
154
00:09:35,807 --> 00:09:38,901
We'll manage.
Maybe we don't close as many cases...
155
00:09:39,077 --> 00:09:42,410
...but the ones we do close
will be closed right. By professionals.
156
00:09:45,450 --> 00:09:49,477
- Van Pelt, it's not a jet plane.
- Okay, okay, okay.
157
00:09:51,722 --> 00:09:52,950
Sorry.
158
00:10:00,331 --> 00:10:02,731
Well, I'm not gonna leave you
in the lurch.
159
00:10:02,934 --> 00:10:04,424
I'll do one more case.
160
00:10:05,036 --> 00:10:06,128
Do up your seat belt.
161
00:10:34,665 --> 00:10:36,098
Van Pelt, you come with me.
162
00:10:36,267 --> 00:10:39,794
You guys talk to the first responders,
see what they got.
163
00:10:41,005 --> 00:10:42,495
Hey, the apartment's upstairs.
164
00:10:42,673 --> 00:10:46,666
We have a female Caucasian, late 30s.
Ran the license down already. It's a fake.
165
00:10:46,878 --> 00:10:49,176
- We're calling her Jane Doe.
- Who found the body?
166
00:10:49,380 --> 00:10:52,178
The building manager
noticed the door was open overnight.
167
00:10:53,518 --> 00:10:55,782
Last one down on the left.
168
00:10:56,187 --> 00:10:57,449
- Thank you.
- Mm-hm.
169
00:11:31,889 --> 00:11:33,516
Mm-hm.
170
00:11:36,561 --> 00:11:38,552
- What's your take?
- Hit with a stun gun...
171
00:11:38,729 --> 00:11:41,220
...then suffocated with the cushion.
172
00:11:42,800 --> 00:11:45,633
And they were looking for something,
obviously.
173
00:11:45,803 --> 00:11:48,704
- Did they find it, Grace?
- Um. It's impossible to tell.
174
00:11:48,873 --> 00:11:51,899
Well, it seems they looked
everywhere possible, yes?
175
00:11:52,076 --> 00:11:53,373
Yeah.
176
00:11:53,544 --> 00:11:55,136
So we can assume that...
177
00:11:55,313 --> 00:11:57,543
...they didn't find it, whatever it is.
178
00:11:57,715 --> 00:11:58,807
How so?
179
00:11:58,983 --> 00:12:01,417
Let's say there's 100 places
to look for a thing...
180
00:12:01,586 --> 00:12:04,714
...how likely is it that you find it
in the 100th place you look?
181
00:12:04,889 --> 00:12:07,949
- Not very likely, right?
- What else you got?
182
00:12:08,593 --> 00:12:13,656
No drug paraphernalia, no condoms
or other items suggesting prostitution.
183
00:12:13,831 --> 00:12:17,358
So maybe a personal crime.
A husband or lover.
184
00:12:17,535 --> 00:12:21,733
Bravo, Grace. Wrong, I expect,
but very well reasoned nonetheless.
185
00:12:29,080 --> 00:12:31,844
Thank you, Walter. Appreciate it.
186
00:12:32,350 --> 00:12:34,841
Nothing off the car,
we'll have the lab take a look.
187
00:12:35,019 --> 00:12:38,011
Registered to the previous owner,
sold it for cash months ago.
188
00:12:38,189 --> 00:12:41,386
So basically we know nothing about her.
Nice start.
189
00:12:41,559 --> 00:12:44,722
She's a law-abiding middle-class
housewife that did something bad.
190
00:12:44,895 --> 00:12:47,090
Something she feels
terribly guilty about.
191
00:12:47,265 --> 00:12:50,496
Guilty enough
to make her run away and hide.
192
00:12:51,702 --> 00:12:53,727
Hey, that's evidence.
You know the drill.
193
00:12:53,904 --> 00:12:55,098
Nah.
194
00:12:55,273 --> 00:12:59,107
If you put "Bullfrogs win
high school basketball trophy"...
195
00:12:59,277 --> 00:13:03,236
...into a search engine,
we will find Jane Doe's home.
196
00:13:03,748 --> 00:13:05,443
- Can I take a look at that?
- Sure.
197
00:13:06,617 --> 00:13:10,246
It's a working truck. Dad must be
in construction, something like that.
198
00:13:10,421 --> 00:13:13,049
Bayshore Courier, April 2006.
199
00:13:13,224 --> 00:13:15,988
"Lady Bullfrogs dominate
injury-plagued Panthers."
200
00:13:16,160 --> 00:13:19,652
Crosscheck the surnames with other
articles from the same newspaper...
201
00:13:19,830 --> 00:13:22,298
...in the last year
using the word "disappearance."
202
00:13:22,466 --> 00:13:24,229
We can be in Bayshore
in a couple hours.
203
00:13:24,402 --> 00:13:28,338
We need a little more
than Lady Bullfrogs to go on.
204
00:13:29,206 --> 00:13:30,935
Bayshore Courier of June this year.
205
00:13:31,108 --> 00:13:34,100
Headline is
"Police no closer to Dunninger.
206
00:13:34,278 --> 00:13:36,075
Since her disappearance last month...
207
00:13:36,247 --> 00:13:39,842
...Bayshore PD Have been unable
to locate Monica Dunninger...
208
00:13:40,051 --> 00:13:43,111
...the secretary accused
of stealing a million dollars...
209
00:13:43,287 --> 00:13:45,755
...from her employers,
the Jaffe Printing Group."
210
00:13:45,956 --> 00:13:47,685
Okay. Bayshore it is, then.
211
00:13:47,858 --> 00:13:50,383
The killer must have been looking
for the million bucks.
212
00:13:50,561 --> 00:13:52,051
If she had a million bucks...
213
00:13:52,229 --> 00:13:53,924
...why would she live in a dump like this?
214
00:13:54,098 --> 00:13:57,625
It'd be good to take a drive
around the neighborhood...
215
00:13:57,802 --> 00:14:00,162
- ...find an empty house for sale.
- Why would that be good?
216
00:14:00,304 --> 00:14:01,737
Oh...
217
00:14:02,073 --> 00:14:03,370
Thinking of moving here.
