All language subtitles for The Texas Chainsaw Massacre 6 The Beginning (2006).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,452 --> 00:01:37,831 Boss, I need a bathroom break! 2 00:01:37,831 --> 00:01:40,750 Please. 3 00:01:50,218 --> 00:01:52,304 Dear Lord, help me! 4 00:02:05,235 --> 00:02:06,611 Get the hell out of here. 5 00:02:10,990 --> 00:02:15,912 Well, that's what you get for drinking on the job, Sloane. 6 00:02:15,954 --> 00:02:17,747 Hey, Sloane, take it easy! 7 00:02:19,582 --> 00:02:23,920 Sloane! Sloane! Damn it! Sloane! 8 00:02:24,879 --> 00:02:27,465 You can do it! 9 00:02:28,503 --> 00:02:32,299 Sloane. Sloane. 10 00:02:39,690 --> 00:02:41,608 Uhh... 11 00:02:43,193 --> 00:02:46,280 Dear God help us. 12 00:03:41,668 --> 00:03:44,505 He's so beautiful. 13 00:03:46,215 --> 00:03:48,675 That's the ugliest thing I ever saw. 14 00:04:36,682 --> 00:04:38,642 Don't worry about it, Tommy. 15 00:04:38,684 --> 00:04:42,855 You don't have to look pretty to work down at the slaughterhouse. 16 00:06:50,441 --> 00:06:53,777 What is that diseased freak still doing out here? 17 00:06:53,819 --> 00:06:56,029 We closed for good now. 18 00:06:56,071 --> 00:06:58,323 Uh, I think he likes it here, sir. 19 00:06:58,365 --> 00:07:01,535 Ain't no reason for that ugly beast to still be here. 20 00:07:01,577 --> 00:07:05,038 Jess, we need to get that oversized retard the hell out of here. 21 00:07:06,331 --> 00:07:08,417 We, sir? 22 00:07:08,459 --> 00:07:09,752 Just you. 23 00:07:20,629 --> 00:07:22,506 Hello, Hewitt. 24 00:07:25,259 --> 00:07:26,969 We're shutting down the place today. 25 00:07:27,011 --> 00:07:28,596 You know that 'cause I done told you. 26 00:07:28,637 --> 00:07:30,639 Shutting down for good. 27 00:07:30,639 --> 00:07:33,851 We ain't packing no more meat. 28 00:07:33,934 --> 00:07:36,312 Ain't killing no more animals so... 29 00:07:38,230 --> 00:07:42,693 You just leave the equipment. You just get on home now, okay? 30 00:07:42,735 --> 00:07:48,699 You gotta go, I said! 31 00:07:48,741 --> 00:07:51,368 You gotta get the hell out of here, you dumb animal! 32 00:08:29,156 --> 00:08:30,616 What are you doing? 33 00:08:33,327 --> 00:08:36,664 Shh! Keep your voice down. 34 00:08:36,664 --> 00:08:38,791 This is how you sneak up on 'em, 35 00:08:38,833 --> 00:08:41,794 How you catch 'em. Catch who? 36 00:08:43,379 --> 00:08:46,465 Gooks in the swamp. 37 00:08:46,507 --> 00:08:49,009 Eric, the only thing you're gonna catch in this water is disease. 38 00:08:50,970 --> 00:08:54,140 Chrissie, come on. No, I'm not going in that water. 39 00:08:54,140 --> 00:08:55,641 Consider it the last wish of a soldier. 40 00:08:55,683 --> 00:08:57,476 Oh, no. 41 00:08:57,518 --> 00:09:00,438 No, you've been getting last wishes this whole past week, G.I. Joe. 42 00:09:00,479 --> 00:09:03,691 And you call yourself a patriot. 43 00:09:03,732 --> 00:09:05,818 You know what I think is patriotic? What? 44 00:09:05,860 --> 00:09:10,239 Me driving you across state to go to Vietnam. Again. 45 00:09:10,239 --> 00:09:11,532 You goin' all the way to Vietnam, baby? 46 00:09:11,574 --> 00:09:13,701 No, honey, base camp's far enough for me, trust me. 47 00:09:16,704 --> 00:09:18,789 Just try to relax, baby, 48 00:09:18,831 --> 00:09:22,334 'Cause today I'm going to use my tongue 49 00:09:22,334 --> 00:09:24,420 In ways the Lord never intended. 50 00:09:24,462 --> 00:09:27,506 How's that sound? Okay. 51 00:09:35,973 --> 00:09:38,058 Mmm... 52 00:09:51,530 --> 00:09:54,074 This may come as a shock to you, but most men 53 00:09:54,116 --> 00:09:56,285 Are into this kind of thing. 54 00:09:58,579 --> 00:09:59,747 I'm sorry. 55 00:10:02,750 --> 00:10:05,002 I'm just a little distracted, Bail. 56 00:10:07,588 --> 00:10:09,924 I mean, I just keep thinking, 57 00:10:09,965 --> 00:10:12,009 How does a person go back there? 58 00:10:12,092 --> 00:10:13,719 You know, how do you do that? 59 00:10:13,761 --> 00:10:16,847 It doesn't make him any more heroic than you, baby, okay? 60 00:10:19,308 --> 00:10:21,393 Yeah, but he thinks I'm going with him, Bail. 61 00:10:21,435 --> 00:10:25,648 Eric thinks I'm going to Vietnam with him. 62 00:10:25,689 --> 00:10:29,401 Well, he's your brother, he loves you. 63 00:10:29,443 --> 00:10:32,488 You know, he'll get over it, okay? 64 00:10:36,450 --> 00:10:37,910 Just close your eyes. 65 00:10:37,952 --> 00:10:40,913 Let me see your hand. 66 00:10:40,955 --> 00:10:43,082 You're gonna love this. 67 00:10:43,124 --> 00:10:44,583 Can I look? 68 00:10:44,625 --> 00:10:46,585 Yeah. 69 00:10:48,629 --> 00:10:51,340 Eric, you got that from a Cracker Jack box! 70 00:10:51,340 --> 00:10:54,135 Wha... I... I had to eat 17 batches to find the one I wanted. 71 00:10:56,595 --> 00:10:59,014 How many? 72 00:10:59,098 --> 00:11:02,059 Two. Okay, girls or boys? 73 00:11:02,101 --> 00:11:04,645 One of each. 74 00:11:04,728 --> 00:11:06,147 And what are their names? 75 00:11:06,188 --> 00:11:09,692 Bonnie and Clyde. No. 76 00:11:09,733 --> 00:11:12,445 Come on. Bobby and Janis. 77 00:11:12,486 --> 00:11:15,197 And where are us and the kids gonna live? 78 00:11:15,239 --> 00:11:18,826 California. Right by the water. 79 00:11:28,627 --> 00:11:30,171 Don't leave me. 80 00:11:31,797 --> 00:11:34,925 I ain't never gonna leave you, beautiful. 81 00:11:34,967 --> 00:11:39,305 I'll give you everything you want, baby. 82 00:11:39,346 --> 00:11:41,140 Starting with this. 83 00:11:43,309 --> 00:11:45,060 This is what you're gonna tell him... 84 00:11:45,102 --> 00:11:47,730 You're going to walk right up to Eric, 85 00:11:47,772 --> 00:11:49,940 And you're gonna tell him that you're going to Mexico 86 00:11:49,982 --> 00:11:52,359 And you're not gonna join him in this stupid war, 87 00:11:52,401 --> 00:11:54,820 No matter what some draft card says. 88 00:11:54,820 --> 00:11:56,614 Okay? 89 00:11:59,492 --> 00:12:02,620 Get your bony ass ready, soldier! Moving out at 1700 hours. 90 00:12:02,661 --> 00:12:05,206 What's 1700 hours? 