Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,522 --> 00:00:03,556
Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,660 --> 00:00:06,418
Ten teams began a Mega Leg
3
00:00:06,522 --> 00:00:07,729
in Bologna, Italy.
4
00:00:07,832 --> 00:00:10,625
Two Detours,
two Roadblocks, two cities.
5
00:00:10,729 --> 00:00:11,970
Claire struggled...
6
00:00:12,073 --> 00:00:14,108
I'm trying to figure out
how this tool works.
7
00:00:14,211 --> 00:00:16,729
...while Linton
and Sharik were puzzled.
8
00:00:16,832 --> 00:00:18,142
We don't have
any science background
9
00:00:18,246 --> 00:00:19,832
at all.
10
00:00:19,936 --> 00:00:21,867
Emily and Molly
couldn't get it into gear.
11
00:00:21,970 --> 00:00:25,315
I'm so frazzled right now.
What am I doing wrong?
12
00:00:25,418 --> 00:00:28,005
But Emily's Roadblock skills
revved them up.
13
00:00:28,108 --> 00:00:30,522
- Yes.
- Yes!
14
00:00:30,625 --> 00:00:32,349
Rich and Dom...
15
00:00:32,453 --> 00:00:34,349
- Oh, my God.
- ...and Glenda and Lumumba...
16
00:00:34,453 --> 00:00:36,211
Trying to make up the time
we lost, babe.
17
00:00:36,315 --> 00:00:37,660
...faced tough problems,
18
00:00:37,763 --> 00:00:40,832
which left the newlyweds
alone in last place.
19
00:00:40,936 --> 00:00:42,867
We got to move fast.
20
00:00:42,970 --> 00:00:45,867
Still with me, babe?
I'm still
with you, babe.
21
00:00:45,970 --> 00:00:47,349
Even though we were
so far behind everybody,
22
00:00:47,453 --> 00:00:50,798
I was confident
in my husband's skills.
23
00:00:50,901 --> 00:00:53,005
-Do it right, then do it fast.
-Check.
24
00:00:54,694 --> 00:00:56,556
Got you.
25
00:00:56,660 --> 00:00:58,660
Hallelujah. Got you, baby.
26
00:00:58,763 --> 00:01:00,591
- It's says...
- "The Mega Leg continues."
27
00:01:00,694 --> 00:01:02,349
Hallelujah!
28
00:01:02,453 --> 00:01:03,867
"Drive to the city of Florence
29
00:01:03,970 --> 00:01:08,660
and find Villa Bardini
for your next Roadblock clue."
30
00:01:08,763 --> 00:01:10,211
-We got to go to Florence.
-We got to go.
31
00:01:10,315 --> 00:01:11,832
-We got to run to the...
Go to go.
-Yes. All right. Go.
32
00:01:11,936 --> 00:01:12,901
-Babe, you did amazing.
-Thank you, baby.
33
00:01:13,005 --> 00:01:14,315
We're still behind.
34
00:01:16,556 --> 00:01:18,556
We are heading
to the Villa Bardini.
35
00:01:18,660 --> 00:01:21,453
Should be a pretty long ride.
36
00:01:21,556 --> 00:01:25,005
Everyone always has a leg
where they struggle,
37
00:01:25,108 --> 00:01:27,625
and nothing is gonna help
but getting to that task
38
00:01:27,729 --> 00:01:28,867
-Yeah.
-and knocking it out
to the best of our ability.
39
00:01:28,970 --> 00:01:31,177
We're hungry.
We don't want to go home.
40
00:01:31,280 --> 00:01:33,073
We making it.
We making it.
41
00:01:35,936 --> 00:01:39,832
Mike and I are on our way
to the city center in Florence.
42
00:01:39,936 --> 00:01:41,073
Centrois straight.
43
00:01:41,177 --> 00:01:42,246
Okay.
44
00:01:42,349 --> 00:01:44,832
We are in the middle
of the Mega Leg.
45
00:01:44,936 --> 00:01:47,142
Essentially, the Mega Leg
is double everything.
46
00:01:47,246 --> 00:01:49,591
We left the first Roadblock
in first.
47
00:01:49,694 --> 00:01:51,798
We've done a leg, but, you know,
we're here for the race,
48
00:01:51,901 --> 00:01:54,073
and so I can do
two more legs right now.
49
00:01:54,177 --> 00:01:55,383
It's all good.
50
00:01:56,487 --> 00:01:58,418
What a morning.
51
00:01:58,522 --> 00:02:02,453
We jumped from,
I think, eighth to second,
52
00:02:02,556 --> 00:02:04,832
because my sister killed it.
53
00:02:04,936 --> 00:02:06,694
So far, the only contestants
54
00:02:06,798 --> 00:02:09,210
we've been worried about
are the brothers.
55
00:02:09,315 --> 00:02:10,625
This is nuts.
56
00:02:10,728 --> 00:02:13,556
They're accustomed
to driving internationally,
57
00:02:13,660 --> 00:02:16,211
so they're getting
to these challenges quicker.
58
00:02:16,315 --> 00:02:17,867
If we can get them out
of their comfort zone,
59
00:02:17,970 --> 00:02:20,384
maybe we'll have
an equal chance with them.
60
00:02:20,487 --> 00:02:23,073
Well, at least
we have teams behind us.
61
00:02:24,729 --> 00:02:26,798
We're going to Firenze.
62
00:02:26,901 --> 00:02:28,694
-We're going to Florence, Italy.
-Florence.
63
00:02:29,729 --> 00:02:32,211
Honestly, I don't know
anything about Florence.
64
00:02:33,246 --> 00:02:36,867
Florence, Italy or,
as the Italians say, Firenze.
65
00:02:36,970 --> 00:02:39,453
Now we just have to
mentally reset,
66
00:02:39,556 --> 00:02:41,453
'cause it's a Mega Leg.
67
00:02:42,487 --> 00:02:45,108
- Round two, we're still alive.
- I'm feeling a little tired.
68
00:02:45,211 --> 00:02:48,418
It took me a while to finish up
building the Ducati.
69
00:02:48,522 --> 00:02:51,108
As long as we're not eliminated,
I'm happy.
70
00:02:51,211 --> 00:02:54,798
Our confidence has
taken a hit during the Mega Leg,
71
00:02:54,901 --> 00:02:57,246
but I feel confident in Derek,
and I feel confident
72
00:02:57,349 --> 00:02:59,798
in our partnership
and navigation.
73
00:02:59,901 --> 00:03:02,729
So that's what
I'm gonna rely on.
74
00:03:05,280 --> 00:03:06,591
I think our Roadblock strategy
75
00:03:06,694 --> 00:03:08,798
has actually
been pretty good so far.
76
00:03:08,901 --> 00:03:12,142
My dad has now done three,
and I've done zero.
77
00:03:12,246 --> 00:03:16,142
The reason for that
is because I have anxiety.
78
00:03:16,246 --> 00:03:17,798
Just in general,
I'm an anxious person.
79
00:03:17,901 --> 00:03:20,763
So I was a little hesitant
to just even get started.
80
00:03:20,867 --> 00:03:22,798
But since it's a Mega Leg,
81
00:03:22,901 --> 00:03:24,453
I'll more than likely
do the next one.
82
00:03:24,556 --> 00:03:26,660
And then hopefully we're
headed to see Phil on the mat,
83
00:03:26,763 --> 00:03:27,867
because I...
84
00:03:27,970 --> 00:03:29,625
I'm tired.
85
00:03:31,384 --> 00:03:33,142
Let's set the intention to
86
00:03:33,246 --> 00:03:36,246
move up in ranking
to group one or group two.
87
00:03:36,349 --> 00:03:38,108
-Okay.
-Which way? Which way?
88
00:03:38,211 --> 00:03:39,453
Firenze,to the right,
to the right.
89
00:03:39,556 --> 00:03:41,177
Honey, you got
to look at the signs with me.
90
00:03:41,280 --> 00:03:43,970
-Don't just drive,
but also multitask
Yes.
91
00:03:44,072 --> 00:03:46,246
-and look at the signs.
-Uh-huh.
92
00:03:46,349 --> 00:03:48,729
Today is our
three-year anniversary.
93
00:03:48,832 --> 00:03:49,694
Look at the signs, honey.
Look at the signs.
94
00:03:49,798 --> 00:03:51,039
Yes, love.
95
00:03:51,142 --> 00:03:53,418
There's a lot
of synchronicity going on,
96
00:03:53,522 --> 00:03:55,522
and we know for a certainty
that we're meant
97
00:03:55,625 --> 00:03:57,142
to move forward
and stay in this game.
98
00:03:57,246 --> 00:03:59,177
-I hear what you're saying.
-What am I saying?
99
00:03:59,280 --> 00:04:01,763
You know,
for me to read the signs.
100
00:04:01,867 --> 00:04:02,763
Yes.
101
00:04:02,867 --> 00:04:05,867
Ooh, driving is tons of fun.
102
00:04:06,936 --> 00:04:08,901
We're going now to Firenze.
103
00:04:09,005 --> 00:04:10,798
A map would've been nice,
but at least
104
00:04:10,901 --> 00:04:12,418
-we have proper directions.
-Yeah.
105
00:04:12,522 --> 00:04:14,108
Mega Leg.
106
00:04:14,211 --> 00:04:18,279
Double the Roadblocks, double
the Detours, double the pain.
107
00:04:19,556 --> 00:04:22,072
♪ ♪
108
00:04:34,073 --> 00:04:36,522
♪ ♪
109
00:04:41,798 --> 00:04:44,211
I'm just looking
to see if I see a building
110
00:04:44,315 --> 00:04:45,763
that would be
indicative of a fort.
111
00:04:45,867 --> 00:04:48,177
I feel like
we should go up this road.
112
00:04:48,280 --> 00:04:49,522
Yes.
113
00:04:49,625 --> 00:04:53,556
Turn in to gate
at Largo Edoardo Speranza.
114
00:04:53,660 --> 00:04:55,073
- Right here.
- Oh.
115
00:04:55,177 --> 00:04:57,591
Nice. Let's get in here
and do some work.
116
00:04:57,694 --> 00:05:00,108
Oh, man, that was tough.
117
00:05:00,211 --> 00:05:04,211
Turn in to the gate
at Largo Edoardo Speranza.
118
00:05:06,073 --> 00:05:07,936
-Oh, my God.
-Oh, they just got here?
119
00:05:08,039 --> 00:05:10,660
Follow the signs
to Villa Bardini.
120
00:05:10,763 --> 00:05:11,970
Enter through the marked gate.
121
00:05:12,073 --> 00:05:13,660
At least we see where to go.
122
00:05:13,763 --> 00:05:15,694
-There's a sign
for Villa Bardini right here.
-Okay.
123
00:05:16,763 --> 00:05:17,798
On the door.
124
00:05:21,970 --> 00:05:23,625
-Here we go.
-All right.
125
00:05:23,729 --> 00:05:25,108
All right, Roadblock.
126
00:05:25,211 --> 00:05:26,936
"Who Wants a Chiseled Body?"
127
00:05:28,005 --> 00:05:30,694
About one third
of the world's art treasures
128
00:05:30,798 --> 00:05:32,556
can be found here in Florence.
