All language subtitles for The.Blacklist.S10E01_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,467 --> 00:00:50,509 Hey! 2 00:00:55,556 --> 00:00:56,599 Hey! 3 00:01:18,329 --> 00:01:21,289 No. No, no, no, no, no. 4 00:01:21,373 --> 00:01:23,042 That's three in a row, Pops. 5 00:01:23,125 --> 00:01:24,752 Maybe we should go back to Go Fish. 6 00:01:24,835 --> 00:01:26,670 No. Shuffle up, deal again. 7 00:01:26,754 --> 00:01:28,464 Just give me a minute. 8 00:01:28,547 --> 00:01:29,882 I should grab this. 9 00:01:29,965 --> 00:01:31,342 Aram, what a nice surprise. 10 00:01:31,509 --> 00:01:33,803 - Mr. Cooper. - Charlene was just asking about you, 11 00:01:33,886 --> 00:01:35,387 and I couldn't tell her anything, 12 00:01:35,471 --> 00:01:37,199 where you're living, what you're up to these days. 13 00:01:37,223 --> 00:01:38,723 I know, I know. I'm sorry. 14 00:01:38,808 --> 00:01:41,727 I've been meaning to. I-I just... 15 00:01:41,811 --> 00:01:45,356 I've been getting settled, but I'm good. I'm really good. 16 00:01:45,439 --> 00:01:47,316 - I'm great, actually. - How's New York? 17 00:01:47,399 --> 00:01:49,151 Uh, well, maybe I could tell you in person. 18 00:01:49,235 --> 00:01:52,196 You guys are here, aren't you? The task force is in New York? 19 00:01:52,279 --> 00:01:53,864 No, we're not even up and running. 20 00:01:53,948 --> 00:01:55,866 Reddington took the sisters home to Guatemala. 21 00:01:55,950 --> 00:01:57,092 That was over six months ago. 22 00:01:57,116 --> 00:01:59,054 We're just twiddling our thumbs till he gets back. 23 00:01:59,078 --> 00:02:00,996 Well, Mr. Reddington is here. 24 00:02:01,121 --> 00:02:02,832 What? Where? 25 00:02:02,915 --> 00:02:04,416 I just saw him. 26 00:02:04,875 --> 00:02:06,669 Saw him? In Manhattan? 27 00:02:06,752 --> 00:02:07,962 Yeah. Outside the Met. 28 00:02:08,044 --> 00:02:09,396 Across the street from the museum. 29 00:02:09,420 --> 00:02:11,757 He was, uh... He was just walking. 30 00:02:11,841 --> 00:02:14,385 - By himself? - Yeah, no security. No car, either. 31 00:02:14,468 --> 00:02:16,512 I called out to him, and he saw me, 32 00:02:16,595 --> 00:02:18,264 and then he just got in a cab. 33 00:02:18,347 --> 00:02:20,432 Aram, are you sure? You're sure it was him? 34 00:02:20,516 --> 00:02:22,244 Yeah, it was him. He looked kind of different. 35 00:02:22,268 --> 00:02:24,228 But it was... It was definitely him. 36 00:02:27,565 --> 00:02:29,149 Mr. Cooper? A-Are you still there? 37 00:02:29,233 --> 00:02:31,527 Yes, I'm sorry. It's just 38 00:02:31,610 --> 00:02:34,530 things were pretty good with Reddington before he left. 39 00:02:34,613 --> 00:02:36,615 We'd agreed to be more forthcoming with each other. 40 00:02:36,699 --> 00:02:38,534 - If he were back... - He is. 41 00:02:39,660 --> 00:02:41,912 Okay, but if you're right, why was he there? 42 00:02:41,996 --> 00:02:43,747 What was he doing? 43 00:02:45,124 --> 00:02:47,084 It's a bomb! 44 00:02:47,167 --> 00:02:48,502 Aram, are you all right? 45 00:02:48,586 --> 00:02:51,088 Aram? Aram, are you all right? 46 00:03:15,738 --> 00:03:17,990 Please tell me you're coming in to help. 47 00:03:18,073 --> 00:03:19,909 You're still at it? How much have you done? 48 00:03:19,992 --> 00:03:21,076 About half. 49 00:03:21,160 --> 00:03:23,954 I swear, it's taking me longer to document Marvin Gerard's case 50 00:03:24,038 --> 00:03:26,165 than it did to expose him in the first place. 51 00:03:26,248 --> 00:03:27,875 - Take a break. - I can't. 52 00:03:27,958 --> 00:03:29,376 Raymond won't be away forever. 53 00:03:29,460 --> 00:03:31,211 We need to take advantage of this downtime. 54 00:03:31,295 --> 00:03:33,380 - You still haven't heard from him? - Nothing. 55 00:03:33,464 --> 00:03:36,716 There's a bed and breakfast in Quezaltenango. 56 00:03:36,800 --> 00:03:39,970 He's probably having a champurrado on the terrace. 57 00:03:40,679 --> 00:03:42,180 Aram just saw him in New York. 58 00:03:42,932 --> 00:03:45,434 - Say that again? - Apparently, Raymond's back. 59 00:03:45,517 --> 00:03:47,495 And probably connected to an explosion that happened 60 00:03:47,519 --> 00:03:49,897 a few minutes ago at a townhouse on the Upper East Side. 61 00:03:49,980 --> 00:03:51,340 I'll give Chuck a call right away. 62 00:03:51,398 --> 00:03:53,025 I just tried. No answer. 63 00:03:53,108 --> 00:03:55,086 Which isn't surprising. If he's blowing up townhouses, 64 00:03:55,110 --> 00:03:56,880 he probably doesn't feel like taking questions. 65 00:03:56,904 --> 00:03:58,822 - No idea what it's about? - No. 66 00:03:59,114 --> 00:04:00,366 But it can't be good. 67 00:04:00,449 --> 00:04:02,117 I'm coming in. 68 00:04:02,201 --> 00:04:04,536 I have to admit, I was getting used to the time off, 69 00:04:04,620 --> 00:04:06,372 being home with Charlene and Agnes. 70 00:04:06,455 --> 00:04:07,456 I feel old. 71 00:04:07,539 --> 00:04:09,833 You got this, old man. 72 00:04:13,921 --> 00:04:15,839 Well, I'm good. 73 00:04:18,425 --> 00:04:19,969 I mean, the truth is, 74 00:04:21,220 --> 00:04:22,846 every day's a struggle. 75 00:04:22,930 --> 00:04:26,350 Not just recovery, um, which so far, it's... 76 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Look. I-I'm okay. 77 00:04:30,813 --> 00:04:32,481 It's just mostly, uh... 78 00:04:34,066 --> 00:04:35,985 I have a hard time letting go of the past. 79 00:04:36,068 --> 00:04:39,321 I mean, it's in my nature to want to fix things and... 80 00:04:42,574 --> 00:04:43,701 Take your time, Donald. 81 00:04:46,328 --> 00:04:48,831 It's just hard f-for me to accept. 82 00:04:50,499 --> 00:04:53,252 I lost someone I loved, 83 00:04:56,296 --> 00:04:58,007 and it can't be undone. 84 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 I mean, I... 85 00:05:00,050 --> 00:05:03,303 I became an addict. I hit bottom. 86 00:05:03,387 --> 00:05:04,471 Uh... 87 00:05:05,514 --> 00:05:08,100 I wish it didn't happen, but it did. 88 00:05:09,226 --> 00:05:12,438 And letting that go and leaving that be... 89 00:05:14,356 --> 00:05:16,108 It's hard for me. 90 00:05:17,818 --> 00:05:21,447 But, uh, here I am. 91 00:05:21,530 --> 00:05:23,073 And today... 92 00:05:23,615 --> 00:05:25,868 I'm 311 days sober. 93 00:05:26,952 --> 00:05:29,997 That's wonderful. Good for you. 94 00:05:42,926 --> 00:05:45,846 You don't answer your phone? 95 00:05:46,722 --> 00:05:48,515 I carried that Bureau phone for two months 96 00:05:48,599 --> 00:05:49,975 after Reddington left. 97 00:05:50,058 --> 00:05:51,852 It didn't ring, I put it away. 98 00:05:52,603 --> 00:05:55,606 - So, uh, is he back? - Not exactly. 99 00:05:56,398 --> 00:05:59,651 Come on. I'll explain on the way to New York. 100 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 - Ed Pickford. - Sergeant. 101 00:06:11,997 --> 00:06:14,166 I'm Agent Ressler. This is Agent Zuma. 102 00:06:14,249 --> 00:06:17,127 - Apologies for the big foot. - Man, you FBI guys work fast. 103 00:06:17,294 --> 00:06:19,230 My people were still clearing the area when the Bureau 104 00:06:19,254 --> 00:06:21,232 let us know a team was coming up from DC to run point. 105 00:06:21,256 --> 00:06:22,633 How are things looking? 106 00:06:22,716 --> 00:06:25,302 A lot of damage. Fire's saying a single device, 107 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 detonated in a room on the top floor. 108 00:06:27,137 --> 00:06:29,223 - Anyone hurt? - Unknown at this time. 109 00:06:29,306 --> 00:06:30,516 Suspects? 