91 00:12:05,247 --> 00:12:07,833 You better be getting some, Dean. 92 00:12:25,684 --> 00:12:27,812 What the hell are you still doing here? 93 00:12:27,853 --> 00:12:29,730 Go home. We're out of business. 94 00:12:29,772 --> 00:12:31,690 You and your family are the only ones stupid enough 95 00:12:31,690 --> 00:12:32,983 To still be living in this town. 96 00:12:33,025 --> 00:12:35,194 Your kind belong in this shithole. 97 00:12:54,505 --> 00:12:57,216 Operator. 98 00:12:57,258 --> 00:12:58,592 May I help you? 99 00:13:01,504 --> 00:13:03,798 You're gonna have to speak more clearly, ma'am. 100 00:13:06,009 --> 00:13:09,262 I don't understand. You're gonna have to speak more clearly. 101 00:13:09,304 --> 00:13:10,972 I'm your friend, Hewitt. 102 00:13:47,133 --> 00:13:49,928 Come on, y'all. Look alive now. 103 00:13:49,970 --> 00:13:51,680 Take one last look at that motel over there 104 00:13:51,721 --> 00:13:53,556 'Cause this here's your lodging for the next two days. 105 00:13:53,598 --> 00:13:55,684 What, are you gonna put mints on our pillows too? 106 00:13:55,725 --> 00:13:57,602 I'll tuck you in special every night. 107 00:14:07,070 --> 00:14:09,114 We're going on a road trip! 108 00:14:31,052 --> 00:14:32,345 So what are you gonna miss the most? 109 00:14:32,387 --> 00:14:33,847 Hmm? When you're gone, 110 00:14:33,888 --> 00:14:35,515 What are you gonna miss the most? 111 00:14:35,557 --> 00:14:37,142 Fishing for compliments here? 112 00:14:37,183 --> 00:14:38,685 No, never. 113 00:14:38,727 --> 00:14:40,895 She is fishing. I am not. 114 00:14:40,937 --> 00:14:42,188 Come on, tell me. 115 00:14:42,230 --> 00:14:44,941 Besides you? 116 00:14:44,983 --> 00:14:46,818 Nothing. 117 00:14:46,860 --> 00:14:49,029 I mean, family and all, sure, 118 00:14:49,070 --> 00:14:51,740 But Dean's gonna be right there with me. 119 00:14:51,781 --> 00:14:54,826 Right, Deano? Hoo-Ha. 120 00:15:29,329 --> 00:15:32,832 Thomas in there? No, he ain't here. 121 00:15:32,874 --> 00:15:37,587 We got a... we got a situation on our hands here. 122 00:15:37,629 --> 00:15:40,340 I just came back from the slaughterhouse. 123 00:15:40,340 --> 00:15:43,259 That 'tarded nephew of yours killed a man. 124 00:15:43,259 --> 00:15:46,179 Now I'm gonna have to apprehend him. 125 00:15:46,221 --> 00:15:48,264 I thought you might want to accompany me, 126 00:15:48,306 --> 00:15:51,559 Help finesse the situation, as it were. 127 00:15:58,108 --> 00:16:00,486 Anyway, staying around this town, 128 00:16:00,527 --> 00:16:02,363 There's no more jobs, no more money, 129 00:16:02,404 --> 00:16:04,990 No more food. It's downright suicidal. 130 00:16:05,032 --> 00:16:08,118 And I'm the last bit of law enforcement that's left. 131 00:16:08,160 --> 00:16:10,913 Hell, I'm moving to Michigan next week. 132 00:16:10,955 --> 00:16:15,542 I often ask myself, "What makes a man a killer?" 133 00:16:15,584 --> 00:16:18,963 I don't mind saying: You raised that retard right, 134 00:16:19,004 --> 00:16:21,298 Me and you, we ain't taking this drive right now. 135 00:16:21,298 --> 00:16:24,260 You can't have a creature like that around normal folk, 136 00:16:24,301 --> 00:16:27,972 That's what I'm saying. He ain't retarded. He's misunderstood. 137 00:16:29,431 --> 00:16:32,226 Oh, shit, there he is! Jesus Christ. 138 00:16:34,562 --> 00:16:36,397 You stay put. 139 00:16:36,438 --> 00:16:37,940 I'll let you know when I need you. 140 00:16:37,982 --> 00:16:40,442 Put down the weapon, boy! 141 00:16:42,778 --> 00:16:44,780 I seen what you did back there, Hewitt. 142 00:16:44,822 --> 00:16:48,701 This doesn't have to be difficult unless'n you make it so. 143 00:16:48,701 --> 00:16:50,452 Just put the weapon down. 144 00:16:50,494 --> 00:16:54,039 Don't be stupid. 145 00:16:58,544 --> 00:17:00,421 I think we've got a problem, Sheriff. 146 00:17:10,055 --> 00:17:13,893 Shit, I just killed the whole fucking sheriff's department. 147 00:17:13,934 --> 00:17:16,061 Damn, I wondered what that felt like. 148 00:18:06,320 --> 00:18:10,616 You really think you're something in that outfit, don't you? 149 00:18:10,658 --> 00:18:14,662 Here's your pants. Supper's on the table. 150 00:18:18,540 --> 00:18:22,253 Ladies love a man in uniform. 151 00:18:27,007 --> 00:18:31,553 That slaughterhouse meant more to this town than them fools will ever know. 152 00:18:31,595 --> 00:18:33,806 Just a matter of time now 153 00:18:33,847 --> 00:18:36,976 Before this town's overrun by bikers and hippies. 154 00:18:37,198 --> 00:18:40,260 Us, we're staying right here. 155 00:18:40,376 --> 00:18:44,630 We will never abandon the place of our birth. 156 00:18:46,173 --> 00:18:49,010 We're on our own now, people. 157 00:18:49,051 --> 00:18:51,220 And alone 158 00:18:51,262 --> 00:18:54,390 We will rise above it all. 159 00:18:54,473 --> 00:18:58,895 People may not remember what we say here tonight, 160 00:18:58,895 --> 00:19:03,274 But they sure as shit gonna remember what we do. 161 00:19:03,274 --> 00:19:05,276 Thanks to the good sheriff here, 162 00:19:05,276 --> 00:19:07,987 We ain't gonna go hungry tonight. 163 00:19:08,029 --> 00:19:09,989 Matter of fact, 164 00:19:10,031 --> 00:19:12,450 We ain't never gonna starve again. 165 00:19:16,162 --> 00:19:18,122 Mm-Mm-Mm. 166 00:19:20,666 --> 00:19:24,211 Charlie, say grace. 167 00:19:24,253 --> 00:19:26,797 Mama, I told you Charlie's dead. 168 00:19:26,839 --> 00:19:30,301 It's Hoyt now, Sheriff Hoyt. 169 00:20:07,143 --> 00:20:09,479 Oh baby, look! Come on, can we stop at that store? 170 00:20:09,520 --> 00:20:10,997 It's just like the one in California. Please? 171 00:20:11,039 --> 00:20:13,083 Yeah yeah. 172 00:20:21,341 --> 00:20:23,134 Come on, Bail, you'll love this. 173 00:20:23,176 --> 00:20:24,677 These places have tons of character. 