All language subtitles for The Drum 1938_DVDRipby Radyk.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,987 --> 00:00:26,120 ♪♪[Bells Tolling] 2 00:03:25,906 --> 00:03:28,238 ♪♪[Men Chattering]♪♪ 3 00:03:44,257 --> 00:03:47,158 ♪♪[Chattering Continues]♪♪ 4 00:04:00,307 --> 00:04:03,333 [Whistle Blows ] 5 00:04:04,044 --> 00:04:06,604 [ Men Shouting ] 6 00:04:06,713 --> 00:04:09,045 [ Gunshots Continue] 7 00:04:09,149 --> 00:04:11,208 [ Shouting Continues ] 8 00:04:11,318 --> 00:04:12,786 [ Gunshots Continue] 9 00:04:12,886 --> 00:04:16,345 [ Shouting Continues ] 10 00:04:16,456 --> 00:04:18,891 [Whistle Blows ] 11 00:04:27,067 --> 00:04:28,865 Good Lord. A machine gun! 12 00:04:28,969 --> 00:04:31,199 [Gunfire Continues ] 13 00:04:31,304 --> 00:04:33,033 Here, send this. 14 00:04:33,140 --> 00:04:36,440 Mobile column held up. Enemy using machine guns. 15 00:04:37,077 --> 00:04:38,203 Machine guns? 16 00:04:38,311 --> 00:04:41,474 They not only had machine guns, Excellency, but they knew how to use them. 17 00:04:41,581 --> 00:04:44,642 When our reinforcements came up, they put them out of action like experts... 18 00:04:44,751 --> 00:04:46,219 and then vanished over the hills. 19 00:04:51,258 --> 00:04:53,158 Captain Catheters had reported some time ago... 20 00:04:53,260 --> 00:04:55,319 that there were machine guns in the mountains... 21 00:05:00,767 --> 00:05:02,292 Where is he now? 22 00:05:02,402 --> 00:05:04,029 Somewhere on the Doro Pass. 23 00:05:04,137 --> 00:05:06,663 - [Chanting In Native Language ] -♪♪[Drums] 24 00:05:06,773 --> 00:05:09,071 ♪♪ [ Rhythmic Clapping ] 25 00:05:12,112 --> 00:05:15,412 ♪♪ [ Chanting Continues ] 26 00:05:19,786 --> 00:05:21,948 Hajjis, you come from Mecca? 27 00:05:22,055 --> 00:05:23,352 Yes, my son. 28 00:05:23,456 --> 00:05:25,686 You have acquired great merit. 29 00:05:25,792 --> 00:05:29,456 Would you not acquire more merit by giving food to a poor man? 30 00:05:30,297 --> 00:05:34,029 It's written, my son — work, and you'll have your reward. 31 00:05:34,134 --> 00:05:35,761 Get away. 32 00:05:35,869 --> 00:05:38,361 They stole my mule — bad men from Jandal. 33 00:05:38,471 --> 00:05:40,701 They stole my mule. I have nothing. I am hungry. 34 00:05:40,807 --> 00:05:44,607 [Policeman] You're a rogue and a vagabond. Ask for work in the village. Don't beg. 35 00:05:44,711 --> 00:05:46,702 But it's written again — 36 00:05:46,813 --> 00:05:50,272 He who feeds the hungry acquires merit. 37 00:05:51,151 --> 00:05:52,619 Here, my son. 38 00:05:52,719 --> 00:05:56,553 He who is compassionate and merciful will reward you. 39 00:05:56,656 --> 00:05:57,987 Get away. 40 00:05:58,091 --> 00:06:02,460 Haji, if you give a loaf of bread to every beggar, you will starve yourself. 41 00:06:03,563 --> 00:06:05,827 ♪♪ [ Chanting Continues ] 42 00:06:23,183 --> 00:06:25,481 [ Camel Growling ] 43 00:06:28,355 --> 00:06:29,720 [ Man Mutters ] 44 00:06:30,523 --> 00:06:32,013 Peshawar. 45 00:06:33,326 --> 00:06:34,794 I want to go to Peshawar. 46 00:06:34,895 --> 00:06:36,886 - Eight annas. - Eight annas? 47 00:06:36,997 --> 00:06:39,432 - Eight annas? - [ Men Shouting ] 48 00:06:39,532 --> 00:06:41,293 - [Man] Be plenty jolly quick. - One, two, three 49 00:06:41,301 --> 00:06:43,199 There are numerous travelers, and time is short. 50 00:06:43,203 --> 00:06:45,763 Six, seven — 51 00:06:45,872 --> 00:06:47,704 seven, eight. 52 00:06:48,408 --> 00:06:50,877 - Eight annas. I'd rather have walked. -[ Man] Come on now. 53 00:06:51,778 --> 00:06:53,268 Jaipur. 54 00:06:57,384 --> 00:06:58,852 [ Speaks Native Language ] 55 00:06:59,719 --> 00:07:03,178 ♪♪ [ Man Humming ] ♪♪ 56 00:07:09,062 --> 00:07:11,622 ♪♪ [ Humming Continues ] ♪♪ 57 00:07:11,731 --> 00:07:14,063 You seem cheerful, my friend. 