218
00:14:04,375 --> 00:14:09,176
No secrets, Jane. No lies, no tricks,
no surprises. The truth.
219
00:14:10,581 --> 00:14:13,015
- Since when is that the rule?
- Since I said so.
220
00:14:13,451 --> 00:14:15,783
- Or else what?
- You're off the unit.
221
00:14:15,953 --> 00:14:18,979
That's not leverage.
This is my last case, remember?
222
00:14:19,156 --> 00:14:20,783
The only reason I'm still here...
223
00:14:20,958 --> 00:14:24,291
...is because I'm worried about
how you guys will cope without me.
224
00:14:24,462 --> 00:14:27,158
Oh, really?
So we're lost without you, are we?
225
00:14:27,665 --> 00:14:30,099
Well, yeah. Let's be honest here.
226
00:14:31,202 --> 00:14:32,226
- Let's go.
- Hey.
227
00:14:32,403 --> 00:14:33,700
Drive, go.
228
00:14:34,405 --> 00:14:35,531
Wait, this...
229
00:14:53,924 --> 00:14:55,084
Whoa.
230
00:14:57,194 --> 00:15:00,823
- What'd you say to them?
- Oh, nothing, really.
231
00:15:00,998 --> 00:15:02,465
Total overreaction.
232
00:15:02,633 --> 00:15:04,328
Yeah.
233
00:15:06,971 --> 00:15:08,905
We need to find a house for sale.
234
00:15:11,008 --> 00:15:12,737
Okay.
235
00:15:22,620 --> 00:15:24,611
Ah, there's a sign.
236
00:15:29,193 --> 00:15:30,854
Perfect.
237
00:16:14,572 --> 00:16:16,767
You gonna tell me what that's about?
238
00:16:17,141 --> 00:16:18,608
Uh...
239
00:16:19,210 --> 00:16:21,872
- Wouldn't you rather it be a surprise?
- No.
240
00:16:23,681 --> 00:16:26,616
Oh, look, look. Strawberries.
241
00:16:34,225 --> 00:16:35,317
Strawberries.
242
00:16:35,493 --> 00:16:36,482
Hm.
243
00:16:39,263 --> 00:16:41,788
See? How good is that?
244
00:16:42,199 --> 00:16:44,224
Mm. Good.
245
00:16:44,502 --> 00:16:49,201
Cho, Rigs, would you start canvassing
the neighbors? Van Pelt, come with me.
246
00:16:49,440 --> 00:16:52,341
Uh, I... I... Lisbon.
247
00:16:54,912 --> 00:16:57,847
I'm sorry for what I said to you before.
248
00:16:58,415 --> 00:17:00,406
Can I please
continue working with you?
249
00:17:01,252 --> 00:17:03,015
I thought you were quitting.
250
00:17:03,521 --> 00:17:06,684
- You know I didn't mean that.
- So the job is worthwhile, is it?
251
00:17:06,857 --> 00:17:10,088
It's not that.
I mean, it's not that at all. It's just...
252
00:17:13,364 --> 00:17:15,423
I, um...
253
00:17:16,166 --> 00:17:18,498
I have nothing else to do.
254
00:17:21,672 --> 00:17:24,937
No jokes. From now on,
there have to be boundaries.
255
00:17:25,109 --> 00:17:27,373
- Agreed.
- I need to know you can do your work...
256
00:17:27,545 --> 00:17:30,514
...and be effective without
creating a mess I have to clean up.
257
00:17:30,681 --> 00:17:32,148
No mess. I swear.
258
00:17:34,285 --> 00:17:36,446
On that basis,
you can remain with the unit.
259
00:17:36,954 --> 00:17:38,649
Thank you.
260
00:17:42,826 --> 00:17:44,521
Here.
261
00:17:46,530 --> 00:17:48,020
So how did she die?
262
00:17:48,198 --> 00:17:50,462
It was a homicide, but she didn't suffer.
263
00:17:50,634 --> 00:17:52,568
We don't have any suspects yet.
264
00:17:52,770 --> 00:17:54,067
Where was she?
265
00:17:54,271 --> 00:17:57,172
She was living alone in a small apartment
in Twenty Palms.
266
00:17:57,508 --> 00:18:00,170
We thought she'd be living it up
in Mexico or someplace.
267
00:18:00,344 --> 00:18:01,641
- She was always...
- Stop it.
268
00:18:03,781 --> 00:18:05,646
I need to lie down.
269
00:18:06,216 --> 00:18:07,774
Okay, champ, let's roll.
270
00:18:13,324 --> 00:18:14,348
Come on, but just...
271
00:18:14,525 --> 00:18:16,493
I'm making tea. Would you like a cup?
272
00:18:16,660 --> 00:18:19,652
- No, thank you.
- Oh, I... I'd love a cup. Thanks.
273
00:18:23,000 --> 00:18:25,696
Let me get you a blanket.
I'll be right back.
274
00:18:29,173 --> 00:18:30,765
Ansel had cancer.
275
00:18:30,941 --> 00:18:33,307
He's totally better now, but still weak.
276
00:18:33,510 --> 00:18:34,704
It's in remission?
277
00:18:34,878 --> 00:18:39,247
Gone. A hundred percent.
We were blessed.
278
00:18:39,416 --> 00:18:42,943
Even the doctors were amazed.
279
00:18:44,922 --> 00:18:46,913
Thank you. Tell me about your mother.
280
00:18:47,091 --> 00:18:50,026
Sure, I'll tell you.
281
00:18:50,194 --> 00:18:54,324
Stealing all that money and running off?
That was just the icing on the cake.
282
00:18:54,531 --> 00:18:57,125
When Ansel got cancer,
her way of coping?
283
00:18:57,334 --> 00:19:02,033
Painkillers and a sleazebag lover.
That's Mom.
284
00:19:04,241 --> 00:19:07,733
- Did you know her lover's name?
- Bodhi Andros.
285
00:19:10,848 --> 00:19:12,873
How we found out?
286
00:19:13,050 --> 00:19:16,816
Ansel goes to meet his mom
at her yogarobics class.
287
00:19:16,987 --> 00:19:22,448
He finds her banging the teacher
in his office. Can you imagine?