174 00:20:46,241 --> 00:20:50,078 Y'all have some beautiful things in here, ma'am. 175 00:20:50,120 --> 00:20:52,038 Okay... 176 00:20:58,837 --> 00:21:02,090 It'll take you a little while to get used to things in 'Nam. 177 00:21:04,134 --> 00:21:05,552 The people, 178 00:21:05,593 --> 00:21:09,097 The smells, but... 179 00:21:09,139 --> 00:21:12,267 But what? 180 00:21:12,308 --> 00:21:15,019 You'd be amazed at the things you can get used to. 181 00:21:17,313 --> 00:21:20,692 Um, is everything okay with you and Dean? 182 00:21:20,734 --> 00:21:22,902 Uh, what do you mean? 183 00:21:22,944 --> 00:21:27,073 Bailey, come on. You guys have been exchanging odd glances this whole trip. 184 00:21:27,115 --> 00:21:28,241 Oh... 185 00:21:31,036 --> 00:21:33,371 Excuse me, ma'am, can you tell me where the bathroom is, please? 186 00:21:33,455 --> 00:21:36,624 Through the back. 187 00:21:48,132 --> 00:21:49,592 Come on, Bailey. 188 00:21:49,634 --> 00:21:51,636 Look, we've been through a lot together. 189 00:21:51,678 --> 00:21:52,971 Whatever it is, you can tell me. 190 00:21:55,640 --> 00:21:58,434 Me and Dean are going to Mexico. 191 00:21:58,476 --> 00:22:00,687 He's not gonna go with Eric. 192 00:22:00,728 --> 00:22:03,231 And uh, he's not going to Vietnam. 193 00:22:03,273 --> 00:22:06,192 Chrissie... 194 00:22:06,234 --> 00:22:09,946 What do you have to say? I say, go. 195 00:22:09,988 --> 00:22:12,991 Get the hell away from this war, okay? Just cling to what you got. 196 00:22:13,032 --> 00:22:16,160 Then why are you letting Eric go back? 197 00:22:16,160 --> 00:22:18,913 It's just in him. What's in him? 198 00:22:18,955 --> 00:22:21,207 The war. What do you mean? 199 00:22:21,249 --> 00:22:24,585 Look, you do something long enough, eventually you start to like it. 200 00:22:24,627 --> 00:22:26,045 Hah! 201 00:22:28,798 --> 00:22:30,633 Bitch. Scared the titties right off her. 202 00:22:33,761 --> 00:22:36,264 God damn it. 203 00:22:36,306 --> 00:22:37,640 Broke my mirror. 204 00:22:37,640 --> 00:22:40,643 You think the girls are gonna be all right 205 00:22:40,685 --> 00:22:42,854 Driving back alone after they drop us off? 206 00:22:42,895 --> 00:22:46,357 Oh, I'm not worried about them, Dean. 207 00:22:51,738 --> 00:22:53,656 Are you sure you got nothing to tell me? 208 00:22:57,285 --> 00:23:00,121 Can we go? 209 00:23:00,163 --> 00:23:01,831 You all right? 210 00:23:01,873 --> 00:23:04,917 Yeah... let's just go. 211 00:23:14,719 --> 00:23:16,554 You didn't even buy anything, baby. 212 00:23:16,596 --> 00:23:20,642 Yeah, it was... it was nothing like the one in California. 213 00:23:20,683 --> 00:23:23,645 I guess we'll just have to go back to that one then. 214 00:23:29,400 --> 00:23:32,987 What are you doing, man? 215 00:23:33,029 --> 00:23:35,281 What the hell are you doing? I'm not going, Eric. 216 00:23:35,323 --> 00:23:36,950 What do you mean, you're not going? 217 00:23:36,991 --> 00:23:38,368 I'm not going, Eric! 218 00:23:41,412 --> 00:23:43,915 You think I don't hear you at night, man, 219 00:23:43,957 --> 00:23:46,834 In your sleep, wailing from what you've done over there? 220 00:23:46,876 --> 00:23:48,878 Now, how could you want that for me? 221 00:23:48,920 --> 00:23:51,172 I'm glad Dad's not here to see this. 222 00:23:51,214 --> 00:23:53,633 What, his son the coward? 223 00:23:55,385 --> 00:23:57,136 Well, guess what, Eric, I am not like you! 224 00:23:57,178 --> 00:23:58,972 All right? 225 00:23:59,013 --> 00:24:00,723 I am not ready for this shit! I have no problem 226 00:24:00,765 --> 00:24:03,268 With the Vietcong over in Vietnam or whatever... 227 00:24:03,309 --> 00:24:05,395 What the hell do you think I'm going back for, huh? 228 00:24:05,436 --> 00:24:07,563 I'm going back for you! Stop it! 229 00:24:09,774 --> 00:24:11,693 You think you're the only one who's ever been scared? 230 00:24:11,734 --> 00:24:13,736 You think I wasn't scared? You think I'm still not scared? 231 00:24:13,778 --> 00:24:14,821 Shut up! 232 00:24:16,614 --> 00:24:18,074 What does she want? 233 00:24:20,410 --> 00:24:22,662 Pull over! Pull over! 234 00:24:22,704 --> 00:24:24,664 Oh God. Jesus Christ, don't pull over! 235 00:24:24,706 --> 00:24:26,124 Shit, she's got a gun, Eric. 236 00:24:26,165 --> 00:24:28,001 Eric! 237 00:24:28,001 --> 00:24:31,087 Shut up! Stay calm. 238 00:24:31,129 --> 00:24:33,715 What are we gonna do? Eric, she's pulling... 239 00:24:36,217 --> 00:24:37,719 Oh my God! 240 00:24:39,053 --> 00:24:42,223 Look out! 241 00:24:59,490 --> 00:25:01,284 God... 242 00:25:03,995 --> 00:25:06,039 Chrissie. 243 00:25:15,798 --> 00:25:18,593 Buddy, Dean, Deano... 244 00:25:18,635 --> 00:25:22,513 I'm gonna get you help. I'm gonna find Chrissie. 245 00:25:24,515 --> 00:25:25,642 Chrissie! 246 00:25:29,270 --> 00:25:31,648 Wow, man, I am impressed. 247 00:25:31,689 --> 00:25:34,067 Y'all are tougher than I thought. What do you want from us? 248 00:25:34,108 --> 00:25:35,735 Oh... everything. 249 00:25:35,777 --> 00:25:40,239 How about we get this robbery thing out of the way, huh? 250 00:25:54,712 --> 00:25:56,506 Fuck. 251 00:25:56,547 --> 00:26:01,219 You play along, and I won't have to kill this fucking cop or you. Get up! 252 00:26:16,526 --> 00:26:18,111 I'm glad you're here, officer. 253 00:26:18,152 --> 00:26:20,530 Oh, I just bet you are. 254 00:26:23,199 --> 00:26:25,410 Whoa! 255 00:26:29,914 --> 00:26:31,040 Sir. 256 00:26:31,040 --> 00:26:33,167 You sit down and you stay right there. 257 00:26:38,423 --> 00:26:41,384 You kids okay? 258 00:26:41,384 --> 00:26:44,387 Why don't you step out of the car, if you don't mind? 259 00:26:44,470 --> 00:26:47,223 He shot her! He shot her! She can't move, sir. She needs help. 260 00:26:47,223 --> 00:26:49,392 Sir, I can't find my girlfriend. 261 00:26:49,475 --> 00:26:52,103 Get a grip on yourself, son. 262 00:26:52,145 --> 00:26:54,772 Sir, I can't find... 263 00:26:54,814 --> 00:26:57,984 Now, that was for your own good. 264 00:27:00,120 --> 00:27:03,790 Okay, come on kids. Let's get out of the car now. 265 00:27:03,832 --> 00:27:05,875 Sir, she's... she's really badly hurt. 266 00:27:05,917 --> 00:27:08,753 Right, well okay, kids. 267 00:27:08,795 --> 00:27:11,756 I'm gonna ask you nicely one more time. 268 00:27:11,798 --> 00:27:16,636 Get out of the fuckin' car or I'm gonna blow your fuckin' head off. 269 00:27:17,929 --> 00:27:21,967 Come on, you can make it. Ooh-Ee! 270 00:27:22,008 --> 00:27:24,719 You kids must have been hauling ass. 271 00:27:24,761 --> 00:27:26,763 Look at the fucking mess you made. 272 00:27:26,805 --> 00:27:30,267 Hey.... 273 00:27:32,422 --> 00:27:34,591 There ain't no fire in this accident. 