110 00:06:30,599 --> 00:06:32,683 Look, I'd love to be able to tell you 111 00:06:32,768 --> 00:06:36,105 we know what happened here, but to be honest, our hands are tied. 112 00:06:36,188 --> 00:06:37,948 Especially since we can't enter the building. 113 00:06:38,023 --> 00:06:39,441 Why not? 114 00:06:39,525 --> 00:06:41,211 'Cause it belongs to the Chinese government. 115 00:06:41,235 --> 00:06:43,654 It's registered as an official annex of the Consulate. 116 00:06:43,737 --> 00:06:46,156 - An annex? - We've got over 100 foreign missions 117 00:06:46,240 --> 00:06:48,408 in the city, plenty with multiple locations. 118 00:06:48,492 --> 00:06:50,661 No police inside without permission. 119 00:06:50,744 --> 00:06:52,955 He blew up part of the Chinese Consulate? 120 00:06:53,038 --> 00:06:55,791 "He"? You fellas have a theory on who might've done this? 121 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 No, not really, but how do we find the person 122 00:06:57,835 --> 00:06:59,771 - that can give us permission? - You won't have to. 123 00:06:59,795 --> 00:07:01,439 Something tells me he's about to find you. 124 00:07:01,463 --> 00:07:04,341 Excuse me. May I please speak to whomever's in charge? 125 00:07:04,424 --> 00:07:06,009 Agent Ressler, FBI. 126 00:07:06,093 --> 00:07:08,971 My name in Chin Yao, head of this Consular Post. 127 00:07:09,054 --> 00:07:11,223 Mr. Chin, we're just beginning our investigation, 128 00:07:11,306 --> 00:07:14,059 but we believe this explosion was a targeted attack. 129 00:07:14,143 --> 00:07:16,478 I see. And who do you believe was responsible? 130 00:07:16,562 --> 00:07:18,647 Well, we don't know, but you can be sure 131 00:07:18,730 --> 00:07:20,899 that the Bureau will keep you informed of our progress. 132 00:07:20,983 --> 00:07:22,818 I see the building has security cameras. 133 00:07:22,901 --> 00:07:25,154 We'd appreciate you giving us access to that footage. 134 00:07:25,237 --> 00:07:26,989 I'm afraid that's not possible. 135 00:07:27,072 --> 00:07:28,574 And why's that? 136 00:07:28,657 --> 00:07:31,243 Because we are not requesting an American investigation. 137 00:07:31,326 --> 00:07:33,370 Someone set off a device in one of your buildings, 138 00:07:33,453 --> 00:07:34,997 and you don't want to know who or why? 139 00:07:35,080 --> 00:07:36,582 If a crime was committed, my staff is 140 00:07:36,665 --> 00:07:38,959 more than capable of handling the matter on its own. 141 00:07:39,042 --> 00:07:40,895 How? Your staff has no law enforcement authority here. 142 00:07:40,919 --> 00:07:43,297 I'm not here to debate the matter, Agent Ressler. 143 00:07:43,380 --> 00:07:44,715 I'm informing you. 144 00:07:44,798 --> 00:07:46,049 - Eddie. - Yeah, Billy? 145 00:07:46,133 --> 00:07:48,093 - One down. This the Bureau? - Yes. 146 00:07:48,177 --> 00:07:49,595 Sir, you're gonna want to see this. 147 00:07:49,678 --> 00:07:51,471 Agent Ressler, to be clear, 148 00:07:51,555 --> 00:07:54,016 the FBI is not authorized to enter the premises. 149 00:07:54,099 --> 00:07:56,018 The property is inviolable. 150 00:07:56,101 --> 00:07:59,104 By authority of the Vienna Convention on Consular... 151 00:08:03,650 --> 00:08:05,587 Best we can tell, she was the only one on the floor 152 00:08:05,611 --> 00:08:09,072 at the time of the explosion, but we'll keep looking. 153 00:08:09,156 --> 00:08:11,491 With that much force, why's the body still intact? 154 00:08:11,575 --> 00:08:14,995 We think the device was sitting on a mail cart in this area. 155 00:08:15,078 --> 00:08:16,347 Looks like she got partial coverage 156 00:08:16,371 --> 00:08:18,040 from the desk and this file cabinet. 157 00:08:18,123 --> 00:08:19,917 And there's this. 158 00:08:20,000 --> 00:08:22,669 Looks like a laptop under her right arm. 159 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 Can you identify this woman? 160 00:08:26,965 --> 00:08:28,675 Your presence here is unlawful! 161 00:08:28,759 --> 00:08:30,153 Yeah, we heard you, but you're not here 162 00:08:30,177 --> 00:08:31,470 to debate the matter, remember? 163 00:08:31,553 --> 00:08:34,681 At this point, you'll have to take that up with the Attorney General. 164 00:08:34,765 --> 00:08:37,851 Yeah, this is now a federal homicide investigation. 165 00:08:43,482 --> 00:08:47,903 No, Wujing, not at all. 166 00:08:47,986 --> 00:08:49,571 The FBI is inside. 167 00:08:49,655 --> 00:08:51,865 They have recovered your associate's body. 168 00:08:52,574 --> 00:08:53,700 How? 169 00:08:54,868 --> 00:08:57,746 You were supposed to prevent them from gaining access. 170 00:08:57,829 --> 00:08:59,390 Don't tell me what I was supposed to do. 171 00:08:59,414 --> 00:09:01,291 Don't tell me what I was supposed to do. 172 00:09:01,375 --> 00:09:03,210 The Ministry doesn't know I helped you. 173 00:09:03,293 --> 00:09:05,462 Remember who you're talking to 174 00:09:05,545 --> 00:09:08,465 I took a risk out of respect for our history. 175 00:09:08,548 --> 00:09:10,550 But you're a fugitive. 176 00:09:10,634 --> 00:09:12,344 If our government knew anything about... 177 00:09:14,346 --> 00:09:15,847 Moores is dead. 178 00:09:15,931 --> 00:09:17,391 We needed her help. 179 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 She told us enough. 180 00:09:20,811 --> 00:09:22,604 Everything stays on schedule. 181 00:09:24,481 --> 00:09:25,774 It was Reddington. 182 00:09:26,942 --> 00:09:29,903 He'll do anything to keep me from proving the truth. 183 00:09:30,612 --> 00:09:31,989 But I will. 184 00:09:33,490 --> 00:09:36,118 And he will suffer for what he has done. 185 00:09:43,500 --> 00:09:45,335 Okay, you're not gonna believe this. 186 00:09:45,419 --> 00:09:47,629 The body recovered from the Chinese Consulate? 187 00:09:47,713 --> 00:09:49,298 It was Jennifer Anne Moores. 188 00:09:49,381 --> 00:09:51,883 Moores. How do I know that name? 189 00:09:53,135 --> 00:09:55,220 Jennifer Moores was once on The Blacklist. 190 00:09:55,304 --> 00:09:56,930 She was a key member of a heist crew 191 00:09:57,014 --> 00:09:58,765 known as The Fribourg Confidence. 192 00:09:58,849 --> 00:10:01,351 Thieves who specialized in robbing criminals. 193 00:10:01,435 --> 00:10:04,396 Back then, Elizabeth hired them to steal a flash drive 194 00:10:04,479 --> 00:10:06,398 from one of Raymond's safe deposit boxes. 195 00:10:06,481 --> 00:10:07,524 I remember. 196 00:10:11,820 --> 00:10:14,406 But we arrested them. So why isn't she in prison? 197 00:10:14,489 --> 00:10:16,742 Because she cooperated with our investigation. 198 00:10:16,825 --> 00:10:19,745 And it seems like that went a long way with the US Attorney. 199 00:10:19,828 --> 00:10:23,081 She did 19 months at Hazelton and was paroled five months ago. 200 00:10:23,165 --> 00:10:25,584 I don't get it. What's a former Blacklister on parole 201 00:10:25,667 --> 00:10:28,170 doing at an annex of the Chinese Consulate in New York? 202 00:10:28,253 --> 00:10:30,797 Moores was a master thief. It's reasonable to assume 203 00:10:30,881 --> 00:10:32,758 that she was hired to steal something. 204 00:10:32,841 --> 00:10:35,177 By the Chinese? Why would they look to her? 205 00:10:35,260 --> 00:10:37,137 And how's all this connected to Reddington? 206 00:10:37,220 --> 00:10:39,389 I will say this, whatever she was doing, 207 00:10:39,473 --> 00:10:42,267 clearly Reddington didn't want it done. 208 00:10:42,351 --> 00:10:44,186 We do have a lead. 209 00:10:44,269 --> 00:10:46,772 Problem is, we don't have Aram. 210 00:10:46,855 --> 00:10:49,107 We could call the Lab, have them send another tech, 211 00:10:49,191 --> 00:10:50,484 but I don't like flying blind. 