129
00:05:32,660 --> 00:05:36,142
And arguably the most
famous sculpture on the planet
130
00:05:36,246 --> 00:05:39,556
is Michelangelo's David,
which stands a staggering
131
00:05:39,660 --> 00:05:43,487
17 feet high
in a museum behind the Duomo.
132
00:05:43,591 --> 00:05:45,349
♪ ♪
133
00:05:45,453 --> 00:05:47,798
This Roadblock requires teams
134
00:05:47,901 --> 00:05:49,694
to use the tools provided
135
00:05:49,798 --> 00:05:52,522
and carefully chisel out
one of these blocks
136
00:05:52,625 --> 00:05:54,453
to reveal a sculpture...
137
00:05:55,453 --> 00:05:56,798
...hidden inside.
138
00:05:56,901 --> 00:05:59,591
When the museum
director feels their artwork
139
00:05:59,694 --> 00:06:01,694
-is ready for the gallery...
-Okay.
140
00:06:01,798 --> 00:06:03,591
...they'll be
rewarded with a clue.
141
00:06:03,694 --> 00:06:05,177
I guess it's me.
142
00:06:05,280 --> 00:06:06,832
"Use the tools of an artist
and chisel out a sculpture
143
00:06:06,936 --> 00:06:08,315
to receive your next clue."
144
00:06:09,349 --> 00:06:11,798
-Hopefully I can do this.
I'm nobody's artist.
-Yeah.
145
00:06:15,108 --> 00:06:16,005
Yep, yep, yep, yep.
146
00:06:16,108 --> 00:06:17,763
Okay.
147
00:06:17,867 --> 00:06:19,970
"Choose any available
workstation with tools.
148
00:06:20,073 --> 00:06:22,694
There's a marked example
of how your statue should look."
149
00:06:24,660 --> 00:06:28,556
I have to make this
look like that.
150
00:06:29,556 --> 00:06:31,246
We had to carve out
151
00:06:31,349 --> 00:06:33,453
the details of this statue.
152
00:06:33,556 --> 00:06:35,625
I'm like, "There is no way
that this is happening."
153
00:06:35,729 --> 00:06:36,867
Just take your time.
154
00:06:40,177 --> 00:06:41,073
"Roadblock.
155
00:06:41,177 --> 00:06:42,970
Who Wants a Chiseled Body?"
156
00:06:43,073 --> 00:06:44,729
- I do.
- You do.
157
00:06:44,832 --> 00:06:47,384
I don't know, Mike.
It's gonna be a while.
158
00:06:47,487 --> 00:06:50,177
The other team's here,
but no-no rush.
159
00:06:50,280 --> 00:06:54,280
I don't know what is gonna
help me get through this thing.
160
00:06:54,384 --> 00:06:57,280
Thinking about
how best to do this.
161
00:06:57,384 --> 00:06:59,280
There's something wrong here.
162
00:06:59,384 --> 00:07:01,073
Like, there's no way any of us,
163
00:07:01,177 --> 00:07:03,039
even if we had a month
to do this, could actually
164
00:07:03,142 --> 00:07:04,418
complete this
and make it look good.
165
00:07:05,487 --> 00:07:09,280
Yes. Yes.
166
00:07:09,384 --> 00:07:12,522
And I finally saw
pieces starting to fall off
167
00:07:12,625 --> 00:07:13,522
to reveal the sculpture.
168
00:07:13,625 --> 00:07:15,660
I have hope.
169
00:07:15,763 --> 00:07:18,349
Yes. She's figuring it out.
170
00:07:18,453 --> 00:07:19,867
Look away.
171
00:07:19,970 --> 00:07:21,039
Molly knocked the block off,
172
00:07:21,142 --> 00:07:23,349
and you can see the statue
173
00:07:23,453 --> 00:07:25,280
begin to reveal itself.
174
00:07:25,384 --> 00:07:28,280
And so I'm like,
"Oh, that's all it is?"
175
00:07:29,349 --> 00:07:32,418
The expectation was
definitely that I have to carve
176
00:07:32,522 --> 00:07:35,625
every little, like, all
this man's ribs, the toenails.
177
00:07:35,729 --> 00:07:37,867
♪ ♪
178
00:07:42,177 --> 00:07:43,349
Look at that view, baby!
179
00:07:44,867 --> 00:07:46,591
-"Who Wants a Chiseled Body?"
-Oh.
180
00:07:46,694 --> 00:07:48,729
- You want to do it?
- I'll do it.
181
00:07:51,453 --> 00:07:52,522
Yes.
182
00:07:52,625 --> 00:07:54,246
Oh, my God. Thank God.
183
00:07:54,349 --> 00:07:55,970
Hey, guys.
184
00:07:56,073 --> 00:07:59,108
- Oh, my God. How do you do this?
- I'm so confused.
185
00:07:59,211 --> 00:08:02,384
Oh, it's probably in there,
already made.
186
00:08:02,487 --> 00:08:03,901
Let me start.
187
00:08:05,832 --> 00:08:07,453
You guys have it to perfect.
188
00:08:07,556 --> 00:08:08,867
I know it's in there.
189
00:08:08,970 --> 00:08:11,694
- I mean, I was
a sculpting major.
190
00:08:11,798 --> 00:08:13,936
Didn't I tell you that?
191
00:08:15,177 --> 00:08:16,177
Here we go.
192
00:08:17,177 --> 00:08:18,970
Okay. Roadblock.
193
00:08:19,073 --> 00:08:21,453
"Who Wants a Chiseled Body?"
194
00:08:22,729 --> 00:08:23,798
-I'll do it.
-Okay.
195
00:08:23,901 --> 00:08:25,487
We made it.
196
00:08:25,591 --> 00:08:27,177
All right, Sharik, you got it.
197
00:08:27,280 --> 00:08:29,349
I just realized
Salsa dancers aren't here.
198
00:08:29,453 --> 00:08:32,005
- They left before us.
- We moved up.
199
00:08:32,107 --> 00:08:35,763
We moved up. Look at that.
200
00:08:35,866 --> 00:08:37,349
Almost done?
201
00:08:37,453 --> 00:08:39,280
Um...
- It-it looks pretty good
from here.
202
00:08:39,384 --> 00:08:42,246
There's some places
I'm gonna have to fix.
203
00:08:42,349 --> 00:08:44,556
The hardest thing
about chiseling was
204
00:08:44,660 --> 00:08:47,005
the plaster
is inside the details,
205
00:08:47,108 --> 00:08:49,177
and so
when you get into the details,
206
00:08:49,280 --> 00:08:52,211
if you hit it too hard
to get that plaster out,
207
00:08:52,315 --> 00:08:55,763
then you're damaging the statue,
and it'll be no good.
208
00:08:55,867 --> 00:08:58,867
I think I'll be here
at least another half hour.
209
00:08:58,970 --> 00:09:01,694
Slowly, but surely.
210
00:09:02,729 --> 00:09:04,315
It says, "Go straight."
211
00:09:04,418 --> 00:09:05,556
Go straight?
212
00:09:05,660 --> 00:09:06,867
You're looking for a gate.
213
00:09:06,970 --> 00:09:08,418
Largo Speranza.
214
00:09:10,591 --> 00:09:12,211
Aw, shoot.
215
00:09:13,246 --> 00:09:15,349
That was the street.
It's all one-way.
216
00:09:15,453 --> 00:09:17,073
Babe, it's okay. Just breathe.
217
00:09:17,177 --> 00:09:19,315
We're gonna have
to go all the way around.
218
00:09:19,418 --> 00:09:20,798
Oh, my God.
219
00:09:22,660 --> 00:09:23,660
Here we go.
220
00:09:25,211 --> 00:09:26,315
Roadblock.
221
00:09:26,418 --> 00:09:28,936
"Who Wants a Chiseled Body?"
222
00:09:29,039 --> 00:09:31,177
-Oh, man.
-I do.
223
00:09:33,763 --> 00:09:35,005
What?
224
00:09:35,108 --> 00:09:36,349
Let's get it, Abby.
225
00:09:37,315 --> 00:09:39,246
Holy crap.
226
00:09:39,349 --> 00:09:42,005
- It looks...
I know.
Take it a step at a time.
227
00:09:42,108 --> 00:09:44,418
-Wow.
-Oh.
228
00:09:44,522 --> 00:09:46,039
Right up there.
229
00:09:46,142 --> 00:09:49,073
Roadblock.
"Who Wants a Chiseled Body?"
230
00:09:49,177 --> 00:09:50,177
I'll do it.
231
00:09:51,798 --> 00:09:54,005
♪ ♪
232
00:09:54,108 --> 00:09:55,487
Oh, okay. That's a start.
233
00:09:57,108 --> 00:09:58,591
All right.
Making headway here.
234
00:09:58,694 --> 00:10:01,901
So, my strategy here is
235
00:10:02,005 --> 00:10:05,315
to break the bottom so that
the top can hopefully just fall.
236
00:10:05,418 --> 00:10:06,625
That's the goal.
237
00:10:08,384 --> 00:10:10,867
I feel good that Sharik
is actually getting a chance
238
00:10:10,970 --> 00:10:12,315
to do this Roadblock right here,
239
00:10:12,418 --> 00:10:14,729
because she was nervous
to do any Roadblock.
240
00:10:14,832 --> 00:10:16,798
Right now, she's calm.
241
00:10:16,901 --> 00:10:18,556
I know that if a team leaves,
242
00:10:18,660 --> 00:10:21,211
she's going
to get a little bit anxious.
243
00:10:21,315 --> 00:10:23,108
So I'm kind of looking out
244
00:10:23,211 --> 00:10:25,211
for that to make sure
I keep her motivated.
245
00:10:25,315 --> 00:10:27,349
Good, good, good, good.
246
00:10:28,832 --> 00:10:30,384
Think we need
to go to the right.
247
00:10:30,487 --> 00:10:32,211
- There?
- Yep.
248
00:10:34,832 --> 00:10:36,936
- I see the gate.
- Oh, my God.
249
00:10:37,039 --> 00:10:39,349
Six. There's only six cars,
babe. Don't worry.
250
00:10:39,453 --> 00:10:41,349
Grab your stuff. Let's go.
251
00:10:42,729 --> 00:10:43,763
Right here, baby, come on.
252
00:10:46,349 --> 00:10:47,936
Roadblock.
253
00:10:48,039 --> 00:10:49,522
"Who Wants a Chiseled Body?"
254
00:10:50,522 --> 00:10:51,625
You might have to chisel.
255
00:10:51,729 --> 00:10:53,522
-All right. I need...
-Here.
256
00:10:59,625 --> 00:11:00,798
You got it, Aubrey.
257
00:11:01,798 --> 00:11:03,867
Ooh! Ooh!
258
00:11:03,970 --> 00:11:06,591
After that drive,
this is a really great feeling.
259
00:11:07,625 --> 00:11:10,073
I just start, like, hammering.
260
00:11:10,177 --> 00:11:12,177
She went to town.
261
00:11:12,280 --> 00:11:14,487
-You can see the chunks,
just ding, ding, ding.
-Yeah.