274 00:27:34,632 --> 00:27:37,677 Which one of you assholes burned his draft card? 275 00:27:37,719 --> 00:27:39,554 Get on over here, boys. 276 00:27:41,306 --> 00:27:43,892 Come on, get over here. No. 277 00:27:43,933 --> 00:27:45,185 God damn it, get over here! 278 00:27:51,316 --> 00:27:55,320 Which one of you boys' name is Dean Hill? 279 00:27:58,782 --> 00:28:02,035 Honey, you're name ain't Dean, is it? 280 00:28:11,711 --> 00:28:13,379 I am, sir... 281 00:28:13,379 --> 00:28:15,340 I'm Dean. 282 00:28:20,053 --> 00:28:24,349 Well, hey, dean. Good to meet you. 283 00:28:24,390 --> 00:28:26,810 You kids took one 284 00:28:26,851 --> 00:28:29,979 Big, nasty, giant shit 285 00:28:30,021 --> 00:28:32,899 Right in my backyard. 286 00:28:32,941 --> 00:28:37,695 Now we do know that you're a coward, right, Dean? 287 00:28:37,737 --> 00:28:40,824 I'm gonna to give you a chance to die a hero. 288 00:28:44,828 --> 00:28:47,038 All right, get her in there, God damn it. 289 00:28:47,038 --> 00:28:51,376 I'm starting to think you like wasting my time, blondie. 290 00:28:51,417 --> 00:28:52,961 Hurry up! 291 00:28:59,884 --> 00:29:01,719 I saw Chrissie. You did? 292 00:29:01,761 --> 00:29:03,388 She's okay. Just don't say anything. 293 00:29:03,430 --> 00:29:05,432 Where is she? Shut up. 294 00:29:32,125 --> 00:29:35,211 Hey, Monty, come pick up this damn wreck. 295 00:29:35,253 --> 00:29:37,630 It's about a quarter mile south of Hodd's place. 296 00:29:37,672 --> 00:29:40,341 There's a motorcycle too. 297 00:29:40,383 --> 00:29:44,679 Is having a dead biker chick ride shotgun proper police procedure, sir? 298 00:29:46,222 --> 00:29:48,808 Honey, if that was your mama, 299 00:29:48,850 --> 00:29:52,812 Would you want me to stick her in the trunk like a dead animal? 300 00:29:52,854 --> 00:29:54,689 I just think this is bullshit. 301 00:29:54,689 --> 00:29:58,151 You got something to say about this bullshit, do you, Dean? 302 00:29:58,193 --> 00:29:59,778 No, sir. 303 00:30:01,738 --> 00:30:04,282 You wouldn't lie to me, would you, Dean? 304 00:31:26,448 --> 00:31:29,075 Where is the gun? 305 00:31:42,255 --> 00:31:44,758 You look through all this shit on the road? 306 00:31:44,799 --> 00:31:48,887 Is that how we agreed you'd address me over official FCC airwaves? 307 00:31:48,928 --> 00:31:51,639 No, "Sheriff." 308 00:32:25,548 --> 00:32:27,300 Oh... 309 00:32:29,594 --> 00:32:32,347 Pretty little rascal, ain't you? 310 00:33:05,190 --> 00:33:07,109 And what brings you kids here? 311 00:33:09,486 --> 00:33:11,613 Sir, we were just passing through, 312 00:33:11,655 --> 00:33:13,740 On my way to reenlist, sir. 313 00:33:13,993 --> 00:33:15,712 You look kind of young to me. 314 00:33:15,954 --> 00:33:18,790 Where was you stationed? 315 00:33:18,831 --> 00:33:20,959 Vietnam, sir. 316 00:33:21,000 --> 00:33:25,004 Vietnam. Really? 317 00:33:26,464 --> 00:33:28,258 You kill any commies? 318 00:33:28,299 --> 00:33:31,552 Uh, a handful of gooks, sir. 319 00:33:34,639 --> 00:33:35,807 Where are you taking us? 320 00:33:35,848 --> 00:33:38,351 Where are you taking us, sir? 321 00:33:39,769 --> 00:33:41,396 How was it over there? 322 00:33:43,648 --> 00:33:47,902 Well, it's a... it's a different culture. 323 00:33:47,944 --> 00:33:51,531 But you'd be amazed at the things you get used to over there, sir. 324 00:33:51,572 --> 00:33:53,783 You don't say. 325 00:33:59,163 --> 00:34:02,333 This the sheriff station? 326 00:34:02,375 --> 00:34:05,920 No, it's Mama's house. 327 00:34:14,178 --> 00:34:16,389 Oh! Don't even think about it here. 328 00:34:22,812 --> 00:34:24,355 What are we gonna do? 329 00:34:24,397 --> 00:34:27,400 I'm gonna kill this motherfucker. 330 00:34:38,077 --> 00:34:39,746 Hey! 331 00:34:39,912 --> 00:34:44,292 You kids best not be making a mess in my car or you'll clean it up. 332 00:34:45,335 --> 00:34:47,921 He knows, Eric. What? 333 00:34:47,921 --> 00:34:49,505 He knows you're not me. 334 00:34:49,547 --> 00:34:51,341 No, he doesn't, Dean. Hey, Tommy! 335 00:34:51,382 --> 00:34:53,051 Stay the course. We're out here! 336 00:34:53,051 --> 00:34:55,720 Come on, boy, get over here! 337 00:34:55,762 --> 00:34:58,264 What is that? Get the lead out of your ass! 338 00:34:58,306 --> 00:35:01,184 Come on, big guy! 339 00:35:01,225 --> 00:35:02,852 What is that? 340 00:35:07,357 --> 00:35:08,816 Go ahead, get her on out of there. 341 00:35:29,045 --> 00:35:30,338 Come on, private! 342 00:35:45,561 --> 00:35:47,438 Oh my God. 343 00:35:47,480 --> 00:35:49,023 I'm gonna get us out of here, okay? 344 00:35:51,943 --> 00:35:54,195 Dean! Stay with me! 345 00:35:54,237 --> 00:35:56,322 I need you to be a soldier. 346 00:35:56,364 --> 00:36:00,368 People are gonna come looking for 'em, I know it. 347 00:36:00,410 --> 00:36:02,578 You have made a big mistake! 348 00:36:02,620 --> 00:36:04,914 Boy, are you dumb. 349 00:36:04,956 --> 00:36:07,292 Nobody's gonna miss those creatures, not one person. 350 00:36:07,458 --> 00:36:09,877 Not now, not when they gone. 351 00:36:40,575 --> 00:36:45,079 Let's see. Anything in here? 352 00:36:45,079 --> 00:36:48,041 A bunch of shit. 353 00:37:12,482 --> 00:37:15,276 Oh... 354 00:37:15,360 --> 00:37:19,155 You little bastard, I know you've got more in there. 355 00:37:40,510 --> 00:37:43,805 Come on, Tommy, ain't no different than the slaughterhouse. 356 00:37:43,846 --> 00:37:48,017 Meat's meat, bones bones. 357 00:37:48,059 --> 00:37:49,852 Get it done. 358 00:37:55,066 --> 00:37:58,111 My daddy always told me 359 00:37:58,152 --> 00:38:02,115 That if you want to be a good farmer you gotta keep your livestock clean. 