212 00:10:50,567 --> 00:10:52,194 I'd prefer to keep this task force only 213 00:10:52,277 --> 00:10:54,446 until we know what we're dealing with. 214 00:10:54,529 --> 00:10:56,782 - You want to bring on a new agent? - At least one. 215 00:10:56,865 --> 00:10:59,034 Cynthia's having Main Justice send a list. 216 00:10:59,117 --> 00:11:00,911 Aram and Alina won't be easy to replace, 217 00:11:00,994 --> 00:11:02,871 but we can't do this just us. 218 00:11:02,954 --> 00:11:05,082 In the meantime, I know someone who can help. 219 00:11:05,165 --> 00:11:06,708 One of Reddington's people? 220 00:11:06,792 --> 00:11:09,461 Believe me, if you want to break into a computer, 221 00:11:09,544 --> 00:11:10,921 this is the guy. 222 00:11:16,551 --> 00:11:17,677 Go for Chuck. 223 00:11:17,761 --> 00:11:19,429 Hey, Chuck. It's Dembe. 224 00:11:19,513 --> 00:11:20,764 I need to speak to Raymond. 225 00:11:20,847 --> 00:11:23,934 Dembe. Hey, buddy. It's been months. 226 00:11:24,017 --> 00:11:25,560 You don't write. You don't call. 227 00:11:25,644 --> 00:11:27,062 You were supposed to call me 228 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 when Raymond got back into the States. 229 00:11:29,231 --> 00:11:30,607 And I will. 230 00:11:30,690 --> 00:11:32,293 As soon as I hear, you'll be the first to know. 231 00:11:32,317 --> 00:11:35,112 Well, top five. Mmm, maybe ten. 232 00:11:35,195 --> 00:11:36,530 So you're not with him? 233 00:11:37,531 --> 00:11:39,491 Are you saying he's already back? 234 00:11:39,574 --> 00:11:41,576 - How do you know? - How do you not know? 235 00:11:41,660 --> 00:11:42,994 Hey. It's Reddington. 236 00:11:43,078 --> 00:11:45,163 I only know what he wants me to know. 237 00:11:45,247 --> 00:11:47,165 Sent me a postcard a few months back. 238 00:11:47,249 --> 00:11:50,210 - A postcard? - With a picture of the Tower of London. 239 00:11:50,377 --> 00:11:53,171 All it said was, "Quick visit to the Tower. 240 00:11:53,255 --> 00:11:56,133 Invited to the Key Ceremony. Super fun. 241 00:11:56,216 --> 00:11:59,845 Wimbledon tomorrow. Legoland Friday. Red." 242 00:11:59,928 --> 00:12:01,430 He went to London? 243 00:12:01,513 --> 00:12:05,517 I guess so, but then the, uh, card was postmarked in Uruguay, 244 00:12:05,600 --> 00:12:07,060 and, uh, Dembe, 245 00:12:07,144 --> 00:12:09,563 you understand he signed it "Red." 246 00:12:09,646 --> 00:12:11,690 Yes, I heard. 247 00:12:11,898 --> 00:12:14,860 What's going on? Why so many public places? 248 00:12:14,943 --> 00:12:17,028 And who's handling his security? 249 00:12:17,112 --> 00:12:20,449 Chuck, make some calls, see if anyone has heard from him. 250 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 I was gonna ask him for permission to go see Tadashi. 251 00:12:23,034 --> 00:12:24,578 Yeah, I can't help you with that, 252 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 but I'll get on the rest of it. 253 00:12:26,496 --> 00:12:27,789 Hey, wish I could be more help, 254 00:12:27,873 --> 00:12:31,543 but I don't know where the big man is or what's doing. 255 00:12:41,553 --> 00:12:45,140 You! You had my son and me arrested? 256 00:12:45,223 --> 00:12:47,392 Ms. Ito, you're not under arrest. 257 00:12:47,476 --> 00:12:49,978 - These agents were just... - These agents made us 258 00:12:50,061 --> 00:12:52,522 wear blindfolds and ride in the back of a van! 259 00:12:52,606 --> 00:12:55,275 There are security protocols. I'm very sorry. 260 00:12:55,358 --> 00:12:58,195 Whoa! Mom, are you seeing this? 261 00:12:58,278 --> 00:12:59,821 It's a War Room. 262 00:13:05,785 --> 00:13:07,346 Do you have any idea what kind of systems 263 00:13:07,370 --> 00:13:09,289 must be powering a place like this? 264 00:13:09,748 --> 00:13:11,875 Don't get excited. We're not staying. 265 00:13:12,834 --> 00:13:14,544 Where's Raymond, hmm? 266 00:13:15,504 --> 00:13:17,589 I want to have a word with that man. 267 00:13:17,672 --> 00:13:19,508 Raymond doesn't know you're here. 268 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 Please. Let me explain. 269 00:13:23,094 --> 00:13:25,096 You left Raymond? 270 00:13:25,180 --> 00:13:27,474 - You don't work together anymore? - No. 271 00:13:27,557 --> 00:13:30,060 I became a federal agent about two years ago. 272 00:13:31,853 --> 00:13:34,189 And Raymond knows this? 273 00:13:34,272 --> 00:13:35,899 There's nothing to worry about. 274 00:13:35,982 --> 00:13:37,359 Nothing to worry about? 275 00:13:37,442 --> 00:13:40,111 You're asking Tadashi to help the FBI! 276 00:13:40,195 --> 00:13:42,322 The FBI shouldn't even know his name! 277 00:13:42,489 --> 00:13:44,491 He's applying for business schools. 278 00:13:44,991 --> 00:13:47,911 Oh, my God. All the things he's done for Raymond. 279 00:13:49,037 --> 00:13:51,873 You know about them? Oh, my God. 280 00:13:51,957 --> 00:13:54,084 All the things Raymond has done for him! 281 00:13:54,167 --> 00:13:56,253 Ms. Ito, we have a situation, 282 00:13:56,336 --> 00:13:58,588 a situation involving Raymond, 283 00:13:58,672 --> 00:14:01,091 and I need Tadashi's help to help him. 284 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 Please, Mother. 285 00:14:03,009 --> 00:14:04,219 Stop worrying. 286 00:14:04,344 --> 00:14:05,512 I can do what they're asking. 287 00:14:06,012 --> 00:14:07,055 Maybe. 288 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 Probably. 289 00:14:09,266 --> 00:14:11,810 Look, we need to move quickly. You have my word. 290 00:14:11,893 --> 00:14:14,312 I promise. Nothing bad will happen to your son. 291 00:14:18,608 --> 00:14:21,653 Raymond usually pays in cash. 292 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 Hey. You looking for me? 293 00:14:28,702 --> 00:14:30,412 How's it going with Reddington's tech guy? 294 00:14:30,495 --> 00:14:32,455 Good. Dembe just made a deal with his rep, 295 00:14:32,539 --> 00:14:34,457 who also happens to be his mother. 296 00:14:34,540 --> 00:14:35,917 The guy's barely 19. 297 00:14:36,001 --> 00:14:38,044 Nineteen and already as good as Aram? 298 00:14:38,128 --> 00:14:40,422 Well, I hope so, because he needs to work fast. 299 00:14:40,505 --> 00:14:42,757 - Why? What's up? - I just got off with Main Justice. 300 00:14:42,841 --> 00:14:45,093 That man from the Consulate you spoke with in New York? 301 00:14:45,176 --> 00:14:46,845 He just filed a motion in District Court 302 00:14:46,928 --> 00:14:48,656 to preclude us from searching Moores' laptop. 303 00:14:48,680 --> 00:14:50,491 At least we know we're looking in the right place. 304 00:14:50,515 --> 00:14:52,851 Judge Vance wants all parties in Chambers in half an hour. 305 00:14:52,934 --> 00:14:53,977 We drew Vance? 306 00:14:54,102 --> 00:14:55,645 - If we lose... - No, we can't lose. 307 00:14:55,729 --> 00:14:57,790 I think Reddington took out Jennifer Moores, and right now 308 00:14:57,814 --> 00:15:00,358 that laptop's the only lead we have to tell us why. 309 00:15:00,442 --> 00:15:03,069 I'll do my best, but on the merits, this could go either way. 310 00:15:03,153 --> 00:15:06,114 Let's just hope the kid cracks it before we get shut down. 311 00:15:12,203 --> 00:15:14,497 Tadashi, I don't mean to add any pressure, 312 00:15:14,581 --> 00:15:16,301 but it's possible we're running out of time. 313 00:15:16,374 --> 00:15:17,500 The drive's a disaster! 314 00:15:17,584 --> 00:15:19,344 Any worse, and this would've been impossible. 