All language subtitles for The.Art.Of.Us.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,808 Vincent, slow down. 2 00:00:18,021 --> 00:00:18,839 Wait, just... 3 00:00:18,874 --> 00:00:20,102 hang on. 4 00:00:22,188 --> 00:00:24,064 I am so sorry! 5 00:00:24,100 --> 00:00:25,396 It's okay. 6 00:00:25,431 --> 00:00:27,445 - Hey, fella. How are you? -Vincent! 7 00:00:27,481 --> 00:00:29,323 He just gets so excited whenever he's outdoors. 8 00:00:29,360 --> 00:00:30,314 - I'm... -That's okay. 9 00:00:30,350 --> 00:00:32,466 Terribly sorry. 10 00:00:33,732 --> 00:00:36,222 Does that apology come with a name? 11 00:00:37,830 --> 00:00:39,160 Dr. Harper Higgins. 12 00:00:39,196 --> 00:00:41,209 Tom Becker. 13 00:00:41,245 --> 00:00:43,532 What kind of doctor are you? 14 00:00:43,567 --> 00:00:44,556 Not medical. 15 00:00:44,592 --> 00:00:45,990 A Ph.D. 16 00:00:46,027 --> 00:00:47,357 I'm a professor of art history. 17 00:00:47,392 --> 00:00:48,552 Oh. 18 00:00:48,588 --> 00:00:49,577 Down. 19 00:00:49,613 --> 00:00:51,113 Sorry. 20 00:00:51,150 --> 00:00:52,240 Anyway, uh, 21 00:00:52,277 --> 00:00:54,529 thanks for being so nice about this. 22 00:00:54,565 --> 00:00:55,587 Of course. 23 00:00:55,624 --> 00:00:56,612 Down! 24 00:00:56,649 --> 00:00:57,637 Hey, buddy. 25 00:00:57,673 --> 00:00:58,798 Sorry. 26 00:00:58,834 --> 00:00:59,823 Well, see ya, Doc. 27 00:01:13,759 --> 00:01:15,704 Oh, come on, Vincent. 28 00:01:15,741 --> 00:01:17,788 Try to pretend that I'm in charge. 29 00:01:36,574 --> 00:01:38,348 Cezanne inspired the Cubist movement, 30 00:01:38,384 --> 00:01:39,885 and later, Modernism. 31 00:01:39,921 --> 00:01:41,797 Note the angular planes. 32 00:01:42,926 --> 00:01:44,393 Yes? 33 00:01:44,430 --> 00:01:45,862 How much of this is on the test? 34 00:01:45,898 --> 00:01:46,920 All of the abstract art we covered. 35 00:01:46,957 --> 00:01:50,233 That's it for today. I'll see you on Wednesday. 36 00:01:53,002 --> 00:01:55,390 This is quite an achievement. 37 00:01:55,427 --> 00:01:57,099 Booking such a high-profile artist 38 00:01:57,134 --> 00:01:58,259 for the art show. 39 00:01:58,295 --> 00:01:59,762 Thank you, Dr. Martin. 40 00:01:59,799 --> 00:02:01,129 How did you ever manage to get Armand? 41 00:02:01,164 --> 00:02:02,836 Well, it took a lot of coaxing and praise, 42 00:02:02,873 --> 00:02:04,987 but he finally came around. 43 00:02:05,024 --> 00:02:07,139 Well, this will certainly enhance our reputation. 44 00:02:07,176 --> 00:02:09,564 The board is very impressed, 45 00:02:09,601 --> 00:02:10,589 and I think I can safely say 46 00:02:10,625 --> 00:02:12,740 that this will earn you a permanent position 47 00:02:12,777 --> 00:02:14,107 on the Fine Arts faculty. 48 00:02:14,143 --> 00:02:15,063 That is so wonderful! 49 00:02:16,465 --> 00:02:18,956 I hope I'm not interrupting. 50 00:02:18,993 --> 00:02:20,357 Not at all, Dr. Browning. 51 00:02:20,393 --> 00:02:24,182 Armand's work is so arresting. 52 00:02:24,219 --> 00:02:26,915 I just wanted to congratulate you. 53 00:02:26,951 --> 00:02:28,553 I'm sure the show will be an enormous success, 54 00:02:28,590 --> 00:02:30,569 and if I can be of any assistance, 55 00:02:30,605 --> 00:02:31,594 just... please call me. 56 00:02:31,629 --> 00:02:32,823 Thank you, Dr. Browning. 57 00:02:32,859 --> 00:02:35,145 Well, if you'll excuse me, I have a meeting with the board. 58 00:02:36,514 --> 00:02:38,185 Isn't it exciting about Armand? 59 00:02:38,221 --> 00:02:39,278 Thrilling. 60 00:02:40,544 --> 00:02:41,498 Well done, Dr. Higgins. 61 00:02:44,745 --> 00:02:47,099 All tweed and no substance. 62 00:02:47,136 --> 00:02:49,046 He's just trying to save face. 63 00:02:49,082 --> 00:02:50,207 He wanted the job, 64 00:02:50,243 --> 00:02:52,393 and his much younger colleague beat him to the punch. 65 00:02:52,430 --> 00:02:54,579 Well, I'm so tired of working two jobs. 66 00:02:54,615 --> 00:02:56,696 I have to teach at the Arts Collective 67 00:02:56,733 --> 00:02:57,858 just to make ends meet. 68 00:02:57,894 --> 00:02:59,702 Wow, that doesn't leave a lot of time for painting. 69 00:02:59,738 --> 00:03:02,025 Your last show was, what, over a year ago? 70 00:03:02,061 --> 00:03:04,176 My last and final. Never again. 71 00:03:04,212 --> 00:03:05,235 But you are so good. 72 00:03:05,270 --> 00:03:06,362 Not good enough. 73 00:03:06,398 --> 00:03:09,265 I go into my studio, and I just stand there, empty. 74 00:03:09,301 --> 00:03:10,904 Now I can appreciate art, 75 00:03:10,940 --> 00:03:12,851 you know, teach what I know to the students. 76 00:03:12,887 --> 00:03:15,447 Teaching is a much better fit. 77 00:03:15,483 --> 00:03:16,643 If it's such a better fit, 78 00:03:16,678 --> 00:03:18,043 then why do you look so uncertain? 79 00:03:18,079 --> 00:03:19,340 Hmm? 80 00:03:19,377 --> 00:03:20,741 If I pull this off, 81 00:03:20,777 --> 00:03:23,302 I can become a full-time professor, 82 00:03:23,338 --> 00:03:25,829 have some stability and steady income. 83 00:03:25,866 --> 00:03:28,289 Are you sure it's just about the paycheck? 84 00:03:29,623 --> 00:03:31,670 It's about redefining myself. 85 00:03:34,439 --> 00:03:37,339 Painting is my past. I'm moving on. 86 00:03:59,234 --> 00:04:01,349 Oh! What is it, sweetie? 87 00:04:04,459 --> 00:04:05,994 Oh, hi, honey. 88 00:04:06,884 --> 00:04:07,838 Oh, you want a walk? 89 00:04:07,875 --> 00:04:09,409 Let's do it. 90 00:04:21,058 --> 00:04:22,080 Vincent! 91 00:04:22,116 --> 00:04:23,583 What are you doing? 92 00:04:35,369 --> 00:04:37,381 Sorry, Vincent. 93 00:04:37,418 --> 00:04:38,987 I'm not painting anymore. 94 00:04:47,835 --> 00:04:49,062 You're very opinionated. 95 00:05:01,871 --> 00:05:04,227 We got free refills as well. 96 00:05:37,562 --> 00:05:38,687 Hey, Tom! 97 00:05:38,723 --> 00:05:40,429 Hey, Frank! 98 00:05:47,467 --> 00:05:48,626 Every time I see you, 99 00:05:48,662 --> 00:05:50,061 you got a paintbrush in your hand. 100 00:05:52,248 --> 00:05:55,422 Mind if I take a closer look? 101 00:05:55,459 --> 00:05:57,164 Yeah, yeah, okay. 102 00:05:58,191 --> 00:06:00,033 Wow. 103 00:06:00,069 --> 00:06:01,775 Hey, listen, can I get you a beer or something? 104 00:06:01,811 --> 00:06:03,005 Oh, yeah, sure, that'd be great. 105 00:06:06,626 --> 00:06:08,606 Where'd you learn how to paint like that? 106 00:06:08,642 --> 00:06:11,031 I took art therapy at the V.A. hospital. 107 00:06:11,067 --> 00:06:12,329 Just can't seem to quit. 108 00:06:13,389 --> 00:06:15,163 I'm no expert, but.. 109 00:06:15,199 --> 00:06:18,510 boy, sure looks good to me. 110 00:06:18,546 --> 00:06:20,866 Well, thanks a lot, Frank, but... 111 00:06:20,903 --> 00:06:23,258 you know, it's just a hobby, 112 00:06:23,293 --> 00:06:24,624 something that helps me unwind 113 00:06:24,660 --> 00:06:26,776 while I try and adjust to civilian life. 114 00:06:26,811 --> 00:06:27,903 Ah... 115 00:06:30,876 --> 00:06:32,684 All of us go through that. 116 00:06:32,721 --> 00:06:34,186 It took me a long time to figure out 117 00:06:34,223 --> 00:06:35,587 who I was out of uniform. 118 00:06:37,126 --> 00:06:39,378 Oh... 119 00:06:39,414 --> 00:06:40,778 that isn't good. 120 00:06:40,814 --> 00:06:42,145 Expensive? 121 00:06:42,181 --> 00:06:44,432 Could be. 122 00:06:44,469 --> 00:06:45,492 Let me go upstairs and check it out. 123 00:06:45,528 --> 00:06:48,053 You know, I've only had this thing six months, 124 00:06:48,090 --> 00:06:49,009 and it's been nothing but trouble. 125 00:06:49,046 --> 00:06:51,127 I fix one thing, the next thing goes wrong. 126 00:06:51,164 --> 00:06:52,049 When you get an old houseboat, 127 00:06:52,085 --> 00:06:53,278 you get what you pay for. 128 00:06:57,311 --> 00:06:58,879 Hey, Marshall. 129 00:06:58,916 --> 00:07:00,451 Do you know anything about the dog-walker 130 00:07:00,487 --> 00:07:01,612 who posted the ad? 131 00:07:01,648 --> 00:07:02,637 He walks my dog, Sandy, 132 00:07:02,673 --> 00:07:04,037 and my neighbor's poodle. 133 00:07:04,073 --> 00:07:05,915 Great guy, great price... what's not to like? 134 00:07:05,951 --> 00:07:07,691 Great... 135 00:07:07,727 --> 00:07:09,774 'cause I'm working two jobs, and I have no time, 136 00:07:09,811 --> 00:07:11,107 so I could use all the help I can get. 137 00:07:11,143 --> 00:07:12,951 - He's your man. -Thanks. 138 00:07:14,730 --> 00:07:15,786 You got all that water damage. 139 00:07:15,822 --> 00:07:18,177 Look, you're going to have to change that box out 140 00:07:18,213 --> 00:07:19,851 for a hundred-amp box, so... 141 00:07:19,886 --> 00:07:21,216 Great. 142 00:07:21,253 --> 00:07:22,719 Don't freak out just yet. 143 00:07:22,756 --> 00:07:24,392 - All right, thanks, Frank. -Yeah. 144 00:07:27,946 --> 00:07:30,813 O h, hi. This is Dr. Harper Higgins. 145 00:07:30,850 --> 00:07:32,829 I'm having my morning coffee at Gratia, 146 00:07:32,864 --> 00:07:35,116 and I saw your ad. 147 00:07:35,153 --> 00:07:37,234 I need a dog-walker, and I was wondering, 148 00:07:37,271 --> 00:07:40,377 maybe we could meet up today or tomorrow? 149 00:07:40,412 --> 00:07:41,708 Thanks. 150 00:08:02,989 --> 00:08:03,909 This should be good. 151 00:08:30,106 --> 00:08:32,563 Hello again. 152 00:08:32,600 --> 00:08:34,271 Oh... hi! 153 00:08:34,307 --> 00:08:36,423 How's Vincent? 154 00:08:36,459 --> 00:08:38,984 Impossible. Adorable. 155 00:08:40,318 --> 00:08:41,067 Do you mind if I sit down? 156 00:08:41,104 --> 00:08:43,322 Actually, I'm meeting someone. 157 00:08:43,358 --> 00:08:45,098 Oh, actually, I am, too. 158 00:08:45,134 --> 00:08:47,181 A dog-walker for Vincent. 159 00:08:47,217 --> 00:08:48,786 You know... 160 00:08:48,823 --> 00:08:50,835 a good dog-walker's hard to find in this town. 161 00:08:50,872 --> 00:08:54,319 Yeah, well, I'm not even sure he's showing up. 162 00:08:54,355 --> 00:08:55,344 We've never even met before. 163 00:08:55,380 --> 00:08:56,198 Oh, no, you have, actually, 164 00:08:56,233 --> 00:08:58,930 one rainy afternoon, not far from here. 165 00:08:58,966 --> 00:09:00,398 You're the dog-walker? 166 00:09:00,434 --> 00:09:01,423 Yeah. 167 00:09:01,459 --> 00:09:02,448 No. 168 00:09:02,483 --> 00:09:03,268 Looks like Vincent brought us together again. 169 00:09:03,303 --> 00:09:05,282 You know, for a guy that short, 170 00:09:05,319 --> 00:09:06,853 he's awfully controlling. 171 00:09:08,461 --> 00:09:09,825 His behavior is not all my fault. 172 00:09:11,091 --> 00:09:12,523 He followed me home. 173 00:09:12,560 --> 00:09:14,914 I couldn't bear to take him to the shelter, 174 00:09:14,950 --> 00:09:17,134 so, suddenly, I had a dog. 175 00:09:17,170 --> 00:09:18,773 Not sure if he picked me, or I picked him. 176 00:09:18,810 --> 00:09:20,617 Maybe a bit of both. 177 00:09:22,702 --> 00:09:24,169 So, uh... 178 00:09:24,206 --> 00:09:25,843 how does one become a dog-walker? 179 00:09:25,880 --> 00:09:28,472 Well, I did a stint at the V.A. hospital. 180 00:09:28,509 --> 00:09:31,001 Um, I used to walk the dogs there, 181 00:09:31,036 --> 00:09:33,255 and it was... best part of my day. 182 00:09:34,520 --> 00:09:35,748 You think you can handle Vincent? 183 00:09:35,784 --> 00:09:37,182 You know, I think I'm up to the task. 184 00:09:39,711 --> 00:09:41,110 All right, well, uh... 185 00:09:41,145 --> 00:09:43,363 I have to get to a meeting, 186 00:09:43,400 --> 00:09:46,233 so, uh, send me your rates and references. 187 00:09:46,268 --> 00:09:48,111 I think this might work out. 188 00:09:48,148 --> 00:09:49,273 Sounds good, Doc. 189 00:09:49,308 --> 00:09:50,809 - All right. -Harper? 190 00:09:50,846 --> 00:09:51,834 Hi. 191 00:09:51,870 --> 00:09:53,610 It's good to see you. Time for a cup of coffee? 192 00:09:53,646 --> 00:09:56,854 Uh, actually, I'm running late. 193 00:09:56,890 --> 00:09:58,118 I was hoping we could talk. 194 00:09:58,154 --> 00:10:00,850 Sorry, Rick, I really have to go. 195 00:10:03,619 --> 00:10:04,642 Hi. 196 00:10:15,744 --> 00:10:18,029 You won't believe who I just ran into. 197 00:10:18,066 --> 00:10:18,884 Rick! 198 00:10:18,920 --> 00:10:20,489 He wants to talk. 199 00:10:20,525 --> 00:10:21,616 Oh. 200 00:10:21,652 --> 00:10:22,811 As an art critic or as your ex? 201 00:10:22,847 --> 00:10:24,314 Does it matter? 202 00:10:24,350 --> 00:10:25,954 How do you give your girlfriend a bad review? 203 00:10:25,990 --> 00:10:28,105 This should go over here. 204 00:10:28,141 --> 00:10:29,949 "Not enough emotion." 205 00:10:29,986 --> 00:10:31,077 Just what you want your boyfriend 206 00:10:31,113 --> 00:10:33,126 to say about you in print. 207 00:10:33,162 --> 00:10:34,594 Oh, hey, uh, that needs to go in the back. 208 00:10:34,631 --> 00:10:36,916 There's something we need to discuss, 209 00:10:36,953 --> 00:10:38,112 and it's not good. 210 00:10:38,148 --> 00:10:39,786 What is it? 211 00:10:41,905 --> 00:10:42,791 Are you okay? 212 00:10:42,828 --> 00:10:43,884 Define "okay." 213 00:10:43,920 --> 00:10:46,958 "Okay" is when you don't have to ask what it means. 214 00:10:46,994 --> 00:10:49,929 That self-serving, double-crossing Armand 215 00:10:49,965 --> 00:10:50,749 was offered 216 00:10:50,785 --> 00:10:51,808 a more prestigious show in Paris, 217 00:10:51,843 --> 00:10:53,447 so he's bailing on yours. 218 00:10:53,483 --> 00:10:54,643 No, no, no, he can't do that! 219 00:10:54,679 --> 00:10:55,872 The show is in three weeks! 220 00:10:55,908 --> 00:10:56,964 He can, and he did. 221 00:10:57,001 --> 00:10:59,493 What am I going to tell Dr. Martin and the board? 222 00:10:59,528 --> 00:11:01,063 I don't know, but hey, 223 00:11:01,100 --> 00:11:03,181 maybe it made you forget about Rick for a minute. 224 00:11:03,217 --> 00:11:04,274 Now is not the time for humor. 225 00:11:04,310 --> 00:11:06,494 No, now is the time for the department meeting. 226 00:11:06,530 --> 00:11:07,314 It starts in 10 minutes. 227 00:11:07,350 --> 00:11:10,182 How could this day get any worse? 228 00:11:10,219 --> 00:11:12,061 Funding is paramount 229 00:11:12,097 --> 00:11:13,598 in maintaining our standards, 230 00:11:13,633 --> 00:11:17,560 and funding requires we have a high-profile. 231 00:11:17,596 --> 00:11:21,112 Dr. Higgins' highly-anticipated show featuring Armand 232 00:11:21,148 --> 00:11:22,136 will assist in that goal. 233 00:11:22,172 --> 00:11:24,288 Unfortunately, Dr. Martin, 234 00:11:24,324 --> 00:11:26,473 there's a conflict with Armand's dates. 235 00:11:26,510 --> 00:11:28,864 Are you saying we no longer have Armand? 