288
00:19:22,626 --> 00:19:23,957
Then what happened?
289
00:19:24,128 --> 00:19:25,789
She did her dance.
290
00:19:25,963 --> 00:19:31,162
She's so ashamed, she's so sorry,
she's changed.
291
00:19:31,368 --> 00:19:33,268
Whatever.
292
00:19:33,437 --> 00:19:36,167
And Dad was halfway to forgiving her.
293
00:19:36,373 --> 00:19:38,307
He can't help it. He loves her.
294
00:19:38,475 --> 00:19:40,739
But you don't love her?
295
00:19:42,012 --> 00:19:45,175
She never had time for me, so...
296
00:19:45,382 --> 00:19:48,647
I could always see through her charm,
you know?
297
00:19:48,819 --> 00:19:50,252
To the selfish cow beneath.
298
00:19:50,421 --> 00:19:51,513
Kessie.
299
00:19:51,689 --> 00:19:54,317
Don't talk that way. She loved you.
300
00:19:56,593 --> 00:19:59,687
Look, she's dead. Show some respect.
301
00:20:04,768 --> 00:20:08,204
She was a beautiful soul.
Full of joy and big dreams.
302
00:20:09,640 --> 00:20:12,165
And reality just kind of beat her down.
303
00:20:12,342 --> 00:20:15,903
But here's the thing. It was only because
the theft was in the news...
304
00:20:16,413 --> 00:20:19,610
...that the doctors at Cedars of Zion
heard about Ansel...
305
00:20:19,783 --> 00:20:21,478
...and reached out to help us.
306
00:20:21,652 --> 00:20:25,144
They took him on for free,
and they saved his life.
307
00:20:25,322 --> 00:20:29,019
Saved his life
when everybody said there was no hope.
308
00:20:30,928 --> 00:20:33,829
So, you know,
God works in mysterious ways.
309
00:20:33,997 --> 00:20:36,989
Well, you know,
God doesn't necessarily...
310
00:20:37,167 --> 00:20:39,567
Thank you very much for your time.
311
00:20:40,070 --> 00:20:42,630
Yeah, thank you.
312
00:20:42,806 --> 00:20:46,071
Very nice tea. Thank you.
313
00:20:47,311 --> 00:20:51,441
Oh, I almost forgot.
Do either of you know a Miles Thorsen?
314
00:20:52,015 --> 00:20:53,505
- No.
- No, I don't think so.
315
00:20:53,717 --> 00:20:55,150
Sure?
316
00:20:55,319 --> 00:20:56,684
- Yeah.
- Yes.
317
00:20:57,187 --> 00:20:58,449
All right.
318
00:21:01,058 --> 00:21:04,653
Ansel. Hey, Ansel.
319
00:21:06,563 --> 00:21:07,962
You know a Miles Thorsen?
320
00:21:08,866 --> 00:21:10,060
No.
321
00:21:10,267 --> 00:21:11,996
Okay.
322
00:21:12,970 --> 00:21:14,562
Bye.
323
00:21:14,738 --> 00:21:16,399
Thank you.
324
00:21:18,075 --> 00:21:20,771
- Who's Miles Thorsen?
- No one in particular.
325
00:21:20,978 --> 00:21:23,003
This is what I'm talking about.
326
00:21:23,180 --> 00:21:26,411
Oh, no, me too.
You want no fuss, no mess, right?
327
00:21:26,583 --> 00:21:28,517
I am casting a wide, invisible net.
328
00:21:28,685 --> 00:21:31,176
The killer won't know he's in it
until it's too late.
329
00:21:31,355 --> 00:21:34,017
- Miles Thorsen is an invisible net?
- Yes, he is.
330
00:21:34,191 --> 00:21:35,920
We got an address on Bodhi Andros.
331
00:21:36,093 --> 00:21:37,583
Cho, Rigsby, go check him out.
332
00:21:37,761 --> 00:21:41,094
Van Pelt, get on the money trail.
Somebody's got that million dollars.
333
00:21:41,265 --> 00:21:45,031
Start with the dad and daughter. See if
either spends money they shouldn't have.
334
00:21:45,202 --> 00:21:47,898
- They looked clean to me.
- Oh, did they? Okay, great.
335
00:21:48,071 --> 00:21:50,562
- Just let them be.
- I don't...
336
00:21:50,741 --> 00:21:52,641
I'll check them out.
337
00:21:52,810 --> 00:21:54,607
Let's get back to Sacramento, grumpy.
338
00:21:54,778 --> 00:21:57,576
- What's the hurry?
- I have a meeting with Bosco.
339
00:21:57,748 --> 00:22:00,080
Oh. Good luck.
340
00:22:01,585 --> 00:22:02,609
Great class, guys.
341
00:22:02,786 --> 00:22:07,814
Hey, and let's use that focus we found
throughout the week, okay? Namaste.
342
00:22:08,625 --> 00:22:10,320
Thank you.
343
00:22:14,565 --> 00:22:16,032
Hi, I'm looking for Bodhi Andros.
344
00:22:16,200 --> 00:22:17,189
Oh, crap.
345
00:22:17,367 --> 00:22:19,835
Yeah, his office is upstairs, to the right.
346
00:22:20,037 --> 00:22:21,231
Thank you.
347
00:22:21,405 --> 00:22:23,168
Remember you said you'd been to juvie?
348
00:22:23,340 --> 00:22:24,329
Yup.
349
00:22:24,541 --> 00:22:26,566
You never said
what you got sent there for.
350
00:22:26,743 --> 00:22:28,472
Gang stuff.
351
00:22:28,645 --> 00:22:31,011
You were in a gang?
What was the name of the gang?
352
00:22:31,181 --> 00:22:32,580
Avon Park Playboys.
353
00:22:32,749 --> 00:22:34,478
The Avon Park Playboys?
354
00:22:34,651 --> 00:22:36,118
I didn't choose the name.
355
00:22:40,991 --> 00:22:42,390
And what kind of stuff...
356
00:22:42,559 --> 00:22:43,958
...did the Playboys do?
357
00:22:44,127 --> 00:22:46,027
- Nothing good.
- Like what?
358
00:22:46,196 --> 00:22:49,188
- Nothing you need to know about.