58 00:07:14,167 --> 00:07:17,137 It is cheerful to get away from chattering wives. 59 00:07:17,237 --> 00:07:18,864 You're going north? 60 00:07:20,073 --> 00:07:23,839 Yes. Sanders told me to look for you here and take your orders. 61 00:07:24,844 --> 00:07:26,972 Watch for caravans on the Doro Pass. 62 00:07:27,080 --> 00:07:28,411 Guns? 63 00:07:29,416 --> 00:07:30,542 Machine guns. 64 00:07:30,650 --> 00:07:31,742 [ Whistles ] 65 00:07:31,851 --> 00:07:33,319 And caravans with ammunition. 66 00:07:33,420 --> 00:07:37,152 I have to go to Peshawar to report to the governor. 67 00:07:37,257 --> 00:07:39,658 You'll get your further orders in the usual way. 68 00:07:46,766 --> 00:07:48,325 [ Groans ] 69 00:07:48,435 --> 00:07:50,699 Eight annas. I really should have walked it. 70 00:08:31,478 --> 00:08:33,173 Any other news? 71 00:08:33,279 --> 00:08:35,270 Tomorrow the young lady is leaving. 72 00:08:36,049 --> 00:08:38,211 There's more than one young lady in Peshawar. 73 00:08:38,318 --> 00:08:41,549 His Excellency's niece — Miss Brook. 74 00:08:47,160 --> 00:08:48,855 Here's a card for you, sir. 75 00:09:03,576 --> 00:09:06,477 ♪♪ [ Bugle: Reveille] 76 00:09:21,695 --> 00:09:23,925 So the bandmaster comes up to me and says... 77 00:09:24,030 --> 00:09:27,159 “Boy Holder, you're the only man in the drums I can trust... 78 00:09:27,267 --> 00:09:29,065 to play in the dance orchestra. 79 00:09:29,169 --> 00:09:32,605 So I'd like you to come along tonight to His Excellency the governor's palace... 80 00:09:32,705 --> 00:09:34,671 and give the officers and their ladies a treat.” 81 00:09:37,877 --> 00:09:39,276 Hey, Kincher! 82 00:09:46,519 --> 00:09:51,557 And seeing as how His Excellency the governor represents His Majesty the king... 83 00:09:51,558 --> 00:09:55,119 it's the same, you might say, as if I'd been asked to Buckingham Palace. 84 00:09:56,696 --> 00:09:58,061 Boy Holder! 85 00:10:00,400 --> 00:10:02,926 - Are you smoking? - No, sir. 86 00:10:03,036 --> 00:10:06,199 Do you remember what I said that I'd do to you if I caught you smoking again? 87 00:10:12,645 --> 00:10:13,942 Bend over. 88 00:10:16,349 --> 00:10:20,809 [ Blows Landing ] 89 00:10:24,257 --> 00:10:27,784 Don't you try any of your own syncopation, or I'll flay the hide off you. 90 00:10:27,894 --> 00:10:29,191 Yes, sir. 91 00:10:31,998 --> 00:10:33,725 Better stuff this under your kilt, Holder! 92 00:10:40,773 --> 00:10:42,241 - Boy Holder. - Yes, sir? 93 00:10:42,342 --> 00:10:46,677 Now remember — one bar for a foxtrot, two bars for a waltz. 94 00:10:46,779 --> 00:10:49,111 One tap more, and I flay the hide off you. 95 00:10:49,215 --> 00:10:50,307 Yes, sir. 96 00:10:51,117 --> 00:10:52,585 [ Softly ] Yes, sir. 97 00:10:53,419 --> 00:10:57,014 [ Chattering, Laughing ] 98 00:10:57,123 --> 00:10:59,888 I'm afraid you're going to leave a good many broken hearts behind you, Marjorie. 99 00:10:59,993 --> 00:11:01,791 I think they'll soon recover, Uncle. 100 00:11:03,029 --> 00:11:05,555 Sir, he's here. I've shown him into your study. 101 00:11:05,665 --> 00:11:06,791 Oh, good. 102 00:11:06,900 --> 00:11:09,267 You'll have to do duty for me for half an hour. 103 00:11:09,369 --> 00:11:10,461 All right. 104 00:11:10,570 --> 00:11:12,060 - Shall I start the band? - Will you? 105 00:11:13,506 --> 00:11:14,974 - May I? - I'm claiming this one. 106 00:11:15,074 --> 00:11:16,200 ♪♪ [Jazz] 107 00:11:16,309 --> 00:11:17,674 Sorry. 108 00:11:28,421 --> 00:11:30,719 - So it's war. - Unless we're quick. 109 00:11:30,823 --> 00:11:33,984 From China to Afghanistan, there's a movement to get all the little kingdoms... 