236 00:11:28,900 --> 00:11:29,855 I'm afraid not. 237 00:11:29,891 --> 00:11:33,646 Perhaps you would allow me to curate the show. 238 00:11:33,682 --> 00:11:34,875 I have a wonderful artist I could enlist. 239 00:11:34,912 --> 00:11:36,208 That won't be necessary. 240 00:11:36,243 --> 00:11:38,564 I have a back-up plan that's even better. 241 00:11:38,600 --> 00:11:39,930 I'm sure that you will be very pleased. 242 00:11:39,966 --> 00:11:40,750 Well, uh... 243 00:11:40,786 --> 00:11:43,345 Uh, your 3:30 has just arrived. 244 00:11:43,382 --> 00:11:45,873 Be in my office first thing tomorrow morning 245 00:11:45,909 --> 00:11:46,898 and tell me what you have in mind. 246 00:11:46,934 --> 00:11:49,323 I look forward to it. Thank you, Dr. Martin. 247 00:11:52,159 --> 00:11:53,797 Okay, what are you going to do? 248 00:11:53,833 --> 00:11:54,787 Try and find another artist. 249 00:11:54,824 --> 00:11:56,051 Yes, but who? Where? 250 00:11:56,087 --> 00:11:57,007 When? 251 00:11:57,043 --> 00:11:58,169 I'm teaching at the Arts Collective tonight. 252 00:11:58,204 --> 00:11:59,363 I can't cancel. 253 00:11:59,400 --> 00:12:00,388 I have a bunch of students waiting to paint something. 254 00:12:00,425 --> 00:12:01,652 Okay, okay, you want me to call some galleries? 255 00:12:01,688 --> 00:12:02,574 That would be great, 256 00:12:02,610 --> 00:12:03,667 and I'll reach out to all my contacts. 257 00:12:03,703 --> 00:12:04,692 We got this. 258 00:12:04,728 --> 00:12:05,717 Great. 259 00:12:11,251 --> 00:12:12,342 Hi! 260 00:12:12,378 --> 00:12:14,869 The peonies are on sale. 261 00:12:17,365 --> 00:12:19,548 Happiest flower on earth. 262 00:12:19,584 --> 00:12:20,778 Wow, they're beautiful. 263 00:12:20,814 --> 00:12:22,588 See what I mean? 264 00:12:22,624 --> 00:12:23,851 Yeah. 265 00:12:27,132 --> 00:12:30,136 Wow, the colors are so vibrant and bold. 266 00:12:31,675 --> 00:12:32,697 You know what? 267 00:12:32,734 --> 00:12:33,824 I'll take a dozen. 268 00:12:35,500 --> 00:12:37,000 You have such a lucky girlfriend, 269 00:12:37,037 --> 00:12:38,674 buying her flowers all the time. 270 00:12:40,213 --> 00:12:41,919 My husband is the same. 271 00:12:41,956 --> 00:12:43,968 He writes me these songs. 272 00:12:44,005 --> 00:12:45,471 He's a musician. 273 00:12:45,507 --> 00:12:48,204 Some people think love songs are corny, 274 00:12:48,239 --> 00:12:51,653 but... I'm a newlywed and a lost cause. 275 00:12:51,689 --> 00:12:54,249 I don't think love songs are corny at all. 276 00:12:54,285 --> 00:12:57,117 In that case, I'll throw in a few extra peonies. 277 00:12:57,154 --> 00:12:58,415 Oh, thank you. 278 00:13:01,150 --> 00:13:03,402 Lindsay, hi, it's me. 279 00:13:03,438 --> 00:13:04,597 Um... 280 00:13:04,633 --> 00:13:06,509 every artist I can think of is either not good enough, 281 00:13:06,546 --> 00:13:08,285 or already booked. 282 00:13:08,322 --> 00:13:09,891 Yeah, I know, I... 283 00:13:09,927 --> 00:13:12,008 I have to go teach class now, but, um... 284 00:13:13,343 --> 00:13:14,297 come on... 285 00:13:14,333 --> 00:13:16,653 yeah, give me a call if you have any luck. 286 00:13:16,689 --> 00:13:17,746 Okay. 287 00:13:19,422 --> 00:13:21,538 Let's go. 288 00:13:23,008 --> 00:13:24,270 This way! 289 00:13:25,330 --> 00:13:26,661 Come on! This way. 290 00:13:27,619 --> 00:13:29,461 Notice how Turner conveyed a mood 291 00:13:29,497 --> 00:13:30,553 with his choice of colors. 292 00:13:30,590 --> 00:13:33,696 What color? Seems so drab. 293 00:13:33,732 --> 00:13:34,652 Yeah. 294 00:13:34,689 --> 00:13:36,360 Could we maybe add some pink or something 295 00:13:36,396 --> 00:13:37,248 to brighten it up? 296 00:13:37,285 --> 00:13:39,434 I... I think you're missing the point. 297 00:13:39,470 --> 00:13:40,663 I won't tell Turner if you don't. 298 00:13:41,895 --> 00:13:45,513 Maybe you could do an original for the students to copy? 299 00:13:45,549 --> 00:13:47,802 You know I'm not painting anymore. 300 00:13:47,838 --> 00:13:49,851 Aw! 301 00:13:49,887 --> 00:13:52,856 Something impromptu, reasonably cheerful? 302 00:13:52,892 --> 00:13:54,564 Peyton is the boss. 303 00:13:54,599 --> 00:13:55,759 Her school, her rules. 304 00:13:56,888 --> 00:13:57,945 Hey, let's paint the cheese and wine 305 00:13:57,981 --> 00:13:58,935 before it's all gone. 306 00:13:59,962 --> 00:14:01,907 - Ah, look! He agrees! - -Vincent! 307 00:14:04,231 --> 00:14:05,254 Okay, okay. Cheerful it is. 308 00:14:29,231 --> 00:14:30,630 Hey. Hi, buddy. 309 00:14:40,161 --> 00:14:42,311 So you're a painter. 310 00:14:42,347 --> 00:14:43,984 Oh... 311 00:14:44,020 --> 00:14:45,896 Not anymore, no. I am... 312 00:14:47,299 --> 00:14:49,722 I am a professor 313 00:14:49,758 --> 00:14:52,044 that moonlights as an art instructor, 314 00:14:52,081 --> 00:14:53,308 not the other way around. 315 00:14:53,344 --> 00:14:55,323 Anyway, Vincent's so ready for his walk, 316 00:14:55,360 --> 00:14:56,382 so you two go have fun. 317 00:14:56,418 --> 00:14:57,748 Okay. See you later. 318 00:14:57,784 --> 00:14:58,876 Great. 319 00:14:58,911 --> 00:15:00,172 Say bye. 320 00:15:05,366 --> 00:15:06,764 Who's he? 321 00:15:06,801 --> 00:15:07,960 Oh, that's my dog-walker. 322 00:15:07,996 --> 00:15:09,941 Maybe I should get a dog. 323 00:15:13,632 --> 00:15:15,713 Hey, who's walking who here, pal? 324 00:15:18,379 --> 00:15:20,631 Where are you in a hurry to get to? 325 00:15:20,667 --> 00:15:21,963 Huh? 326 00:15:21,999 --> 00:15:22,987 Didn't think this would be such a workout. 327 00:15:23,024 --> 00:15:24,491 All right, all right. 328 00:15:24,527 --> 00:15:26,540 Come here. 329 00:15:26,576 --> 00:15:27,667 Come over here. 330 00:15:27,703 --> 00:15:29,579 Let's see if you got any hidden talents, all right? 331 00:15:29,616 --> 00:15:31,628 Vincent... 332 00:15:31,665 --> 00:15:32,824 sit. 333 00:15:34,055 --> 00:15:35,215 All right, uh... 334 00:15:35,251 --> 00:15:36,102 lie down? 335 00:15:39,896 --> 00:15:41,054 Uh, roll over? 336 00:15:43,448 --> 00:15:44,846 Anything? 337 00:15:46,180 --> 00:15:47,851 I suppose "heel" means nothing to you? 338 00:15:50,484 --> 00:15:51,438 Yeah, I thought so. 339 00:15:52,533 --> 00:15:53,385 Okay, that's fine. 340 00:15:53,420 --> 00:15:54,512 You know what? Don't worry about it. 341 00:15:54,547 --> 00:15:55,638 It's a process. 342 00:15:55,674 --> 00:15:57,824 We'll get you sitting in no time. 343 00:15:57,861 --> 00:15:59,873 Come on, Vincent. 344 00:15:59,910 --> 00:16:01,001 That's great. 345 00:16:01,037 --> 00:16:02,537 You're going to want to start blocking your colors 346 00:16:02,573 --> 00:16:03,493 and get it all set. 347 00:16:03,530 --> 00:16:04,484 Good job. 348 00:16:20,163 --> 00:16:21,390 How are you doing? 349 00:16:21,427 --> 00:16:23,030 It looks great, 350 00:16:23,065 --> 00:16:24,635 but you want to pop out the background, right? 351 00:16:24,671 --> 00:16:25,796 So put a highlight there, okay? 352 00:16:27,096 --> 00:16:28,050 And don't forget, 353 00:16:28,086 --> 00:16:30,338 bring your eye over toward this direction. 354 00:16:32,287 --> 00:16:33,071 This looks great. 355 00:16:33,107 --> 00:16:34,642 Getting heavy-handed over there. 356 00:16:34,678 --> 00:16:36,896 Mm-hmm. Mm-hmm. 357 00:16:36,932 --> 00:16:38,057 All right. 358 00:16:38,094 --> 00:16:39,799 Is the color contrast okay? 359 00:16:39,835 --> 00:16:41,712 I like what you did over here, 360 00:16:41,748 --> 00:16:44,751 but maybe if you just do a little highlight in this area? 361 00:16:44,788 --> 00:16:46,460 - Okay. -Okay? 362 00:16:54,009 --> 00:16:55,305 Look at where the light hits it, right? 363 00:16:55,341 --> 00:16:56,706 That's what you want. 364 00:16:56,741 --> 00:16:58,071 Great. 365 00:17:21,844 --> 00:17:23,653 Okay, guys, let's wrap this up. 366 00:17:23,688 --> 00:17:24,711 Don't forget to wash all your brushes 367 00:17:24,748 --> 00:17:26,897 and leave them in the sink. 368 00:17:26,933 --> 00:17:28,536 I think I'm going to frame this one. 369 00:17:28,573 --> 00:17:31,200 I think we got ourselves a ringer! 370 00:17:33,423 --> 00:17:34,548 Whoa, who did this? 371 00:17:36,257 --> 00:17:38,066 The dog-walker. 372 00:17:38,101 --> 00:17:39,397 If you ask me, I think 373 00:17:39,433 --> 00:17:40,764 he's in the wrong line of work. 374 00:17:40,800 --> 00:17:41,788 Where did he go? 375 00:17:41,824 --> 00:17:42,983 He just left. 376 00:17:49,816 --> 00:17:50,804 Hey! 377 00:17:50,841 --> 00:17:52,204 Hey! 378 00:17:53,744 --> 00:17:55,757 Why didn't you tell me? 379 00:17:55,793 --> 00:17:56,713 Tell you what? 380 00:17:56,749 --> 00:17:58,933 That you could paint like that! 381 00:17:58,969 --> 00:18:00,128 What's your background? 382 00:18:00,165 --> 00:18:01,119 Do you have any training? 383 00:18:01,155 --> 00:18:03,954 Just art therapy 101 at the V.A. hospital. 384 00:18:03,990 --> 00:18:05,388 My teacher was a Marine, 385 00:18:05,424 --> 00:18:07,404 and I figured if he could do it, why not me? 386 00:18:07,439 --> 00:18:09,282 Well, I don't mean to be over-the-top, 387 00:18:09,318 --> 00:18:11,467 but you are really gifted. 388 00:18:11,504 --> 00:18:13,517 It's way over-the-top, but thanks. 389 00:18:13,553 --> 00:18:16,419 Well, I'd love to see more of your work. 390 00:18:16,456 --> 00:18:18,571 It's just something I do for me. 391 00:18:18,608 --> 00:18:20,108 It keeps me centered, you know? 392 00:18:20,144 --> 00:18:21,577 Please? 393 00:18:24,243 --> 00:18:25,231 Okay. 394 00:18:26,429 --> 00:18:27,588 Great. 395 00:18:29,981 --> 00:18:31,003 Come on, Vincent! 396 00:18:43,710 --> 00:18:44,630 You live here? 397 00:18:44,667 --> 00:18:45,586 Yep. 398 00:18:45,623 --> 00:18:47,533 Wow, you really are full of surprises. 399 00:18:50,473 --> 00:18:52,042 You know... 400 00:18:52,078 --> 00:18:53,647 I bought it on an impulse. 401 00:18:53,683 --> 00:18:54,911 It seemed like a good idea at the time, 402 00:18:54,947 --> 00:18:55,901 but I keep having to fix it. 403 00:18:57,201 --> 00:18:59,624 Hey, Tom! 404 00:18:59,661 --> 00:19:01,366 Hey, Frankie! 405 00:19:01,402 --> 00:19:02,971 Come on over here. 406 00:19:03,007 --> 00:19:04,133 Frank, 407 00:19:04,169 --> 00:19:05,669 this is my friend, Harper. 408 00:19:05,705 --> 00:19:06,865 Hey, nice to meet you, Harper. 409 00:19:06,901 --> 00:19:08,163 Nice to meet you. 410 00:19:08,199 --> 00:19:09,529 Hey, and who's this guy? 411 00:19:09,565 --> 00:19:10,383 Ah, that's Vincent. 412 00:19:10,419 --> 00:19:11,270 Vincent? Hey! 413 00:19:13,048 --> 00:19:14,139 Cute dog. 414 00:19:14,175 --> 00:19:15,882 Thank you. 415 00:19:15,917 --> 00:19:18,102 So... has he shown you his artwork yet? 416 00:19:18,138 --> 00:19:19,160 Oh... 417 00:19:19,196 --> 00:19:20,014 We're headed over. 418 00:19:20,050 --> 00:19:21,824 Oh, you've got to see his artwork. 419 00:19:21,860 --> 00:19:23,361 Frank, would you give me a break? 420 00:19:23,397 --> 00:19:25,752 No, he's a great painter! He really is. 421 00:19:25,788 --> 00:19:26,503 I can't wait. 422 00:19:28,008 --> 00:19:32,753 Your use of color is just amazing. 423 00:19:32,789 --> 00:19:36,510 These landscapes? Wow. 424 00:19:39,450 --> 00:19:42,828 You know, I've been really into painting flowers lately. 425 00:19:42,864 --> 00:19:45,082 Trusting my instincts. 426 00:19:45,119 --> 00:19:47,440 Your work reminds me of van Gogh, 427 00:19:47,476 --> 00:19:49,352 my all-time favorite artist... 428 00:19:49,388 --> 00:19:51,367 hence Vincent's name. 429 00:19:51,403 --> 00:19:52,904 Oh, right. 430 00:19:52,940 --> 00:19:55,226 You know, my grandmother was Dutch. 431 00:19:55,262 --> 00:19:57,104 She loved van Gogh. 432 00:19:57,141 --> 00:19:59,222 She even thought we might be related. 433 00:19:59,258 --> 00:20:01,818 Really? How so? 434 00:20:01,854 --> 00:20:03,833 Well, her family was from Zundert, 435 00:20:03,869 --> 00:20:05,199 in the Netherlands... 436 00:20:05,236 --> 00:20:06,565 And that's where van Gogh was from. 437 00:20:06,601 --> 00:20:07,795 Right, exactly. 438 00:20:07,831 --> 00:20:10,527 So according to our family lore, 439 00:20:10,564 --> 00:20:13,089 my great-great-grandmother actually knew van Gogh 440 00:20:13,125 --> 00:20:15,650 and even hinted at a romance in one of her letters. 441 00:20:15,687 --> 00:20:17,358 Wow. 442 00:20:18,760 --> 00:20:19,885 So maybe you are related. 443 00:20:19,921 --> 00:20:21,354 That might explain the talent. 444 00:20:21,390 --> 00:20:22,446 Oh, I don't know. 445 00:20:22,483 --> 00:20:24,735 I just paint it how I see it. 446 00:20:28,187 --> 00:20:29,312 I'm curating a show for the college, 447 00:20:29,347 --> 00:20:30,473 and we just lost our artist. 448 00:20:30,509 --> 00:20:33,547 I know this sounds crazy, and it's really last-minute, 449 00:20:33,583 --> 00:20:34,639 but would you consider doing the show? 450 00:20:35,530 --> 00:20:36,621 Yeah. 451 00:20:36,657 --> 00:20:37,918 I'm flattered, 452 00:20:37,955 --> 00:20:38,942 but, you know, when I paint, 453 00:20:38,979 --> 00:20:40,240 I just do it for me, and... 454 00:20:43,829 --> 00:20:45,534 Is that for dramatic effect? 455 00:20:45,571 --> 00:20:46,867 No, it's the wiring. 456 00:20:46,903 --> 00:20:48,574 My electricity's on borrowed time. 457 00:20:48,610 --> 00:20:49,770 Did I mention 458 00:20:49,806 --> 00:20:50,589 that the paintings would be for sale? 459 00:20:50,626 --> 00:20:51,511 I mean, the college gets a cut, 460 00:20:51,548 --> 00:20:53,390 but you get to keep most of the money. 461 00:20:54,963 --> 00:20:56,429 Could probably use the cash. 462 00:20:56,466 --> 00:20:57,318 I can't predict how many will sell, 463 00:20:57,354 --> 00:20:59,332 but... enough to keep the lights on. 464 00:21:03,023 --> 00:21:03,841 I'll have to think about it. 465 00:21:03,877 --> 00:21:05,856 Just let me know by tomorrow morning? 466 00:21:23,994 --> 00:21:24,914 Hi, Marshall. 467 00:21:24,950 --> 00:21:27,305 Uh, was Tom Becker in here this morning? 468 00:21:27,341 --> 00:21:28,363 I don't think so. 469 00:21:28,399 --> 00:21:29,354 Okay, well, 470 00:21:29,390 --> 00:21:30,686 if he comes in, 471 00:21:30,722 --> 00:21:32,906 could you give him this note and a coffee? 472 00:21:34,411 --> 00:21:35,535 That's it? 473 00:21:35,571 --> 00:21:37,858 He'll understand. 474 00:21:54,800 --> 00:21:56,813 Good morning, Dr. Higgins. 475 00:21:56,850 --> 00:21:58,590 It's a shame we lost Armand, 476 00:21:58,626 --> 00:22:00,673 but some people think he's overrated. 