315 00:15:19,753 --> 00:15:21,087 Does that mean you can read it? 316 00:15:21,171 --> 00:15:22,891 It's not just the damage from the explosion, 317 00:15:22,922 --> 00:15:24,132 it's heat from the fire. 318 00:15:24,215 --> 00:15:26,009 Expose a drive to over 300 Celsius, 319 00:15:26,092 --> 00:15:28,345 and you get damage to the platters and the ROM chip. 320 00:15:28,428 --> 00:15:30,639 Add to that the water damage from the sprinklers 321 00:15:30,722 --> 00:15:32,682 and the Fire Department hosing down the building? 322 00:15:32,766 --> 00:15:34,726 You get oxidation and a warped drive chassis! 323 00:15:34,809 --> 00:15:36,061 Can you read them? 324 00:15:36,144 --> 00:15:39,022 No, but I'm close, so stop stressing me out. 325 00:15:39,105 --> 00:15:41,149 Dude. Go hang with my mom. 326 00:15:44,903 --> 00:15:46,404 All right. Why don't we get started? 327 00:15:46,488 --> 00:15:48,406 Wendy Flynn for the United States. 328 00:15:48,490 --> 00:15:50,771 I'm here with Assistant Director Harold Cooper of the FBI. 329 00:15:50,825 --> 00:15:52,035 Good afternoon, Your Honor. 330 00:15:52,118 --> 00:15:54,162 Don't be so sure, Director Cooper. 331 00:15:54,245 --> 00:15:56,081 I read Mr. Chin's motion. This may not be 332 00:15:56,164 --> 00:15:58,165 a "good afternoon" for the Bureau after all. 333 00:15:58,249 --> 00:15:59,793 Thank you, Your Honor. 334 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 For the record, Chin Yao, on behalf of the Consulate. 335 00:16:02,462 --> 00:16:04,047 - I'm listening. - Your Honor, 336 00:16:04,130 --> 00:16:06,299 this matter falls squarely within the provisions 337 00:16:06,383 --> 00:16:09,135 of the Vienna Convention on Consular Relations, 338 00:16:09,219 --> 00:16:12,597 a treaty to which 182 nation states are party, 339 00:16:12,681 --> 00:16:14,808 including the United States and China. 340 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 As you know, the principle of property inviolability 341 00:16:17,811 --> 00:16:19,771 is well established and requires 342 00:16:19,854 --> 00:16:21,773 that the consular state consent 343 00:16:21,856 --> 00:16:24,693 to any entry by the receiving authority. 344 00:16:24,776 --> 00:16:26,152 Not any entry, Mr. Chin. 345 00:16:26,236 --> 00:16:28,321 They're allowed to enter for an emergency 346 00:16:28,405 --> 00:16:30,907 requiring prompt protective action. 347 00:16:30,990 --> 00:16:33,219 I'm gonna guess that you're not upset about the Fire Department 348 00:16:33,243 --> 00:16:34,536 risking their lives 349 00:16:34,619 --> 00:16:37,831 to protect your staff and your precious annex? 350 00:16:37,914 --> 00:16:40,333 No, and we're grateful for their assistance. 351 00:16:40,417 --> 00:16:42,502 But the FBI is another matter. 352 00:16:42,585 --> 00:16:43,962 Your Honor, if I could be heard... 353 00:16:44,045 --> 00:16:45,255 No. Him. 354 00:16:45,672 --> 00:16:48,508 Director Cooper, these were your agents 355 00:16:48,591 --> 00:16:51,511 acting as part of a task force that you oversee? 356 00:16:51,594 --> 00:16:53,179 That's right, Your Honor. 357 00:16:53,263 --> 00:16:56,516 And those agents were told, in clear and unambiguous terms, 358 00:16:56,599 --> 00:16:58,893 that their entry was not authorized? 359 00:16:58,977 --> 00:17:00,729 - Yes. - And they proceeded anyway. 360 00:17:00,812 --> 00:17:02,522 And not only did they enter, 361 00:17:02,605 --> 00:17:05,483 - they removed the laptop in question. - They seized evidence. 362 00:17:05,567 --> 00:17:07,736 - Which they had no right to do. - Let him talk. 363 00:17:07,819 --> 00:17:11,239 I'd refer Your Honor to Article 55 of the VCCR. 364 00:17:11,321 --> 00:17:13,241 Anyone enjoying consular privileges has a duty 365 00:17:13,324 --> 00:17:16,035 to respect the laws of the receiving state. 366 00:17:16,118 --> 00:17:17,829 Consular premises can't be used in a way 367 00:17:17,912 --> 00:17:19,914 that's incompatible with consular functions. 368 00:17:19,998 --> 00:17:21,665 And this was? Incompatible? 369 00:17:21,750 --> 00:17:24,085 Absolutely. The woman killed at this "annex" 370 00:17:24,169 --> 00:17:26,212 was a career criminal on parole. 371 00:17:26,296 --> 00:17:28,715 An American with no official consular mission. 372 00:17:28,798 --> 00:17:31,634 Bottom line, we believe she was there in furtherance of a crime. 373 00:17:31,718 --> 00:17:33,762 You believe, but your agents had nothing 374 00:17:33,845 --> 00:17:35,680 to even suggest as much at the time. 375 00:17:35,764 --> 00:17:37,891 If Mr. Chin were operating a drug lab on the premises, 376 00:17:37,974 --> 00:17:39,893 we'd have a right to seize the drugs. 377 00:17:39,976 --> 00:17:42,312 But this wasn't a drug lab, Director Cooper. 378 00:17:42,729 --> 00:17:45,064 Drugs are contraband on their face. 379 00:17:45,148 --> 00:17:47,108 Your agents were investigating a crime, 380 00:17:47,192 --> 00:17:48,526 not seizing proof of one. 381 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 I'll ask Mr. Chin point blank. 382 00:17:50,236 --> 00:17:52,489 Why was Jennifer Moores inside that building? 383 00:17:52,572 --> 00:17:54,783 What was her legitimate purpose for being there? 384 00:17:54,866 --> 00:17:57,285 And I'm telling Director Cooper point blank, 385 00:17:57,368 --> 00:17:59,913 I do not have to answer your questions. 386 00:18:03,041 --> 00:18:05,460 Yes, yes, yes! I'm in. 387 00:18:05,543 --> 00:18:07,629 Looks like there were 388 00:18:07,712 --> 00:18:10,548 five active files in use when the drive was disabled. 389 00:18:10,632 --> 00:18:11,674 Can you access them? 390 00:18:11,758 --> 00:18:13,635 Not all of them. Three so far. 391 00:18:13,802 --> 00:18:15,482 But I should be able to get the other two. 392 00:18:17,430 --> 00:18:18,765 We're close. 393 00:18:18,848 --> 00:18:20,600 Close, but no cigar. It's over. 394 00:18:20,683 --> 00:18:22,519 Vance just ordered us to stop any search 395 00:18:22,602 --> 00:18:24,229 and return the laptop. 396 00:18:25,438 --> 00:18:27,732 Tadashi, we have to stop. 397 00:18:27,816 --> 00:18:29,359 Stop? Now? 398 00:18:29,442 --> 00:18:31,528 I'm almost there. I can get the other files. 399 00:18:31,611 --> 00:18:32,821 No, you can't. 400 00:18:32,904 --> 00:18:34,155 Tadashi! 401 00:18:35,365 --> 00:18:37,242 I know you're used to working for Raymond, 402 00:18:37,325 --> 00:18:38,660 but this is different. 403 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 I'm an agent now, and we have rules. 404 00:18:47,710 --> 00:18:50,171 Okay, we may not have a full pictures, 405 00:18:50,338 --> 00:18:52,423 but the files we recovered before Vance's orders 406 00:18:52,507 --> 00:18:54,676 tell us a lot about what was going on. 407 00:18:54,759 --> 00:18:58,805 Apparently, Jennifer Moores was casing Luxe International. 408 00:18:58,888 --> 00:19:00,723 It's a private company that specializes 409 00:19:00,807 --> 00:19:02,433 in fine-art storage and logistics. 410 00:19:02,517 --> 00:19:03,852 According to their website, 411 00:19:03,935 --> 00:19:05,770 they "store and transport expensive 412 00:19:05,854 --> 00:19:08,147 and priceless works of art for a global clientele." 413 00:19:08,231 --> 00:19:10,108 They're headquartered on Montserrat, 414 00:19:10,191 --> 00:19:12,443 a British overseas territory in the Caribbean. 415 00:19:12,527 --> 00:19:14,946 - So Moores was planning a heist? - Definitely. 416 00:19:15,029 --> 00:19:16,406 Luxe operates as a Freeport, 417 00:19:16,489 --> 00:19:18,408 which means it's a tax haven for the wealthy. 418 00:19:18,491 --> 00:19:20,535 The stuff in there is worth billions. 