262
00:11:14,591 --> 00:11:16,763
This was what I wanted to do
to the dang map.
263
00:11:18,280 --> 00:11:19,625
Bam.
264
00:11:19,729 --> 00:11:21,798
Clue box.
265
00:11:21,901 --> 00:11:23,005
-Roadblock.
-Roadblock.
266
00:11:23,108 --> 00:11:24,522
"Who wants a chiseled..."
Oh, perfect.
267
00:11:24,625 --> 00:11:25,936
You. Derek, Derek.
268
00:11:26,039 --> 00:11:27,901
-Here. Run fast.
-Nice.
269
00:11:29,832 --> 00:11:31,384
Who is that, Michelangelo?
270
00:11:31,487 --> 00:11:33,005
This can't be right.
271
00:11:33,108 --> 00:11:35,177
Focus on your sculpture, babe.
272
00:11:35,280 --> 00:11:36,522
Oh, boy.
273
00:11:36,625 --> 00:11:37,625
-Here, here. Centro. Centro.
-Centro.
274
00:11:37,729 --> 00:11:38,763
Exit, exit, exit.
275
00:11:39,798 --> 00:11:41,453
I feel like we are super behind.
276
00:11:41,556 --> 00:11:42,936
We are a little bit behind.
277
00:11:43,039 --> 00:11:44,591
Do you know where
you're going right now?
278
00:11:44,694 --> 00:11:45,798
Uh...
279
00:11:45,901 --> 00:11:48,280
I'm kind of using my senses
280
00:11:48,384 --> 00:11:50,142
to head towards
the general direction.
281
00:11:50,246 --> 00:11:52,246
-You're using senses?
-Yes. Mm-hmm.
282
00:11:54,625 --> 00:11:56,142
You're just kind
of thinking everything's
283
00:11:56,246 --> 00:11:58,798
-just flowing this way?
-I'm trusting myself.
284
00:11:58,901 --> 00:12:00,901
-But... Oh, my God.
-Just...
285
00:12:01,005 --> 00:12:04,108
-I'm asking you to trust me,
because I'm-I'm the navigator.
-Okay. Okay.
286
00:12:04,211 --> 00:12:07,315
I do feel we're going
towards the right direction.
287
00:12:10,177 --> 00:12:13,315
♪ Honey, we're driving
the streets of Italy.♪
288
00:12:13,418 --> 00:12:14,832
-We're still in it.
We're still in it.
-This was a crazy leg.
289
00:12:14,936 --> 00:12:16,556
It's a crazy leg,
but we're still in it, babe.
290
00:12:16,660 --> 00:12:18,453
-Yeah.
-Yeah.
291
00:12:18,556 --> 00:12:20,798
I don't think this is where
we're supposed to be, but...
292
00:12:20,901 --> 00:12:23,384
Oh, there's a marker.
293
00:12:24,384 --> 00:12:25,798
Aah!
294
00:12:27,142 --> 00:12:28,625
I did not even
want to come up here.
295
00:12:28,729 --> 00:12:30,246
There's a clue box.
296
00:12:31,315 --> 00:12:32,660
-Roadblock.
-Roadblock.
297
00:12:32,763 --> 00:12:34,970
-"Who Wants a Chiseled Body?"
-I do.
298
00:12:35,073 --> 00:12:36,591
To the left. Yep.
299
00:12:38,556 --> 00:12:41,039
-I'm here!
-Yay!
300
00:12:41,142 --> 00:12:43,729
It feels excellent
to see people still here.
301
00:12:43,832 --> 00:12:45,487
We're not out.
302
00:12:45,591 --> 00:12:47,108
All right, all right, all right.
303
00:12:51,763 --> 00:12:53,315
I think I'm done
with all the chiseling.
304
00:12:53,418 --> 00:12:55,384
I need a check, please.
305
00:12:59,591 --> 00:13:01,798
Just right here?
306
00:13:01,901 --> 00:13:04,901
I got some water here, 'cause
I know I'm about to plaster.
307
00:13:05,005 --> 00:13:06,729
Any places on the statue
that you damage,
308
00:13:06,832 --> 00:13:10,384
we have in our tool kit
a water and plaster
309
00:13:10,487 --> 00:13:13,522
to make it look as close
to the example as possible.
310
00:13:13,625 --> 00:13:15,453
Can I get a check, please?
311
00:13:21,177 --> 00:13:22,246
-No.
-Okay.
312
00:13:25,384 --> 00:13:28,384
I had a hole
in here that I forgot about.
313
00:13:32,556 --> 00:13:35,108
In my head,
if the structure's broken,
314
00:13:35,211 --> 00:13:39,108
the top should fall,
but that's not how it's going.
315
00:13:39,211 --> 00:13:42,763
It was much harder
than it looks.
316
00:13:43,763 --> 00:13:45,073
How did everyone else
317
00:13:45,177 --> 00:13:46,487
get all of this so fast?
318
00:13:46,591 --> 00:13:48,522
Oy, yoi, yoi.
319
00:13:49,556 --> 00:13:50,763
Can I get a check, please?
320
00:13:55,349 --> 00:13:56,660
Yes.
321
00:13:56,763 --> 00:13:58,798
Yes! Yes! Love you!
322
00:13:58,901 --> 00:14:00,384
Thank you, thank you, thank you.
323
00:14:00,487 --> 00:14:02,349
Oh, my God.
324
00:14:02,453 --> 00:14:05,453
- Molly ended up getting her clue.
- Like, I wasn't concerned.
325
00:14:05,556 --> 00:14:07,349
If I get it
in the next check or two,
326
00:14:07,453 --> 00:14:10,246
we'll be able to run them down
in the final Detour.
327
00:14:10,349 --> 00:14:11,867
-All right. Detour.
-Detour.
328
00:14:11,970 --> 00:14:15,005
"Eye for Fashion
or Window of Opportunity?"
329
00:14:16,039 --> 00:14:18,108
Florence is a hotspot
for fashion,
330
00:14:18,211 --> 00:14:20,418
home to world-class designers,
331
00:14:20,522 --> 00:14:23,177
fashion schools,
fashion museums,
332
00:14:23,280 --> 00:14:27,384
and with backdrops like this,
you see lots of fashion shoots.
333
00:14:27,487 --> 00:14:31,177
Teams need to find three
of them scattered around town,
334
00:14:31,280 --> 00:14:35,591
then memorize the specific
details of each model's outfit.
335
00:14:35,694 --> 00:14:38,177
If they can identify
the correct outfits
336
00:14:38,280 --> 00:14:40,315
from this series of sketches
337
00:14:40,418 --> 00:14:43,315
and match them to the locations
in which they saw them,
338
00:14:43,418 --> 00:14:46,142
a fashion designer
will hand them a clue.
339
00:14:46,246 --> 00:14:47,729
Amazingly, these small windows
340
00:14:47,832 --> 00:14:50,867
helped with the outbreak
of the bubonic plane.
341
00:14:50,970 --> 00:14:53,522
Customers
could make curbside pickups
342
00:14:53,625 --> 00:14:56,108
without having
direct contact with sellers.
343
00:14:56,211 --> 00:14:58,487
After the outbreak of COVID,
344
00:14:58,591 --> 00:15:01,832
these unique portals
made a big comeback.
345
00:15:01,936 --> 00:15:04,625
To complete this Detour,
teams must find
346
00:15:04,729 --> 00:15:08,832
three of 150 windows
scattered around the city
347
00:15:08,936 --> 00:15:11,729
to pick up some of
Italy's food favorites--
348
00:15:11,832 --> 00:15:15,970
Tuscan soup,
cured meats and biscotti.
349
00:15:16,073 --> 00:15:18,556
Once they've
delivered everything intact
350
00:15:18,660 --> 00:15:22,005
to a pair of diners
at this outdoor trattoria,
351
00:15:22,108 --> 00:15:24,280
they'll get their next clue.
352
00:15:24,384 --> 00:15:27,246
-We're gonna do Eye for Fashion.
-Yeah.
353
00:15:28,315 --> 00:15:30,453
It feels pretty incredible
that we're first.
354
00:15:30,556 --> 00:15:31,867
Check, please.
355
00:15:32,832 --> 00:15:34,384
I think I got it, sir.
356
00:15:37,211 --> 00:15:39,384
-It's good.
-Thank you, sir.
357
00:15:40,453 --> 00:15:41,763
Yeah, yeah.
358
00:15:41,867 --> 00:15:43,522
We can still catch up.
359
00:15:43,625 --> 00:15:45,315
Detour. Eye for Fashion.
360
00:15:45,418 --> 00:15:47,039
-Is that what you're thinking?
-I'm cool with that. Yeah.
361
00:15:47,142 --> 00:15:48,039
-So, just remember it?
-We're gonna do
Eye for Fashion.
362
00:15:48,142 --> 00:15:49,211
All right.
363
00:15:49,315 --> 00:15:50,729
Oh, here.
364
00:15:52,108 --> 00:15:53,384
Are we last?
365
00:15:54,729 --> 00:15:55,625
Right here.
366
00:15:55,729 --> 00:15:56,901
Hey, guys.
367
00:15:59,970 --> 00:16:02,142
This-this way.
This way, right here.
368
00:16:02,246 --> 00:16:03,142
All right.
369
00:16:03,246 --> 00:16:04,660
-Roadblock.
-Oh, God.
370
00:16:04,763 --> 00:16:06,108
"Who Wants a Chiseled Body?"
371
00:16:06,211 --> 00:16:07,349
Okay, I'll do it.
372
00:16:07,453 --> 00:16:08,591
Here we go.
373
00:16:08,694 --> 00:16:11,763
Piazza della Repubblica.
374
00:16:14,660 --> 00:16:16,039
From here,
go to Ponte Vecchio.
375
00:16:16,142 --> 00:16:17,556
And then go over there.
376
00:16:17,660 --> 00:16:19,522
-Did the girls come out?
-I haven't seen 'em.
377
00:16:19,625 --> 00:16:21,384
We need to figure out
which way to go.
378
00:16:21,487 --> 00:16:23,177
-Um... Yeah.
-Come down where we came from.
379
00:16:23,280 --> 00:16:24,694
Am I creating that?
380
00:16:24,798 --> 00:16:25,970
Yeah.
381
00:16:26,073 --> 00:16:27,039
-Really?
-Yeah.
382
00:16:27,142 --> 00:16:29,280
Dom, just trust yourself.
383
00:16:30,315 --> 00:16:31,901
I'm creating this...
384
00:16:32,005 --> 00:16:33,556
I can't do this.
385
00:16:33,660 --> 00:16:35,073
Yes, you can.
386
00:16:36,108 --> 00:16:37,315
Yes, you can.
387
00:16:37,418 --> 00:16:40,005
I walked around
and saw the other teams,
388
00:16:40,108 --> 00:16:44,970
and it looked like they had
sculpted that amazing sculpture.
389
00:16:45,073 --> 00:16:47,763
How am I
supposed to create this?
390
00:16:47,867 --> 00:16:51,211
And I just knew this is
not something that I can do.
391
00:16:51,315 --> 00:16:53,005
Rich, honestly,
392
00:16:53,108 --> 00:16:54,867
I'd rather risk it
and take a penalty,
393
00:16:54,970 --> 00:16:56,315
because this is not what I do.