477 00:22:00,709 --> 00:22:02,995 We are here to discuss your alternative choice. 478 00:22:03,031 --> 00:22:04,907 Yes, we are, and we will... 479 00:22:04,944 --> 00:22:06,649 He is a remarkable talent. 480 00:22:08,018 --> 00:22:09,689 Oh, that might be him. 481 00:22:15,531 --> 00:22:17,169 His name is Tom Becker. 482 00:22:17,205 --> 00:22:18,500 I've never heard of him. 483 00:22:18,537 --> 00:22:19,458 No, but you will, 484 00:22:19,493 --> 00:22:20,550 and the college will get all the credit 485 00:22:20,587 --> 00:22:21,438 for discovering him. 486 00:22:21,474 --> 00:22:22,599 Dr. Browning has an acclaimed artist 487 00:22:22,636 --> 00:22:23,999 who will fit the bill. 488 00:22:24,036 --> 00:22:25,230 I can't take a gamble on an unknown. 489 00:22:25,265 --> 00:22:27,722 But "an unknown" doesn't do him justice... 490 00:22:27,759 --> 00:22:29,840 His work has such maturity. 491 00:22:29,876 --> 00:22:31,684 His knowledge of art is encyclopedic. 492 00:22:31,720 --> 00:22:33,802 He won't garner the same interest 493 00:22:33,838 --> 00:22:35,065 as a well-established name. 494 00:22:36,399 --> 00:22:37,968 A name... right. 495 00:22:38,005 --> 00:22:41,247 Well, I think you should know... 496 00:22:41,283 --> 00:22:44,013 Tom is the great-great-grandson of Vincent van Gogh. 497 00:22:44,050 --> 00:22:45,824 Well, why didn't you tell me this? 498 00:22:45,860 --> 00:22:47,019 I just did... 499 00:22:47,055 --> 00:22:47,907 but what really matters is his work. 500 00:22:47,943 --> 00:22:50,741 Wait until the board hears about this. 501 00:22:58,019 --> 00:22:59,827 You know, 502 00:22:59,863 --> 00:23:01,193 when somebody hires me to walk their dog, 503 00:23:01,229 --> 00:23:02,763 they usually don't come along. 504 00:23:02,800 --> 00:23:04,267 I know, I just needed to talk to you right away. 505 00:23:04,303 --> 00:23:05,223 It's about the art show. 506 00:23:05,259 --> 00:23:06,281 Oh, yeah, 507 00:23:06,318 --> 00:23:07,170 I'm sorry I didn't text you about that sooner. 508 00:23:07,206 --> 00:23:09,595 I had another issue with my boat. 509 00:23:09,631 --> 00:23:11,473 There's just one little hitch... 510 00:23:11,509 --> 00:23:13,727 well, not hitch exactly. 511 00:23:13,764 --> 00:23:15,913 Some embellishing that got out of hand. 512 00:23:15,949 --> 00:23:19,157 I said you were van Gogh's great-great-grandson. 513 00:23:20,252 --> 00:23:21,275 What? 514 00:23:21,312 --> 00:23:22,197 I know... 515 00:23:22,233 --> 00:23:23,119 Why would you do that? 516 00:23:23,155 --> 00:23:24,998 Dr. Martin is the head of the Department, 517 00:23:25,035 --> 00:23:26,842 and he wanted someone with a high profile, 518 00:23:26,878 --> 00:23:27,901 and I just thought... 519 00:23:27,937 --> 00:23:28,891 Look, it doesn't matter. 520 00:23:28,927 --> 00:23:29,985 You are so talented, 521 00:23:30,020 --> 00:23:30,941 you deserve to have your own show, 522 00:23:30,977 --> 00:23:32,034 and for all we know, 523 00:23:32,070 --> 00:23:33,639 you could be related to van Gogh. 524 00:23:33,675 --> 00:23:35,039 This is not what I signed on for. 525 00:23:35,075 --> 00:23:36,406 Look, I'm out. I... 526 00:23:36,441 --> 00:23:38,522 Artists pad their resumes all the time 527 00:23:38,559 --> 00:23:39,718 just to get their work seen. 528 00:23:39,755 --> 00:23:40,880 I'm not trying to get my work seen. 529 00:23:40,916 --> 00:23:43,202 I'm trying to get my boat fixed. 530 00:23:43,238 --> 00:23:44,841 Why is this so important to you? 531 00:23:44,878 --> 00:23:47,642 I'm just an adjunct professor. 532 00:23:47,678 --> 00:23:49,486 If this show goes well, then I'll get a promotion. 533 00:23:51,162 --> 00:23:52,491 Well, the money would be nice, 534 00:23:52,528 --> 00:23:54,985 but this van Gogh thing is nuts. 535 00:23:55,021 --> 00:23:56,112 But once people see your work, 536 00:23:56,149 --> 00:23:58,400 they won't care about your ancestry. 537 00:23:58,436 --> 00:23:59,834 And that's supposed to make it okay? 538 00:23:59,871 --> 00:24:02,088 Harper... 539 00:24:02,125 --> 00:24:04,582 you've put me between a rock and a sinking boat. 540 00:24:05,882 --> 00:24:06,938 I'm sorry. 541 00:24:12,098 --> 00:24:13,803 Maybe it's a sign. 542 00:24:13,840 --> 00:24:15,716 Or it's a warning. 543 00:24:21,182 --> 00:24:23,571 How fortunate that you found him 544 00:24:23,607 --> 00:24:24,767 just in the nick of time. 545 00:24:24,803 --> 00:24:26,748 Wait until you see his work. 546 00:24:26,783 --> 00:24:28,285 One can't help but think of van Gogh. 547 00:24:28,321 --> 00:24:29,310 Is that so? 548 00:24:29,345 --> 00:24:30,334 Well, if you'll excuse me, 549 00:24:30,370 --> 00:24:32,964 I just have a class to get to. 550 00:24:34,229 --> 00:24:35,389 You want to tell me what's going on? 551 00:24:35,425 --> 00:24:37,745 I didn't want to say anything in case it didn't work out. 552 00:24:37,782 --> 00:24:39,589 Okay, but you'd rather me die of curiosity? 553 00:24:39,625 --> 00:24:41,605 I found an exceptional artist. 554 00:24:41,641 --> 00:24:42,799 Is he really related to van Gogh? 555 00:24:42,836 --> 00:24:43,893 Maybe. Possibly. 556 00:24:43,930 --> 00:24:47,069 He's my dog-walker, and a very talented artist. 557 00:24:47,106 --> 00:24:50,485 His work is so good, an incredible eye. 558 00:24:50,520 --> 00:24:52,363 He paints in a very similar style. 559 00:24:52,399 --> 00:24:54,241 Who are you trying to convince? 560 00:24:54,278 --> 00:24:55,539 You, Lars, Dr. Martin... 561 00:24:55,576 --> 00:24:58,101 Tom Becker, the artist in question, 562 00:24:58,137 --> 00:24:59,911 who has doubts of his very own. 563 00:24:59,948 --> 00:25:01,175 Oh, what have I done? 564 00:25:01,211 --> 00:25:02,473 How can I help? 565 00:25:03,840 --> 00:25:05,956 What are you doing later today? 566 00:25:05,992 --> 00:25:08,859 There's a lot of curiosity at the college. 567 00:25:08,896 --> 00:25:10,874 You may get some questions about van Gogh, 568 00:25:10,910 --> 00:25:13,913 so I thought it'd be a good idea to explore some of his work. 569 00:25:15,453 --> 00:25:16,783 Okay. 570 00:25:16,819 --> 00:25:17,671 You really think we can pull this off? 571 00:25:17,707 --> 00:25:19,925 You're the one with the broken boat, 572 00:25:19,961 --> 00:25:21,735 so I suggest we try. 573 00:25:21,771 --> 00:25:24,741 Let's start with his background. 574 00:25:24,777 --> 00:25:26,448 van Gogh didn't commit to painting 575 00:25:26,484 --> 00:25:28,088 until his late 20s. 576 00:25:28,124 --> 00:25:29,931 Oh, he got a late start, kind of like me. 577 00:25:29,968 --> 00:25:30,889 That's right. 578 00:25:30,924 --> 00:25:34,133 His first major work was "The Potato Eaters," 579 00:25:34,169 --> 00:25:35,909 but he hadn't quite developed his technique 580 00:25:35,945 --> 00:25:37,275 that made him famous. 581 00:25:37,312 --> 00:25:38,641 Question... 582 00:25:38,677 --> 00:25:40,895 does he really need all those details? 583 00:25:40,932 --> 00:25:42,671 I told Dr. Martin 584 00:25:42,708 --> 00:25:44,925 that his knowledge of art was encyclopedic. 585 00:25:45,884 --> 00:25:47,623 Ah... it's going to be a long night. 586 00:25:47,660 --> 00:25:49,912 Wait! Where are you going? 587 00:25:49,948 --> 00:25:51,039 I have a date, 588 00:25:51,075 --> 00:25:52,030 but I will make sure 589 00:25:52,066 --> 00:25:54,557 that you get your reproductions tomorrow. 590 00:25:54,593 --> 00:25:55,957 But we have so much to cover! 591 00:25:55,993 --> 00:25:58,040 Oh, I think you can handle it. 592 00:25:58,077 --> 00:25:59,851 You guys have fun, now. 593 00:26:03,370 --> 00:26:06,272 van Gogh's technique was called "impasto". 594 00:26:09,860 --> 00:26:11,087 You nervous to be alone with me, Doc? 595 00:26:11,124 --> 00:26:13,376 What? Of course not. 596 00:26:13,411 --> 00:26:14,536 He spent a lot of time in Arles. 597 00:26:14,573 --> 00:26:15,596 Oh, yeah, 598 00:26:15,632 --> 00:26:16,927 that's where he painted these sunflowers, right? 599 00:26:18,501 --> 00:26:19,830 All these masterpieces, 600 00:26:19,867 --> 00:26:22,460 and he was barely recognized in his day. 601 00:26:22,497 --> 00:26:23,964 Yeah, you know, I feel for the guy. 602 00:26:23,999 --> 00:26:24,920 He's family, you know? 603 00:26:24,955 --> 00:26:26,764 So do I. 604 00:26:29,259 --> 00:26:30,111 There's so much to cover, 605 00:26:30,147 --> 00:26:31,614 and we barely made a dent last night. 606 00:26:31,650 --> 00:26:33,287 Well, at least he showed up 607 00:26:33,323 --> 00:26:34,653 and he tried... 608 00:26:34,690 --> 00:26:36,190 and you know, 609 00:26:36,226 --> 00:26:38,239 I think he has a little crush. 610 00:26:38,275 --> 00:26:39,640 What makes you say that? 611 00:26:39,676 --> 00:26:41,142 Oh, the way he looks at you 612 00:26:41,178 --> 00:26:43,054 when you're trying not to look at him. 613 00:26:43,091 --> 00:26:44,728 Yeah, well, I don't want to encourage it. 614 00:26:44,765 --> 00:26:46,334 Hey, Marshall, just the usual. 615 00:26:46,370 --> 00:26:48,656 And could I have a caramel macchiato, please. 616 00:26:48,692 --> 00:26:49,681 You got it. 617 00:26:49,717 --> 00:26:50,706 I got this. 618 00:26:50,742 --> 00:26:53,131 Oh, thank you. 619 00:26:53,166 --> 00:26:54,291 You know, 620 00:26:54,327 --> 00:26:56,374 he seems like a good guy. 621 00:26:56,411 --> 00:26:59,278 But I am not mixing work and my love life again. 622 00:26:59,314 --> 00:27:00,473 That's what happened with me and Rick 623 00:27:00,510 --> 00:27:02,010 and the dreaded review. 624 00:27:04,061 --> 00:27:04,982 He called me. 625 00:27:05,017 --> 00:27:06,142 Rick? 626 00:27:06,179 --> 00:27:07,509 I haven't called him back. 627 00:27:08,365 --> 00:27:10,071 I just don't want to discuss the past. 628 00:27:10,107 --> 00:27:12,666 I'm afraid he'll start talking about my work, 629 00:27:12,703 --> 00:27:13,861 and I just can't go there right now. 630 00:27:13,898 --> 00:27:15,877 Why don't you just hear him out? 631 00:27:15,913 --> 00:27:18,268 I'm not even painting anymore, so what does it matter? 632 00:27:20,626 --> 00:27:23,834 Hey, would you maybe help me tutor Tom 633 00:27:23,871 --> 00:27:25,405 at the Arts Collective tonight? 634 00:27:25,442 --> 00:27:26,669 Oh, no, no, no, no, no. 635 00:27:26,705 --> 00:27:27,967 Third wheels only belong on tricycles. 636 00:27:28,003 --> 00:27:30,528 Stop being so pithy and just say yes. 637 00:27:31,794 --> 00:27:33,739 You and Tom are on your own. 638 00:27:33,775 --> 00:27:35,651 I think you can handle it. 639 00:27:35,688 --> 00:27:36,676 Cheers, 640 00:27:36,713 --> 00:27:37,701 and thank you. 641 00:27:42,655 --> 00:27:44,326 Okay, tell me what you know 642 00:27:44,363 --> 00:27:46,171 about van Gogh's brother, Theo? 643 00:27:47,710 --> 00:27:50,816 Well, he was an art dealer in Paris. 644 00:27:50,852 --> 00:27:54,061 He was named after their father, who was not a fan of art. 645 00:27:54,096 --> 00:27:56,622 It's kind of like me and my old man. 646 00:27:56,658 --> 00:27:58,603 Art was not on his radar. 647 00:27:58,639 --> 00:27:59,866 What did he do? 648 00:27:59,902 --> 00:28:01,540 He was in the military. 649 00:28:02,806 --> 00:28:03,965 And your mom? 650 00:28:05,265 --> 00:28:06,902 She passed away when I was a kid. 651 00:28:06,938 --> 00:28:08,746 I'm sorry. 652 00:28:08,783 --> 00:28:10,352 It's okay. 653 00:28:10,388 --> 00:28:13,015 My dad was no fan of art either. 654 00:28:13,052 --> 00:28:16,671 He's an engineer, so everything's cut and dry... 655 00:28:17,697 --> 00:28:18,890 and when my parents split, 656 00:28:18,927 --> 00:28:21,896 I used to send him paintings, 657 00:28:21,932 --> 00:28:22,921 and then I outgrew it. 658 00:28:22,956 --> 00:28:25,652 My mom wasn't the only thing he left behind. 659 00:28:30,880 --> 00:28:32,722 You know... 660 00:28:32,758 --> 00:28:34,567 I wonder if that's why we paint... 661 00:28:35,798 --> 00:28:37,435 to express ourselves the way we couldn't 662 00:28:37,472 --> 00:28:40,031 way back when. 663 00:28:40,068 --> 00:28:41,431 Art Therapy 101? 664 00:28:41,468 --> 00:28:44,471 Yeah. 665 00:28:44,507 --> 00:28:45,838 That Marine was a good teacher. 666 00:28:46,762 --> 00:28:48,228 Yeah, he was. 667 00:28:51,645 --> 00:28:54,717 Okay, back to work. 668 00:28:54,753 --> 00:28:57,415 This is an excellent example 669 00:28:57,451 --> 00:28:59,465 of the three-dimensional technique. 670 00:28:59,500 --> 00:29:03,529 The use of color, the intensity... 671 00:29:05,581 --> 00:29:06,808 You can see what he was feeling. 672 00:29:21,428 --> 00:29:23,031 This is your private student? 673 00:29:23,066 --> 00:29:26,275 No, uh... I mean, yes... not exactly... 674 00:29:26,311 --> 00:29:28,051 Yeah, um... 675 00:29:29,078 --> 00:29:30,271 You know what? Um... 676 00:29:30,307 --> 00:29:32,081 I'm going to take Vincent for a walk. 677 00:29:32,117 --> 00:29:33,857 I'll leave you two a chance to talk about me. 678 00:29:33,894 --> 00:29:35,326 See you soon. 679 00:29:35,362 --> 00:29:36,351 Hi. 680 00:29:43,115 --> 00:29:44,069 He's an artist. 681 00:29:44,105 --> 00:29:45,094 I'm using him 682 00:29:45,130 --> 00:29:46,939 for the show that I'm curating for the college. 683 00:29:46,974 --> 00:29:48,304 I am so embarrassed. 684 00:29:48,341 --> 00:29:50,182 I think you may be overreacting. 685 00:29:50,219 --> 00:29:51,378 It's just a kiss. 686 00:29:51,415 --> 00:29:52,266 No, but I just don't want to confuse 687 00:29:52,302 --> 00:29:54,520 my personal and professional lives. 688 00:29:54,556 --> 00:29:57,525 It's just too much. 689 00:29:57,562 --> 00:29:59,779 The heart cannot be contained. 690 00:30:00,977 --> 00:30:02,990 Isn't that what art's all about? 691 00:30:11,667 --> 00:30:13,510 That can never happen again. 692 00:30:13,546 --> 00:30:15,252 What, no tutoring? 693 00:30:15,288 --> 00:30:16,413 You know what I mean. 694 00:30:16,448 --> 00:30:17,950 I hope not. 695 00:30:17,986 --> 00:30:20,613 There'll be no more kissing, okay? 696 00:30:20,650 --> 00:30:21,707 We're already in over our heads 697 00:30:21,742 --> 00:30:24,132 with the whole art show and our link to van Gogh. 698 00:30:24,167 --> 00:30:25,907 We don't need to complicate our situation any further. 699 00:30:25,943 --> 00:30:27,444 Okay. 700 00:30:27,481 --> 00:30:29,050 I'm serious. 701 00:30:29,086 --> 00:30:30,757 What? No more kissing. I got it. 702 00:30:36,189 --> 00:30:38,885 Why does this promotion mean so much to you? 703 00:30:38,922 --> 00:30:40,832 Call me crazy, but I'd like a steady salary. 