419 00:19:20,618 --> 00:19:22,412 Of course, nobody is supposed to know 420 00:19:22,495 --> 00:19:24,873 what's in there, because the list isn't public. 421 00:19:24,956 --> 00:19:27,834 But Jennifer Moores had one, 422 00:19:27,917 --> 00:19:30,587 and she was focused on one item in particular, 423 00:19:30,670 --> 00:19:32,672 a sculpture called The Night Owl. 424 00:19:32,755 --> 00:19:35,425 By Picasso? I'm no expert, but sculpture's 425 00:19:35,508 --> 00:19:37,653 not the first thing I think about when I hear that name. 426 00:19:37,677 --> 00:19:40,305 He made over 1,000. And a lot of owls. 427 00:19:40,388 --> 00:19:42,223 Some say he became obsessed over them 428 00:19:42,307 --> 00:19:44,434 after he found a wounded owl in his studio. 429 00:19:44,517 --> 00:19:46,436 "The Night Owl." Luxe just got the shipment. 430 00:19:46,519 --> 00:19:47,937 It was part of a woman's estate, 431 00:19:48,021 --> 00:19:49,701 and when she died, they put it in storage. 432 00:19:49,731 --> 00:19:51,024 Any idea what it's worth? 433 00:19:51,107 --> 00:19:52,585 The Met just sold a Picasso sculpture 434 00:19:52,609 --> 00:19:54,819 - for over $48 million. - What are we saying? 435 00:19:54,903 --> 00:19:57,989 That the Chinese hired Moores, a former Blacklister, 436 00:19:58,072 --> 00:20:00,033 to help them steal this Night Owl? 437 00:20:00,116 --> 00:20:01,868 Maybe Reddington wants it for himself. 438 00:20:01,951 --> 00:20:04,537 I mean, at this point, we have three-fifths of the story. 439 00:20:04,621 --> 00:20:06,915 So we stay on it. You two, get to Luxe. 440 00:20:06,998 --> 00:20:09,417 Make sure they know they've been targeted. 441 00:20:18,301 --> 00:20:20,887 Richard Deever. I'm head of security here at Luxe. 442 00:20:20,970 --> 00:20:23,389 This is one of my associates, Siya Malik. 443 00:20:23,473 --> 00:20:24,766 Thanks for agreeing to see us. 444 00:20:24,849 --> 00:20:26,601 Well, we're the ones saying thanks. 445 00:20:26,684 --> 00:20:28,662 Our clients trust us with their most treasured possessions, 446 00:20:28,686 --> 00:20:31,105 so obviously we take any credible threat seriously. 447 00:20:31,230 --> 00:20:33,274 In your call to corporate, you said you think 448 00:20:33,358 --> 00:20:35,485 - we've been targeted? - We know you were. 449 00:20:35,568 --> 00:20:37,820 By a career criminal and master thief. 450 00:20:37,904 --> 00:20:40,365 This specific person is no longer a danger, 451 00:20:40,448 --> 00:20:42,301 but we don't know who else she was working with. 452 00:20:42,325 --> 00:20:45,620 From what we can tell, she was targeting a specific sculpture. 453 00:20:45,703 --> 00:20:47,997 A Picasso called The Night Owl. 454 00:20:48,081 --> 00:20:50,917 Which we understand was recently delivered here. 455 00:20:51,000 --> 00:20:53,586 It was, but that information was never made public. 456 00:20:53,670 --> 00:20:55,296 Obviously, we keep the content 457 00:20:55,380 --> 00:20:57,423 of all our shipments strictly confidential. 458 00:20:57,507 --> 00:21:00,635 The Night Owl's not one of Picasso's better-known works. 459 00:21:00,718 --> 00:21:03,179 The fact that it even exists was a closely guarded secret. 460 00:21:03,262 --> 00:21:04,555 Can I ask where you got this? 461 00:21:04,639 --> 00:21:06,099 I'm sorry. I can't disclose that. 462 00:21:06,182 --> 00:21:08,142 It's part of an ongoing federal investigation. 463 00:21:08,226 --> 00:21:11,187 We can't protect ourselves if we don't understand what... 464 00:21:11,270 --> 00:21:13,398 Fine. Then I'd like to speak to the agent in charge. 465 00:21:13,481 --> 00:21:15,233 That "agent" is Harold Cooper, 466 00:21:15,316 --> 00:21:17,110 the Assistant Director of the FBI. 467 00:21:18,444 --> 00:21:20,989 You... You work for Harold Cooper? 468 00:21:21,072 --> 00:21:22,407 That's right. 469 00:21:22,657 --> 00:21:25,159 Harold Cooper runs a secret task force. 470 00:21:25,243 --> 00:21:28,371 So secret, most FBI agents don't know about it. 471 00:21:28,454 --> 00:21:29,914 And you do? 472 00:21:29,998 --> 00:21:33,209 Yes, because my mother used to work for Harold Cooper. 473 00:21:33,501 --> 00:21:35,294 Her name was Meera Malik. 474 00:21:38,214 --> 00:21:39,674 You're Meera's daughter? 475 00:21:39,757 --> 00:21:41,050 You knew her? 476 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 We not only knew her. 477 00:21:42,635 --> 00:21:45,638 She was a friend. And a-a very fine agent. 478 00:21:49,642 --> 00:21:51,310 Perhaps you could give us a minute. 479 00:22:00,737 --> 00:22:02,655 If we can verify what we just heard, 480 00:22:02,739 --> 00:22:04,949 I think we should show them around. 481 00:22:05,033 --> 00:22:07,827 Bad idea. We can handle this ourselves. 482 00:22:07,910 --> 00:22:10,329 Thank them for the intel and let them go. 483 00:22:14,417 --> 00:22:16,836 Hmm. Let me guess. Your boss says thanks for the tip, 484 00:22:16,919 --> 00:22:19,088 but, uh, you should give us the brush. 485 00:22:19,172 --> 00:22:21,132 A guy with Harold Cooper's connections 486 00:22:21,215 --> 00:22:23,342 could change that with one phone call. 487 00:22:23,426 --> 00:22:26,137 One "inter-agency" phone call. 488 00:22:37,273 --> 00:22:39,400 You two don't take no for an answer. 489 00:22:39,484 --> 00:22:41,611 Apparently, your boss made a phone call. 490 00:22:41,736 --> 00:22:43,321 Follow us, please. 491 00:23:04,008 --> 00:23:06,677 As you may have guessed, this facility is a front. 492 00:23:06,761 --> 00:23:08,554 It functions as a black site. 493 00:23:08,638 --> 00:23:10,014 - International? - Yes. 494 00:23:10,098 --> 00:23:12,100 Used by a number of allied agencies. 495 00:23:12,183 --> 00:23:14,769 High-end art storage is a strong cover. 496 00:23:14,852 --> 00:23:18,064 It explains the heavy security, shipments coming in and out, 497 00:23:18,147 --> 00:23:20,191 and all interactions with the public 498 00:23:20,274 --> 00:23:22,360 are by appointment only. 499 00:23:22,443 --> 00:23:23,861 I'm with the Agency. 500 00:23:23,945 --> 00:23:26,656 Most of the other operatives on site are also CIA. 501 00:23:26,739 --> 00:23:28,199 Agent Malik is with MI6. 502 00:23:31,828 --> 00:23:33,788 You were right. We did just receive 503 00:23:33,871 --> 00:23:36,290 The Night Owl, but it's not a sculpture. 504 00:23:36,374 --> 00:23:39,127 It's a code name for a prisoner we recently transported. 505 00:23:39,210 --> 00:23:41,254 We brought him here to be interrogated. 506 00:23:41,337 --> 00:23:44,423 It would seem that somehow your thief found out. 507 00:23:44,507 --> 00:23:46,801 - His name is Al... - Alban Veseli. 508 00:23:46,884 --> 00:23:47,969 You know him? 509 00:23:48,052 --> 00:23:49,679 We call him The Freelancer. 510 00:23:58,229 --> 00:23:59,939 This just isn't gonna work. 511 00:24:00,022 --> 00:24:02,942 I mean, all of this would have to come out. 512 00:24:03,025 --> 00:24:06,612 It's ridiculous. It looks like a cruise ship. 513 00:24:06,696 --> 00:24:08,656 Like, what's this? A balcony? 514 00:24:08,739 --> 00:24:11,117 Yes, it's a balcony on the mezzanine level. 515 00:24:11,200 --> 00:24:13,327 Is that where the water slide and the wave pool are? 516 00:24:13,411 --> 00:24:14,871 On the mezzanine level? 517 00:24:14,954 --> 00:24:18,082 Mr. Reddington, this place checks a lot of your boxes. 518 00:24:18,166 --> 00:24:21,460 Thirty thousand square feet, no windows, high ceilings. 519 00:24:21,544 --> 00:24:23,379 I don't need high ceilings, Andrea. 520 00:24:23,462 --> 00:24:27,216 I need at least two stories, not just a mezzanine. 