394
00:16:56,418 --> 00:16:58,832
I can get kind of scared
with what I don't know.
395
00:16:58,936 --> 00:17:02,384
I can be emotional,
all over the place,
396
00:17:02,487 --> 00:17:05,142
and, um, despair set in
really quickly.
397
00:17:05,246 --> 00:17:06,487
- Go. Boo.
- No.
398
00:17:06,591 --> 00:17:08,177
This is not my kind of thing.
399
00:17:08,280 --> 00:17:09,867
-Boo, you got it.
-Yeah, I can't.
400
00:17:09,969 --> 00:17:11,349
-You got it. Trust yourself.
-Uh, no, no. No, no.
401
00:17:11,453 --> 00:17:13,005
No, I'm done.
402
00:17:18,555 --> 00:17:20,210
-Rich, honestly, I-I'd rather...
-Boo. Boo...
403
00:17:20,315 --> 00:17:22,210
I-I'd rather risk it
and take a penalty,
404
00:17:22,315 --> 00:17:25,108
because I-I'm not... I can't.
This is not what I do.
405
00:17:25,210 --> 00:17:27,142
I was willing to take a penalty,
406
00:17:27,246 --> 00:17:29,625
because I just figured
this is not something I can do.
407
00:17:29,729 --> 00:17:31,660
He can't just
take over this Roadblock.
408
00:17:31,763 --> 00:17:33,936
I-I'd rather
take a four-hour penalty,
409
00:17:34,039 --> 00:17:35,832
-and then
we can go to the next thing.
-Boo.
410
00:17:36,867 --> 00:17:39,108
If we take a four-hour penalty,
we're automatically out.
411
00:17:39,211 --> 00:17:42,280
I want you, for 15 minutes...
412
00:17:42,384 --> 00:17:45,556
-Yeah.
-to pretend that
you're a freaking sculptor.
413
00:17:45,660 --> 00:17:47,349
-Okay, I'll try it.
-Okay.
414
00:17:47,453 --> 00:17:49,453
-Okay. You got this, baby.
-Yeah.
415
00:17:49,556 --> 00:17:53,108
This is not my, uh,
uh, wheelhouse at all.
416
00:18:00,453 --> 00:18:02,418
So we go to three
different fashion shoots.
417
00:18:02,522 --> 00:18:05,867
We got to memorize what
we saw at each fashion shoot.
418
00:18:05,970 --> 00:18:07,763
We got to make a right soon.
419
00:18:07,867 --> 00:18:09,142
Oh, this is killing my shins.
420
00:18:09,246 --> 00:18:11,556
This is the second half
of the Mega Leg.
421
00:18:11,660 --> 00:18:13,453
It's been a long day.
422
00:18:13,556 --> 00:18:15,315
We just need to power through
and try to finish.
423
00:18:15,418 --> 00:18:17,246
-Don't twist your ankles, Em.
-Okay.
424
00:18:17,349 --> 00:18:20,936
We're about to be
at Piazza della Signoria.
425
00:18:24,211 --> 00:18:25,660
Is this the fashion show?
426
00:18:26,660 --> 00:18:28,108
Yep.
427
00:18:28,211 --> 00:18:30,522
You want to remember one,
I'll remember the other?
428
00:18:30,625 --> 00:18:31,936
- Yeah.
- Which one you want to remember?
429
00:18:32,039 --> 00:18:33,591
-I'll remember the girl.
-Okay.
430
00:18:33,694 --> 00:18:36,832
You go to this piazza.
You look at the-the photo shoot.
431
00:18:36,936 --> 00:18:39,522
You remember what the,
uh, models are wearing.
432
00:18:39,625 --> 00:18:41,522
I'm more of a visual learner,
433
00:18:41,625 --> 00:18:43,798
so, like, if I can look at
something, read something,
434
00:18:43,901 --> 00:18:45,246
then I'll remember it.
435
00:18:45,349 --> 00:18:47,384
You got the whole thing.
The-the amulet on her neck?
436
00:18:47,487 --> 00:18:48,453
Yeah.
437
00:18:48,556 --> 00:18:50,246
- Her broomstick?
- Yeah.
438
00:18:50,349 --> 00:18:53,798
All right, we're gonna
go to Piazza della Repubblica.
439
00:18:53,901 --> 00:18:57,108
Make a left
on Via degli Speziali.
440
00:18:57,211 --> 00:18:59,246
Left, Via degli Speziali.
441
00:19:00,453 --> 00:19:03,556
Look for the fashion
photographer in the piazza.
442
00:19:03,660 --> 00:19:05,522
Yeah, he's got his camera.
443
00:19:05,625 --> 00:19:08,384
-I'll remember left,
you remember right.
-Okay.
444
00:19:09,522 --> 00:19:11,039
We had to look
at all of the details.
445
00:19:11,142 --> 00:19:14,694
Tan, black leather vest.
He's holding a purple flower.
446
00:19:14,798 --> 00:19:18,798
I was looking at color,
jewelry, accessories, shoes.
447
00:19:18,901 --> 00:19:20,763
Got crazy necklace and something
wrapped around his ear.
448
00:19:20,867 --> 00:19:23,039
I have a pretty
good photographic memory,
449
00:19:23,142 --> 00:19:24,901
so I was just taking a snapshot.
450
00:19:25,005 --> 00:19:27,073
-Okay. Left here. Right.
-Make a right. Okay.
451
00:19:27,177 --> 00:19:29,694
So now we're gonna
go to della Repubblica.
452
00:19:29,798 --> 00:19:31,901
It's gonna be on the left.
453
00:19:33,073 --> 00:19:35,625
♪ ♪
454
00:19:37,280 --> 00:19:39,453
Work fast, work hard.
455
00:19:43,142 --> 00:19:44,729
You got this.
456
00:19:44,832 --> 00:19:46,039
Keep going, keep going.
457
00:19:46,142 --> 00:19:47,694
Oh.
458
00:19:47,798 --> 00:19:50,005
When I reread the clue,
459
00:19:50,108 --> 00:19:53,108
I realized it was to chisel out
460
00:19:53,211 --> 00:19:55,453
what was already there,
which makes complete sense.
461
00:19:56,487 --> 00:19:58,349
Ain't that a bitch.
462
00:20:01,005 --> 00:20:03,005
I'm not gonna lie, Claire,
he's got some bullet holes.
463
00:20:03,108 --> 00:20:04,936
-I believe in you.
-Thank you.
464
00:20:05,039 --> 00:20:06,315
Now this is the part
where I thrive in,
465
00:20:06,418 --> 00:20:07,901
like, small, little details.
466
00:20:08,005 --> 00:20:09,798
Babe, keep going!
467
00:20:09,901 --> 00:20:11,694
My poor little guy here
468
00:20:11,798 --> 00:20:16,005
is gonna have to get
smoothed out once I'm done.
469
00:20:17,073 --> 00:20:19,073
Keep chipping away, Shasha.
470
00:20:20,246 --> 00:20:21,660
His forehead fell off.
471
00:20:22,763 --> 00:20:24,073
Gonna have to glue it back on.
472
00:20:25,453 --> 00:20:27,660
-Over here.
-Oh, I see it.
473
00:20:27,763 --> 00:20:29,005
That, see, it helps.
474
00:20:29,108 --> 00:20:30,384
-Oh, is it three people?
-Is it three?
475
00:20:31,832 --> 00:20:34,073
- I'll do the two on the right.
- They're still here?
476
00:20:34,177 --> 00:20:35,936
Here they come.
477
00:20:36,039 --> 00:20:38,177
- I'll get left, you get right.
- Okay, there's three outfits.
478
00:20:38,280 --> 00:20:40,763
Michael and Marcus,
they didn't really seem
479
00:20:40,867 --> 00:20:43,177
like they were taking it
all in, like we were.
480
00:20:43,280 --> 00:20:45,039
I think they
were feeling the pressure
481
00:20:45,142 --> 00:20:46,763
that we were right there.
482
00:20:46,867 --> 00:20:48,694
- Did you see the middle girl?
- Yeah.
I'm good.
483
00:20:48,798 --> 00:20:50,246
Okay, let's go.
484
00:20:50,349 --> 00:20:51,694
- Come on, Mike.
- Let's go up this way.
485
00:20:51,798 --> 00:20:53,522
Come on, Moll.
486
00:20:56,418 --> 00:20:58,005
Getting that booty off.
487
00:21:01,315 --> 00:21:03,591
We're still in it.
It ain't over.
- Yeah.
488
00:21:03,694 --> 00:21:05,073
Can I get a check, please?
489
00:21:05,177 --> 00:21:06,556
Good job.
490
00:21:09,591 --> 00:21:11,005
It's not done.
491
00:21:11,108 --> 00:21:14,005
I did my best to fix this.
This is the only piece.
492
00:21:15,108 --> 00:21:16,487
Okay.
493
00:21:16,591 --> 00:21:17,625
Excuse me.
494
00:21:17,729 --> 00:21:18,867
Can I get a check?
495
00:21:19,867 --> 00:21:21,108
Can I get a check?
496
00:21:21,211 --> 00:21:22,763
Check.
497
00:21:26,315 --> 00:21:27,487
Very good.
498
00:21:27,591 --> 00:21:28,660
-Yes! Yes!
-Yeah!
499
00:21:29,798 --> 00:21:31,729
Thank you so much.
Thank you.
500
00:21:31,832 --> 00:21:33,798
-Yes. Yes.
-Yes. Thank you.
501
00:21:33,901 --> 00:21:36,591
Oh, thank you, thank you,
thank you!
502
00:21:36,694 --> 00:21:38,832
Yes. Thank you so much.
503
00:21:38,936 --> 00:21:40,901
-We're gonna do
Window of Opportunity.
-Sweet.
504
00:21:41,005 --> 00:21:42,901
-All right. We're doing
Window of Opportunity.
-Window of... Yep.
505
00:21:43,005 --> 00:21:44,315
We're gonna do
Window of Opportunity.
506
00:21:44,418 --> 00:21:45,729
- This one.
- Let's do Eye for Fashion.
507
00:21:45,832 --> 00:21:47,108
Okay. Let's go.
508
00:21:48,246 --> 00:21:49,694
We're back in third.
509
00:21:50,729 --> 00:21:52,280
We need to find on the map
where to go.
510
00:21:52,384 --> 00:21:53,660
Okay.
511
00:21:53,763 --> 00:21:55,763
-One, that seems
pretty far away.
-Here's one.
512
00:21:55,867 --> 00:21:57,142
- Want to work together?
- Yeah.
513
00:21:57,246 --> 00:21:58,694
Okay, let's do it.
514
00:21:58,798 --> 00:22:00,142
"Make your way
to the marked wine windows."
515
00:22:00,246 --> 00:22:02,418
-See you.
-Got to get out of here.
516
00:22:03,798 --> 00:22:05,453
Scusi.Can you guys help us?
517
00:22:05,556 --> 00:22:09,177
Trying to find Palazzo Rucellai.
518
00:22:09,280 --> 00:22:11,522
We wanted to run our own race.