- Well, fair enough, your call.
359
00:22:49,366 --> 00:22:52,358
See, I don't think partners
should have secrets, but your call.
360
00:22:52,669 --> 00:22:54,159
Like you don't have any secrets.
361
00:22:54,338 --> 00:22:55,327
What's that mean?
362
00:22:55,505 --> 00:22:58,838
You know what I mean.
Hey. You in there. Police.
363
00:22:59,343 --> 00:23:01,834
CBI. Very slowly stand up.
364
00:23:02,512 --> 00:23:05,345
I'm unarmed, man. I have no weapon.
365
00:23:05,782 --> 00:23:07,044
Well, that's great.
366
00:23:07,217 --> 00:23:09,276
So come out slowly,
hands on your head...
367
00:23:09,453 --> 00:23:12,047
...and we won't hurt you, promise.
368
00:23:12,222 --> 00:23:15,953
Okay, I'm coming out now.
Don't shoot.
369
00:23:19,296 --> 00:23:21,287
Morning, sir. You Bodhi Andros?
370
00:23:22,499 --> 00:23:24,467
- Yes, I am.
- Turn around.
371
00:23:34,311 --> 00:23:36,836
- Hey, sorry I'm late. Bad traffic.
- Hey.
372
00:23:37,014 --> 00:23:39,346
- What are you having?
- What are you having?
373
00:23:39,516 --> 00:23:42,007
Well, I'll have a bottle of water,
thanks.
374
00:23:42,185 --> 00:23:45,154
Dog with kraut, bottle of water.
375
00:23:50,494 --> 00:23:52,189
Thank you.
376
00:23:54,631 --> 00:23:57,259
- Keep it.
- Oh, thank you.
377
00:23:59,770 --> 00:24:03,001
Well, I'm not gonna lie.
I'm not happy I'm off the Red John case.
378
00:24:04,041 --> 00:24:05,906
You might be right.
379
00:24:06,176 --> 00:24:08,906
A fresh set of eyes
may be what's needed.
380
00:24:09,413 --> 00:24:12,246
Now, here's the thing, Sam, if I may.
381
00:24:12,449 --> 00:24:14,007
I know this case.
382
00:24:14,217 --> 00:24:16,082
I can be a very good resource
for you...
383
00:24:16,253 --> 00:24:18,881
...if we could just come
to some kind of understanding.
384
00:24:20,023 --> 00:24:22,583
You want me to keep you up to date
on the case.
385
00:24:22,759 --> 00:24:26,058
- Yeah, sure.
- Tell you about fresh leads, et cetera.
386
00:24:26,229 --> 00:24:29,426
Yeah, let's just keep an open line
of communication.
387
00:24:31,168 --> 00:24:32,260
Mmm.
388
00:24:32,936 --> 00:24:34,528
Good?
389
00:24:36,473 --> 00:24:38,100
My wife has me on a diet.
390
00:24:38,275 --> 00:24:39,435
Mm-hm.
391
00:24:39,609 --> 00:24:41,668
This is like committing adultery here.
Ha, ha.
392
00:24:45,983 --> 00:24:48,543
Let me communicate this to you.
393
00:24:49,953 --> 00:24:51,545
You're a party entertainer.
394
00:24:52,622 --> 00:24:54,317
A clown.
395
00:24:54,558 --> 00:24:56,048
Fresh leads?
396
00:24:56,226 --> 00:24:59,491
I wouldn't tell you where the bathroom
is if your ass was on fire.
397
00:25:01,832 --> 00:25:04,824
- Do we have a good understanding now?
- I understand you.
398
00:25:05,002 --> 00:25:07,402
It may take you some time
to understand me.
399
00:25:08,772 --> 00:25:12,139
You're filled with equal parts
self-loathing and self-love.
400
00:25:12,309 --> 00:25:15,745
You're addicted to control.
You're terrified of confinement.
401
00:25:15,912 --> 00:25:18,346
Who's my favorite Beatle? Huh?
402
00:25:18,515 --> 00:25:20,779
Your wife wanted you
to quit the psychic trade.
403
00:25:20,951 --> 00:25:23,511
She begged you to.
But you were making too much money.
404
00:25:23,720 --> 00:25:27,986
You were having too much fun.
You can still hear her pleading with you.
405
00:25:29,226 --> 00:25:32,093
- How am I doing?
- You read the interviews in my case file.
406
00:25:32,262 --> 00:25:34,287
You can read. Very impressive.
407
00:25:35,665 --> 00:25:39,601
Look, Patrick,
I'm sorry to be so blunt with you.
408
00:25:40,804 --> 00:25:41,998
Really?
409
00:25:46,810 --> 00:25:49,643
You're not a detective,
you're a victim.
410
00:26:03,960 --> 00:26:06,121
You never said.
How was your meet with Bosco?
411
00:26:06,296 --> 00:26:09,663
- What? I can't hear you.
- I said, how did it go with Bosco?
412
00:26:09,833 --> 00:26:11,528
I can't...
413
00:26:15,539 --> 00:26:17,734
How did it go with Bosco?
414
00:26:17,908 --> 00:26:19,239
Oh. Uh...
415
00:26:19,409 --> 00:26:23,812
Good. It was very good.
We had a frank exchange of views.
416
00:26:23,980 --> 00:26:25,641
So he's gonna keep us in the loop?
417
00:26:25,816 --> 00:26:26,840
- No.
- No?
418
00:26:27,017 --> 00:26:29,257
Wouldn't direct me to the bathroom
if my ass was on fire.
419
00:26:30,787 --> 00:26:32,084
- Think that's funny?
- Yeah.
420
00:26:32,289 --> 00:26:34,689
- So that's Mrs. Jaffe over there.
- Thank you.
421
00:26:34,858 --> 00:26:36,291
Sure.
422
00:26:37,327 --> 00:26:38,658
What are you gonna do?
423
00:26:39,429 --> 00:26:42,296
- Nothing.
- Nothing?
424
00:26:43,500 --> 00:26:46,833
If you sit down by the riverbank
and wait long enough...
425
00:26:47,003 --> 00:26:49,801
...you will see the bodies
of your enemies float by.