704 00:30:40,869 --> 00:30:44,590 I've sworn off painting, as you might have gleaned. 705 00:30:44,626 --> 00:30:47,698 I'm trying to change direction, throw myself into teaching. 706 00:30:47,733 --> 00:30:49,747 But you can teach at the Arts Collective. 707 00:30:49,783 --> 00:30:52,138 The students don't care about art or its history. 708 00:30:52,174 --> 00:30:54,221 They want to paint cupcakes and have some fun. 709 00:30:54,257 --> 00:30:56,133 What's wrong with that? 710 00:30:56,170 --> 00:30:59,446 All right, what's the real purpose of art, Doc? 711 00:30:59,482 --> 00:31:01,325 Is it remembering the past, 712 00:31:01,361 --> 00:31:04,536 or is it celebrating the beauty of the present? 713 00:31:06,518 --> 00:31:07,507 Here I am. 714 00:31:09,490 --> 00:31:11,571 Why aren't you using a real artist for your show? 715 00:31:13,144 --> 00:31:14,133 You are a real artist. 716 00:31:14,168 --> 00:31:15,909 I don't know about that. 717 00:31:17,789 --> 00:31:19,289 You couldn't paint like that if you weren't. 718 00:31:20,145 --> 00:31:21,476 Let's go, Vincent. 719 00:31:28,957 --> 00:31:31,824 You know, blue is definitely your color. 720 00:31:31,860 --> 00:31:32,985 I didn't know I had one. 721 00:31:33,021 --> 00:31:33,736 Hey, guys! 722 00:31:33,773 --> 00:31:34,796 - Hey, just the usual. -Sure. 723 00:31:34,832 --> 00:31:36,196 - Same. -You got it. 724 00:31:38,315 --> 00:31:40,840 My colleagues are all very curious about you. 725 00:31:40,877 --> 00:31:43,675 Suddenly, I'm avoiding the teachers' lounge. 726 00:31:43,711 --> 00:31:45,998 Maybe there's a way we can reverse this. 727 00:31:46,034 --> 00:31:47,091 Let's not forget, 728 00:31:47,127 --> 00:31:49,686 you could be related to van Gogh. 729 00:31:49,723 --> 00:31:50,643 - There you go. -Thanks. 730 00:31:50,679 --> 00:31:53,068 That thread is feeling looser every day. 731 00:31:53,104 --> 00:31:54,366 Let's try to figure out 732 00:31:54,402 --> 00:31:55,629 the gaps in your lineage. 733 00:31:55,666 --> 00:31:58,532 Gaps in my lineage? 734 00:31:58,569 --> 00:32:00,820 Okay, I guess we start with my grandmother. 735 00:32:00,856 --> 00:32:02,118 What was her name? 736 00:32:02,154 --> 00:32:03,587 Elise. 737 00:32:03,623 --> 00:32:06,729 So her father would be your great-grandfather, 738 00:32:06,765 --> 00:32:09,462 and, theoretically, van Gogh's son? 739 00:32:09,497 --> 00:32:11,169 Yeah, I guess that's right. 740 00:32:11,205 --> 00:32:12,569 Do you know anything about him? 741 00:32:12,605 --> 00:32:14,756 He was a tailor and an immigrant. 742 00:32:14,791 --> 00:32:16,634 So he came here from the Netherlands, 743 00:32:16,670 --> 00:32:18,341 got to Ellis Island... 744 00:32:18,377 --> 00:32:19,946 He didn't speak much English, 745 00:32:19,983 --> 00:32:21,859 so the immigration officer gave him a different name. 746 00:32:21,895 --> 00:32:23,293 That's all I know. 747 00:32:23,330 --> 00:32:24,660 Okay. 748 00:32:24,696 --> 00:32:25,684 Oh, we didn't order those. 749 00:32:25,720 --> 00:32:26,469 It's on the house. 750 00:32:26,506 --> 00:32:29,646 My barista and I have a bet going. 751 00:32:29,682 --> 00:32:31,081 What's with you two? 752 00:32:31,117 --> 00:32:33,574 Oh, well, Tom is my dog-walker, 753 00:32:33,610 --> 00:32:35,282 based on your recommendation, so thank you. 754 00:32:36,581 --> 00:32:38,697 I see plenty of couples in this place, 755 00:32:38,733 --> 00:32:40,097 but you I don't get. 756 00:32:40,133 --> 00:32:41,498 Oh, no, no, no. We're not a couple. 757 00:32:41,534 --> 00:32:42,556 I'm helping Harper with an art project. 758 00:32:44,676 --> 00:32:45,732 And I had this whole story in my head 759 00:32:45,768 --> 00:32:47,815 that you saw the ad, 760 00:32:47,852 --> 00:32:50,275 he walked your dog, and you fell in love. 761 00:32:50,311 --> 00:32:51,333 We're just friends. 762 00:32:51,370 --> 00:32:52,631 Yeah. 763 00:32:55,434 --> 00:32:56,969 Keep the scones. 764 00:32:57,005 --> 00:32:58,335 Maybe you'll fall in love later. 765 00:32:59,908 --> 00:33:00,897 Okay. 766 00:33:08,480 --> 00:33:11,314 Oh, I have something really special to show you. 767 00:33:18,146 --> 00:33:20,364 Wow. These are amazing. 768 00:33:20,400 --> 00:33:24,121 I have such a hard time finding multi-colored tulips. 769 00:33:24,158 --> 00:33:26,307 Well, I am feeling very Dutch these days, 770 00:33:26,343 --> 00:33:27,468 so I will take a dozen. 771 00:33:28,495 --> 00:33:30,201 Your girlfriend is going to love these. 772 00:33:32,833 --> 00:33:35,563 Uh, actually, they're for me. 773 00:33:35,598 --> 00:33:38,705 I paint all the flowers I buy from you. 774 00:33:38,741 --> 00:33:39,592 Why didn't you tell me that before? 775 00:33:39,629 --> 00:33:41,847 Oh, it's just kind of a private thing. 776 00:33:41,883 --> 00:33:45,604 "Real art is having the courage to share it." 777 00:33:45,640 --> 00:33:47,277 That's what my husband says about music. 778 00:33:49,465 --> 00:33:50,829 He used to be too shy to play in public, 779 00:33:50,865 --> 00:33:52,708 and now they can't get him off the stage. 780 00:33:52,744 --> 00:33:54,108 Why, what happened? 781 00:33:55,442 --> 00:33:56,192 He met me. 782 00:33:56,228 --> 00:33:58,787 I told him he was really good. 783 00:34:00,155 --> 00:34:02,920 A little faith goes a long way. 784 00:34:02,956 --> 00:34:04,559 - Thank you. -You're welcome. 785 00:34:07,669 --> 00:34:10,399 I would love to see one of your paintings some time. 786 00:34:12,280 --> 00:34:13,951 I'll make sure you get to see this one. 787 00:34:34,241 --> 00:34:36,663 So, how are things going? 788 00:34:36,699 --> 00:34:37,893 Don't even ask. 789 00:34:37,930 --> 00:34:40,591 There's so much to do before the show. 790 00:34:40,628 --> 00:34:44,007 Have to prep the gallery, set the frames, catalog... 791 00:34:44,042 --> 00:34:46,124 And how are things going with Tom? 792 00:34:46,160 --> 00:34:47,934 Well, the paintings are extraordinary. 793 00:34:47,970 --> 00:34:49,232 That's the one bright spot. 794 00:34:49,268 --> 00:34:51,452 I mean on a personal note. 795 00:34:51,488 --> 00:34:52,955 We have our moments... 796 00:34:54,323 --> 00:34:56,678 and I need to leave it at that. 797 00:34:56,713 --> 00:34:58,112 Well, sounds to me like maybe 798 00:34:58,148 --> 00:35:00,912 somebody's a little afraid of getting hurt. 799 00:35:00,949 --> 00:35:04,157 That pretty much describes everyone I've ever met. 800 00:35:04,194 --> 00:35:05,352 Especially me. 801 00:35:05,388 --> 00:35:06,275 Hello? 802 00:35:07,301 --> 00:35:08,836 Hi. 803 00:35:08,873 --> 00:35:09,895 I was in the neighborhood. 804 00:35:09,931 --> 00:35:12,013 I thought I'd drop by. 805 00:35:12,049 --> 00:35:14,847 Actually, it was deliberate. 806 00:35:14,883 --> 00:35:16,965 You free for lunch? 807 00:35:17,001 --> 00:35:18,877 I have a meeting that I'm late for. 808 00:35:18,914 --> 00:35:21,746 Rick, it was very nice seeing you again. 809 00:35:21,782 --> 00:35:22,976 Excuse me. 810 00:35:23,012 --> 00:35:25,845 Sorry, you caught me off-guard. 811 00:35:25,880 --> 00:35:26,938 I called you a couple times. 812 00:35:26,974 --> 00:35:27,996 Yeah, I've been really busy. 813 00:35:28,033 --> 00:35:29,089 You avoiding me? 814 00:35:29,125 --> 00:35:31,412 No! Not exactly. 815 00:35:31,448 --> 00:35:32,368 Sort of, actually. 816 00:35:32,404 --> 00:35:34,930 I was hoping we could talk about your work. 817 00:35:36,468 --> 00:35:38,071 You know what? It's okay, Rick. 818 00:35:38,108 --> 00:35:39,198 I'm not even painting anymore. 819 00:35:39,235 --> 00:35:41,248 You should be. 820 00:35:41,284 --> 00:35:42,102 Not according to your review. 821 00:35:42,138 --> 00:35:44,561 I think you should let me explain. 822 00:35:44,597 --> 00:35:46,713 I have class to get to. 823 00:35:46,748 --> 00:35:48,147 All right, well, if you ever change your mind, 824 00:35:48,183 --> 00:35:50,264 just let me know. 825 00:35:50,301 --> 00:35:51,289 Okay. 826 00:36:24,113 --> 00:36:25,785 Hi, this is Rick. 827 00:36:25,821 --> 00:36:28,175 Leave me a message and I'll call you back. 828 00:36:28,212 --> 00:36:30,804 Hi, it's me. 829 00:36:30,841 --> 00:36:32,308 Maybe we should talk. 830 00:36:51,709 --> 00:36:54,303 Yeah, I think I'll have the chicken salad... 831 00:36:54,339 --> 00:36:56,625 the grilled salmon... 832 00:36:56,661 --> 00:36:57,615 Harper... 833 00:37:00,896 --> 00:37:01,885 I meant no harm when I wrote that review. 834 00:37:01,920 --> 00:37:05,403 I was trying to help you fulfill your potential. 835 00:37:05,439 --> 00:37:06,598 Did you have to do it in print? 836 00:37:06,634 --> 00:37:07,999 It was my first show. 837 00:37:08,034 --> 00:37:09,945 Obviously, I had a lot to learn. 838 00:37:09,981 --> 00:37:12,097 I think you could be good, really good... 839 00:37:12,133 --> 00:37:13,600 but you tend to be too guarded. 840 00:37:13,635 --> 00:37:15,307 As an artist, or in life? 841 00:37:15,344 --> 00:37:17,049 Both, I suppose. 842 00:37:23,916 --> 00:37:24,939 Well, you weren't alone in your opinion. 843 00:37:24,975 --> 00:37:28,183 All the critics said my work was too technical. 844 00:37:28,219 --> 00:37:30,232 I never intended for you to stop painting. 845 00:37:30,269 --> 00:37:32,043 I'm all about teaching now, so it's a moot point. 846 00:37:32,078 --> 00:37:34,536 I'm currently trying to impress the board 847 00:37:34,572 --> 00:37:36,824 by curating a show for the college. 848 00:37:36,861 --> 00:37:37,780 I heard about that. 849 00:37:37,817 --> 00:37:39,283 Heard... what? 850 00:37:39,319 --> 00:37:41,435 I have some concern about the artist 851 00:37:41,471 --> 00:37:43,006 and his dubious connection to van Gogh. 852 00:37:43,042 --> 00:37:44,747 Well, what matters most is his talent. 853 00:37:44,784 --> 00:37:45,772 I just hope you aren't being duped. 854 00:37:45,809 --> 00:37:47,958 I thought we were here to talk about my work, 855 00:37:47,994 --> 00:37:49,632 or lack thereof. 856 00:37:49,668 --> 00:37:50,827 We are. 857 00:37:50,863 --> 00:37:54,140 I don't see you in your work... 858 00:37:54,176 --> 00:37:56,223 your feeling, your perspective. 859 00:37:56,260 --> 00:37:58,511 Without that, it's just putting paint on canvas. 860 00:37:58,547 --> 00:38:00,219 If it doesn't move you, 861 00:38:00,256 --> 00:38:02,849 it's not going to move the viewer. 862 00:38:02,885 --> 00:38:04,352 Well... 863 00:38:04,388 --> 00:38:06,948 I'm not sure I can risk that. 864 00:38:06,984 --> 00:38:09,270 I tried and I failed. 865 00:38:09,306 --> 00:38:10,841 You only fail if you give up. 866 00:38:10,877 --> 00:38:12,412 I only get hurt if I try. 867 00:38:13,678 --> 00:38:17,672 Every artist that you admire felt it was worth the risk. 868 00:38:28,569 --> 00:38:32,973 ones should we use for the invitation? 869 00:38:35,160 --> 00:38:36,149 The peonies. 870 00:38:37,893 --> 00:38:40,589 He painted those the day we met. 871 00:38:40,625 --> 00:38:43,390 Those flowers are flying. 872 00:38:46,465 --> 00:38:48,513 Okay, we have two weeks until the show. 873 00:38:48,548 --> 00:38:50,698 The invitations need to go out right away. 874 00:38:50,735 --> 00:38:52,235 I'll start compiling a guest list. 875 00:38:52,271 --> 00:38:54,592 Oh, and I want to invite Victoria Bainbridge. 876 00:38:54,627 --> 00:38:55,480 Oh, the art dealer! 877 00:38:55,516 --> 00:38:57,017 She could really put Tom on the map. 878 00:38:57,053 --> 00:38:58,348 Maybe the peonies will pique her interest. 879 00:38:58,385 --> 00:39:00,125 Mm-hmm, along with the artist's ancestry. 880 00:39:00,161 --> 00:39:01,525 Send an invitation 881 00:39:01,561 --> 00:39:02,789 to her gallery on Newbury Street. 882 00:39:02,824 --> 00:39:03,745 You got it. 883 00:39:03,781 --> 00:39:04,667 Great. 884 00:39:04,704 --> 00:39:06,409 Harper. Have the invitations gone out? 885 00:39:06,445 --> 00:39:07,365 Oh, not yet. 886 00:39:07,402 --> 00:39:09,688 Send the Dean's wife her own invitation, 887 00:39:09,724 --> 00:39:12,079 and send one to the docent at the museum, okay? 888 00:39:12,114 --> 00:39:13,172 - Great. -Thanks. 889 00:39:14,301 --> 00:39:16,006 Ooh, what a tangled web we weave. 890 00:39:16,042 --> 00:39:17,304 It gets more tangled all the time. 891 00:39:20,004 --> 00:39:22,598 Oh, and it's Sammy taking an early lead! 892 00:39:22,634 --> 00:39:24,647 Oh, Bruiser's cruising up the left side. 893 00:39:24,683 --> 00:39:27,550 Burger wants to win, 894 00:39:27,586 --> 00:39:29,155 but it's Sammy, Sammy, 895 00:39:29,192 --> 00:39:30,624 making a run for the finish line! 896 00:39:30,660 --> 00:39:31,888 Oh! 897 00:39:31,924 --> 00:39:32,946 Oh... 898 00:39:32,982 --> 00:39:34,244 Okay. 899 00:39:34,280 --> 00:39:35,440 All right, everybody. 900 00:39:36,500 --> 00:39:39,572 Let's see if we can't teach Vincent by example. 901 00:39:39,608 --> 00:39:43,022 Okay. Who's got the first trick? 902 00:39:43,057 --> 00:39:44,217 Sammy, over there. 903 00:39:44,253 --> 00:39:45,344 High-five. 904 00:39:45,380 --> 00:39:46,540 That's my girl. 905 00:39:46,575 --> 00:39:47,633 Awesome. 906 00:39:47,669 --> 00:39:48,930 Okay... 907 00:39:48,967 --> 00:39:50,467 Bruiser, big Bruiser... 908 00:39:50,503 --> 00:39:51,867 what can we do? 909 00:39:51,903 --> 00:39:53,917 Uh, let's make you speak. Are you watching? 910 00:39:55,250 --> 00:39:56,239 Speak! 911 00:39:56,275 --> 00:39:57,264 Speak! 912 00:39:58,324 --> 00:39:59,382 Speak! 913 00:39:59,417 --> 00:40:01,362 Yeah! Good boy, good boy. 914 00:40:01,398 --> 00:40:02,421 See that? 915 00:40:02,457 --> 00:40:04,334 That's how it's done. 916 00:40:04,369 --> 00:40:06,417 Okay, you, right here, 917 00:40:06,454 --> 00:40:08,876 Prince, we're going to make you do your favorite thing. 918 00:40:08,912 --> 00:40:10,277 Lie down. 919 00:40:14,275 --> 00:40:16,834 Ha! You see that? Like clockwork. Okay. 920 00:40:16,870 --> 00:40:19,463 Vincent? 921 00:40:19,500 --> 00:40:20,523 Sit. 922 00:40:23,768 --> 00:40:24,791 I don't know what to do with this guy. 923 00:40:24,828 --> 00:40:25,953 Vincent! 924 00:40:25,989 --> 00:40:27,353 Sit. 925 00:40:28,277 --> 00:40:29,538 Sit! 926 00:40:30,941 --> 00:40:32,100 Great. 927 00:40:32,136 --> 00:40:33,467 Okay. 928 00:40:33,503 --> 00:40:35,345 Maybe next week, huh? What do you think? 929 00:40:35,381 --> 00:40:36,779 Should we keep him around? 930 00:40:36,816 --> 00:40:38,248 Yeah, there's one in every class. 931 00:40:56,556 --> 00:40:58,536 Oh, not again... 932 00:41:01,372 --> 00:41:04,615 You know, the whole boat needs to be rewired. 