519
00:22:11,625 --> 00:22:13,211
We don't have to call somebody,
520
00:22:13,315 --> 00:22:15,660
and we don't have
to do it with someone else.
521
00:22:18,246 --> 00:22:19,694
- There it is.
- Wow.
522
00:22:19,798 --> 00:22:21,246
Oh, my God.
523
00:22:21,349 --> 00:22:24,108
-Ah, this is beautiful.
-Are we in the right place?
524
00:22:24,211 --> 00:22:25,280
I'm looking.
525
00:22:26,280 --> 00:22:28,384
Molly, Molly, Molly,
it's right here.
526
00:22:29,522 --> 00:22:31,349
Here's Piazza del Duomo.
527
00:22:31,453 --> 00:22:33,108
-Piazza del Duomo...
-Right here, Marcus.
It's right in front of you.
528
00:22:33,211 --> 00:22:35,005
-Which one you want?
-You take the right,
I'll take the left.
529
00:22:35,108 --> 00:22:36,211
- Okay.
- All right.
530
00:22:36,315 --> 00:22:37,798
I got it.
531
00:22:38,970 --> 00:22:41,142
-This way?
-We got to go south.
532
00:22:41,246 --> 00:22:44,073
So once we saw
three photography sets,
533
00:22:44,177 --> 00:22:48,418
we had to run
to put in the sketchbooks
534
00:22:48,522 --> 00:22:50,901
-the images
of the models that we saw.
-The models.
535
00:22:52,039 --> 00:22:53,936
- I'm good.
- Okay.
536
00:22:54,039 --> 00:22:55,763
Where we going, Marcus?
Straight?
537
00:22:55,867 --> 00:22:57,487
They went that way.
538
00:22:57,591 --> 00:22:59,453
Let's get first. Get this right,
get to the Pit Stop.
539
00:23:04,729 --> 00:23:06,453
Babe, you're doing awesome.
540
00:23:07,970 --> 00:23:09,487
Baby, I'm gonna
meditate for you.
541
00:23:09,591 --> 00:23:11,108
Sending positive vibes.
542
00:23:13,418 --> 00:23:14,936
Check.
543
00:23:18,660 --> 00:23:20,556
- Yes, let's go!
- Oh, yeah!
544
00:23:22,142 --> 00:23:23,453
- You did great, honey.
- Thank you.
545
00:23:24,453 --> 00:23:26,108
-We're gonna do wine.
-We're gonna do
Windows of Opportunity.
546
00:23:27,729 --> 00:23:29,625
Can I get a check, please?
547
00:23:29,729 --> 00:23:30,867
All right, you got it, Sharik.
548
00:23:30,970 --> 00:23:32,005
No.
549
00:23:33,694 --> 00:23:34,970
I...
550
00:23:35,073 --> 00:23:37,005
Those aren't holes, though.
Okay, just...
551
00:23:37,108 --> 00:23:38,660
Okay, I'll clean it up.
All right.
552
00:23:38,763 --> 00:23:40,901
You got it, Sharik.
You got it.
553
00:23:41,005 --> 00:23:43,142
I don't think I can do this.
I'm over it.
554
00:23:43,246 --> 00:23:45,729
Stay focused.
You got it. You got it.
555
00:23:45,832 --> 00:23:47,901
-I am focused, Dad.
I am focused.
-Stay focused. You got it.
556
00:23:48,005 --> 00:23:49,660
-You got it. You got it.
-I'm... Dad.
557
00:23:49,763 --> 00:23:51,660
You got it.
558
00:23:52,694 --> 00:23:54,936
Okay, where are we going?
- Across the Ponte Vecchio,
Abby.
559
00:23:55,039 --> 00:23:56,142
Ooh!
560
00:23:56,246 --> 00:23:58,315
This is Piazza de' Rucellai,
561
00:23:58,418 --> 00:24:00,349
- which is what we needed.
- Oh, look.
562
00:24:00,453 --> 00:24:02,005
Red and yellow flowers.
563
00:24:02,108 --> 00:24:04,005
-The window's right there.
-Okay.
564
00:24:04,108 --> 00:24:05,867
Grazie.
565
00:24:05,970 --> 00:24:07,177
Each restaurant we went to
to pick up food
566
00:24:07,280 --> 00:24:08,936
had a-a cool
kind of little window,
567
00:24:09,039 --> 00:24:10,936
very small, that went
into the restaurant,
568
00:24:11,039 --> 00:24:12,729
and we had
to go through the window,
569
00:24:12,832 --> 00:24:14,591
and then grab
whatever they gave us.
570
00:24:14,694 --> 00:24:18,591
We got... looks like a
risotto-type thing. Looks tasty.
-Something. Yeah.
571
00:24:18,694 --> 00:24:20,384
-Okay. Where are we going?
-Off to the next one.
572
00:24:21,591 --> 00:24:23,349
So it's right here somewhere.
573
00:24:23,453 --> 00:24:25,936
-Do you see a sign? Okay.
-It's right here.
574
00:24:26,039 --> 00:24:27,384
-She's wearing black and blue.
Black and gold.
575
00:24:27,487 --> 00:24:28,867
Blue, black. Oh, bandana.
576
00:24:28,970 --> 00:24:30,970
He's wearing the bandana print.
577
00:24:31,073 --> 00:24:33,453
-That's it. I can remember that.
-All right, let's go.
578
00:24:33,556 --> 00:24:35,005
And then now
we got to work our way up.
579
00:24:36,798 --> 00:24:38,936
I have no idea what technique
the other people are using.
580
00:24:39,039 --> 00:24:43,418
I'm using my years of not
doing this to invent something.
581
00:24:48,177 --> 00:24:50,453
Can I get a check, please?
582
00:24:50,556 --> 00:24:52,246
It's got to be it.
This is it.
583
00:24:54,384 --> 00:24:57,246
- Fantastic.
- Good? Oh, thank God.
584
00:24:57,349 --> 00:24:59,591
-Yes!
-Thank you so much. Thank you.
585
00:24:59,694 --> 00:25:01,729
- That's it.
- Sure, yay,
586
00:25:01,832 --> 00:25:04,832
got the clue, but at what cost?
587
00:25:04,936 --> 00:25:07,280
-I feel like crying,
and I don't want to cry.
-No, you did a great job.
588
00:25:07,384 --> 00:25:08,349
You know, I was
589
00:25:08,453 --> 00:25:09,763
here chiseling away for, like,
590
00:25:09,867 --> 00:25:12,384
an hour and a half,
and my-my hands hurt.
591
00:25:12,487 --> 00:25:14,073
I can barely open the clue.
592
00:25:14,177 --> 00:25:15,522
-Window of Opportunity.
-Window of Opportunity?
593
00:25:15,625 --> 00:25:17,211
- Sure.
- It was difficult.
594
00:25:17,315 --> 00:25:19,039
Yes, Dad, it was difficult.
595
00:25:19,142 --> 00:25:20,798
And you pulled through.
596
00:25:21,867 --> 00:25:23,453
You definitely
should have done that one.
597
00:25:23,556 --> 00:25:25,177
-That was physical, for sure.
-But you did it, though.
598
00:25:25,280 --> 00:25:26,591
I'm proud of you.
599
00:25:26,694 --> 00:25:29,936
I know my dad was excited,
and I really wanted
600
00:25:30,039 --> 00:25:32,349
to be able to show up for him,
but, like,
601
00:25:32,453 --> 00:25:34,039
I could barely show up
for myself.
602
00:25:34,142 --> 00:25:36,005
I, like, don't even want to do
this anymore. This is terrible.
603
00:25:36,108 --> 00:25:37,280
Sharik, you got it.
604
00:25:37,384 --> 00:25:39,556
I set very strong
boundaries with myself,
605
00:25:39,660 --> 00:25:42,384
and once I feel
a boundary is going over,
606
00:25:42,487 --> 00:25:43,970
then I literally will be like,
607
00:25:44,073 --> 00:25:45,280
-"I'm not doing that."
-You got this, Sharik.
608
00:25:45,384 --> 00:25:47,005
-You did it. Sharik...
-I want to go home.
609
00:25:47,108 --> 00:25:49,453
No, I honestly do.
I'm not lying.
610
00:25:54,798 --> 00:25:57,005
-I want to go home.
-Sharik, stop.
611
00:25:57,108 --> 00:25:58,729
You got this. Come on. Stop.
612
00:25:58,832 --> 00:26:00,280
When it comes
to making decisions,
613
00:26:00,384 --> 00:26:02,970
I am strongheaded
about what I want to do.
614
00:26:03,073 --> 00:26:05,901
And then she might have another
opinion about what we should do.
615
00:26:06,005 --> 00:26:07,694
We're not quitters.
616
00:26:09,108 --> 00:26:11,694
-Michael. Right here.
-What?
617
00:26:11,798 --> 00:26:13,177
Oh, it's right here.
618
00:26:13,280 --> 00:26:14,591
Okay.
619
00:26:14,694 --> 00:26:17,211
All right.
"Match the models' outfits
620
00:26:17,315 --> 00:26:19,039
to the corresponding location."
621
00:26:19,142 --> 00:26:20,522
-Damn.
-Come on, man.
622
00:26:20,625 --> 00:26:21,936
I didn't take a picture.
623
00:26:22,039 --> 00:26:22,970
Oh...
624
00:26:23,073 --> 00:26:24,556
We went to
625
00:26:24,660 --> 00:26:25,625
take the exam,
626
00:26:25,729 --> 00:26:27,522
and it was a picture
627
00:26:27,625 --> 00:26:29,522
of the background at a piazza.
628
00:26:29,625 --> 00:26:32,867
Damn, 'cause I didn't
really look at the background.
629
00:26:32,970 --> 00:26:34,108
Okay.
630
00:26:34,211 --> 00:26:35,625
All right, let's do one more.
631
00:26:35,729 --> 00:26:37,246
-That's the fir--
the last one, right?
-Last one.
632
00:26:37,349 --> 00:26:39,487
Thankfully,
she was keeping track
633
00:26:39,591 --> 00:26:43,867
of the images of the piazzas,
because I was thinking of names.
634
00:26:43,970 --> 00:26:45,349
Oh, wait, there's multiples.
635
00:26:45,453 --> 00:26:46,901
Don't talk too loud,
though.
- Okay.
636
00:26:47,005 --> 00:26:48,384
Check this out.
637
00:26:48,487 --> 00:26:50,522
-Signoria is the first one.
-That's the Signoria?
638
00:26:50,625 --> 00:26:51,591
-Are you sure?
-Yeah.
639
00:26:51,694 --> 00:26:53,211
This is the right girl.
640
00:26:53,315 --> 00:26:55,039
-Is this one?
-This is different.
641
00:26:55,142 --> 00:26:56,522
And that's correct.
642
00:26:56,625 --> 00:26:59,487
Yeah, that's correct.
Can we get a check, please?
643
00:27:13,660 --> 00:27:15,694
-I'm sorry.
-Okay.
-Okay, okay.
644
00:27:15,798 --> 00:27:17,625
Do we have the places for stuff?
645
00:27:22,384 --> 00:27:23,384
You got this, sweetie.