426
00:26:52,709 --> 00:26:54,404
Shall we?
427
00:26:59,816 --> 00:27:01,215
Agent Lisbon, is it?
428
00:27:01,384 --> 00:27:04,217
- I'm Rhonda Jaffe, chairwoman.
- This is my colleague Mr. Jane.
429
00:27:04,721 --> 00:27:06,052
- Hello.
- Hi.
430
00:27:06,223 --> 00:27:09,249
- Thank you for taking time to talk to us.
- Oh, not at all.
431
00:27:09,426 --> 00:27:12,259
And you wanted to meet
my finance director, Greg Humphrey?
432
00:27:12,429 --> 00:27:15,364
- Yes, ma'am.
- All right. Well, let's speak in my office.
433
00:27:16,533 --> 00:27:19,798
- Did you know Monica Dunninger?
- Oh, yeah. I know everyone on staff.
434
00:27:19,970 --> 00:27:24,304
So sad. The whole thing is just so sad.
The poor woman.
435
00:27:24,474 --> 00:27:27,272
I mean, she's more troubled
than conniving, I'm sure.
436
00:27:27,444 --> 00:27:32,143
And, you know, it's not the money,
it's more the loss of trust.
437
00:27:32,349 --> 00:27:34,374
This is very, very much a family firm...
438
00:27:34,551 --> 00:27:39,250
...and my father always used to say
Jaffe Printing is about values...
439
00:27:39,422 --> 00:27:40,582
...not about machinery.
440
00:27:40,757 --> 00:27:44,591
- Do you know Miles Thorsen?
- Miles Thorsen? No.
441
00:27:44,761 --> 00:27:46,490
- Are you sure?
- Yes.
442
00:27:46,663 --> 00:27:50,292
- Seriously, stop it.
- Relax.
443
00:27:50,800 --> 00:27:55,430
- I saved her life. She resents me.
- Oh, really?
444
00:27:59,409 --> 00:28:01,001
Jill?
445
00:28:04,147 --> 00:28:05,171
Jill?
446
00:28:05,382 --> 00:28:08,579
Jill, where has Greg Humphrey gone to?
He's supposed to be in here.
447
00:28:10,153 --> 00:28:11,177
Hello?
448
00:28:12,289 --> 00:28:16,191
Hey. Humble apologies.
449
00:28:16,393 --> 00:28:19,453
Small crisis on the inventory desk.
Solved.
450
00:28:19,629 --> 00:28:22,598
- Greg Humphrey. It's good to meet you.
- Patrick Jane.
451
00:28:22,766 --> 00:28:25,200
We're investigating the murder
of Monica Dunninger.
452
00:28:25,402 --> 00:28:29,031
Yes. Terrible. Horrible.
453
00:28:29,206 --> 00:28:31,140
You were her direct supervisor, right?
454
00:28:31,308 --> 00:28:33,173
Know what you're gonna say,
and yes...
455
00:28:33,343 --> 00:28:36,471
...yes, it was my fault that
she stole from us. Mea culpa.
456
00:28:36,646 --> 00:28:38,045
I should have known.
457
00:28:38,215 --> 00:28:41,946
Greg is like family, practically.
We all make mistakes.
458
00:28:42,118 --> 00:28:44,416
We live, we learn, we move on.
459
00:28:45,121 --> 00:28:48,488
Can you explain to us how she did it?
In layman's terms?
460
00:28:48,658 --> 00:28:49,818
Been there, done that...
461
00:28:49,993 --> 00:28:52,291
...with the top men
from the FBI Financial Unit.
462
00:28:52,462 --> 00:28:55,829
- Do we really need to go over it again?
- Yes.
463
00:28:56,566 --> 00:28:58,124
No problem.
464
00:29:02,072 --> 00:29:03,869
Thank you.
465
00:29:05,342 --> 00:29:07,276
What exactly was her position here?
466
00:29:07,444 --> 00:29:08,877
Assistant office manager.
467
00:29:09,045 --> 00:29:11,309
She kept the petty-cash accounts.
468
00:29:11,481 --> 00:29:13,574
Coffee and doughnut monitor,
essentially.
469
00:29:13,750 --> 00:29:16,218
This was her office.
470
00:29:17,153 --> 00:29:19,178
How did she manage
to steal so much money?
471
00:29:19,356 --> 00:29:21,916
When the accounting
and finance systems were integrated...
472
00:29:22,092 --> 00:29:24,822
...nobody thought
to firewall the petty-cash accounts.
473
00:29:24,995 --> 00:29:28,863
Monica acquired user access
to the transactional sites...
474
00:29:29,032 --> 00:29:30,499
...and created a false vendor.
475
00:29:30,667 --> 00:29:32,931
I didn't think she had the brains,
to be honest.
476
00:29:33,103 --> 00:29:38,439
We don't know exactly how she did it
because she fried her hard drive...
477
00:29:38,608 --> 00:29:40,735
...and she took her accounts book
with her.
478
00:29:40,910 --> 00:29:43,242
Are we about to look
at a whole bunch of numbers?
479
00:29:43,413 --> 00:29:45,278
Probably.
480
00:29:45,482 --> 00:29:48,883
- All right, I'll wait in the car.
- Go.
481
00:29:50,120 --> 00:29:52,247
Do you know a man
named Miles Thorsen?
482
00:29:53,890 --> 00:29:57,223
- No.
- You sure? Think about it.
483
00:29:57,427 --> 00:29:59,622
- I'm sure. Who is he?
- Never mind.
484
00:29:59,796 --> 00:30:02,264
Please continue.
485
00:30:03,633 --> 00:30:05,066
Would you excuse me?
486
00:30:05,568 --> 00:30:07,297
Boss, I think I found something.
487
00:30:07,504 --> 00:30:11,440
The victim's daughter, Kessie Dunninger?
She handles the family money, pays bills.
488
00:30:11,608 --> 00:30:15,567
Five months ago she stopped paying rent
by standing order, switched to cash.
489
00:30:15,745 --> 00:30:18,942
Same thing with the utility bills.
Paid in cash.
490
00:30:19,115 --> 00:30:22,278
Nice work. If she doesn't have
a good answer, bring her in.