933 00:41:04,651 --> 00:41:07,825 You've got no heat, no electricity, 934 00:41:07,861 --> 00:41:10,387 and that leak in the roof is getting much worse. 935 00:41:10,423 --> 00:41:13,119 I don't know, I think you're looking at, like... 936 00:41:13,155 --> 00:41:15,988 $10,000, maybe $12,000. 937 00:41:16,024 --> 00:41:18,208 Oh, boy, that's a lot more walking dogs. 938 00:41:18,244 --> 00:41:20,462 I'll do most of the work myself 939 00:41:20,499 --> 00:41:21,999 and try and keep the cost down. 940 00:41:22,035 --> 00:41:23,400 Thanks, Frank. 941 00:41:26,031 --> 00:41:27,771 What about your paintings? 942 00:41:27,807 --> 00:41:29,990 Well, I've got a show coming up, 943 00:41:30,027 --> 00:41:30,777 but there's no guarantee 944 00:41:30,812 --> 00:41:32,723 that anything's going to sell. 945 00:41:32,759 --> 00:41:35,695 Well, I'd be surprised if they didn't. 946 00:41:35,731 --> 00:41:37,095 Look, don't worry about it. 947 00:41:37,131 --> 00:41:39,383 I'll get started on the repairs, 948 00:41:39,420 --> 00:41:41,467 and then we'll see what happens. 949 00:41:41,503 --> 00:41:44,335 Well, I appreciate that, Frank. 950 00:41:44,372 --> 00:41:46,282 It's just so much pressure on me to perform already. 951 00:41:46,319 --> 00:41:47,614 No, no, man, no pressure. 952 00:41:47,650 --> 00:41:48,537 Well, listen... 953 00:41:48,573 --> 00:41:51,064 painting was just a kind of therapy for me. 954 00:41:51,100 --> 00:41:52,976 It's so much more now, I mean... 955 00:41:53,013 --> 00:41:54,513 but it's just so impractical. 956 00:41:54,549 --> 00:41:57,212 I mean, who knows if I'll ever even earn a dime, 957 00:41:57,247 --> 00:41:58,201 you know? 958 00:41:58,238 --> 00:42:00,559 Yeah, well, I've lived long enough to know 959 00:42:00,595 --> 00:42:04,213 that how you spend your days matters more 960 00:42:04,249 --> 00:42:05,476 than how much it pays. 961 00:42:07,767 --> 00:42:08,653 You're a wise man, Frank. 962 00:42:08,689 --> 00:42:12,034 Yeah, so I've been told. So I've been told. 963 00:42:17,159 --> 00:42:19,547 Dr. Higgins, I'm glad I caught you. 964 00:42:19,584 --> 00:42:21,973 I'm having a cocktail party next Friday, 965 00:42:22,009 --> 00:42:23,851 and, well, I wanted to invite you. 966 00:42:23,887 --> 00:42:25,490 Oh, thank you, Dr. Browning. 967 00:42:25,527 --> 00:42:27,199 You must bring Tom Becker. 968 00:42:27,234 --> 00:42:28,052 A colleague of mine 969 00:42:28,088 --> 00:42:30,101 with a vast knowledge of van Gogh 970 00:42:30,137 --> 00:42:31,058 is dying to meet him, 971 00:42:31,093 --> 00:42:32,082 and I know they'll have a lot to discuss. 972 00:42:32,118 --> 00:42:35,736 Also, it builds great buzz in the art world. 973 00:42:35,773 --> 00:42:36,659 It sounds like a wonderful evening. 974 00:42:36,695 --> 00:42:38,196 Great. See you then. 975 00:42:38,232 --> 00:42:39,903 Great. 976 00:42:48,307 --> 00:42:50,320 Every day I get thrown another curve. 977 00:42:50,356 --> 00:42:51,174 Now it's this party. 978 00:42:51,210 --> 00:42:51,994 Harper! 979 00:42:52,030 --> 00:42:54,112 Oh, great! I need to talk to you. 980 00:42:54,148 --> 00:42:55,717 My boat is falling apart... 981 00:42:55,753 --> 00:42:57,253 Lars is throwing a cocktail party. 982 00:42:57,290 --> 00:42:58,175 I need to spend all my time walking dogs 983 00:42:58,212 --> 00:42:59,302 to make more money... 984 00:42:59,339 --> 00:43:00,429 He invited an expert on van Gogh... 985 00:43:00,466 --> 00:43:01,522 I'm supposed to have a show, and I have no electricity. 986 00:43:01,558 --> 00:43:04,425 I may have a solution. 987 00:43:04,462 --> 00:43:06,475 Harper has a studio she's not using. 988 00:43:06,511 --> 00:43:08,524 You could stay there until your boat is fixed. 989 00:43:09,483 --> 00:43:10,744 I could finish my paintings. 990 00:43:10,780 --> 00:43:11,735 That might work. 991 00:43:11,771 --> 00:43:12,964 Yeah, and you could prep him for the party 992 00:43:13,000 --> 00:43:14,057 and this van Gogh expert. 993 00:43:15,733 --> 00:43:16,892 It's something to think about. 994 00:43:16,927 --> 00:43:18,087 Yeah, it is. 995 00:43:19,319 --> 00:43:20,307 Okay, you've got to think fast. 996 00:43:20,343 --> 00:43:21,401 You don't have a lot of time. 997 00:43:21,436 --> 00:43:22,664 Okay. 998 00:43:29,429 --> 00:43:30,382 Hi, Lindsay. 999 00:43:30,418 --> 00:43:31,305 Hi! 1000 00:43:31,341 --> 00:43:35,232 So, did Tom take you up on your offer? 1001 00:43:35,268 --> 00:43:37,897 Actually, it was your offer, remember? 1002 00:43:37,932 --> 00:43:39,331 Why did you do that? 1003 00:43:39,367 --> 00:43:40,902 I don't understand the problem. 1004 00:43:41,962 --> 00:43:42,780 The problem is, 1005 00:43:42,816 --> 00:43:44,522 things are already so complicated. 1006 00:43:45,617 --> 00:43:49,167 It would just be weird having him in my backyard. 1007 00:43:49,203 --> 00:43:51,319 Weird in what way? 1008 00:43:51,355 --> 00:43:53,504 I think someone's at my door. 1009 00:43:53,541 --> 00:43:55,520 Well, maybe you should see who it is. 1010 00:43:55,556 --> 00:43:57,193 I'll call you later. 1011 00:43:57,229 --> 00:43:58,901 Okay. 1012 00:44:02,421 --> 00:44:04,024 What am I doing? 1013 00:44:25,782 --> 00:44:27,454 Hey, Vincent. How are you doing? 1014 00:44:28,685 --> 00:44:30,288 Heard you're taking in struggling artists. 1015 00:44:33,979 --> 00:44:34,967 Hey. 1016 00:44:35,004 --> 00:44:35,889 Hey. 1017 00:44:35,926 --> 00:44:37,870 You know, I've been trying to train him. 1018 00:44:37,906 --> 00:44:38,929 Oh, yeah? 1019 00:44:38,965 --> 00:44:40,910 Mm-hmm. Watch this. 1020 00:44:40,945 --> 00:44:42,241 Vincent, sit. 1021 00:44:44,908 --> 00:44:46,443 He doesn't do anything on command. 1022 00:44:46,479 --> 00:44:49,277 Oh, is that so? Watch this, actually. 1023 00:44:49,313 --> 00:44:50,849 Vincent... don't sit. 1024 00:44:53,071 --> 00:44:54,981 I take it back. You're great with him. 1025 00:44:55,018 --> 00:44:55,767 Wow. 1026 00:44:55,803 --> 00:44:57,986 What can I say? He's easy to like. 1027 00:44:58,023 --> 00:44:59,353 Let's get you settled in. 1028 00:44:59,388 --> 00:45:00,924 - Grab those. -Uh-huh. 1029 00:45:08,610 --> 00:45:11,579 So you have the studio. You have the ability. 1030 00:45:11,616 --> 00:45:13,117 Why don't you paint? 1031 00:45:13,153 --> 00:45:15,302 I had a show last year. 1032 00:45:15,339 --> 00:45:18,171 Not a single sale or positive review. 1033 00:45:18,208 --> 00:45:19,571 Well, art is subjective. 1034 00:45:19,608 --> 00:45:22,133 van Gogh only sold one painting, 1035 00:45:22,169 --> 00:45:23,123 and now they go for millions. 1036 00:45:23,160 --> 00:45:25,241 Unfortunately, he left me out of the will. 1037 00:45:27,430 --> 00:45:29,271 No, well, I know my limitations. 1038 00:45:29,308 --> 00:45:30,945 Rembrandt, Picasso... 1039 00:45:30,981 --> 00:45:33,336 all the greats, they were defiantly themselves, 1040 00:45:33,371 --> 00:45:36,136 and I color inside the lines. 1041 00:45:36,172 --> 00:45:37,400 So why don't you try busting out? 1042 00:45:39,212 --> 00:45:39,859 I'm... 1043 00:45:39,895 --> 00:45:43,069 not sure I have it in me... 1044 00:45:43,106 --> 00:45:45,016 and I've made my peace with that. 1045 00:45:45,053 --> 00:45:47,202 There's extra blankets in the closet if you need them. 1046 00:45:47,238 --> 00:45:49,047 I hope you don't mind sleeping on a cot. 1047 00:45:49,082 --> 00:45:51,983 Oh, no, I'm very familiar with cots. 1048 00:45:52,020 --> 00:45:55,228 I stayed at friends' houses and relatives 1049 00:45:55,264 --> 00:45:57,073 whenever my dad was deployed, so... 1050 00:45:57,108 --> 00:45:58,848 That must have been tough. 1051 00:45:58,884 --> 00:46:00,658 I was the son of a soldier. 1052 00:46:00,695 --> 00:46:02,571 As soon as I was old enough, I joined the Army. 1053 00:46:02,607 --> 00:46:04,074 It's the only life I knew. 1054 00:46:05,134 --> 00:46:06,123 Until this one? 1055 00:46:06,159 --> 00:46:07,933 That's right, yeah. 1056 00:46:07,970 --> 00:46:10,051 All right, well, I have some papers to grade, 1057 00:46:10,086 --> 00:46:11,417 so I'll get out of here. 1058 00:46:11,453 --> 00:46:12,817 Okay. 1059 00:46:14,391 --> 00:46:16,369 Oh, I forgot Vincent. 1060 00:46:18,216 --> 00:46:18,965 He loves it in here. 1061 00:46:19,001 --> 00:46:21,390 Come on, buddy. There you go. 1062 00:46:21,426 --> 00:46:22,893 Thank you. 1063 00:46:24,329 --> 00:46:26,342 No more kissing. 1064 00:46:26,378 --> 00:46:28,220 The thought never even crossed my mind. 1065 00:46:28,257 --> 00:46:30,782 Ah, that's very reassuring. 1066 00:46:30,818 --> 00:46:32,080 It seems to cross yours, though. 1067 00:46:32,116 --> 00:46:34,197 Only as something we need to avoid. 1068 00:46:35,566 --> 00:46:37,101 Good night, Doc. 1069 00:46:37,137 --> 00:46:39,628 Sleep well. 1070 00:47:17,096 --> 00:47:18,802 Who was the other painter 1071 00:47:18,839 --> 00:47:20,031 Paul Gauguin. 1072 00:47:20,068 --> 00:47:20,817 Gauguin. 1073 00:47:20,853 --> 00:47:22,969 I can't remember who painted what, 1074 00:47:23,005 --> 00:47:25,087 or when, or why... 1075 00:47:25,122 --> 00:47:27,170 including myself. 1076 00:47:28,709 --> 00:47:32,259 All I wanted to do was paint on my boat, alone. 1077 00:47:32,295 --> 00:47:34,035 Okay, you know what? Forget the facts. 1078 00:47:34,071 --> 00:47:35,776 The subject is art. 1079 00:47:35,813 --> 00:47:36,562 There is no right or wrong. 1080 00:47:36,598 --> 00:47:39,294 Matisse had a painting in a museum 1081 00:47:39,331 --> 00:47:41,241 that was hanging upside down, and no one even noticed. 1082 00:47:41,277 --> 00:47:42,436 Yeah. 1083 00:47:42,472 --> 00:47:43,427 The curator said, 1084 00:47:43,463 --> 00:47:46,125 "Art, like love, is open to interpretation." 1085 00:47:46,161 --> 00:47:47,320 You believe that? 1086 00:47:47,357 --> 00:47:48,379 Yeah, I do. 1087 00:47:48,415 --> 00:47:49,540 The part about love? 1088 00:47:50,840 --> 00:47:52,204 Love is always a mystery. 1089 00:47:53,470 --> 00:47:54,800 Not to me. 1090 00:47:54,836 --> 00:47:57,498 When you know, you know. You know? 1091 00:48:01,223 --> 00:48:03,611 Looks like somebody's ready for his walk. 1092 00:48:03,648 --> 00:48:06,105 Somebody wants to change the subject. 1093 00:48:07,302 --> 00:48:09,350 What do you think of that there, Vincent? 1094 00:48:10,923 --> 00:48:12,081 You know, 1095 00:48:12,118 --> 00:48:14,439 the other dogs are twice his size, 1096 00:48:14,475 --> 00:48:15,873 but Vincent is always the leader of the pack. 1097 00:48:15,909 --> 00:48:16,897 Aren't you? 1098 00:48:16,933 --> 00:48:18,366 Aren't you, Vincent? 1099 00:48:18,402 --> 00:48:20,074 Here, give me kisses. 1100 00:48:21,545 --> 00:48:22,874 Vincent, how many times do I gotta to tell you? 1101 00:48:22,910 --> 00:48:24,172 "No more kissing." 1102 00:48:24,208 --> 00:48:27,212 He doesn't obey commands. 1103 00:48:28,853 --> 00:48:29,568 Neither do I. 1104 00:48:32,405 --> 00:48:34,521 I taught two classes, 1105 00:48:34,556 --> 00:48:35,956 and I was so scattered. 1106 00:48:35,991 --> 00:48:39,063 Is Dr. Higgins having some doubts? 1107 00:48:39,099 --> 00:48:40,019 I've got to go. 1108 00:48:40,056 --> 00:48:41,795 I've got to teach at the Arts Collective. 1109 00:48:41,832 --> 00:48:42,957 Wow, that's a lot of teaching. 1110 00:48:42,993 --> 00:48:44,493 At least no one's judging my work-- 1111 00:48:44,530 --> 00:48:45,416 not even me, 1112 00:48:45,451 --> 00:48:46,713 Lindsay, we need to go over the curriculum. 1113 00:48:46,749 --> 00:48:48,251 Oh, certainly. 1114 00:48:48,287 --> 00:48:49,445 I'll meet you in my office? 1115 00:48:49,482 --> 00:48:50,470 Absolutely. 1116 00:48:50,507 --> 00:48:51,461 All right. 1117 00:48:52,727 --> 00:48:54,090 Is everything okay? 1118 00:48:54,127 --> 00:48:56,106 Yeah, I'm just trying to prepare for the show 1119 00:48:56,142 --> 00:48:56,960 and get through my classes. 1120 00:48:56,995 --> 00:48:58,497 Well, the classes are the whole point. 1121 00:48:58,533 --> 00:49:00,375 Have you given much thought 1122 00:49:00,411 --> 00:49:01,776 to your courses next semester? 1123 00:49:01,811 --> 00:49:03,005 I have, 1124 00:49:03,041 --> 00:49:05,190 but nothing definitive yet. 1125 00:49:05,227 --> 00:49:06,694 Okay. 1126 00:49:12,365 --> 00:49:13,285 Hi! I'm Nancy. 1127 00:49:13,322 --> 00:49:14,549 Tom. Pleasure. 1128 00:49:14,585 --> 00:49:15,505 Buster isn't much trouble... 1129 00:49:15,541 --> 00:49:16,598 Okay. 1130 00:49:16,634 --> 00:49:17,623 Except for the barking. 1131 00:49:18,718 --> 00:49:20,081 He's very vocal. 1132 00:49:20,118 --> 00:49:21,004 Not a problem. 1133 00:49:21,040 --> 00:49:22,506 'Kay, we'll have him back in one piece. 1134 00:49:22,543 --> 00:49:23,770 Thank you. 1135 00:49:23,806 --> 00:49:24,624 'Kay. Come on, everybody! 1136 00:49:24,660 --> 00:49:27,117 Here we go! Here we go! 1137 00:49:27,153 --> 00:49:28,073 And they're off to the races! 1138 00:49:28,109 --> 00:49:31,045 All right, it's Vincent with an early lead! 1139 00:49:31,081 --> 00:49:33,504 Sammy's in one to make a charge. 1140 00:49:33,540 --> 00:49:35,485 Okay, who's this creeping up the right side? 1141 00:49:35,521 --> 00:49:37,124 Oh, my goodness! 1142 00:49:46,007 --> 00:49:47,165 May I help you? 1143 00:49:47,201 --> 00:49:48,703 Hi, I'm Dr. Harper Higgins. 1144 00:49:48,739 --> 00:49:50,752 Your 10:00? 1145 00:49:50,788 --> 00:49:52,733 From the Cambridge Institute of Fine Arts? 1146 00:49:52,769 --> 00:49:54,953 Um... 1147 00:49:54,989 --> 00:49:56,114 remind me. 1148 00:49:56,149 --> 00:49:57,275 What is this about? 1149 00:49:57,311 --> 00:49:58,368 Yes, of course. 1150 00:49:58,404 --> 00:50:00,827 I'm having a show at the college, 1151 00:50:00,863 --> 00:50:03,457 and I was hoping you could attend. 1152 00:50:03,493 --> 00:50:04,652 Only if I'm familiar with the artist. 1153 00:50:04,688 --> 00:50:06,735 Tom Becker. 1154 00:50:06,771 --> 00:50:07,760 I don't know him. 1155 00:50:07,796 --> 00:50:10,492 But you do know talent. 1156 00:50:10,529 --> 00:50:11,551 May I? 1157 00:50:12,647 --> 00:50:14,386 Go ahead. 1158 00:50:19,408 --> 00:50:20,021 Well... 1159 00:50:20,057 --> 00:50:22,685 He certainly has potential. 1160 00:50:22,722 --> 00:50:25,930 That I believe has been fully realized. 1161 00:50:28,937 --> 00:50:30,063 Impressive. 1162 00:50:31,772 --> 00:50:32,624 Go on. 1163 00:50:42,257 --> 00:50:43,109 Where has he exhibited? 