521 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 They do fully catered events, 522 00:24:28,926 --> 00:24:30,362 which means it has a working kitchen. 523 00:24:30,386 --> 00:24:32,531 - I know you didn't request that... - You're right. I didn't. 524 00:24:32,555 --> 00:24:34,974 A kitchen is nice, but I don't need it. 525 00:24:35,099 --> 00:24:36,726 You need to work with me here. 526 00:24:37,226 --> 00:24:39,312 Two or more stories means stairs, elevators. 527 00:24:39,395 --> 00:24:42,398 This is more efficient. And it's a beautiful kitchen. 528 00:24:42,481 --> 00:24:44,275 Oh, stop with the kitchen already. 529 00:24:44,358 --> 00:24:46,444 There's nothing I love more than a great kitchen. 530 00:24:46,527 --> 00:24:48,154 We could get in your car right now 531 00:24:48,237 --> 00:24:51,866 and I could take you to any number of fabulous kitchens 532 00:24:51,949 --> 00:24:53,868 and cook you a gorgeous meal. 533 00:24:53,951 --> 00:24:56,996 A lovely roast chicken, a duck breast. 534 00:24:57,079 --> 00:25:00,791 But for our purposes here, what I'm looking for... 535 00:25:00,875 --> 00:25:03,127 I don't need a kitchen. 536 00:25:03,211 --> 00:25:05,630 And this has been open to the public. 537 00:25:05,713 --> 00:25:09,175 The place I need has to be discreet. 538 00:25:09,258 --> 00:25:11,636 I need it to be invisible. 539 00:25:11,761 --> 00:25:13,387 That doesn't exist. 540 00:25:13,471 --> 00:25:14,831 You mean you haven't found it yet. 541 00:25:14,889 --> 00:25:16,849 No, I mean it doesn't exist! 542 00:25:16,933 --> 00:25:19,852 A vacant space that large in this area? 543 00:25:19,936 --> 00:25:22,730 Remember, I can only show you what's available. 544 00:25:22,813 --> 00:25:25,733 Okay, well, don't take this the wrong way, Andrea, 545 00:25:25,816 --> 00:25:28,861 but that's the first helpful thing you've said. 546 00:25:28,945 --> 00:25:30,529 So it does exist. 547 00:25:30,613 --> 00:25:33,032 It's just being used by somebody else. 548 00:25:33,115 --> 00:25:35,117 Maybe. Yes. 549 00:25:36,494 --> 00:25:38,704 Are you saying you want to buy someone out? 550 00:25:38,788 --> 00:25:43,167 How about I buy you lunch and you tell me everything you know 551 00:25:43,251 --> 00:25:47,129 about the companies that have factories in the area? 552 00:25:47,213 --> 00:25:50,549 About two years ago, a natural-gas pipeline ruptured 553 00:25:50,633 --> 00:25:52,885 just outside the town of Glennshire, 554 00:25:52,969 --> 00:25:54,720 eighty miles north of London. 555 00:25:55,304 --> 00:25:58,891 The blast leveled four blocks and killed 17 people. 556 00:25:58,975 --> 00:26:01,394 You're talking about the blast that killed Randall Ames. 557 00:26:01,477 --> 00:26:03,145 Yes, a member of Parliament 558 00:26:03,229 --> 00:26:05,731 and the UK's Anti-Corruption Champion. 559 00:26:05,815 --> 00:26:08,317 He was on holiday in Glennshire with his wife. 560 00:26:08,401 --> 00:26:10,611 At first, we thought it was just a tragic accident, 561 00:26:10,695 --> 00:26:12,530 but a closer look made us believe 562 00:26:12,613 --> 00:26:14,407 the pipeline was sabotaged. 563 00:26:14,490 --> 00:26:17,034 A mass accident designed to cover up a single murder. 564 00:26:17,118 --> 00:26:18,911 We're familiar with the M.O. 565 00:26:18,995 --> 00:26:21,747 Veseli was briefly out of prison around that time. 566 00:26:21,831 --> 00:26:23,457 That's when Keen got him released. 567 00:26:23,708 --> 00:26:25,209 MI6 made a request, 568 00:26:25,293 --> 00:26:27,295 and the Agency brought him here for questioning. 569 00:26:27,712 --> 00:26:30,006 But to be honest, we haven't had much luck. 570 00:26:30,089 --> 00:26:31,799 He hasn't said a word. 571 00:26:32,466 --> 00:26:34,802 - He'll talk to us. - And why would he do that? 572 00:26:34,885 --> 00:26:37,430 Let's just say, uh, we have a history. 573 00:26:48,691 --> 00:26:51,694 I swear. Now I've seen everything. 574 00:26:51,861 --> 00:26:55,656 You're telling me the FBI gave you a badge? 575 00:26:55,740 --> 00:26:57,533 Things change, Alban. 576 00:26:57,616 --> 00:27:00,911 Although, you seem like the exact same man you always were. 577 00:27:00,995 --> 00:27:03,873 I should've known that pipeline in Glennshire was you. 578 00:27:05,207 --> 00:27:07,918 A little work I took on the side. 579 00:27:08,002 --> 00:27:09,754 Agent Keen had no idea. 580 00:27:11,088 --> 00:27:13,966 I was, uh... I was sad to hear about her passing. 581 00:27:14,050 --> 00:27:15,509 Watch what you say about Keen. 582 00:27:15,593 --> 00:27:17,303 What am I supposed to say? 583 00:27:17,386 --> 00:27:19,764 She set me up, just like Reddington. 584 00:27:20,890 --> 00:27:24,560 Got me out of prison, sent me to crash a plane, 585 00:27:24,643 --> 00:27:28,481 then warned the FBI so that the Bureau could re-arrest me. 586 00:27:28,564 --> 00:27:31,150 Well, we'll have to walk down memory lane another time. 587 00:27:31,233 --> 00:27:33,110 I want to know about Jennifer Anne Moores. 588 00:27:33,194 --> 00:27:35,738 Wow. Didn't see that coming. 589 00:27:35,821 --> 00:27:38,282 Mostly because I have no idea who that is. 590 00:27:38,366 --> 00:27:40,618 She was working on a plan to set you free. 591 00:27:40,701 --> 00:27:42,495 Oh, I like her already. 592 00:27:42,578 --> 00:27:44,872 What's your connection to the Chinese Consulate? 593 00:27:46,749 --> 00:27:49,835 Fellas. I'm willing to play. 594 00:27:49,919 --> 00:27:53,130 But it would help if I at least knew the game. 595 00:27:53,589 --> 00:27:56,175 We're supposed to believe that you don't? 596 00:27:56,258 --> 00:27:58,177 Jennifer Moores was tracking your movements, 597 00:27:58,260 --> 00:28:00,346 casing the black site where you were being sent, 598 00:28:00,429 --> 00:28:02,848 and you're telling us that you knew nothing about that? 599 00:28:17,780 --> 00:28:19,240 Lock it down. 600 00:28:20,616 --> 00:28:21,784 Stop! 601 00:28:29,375 --> 00:28:30,793 You were right. 602 00:28:32,044 --> 00:28:34,505 Maybe that was the FBI outside. 603 00:28:34,588 --> 00:28:37,758 In fact, maybe they're not just outside. 604 00:28:37,842 --> 00:28:41,095 Maybe they're right here in this room. 605 00:28:43,305 --> 00:28:46,392 Think hard before you accuse anybody of anything. 606 00:28:47,101 --> 00:28:48,519 Wujing. 607 00:28:49,645 --> 00:28:52,231 Wujing. Two minutes out. 608 00:28:52,356 --> 00:28:54,275 Tell our people to proceed. 609 00:28:55,192 --> 00:28:56,610 Clear to proceed. 610 00:28:57,570 --> 00:28:59,447 I think you'll be pleased. 611 00:29:08,164 --> 00:29:10,374 Did you hear that? 612 00:29:10,458 --> 00:29:13,252 Automatic rifle. Hundred bucks it's an M-16. 613 00:29:13,335 --> 00:29:14,628 We have to get him out of here. 614 00:29:14,712 --> 00:29:16,547 Watch your back! Code four! 615 00:29:28,684 --> 00:29:31,937 Alban Veseli is somewhere in this building. Find him. 616 00:29:35,441 --> 00:29:37,067 - We have to go. - Go? 617 00:29:37,234 --> 00:29:39,212 We have full security on site, with military training. 618 00:29:39,236 --> 00:29:40,946 Well, whoever's coming knows that. 619 00:29:41,030 --> 00:29:42,716 They wouldn't have attacked the building unless they knew 620 00:29:42,740 --> 00:29:45,034 that they had the manpower to overrun your security. 621 00:29:45,117 --> 00:29:47,578 Overrun? You mean kill everyone in the building? 622 00:29:47,661 --> 00:29:49,622 They want him, and they won't leave without him. 623 00:29:49,705 --> 00:29:51,499 There must be another way out of here. 624 00:29:51,582 --> 00:29:53,382 Yes. Motor pool. We have cars stationed there, 625 00:29:53,459 --> 00:29:55,211 but on the other side of the building. 