491
00:30:22,452 --> 00:30:25,546
Will do, boss. Yes!
492
00:30:35,532 --> 00:30:37,159
Why did you hide from us, Bodhi?
493
00:30:38,134 --> 00:30:40,329
Fear, man. Fear.
494
00:30:41,071 --> 00:30:43,801
I've been frightened for my life
ever since I heard.
495
00:30:43,973 --> 00:30:45,998
- Why?
- Who killed her?
496
00:30:46,176 --> 00:30:48,269
Either it was her husband
finally snapped...
497
00:30:48,445 --> 00:30:51,642
...which puts me next, or it's whoever
she went into business with.
498
00:30:51,815 --> 00:30:55,148
- Maybe they think I know too much.
- She was in business with someone?
499
00:30:55,318 --> 00:30:57,809
Before she disappeared,
she came by to see me.
500
00:30:57,987 --> 00:31:02,617
Told me she made a business deal
that would make everything all right.
501
00:31:02,792 --> 00:31:03,850
A business deal?
502
00:31:04,060 --> 00:31:06,460
- Were those the words she used?
- Yup.
503
00:31:06,629 --> 00:31:10,360
She was starting a new day in her life
and wanted to make amends...
504
00:31:10,567 --> 00:31:14,628
...and apologize for being such a pain
in the butt, which she was.
505
00:31:14,804 --> 00:31:19,298
- How so?
- She was way too deep into her family...
506
00:31:19,476 --> 00:31:21,967
- ...into her kids and all that crap.
- Mm-hm.
507
00:31:22,145 --> 00:31:23,840
Loved those kids.
508
00:31:24,013 --> 00:31:26,948
Why do I wanna talk to her
about her sick boy?
509
00:31:27,117 --> 00:31:29,381
- Like I can help?
- You're not a doctor.
510
00:31:30,487 --> 00:31:31,511
Exactly.
511
00:31:31,688 --> 00:31:33,485
When we were caught by that kid...
512
00:31:33,656 --> 00:31:36,648
...she just went to pieces, you know?
513
00:31:36,826 --> 00:31:42,696
And I'm like,
"Don't get so down on yourself."
514
00:31:43,600 --> 00:31:47,058
You gotta love you
even if you're a total screwup, right?
515
00:31:47,237 --> 00:31:51,970
The greatest love of all.
516
00:31:52,142 --> 00:31:55,509
Whitney was right, as usual.
517
00:31:58,214 --> 00:31:59,977
Right.
518
00:32:00,150 --> 00:32:03,085
- You know a man named Miles Thorsen?
- No, who's he?
519
00:32:03,253 --> 00:32:04,982
I don't know.
520
00:32:16,533 --> 00:32:18,091
There you go.
521
00:32:20,904 --> 00:32:22,872
Is that enough sugar?
522
00:32:23,306 --> 00:32:25,467
Yes, thank you.
523
00:32:26,776 --> 00:32:29,574
So, Kessie, tell me about the money.
524
00:32:29,779 --> 00:32:33,647
About a month after she ran off,
Mom called me.
525
00:32:33,817 --> 00:32:37,810
Said she wanted to help us out,
wanted to know how Ansel was doing.
526
00:32:37,987 --> 00:32:42,515
She loves us so much.
Blah, blah, blah.
527
00:32:43,059 --> 00:32:46,187
I told her to go to hell and I hung up.
528
00:32:46,563 --> 00:32:49,930
Two days later,
I got a letter with $5000 in cash inside.
529
00:32:50,800 --> 00:32:52,324
Any message?
530
00:32:52,502 --> 00:32:56,438
"With love, Mom." That was it.
531
00:32:56,906 --> 00:32:59,704
What was I supposed to do,
give it to the police?
532
00:32:59,909 --> 00:33:01,433
Actually, yes.
533
00:33:01,611 --> 00:33:04,842
Well, I didn't.
We really needed the money.
534
00:33:05,982 --> 00:33:08,007
Did you ever tell your dad
about the money?
535
00:33:08,218 --> 00:33:09,981
No.
536
00:33:10,854 --> 00:33:12,321
No.
537
00:33:12,489 --> 00:33:16,255
- How often did she send you money?
- Five thousand dollars every month.
538
00:33:16,459 --> 00:33:18,222
Did you ever write back to her?
539
00:33:19,429 --> 00:33:21,158
- No.
- You must've known...
540
00:33:21,331 --> 00:33:22,798
- I like her for this.
- How so?
541
00:33:22,966 --> 00:33:24,365
She despises Mom.
542
00:33:24,534 --> 00:33:27,697
Mom's got a million stolen dollars,
gets in contact secretly.
543
00:33:27,871 --> 00:33:28,997
Do the math.
544
00:33:29,172 --> 00:33:32,300
- Maybe.
- No? What's your take?
545
00:33:32,475 --> 00:33:34,272
I'd be guessing. It could be anybody.
546
00:33:34,444 --> 00:33:37,641
Not anybody.
You didn't do it. I didn't do it.
547
00:33:37,814 --> 00:33:38,974
You're distracted.
548
00:33:39,148 --> 00:33:41,116
You're thinking about Bosco
and Red John.
549
00:33:41,284 --> 00:33:42,808
Focus on the job at hand.
550
00:33:42,986 --> 00:33:45,648
You're glad Bosco
has the Red John case, aren't you?
551
00:33:45,822 --> 00:33:48,188
Bosco is a good agent.
He's as good as they come.
552
00:33:48,691 --> 00:33:50,784
It might not be bad
that we're off the case.
553
00:33:50,960 --> 00:33:53,451
- We got too close.
- That what your shrink tells you?
554
00:33:53,630 --> 00:33:56,690
- Everybody tells me that.
- But your shrink did tell you that?
555
00:33:56,866 --> 00:33:59,130
Maybe you're right.
Maybe that's the truth.
556
00:33:59,302 --> 00:34:01,236
Maybe we did get too close.
I'm not sure.
557
00:34:01,404 --> 00:34:04,965
- I'll think about it.
- Liar. Look, I've got a deposition.
558
00:34:05,141 --> 00:34:08,542
See that box over there?
It's got Monica Dunninger's possessions.