1164 00:50:43,145 --> 00:50:44,646 He hasn't. 1165 00:50:44,682 --> 00:50:46,422 The Bainbridge Gallery could be the first 1166 00:50:46,459 --> 00:50:47,344 to exhibit his art. 1167 00:50:52,127 --> 00:50:54,005 Well, I'm happy you pressed your point. 1168 00:50:55,270 --> 00:50:58,034 Will we be expecting you at the show? 1169 00:50:58,070 --> 00:51:00,015 I'll be in touch. 1170 00:51:00,051 --> 00:51:01,313 Great. 1171 00:51:04,253 --> 00:51:05,616 Well, I'll quit while I'm ahead. 1172 00:51:08,590 --> 00:51:10,534 Thank you for your time. 1173 00:51:27,101 --> 00:51:29,524 Did you get a chance to read my essay? 1174 00:51:29,560 --> 00:51:31,709 It was short, which is telling. 1175 00:51:31,746 --> 00:51:33,383 Write about something you connect with... 1176 00:51:33,420 --> 00:51:34,271 a painting, an artist... 1177 00:51:34,307 --> 00:51:35,774 I'll see you at my party tomorrow night. 1178 00:51:35,810 --> 00:51:36,765 Yes, Dr. Browning. 1179 00:51:36,801 --> 00:51:38,745 And of course, you're going to be bringing 1180 00:51:38,781 --> 00:51:40,112 van Gogh's great-great-grandson. 1181 00:51:40,148 --> 00:51:41,239 Is that for real? 1182 00:51:41,275 --> 00:51:43,902 Surely, you've heard about her talented discovery? 1183 00:51:43,939 --> 00:51:46,225 The art show is for alumni and donors. 1184 00:51:46,262 --> 00:51:48,582 I haven't shared anything with my students. 1185 00:51:48,618 --> 00:51:49,948 Well, I'm sure they would be very interested. 1186 00:51:49,984 --> 00:51:50,972 I certainly would. 1187 00:51:51,009 --> 00:51:52,953 Me too. 1188 00:51:52,990 --> 00:51:54,764 Well then, perhaps it's time to spread the word. 1189 00:51:54,799 --> 00:51:55,924 Maybe. 1190 00:51:58,420 --> 00:51:59,409 Great. 1191 00:52:03,474 --> 00:52:04,463 You want to grab lunch? 1192 00:52:04,499 --> 00:52:06,170 No... 1193 00:52:06,207 --> 00:52:07,537 What's wrong? 1194 00:52:07,573 --> 00:52:08,732 I take it you haven't seen this. 1195 00:52:08,768 --> 00:52:10,201 - Seen what? -The school website. 1196 00:52:10,237 --> 00:52:11,191 What about it? 1197 00:52:11,228 --> 00:52:14,265 Lars had them post an ad about the art show... 1198 00:52:14,302 --> 00:52:16,998 with a little blurb about Tom and van Gogh. 1199 00:52:17,034 --> 00:52:18,056 Oh, no. 1200 00:52:18,092 --> 00:52:19,012 Oh, yes. 1201 00:52:19,049 --> 00:52:21,199 This is probably all over the campus by now. 1202 00:52:21,235 --> 00:52:23,282 This whole thing's gotten out of control. 1203 00:52:27,382 --> 00:52:29,429 All right, you know what, Vincent? 1204 00:52:29,465 --> 00:52:31,342 While we have a minute, 1205 00:52:31,378 --> 00:52:34,279 been meaning to talk to you about a few things. 1206 00:52:34,315 --> 00:52:37,114 Wonder if you could help me out? 1207 00:52:38,721 --> 00:52:42,613 So... I think it's no secret I really like your mother, 1208 00:52:42,649 --> 00:52:45,652 but I just want to know... 1209 00:52:45,689 --> 00:52:47,530 that Rick guy, 1210 00:52:47,567 --> 00:52:48,999 is he in the picture? 1211 00:52:50,709 --> 00:52:52,142 Is he? 1212 00:52:52,178 --> 00:52:54,362 Exactly. You just shook your head. 1213 00:52:54,398 --> 00:52:55,284 Thank you. 1214 00:52:55,320 --> 00:52:57,469 So that's a no. I'm taking that as a no. 1215 00:52:57,505 --> 00:52:58,972 That's good. 1216 00:52:59,009 --> 00:53:02,626 What about her favorite color? 1217 00:53:02,663 --> 00:53:04,197 Is it blue? 1218 00:53:06,078 --> 00:53:08,228 Don't bark if it's a yes. 1219 00:53:09,494 --> 00:53:11,131 All right. Thanks, pal. 1220 00:53:11,167 --> 00:53:13,658 I appreciate that. 1221 00:53:13,694 --> 00:53:16,219 Man to man. I feel like I can trust you. 1222 00:53:16,256 --> 00:53:17,552 Come here. 1223 00:53:17,588 --> 00:53:19,157 Cuddle in. Cuddle in close. 1224 00:53:22,233 --> 00:53:24,383 This is where you belong. 1225 00:53:24,418 --> 00:53:26,090 We're partners, you know. 1226 00:53:26,127 --> 00:53:27,934 We're buddies. 1227 00:53:29,030 --> 00:53:30,462 Klimt was one of the founding members 1228 00:53:30,499 --> 00:53:32,375 of the influential Vienna Secession. 1229 00:53:33,675 --> 00:53:38,147 The group included naturalist, realist, and symbolist elements. 1230 00:53:38,183 --> 00:53:40,674 As we all know, Klimt was a symbolist. 1231 00:53:40,710 --> 00:53:41,732 Yes? 1232 00:53:41,769 --> 00:53:44,635 How do you know Tom Becker is related to van Gogh? 1233 00:53:44,672 --> 00:53:46,993 The subject is Klimt. 1234 00:53:47,028 --> 00:53:49,725 Do you believe talent can be inherited? 1235 00:53:49,760 --> 00:53:51,022 Even if he's really good, 1236 00:53:51,058 --> 00:53:52,287 doesn't mean it's in his genes. 1237 00:53:52,322 --> 00:53:53,276 That won't be on the exam, 1238 00:53:53,313 --> 00:53:55,599 but Klimt will. 1239 00:53:59,255 --> 00:54:00,449 My students had so many questions, 1240 00:54:00,485 --> 00:54:01,644 I ran out of answers. 1241 00:54:03,115 --> 00:54:04,411 That's exactly what's going to happen to me 1242 00:54:04,447 --> 00:54:05,401 at this party. 1243 00:54:05,438 --> 00:54:07,656 I don't know how I didn't see all this coming. 1244 00:54:11,721 --> 00:54:13,188 All right, you know what? 1245 00:54:15,581 --> 00:54:17,526 No more tutoring... 1246 00:54:17,562 --> 00:54:19,711 no more worrying... 1247 00:54:19,747 --> 00:54:21,761 and no more painting. 1248 00:54:21,797 --> 00:54:23,127 Let's take a break. 1249 00:54:23,163 --> 00:54:24,219 But the party's tomorrow night. 1250 00:54:24,256 --> 00:54:25,757 We've still got to eat. 1251 00:54:25,793 --> 00:54:26,577 Come on, let's go get some pizza. 1252 00:54:28,150 --> 00:54:30,470 It'll be fun. You remember fun, right? 1253 00:54:30,506 --> 00:54:31,495 Right, Doc? 1254 00:54:39,250 --> 00:54:40,989 Mm! 1255 00:54:41,026 --> 00:54:43,311 Oh, my God. This is so good. 1256 00:54:45,193 --> 00:54:47,581 You know, maybe it's the company. 1257 00:54:49,018 --> 00:54:49,972 Maybe it's a bit of both. 1258 00:54:53,081 --> 00:54:56,597 You know, you have the most extraordinary eyes. 1259 00:54:56,633 --> 00:54:59,876 They have those little gold flecks. 1260 00:55:02,132 --> 00:55:03,496 Ever the artist. 1261 00:55:03,532 --> 00:55:04,965 Who else would notice something so subtle? 1262 00:55:05,001 --> 00:55:06,741 Well, there's more, though. 1263 00:55:06,777 --> 00:55:09,644 It's the way your mouth turns up when you smile, 1264 00:55:09,680 --> 00:55:11,113 the pink pale of your cheeks... 1265 00:55:11,149 --> 00:55:12,171 look at 'em! 1266 00:55:12,208 --> 00:55:13,845 Which are now turning red, thank you very much. 1267 00:55:13,882 --> 00:55:15,929 Well, whatever the color. 1268 00:55:17,125 --> 00:55:20,676 Okay, less flirting, more pizza. 1269 00:55:21,908 --> 00:55:23,544 Whatever you say, Doc. 1270 00:55:24,811 --> 00:55:26,687 This really is good, though, 1271 00:55:26,723 --> 00:55:28,018 and I should know. 1272 00:55:28,055 --> 00:55:28,975 A single father home on leave, 1273 00:55:29,011 --> 00:55:30,443 I mean, what else are we going to eat, right? 1274 00:55:30,480 --> 00:55:32,390 No, I know what you mean. 1275 00:55:32,427 --> 00:55:34,542 Take-out was a food group with my family. 1276 00:55:36,150 --> 00:55:37,308 We have that in common. 1277 00:55:37,344 --> 00:55:38,743 Yeah, we do. 1278 00:55:40,965 --> 00:55:42,465 I mean, not just the improvised dinners, 1279 00:55:42,502 --> 00:55:44,037 but the loneliness. 1280 00:55:46,772 --> 00:55:48,613 You see me pretty clearly. 1281 00:55:48,650 --> 00:55:50,902 Is that a bad thing? 1282 00:55:52,031 --> 00:55:53,839 No... 1283 00:55:56,061 --> 00:55:58,587 except for the red cheeks. 1284 00:56:03,779 --> 00:56:05,315 I just wish there was a way that we could come clean 1285 00:56:05,351 --> 00:56:07,705 and not have this hanging over us. 1286 00:56:07,742 --> 00:56:10,438 I just don't know how, or when, or what to say. 1287 00:56:10,474 --> 00:56:13,375 I just feel so much pressure already 1288 00:56:13,411 --> 00:56:15,390 putting my paintings on display. 1289 00:56:17,748 --> 00:56:19,420 What? 1290 00:56:19,457 --> 00:56:22,391 Why is it so hard for you? 1291 00:56:22,427 --> 00:56:24,714 Well... 1292 00:56:24,750 --> 00:56:26,592 it's like you with your red cheeks. 1293 00:56:26,629 --> 00:56:28,915 It's hard being seen. 1294 00:56:28,950 --> 00:56:30,930 You know, that same thing applies to my paintings. 1295 00:56:30,966 --> 00:56:33,696 They're a part of me. 1296 00:56:33,733 --> 00:56:36,224 A part so worth knowing. 1297 00:56:37,796 --> 00:56:39,298 Maybe that's the silver lining in all this. 1298 00:56:39,334 --> 00:56:41,279 What's that? 1299 00:56:41,314 --> 00:56:42,439 You and me. 1300 00:56:44,320 --> 00:56:45,753 Maybe so. 1301 00:56:48,146 --> 00:56:49,920 All my students want to talk about 1302 00:56:49,955 --> 00:56:51,080 is van Gogh's great-great-grandson. 1303 00:56:51,116 --> 00:56:53,608 Yeah, and that's all Dr. Martin wants to talk about, 1304 00:56:53,644 --> 00:56:54,427 and the board. 1305 00:56:54,463 --> 00:56:55,316 I have to find a way out of this. 1306 00:56:55,352 --> 00:56:57,501 I can't have this affect Tom's career. 1307 00:56:57,537 --> 00:56:59,209 I just... I couldn't live with that... 1308 00:56:59,246 --> 00:57:01,258 Hi, Dr. Browning. 1309 00:57:01,295 --> 00:57:03,649 We were just talking about Tom Becker 1310 00:57:03,685 --> 00:57:05,289 and his impressive work. 1311 00:57:05,325 --> 00:57:07,508 Well, I can hardly wait to meet him. 1312 00:57:07,545 --> 00:57:08,499 The party's in just a few hours, 1313 00:57:08,535 --> 00:57:10,001 so don't be late. 1314 00:57:10,038 --> 00:57:11,197 I'll get home and change. 1315 00:57:11,233 --> 00:57:14,817 And Dean Whitney and his wife will also be attending. 1316 00:57:14,853 --> 00:57:16,729 Ah, the more the merrier. 1317 00:57:16,766 --> 00:57:19,907 This promises to be quite an evening. 1318 00:57:19,942 --> 00:57:22,228 It certainly does. 1319 00:57:29,540 --> 00:57:30,664 Oh! 1320 00:57:34,799 --> 00:57:36,539 Sorry I'm late. I've been walking dogs. 1321 00:57:36,575 --> 00:57:38,076 The party starts at 7:00, so... 1322 00:57:38,112 --> 00:57:39,715 Okay, we need to relieve the pressure. 1323 00:57:39,752 --> 00:57:41,320 Okay. 1324 00:57:41,357 --> 00:57:42,277 Maybe we can bring Vincent. 1325 00:57:42,313 --> 00:57:43,575 Vincent? 1326 00:57:44,669 --> 00:57:45,589 Wha... 1327 00:57:45,626 --> 00:57:46,580 He comes when you call him? 1328 00:57:46,616 --> 00:57:48,903 Occasionally, yeah. 1329 00:57:48,939 --> 00:57:50,166 Wow, uh... 1330 00:57:50,203 --> 00:57:52,215 Hey, Vincent! 1331 00:57:52,252 --> 00:57:55,392 I think this is cause for celebration! 1332 00:57:55,428 --> 00:57:56,484 I even got him to sit. 1333 00:57:56,521 --> 00:57:57,611 Really? 1334 00:57:57,648 --> 00:58:00,583 All right, well, Vincent... 1335 00:58:00,620 --> 00:58:01,676 sit. 1336 00:58:02,942 --> 00:58:03,965 All right, 1337 00:58:04,001 --> 00:58:05,296 it was, like, the tenth time that I asked him. 1338 00:58:05,332 --> 00:58:06,423 He was probably just trying to fit in 1339 00:58:06,459 --> 00:58:07,209 with the other dogs, 1340 00:58:07,245 --> 00:58:08,882 'cause they're always sitting. 1341 00:58:08,919 --> 00:58:09,873 He did do it. 1342 00:58:11,924 --> 00:58:12,878 He's really won my heart. 1343 00:58:12,915 --> 00:58:14,791 The feeling's mutual. 1344 00:58:14,827 --> 00:58:16,260 I hope so. 1345 00:58:18,140 --> 00:58:19,470 All right, um... 1346 00:58:19,506 --> 00:58:20,734 I should get changed. 1347 00:58:20,770 --> 00:58:22,408 Yeah. Me too. 1348 00:58:24,117 --> 00:58:25,515 Come on. 1349 00:58:30,436 --> 00:58:31,799 What do you think? 1350 00:58:35,217 --> 00:58:36,239 Okay. 1351 00:58:39,520 --> 00:58:41,226 Artists wouldn't wear a tie. 1352 00:58:42,833 --> 00:58:44,403 Better? 1353 00:59:02,539 --> 00:59:03,768 You look stunning. 1354 00:59:03,804 --> 00:59:06,807 I have my stylist, Vincent, to thank. 1355 00:59:12,137 --> 00:59:13,432 Thanks. 1356 00:59:13,469 --> 00:59:15,208 Look, this is a cocktail party. 1357 00:59:15,245 --> 00:59:16,746 We're both dressed up. 1358 00:59:16,782 --> 00:59:19,137 Let's just treat this like a regular date, okay? 1359 00:59:19,173 --> 00:59:22,107 An incredibly complicated regular date. 1360 00:59:33,962 --> 00:59:36,282 You look so beautiful tonight. 1361 00:59:38,128 --> 00:59:39,423 No more kissing. 1362 00:59:39,460 --> 00:59:40,243 Welcome! 1363 00:59:40,280 --> 00:59:42,190 I'm your host, Dr. Lars Browning. 1364 00:59:42,226 --> 00:59:44,444 Tom Becker. 1365 00:59:44,481 --> 00:59:48,099 Can't say I detect any resemblance to van Gogh. 1366 00:59:51,721 --> 00:59:53,256 Everyone is very anxious to meet you. 1367 00:59:54,863 --> 00:59:55,852 Oh, there's Dr. Martin. 1368 00:59:55,888 --> 00:59:57,115 He's the head of our department. 1369 01:00:00,020 --> 01:00:00,975 We're so excited about your show. 1370 01:00:01,011 --> 01:00:04,493 Your ancestry is creating a lot of curiosity, 1371 01:00:04,529 --> 01:00:06,029 to say the least. 1372 01:00:06,065 --> 01:00:08,250 Well, I hope that my work can speak for itself. 1373 01:00:10,335 --> 01:00:12,211 Oh, there's Dean Whitney and his wife, Lisa, 1374 01:00:12,248 --> 01:00:13,953 and this is the artist we're all so excited to meet, 1375 01:00:13,989 --> 01:00:14,944 Tom Becker. 1376 01:00:14,980 --> 01:00:16,378 Hi. 1377 01:00:16,414 --> 01:00:17,369 Pleasure. 1378 01:00:17,405 --> 01:00:18,256 Hello. 1379 01:00:18,293 --> 01:00:20,443 This is very exciting. 1380 01:00:20,478 --> 01:00:22,014 And now I'd like to introduce you 1381 01:00:22,050 --> 01:00:23,141 to an expert on all things van Gogh, 1382 01:00:23,177 --> 01:00:25,428 Rick Abbot. 1383 01:00:25,465 --> 01:00:27,375 You said he was a former colleague. 1384 01:00:27,412 --> 01:00:28,400 I didn't think I should introduce him 1385 01:00:28,437 --> 01:00:29,937 as your former boyfriend. 1386 01:00:29,973 --> 01:00:30,791 Rick Abbot. 1387 01:00:30,827 --> 01:00:31,747 I feel a bit protective of Harper, 1388 01:00:31,783 --> 01:00:34,616 so when I heard about your link to van Gogh, 1389 01:00:34,652 --> 01:00:35,812 I had my doubts. 1390 01:00:35,848 --> 01:00:37,110 Well, when I see his paintings, 1391 01:00:37,145 --> 01:00:38,748 I feel very humbled. 1392 01:00:38,785 --> 01:00:41,959 And which of his paintings do you find most humbling? 1393 01:00:43,362 --> 01:00:44,623 Probably "Starry Night," 1394 01:00:44,660 --> 01:00:46,740 or any of the work that he did in Arles. 1395 01:00:46,776 --> 01:00:47,629 And do you view that 1396 01:00:47,665 --> 01:00:49,132 as the birth of Post-Impressionism? 