360 00:38:05,952 --> 00:38:08,579 Clean goat is a happy goat. 361 00:38:08,621 --> 00:38:11,040 What the hell do you want from us, man? 362 00:38:11,082 --> 00:38:13,042 Are you happy yet? 363 00:38:38,568 --> 00:38:40,528 Hey! 364 00:38:46,075 --> 00:38:49,120 H... hey, help us. Help us down, please. 365 00:38:53,333 --> 00:38:56,878 I don't get involved in his affairs. No. 366 00:39:21,778 --> 00:39:23,780 Please, help me. 367 00:39:26,366 --> 00:39:29,035 Please, please. 368 00:39:33,840 --> 00:39:36,968 I didn't know. Didn't know what? 369 00:39:38,761 --> 00:39:40,722 I didn't know you were going back there for me. 370 00:39:40,847 --> 00:39:43,892 Let's figure out how to get out of here, Dean. 371 00:39:46,186 --> 00:39:49,230 By God, I'm gonna make a soldier out of you yet! 372 00:39:51,482 --> 00:39:54,686 No! Please, please! 373 00:39:54,828 --> 00:39:57,414 Are you ashamed of your country, Dean? 374 00:39:57,455 --> 00:40:00,125 No, please! No! 375 00:40:03,169 --> 00:40:05,005 What do you think, soldier? 376 00:40:05,046 --> 00:40:09,217 What would be the proper punishment for treason? 377 00:40:09,259 --> 00:40:11,803 Just please let him go, sir. No! 378 00:40:13,638 --> 00:40:17,475 I can't make out a word you're saying, you know it, asshole? 379 00:40:17,517 --> 00:40:19,602 You're killing him, sir! Please! 380 00:40:19,644 --> 00:40:23,023 No no no! Please, sir! 381 00:40:24,274 --> 00:40:28,403 Ain't nothing I hate worse than a draft-Dodging hippie protester. 382 00:40:28,445 --> 00:40:29,863 I'm Dean! 383 00:40:29,946 --> 00:40:31,656 It was my draft card! 384 00:40:31,740 --> 00:40:33,742 It was my draft card! It was my draft card! 385 00:40:33,783 --> 00:40:36,870 And you'd just stand here and let him die. 386 00:40:36,911 --> 00:40:39,873 Sir, could you let him breathe, please? 387 00:40:39,914 --> 00:40:42,417 Please, can you let him breathe? 388 00:40:42,459 --> 00:40:44,669 My apologies. Eric! 389 00:40:47,839 --> 00:40:50,842 Oh shit! 390 00:40:50,884 --> 00:40:54,929 Well, so now you want to play soldier. Is that it? 391 00:41:04,189 --> 00:41:06,149 Your brother saved your life. 392 00:41:06,191 --> 00:41:10,111 I'm gonna fucking cut your head off. 393 00:41:10,153 --> 00:41:13,740 Yeah, you just keep sweet-Talking me, dumpling. 394 00:41:30,632 --> 00:41:33,885 Help me! 395 00:41:41,643 --> 00:41:45,855 Back in 1952, Korean War, 396 00:41:45,897 --> 00:41:48,483 Yours truly was a P.O.W. 397 00:41:48,525 --> 00:41:50,652 That's "prisoner of war" for you, 398 00:41:50,694 --> 00:41:52,487 And I know what in the hell I'm talking about. 399 00:41:52,615 --> 00:41:55,784 Back in those days there wasn't no rules. 400 00:41:55,826 --> 00:41:58,704 No regulations like there are today. 401 00:41:58,787 --> 00:42:02,366 You got captured, you had two choices: 402 00:42:02,466 --> 00:42:06,012 You starve to death or survive. 403 00:42:09,090 --> 00:42:13,511 Now, you had to eat. Rations were scarce. 404 00:42:13,553 --> 00:42:17,557 So, well, about once a week 405 00:42:17,598 --> 00:42:21,227 Some poor soul was chosen. 406 00:42:22,812 --> 00:42:24,814 Chosen? 407 00:42:29,520 --> 00:42:32,207 Why are you doing this? 408 00:42:32,349 --> 00:42:35,268 Got to get you cleaned up. 409 00:42:35,578 --> 00:42:37,371 We're gonna have company. 410 00:42:37,413 --> 00:42:40,833 You don't want to look dirty for company, do you? 411 00:42:40,875 --> 00:42:42,460 Huh? 412 00:42:42,460 --> 00:42:47,339 This is your lucky day! 413 00:42:48,006 --> 00:42:51,843 How would you like to just stand right up here today 414 00:42:51,885 --> 00:42:54,680 And just walk right on out of here, huh? 415 00:42:54,680 --> 00:42:57,349 I'd like that, Sheriff. 416 00:42:57,391 --> 00:43:01,895 Yeah, well, freedom ain't free. You know that, right? I tell you what... 417 00:43:01,949 --> 00:43:06,319 10 push-Ups stand between you and freedom here today. 418 00:43:06,460 --> 00:43:10,673 This shit is what heroes are made of, you know? 419 00:43:10,715 --> 00:43:13,551 Well, come on, I'm waiting! 420 00:43:13,593 --> 00:43:15,595 Let's get with the program, sunshine! 421 00:43:15,636 --> 00:43:18,055 Come on, you can do it! Get those push-Ups now! 422 00:43:18,097 --> 00:43:19,640 No! 423 00:43:19,682 --> 00:43:22,852 Shh, now don't cry. 424 00:43:22,893 --> 00:43:24,103 Don't cry. 425 00:43:28,357 --> 00:43:30,234 No. 426 00:43:30,276 --> 00:43:31,444 No! 427 00:43:31,485 --> 00:43:34,947 You shut your cocksucker, you son of a bitch! 428 00:43:36,574 --> 00:43:38,701 One! 429 00:43:38,784 --> 00:43:42,330 Whoa, that was a really fine push-Up there. One... 430 00:43:44,749 --> 00:43:45,984 Two... 431 00:43:46,026 --> 00:43:50,238 We've got ourselves a regular American hero here, ain't we? 432 00:43:50,480 --> 00:43:51,564 Three. 433 00:43:51,606 --> 00:43:53,316 Come on, sweetheart. 434 00:44:01,533 --> 00:44:02,992 Ow! 435 00:44:07,622 --> 00:44:10,124 Eight. 436 00:44:12,653 --> 00:44:14,237 What's it gonna be? 437 00:44:14,279 --> 00:44:17,074 You're gonna be the motherfucker who eats? 438 00:44:17,115 --> 00:44:20,577 Or are you gonna be the poor sorry motherfucker 439 00:44:20,619 --> 00:44:21,954 Who gets ate? 440 00:44:33,257 --> 00:44:36,051 Don't give up, Dean! Show this motherfucker! 441 00:44:36,093 --> 00:44:38,136 Show me that you ain't as fucked up 442 00:44:38,178 --> 00:44:40,681 As the rest of your useless goddamn generation. 443 00:44:40,681 --> 00:44:42,140 Eight! 444 00:44:44,518 --> 00:44:47,229 Come on! Nine... 445 00:44:50,691 --> 00:44:51,775 Go! 446 00:44:55,320 --> 00:44:58,323 That's only half of one. That don't count, boy! 447 00:44:59,575 --> 00:45:01,243 Don't give up, Dean! 448 00:45:06,791 --> 00:45:08,125 10. Yeah! 449 00:45:09,460 --> 00:45:10,586 Don't cry. 450 00:45:11,629 --> 00:45:12,797 No! 451 00:45:12,838 --> 00:45:17,134 No. I never had me a little girl. 452 00:45:18,969 --> 00:45:21,180 Got more guts than I thought you had, boy. 453 00:45:21,222 --> 00:45:24,600 I'm a man of my word. You're free to go. 454 00:45:26,310 --> 00:45:29,021 I'm gonna fucking kill you! 455 00:45:29,063 --> 00:45:32,441 My money says he ain't going nowhere. 