626 00:29:55,294 --> 00:29:56,587 Get Veseli ready to move. 627 00:29:56,670 --> 00:29:58,631 We have to assume they know where to look, 628 00:29:58,714 --> 00:30:00,883 and we need to be gone when they get here. 629 00:30:13,687 --> 00:30:14,813 Agent Ressler? 630 00:30:14,897 --> 00:30:16,941 Cooper, we're under attack. We're taking heavy fire. 631 00:30:17,024 --> 00:30:18,960 How's that possible? You're at an Agency black site. 632 00:30:18,984 --> 00:30:21,028 It was Alban Veseli. "The Night Owl"? 633 00:30:21,111 --> 00:30:23,113 The heist Jennifer Moores was planning, 634 00:30:23,197 --> 00:30:24,949 it was a rescue op to recover Veseli. 635 00:30:25,032 --> 00:30:26,158 Can you get out? 636 00:30:26,242 --> 00:30:28,410 There's a motor pool. 637 00:30:28,494 --> 00:30:31,247 If we can make it there, maybe we can still get out! 638 00:30:31,330 --> 00:30:33,082 So it's Veseli's people behind the attack? 639 00:30:33,165 --> 00:30:34,875 Look, whoever you called, call them back! 640 00:30:34,959 --> 00:30:37,795 Tel them their teams on the ground need reinforcements now! 641 00:30:40,839 --> 00:30:42,258 They're too close! 642 00:30:42,341 --> 00:30:44,301 We'll try to keep them back! You two keep going! 643 00:30:48,264 --> 00:30:50,683 - Get him out of here! - We can't just leave you! 644 00:30:50,766 --> 00:30:53,185 Nobody's leaving anybody. We'll be right behind you. 645 00:30:53,269 --> 00:30:55,145 A tad optimistic. I want a hug goodbye. 646 00:30:55,229 --> 00:30:56,981 - Go! Move! - Go, go! 647 00:30:57,064 --> 00:30:58,732 What are the chances of backup? 648 00:30:58,816 --> 00:31:01,860 Getting here on time? Slim to none! 649 00:31:05,489 --> 00:31:08,033 We're at a covert black site on a Caribbean island. 650 00:31:08,242 --> 00:31:10,452 - Then how do they know? - What do you mean? 651 00:31:10,536 --> 00:31:12,997 Whoever's doing this, how did they get that intel? 652 00:31:17,209 --> 00:31:18,460 There! 653 00:31:19,712 --> 00:31:21,130 We gotta get out of here! 654 00:31:21,213 --> 00:31:24,717 Something's wrong. They have too much info. 655 00:31:24,800 --> 00:31:26,552 We gotta make a run for it! Come on! 656 00:31:26,635 --> 00:31:28,971 Maybe they figured out where Veseli was being taken, 657 00:31:29,054 --> 00:31:30,764 but how did they know the code name? 658 00:31:30,848 --> 00:31:32,683 And where'd they get the list of the art? 659 00:31:32,766 --> 00:31:34,893 It was someone on the inside. 660 00:31:36,395 --> 00:31:39,023 Sorry, Malik. I'll take it from here. 661 00:31:39,106 --> 00:31:40,399 Richard? 662 00:31:40,482 --> 00:31:43,527 I know. I didn't see it coming myself. 663 00:31:43,611 --> 00:31:47,156 I'm a cliche. A spy who turned for the money. 664 00:31:47,239 --> 00:31:50,159 All I can tell you is it is a whole lot of money. 665 00:31:50,242 --> 00:31:51,910 I can't let you take him. 666 00:31:52,494 --> 00:31:54,955 - Good for you. - Drop the gun, Siya. 667 00:31:55,039 --> 00:31:57,249 Believe me, this guy is not worth dying for. 668 00:31:58,667 --> 00:31:59,710 Drop it. 669 00:32:06,175 --> 00:32:08,636 Go! Go! Come on! 670 00:32:11,972 --> 00:32:13,098 Go! 671 00:32:14,516 --> 00:32:15,726 Go! 672 00:32:40,417 --> 00:32:42,086 Wujing's here! We gotta go now! 673 00:32:42,169 --> 00:32:44,630 It was Deever. She was hit, but she's wearing a vest. 674 00:33:06,110 --> 00:33:08,737 Okay. Thank you. 675 00:33:08,821 --> 00:33:11,281 Nothing yet. 676 00:33:11,365 --> 00:33:14,660 We issued a BOLO on all three, Wujing, Veseli, and Deever. 677 00:33:14,743 --> 00:33:16,745 But they could be anywhere in the world by now. 678 00:33:16,829 --> 00:33:18,330 What about flights off the island? 679 00:33:18,414 --> 00:33:20,082 Three private flights left Montserrat 680 00:33:20,165 --> 00:33:21,709 within an hour of the attack. 681 00:33:21,792 --> 00:33:23,752 We're checking manifests, but Wujing knows better 682 00:33:23,836 --> 00:33:25,170 than to leave a paper trail. 683 00:33:25,254 --> 00:33:27,423 So Meera's daughter became an MI6 agent? 684 00:33:27,506 --> 00:33:29,550 - Her name is Siya. - I met her once. 685 00:33:29,633 --> 00:33:31,677 After Meera was killed, I flew to London 686 00:33:31,760 --> 00:33:33,679 to pay my respects to her family. 687 00:33:33,804 --> 00:33:35,347 She couldn't have been older than 15. 688 00:33:35,973 --> 00:33:37,117 That trip was one of the hardest things 689 00:33:37,141 --> 00:33:38,934 I've ever had to do in this job. 690 00:33:39,017 --> 00:33:41,729 I couldn't tell her husband and kids anything. 691 00:33:41,812 --> 00:33:43,355 Well, she asked to see you. 692 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 - She insisted on flying back with us. - I'd like that. 693 00:33:45,899 --> 00:33:47,609 That bullet banged her up pretty good, 694 00:33:47,693 --> 00:33:49,486 so we took her over to DC General first, 695 00:33:49,570 --> 00:33:51,363 just to make sure she's okay. 696 00:33:51,447 --> 00:33:53,240 There's a lot of names from the past. 697 00:33:53,323 --> 00:33:56,201 Jennifer Moores, Alban Veseli, and now Wujing. 698 00:34:01,498 --> 00:34:03,125 The ministry has a plane waiting. 699 00:34:03,208 --> 00:34:05,377 We'll be in Beijing this time tomorrow. 700 00:34:05,461 --> 00:34:07,671 Oh, we're not going home. 701 00:34:08,797 --> 00:34:11,382 Not until I find and kill Raymond Reddington. 702 00:34:11,467 --> 00:34:14,094 Reddington? Wujing, we can't do that alone. 703 00:34:14,178 --> 00:34:16,096 We won't have to. 704 00:34:16,179 --> 00:34:19,725 I have a list of others who will be glad to join the fight. 705 00:34:21,310 --> 00:34:23,728 That's three former Blacklisters connected to this case. 706 00:34:23,812 --> 00:34:25,563 We were notified when Wujing escaped. 707 00:34:25,647 --> 00:34:27,167 The Bureau's got a dozen agents on it, 708 00:34:27,232 --> 00:34:28,650 but they never picked up a trail. 709 00:34:28,734 --> 00:34:31,737 Apparently, he was working with Moores to break Veseli out of custody. 710 00:34:31,820 --> 00:34:35,491 Why? Wujing is an assassin. What's the connection? 711 00:34:38,744 --> 00:34:40,913 You've got to be kidding. 712 00:34:40,996 --> 00:34:42,498 Guess who just cleared security. 713 00:34:42,581 --> 00:34:43,831 Hmm. Reddington. 714 00:34:43,916 --> 00:34:45,542 He's on his way down. 715 00:34:50,047 --> 00:34:54,259 Ah. The gang's all here. 716 00:34:54,342 --> 00:34:58,680 Well, not much of the gang. More of a coffee klatch. 717 00:34:58,764 --> 00:35:01,266 Raymond, we've been trying to reach you. 718 00:35:01,350 --> 00:35:04,895 Yes? Well, apologies. 719 00:35:04,978 --> 00:35:07,356 I've been busier than expected. 720 00:35:07,439 --> 00:35:10,025 Busy? As in blowing up former Blacklisters 721 00:35:10,108 --> 00:35:11,610 at foreign consulates? 722 00:35:11,693 --> 00:35:14,154 No, Donald. That didn't take much time at all. 723 00:35:14,822 --> 00:35:17,074 But if you know about Jennifer Moores, 724 00:35:17,157 --> 00:35:20,953 then you know a serious threat has arisen. 725 00:35:21,036 --> 00:35:23,914 I didn't reach out, Harold, because I thought... 726 00:35:23,997 --> 00:35:26,708 I hoped that I could contain the matter myself, 727 00:35:26,792 --> 00:35:30,254 but now, unfortunately, that seems unlikely. 728 00:35:30,337 --> 00:35:32,297 You're talking about Wujing. He's the threat. 729 00:35:32,381 --> 00:35:35,300 Wujing is the weapon fired in my direction 730 00:35:35,384 --> 00:35:40,222 as a last parting shot by Marvin Gerard. 