646
00:27:23,487 --> 00:27:24,970
Judge, please.
647
00:27:27,936 --> 00:27:29,522
-Bellissimo.
-It's good?
648
00:27:29,625 --> 00:27:31,591
Hallelujah! Let's go!
649
00:27:31,694 --> 00:27:33,177
Thank you, Jesus.
650
00:27:33,280 --> 00:27:36,522
We're all very much
in this, y'all. Let's go!
651
00:27:36,625 --> 00:27:38,073
The pressure is on.
652
00:27:38,177 --> 00:27:39,832
Let's the heck up out of here.
653
00:27:39,936 --> 00:27:41,936
Having no
non-elimination rounds,
654
00:27:42,039 --> 00:27:44,005
-it just heightens the intensity
-Yeah.
655
00:27:44,108 --> 00:27:46,073
-of what it is that you do now.
Like, everything is now.
656
00:27:46,177 --> 00:27:48,625
- We gotta read the clue.
- I know, I know.
657
00:27:48,729 --> 00:27:50,591
-Window of Opportunity.
-Window of Opportunity.
658
00:27:50,694 --> 00:27:51,901
Yes.
659
00:27:52,901 --> 00:27:54,832
Dom's giving it
her best right now,
660
00:27:54,936 --> 00:27:57,763
and she's feeling emotions.
661
00:27:57,867 --> 00:28:00,384
When everyone left, and I knew
I was the last one there,
662
00:28:00,487 --> 00:28:04,073
I got so emotional about it,
663
00:28:04,177 --> 00:28:06,729
because I felt
I couldn't achieve this.
664
00:28:06,832 --> 00:28:08,936
It was my internal challenge.
665
00:28:09,039 --> 00:28:11,108
Why is this so hard?
666
00:28:14,142 --> 00:28:15,970
We don't feel 100% confident,
667
00:28:16,073 --> 00:28:17,211
-but we're pretty close.
-Yeah.
668
00:28:17,315 --> 00:28:18,901
We think we got something.
669
00:28:19,005 --> 00:28:19,936
Check, please.
670
00:28:20,039 --> 00:28:21,556
It's this one.
671
00:28:21,660 --> 00:28:24,073
If they get it
and we get it next,
672
00:28:24,177 --> 00:28:25,280
footrace.
673
00:28:29,453 --> 00:28:32,315
-That is correct.
-Oh, yes. Thank you. All right.
674
00:28:32,418 --> 00:28:36,142
Okay. "Race on foot to your next
Pit Stop, Piazza Ognissanti."
675
00:28:36,246 --> 00:28:39,039
Teams must find me
at one of the estimated
676
00:28:39,142 --> 00:28:42,867
60 piazzas here in Florence,
Piazza Ognissanti--
677
00:28:42,970 --> 00:28:46,108
which is now the Pit Stop
for this leg of the race.
678
00:28:46,211 --> 00:28:49,660
The last team to check in here
will be eliminated.
679
00:28:49,763 --> 00:28:51,177
-We got to go up.
-Okay.
680
00:28:51,280 --> 00:28:52,384
Which one did we go to first?
681
00:28:52,487 --> 00:28:54,349
Because remember,
it was the Poseidon.
682
00:28:54,453 --> 00:28:56,660
- Was the first one?
- Yeah.
683
00:28:56,763 --> 00:28:58,108
Then that's this one.
This is Signoria.
684
00:28:58,211 --> 00:28:59,349
That's the first one.
685
00:28:59,453 --> 00:29:01,832
-Okay. So, this with the blue?
-Yeah.
686
00:29:01,936 --> 00:29:04,522
We are making
changes to location--
687
00:29:04,625 --> 00:29:08,246
what we thought was
Piazza Signoria location
688
00:29:08,349 --> 00:29:10,005
to the Repubblica location.
689
00:29:11,522 --> 00:29:13,039
Can we get a check, please?
690
00:29:17,694 --> 00:29:18,970
Okay. That's correct.
691
00:29:20,763 --> 00:29:23,108
"Last team to check in
will be eliminated."
692
00:29:23,211 --> 00:29:26,591
-All right.
-We just passed the boys
at the...
693
00:29:26,694 --> 00:29:28,763
So now we're running
to the Pit Stop.
694
00:29:28,867 --> 00:29:30,453
So proud of us.
695
00:29:30,556 --> 00:29:32,073
It's gonna be
the second bridge.
696
00:29:32,177 --> 00:29:34,867
-We can catch up.
-I'm gonna do my best.
697
00:29:34,970 --> 00:29:36,729
Yes.
698
00:29:36,832 --> 00:29:38,005
Just a little past the bridge.
699
00:29:38,108 --> 00:29:39,936
-Scusi.
-Excuse me.
700
00:29:47,936 --> 00:29:49,453
On the mat.
701
00:29:50,487 --> 00:29:52,005
-Oh, my God.
-Very good, very good.
702
00:29:52,970 --> 00:29:56,039
Welcome to Florence, Italy.
703
00:29:56,142 --> 00:29:57,832
-Oh, thank you so much.
-Thank you.
-Emily and Molly,
704
00:29:57,936 --> 00:30:00,763
after this exhausting Mega Leg,
I am pleased to tell you
705
00:30:00,867 --> 00:30:02,108
you are team number one.
706
00:30:03,729 --> 00:30:05,660
Yes! Oh, my God.
707
00:30:05,763 --> 00:30:07,349
As the winners
of this leg of the race,
708
00:30:07,453 --> 00:30:09,832
- you have won some Expedia
reward points,
Oh, sweet.
709
00:30:09,936 --> 00:30:12,556
which is good
for a five-night stay
710
00:30:12,660 --> 00:30:15,556
for two in Sydney, Australia.
711
00:30:15,660 --> 00:30:17,729
Oh, my God.
712
00:30:17,832 --> 00:30:19,522
Expedia experts are gonna design
713
00:30:19,625 --> 00:30:21,246
Oh, my God.
- a unique local experience,
714
00:30:21,349 --> 00:30:24,005
which includes
a Blue Mountain hiking tour,
715
00:30:24,108 --> 00:30:25,901
Aussie barbecue cooking classes,
716
00:30:26,005 --> 00:30:28,522
private Sydney Harbour cruise,
717
00:30:28,625 --> 00:30:30,522
and Hunter Valley wine tasting.
718
00:30:30,625 --> 00:30:32,832
- It's our birthday trip
next year.
- Yes.
719
00:30:32,936 --> 00:30:36,729
The fact that we got first
on the Mega Leg is insane.
720
00:30:36,832 --> 00:30:39,039
This is, like,
beyond our wildest dreams.
721
00:30:39,142 --> 00:30:41,315
This is more than just
a race for a million dollars.
722
00:30:41,418 --> 00:30:43,418
This is a-a personal journey.
723
00:30:43,522 --> 00:30:46,039
- This is a journey
of a relationship.
724
00:30:46,142 --> 00:30:48,556
We're in the perfect
place at the perfect time.
725
00:30:48,660 --> 00:30:51,660
-Yeah.
-Every moment has just felt like
726
00:30:51,763 --> 00:30:53,625
-the universe
put us there for a reason.
-Yeah.
727
00:30:56,039 --> 00:30:58,073
♪ ♪
728
00:31:00,142 --> 00:31:01,384
There you go.
729
00:31:01,487 --> 00:31:03,625
Oh, you look
so disappointed right now.
730
00:31:03,729 --> 00:31:05,625
We usually get first, Phil.
731
00:31:05,729 --> 00:31:06,936
I like the
super-competitiveness, though.
732
00:31:07,039 --> 00:31:08,625
Man, you finish second
after a Mega Leg,
733
00:31:08,729 --> 00:31:10,729
and you're, like, you know,
beating up on yourself.
734
00:31:10,832 --> 00:31:12,522
Winning-winning matters, Phil.
735
00:31:13,591 --> 00:31:17,211
-Rojo y Azulcoming for you!
-Let's roll!
736
00:31:17,315 --> 00:31:19,349
We decided to team up
with Mattie and Quinton,
737
00:31:19,453 --> 00:31:21,798
because, you know,
we're just exhausted.
738
00:31:21,901 --> 00:31:24,729
In this, uh, Detour,
four heads are better than one,
739
00:31:24,832 --> 00:31:26,384
-and let's just...
-Than two.
740
00:31:26,487 --> 00:31:28,315
Maybe one, 'cause we're have...
741
00:31:28,418 --> 00:31:29,315
-at a half a head each.
-We're exhausted.
742
00:31:29,418 --> 00:31:31,039
-Careful.
-Ah. Scusi.
743
00:31:31,142 --> 00:31:33,005
- Should be this one, guys. Yes.
- It's this one.
744
00:31:34,142 --> 00:31:35,211
You grab it from the window.
745
00:31:35,315 --> 00:31:37,280
-Grazie.
-Grazie.
746
00:31:37,384 --> 00:31:39,591
Guys, we can't go too fast.
Can't drop.
747
00:31:39,694 --> 00:31:41,005
Don't spill the beans!
748
00:31:42,039 --> 00:31:43,936
Do you see 'em?
749
00:31:44,039 --> 00:31:45,349
-Okay, okay, okay.
-Red and black.
750
00:31:45,453 --> 00:31:47,039
Red and black.
751
00:31:47,142 --> 00:31:48,970
Okay. Here's where
they're trying to trick us.
752
00:31:49,073 --> 00:31:50,522
He's wearing
the bandana print, too,
753
00:31:50,625 --> 00:31:51,591
but he's got the jacket.
754
00:31:51,694 --> 00:31:53,177
They both have black sleeves.
755
00:31:53,280 --> 00:31:55,108
-One's a red dress. ¿Lista?
-Sí.
756
00:31:55,211 --> 00:31:57,142
Go this way, yeah. This way.
757
00:31:58,936 --> 00:31:59,901
Osteria. Right here.
758
00:32:00,005 --> 00:32:01,832
Ciao.
759
00:32:01,936 --> 00:32:03,349
-Thank you.
-Grazie.
760
00:32:03,453 --> 00:32:05,349
Looks like a pretty good dinner.
761
00:32:05,453 --> 00:32:06,970
Oh, wait,
there's one here, guys.
762
00:32:07,073 --> 00:32:08,694
Hold up.
Right here, right here.
763
00:32:08,798 --> 00:32:10,556
Oh, my God. Can I eat this?
764
00:32:10,660 --> 00:32:12,591
-No. No.
-Can I eat this?
765
00:32:12,694 --> 00:32:13,763
-Just a little piece?
-No.
766
00:32:13,867 --> 00:32:15,246
Grazie.
767
00:32:15,349 --> 00:32:16,453
Sharik, come on.
768
00:32:16,556 --> 00:32:17,936
-I want to go home, Dad.
-I understand.
769
00:32:18,039 --> 00:32:19,453
Do you have water?
770
00:32:19,556 --> 00:32:22,108
- Do you want this?
- No, I want water.
771
00:32:22,211 --> 00:32:25,073
No,
I don't have any water.
- I want to go home.
772
00:32:25,177 --> 00:32:26,625
I-I'm over it.
773
00:32:29,349 --> 00:32:30,349
I see 'em.