1397 01:00:49,167 --> 01:00:52,342 Uh... I guess you could say that. 1398 01:00:52,378 --> 01:00:53,469 Um... 1399 01:00:53,505 --> 01:00:57,260 he began using emotion to connect with the viewer. 1400 01:00:57,296 --> 01:01:00,367 His work was so personal, it became universal. 1401 01:01:00,404 --> 01:01:03,100 I've never heard it put so well. 1402 01:01:03,136 --> 01:01:04,432 I agree. 1403 01:01:04,468 --> 01:01:07,266 And how are you and van Gogh related? 1404 01:01:07,303 --> 01:01:08,940 My grandmother's from the Netherlands, 1405 01:01:08,977 --> 01:01:10,409 from Zundert... 1406 01:01:10,446 --> 01:01:11,433 And her father 1407 01:01:11,470 --> 01:01:12,424 didn't speak English, 1408 01:01:12,460 --> 01:01:14,336 so the Immigration Officer at Ellis Island 1409 01:01:14,373 --> 01:01:15,259 gave him a new name. 1410 01:01:15,295 --> 01:01:16,727 Same thing happened to my grandfather. 1411 01:01:16,763 --> 01:01:18,948 My grandmother saved all my drawings 1412 01:01:18,983 --> 01:01:21,884 and hoped that I would follow in his footsteps. 1413 01:01:21,921 --> 01:01:24,993 And as she predicted, you became an artist. 1414 01:01:25,029 --> 01:01:26,974 Well, I would like to attend your show. 1415 01:01:27,009 --> 01:01:28,511 Didn't you receive your invitation? 1416 01:01:28,547 --> 01:01:30,047 No. 1417 01:01:30,083 --> 01:01:31,106 Harper? 1418 01:01:31,143 --> 01:01:33,395 Here you are, Mrs. Whitney. 1419 01:01:33,430 --> 01:01:35,410 Mm, the peonies... 1420 01:01:36,641 --> 01:01:38,142 they're perfection. 1421 01:01:38,178 --> 01:01:39,269 This is very good work. 1422 01:01:39,305 --> 01:01:42,207 And very reminiscent of van Gogh. 1423 01:01:43,165 --> 01:01:46,202 To Dr. Higgins' discovery... 1424 01:01:46,238 --> 01:01:47,773 and to the showing of Tom Becker's work. Cheers. 1425 01:01:54,845 --> 01:01:56,175 I guess I should feel relieved, 1426 01:01:56,211 --> 01:01:57,370 but I feel awful. 1427 01:01:57,407 --> 01:02:00,103 Yeah, me too. 1428 01:02:00,139 --> 01:02:02,493 Dr. Martin was so proud, 1429 01:02:02,530 --> 01:02:05,226 and the Dean's wife was cheering us on... 1430 01:02:05,262 --> 01:02:08,334 and I like these people. I respect them. 1431 01:02:10,727 --> 01:02:11,783 This just isn't me, 1432 01:02:11,819 --> 01:02:13,457 dancing around the truth like that. 1433 01:02:15,166 --> 01:02:17,008 I... I can't feel like this anymore. 1434 01:02:17,045 --> 01:02:18,613 It just isn't worth it. 1435 01:02:18,650 --> 01:02:21,380 What do we do now? 1436 01:02:21,416 --> 01:02:23,567 We find a way to make it right. 1437 01:02:23,602 --> 01:02:25,889 All right, the sooner, the better. 1438 01:02:25,925 --> 01:02:27,050 We just have to figure out how. 1439 01:02:30,092 --> 01:02:31,626 I already feel better... 1440 01:02:31,662 --> 01:02:32,924 in an overwhelmed kind of way. 1441 01:02:38,049 --> 01:02:39,789 Me too. 1442 01:02:39,825 --> 01:02:41,121 Come on. 1443 01:02:55,912 --> 01:02:58,028 You're painting? 1444 01:02:58,063 --> 01:02:59,666 That's... that's great! 1445 01:02:59,703 --> 01:03:01,271 Don't let me interrupt. 1446 01:03:01,308 --> 01:03:02,365 No, I... 1447 01:03:02,400 --> 01:03:03,970 I keep second-guessing myself, 1448 01:03:04,006 --> 01:03:05,609 painting over everything I start, so... 1449 01:03:05,645 --> 01:03:07,385 It'll come. Just don't worry about it. 1450 01:03:08,890 --> 01:03:11,586 Peyton wants an original for the students to copy, 1451 01:03:11,622 --> 01:03:13,977 and subject matter's not my strong suit. 1452 01:03:14,013 --> 01:03:16,709 Still-life isn't cutting it. 1453 01:03:16,745 --> 01:03:18,041 Excuse me. 1454 01:03:22,381 --> 01:03:24,052 Well, don't worry about them. 1455 01:03:24,088 --> 01:03:25,350 You just... 1456 01:03:25,386 --> 01:03:27,366 do whatever you want, and... 1457 01:03:28,938 --> 01:03:31,669 paint how you feel but can't find the words to say. 1458 01:03:31,705 --> 01:03:33,616 Easy for you to say. 1459 01:03:33,652 --> 01:03:35,186 Well, it's a good thing opposites attract, then, 1460 01:03:35,223 --> 01:03:36,381 isn't it? 1461 01:03:38,706 --> 01:03:40,855 Well, I've got to get to work. 1462 01:03:45,264 --> 01:03:47,789 Teaching may not be right for me. 1463 01:03:47,825 --> 01:03:50,214 I'm not sure I know where I belong anymore. 1464 01:03:51,138 --> 01:03:52,775 Well, that's quite an admission. 1465 01:03:56,910 --> 01:03:59,025 If only I could be that honest on a canvas. 1466 01:04:05,005 --> 01:04:06,471 Dr. Higgins? 1467 01:04:06,508 --> 01:04:07,769 I redid my essay, 1468 01:04:07,805 --> 01:04:08,964 and I wrote about van Gogh 1469 01:04:09,000 --> 01:04:10,057 because of your show. 1470 01:04:10,093 --> 01:04:11,116 I look forward to reading it. 1471 01:04:11,153 --> 01:04:11,969 Thank you! 1472 01:04:12,006 --> 01:04:13,507 I want to go to Tom Becker's show. 1473 01:04:13,543 --> 01:04:14,429 How do I get on the list? 1474 01:04:14,465 --> 01:04:15,795 The invitations have already gone out. 1475 01:04:15,831 --> 01:04:18,732 Sorry, guys, I'm late for my class. 1476 01:04:21,637 --> 01:04:25,119 Tom and I have decided to come clean. 1477 01:04:25,155 --> 01:04:27,169 Good, 1478 01:04:27,204 --> 01:04:30,208 but I think you should wait 'til after the show. 1479 01:04:31,371 --> 01:04:33,419 It's only a few days. 1480 01:04:33,454 --> 01:04:35,468 Yeah, I guess... 1481 01:04:37,075 --> 01:04:38,064 but... 1482 01:04:40,627 --> 01:04:41,820 who do I tell? 1483 01:04:41,856 --> 01:04:42,947 What do I say? 1484 01:04:42,983 --> 01:04:45,304 Dr. Martin would be a good start. 1485 01:04:49,644 --> 01:04:51,827 Lindsay thinks we should wait 1486 01:04:51,864 --> 01:04:53,193 until after the party. 1487 01:04:53,229 --> 01:04:56,336 We've already got all those RSVPs. 1488 01:04:56,372 --> 01:04:58,521 Maybe she's right. 1489 01:04:58,558 --> 01:05:00,228 Victoria Bainbridge is coming. 1490 01:05:00,265 --> 01:05:02,415 As in the Bainbridge Gallery? 1491 01:05:02,451 --> 01:05:04,942 This is a good thing. 1492 01:05:06,071 --> 01:05:07,572 Okay... 1493 01:05:07,608 --> 01:05:10,441 so after the show, we set the record straight. 1494 01:05:10,477 --> 01:05:12,081 I'll go up to Dr. Martin 1495 01:05:12,116 --> 01:05:13,583 and pull him aside very discreetly, 1496 01:05:13,619 --> 01:05:16,520 'cause I don't want to embarrass him. 1497 01:05:16,557 --> 01:05:17,511 Okay. 1498 01:05:17,546 --> 01:05:19,184 Okay. 1499 01:05:20,382 --> 01:05:22,941 Well, in the meanwhile, I've got some dogs to walk. 1500 01:05:31,140 --> 01:05:32,402 I know you said no kissing, 1501 01:05:32,438 --> 01:05:33,563 but you looked like you could use that. 1502 01:05:35,922 --> 01:05:38,037 Yeah... yeah, I kind of did. 1503 01:05:38,073 --> 01:05:40,701 Okay. 1504 01:05:40,737 --> 01:05:42,101 Come on! 1505 01:05:47,636 --> 01:05:49,615 I don't know what to say. 1506 01:05:49,651 --> 01:05:51,254 I'm glad you like it. 1507 01:05:51,291 --> 01:05:53,645 It's beautiful. 1508 01:05:53,681 --> 01:05:54,568 How can you be this good at something 1509 01:05:54,603 --> 01:05:55,490 and not own it? 1510 01:05:56,516 --> 01:05:57,675 You finally tell me 1511 01:05:57,712 --> 01:05:59,964 that you've been painting all the flowers that you buy, 1512 01:06:00,000 --> 01:06:01,057 like it's a secret. 1513 01:06:01,093 --> 01:06:04,062 If I were this good at something, 1514 01:06:04,098 --> 01:06:05,496 I would share it with the world! 1515 01:06:07,036 --> 01:06:08,399 I appreciate that. 1516 01:06:08,436 --> 01:06:10,175 You do something that matters. 1517 01:06:17,794 --> 01:06:19,021 Get up there. 1518 01:06:19,058 --> 01:06:21,652 Get up there. What're you doing? 1519 01:06:21,687 --> 01:06:22,608 Mr. Becker! 1520 01:06:22,643 --> 01:06:24,281 What a pleasant surprise. 1521 01:06:24,317 --> 01:06:25,681 What are you doing with all these dogs? 1522 01:06:25,717 --> 01:06:27,286 Uh... 1523 01:06:27,322 --> 01:06:29,882 uh, they're my neighbors' dogs. 1524 01:06:29,918 --> 01:06:31,590 Well, you must be a real dog-lover. 1525 01:06:31,626 --> 01:06:34,323 Shouldn't you be preparing for your show? 1526 01:06:36,715 --> 01:06:40,026 Say, isn't that Dr. Higgins' dog? 1527 01:06:40,062 --> 01:06:40,913 Uh... 1528 01:06:40,950 --> 01:06:43,680 Yeah, I walk him as a favor sometimes. 1529 01:06:43,716 --> 01:06:45,251 I'd better get going. 1530 01:06:45,287 --> 01:06:46,788 Got to get home and paint, you know? 1531 01:06:46,825 --> 01:06:48,530 Come on, guys, here we go! 1532 01:06:48,567 --> 01:06:50,341 Where is home, by the way? 1533 01:06:50,376 --> 01:06:51,775 Mr. Becker? 1534 01:06:57,583 --> 01:07:01,030 Huh... you added carrots and corn... 1535 01:07:01,067 --> 01:07:02,396 Mm-hmm... 1536 01:07:02,432 --> 01:07:04,514 and red pepper for color. 1537 01:07:04,550 --> 01:07:05,539 You even turn salad into art. 1538 01:07:05,575 --> 01:07:07,998 I think it should look as good as it tastes. 1539 01:07:11,620 --> 01:07:13,223 So I ran into Lars today. 1540 01:07:13,260 --> 01:07:14,350 What? When? 1541 01:07:14,387 --> 01:07:15,443 I was taking the dogs to the park, 1542 01:07:15,479 --> 01:07:16,297 and there he was. 1543 01:07:16,334 --> 01:07:17,459 Does he think you're a dog-walker? 1544 01:07:19,612 --> 01:07:20,635 Would that be so bad? 1545 01:07:20,671 --> 01:07:22,206 - He thinks you're an artist. -I am an artist... 1546 01:07:22,242 --> 01:07:24,187 one who just happens to walk dogs. 1547 01:07:25,760 --> 01:07:27,534 I'm sorry, I just... 1548 01:07:29,551 --> 01:07:31,837 Hey, you know, that's the problem with dishonesty. 1549 01:07:31,873 --> 01:07:32,964 It crowds out happiness. 1550 01:07:33,001 --> 01:07:34,501 Yeah, I'm well aware, thanks. 1551 01:07:34,537 --> 01:07:35,593 I'm not blaming you. 1552 01:07:35,630 --> 01:07:38,360 Well, I blame myself, and that feels much worse. 1553 01:07:39,387 --> 01:07:40,205 I'm... 1554 01:07:40,240 --> 01:07:42,937 I'm sorry, I just... I'm so stressed. 1555 01:07:44,510 --> 01:07:45,430 Well, I'm sorry you're so stressed, 1556 01:07:45,466 --> 01:07:46,592 we can't even enjoy this dinner. 1557 01:07:46,628 --> 01:07:48,435 Dinner's the least of our worries. 1558 01:07:51,170 --> 01:07:52,295 All right, well... 1559 01:07:52,331 --> 01:07:53,900 I'm going to clear my head. I'm going to take a walk. 1560 01:07:53,936 --> 01:07:55,096 Okay. 1561 01:08:21,600 --> 01:08:22,623 Tom! 1562 01:08:30,105 --> 01:08:32,118 How did we get here? 1563 01:08:32,155 --> 01:08:34,611 I don't know, 1564 01:08:34,647 --> 01:08:36,934 but here we are. 1565 01:08:49,573 --> 01:08:51,449 - Hi. -Hi. 1566 01:08:51,485 --> 01:08:52,439 Buster loves his walks. 1567 01:08:52,476 --> 01:08:53,361 That's great. 1568 01:08:53,398 --> 01:08:54,318 He's been a great addition to the troops. 1569 01:08:54,354 --> 01:08:55,377 Aw. 1570 01:08:55,413 --> 01:08:56,982 Okay. 1571 01:08:57,019 --> 01:08:58,314 Have a good day! 1572 01:08:58,350 --> 01:08:59,782 Come on, guys. Come on! 1573 01:08:59,819 --> 01:09:00,739 Hard! 1574 01:09:00,775 --> 01:09:02,447 Oh, it's Vincent that takes the early lead! 1575 01:09:02,483 --> 01:09:05,247 Come on, Vincent! Come on, pal! 1576 01:09:05,283 --> 01:09:08,082 Okay! Charging up the left side! 1577 01:09:08,118 --> 01:09:10,644 Oh, we've got a real tight one on our hands here, folks! 1578 01:09:10,679 --> 01:09:12,453 Excuse me? 1579 01:09:12,490 --> 01:09:15,015 I don't mean to bother you, but I noticed your dog. 1580 01:09:15,051 --> 01:09:16,040 Buster. 1581 01:09:16,076 --> 01:09:19,250 You see, I'm looking for someone to walk my dog. 1582 01:09:19,287 --> 01:09:21,026 Tom walks Buster twice a day. 1583 01:09:21,063 --> 01:09:23,075 He's very dependable, always on time. 1584 01:09:23,112 --> 01:09:25,500 Well, that's very good to know. 1585 01:09:25,537 --> 01:09:26,593 Thank you. 1586 01:09:26,629 --> 01:09:28,984 You're welcome. Bye. 1587 01:09:31,991 --> 01:09:32,980 You know, I hope to earn more 1588 01:09:33,016 --> 01:09:34,961 at this art show. 1589 01:09:34,997 --> 01:09:37,181 Yeah, well... 1590 01:09:37,217 --> 01:09:40,153 don't worry about it. I'm in no hurry. 1591 01:09:40,188 --> 01:09:41,928 Should all be there. 1592 01:09:43,604 --> 01:09:44,422 So how's it going? 1593 01:09:44,458 --> 01:09:47,325 You seem to be doing a lot of painting. 1594 01:09:47,361 --> 01:09:49,476 All the time. I can't seem to stop. 1595 01:09:49,512 --> 01:09:51,184 That should give you a pretty good clue 1596 01:09:51,220 --> 01:09:53,575 about what your next chapter is. 1597 01:09:55,046 --> 01:09:56,649 Yeah, you know... 1598 01:09:56,684 --> 01:09:57,502 I meet a woman, and all of a sudden, 1599 01:09:57,538 --> 01:10:00,098 my whole life just turned upside down. 1600 01:10:01,125 --> 01:10:02,625 Who's that, Harper? 1601 01:10:02,661 --> 01:10:03,581 The one with the dog? 1602 01:10:03,618 --> 01:10:04,845 Yeah. 1603 01:10:04,881 --> 01:10:06,246 She seemed really nice. 1604 01:10:06,282 --> 01:10:08,500 I think I might be falling in love, Frank. 1605 01:10:08,536 --> 01:10:10,720 Ah? 1606 01:10:10,756 --> 01:10:12,905 Well, there's nothing wrong with that. 1607 01:10:13,864 --> 01:10:16,457 Does she feel the same way? 1608 01:10:16,494 --> 01:10:17,824 Maybe? 1609 01:10:17,859 --> 01:10:19,292 I don't know. It's hard to say. 1610 01:10:19,328 --> 01:10:21,546 Things are pretty complicated right now. 1611 01:10:24,076 --> 01:10:25,064 Love always is. 1612 01:10:46,890 --> 01:10:48,528 Hey, can I help you? 1613 01:10:48,564 --> 01:10:50,611 I'm looking for Tom Becker. 1614 01:10:50,647 --> 01:10:52,489 Oh, you just missed him. 1615 01:10:52,526 --> 01:10:54,847 Oh, I was hoping to talk to him about some of his paintings. 1616 01:10:54,882 --> 01:10:57,237 He's pretty good, don't you think? 1617 01:10:57,274 --> 01:10:58,535 I'm a big fan. 1618 01:10:58,571 --> 01:10:59,457 Yeah... 1619 01:10:59,493 --> 01:11:01,779 and he just sort of stumbled into it. 1620 01:11:01,815 --> 01:11:04,375 Turns out he's got all this talent. 1621 01:11:04,411 --> 01:11:05,946 So... 1622 01:11:05,982 --> 01:11:07,347 no formal training? 1623 01:11:07,382 --> 01:11:10,079 No, he just took an art therapy class 1624 01:11:10,114 --> 01:11:11,855 at the V.A. hospital. 1625 01:11:11,891 --> 01:11:13,597 That's it. 1626 01:11:13,632 --> 01:11:15,304 Well... 1627 01:11:15,341 --> 01:11:18,207 he's had quite a journey. 1628 01:11:19,917 --> 01:11:21,691 Let's start with the peonies, 1629 01:11:21,727 --> 01:11:24,560 seeing as how that is what's on the invitations. 