456 00:45:50,918 --> 00:45:52,878 Stop! 457 00:45:52,878 --> 00:45:56,132 Please, stop! 458 00:45:56,173 --> 00:45:58,717 Stop! 459 00:45:58,884 --> 00:46:01,137 Please stop! 460 00:46:04,932 --> 00:46:07,351 Look... my friends, they... 461 00:46:07,435 --> 00:46:10,354 They have my friends, okay? They're in a house over there through the woods. I... 462 00:46:11,814 --> 00:46:16,193 Look, they have your friend. They took your friend. 463 00:46:17,278 --> 00:46:18,529 I saw you both at the store. 464 00:46:18,571 --> 00:46:22,199 He shot her. The sheriff shot her. 465 00:46:29,707 --> 00:46:31,500 Show me where. 466 00:46:40,384 --> 00:46:44,054 Weather has been so hot lately. 467 00:46:44,096 --> 00:46:47,475 It's important to drink your liquids, you know? 468 00:46:47,516 --> 00:46:51,103 The body needs to hydrate. 469 00:46:53,004 --> 00:46:56,004 Yeah I see. 470 00:46:56,680 --> 00:47:01,351 I got me some of that breakfast tea... 471 00:47:01,462 --> 00:47:03,825 Jar of ice with plenty of sugar. 472 00:47:03,913 --> 00:47:06,958 Tastes like heaven. 473 00:47:14,191 --> 00:47:16,360 Dean. Dean! 474 00:47:46,607 --> 00:47:49,986 Dean, you did good. But we gotta hide, okay? 475 00:47:51,154 --> 00:47:54,782 Come on! Come on! 476 00:48:00,697 --> 00:48:03,032 Do you have any idea where the hell we're going? 477 00:48:03,074 --> 00:48:05,201 Yes, it's... 478 00:48:05,243 --> 00:48:07,620 It's here somewhere. 479 00:48:09,998 --> 00:48:11,875 Sometimes... 480 00:48:11,916 --> 00:48:15,128 I just can't stop eating them little chocolates. 481 00:48:15,170 --> 00:48:18,214 They're so good. 482 00:48:18,298 --> 00:48:19,799 I put coconut in them. 483 00:48:19,841 --> 00:48:22,260 Oh, sweet Jesus. 484 00:48:25,889 --> 00:48:27,891 Hoyt! Hoyt! 485 00:48:27,974 --> 00:48:31,019 Come here! Hoyt! 486 00:48:31,060 --> 00:48:32,854 Hoyt! Hoyt! 487 00:48:34,522 --> 00:48:36,775 Eric! 488 00:48:36,816 --> 00:48:40,320 He's in here! Eric! Get me out of here! 489 00:48:43,490 --> 00:48:46,117 Shut your mouth! Oh, my! 490 00:48:46,159 --> 00:48:48,495 He's here! He's here! He's here! 491 00:48:48,536 --> 00:48:50,497 Help! Help! 492 00:48:50,538 --> 00:48:53,333 There's keys over there on the counter. 493 00:48:56,753 --> 00:48:59,506 Damn you! A man's home is his fucking castle! 494 00:48:59,547 --> 00:49:02,884 What the fuck are you doing in here? Oh no! 495 00:49:05,303 --> 00:49:06,763 Hey! 496 00:49:10,683 --> 00:49:12,685 Find the truck. Go! I'll get Dean! I'll get Dean! 497 00:49:12,685 --> 00:49:14,979 Unlock the door! 498 00:49:17,899 --> 00:49:22,904 Thomas, Thomas, get up here! I need you! 499 00:49:45,301 --> 00:49:47,971 Come on, Dean, come on. 500 00:49:52,058 --> 00:49:54,894 Hey! Get back here, you skinny bitch! 501 00:50:18,126 --> 00:50:19,461 No! 502 00:50:19,502 --> 00:50:23,214 Come on, we're gonna get out of here. 503 00:50:25,049 --> 00:50:27,802 Dean, go! Go! Come on! 504 00:50:27,844 --> 00:50:29,888 Shoot me, you asshole! 505 00:50:29,929 --> 00:50:34,100 You're not a soldier! You hold that gun like a fucking girl! 506 00:50:34,142 --> 00:50:35,393 Get out of my way. 507 00:50:35,435 --> 00:50:37,437 You're not a candy-Ass, are you, Sheriff? 508 00:50:37,479 --> 00:50:40,398 Pull the fucking trigger! 509 00:50:41,566 --> 00:50:43,777 I ain't finished with you yet. 510 00:50:47,655 --> 00:50:52,243 Well... let's just go see if we caught anything. 511 00:51:07,425 --> 00:51:08,927 Well well well... 512 00:51:08,968 --> 00:51:11,846 It's a good thing you didn't go to Vietnam. 513 00:51:11,888 --> 00:51:16,643 Something like this might've happened. 514 00:51:30,690 --> 00:51:33,360 You don't like playing with me anymore because I'm a pussy. 515 00:51:33,360 --> 00:51:34,861 That's what you said. 516 00:51:34,861 --> 00:51:37,322 Well, my nephew Tommy ain't no pussy. 517 00:51:37,364 --> 00:51:39,741 Maybe you want to play with him for a little while. 518 00:52:07,477 --> 00:52:08,770 That's it. 519 00:52:12,440 --> 00:52:13,775 Okay, so what are we gonna do? 520 00:52:13,817 --> 00:52:15,902 We? I'm gonna get my girlfriend. 521 00:52:15,944 --> 00:52:18,572 No no, look. What about my friends? 522 00:52:18,613 --> 00:52:21,324 What? My friends. 523 00:52:21,366 --> 00:52:23,243 Fuck your friends. 524 00:52:23,285 --> 00:52:25,620 You're on your own. 525 00:52:25,662 --> 00:52:27,706 You asshole! 526 00:52:46,391 --> 00:52:47,350 Shit. 527 00:53:27,933 --> 00:53:32,229 Dean, Dean. Oh fuck. Thank God. 528 00:53:33,355 --> 00:53:34,689 What happened? 529 00:53:34,731 --> 00:53:37,192 Chrissie. Oh, thank God. Oh, Jesus Christ. 530 00:53:37,234 --> 00:53:39,778 No no no. Don't! I'm sorry. 531 00:53:39,820 --> 00:53:42,489 Just stay still. Okay, are you okay? You're okay. 532 00:53:42,531 --> 00:53:44,449 They're psycho. 533 00:53:44,491 --> 00:53:46,910 Come on, where's Eric and Bailey? Come on. 534 00:53:46,952 --> 00:53:50,330 In the house. 535 00:53:50,372 --> 00:53:52,582 You need to go get help, Chrissie. 536 00:53:52,666 --> 00:53:53,667 Okay? 537 00:53:53,708 --> 00:53:56,253 There's no help to go for. 538 00:53:58,755 --> 00:54:02,884 I have to go in there. You're gonna stay here. I'm gonna come get you, okay? 539 00:54:02,926 --> 00:54:04,761 Okay. 540 00:54:06,263 --> 00:54:08,849 Don't you think you're gonna go anyplace, huh? 541 00:54:19,151 --> 00:54:21,195 I love you. 542 00:54:56,689 --> 00:54:59,650 No! Come on! You don't... you don't have to do this, man, please. 543 00:54:59,692 --> 00:55:02,736 No! No. No! 544 00:55:04,154 --> 00:55:05,864 No! 545 00:55:07,783 --> 00:55:09,868 You don't have to do this. 546 00:55:11,120 --> 00:55:13,330 You son of a bitch! 547 00:55:17,918 --> 00:55:19,545 Fuck you! 548 00:55:21,380 --> 00:55:23,590 Fucker. 