731 00:35:40,305 --> 00:35:41,849 Marvin's behind this? 732 00:35:41,932 --> 00:35:43,725 They could have met at Coolidge. 733 00:35:43,809 --> 00:35:45,811 They were both housed on the same cellblock. 734 00:35:45,894 --> 00:35:48,772 I'm aware, but Wujing's escape happened after Marvin's death. 735 00:35:48,856 --> 00:35:50,274 I didn't make the connection. 736 00:35:50,357 --> 00:35:53,485 Wujing's been asking questions about me, 737 00:35:53,569 --> 00:35:56,238 about any relationship with the FBI. 738 00:35:56,321 --> 00:35:57,990 Marvin must have told him. 739 00:35:58,073 --> 00:36:00,158 So Wujing knows about the task force. 740 00:36:00,993 --> 00:36:04,621 Raymond is not your friend. He's the reason you're in here. 741 00:36:04,705 --> 00:36:06,290 What do you mean? 742 00:36:06,665 --> 00:36:08,959 He's a confidential informant. 743 00:36:09,793 --> 00:36:12,004 He has an immunity deal with the Feds. 744 00:36:12,087 --> 00:36:14,548 He feeds them criminals like you, 745 00:36:14,631 --> 00:36:16,550 and he keeps his freedom. 746 00:36:18,927 --> 00:36:21,430 He knows whatever Marvin told him, 747 00:36:21,513 --> 00:36:24,308 but, still, that isn't the same as having proof, so... 748 00:36:24,391 --> 00:36:26,351 He doesn't just want to kill you. 749 00:36:26,435 --> 00:36:28,437 He wants the criminal world to know about us. 750 00:36:28,520 --> 00:36:29,938 Jennifer Moores. Veseli. 751 00:36:30,022 --> 00:36:33,483 Wujing's approaching Blacklisters, criminals we sent to jail. 752 00:36:33,567 --> 00:36:36,904 Some of our former targets are now his targets. 753 00:36:36,987 --> 00:36:39,740 You should increase their security. 754 00:36:39,823 --> 00:36:41,116 Because... 755 00:36:42,409 --> 00:36:44,620 This is only the beginning. 756 00:36:49,958 --> 00:36:52,544 Well, that's all I have for you. 757 00:36:58,175 --> 00:36:59,384 Raymond. 758 00:37:00,177 --> 00:37:01,470 Where's Chuck? 759 00:37:02,304 --> 00:37:03,513 I don't know. 760 00:37:03,597 --> 00:37:05,307 Who's in charge of your security? 761 00:37:05,390 --> 00:37:06,725 Weecha's not with you? 762 00:37:08,268 --> 00:37:10,354 - No. - Where are you living? 763 00:37:10,437 --> 00:37:11,772 New York, mostly. 764 00:37:11,855 --> 00:37:13,065 How did you get here? 765 00:37:13,148 --> 00:37:14,441 Took the train. 766 00:37:14,524 --> 00:37:16,234 What a nap. Slept the whole way. 767 00:37:16,318 --> 00:37:18,403 Where are you going? Is there a car waiting for you? 768 00:37:18,487 --> 00:37:20,822 Dembe, I'm fine. I'll just grab a cab. 769 00:37:20,906 --> 00:37:22,157 Raymond. 770 00:37:23,158 --> 00:37:24,952 What's going on? 771 00:37:25,035 --> 00:37:26,787 Nothing. 772 00:37:26,870 --> 00:37:30,457 Well, nothing and everything. 773 00:37:30,540 --> 00:37:32,084 Watch your head. 774 00:37:40,467 --> 00:37:42,386 - She's here. - Great. 775 00:37:43,595 --> 00:37:46,056 Siya. Please, come in. 776 00:37:46,139 --> 00:37:49,142 Blindfold. Black-out van. 777 00:37:49,226 --> 00:37:51,937 You guys have more security protocols than the White House. 778 00:37:52,020 --> 00:37:53,939 We've had some issues. 779 00:37:54,022 --> 00:37:56,274 We're being more careful these days. 780 00:37:56,358 --> 00:37:58,318 - Harold Cooper. - Siya Malik. 781 00:37:59,569 --> 00:38:01,196 It's been a while. 782 00:38:01,279 --> 00:38:02,614 It has. 783 00:38:02,698 --> 00:38:04,866 Sorry for that. I wish we'd kept in touch. 784 00:38:04,950 --> 00:38:06,201 It's nice to see you. 785 00:38:06,284 --> 00:38:07,679 You know, even all these years later, 786 00:38:07,703 --> 00:38:09,579 I sometimes think of the day we met. 787 00:38:09,663 --> 00:38:11,081 So do I. 788 00:38:11,164 --> 00:38:13,625 But I'm guessing we remember it differently. 789 00:38:13,709 --> 00:38:15,961 - How do you mean? - You may not realize it, 790 00:38:16,044 --> 00:38:19,506 but you made a big impression on the teenage me. 791 00:38:19,589 --> 00:38:21,550 I've always been incredibly grateful 792 00:38:21,633 --> 00:38:24,511 for how you spoke to us that day. 793 00:38:24,594 --> 00:38:27,848 You couldn't tell us anything, but we knew. 794 00:38:29,725 --> 00:38:32,561 That was as hard for you to say as it was for us to hear. 795 00:38:33,603 --> 00:38:37,107 You became an agent. I had no idea. 796 00:38:37,190 --> 00:38:38,567 And MI6. 797 00:38:38,650 --> 00:38:40,318 You're not just an agent. You're a spy. 798 00:38:40,402 --> 00:38:42,654 - You sound surprised. - I'm thinking about your father. 799 00:38:42,738 --> 00:38:44,322 He must be the one who was surprised. 800 00:38:44,406 --> 00:38:47,868 And terrified. But he's coming around. 801 00:38:47,951 --> 00:38:49,411 I don't make a practice 802 00:38:49,494 --> 00:38:52,164 of talking with him about my day-to-day. 803 00:38:52,247 --> 00:38:54,541 What made you choose this kind of life? 804 00:38:54,624 --> 00:38:57,169 Just too many secrets. 805 00:38:58,587 --> 00:39:01,381 When my mother died, you couldn't tell me 806 00:39:01,465 --> 00:39:03,800 who she worked with, what she did, 807 00:39:03,884 --> 00:39:06,344 or even how she was killed. 808 00:39:08,055 --> 00:39:09,890 I think I decided right then and there, 809 00:39:09,973 --> 00:39:13,518 I'd do whatever it took to get in the room where the secrets are revealed. 810 00:39:13,602 --> 00:39:14,978 And you've done it. 811 00:39:15,062 --> 00:39:17,731 Well, not completely. That's why I'm here. 812 00:39:17,814 --> 00:39:20,609 Maybe it wasn't an accident, us crossing paths like this. 813 00:39:21,485 --> 00:39:22,736 It wasn't? 814 00:39:23,945 --> 00:39:26,448 Maybe it's time for me to finally know more 815 00:39:26,531 --> 00:39:28,200 about the work my mother did. 816 00:39:28,283 --> 00:39:29,868 If it was that important, 817 00:39:29,951 --> 00:39:32,871 maybe it's time for me to continue what she started. 818 00:39:32,954 --> 00:39:34,498 Siya, that's complicated. 819 00:39:34,581 --> 00:39:37,125 Please, just hear me out. I'm involved now, yeah? 820 00:39:37,209 --> 00:39:40,629 I lost colleagues and friends in that attack. 821 00:39:40,962 --> 00:39:44,549 And Deever? I will find him. 822 00:39:44,633 --> 00:39:46,093 The secrets you spoke of 823 00:39:46,176 --> 00:39:48,553 are only shared with members of this task force. 824 00:39:48,637 --> 00:39:51,348 I'm in the same position now as I was back then. 825 00:39:51,431 --> 00:39:54,768 You are, but I'm not. I can talk to my superiors at SIS. 826 00:39:54,851 --> 00:39:56,728 They could loan me to your task force, 827 00:39:56,812 --> 00:39:58,855 just until this case is done. 828 00:40:00,982 --> 00:40:02,818 Let me think about it. 829 00:40:07,364 --> 00:40:10,575 I don't know what this place is, but something tells me 830 00:40:10,659 --> 00:40:13,620 it only exists for the people who work here. 831 00:40:13,954 --> 00:40:15,372 I'll be in touch. 832 00:40:21,211 --> 00:40:22,838 I hope so. 833 00:40:22,921 --> 00:40:25,048 You need agents you can trust. 834 00:40:26,299 --> 00:40:27,968 I'm one. 835 00:40:51,199 --> 00:40:53,827 Mr. Deever. You have lived up to your word. 836 00:40:53,910 --> 00:40:55,620 If you give us a moment, 837 00:40:55,704 --> 00:40:57,747 my associate will transfer your money 838 00:40:57,831 --> 00:40:59,708 and discuss your next assignment. 839 00:41:06,089 --> 00:41:08,425 Do I know you, friend? 840 00:41:08,508 --> 00:41:10,594 My name is Wujing. 841 00:41:10,677 --> 00:41:12,429 We're not friends, Mr. Veseli. 842 00:41:13,471 --> 00:41:15,765 But we do have a common enemy. 64547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.