559
00:34:08,711 --> 00:34:12,340
- Go through it, see what you can see.
- Yes, ma'am.
560
00:34:17,687 --> 00:34:20,850
Who wants to come with me
out to Twenty Palms to catch the killer?
561
00:34:21,324 --> 00:34:22,882
Did Lisbon okay this?
562
00:34:23,893 --> 00:34:25,155
Of course.
563
00:34:37,507 --> 00:34:39,407
- What is this place?
- Guess.
564
00:34:39,576 --> 00:34:42,238
- It's Miles Thorsen's house.
- Exactly.
565
00:34:42,412 --> 00:34:43,640
Who's Miles Thorsen?
566
00:34:43,846 --> 00:34:45,438
Oh, uh...
567
00:34:46,082 --> 00:34:47,379
I have no idea.
568
00:34:47,550 --> 00:34:50,246
All right, fine, don't tell me.
569
00:34:57,594 --> 00:34:59,221
- Isn't that your number?
- Yeah.
570
00:34:59,395 --> 00:35:02,728
That's in case the killer gets here
before us. That way he'll call us.
571
00:35:03,333 --> 00:35:05,392
What's that over there?
572
00:35:07,770 --> 00:35:10,568
- Hey, we have no warrant.
- Don't you hear someone yelling?
573
00:35:10,740 --> 00:35:12,935
- No.
- I heard something.
574
00:35:13,109 --> 00:35:14,201
There's no yelling.
575
00:35:14,377 --> 00:35:17,244
I have perfect hearing.
I could swear I heard someone.
576
00:35:25,121 --> 00:35:26,986
Okay, so, what are we doing here?
577
00:35:27,156 --> 00:35:32,594
Everybody involved is wondering
who Miles Thorsen is, huh?
578
00:35:32,762 --> 00:35:35,458
The killer will be doubly curious,
triply even.
579
00:35:36,466 --> 00:35:39,492
Maybe Miles Thorsen
has what the killer is looking for...
580
00:35:39,669 --> 00:35:42,229
...what he didn't find.
When they look him up...
581
00:35:42,405 --> 00:35:45,738
...they'll learn a Miles Thorsen lives
around the corner from Monica.
582
00:35:45,908 --> 00:35:48,103
This is the stuff
the boss was talking about.
583
00:35:48,277 --> 00:35:50,677
She didn't okay this at all, did she?
584
00:35:50,880 --> 00:35:52,006
So shoot me.
585
00:35:52,582 --> 00:35:54,743
"The Fax Machine Revolution:
586
00:35:54,917 --> 00:35:58,284
The Little Box
That's Changing Our World."
587
00:35:58,454 --> 00:36:00,445
Why would Monica Dunninger
read this?
588
00:36:00,623 --> 00:36:04,252
- You, Cho, shouldn't enable this crap.
- What's the problem?
589
00:36:04,427 --> 00:36:08,454
Burglary, trespassing,
willful damage to property?
590
00:36:08,631 --> 00:36:11,122
- Well, the door was open.
- No, it wasn't.
591
00:36:11,300 --> 00:36:12,927
Aha! Of course.
592
00:36:13,403 --> 00:36:14,802
What?
593
00:36:14,971 --> 00:36:17,337
Rigsby, you're right.
You shouldn't be here.
594
00:36:17,507 --> 00:36:19,668
- Go find the nearest library.
- Why?
595
00:36:21,678 --> 00:36:24,340
Your punishment for being a wuss
is I'm not gonna tell you.
596
00:36:24,514 --> 00:36:26,880
- Oh, come on.
- Nope, I'm not gonna tell you.
597
00:36:27,050 --> 00:36:28,984
Fine. Fine. Whatever.
598
00:36:30,019 --> 00:36:31,043
Call when you're there.
599
00:36:31,220 --> 00:36:32,585
Ho, ho!
600
00:36:34,691 --> 00:36:35,783
So, what's the gag?
601
00:36:35,958 --> 00:36:39,155
- Oh, there's no gag. I solved the case.
- I thought you already did.
602
00:36:39,328 --> 00:36:41,353
I thought that's why
we're waiting here.
603
00:36:41,531 --> 00:36:44,329
Nope, this is...
604
00:36:45,535 --> 00:36:49,528
Well, thi...
This is more of a fishing expedition.
605
00:36:49,706 --> 00:36:52,539
You know, maybe we get a bite,
maybe we don't.
606
00:36:52,709 --> 00:36:54,199
That's the fun of it.
607
00:36:54,377 --> 00:36:59,007
We just sit back, relax,
dangle our feet in the water.
608
00:37:10,460 --> 00:37:13,486
This guy predicted
that by the year 2000...
609
00:37:13,663 --> 00:37:18,032
...every American household
will have a fax machine.
610
00:37:18,601 --> 00:37:20,535
Can you believe that?
611
00:37:20,703 --> 00:37:22,830
I had a fax machine.
612
00:37:23,005 --> 00:37:25,132
- You?
- Yeah.
613
00:37:25,475 --> 00:37:26,601
Wow.
614
00:37:26,776 --> 00:37:30,678
- Nostradamus of office equipment.
- See, this is why I don't like fishing.
615
00:37:30,847 --> 00:37:33,611
- We're not gonna catch anything.
- We have very tasty bait.
616
00:37:33,783 --> 00:37:34,841
I'm very confident.
617
00:37:35,017 --> 00:37:36,937
Did you consider that
the killer found the money?
618
00:37:37,086 --> 00:37:40,453
I don't think it was money they were
looking for. I don't think Monica had it.
619
00:37:40,623 --> 00:37:42,386
What did she have?
Who has the money?
620
00:37:42,558 --> 00:37:43,547
Great bones.
621
00:37:43,726 --> 00:37:45,523
Original mid-century detail.
622
00:37:45,695 --> 00:37:48,357
Great new copper piping that...
623
00:37:49,866 --> 00:37:52,892
Hello. Did you have
a fax machine in 2000?
624
00:37:54,137 --> 00:37:55,604
Um, hi?
625
00:37:55,772 --> 00:37:56,864
No cause for alarm, sir.
626
00:37:57,039 --> 00:37:58,768
We're law-enforcement officers, CBI.