774
00:32:33,073 --> 00:32:36,142
Okay, so...
- I know she has a skirt,
dress, leggings.
775
00:32:36,246 --> 00:32:38,453
-Heels, heels. Belt, belt.
-Hey, get us back to...
776
00:32:38,556 --> 00:32:40,556
-This street, all the way down.
-Okay.
777
00:32:43,418 --> 00:32:44,487
Hello.
778
00:32:44,591 --> 00:32:45,694
Grazie.
779
00:32:45,798 --> 00:32:48,005
-Okay.
-Okay. Where now?
780
00:32:49,280 --> 00:32:50,522
Right here, baby, right here.
781
00:32:50,625 --> 00:32:53,280
- All right. You ready?
- Yeah.
782
00:32:53,384 --> 00:32:56,487
-That was blue. No, I saw it.
-She-- That is not correct.
783
00:32:56,591 --> 00:32:59,418
-He's wearing white pants.
-David has a really good memory.
784
00:32:59,522 --> 00:33:00,694
- We're doing great.
- Crushing it.
785
00:33:00,798 --> 00:33:03,349
Look at
this beautiful couple here.
786
00:33:03,453 --> 00:33:05,970
- Thank you so much.
- Yeah!
787
00:33:06,073 --> 00:33:07,315
Don't drop anything.
788
00:33:07,418 --> 00:33:08,487
- You guys, go ahead.
- No, come on.
789
00:33:08,591 --> 00:33:10,901
I just
don't want to spill, dude.
790
00:33:11,005 --> 00:33:12,901
Okay, we're ready.
791
00:33:13,005 --> 00:33:15,522
-Yes! Grazie.
-Yes! Thank you, guys.
792
00:33:15,625 --> 00:33:17,315
-Yes! Let's go.
-Grazie.
793
00:33:17,418 --> 00:33:18,901
-Thank you. Grazie.
-Grazie.
794
00:33:19,005 --> 00:33:20,211
We're ready.
795
00:33:23,729 --> 00:33:24,694
Corretto.
796
00:33:24,798 --> 00:33:26,211
-Yes!
-Yeah!
797
00:33:26,315 --> 00:33:27,556
"The last team to check in
will be eliminated."
798
00:33:27,660 --> 00:33:28,694
Let's go see Phil.
799
00:33:29,729 --> 00:33:30,660
I'm sorry.
800
00:33:30,763 --> 00:33:32,453
-I'm sorry that...
-Boo.
801
00:33:32,556 --> 00:33:34,005
we won't make it.
802
00:33:34,108 --> 00:33:36,556
-Boo, we're gonna make it.
-I'm sorry.
803
00:33:36,660 --> 00:33:38,522
I was looking at this
804
00:33:38,625 --> 00:33:40,694
imperfect piece that I made,
805
00:33:40,798 --> 00:33:43,798
which it didn't look
as good as any of the others.
806
00:33:43,901 --> 00:33:46,108
-I won't stop.
-That's right, baby.
807
00:33:46,211 --> 00:33:49,005
But I just kept going
until it was sufficient.
808
00:33:49,108 --> 00:33:51,798
I filled in the plaster holes.
809
00:33:54,142 --> 00:33:55,591
Congratulations.
810
00:34:00,384 --> 00:34:01,625
Love and light.
811
00:34:01,729 --> 00:34:03,729
"Eye for Fashion
or Window of Opportunity?"
812
00:34:03,832 --> 00:34:04,936
Eye for Fashion.
813
00:34:10,039 --> 00:34:11,660
What's the highest
you've been so far?
814
00:34:11,762 --> 00:34:12,693
Sixth.
815
00:34:12,798 --> 00:34:14,418
You're team number three.
816
00:34:19,315 --> 00:34:20,832
Hello.
817
00:34:20,936 --> 00:34:22,246
-Thank you.
-All right.
818
00:34:22,349 --> 00:34:23,693
We're into the Pit Stop.
819
00:34:25,384 --> 00:34:29,073
One, two, three.
820
00:34:29,177 --> 00:34:32,660
Luis and Michelle, Quinton and
Mattie, I am pleased to tell you
821
00:34:32,762 --> 00:34:35,970
that you are
teams number four and five.
822
00:34:36,073 --> 00:34:37,970
-Yeah!
-Yes!
823
00:34:39,246 --> 00:34:40,315
Good job, guys.
824
00:34:40,418 --> 00:34:41,832
Here's a team.
825
00:34:41,936 --> 00:34:43,590
Yeah!
826
00:34:43,693 --> 00:34:45,005
There you go.
827
00:34:45,108 --> 00:34:46,625
Aubrey and David,
you're team number six.
828
00:34:46,729 --> 00:34:47,970
-You get to race in another leg.
-Yes. Yes.
829
00:34:48,073 --> 00:34:50,211
You have survived the Mega Leg.
830
00:34:52,005 --> 00:34:53,452
- Baby, this is it.
- Osteria Belle Donne.
831
00:34:54,625 --> 00:34:56,177
-Thank you.
-Thank you.
832
00:34:56,280 --> 00:34:57,487
You know,
we're grateful to be here.
833
00:34:57,591 --> 00:34:58,867
We do not believe
834
00:34:58,970 --> 00:35:03,039
there's any value
to being negative.
835
00:35:03,142 --> 00:35:04,315
We got this, babe.
836
00:35:04,418 --> 00:35:06,453
We ain't going home today.
837
00:35:06,556 --> 00:35:08,039
Let's just ask people.
838
00:35:08,142 --> 00:35:10,694
You can ask people.
I don't want to walk anymore.
839
00:35:10,798 --> 00:35:12,177
Okay. Okay, this guy.
840
00:35:12,280 --> 00:35:14,073
- Can I ask you a question?
- Yeah.
841
00:35:14,177 --> 00:35:15,970
Sharik was checked out.
842
00:35:16,073 --> 00:35:19,315
And, um, she got sassy with
me throughout the entire ordeal.
843
00:35:19,418 --> 00:35:22,453
She has to listen to what Dad is
saying, because Dad knows best.
844
00:35:22,556 --> 00:35:23,798
That way.
845
00:35:26,211 --> 00:35:27,522
Finally!
846
00:35:27,625 --> 00:35:29,108
Ciao.
847
00:35:29,211 --> 00:35:32,005
-Ah, grazie.
-Grazie. Grazie.
848
00:35:33,453 --> 00:35:34,867
-Grazie.
-Thank you.
849
00:35:34,970 --> 00:35:36,315
Okay, you hold it.
850
00:35:36,418 --> 00:35:38,384
Babe, people are
hauling tail right now.
851
00:35:38,487 --> 00:35:42,039
This moment is really what
makes us, as individuals.
852
00:35:42,142 --> 00:35:44,556
Like, it's how you
handle the tough situations.
853
00:35:44,660 --> 00:35:46,660
- Hi.
- Okay, these two are easy.
854
00:35:46,763 --> 00:35:47,936
You want to hold the easy one?
855
00:35:48,039 --> 00:35:49,522
-These are actually easy.
-Yes. Yes.
856
00:35:49,625 --> 00:35:51,073
- That is easy to spill.
- Okay. All right.
857
00:35:51,177 --> 00:35:52,556
This has to be it, Boo.
858
00:35:52,660 --> 00:35:55,142
So this is grunge, blue.
859
00:35:55,246 --> 00:35:56,487
We have no
860
00:35:56,591 --> 00:35:57,832
non-elimination legs,
861
00:35:57,936 --> 00:35:59,211
-and it's just go, go, go.
-I remember her,
862
00:35:59,315 --> 00:36:00,246
-you remember him.
-Okay.
863
00:36:00,349 --> 00:36:01,556
One window.
864
00:36:03,039 --> 00:36:04,073
Hello.
865
00:36:04,177 --> 00:36:05,625
-Thank you.
-Thank you.
866
00:36:05,729 --> 00:36:07,487
Nice place.
867
00:36:07,591 --> 00:36:09,384
Oh, my God.
868
00:36:09,487 --> 00:36:10,694
12 hours later.
869
00:36:10,798 --> 00:36:12,625
I know
this is the furthest down
870
00:36:12,729 --> 00:36:14,487
-that you've finished so far.
-Yeah, we're slipping.
871
00:36:14,591 --> 00:36:17,108
-We're slipping. Seven.
-One, four, seven.
872
00:36:17,211 --> 00:36:18,660
We can't focus
on the negative trend.
873
00:36:18,763 --> 00:36:21,487
We have to have hope
and be able to push through
874
00:36:21,591 --> 00:36:22,901
and use it to drive us.
875
00:36:23,005 --> 00:36:25,763
- I got white dress.
- Okay.
876
00:36:25,867 --> 00:36:29,073
Black stockings, shoes,
gold dress, gold earrings.
877
00:36:29,177 --> 00:36:31,142
-Gold.
-Beautiful afros.
878
00:36:31,246 --> 00:36:32,625
You look beautiful, queens.
879
00:36:34,625 --> 00:36:36,108
- Here you go.
- Yes.
880
00:36:38,556 --> 00:36:40,867
We are going
to the Pit Stop!
881
00:36:41,867 --> 00:36:43,177
Number two or one?
882
00:36:43,280 --> 00:36:44,487
-We'll both remember the middle.
-Okay.
883
00:36:44,591 --> 00:36:46,349
Okay. Necklace.
884
00:36:46,453 --> 00:36:48,487
White earrings. Beautiful hair.
885
00:36:48,591 --> 00:36:49,970
Yes, honey, that's beautiful.
886
00:36:50,073 --> 00:36:52,005
-Okay, now where we got to go?
-Towards the river.
887
00:36:52,108 --> 00:36:54,005
I love you, sweetie.
Happy anniversary.
888
00:36:54,108 --> 00:36:56,660
We got this, Sharik.
I know that you miss home.
889
00:36:56,763 --> 00:36:58,832
I just, I'd rather be at home.
890
00:36:58,936 --> 00:36:59,901
Hello.
891
00:37:00,005 --> 00:37:01,901
-Thank you, miss.
-Thank you. Yep.
892
00:37:02,005 --> 00:37:03,936
-Ah. Okay. Thank you.
-I got it.
893
00:37:04,039 --> 00:37:05,832
- Down here, down here.
- To the right, to the right.
894
00:37:05,936 --> 00:37:08,039
We are last.
895
00:37:08,142 --> 00:37:09,970
-How do we do it?
-Oh, my goodness. It's pictures.
896
00:37:10,073 --> 00:37:11,763
Okay, let's do this.
897
00:37:11,867 --> 00:37:13,418
-This was the first one. Yeah.
-First one.
898
00:37:13,522 --> 00:37:14,487
We got to put them
in the slots.
- Okay. So the first one?
899
00:37:14,591 --> 00:37:15,832
Yeah, yeah, yeah, yeah.
900
00:37:15,936 --> 00:37:19,039
Put this one on the, uh,
the two beautiful queens.
901
00:37:19,142 --> 00:37:20,315
-Is that it?
-Yeah.
902
00:37:21,970 --> 00:37:22,867
Okay.
903
00:37:22,970 --> 00:37:24,280
-Hello.