549 00:56:40,876 --> 00:56:42,920 Huh? 550 00:57:53,741 --> 00:57:55,242 What the fuck... 551 00:57:56,535 --> 00:57:59,288 Oh shit! 552 00:57:59,288 --> 00:58:03,250 Uh, he shot me! Uh! Shut up! Shut up! 553 00:58:03,292 --> 00:58:05,336 Where's the girl? 554 00:58:05,419 --> 00:58:07,338 I'm gonna blow your head off. Tell me where the girl is. 555 00:58:08,964 --> 00:58:12,259 I'm shot! Shit! 556 00:58:12,301 --> 00:58:15,888 How many times I gotta tell you not to play with guns? 557 00:58:15,929 --> 00:58:18,807 Oh, Jesus, oh... 558 00:58:18,807 --> 00:58:20,434 Now look what you've done to yourself. 559 00:58:20,476 --> 00:58:23,979 I didn't do it. Stop your damn whining, Uncle Monty. 560 00:58:23,979 --> 00:58:26,106 Mama, get some towels in here. 561 00:58:26,148 --> 00:58:28,108 Uncle Monty made a mess. 562 00:58:28,150 --> 00:58:29,735 Sheriff. 563 00:58:29,777 --> 00:58:31,570 Who in the hell are you? 564 00:58:31,612 --> 00:58:34,031 What do you want, boy? I want my girl. 565 00:58:35,240 --> 00:58:38,118 Take me to her or I'm gonna blow your head off. 566 00:58:38,160 --> 00:58:39,745 Okay, all right. 567 00:58:41,205 --> 00:58:43,540 Where is she? Thomas! 568 00:58:43,582 --> 00:58:46,877 Hey! Do not fuck around. Where is the girl? 569 00:58:46,919 --> 00:58:49,463 Come on. 570 00:59:04,395 --> 00:59:06,772 Help me! 571 00:59:08,190 --> 00:59:10,150 Thomas! 572 00:59:15,948 --> 00:59:17,157 Thomas! 573 00:59:17,199 --> 00:59:18,993 Thomas, where're you at? 574 01:00:07,583 --> 01:00:10,461 Eric, are you okay? 575 01:00:10,461 --> 01:00:12,963 What are you doing here? You gotta get out of here. 576 01:00:13,005 --> 01:00:16,258 You're... you're gonna be okay. How bad is it? Tell me. 577 01:00:19,637 --> 01:00:21,930 No! No! It's all right. I can't feel it. 578 01:00:21,972 --> 01:00:24,600 I'm gonna get you... it's okay. Did he cut it off? 579 01:00:24,642 --> 01:00:26,226 It's okay. I can't feel it. 580 01:00:26,268 --> 01:00:27,645 No! No! 581 01:00:33,150 --> 01:00:35,653 I'm cold. 582 01:00:35,653 --> 01:00:39,865 How... how many? 583 01:00:39,907 --> 01:00:43,702 Three. Boys or girls? 584 01:00:43,744 --> 01:00:46,830 All boys. 585 01:00:46,872 --> 01:00:47,998 What are their names? 586 01:00:48,040 --> 01:00:53,003 Paul and Christopher... 587 01:00:53,045 --> 01:00:54,338 And Eric. 588 01:00:54,380 --> 01:00:56,465 Okay. Okay. It's gonna be okay. 589 01:00:56,507 --> 01:00:59,176 I promise. I promise, okay? 590 01:01:00,302 --> 01:01:03,180 Take it easy. There she is. 591 01:01:05,057 --> 01:01:06,308 Help me. 592 01:01:06,350 --> 01:01:08,727 That's not her. 593 01:01:08,769 --> 01:01:11,188 Shit, that ain't her. 594 01:01:11,188 --> 01:01:14,149 You don't want to see the other girl. 595 01:01:14,191 --> 01:01:15,609 Just shoot him! 596 01:01:15,651 --> 01:01:18,529 You dumb son of a bitch. 597 01:01:23,117 --> 01:01:25,786 Get him, Tommy, come on! 598 01:01:34,295 --> 01:01:35,746 Damn it! Come on, Tommy. 599 01:01:35,888 --> 01:01:37,139 This is one of those assholes 600 01:01:37,181 --> 01:01:39,558 Who used to fuck with you in the schoolyard, Tommy. 601 01:01:39,600 --> 01:01:43,771 Come on, Tommy, get over here! Get that thing going! 602 01:01:43,771 --> 01:01:45,773 Let's go, Tommy! Come on! 603 01:01:50,486 --> 01:01:53,239 Crank it up! Let's go! 604 01:01:53,280 --> 01:01:55,157 What it is, asshole! 605 01:01:55,199 --> 01:01:56,784 Yeah! 606 01:02:20,950 --> 01:02:23,286 You beautiful bastard, you! 607 01:02:25,415 --> 01:02:27,459 You fucking asshole! 608 01:02:27,500 --> 01:02:31,421 You son of a bitch! Comin' in my fucking house... 609 01:02:42,348 --> 01:02:44,350 Oh, God. 610 01:02:44,392 --> 01:02:45,935 You have to get out of here. 611 01:02:45,977 --> 01:02:48,688 No no no! Get out of here. 612 01:02:48,729 --> 01:02:51,357 No! Yes, Chrissie, please. 613 01:02:53,818 --> 01:02:55,820 Hide! 614 01:03:40,281 --> 01:03:43,201 What are you doing? 615 01:03:43,242 --> 01:03:46,162 Don't. No. What are you... 616 01:03:52,126 --> 01:03:54,420 No! 617 01:06:09,546 --> 01:06:13,467 Thomas! Tommy. 618 01:06:13,508 --> 01:06:16,970 Thomas, quit playing with your fucking dolls and get up here! 619 01:06:22,643 --> 01:06:26,438 I'm glad you brought your little buddy. 620 01:06:26,480 --> 01:06:29,650 Hmm, I like your new face. 621 01:06:30,984 --> 01:06:32,069 Come on, Tommy, get up here. 622 01:07:47,102 --> 01:07:50,731 Please! Please! 623 01:07:50,772 --> 01:07:56,153 Help! 624 01:08:22,971 --> 01:08:27,559 Please, please, somebody help! 625 01:08:27,601 --> 01:08:31,104 Now this will take your fever down, all right? 626 01:08:33,231 --> 01:08:34,942 See what you've done? 627 01:08:34,983 --> 01:08:39,780 You killed that sheriff and you started up a whole whirlwind. 628 01:08:39,821 --> 01:08:42,783 Mama, please stop your damn bellyaching. 629 01:08:44,785 --> 01:08:47,996 Uncle Monty, I love you. 630 01:08:47,996 --> 01:08:51,208 You know that, and I always do what's right by you, don't I? 631 01:08:51,250 --> 01:08:52,793 And you trust me, don't you? 632 01:08:52,834 --> 01:08:55,128 Yeah, I trust you. Just do something. 633 01:08:55,170 --> 01:08:57,130 Take care of you. 634 01:08:57,130 --> 01:08:58,966 Get in here, boy! 635 01:08:59,007 --> 01:09:01,093 Uh! Ow! Oh, I'm sorry. 636 01:09:01,134 --> 01:09:03,136 Tommy! 637 01:09:05,681 --> 01:09:08,809 Now, this ain't gonna hurt... Huh? 638 01:09:08,850 --> 01:09:10,644 ...much. 639 01:09:12,288 --> 01:09:13,789 What's that on your face? 640 01:09:14,231 --> 01:09:16,316 Mama, you get over there and hold Uncle Monty. 641 01:09:16,400 --> 01:09:19,403 Why? 'Cause he ain't gonna like this much, 642 01:09:19,444 --> 01:09:21,113 That's why. 643 01:09:21,154 --> 01:09:23,282 No! What the fuck is this? 644 01:09:23,323 --> 01:09:24,992 Surgery. Come on, Tommy. 645 01:09:25,033 --> 01:09:28,036 No! Oh my God! 646 01:09:32,916 --> 01:09:35,836 Oh, bullshit. Look at that! 647 01:09:35,877 --> 01:09:37,963 Now, Tommy, that's goddamn sloppy. 648 01:09:38,005 --> 01:09:40,215 That'll get infected. Even him up. Come on. 649 01:09:40,257 --> 01:09:43,051 Huh? What? 650 01:09:43,051 --> 01:09:46,305 Sheriff, no, stop! No! 651 01:09:50,874 --> 01:09:52,834 There you go. Nice work, Tommy. 652 01:09:52,876 --> 01:09:54,920 What did you do that for? 653 01:09:56,087 --> 01:09:57,923 Balance. 