627
00:38:02,945 --> 00:38:05,277
"Kimball Cho". Okay.
628
00:38:05,448 --> 00:38:07,939
What are you doing here, Kimball?
Is there a problem?
629
00:38:08,117 --> 00:38:11,644
It's an ongoing investigation, sir.
We can't give out any details.
630
00:38:11,821 --> 00:38:13,516
Grisly homicide, though.
631
00:38:16,092 --> 00:38:19,789
Why don't we take a look
at that duplex on Royston, shall we?
632
00:38:20,029 --> 00:38:21,428
That's a good call.
633
00:38:26,169 --> 00:38:28,262
- Damn it.
- Relax.
634
00:38:28,437 --> 00:38:29,631
He got my name.
635
00:38:29,806 --> 00:38:32,434
Well, you spoke the truth.
We are an ongoing investigation.
636
00:38:32,608 --> 00:38:34,974
We're supposed to be working
100 percent straight.
637
00:38:35,144 --> 00:38:36,771
This is not that.
638
00:38:43,920 --> 00:38:48,084
- Oh. I'm sorry. Wrong address.
- Whoa, whoa, Rhonda.
639
00:38:49,458 --> 00:38:50,686
Come back.
640
00:38:54,831 --> 00:38:57,857
I'm here out of curiosity, that's all.
641
00:38:58,067 --> 00:39:00,365
Well, of course.
642
00:39:03,439 --> 00:39:06,135
I've got nothing else to say
without my lawyer.
643
00:39:06,309 --> 00:39:10,109
You don't need to say anything.
I knew it was you from the start.
644
00:39:11,581 --> 00:39:12,980
Thanks for sharing.
645
00:39:13,149 --> 00:39:16,550
Well, when I say I knew it was her,
I mean I guessed.
646
00:39:16,719 --> 00:39:19,153
I subconsciously thought it was her...
647
00:39:19,322 --> 00:39:22,450
...when I saw a photo of her
holding a large check...
648
00:39:22,625 --> 00:39:24,593
...outside Cedars of Zion.
649
00:39:26,095 --> 00:39:29,997
It was you that stole the million dollars
from your own company.
650
00:39:30,166 --> 00:39:32,191
Why would I do that?
651
00:39:32,368 --> 00:39:34,393
Degenerate gambling
would be my guess...
652
00:39:34,604 --> 00:39:38,005
...but whatever your problem is,
when threatened with exposure...
653
00:39:38,174 --> 00:39:40,039
...you made a deal with poor Monica.
654
00:39:40,209 --> 00:39:43,736
If she'd take the blame
and disappear...
655
00:39:43,913 --> 00:39:47,007
...you'd get Ansel into
the best cancer program in California...
656
00:39:47,183 --> 00:39:50,118
...and pay her a monthly wage
to stay gone.
657
00:39:50,753 --> 00:39:51,845
That's absurd.
658
00:39:52,021 --> 00:39:53,352
But then Ansel got cured...
659
00:39:53,522 --> 00:39:58,186
...and there was no way Monica
was gonna stay gone, not much longer.
660
00:39:58,895 --> 00:40:00,385
And you had to silence her.
661
00:40:00,863 --> 00:40:04,890
That's pure fiction.
You have no proof at all.
662
00:40:05,067 --> 00:40:08,230
Oh, oh. We have proof. Wait.
663
00:40:08,404 --> 00:40:10,838
Where is it? Here it is. Yup.
664
00:40:11,007 --> 00:40:12,531
This is gonna be good.
665
00:40:16,279 --> 00:40:17,712
Yup, I'm here.
666
00:40:17,880 --> 00:40:19,370
I know, I know.
667
00:40:19,548 --> 00:40:22,278
The Fax Machine Revolution
is a library book...
668
00:40:22,451 --> 00:40:25,386
...and Monica Dunninger swapped it.
669
00:40:25,554 --> 00:40:28,352
Hold on. I'm checking now.
670
00:40:29,759 --> 00:40:31,056
Got it. Wait up.
671
00:40:35,564 --> 00:40:38,226
Looks like an accounts book.
672
00:40:40,369 --> 00:40:42,269
There's a DVD in it.
673
00:40:42,471 --> 00:40:45,167
This is just to say...
674
00:40:45,675 --> 00:40:48,610
...that in case something happens
to me...
675
00:40:48,811 --> 00:40:51,974
...that I swear on the Bible...
676
00:40:52,181 --> 00:40:56,743
...that everything in the account book
is the truth.
677
00:40:57,787 --> 00:41:00,915
I know that I've pretty much
lost your love and respect for good.
678
00:41:02,325 --> 00:41:06,227
But I hope that this deal
that I've made...
679
00:41:06,429 --> 00:41:08,989
...will help Ansel get better...
680
00:41:10,066 --> 00:41:14,594
...and will make up
for some of the hurt that I've caused.
681
00:41:16,205 --> 00:41:20,574
I love you all so much...
682
00:41:21,344 --> 00:41:24,404
...especially you, Kessie...
683
00:41:24,580 --> 00:41:27,105
...even though you think I don't.
684
00:41:29,352 --> 00:41:34,312
I'm just so sorry
for this mess that I've made.
685
00:41:35,658 --> 00:41:37,717
Please forgive me.
686
00:41:39,996 --> 00:41:41,725
Goodbye.
687
00:41:45,768 --> 00:41:47,292
The book spells out the deal.
688
00:41:47,803 --> 00:41:49,703
Monica took the fall for her boss...
689
00:41:49,872 --> 00:41:53,239
...so that Ansel would have
the best possible treatment.
690
00:42:02,852 --> 00:42:04,683
Nice work.
691
00:42:24,774 --> 00:42:28,005
Oh, hi, Sam Bosco here,
the CBI Major Crimes Program.
692
00:42:28,177 --> 00:42:29,508
Question.
693
00:42:29,678 --> 00:42:33,136
How do I go about changing
my in-house access passcode?
694
00:42:33,315 --> 00:42:37,149
I got strong reason
to believe it's been compromised.
695
00:42:38,687 --> 00:42:40,382
Yeah, great.
696
00:42:40,990 --> 00:42:43,390
Sure, sure, I can hold.
54471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.