-Hi.
904
00:37:32,384 --> 00:37:34,211
I'm sorry. That's not correct.
905
00:37:34,315 --> 00:37:35,798
I got it.
906
00:37:35,901 --> 00:37:37,315
I know that you're tired.
907
00:37:37,418 --> 00:37:39,039
-I-I... I'm not...
-It's been a long day.
908
00:37:39,142 --> 00:37:40,625
-I'm proud of you.
-I'm honestly
not that tired anymore.
909
00:37:40,729 --> 00:37:41,867
I just want to go home.
910
00:37:41,970 --> 00:37:43,246
Yeah, his shirt was white, huh?
911
00:37:43,349 --> 00:37:44,487
- I think that was white.
- Yep, yep, yep.
912
00:37:44,591 --> 00:37:45,591
-Okay.
-Check, please.
913
00:37:52,142 --> 00:37:53,729
- Sorry. Not correct.
- Okay.
914
00:37:53,832 --> 00:37:56,142
We were honestly
really struggling.
915
00:37:56,246 --> 00:37:59,591
It was taking more time than
was necessary to get it done,
916
00:37:59,694 --> 00:38:01,108
completed and get out of there.
917
00:38:01,211 --> 00:38:02,729
So...
918
00:38:03,832 --> 00:38:05,211
Do we need to go back?
919
00:38:11,384 --> 00:38:13,384
- This one.
- Uh, I feel we have that right.
920
00:38:13,487 --> 00:38:15,522
Another thing we could do
921
00:38:15,625 --> 00:38:18,453
is we can go back out.
922
00:38:18,556 --> 00:38:20,763
If you want to, we can.
923
00:38:20,867 --> 00:38:22,867
We're still in this race, Boo.
924
00:38:22,970 --> 00:38:25,556
No, we're not. I'm not
gonna delude myself, baby.
925
00:38:25,660 --> 00:38:29,246
This is not leading to
anywhere I think we need to go.
926
00:38:29,349 --> 00:38:30,936
This doesn't feel right.
927
00:38:35,729 --> 00:38:37,005
I'm so proud of us.
928
00:38:37,108 --> 00:38:38,798
I'm so proud of us.
929
00:38:38,901 --> 00:38:41,453
I know these are
tears of joy,
930
00:38:41,556 --> 00:38:43,177
because you
are team number eight.
931
00:38:43,280 --> 00:38:44,556
To be standing right here
on this mat without quitting.
932
00:38:44,660 --> 00:38:47,418
It feels amazing.
It really does.
933
00:38:47,522 --> 00:38:49,591
- I'm so proud of us.
- That's a victory.
934
00:38:50,625 --> 00:38:53,005
Right here. Oh, right here,
right here, right here.
935
00:38:54,177 --> 00:38:56,039
- Thank you.
- Thank you.
936
00:38:56,142 --> 00:38:57,729
-All right.
-Oh, my God.
937
00:38:57,832 --> 00:38:59,798
Okay. White shirt, white pants.
938
00:38:59,901 --> 00:39:01,729
-Uh-huh.
-Light color feather.
939
00:39:01,832 --> 00:39:03,315
So we got that one.
940
00:39:03,418 --> 00:39:04,970
-Remember,
this is the tall tower.
-Black shoes.
941
00:39:05,073 --> 00:39:07,073
-Number one, tall tower.
-So that's where
we got it mixed up.
942
00:39:07,177 --> 00:39:08,591
Where?
943
00:39:08,694 --> 00:39:11,867
We kept putting the Black
queens, beautiful, with this.
944
00:39:11,970 --> 00:39:13,177
-Probably.
-Yeah, yeah, yeah.
945
00:39:13,280 --> 00:39:15,522
Careful, careful,
'cause if that spills,
946
00:39:15,625 --> 00:39:16,936
-Okay.
-they're gonna want us
to do it again.
947
00:39:17,039 --> 00:39:18,625
Okay. No problem.
948
00:39:20,280 --> 00:39:22,005
-And I for one
will not be doing it again.
-Sorry.
949
00:39:23,039 --> 00:39:24,487
Okay. Okay.
950
00:39:24,591 --> 00:39:25,798
Good job, baby.
951
00:39:25,901 --> 00:39:27,901
Any switches
for the-for the blue?
952
00:39:28,005 --> 00:39:29,142
Top one?
953
00:39:29,246 --> 00:39:30,970
Somewhere down here. Here we go.
954
00:39:32,073 --> 00:39:34,108
I think we serve it
to any couple.
955
00:39:34,211 --> 00:39:35,936
-Hello. Here you go.
-Hello.
956
00:39:36,039 --> 00:39:37,936
Yay. Thank you.
957
00:39:38,039 --> 00:39:41,177
We didn't pass
any Piazza Ognissanti.
958
00:39:46,177 --> 00:39:47,453
Grazie. Grazie.
959
00:39:48,729 --> 00:39:50,039
No.
960
00:39:50,142 --> 00:39:52,142
You keep asking me that.
The answer is still no.
961
00:39:52,246 --> 00:39:54,005
- Let's finish strong, baby.
- Okay.
962
00:39:54,108 --> 00:39:55,487
We're close by.
963
00:39:55,591 --> 00:39:57,005
We didn't see it that way,
did we?
964
00:39:57,108 --> 00:39:58,798
Wasn't really paying attention.
965
00:39:58,901 --> 00:40:00,005
Okay. Come on.
966
00:40:00,108 --> 00:40:01,867
- Finish strong, baby.
- Okay.
967
00:40:01,970 --> 00:40:03,039
Almost there, Shasha.
968
00:40:03,142 --> 00:40:04,798
- I just want to be done.
- I know.
969
00:40:05,798 --> 00:40:07,142
I think it's right here.
970
00:40:13,798 --> 00:40:15,039
Hi there.
971
00:40:17,280 --> 00:40:19,315
Linton and Sharik,
I know it's been a day.
972
00:40:19,418 --> 00:40:21,349
Yeah. My arms hurt.
973
00:40:21,453 --> 00:40:22,867
Just not worth it.
974
00:40:22,970 --> 00:40:25,315
I want to go home.
Please send me back to New York.
975
00:40:25,418 --> 00:40:26,798
Really?
- 'Cause I'm just, I'm over it.
-She was frustrated today.
976
00:40:26,901 --> 00:40:28,453
Terribly frustrated today.
977
00:40:28,556 --> 00:40:30,867
Well, I'm pleased to tell you
that you are team number nine.
978
00:40:32,280 --> 00:40:34,901
As you stand here right now,
you have a choice.
979
00:40:35,005 --> 00:40:38,211
One is leave the race, go home
to New York, you're done.
980
00:40:38,315 --> 00:40:40,211
Mm-hmm.
- The other is
you keep on racing.
981
00:40:40,315 --> 00:40:42,142
What do you want to do?
982
00:40:42,246 --> 00:40:44,039
Do you want to keep racing?
983
00:40:44,142 --> 00:40:46,660
-You know I want to keep racing.
I love The Amazing Race.
-Okay.
984
00:40:46,763 --> 00:40:48,453
Sharik, you got to be
more excited than that.
985
00:40:48,556 --> 00:40:49,970
Come on.
986
00:40:50,073 --> 00:40:51,763
My arms hurt so much.
987
00:40:51,867 --> 00:40:53,384
Yes, but...
- Phil, have you ever
chiseled anything?
988
00:40:53,487 --> 00:40:54,625
I have.
989
00:40:54,729 --> 00:40:56,453
You want to keep racing?
990
00:40:56,556 --> 00:40:58,280
Yeah, I'll keep racing
with my father.
991
00:40:59,315 --> 00:41:01,384
-You want to keep racing?
-Yes, Phil. Yes, Phil.
992
00:41:01,487 --> 00:41:02,625
-I'll keep racing.
-All right.
993
00:41:02,729 --> 00:41:04,211
You can't give up
on your dad right now.
994
00:41:04,315 --> 00:41:05,177
-Your dad is here for you.
-I'm not gonna give up on him.
995
00:41:05,280 --> 00:41:06,832
I just need to sleep.
996
00:41:06,936 --> 00:41:10,211
Strength just comes through
these times, these tough times.
997
00:41:10,315 --> 00:41:11,211
You good?
998
00:41:11,315 --> 00:41:13,142
I'll do it for you. Strictly.
999
00:41:14,832 --> 00:41:17,556
♪ ♪
1000
00:41:19,384 --> 00:41:23,936
Rich and Don, unfortunately,
you are the last team to arrive,
1001
00:41:24,039 --> 00:41:26,418
and I'm sorry to tell you
1002
00:41:26,522 --> 00:41:28,694
you have been eliminated
from the race.
1003
00:41:28,798 --> 00:41:30,005
You had your ups and downs,
1004
00:41:30,108 --> 00:41:32,039
but there's a lot
to be proud of as well.
1005
00:41:32,142 --> 00:41:35,625
I'm thankful to have someone
like Richard, who...
1006
00:41:36,832 --> 00:41:37,901
...who believes in me so much.
1007
00:41:38,005 --> 00:41:40,487
I'm so honored to be with you
1008
00:41:40,591 --> 00:41:43,660
and to celebrate our
third-year anniversary today.
1009
00:41:43,763 --> 00:41:46,349
Maybe it's symbolic
that on your anniversary
1010
00:41:46,453 --> 00:41:48,453
you go through
a really challenging time
1011
00:41:48,556 --> 00:41:51,108
and at the end of it,
you leave here together.
1012
00:41:52,142 --> 00:41:53,798
It's incredible what
this race really does give you,
1013
00:41:53,901 --> 00:41:55,418
if you allow it to.
1014
00:41:55,522 --> 00:41:58,280
Memories and truths
that will stay with us
1015
00:41:58,384 --> 00:41:59,901
for the rest of our lives.
1016
00:42:00,005 --> 00:42:01,487
And it's been
a beautiful journey,
1017
00:42:01,591 --> 00:42:03,177
and I'm glad I went with
1018
00:42:03,280 --> 00:42:05,832
this wonderful man,
who has such a pure heart.
1019
00:42:05,936 --> 00:42:10,005
Mwah. And I'm so grateful
to call him my-my dude.
1020
00:42:11,142 --> 00:42:13,867
♪ ♪
1021
00:42:13,970 --> 00:42:16,832
Captioning sponsored by
CBS
1022
00:42:16,936 --> 00:42:19,867
and TOYOTA.
1023
00:42:19,970 --> 00:42:22,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1024
00:42:36,453 --> 00:42:37,556
Next time
onThe Amazing Race...
1025
00:42:37,660 --> 00:42:39,798
You're going
to the Kingdom of Jordan.
1026
00:42:43,108 --> 00:42:45,177
Is that real
or are we seeing things?
1027
00:42:45,280 --> 00:42:46,970
- We're in Petra!
- Petra!
1028
00:42:47,073 --> 00:42:48,453
This is amazing.
1029
00:42:48,556 --> 00:42:49,867
- Wow.
- This is incredible.
1030
00:42:49,970 --> 00:42:51,108
This is hot,
watching Roadblocks.
1031
00:42:53,108 --> 00:42:54,798
Eat up.
74453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.