654 01:09:59,935 --> 01:10:02,395 I'll get Tommy to wrap this up. 655 01:11:11,939 --> 01:11:13,315 Please, somebody help. 656 01:11:29,039 --> 01:11:31,875 Okay. Shh. 657 01:11:30,975 --> 01:11:32,811 You're gonna be okay, okay? 658 01:11:32,852 --> 01:11:34,688 Shh shh, I'm sorry. 659 01:11:37,691 --> 01:11:40,860 It's okay. You're safe. 660 01:11:40,860 --> 01:11:43,780 They know you're here. 661 01:11:47,951 --> 01:11:50,829 I'll have Mama throw on another plate for supper. 662 01:11:50,870 --> 01:11:53,915 You... you can stay? 663 01:12:04,109 --> 01:12:07,571 I think we need a little more garlic in this one. 664 01:12:07,613 --> 01:12:10,699 Mama, a little more garlic in this one. 665 01:12:15,120 --> 01:12:17,748 I'll go set the table. 666 01:12:19,708 --> 01:12:21,668 Oh, shit! 667 01:12:21,710 --> 01:12:24,921 It's okay, Mama. Just wash it off. It'll be fine. 668 01:12:24,963 --> 01:12:26,882 Don't step on the fingers. 669 01:12:26,882 --> 01:12:30,886 What the hell are they doing on the floor, anyway? 670 01:12:30,927 --> 01:12:34,723 Good thing you keep a clean house. 671 01:12:34,723 --> 01:12:36,725 I wonder whose tongue this is. 672 01:12:36,725 --> 01:12:39,978 That's that fuckin' biker. 673 01:13:32,364 --> 01:13:35,993 Why are you doing this? 674 01:13:36,034 --> 01:13:40,622 No talking until after I've said grace, asshole. 675 01:13:52,592 --> 01:13:55,012 Now... 676 01:13:55,053 --> 01:13:59,391 Let's give thanks for the bounty that's been given us. 677 01:13:59,391 --> 01:14:02,269 Bow your heads. 678 01:14:03,812 --> 01:14:06,189 I was hungry and He gave me meat. 679 01:14:06,231 --> 01:14:08,734 I was thirsty and He gave me drink. 680 01:14:08,775 --> 01:14:12,112 I was a stranger and He took me in. 681 01:14:13,864 --> 01:14:17,993 This family has endured through adversity and pain. 682 01:14:18,076 --> 01:14:21,955 We have endured. Dean. 683 01:14:21,997 --> 01:14:24,416 We have prevailed. 684 01:14:24,458 --> 01:14:27,127 We will never ever go hungry again. 685 01:14:29,504 --> 01:14:30,964 Amen. 686 01:14:33,425 --> 01:14:35,302 I have a question for you. 687 01:14:38,889 --> 01:14:40,807 One that involves the family tree, the... 688 01:14:40,849 --> 01:14:44,061 Lineage, if you will, 689 01:14:44,061 --> 01:14:46,313 So I guess this one's for the table. 690 01:14:47,940 --> 01:14:49,858 You guys fuck all your cousins 691 01:14:49,900 --> 01:14:51,360 Or just the ones you find attractive? 692 01:14:54,905 --> 01:14:56,490 You blasphemous bitch! 693 01:14:56,531 --> 01:15:00,953 This is redemption, lady! That's what this is! 694 01:15:00,994 --> 01:15:03,956 Oh, you're all gonna pay for your sins. That's right! 695 01:15:03,997 --> 01:15:05,958 And especially you! 696 01:15:05,999 --> 01:15:10,003 Mama... go take care of Uncle Monty. 697 01:15:14,967 --> 01:15:16,468 You know what, Mama? 698 01:15:16,510 --> 01:15:18,804 I don't think this one likes your cooking. 699 01:15:18,845 --> 01:15:21,390 But who gives a shit? 700 01:15:21,473 --> 01:15:24,434 She's gonna be sucking her soup through a straw 701 01:15:24,434 --> 01:15:26,853 For some time to come now, ain't she? 702 01:15:26,895 --> 01:15:30,023 Come on, Monty, take a sip. 703 01:15:30,065 --> 01:15:34,027 You gotta have something to build up your strength. 704 01:15:36,446 --> 01:15:37,990 Please do it. 705 01:15:38,031 --> 01:15:41,660 Just do whatever you're gonna do, you bunch of degenerates! 706 01:15:41,702 --> 01:15:45,289 I will not have you speak ill of this family. 707 01:15:52,646 --> 01:15:54,356 Come on, now, open your mouth. 708 01:15:56,734 --> 01:16:00,195 No. No. No. 709 01:16:15,753 --> 01:16:17,338 Set her free, child. 710 01:16:20,424 --> 01:16:23,552 No! No! 711 01:16:24,929 --> 01:16:28,224 No! No! No! No! 712 01:16:28,265 --> 01:16:30,517 No! No! 713 01:16:32,120 --> 01:16:34,456 Take that one downstairs! 714 01:16:34,497 --> 01:16:37,000 No, you stay away from me, you fucking animal! 715 01:16:37,042 --> 01:16:39,586 You get the fuck away from me! No! 716 01:16:39,669 --> 01:16:41,504 Get your hands off me! 717 01:16:41,546 --> 01:16:43,506 You dirty animal! 718 01:16:43,548 --> 01:16:45,925 No! Dean! Dean! 719 01:16:45,967 --> 01:16:49,012 Can't you see? Your friend ain't with us no more. 720 01:16:49,054 --> 01:16:52,891 No! No! No! 721 01:16:57,312 --> 01:17:01,274 Here we go. 722 01:17:01,316 --> 01:17:04,778 Dean! Help! No! 723 01:17:04,819 --> 01:17:07,113 No! 724 01:17:18,708 --> 01:17:19,959 Hey! 725 01:17:21,002 --> 01:17:22,921 Where in the hell you going, bitch? 726 01:17:31,346 --> 01:17:33,556 She's gonna tell them all what we done. 727 01:17:48,655 --> 01:17:51,866 There comes a time when every boy becomes a man. 728 01:18:19,894 --> 01:18:22,897 You motherfucker! 729 01:18:22,897 --> 01:18:26,151 Now we'll see what kind of soldier you are, Sheriff. 730 01:18:29,070 --> 01:18:30,697 One! 731 01:18:30,739 --> 01:18:34,075 That was beautiful form, Sheriff! 732 01:18:34,117 --> 01:18:37,245 Two! Halfway doesn't count, dickhead! 733 01:18:37,329 --> 01:18:41,416 Three! Is that all you got? Is that all you fucking got? 734 01:18:41,458 --> 01:18:43,752 Fucker! You killed my girlfriend! 735 01:18:43,793 --> 01:18:45,587 You fucking asshole! 736 01:18:45,628 --> 01:18:47,464 Fuck you! 737 01:18:51,176 --> 01:18:53,386 My money says you're not going anywhere. 738 01:19:55,615 --> 01:19:57,450 Fuck. 739 01:21:19,866 --> 01:21:21,159 Fuck. 740 01:21:51,189 --> 01:21:53,191 Chrissie! 741 01:25:06,865 --> 01:25:09,576 From 1969 to 1973 742 01:25:09,618 --> 01:25:13,705 The Hewitt family murdered 33 people across the state of Texas. 743 01:25:13,747 --> 01:25:17,876 To this day their killing spree is universally considered 744 01:25:17,918 --> 01:25:21,546 One of the most notorious and perversely sadistic crimes 745 01:25:21,588 --> 01:25:24,174 In the annals of American history: 746 01:25:24,216 --> 01:25:26,635 The Texas Chainsaw Massacre. 52247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.