1630 01:11:28,387 --> 01:11:30,502 Ah. It's perfect. 1631 01:11:33,237 --> 01:11:34,738 What do you think? 1632 01:11:34,774 --> 01:11:37,436 I think he's remarkable. 1633 01:11:38,701 --> 01:11:39,929 The painting? 1634 01:11:39,965 --> 01:11:41,773 What do you think of the painting? 1635 01:11:43,346 --> 01:11:44,847 He kissed me... 1636 01:11:45,737 --> 01:11:47,375 in the rain. 1637 01:11:48,640 --> 01:11:50,312 It was magical. 1638 01:11:53,046 --> 01:11:54,786 I'm not sure I like feeling this way. 1639 01:11:54,822 --> 01:11:56,152 Well, you know what they say... 1640 01:11:56,188 --> 01:11:59,704 love is a gamble. 1641 01:12:08,928 --> 01:12:10,257 But you're right. 1642 01:12:10,294 --> 01:12:11,828 He has the goods. 1643 01:12:14,973 --> 01:12:16,610 He inspires me. 1644 01:12:17,739 --> 01:12:19,992 I started painting again. 1645 01:12:20,027 --> 01:12:23,339 Every day, I get a little bit braver. 1646 01:12:23,375 --> 01:12:25,866 Then why are you whispering? 1647 01:12:27,712 --> 01:12:29,554 I'm painting again! 1648 01:12:29,591 --> 01:12:31,501 Yes! There you go! 1649 01:12:37,480 --> 01:12:39,800 I know, Vincent. 1650 01:12:39,837 --> 01:12:41,884 I'm nervous, too. 1651 01:13:55,692 --> 01:13:56,919 Can't sleep. 1652 01:13:56,956 --> 01:13:58,832 Neither can I. 1653 01:13:58,868 --> 01:14:02,315 I just... I want everything to go well tonight, you know? 1654 01:14:02,352 --> 01:14:04,706 I want you to be okay. I want to tell the truth. 1655 01:14:04,742 --> 01:14:06,449 I just... I keep rehearsing what to say in my head. 1656 01:14:06,484 --> 01:14:09,112 I feel the exact same way. 1657 01:14:11,232 --> 01:14:12,937 Whatever happens... 1658 01:14:12,974 --> 01:14:14,782 We'll be okay. 1659 01:14:18,916 --> 01:14:22,329 By this time tomorrow, everything will be... over. 1660 01:14:23,561 --> 01:14:25,232 Well, except the kissing part. 1661 01:14:26,772 --> 01:14:28,819 I feel better about this already. 1662 01:14:48,562 --> 01:14:51,497 Hey, what do you say we come back tomorrow, huh? 1663 01:14:51,533 --> 01:14:53,136 The artist is generally required 1664 01:14:53,172 --> 01:14:55,083 to attend his own show. 1665 01:14:55,119 --> 01:14:57,815 Yeah, when his ancestry didn't get him in the door. 1666 01:14:57,851 --> 01:15:01,402 Your talent is all that matters, 1667 01:15:01,438 --> 01:15:04,851 and that will endure long after tonight. 1668 01:15:04,887 --> 01:15:07,719 What happens with you and me? 1669 01:15:07,756 --> 01:15:11,135 A lot more moonlit walks in the rain. 1670 01:15:22,817 --> 01:15:24,626 I can see van Gogh's influence. 1671 01:15:24,662 --> 01:15:26,573 He really has an extraordinary eye. 1672 01:15:26,609 --> 01:15:30,261 Oh, this painting is fabulous. 1673 01:15:30,298 --> 01:15:34,052 I love the violets, and the terrier. 1674 01:15:34,088 --> 01:15:34,974 I want them both. 1675 01:15:35,010 --> 01:15:38,014 I suppose I'll be needing my checkbook. 1676 01:15:39,519 --> 01:15:42,215 The show has exceeded my expectations. 1677 01:15:42,251 --> 01:15:43,171 Thank you, Dr. Martin. 1678 01:15:43,207 --> 01:15:44,605 Thank you. 1679 01:15:44,642 --> 01:15:45,972 Hello. I'm Victoria Bainbridge. 1680 01:15:46,008 --> 01:15:47,030 Oh! 1681 01:15:47,067 --> 01:15:48,704 Thank you so much for coming. 1682 01:15:48,741 --> 01:15:50,992 I'm so impressed with your work. 1683 01:15:51,028 --> 01:15:52,290 I usually don't represent 1684 01:15:52,326 --> 01:15:53,895 unknown artists, 1685 01:15:53,931 --> 01:15:56,013 but you are exceptional, in every sense. 1686 01:15:56,869 --> 01:15:59,394 I don't know what to say. 1687 01:15:59,431 --> 01:16:00,658 You just hit the big-time. 1688 01:16:00,694 --> 01:16:02,297 Smile, and, uh... 1689 01:16:02,334 --> 01:16:04,346 sign on the dotted line. 1690 01:16:04,383 --> 01:16:06,020 When I heard that story about you and van Gogh, 1691 01:16:06,057 --> 01:16:07,318 I didn't believe it, 1692 01:16:07,355 --> 01:16:08,923 but now I'm happy to admit that I do. 1693 01:16:08,959 --> 01:16:12,372 Well, I hope you'll judge my work on its own merit. 1694 01:16:12,409 --> 01:16:13,465 Of course, 1695 01:16:13,502 --> 01:16:17,052 but your pedigree will certainly open many doors. 1696 01:16:19,410 --> 01:16:20,604 We need to talk. 1697 01:16:21,528 --> 01:16:22,516 About what? 1698 01:16:22,553 --> 01:16:26,136 I know that Sergeant Tom Becker is a fraud. 1699 01:16:27,573 --> 01:16:29,688 You invented this link to van Gogh 1700 01:16:29,725 --> 01:16:32,455 to get him a show and to get yourself promoted. 1701 01:16:34,164 --> 01:16:35,495 I'll do anything you ask, but please... 1702 01:16:35,531 --> 01:16:37,066 May I have your attention? 1703 01:16:39,117 --> 01:16:41,369 I would like to make an announcement, please. 1704 01:16:41,405 --> 01:16:44,545 It seems that we have been misinformed. 1705 01:16:44,581 --> 01:16:46,150 There is no evidence 1706 01:16:46,186 --> 01:16:49,702 that Tom Becker is a descendant of Vincent van Gogh. 1707 01:16:53,222 --> 01:16:54,962 Dr. Higgins... 1708 01:16:54,998 --> 01:16:56,807 is this true? 1709 01:16:57,901 --> 01:16:59,948 I'm so sorry. This is all my fault. 1710 01:16:59,985 --> 01:17:01,213 No... 1711 01:17:01,248 --> 01:17:02,339 not at all. 1712 01:17:02,375 --> 01:17:05,413 Everybody, we owe you an apology. 1713 01:17:05,449 --> 01:17:07,258 We made a terrible mistake. 1714 01:17:09,070 --> 01:17:10,297 I'm so, so sorry. 1715 01:17:18,940 --> 01:17:22,456 The look on Dr. Martin's face... 1716 01:17:22,492 --> 01:17:23,447 I know. 1717 01:17:23,483 --> 01:17:25,188 I tried to explain to Victoria Bainbridge, 1718 01:17:25,225 --> 01:17:27,340 but what was there to say? 1719 01:17:27,376 --> 01:17:29,115 They're dismantling the show tomorrow. 1720 01:17:29,152 --> 01:17:31,165 Lindsay says we have to come pick up the paintings. 1721 01:17:31,202 --> 01:17:33,965 Well, we got what we deserve. 1722 01:17:34,002 --> 01:17:37,005 You didn't. I certainly did. 1723 01:17:37,041 --> 01:17:39,396 There's enough regret to go around. 1724 01:17:39,432 --> 01:17:41,343 I sold myself out, and for what? 1725 01:17:41,379 --> 01:17:44,211 To become Dr. Higgins full-time? 1726 01:17:44,248 --> 01:17:45,544 That isn't even who I am. 1727 01:17:46,980 --> 01:17:47,696 What happens now? 1728 01:17:49,644 --> 01:17:50,974 I have a lot of apologies to make. 1729 01:17:51,010 --> 01:17:53,912 Yeah, there's a few I'd like to make myself. 1730 01:17:55,450 --> 01:17:56,951 Just... 1731 01:17:56,988 --> 01:17:58,556 promise me you won't stop painting. 1732 01:17:59,720 --> 01:18:02,040 I won't. I wouldn't even know how. 1733 01:18:04,501 --> 01:18:06,001 Hey... 1734 01:18:06,038 --> 01:18:07,539 we'll get through this. 1735 01:18:07,575 --> 01:18:09,281 I promise. 1736 01:18:11,161 --> 01:18:13,413 This is the worst night of my life. 1737 01:18:15,260 --> 01:18:17,409 Somehow, I believe you. 1738 01:18:57,678 --> 01:19:00,955 I understand my affiliation with the college is over, 1739 01:19:00,991 --> 01:19:03,482 but that's not why I'm here. 1740 01:19:03,519 --> 01:19:05,839 I wanted to apologize to you personally. 1741 01:19:05,875 --> 01:19:08,162 There's no excuse for what I did, 1742 01:19:08,198 --> 01:19:09,767 and my deepest regret 1743 01:19:09,803 --> 01:19:12,670 is the cost to you and the Department. 1744 01:19:12,705 --> 01:19:15,129 How long have you been rehearsing that? 1745 01:19:16,361 --> 01:19:17,826 Too long. 1746 01:19:17,863 --> 01:19:20,798 I should have been honest from the start. 1747 01:19:20,835 --> 01:19:22,745 Over time, this will just become an anecdote 1748 01:19:22,782 --> 01:19:24,999 that students will like to tell. 1749 01:19:25,036 --> 01:19:27,561 It won't have any impact on the college. 1750 01:19:27,597 --> 01:19:29,952 I can't say as much for your career. 1751 01:19:31,354 --> 01:19:33,264 And I accept that. 1752 01:19:33,301 --> 01:19:36,099 I'm not even sure I was cut out for this job. 1753 01:19:36,135 --> 01:19:39,309 Well, if we're being honest, I agree. 1754 01:19:40,814 --> 01:19:42,657 It's not you. It's not who you are. 1755 01:19:42,692 --> 01:19:45,013 Yeah, um... 1756 01:19:45,050 --> 01:19:48,019 I always wanted to be an artist. 1757 01:19:48,055 --> 01:19:52,220 I guess I just lost my nerve and tried to be somebody else. 1758 01:19:52,256 --> 01:19:54,167 You know that old adage, 1759 01:19:54,203 --> 01:19:56,318 "Those who can, do. Those who can't, teach"? 1760 01:19:56,354 --> 01:19:57,684 Well, it's completely wrong. 1761 01:19:57,721 --> 01:20:00,997 Those who teach, and teach well, were born to it. 1762 01:20:02,433 --> 01:20:04,242 Figure out what you ere born to do, 1763 01:20:04,278 --> 01:20:07,520 and don't let anything deter you. 1764 01:20:07,556 --> 01:20:10,423 You really have this teaching thing down. 1765 01:20:10,460 --> 01:20:12,336 I wish you well, Harper. 1766 01:20:12,372 --> 01:20:14,010 Thank you. 1767 01:20:24,872 --> 01:20:27,397 I don't have much time. 1768 01:20:27,434 --> 01:20:30,369 I just wanted to apologize to you in person. 1769 01:20:30,406 --> 01:20:33,340 I felt like I at least owed you that much. 1770 01:20:34,265 --> 01:20:36,210 I have a reputation to protect, 1771 01:20:36,245 --> 01:20:38,771 and I owe it to my clients to maintain it. 1772 01:20:38,807 --> 01:20:41,333 The fact that you even considered representing me 1773 01:20:41,368 --> 01:20:43,791 means more to me than you could ever know. 1774 01:20:43,828 --> 01:20:45,124 You didn't need to fabricate a background. 1775 01:20:46,731 --> 01:20:49,359 Your work is good enough to stand on its own. 1776 01:20:49,395 --> 01:20:51,305 You have a real talent. 1777 01:20:51,341 --> 01:20:52,910 You need to honor it... 1778 01:20:54,245 --> 01:20:55,199 and trust in it. 1779 01:20:57,728 --> 01:20:59,400 Thank you. 1780 01:21:02,100 --> 01:21:05,240 My whole teaching career fits in a cardboard box. 1781 01:21:05,276 --> 01:21:07,494 Well, I have some good news, if you can believe it. 1782 01:21:07,530 --> 01:21:08,588 What's that? 1783 01:21:08,623 --> 01:21:11,286 The Dean's wife wants to buy two of Tom's paintings. 1784 01:21:11,322 --> 01:21:12,925 Really, are you sure? 1785 01:21:12,961 --> 01:21:16,340 Yes, and she said, and I quote, 1786 01:21:16,376 --> 01:21:18,423 "I don't care who he is or isn't related to. 1787 01:21:18,460 --> 01:21:20,814 I want to see those paintings on my wall every day." 1788 01:21:20,850 --> 01:21:23,546 I knew I liked her. Now I know why. 1789 01:21:24,778 --> 01:21:27,235 Wow, now Tom can repair his boat. 1790 01:21:27,271 --> 01:21:29,387 That's great! 1791 01:21:29,423 --> 01:21:31,607 What's going to happen to you? 1792 01:21:31,643 --> 01:21:33,554 Look, I'll be fine. 1793 01:21:33,590 --> 01:21:35,330 I can teach at the Arts Collective. 1794 01:21:35,366 --> 01:21:37,755 I took a pretty strange route to get here, 1795 01:21:37,790 --> 01:21:39,222 but suddenly, all I want to do is paint. 1796 01:21:39,259 --> 01:21:41,853 Then you ended up on the right path. 1797 01:21:41,889 --> 01:21:42,945 I even found the right guy. 1798 01:21:42,982 --> 01:21:44,141 Yes, you did. 1799 01:21:47,285 --> 01:21:48,650 Every time I look at that painting, 1800 01:21:48,686 --> 01:21:50,459 it puts a smile on my face. 1801 01:21:51,862 --> 01:21:52,748 What do I owe you? 1802 01:21:52,784 --> 01:21:54,558 Just a small commission. 1803 01:21:56,371 --> 01:21:58,144 My customers love that painting. 1804 01:21:58,180 --> 01:21:59,612 One of them even wanted to buy it. 1805 01:21:59,649 --> 01:22:02,686 Maybe you could show your work here... 1806 01:22:02,723 --> 01:22:03,848 kind of like a little gallery. 1807 01:22:07,128 --> 01:22:08,117 Yeah... 1808 01:22:08,153 --> 01:22:10,029 Thank you! 1809 01:22:10,066 --> 01:22:10,952 Yeah, that'd be great! 1810 01:22:30,558 --> 01:22:31,615 What do you think? 1811 01:22:40,941 --> 01:22:43,705 It's so romantic. 1812 01:22:45,039 --> 01:22:46,677 Well done. 1813 01:22:52,143 --> 01:22:53,507 Vincent, just another beautiful day for a walk, 1814 01:22:53,543 --> 01:22:54,703 isn't it? 1815 01:22:58,530 --> 01:23:00,133 Okay, okay, hold up here. 1816 01:23:00,169 --> 01:23:01,670 Hold up. 1817 01:23:01,706 --> 01:23:04,436 Vincent, come here. 1818 01:23:04,473 --> 01:23:06,042 All right, let's try this one more time. 1819 01:23:06,078 --> 01:23:08,159 Come here. Vincent? 1820 01:23:08,196 --> 01:23:09,935 Sit. 1821 01:23:11,610 --> 01:23:12,770 Okay, wait a second. 1822 01:23:12,806 --> 01:23:14,239 See if that was just a fluke. 1823 01:23:14,275 --> 01:23:16,971 One more time. On your feet, soldier. 1824 01:23:17,007 --> 01:23:19,498 Okay, Vincent, sit. 1825 01:23:21,242 --> 01:23:22,503 It's a miracle. 1826 01:23:23,838 --> 01:23:24,894 Good boy! Good boy. 1827 01:23:24,930 --> 01:23:27,012 Okay. I can't wait to show Harper what we can do. 1828 01:23:27,048 --> 01:23:28,788 Let's go! Come on, buddy. 1829 01:23:31,522 --> 01:23:33,227 Vincent is a real dog today! 1830 01:23:34,767 --> 01:23:37,053 Everybody! I've got a surprise for you. 1831 01:23:37,089 --> 01:23:38,419 Ready? 1832 01:23:38,456 --> 01:23:41,391 You going to show 'em? 'Kay. 1833 01:23:41,426 --> 01:23:42,313 Vincent... 1834 01:23:42,349 --> 01:23:43,747 sit. 1835 01:23:46,687 --> 01:23:47,607 Good boy. 1836 01:23:47,643 --> 01:23:49,383 That's amazing... 1837 01:23:50,409 --> 01:23:52,456 and I have a surprise for you. 1838 01:23:59,016 --> 01:24:00,278 You remember that night? 1839 01:24:01,851 --> 01:24:03,830 Just like I'm going to remember this one. 1840 01:24:06,427 --> 01:24:10,729 Art imitating life imitating art. 1841 01:24:10,764 --> 01:24:13,631 I'm really glad I took this class. 1842 01:24:17,630 --> 01:24:19,574 If I hadn't bumped into you that day, 1843 01:24:19,610 --> 01:24:20,668 and I didn't need a dog-walker, 1844 01:24:20,703 --> 01:24:22,546 where would we be now? 1845 01:24:22,582 --> 01:24:23,537 You know, 1846 01:24:23,572 --> 01:24:25,346 I think Vincent would have brought us together. 1847 01:24:25,382 --> 01:24:26,951 It's fate. 1848 01:24:26,988 --> 01:24:29,274 Whatever it is, I'll take it. 1849 01:24:30,711 --> 01:24:32,143 Come on. 1850 01:24:36,210 --> 01:24:37,232 I want to paint you 1851 01:24:37,268 --> 01:24:39,964 just the way you look right now. 1852 01:24:40,000 --> 01:24:41,740 We may need another easel. 125982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.