110 00:11:33,993 --> 00:11:36,223 into one great confederacy against us. 111 00:11:36,329 --> 00:11:38,889 A few fanatical priests dreaming of a holy war. 112 00:11:38,998 --> 00:11:42,559 A few fanatical priests don't drill machine gun teams, sir, or train mountain batteries. 113 00:11:42,669 --> 00:11:44,296 - Who then? - I don't know yet. 114 00:11:44,404 --> 00:11:49,535 But it seems to me that we should establish our influence here in Tokot... 115 00:11:49,642 --> 00:11:52,168 dead in the center of all these frontier states. 116 00:11:52,278 --> 00:11:54,212 Well, it won't be easy, Carruthers. 117 00:11:54,314 --> 00:11:57,978 The khan's an old man. These others, whoever they are, may scare him off. 118 00:12:01,621 --> 00:12:04,215 Yes. Prince Azim. The old khan adores him. 119 00:12:04,324 --> 00:12:07,259 He'll do anything to see that he succeeds to the throne. 120 00:12:07,360 --> 00:12:08,486 I see. 121 00:12:08,595 --> 00:12:12,088 I think he'd be glad of a treaty of protection with us. 122 00:12:13,533 --> 00:12:16,459 Perhaps you're right. I'll try and get in touch with the viceroy as soon as possible. 123 00:12:16,469 --> 00:12:17,565 Yes, sir. 124 00:12:17,570 --> 00:12:19,229 - Meanwhile, you'd better run along and play. - [ Applause ] 125 00:12:19,239 --> 00:12:20,502 - Play, sir? - Yes, sir. 126 00:12:20,607 --> 00:12:22,075 Oh, thank you, sir. 127 00:12:26,279 --> 00:12:29,408 ♪♪ [Jazz] 128 00:12:29,515 --> 00:12:30,983 Hello, people. 129 00:12:31,084 --> 00:12:33,143 Marjorie, your uncle told me to come and play. 130 00:12:33,253 --> 00:12:34,914 What kind of games do you like? 131 00:12:35,021 --> 00:12:36,614 Patience. I'm rather good at that. 132 00:12:36,723 --> 00:12:38,282 Oh. Hello, Escott. 133 00:12:38,391 --> 00:12:40,291 Hello, Carruthers. Good hunting? 134 00:12:40,393 --> 00:12:41,861 Yes, fine, thanks. 135 00:12:41,961 --> 00:12:43,486 -Well, um. - What Going? 136 00:12:43,596 --> 00:12:45,792 - Uh, yes. Yes. -Oh, I'm sorry. 137 00:12:45,899 --> 00:12:47,424 So the mighty hunter returns. 138 00:12:47,533 --> 00:12:49,797 What brought you back? No more bears left in India? 139 00:12:49,903 --> 00:12:52,895 Only me. Care to dance? Bears do dance, you know. 140 00:12:53,006 --> 00:12:54,474 Do they? I thought they hugged. 141 00:12:54,574 --> 00:12:56,042 They do both. Try it? 142 00:12:56,142 --> 00:12:57,507 Dare I? 143 00:12:57,610 --> 00:12:59,078 Take a chance. 144 00:12:59,178 --> 00:13:00,646 All right. 145 00:13:20,333 --> 00:13:22,563 Why did you go away so suddenly? 146 00:13:22,669 --> 00:13:24,137 I had to. 147 00:13:24,237 --> 00:13:26,001 Well, couldn't you have written? 148 00:13:26,105 --> 00:13:28,096 No, I couldn't. 149 00:13:28,207 --> 00:13:29,675 I don't understand all this. 150 00:13:40,520 --> 00:13:42,750 My India — the frontier. 151 00:13:44,190 --> 00:13:45,658 Marjorie... 152 00:13:46,893 --> 00:13:49,362 could you give your life to the frontier with me thrown in? 153 00:13:49,462 --> 00:13:51,021 No, my darling. 154 00:13:51,964 --> 00:13:54,865 But I could give my life to you with the frontier thrown in. 155 00:13:55,802 --> 00:13:57,497 Gosh, that's torn it. 156 00:14:06,546 --> 00:14:08,207 [ Clears Throat ] 157 00:14:08,314 --> 00:14:10,214 -That's a pretty warm good-bye. -No, sir. 158 00:14:10,316 --> 00:14:11,750 - No, Uncle. -No, Uncle. 159 00:14:11,851 --> 00:14:13,910 -You see, I'm staying on. - Well, I warned you. 160 00:14:14,020 --> 00:14:17,513 He's a gadabout. He's no sort of husband for a nice, domesticated girl. 161 00:14:17,623 --> 00:14:19,955 And she's not a domesticated girl either. She's 162 00:14:20,059 --> 00:14:23,120 - Spoiled, vain, arrogant and selfish. He knows. - Rambunctious. Yes, I know. 163 00:14:23,229 --> 00:14:25,229 - Well, here's luck, Carruthers. - Oh, thank you, sir. 164 00:14:25,231 --> 00:14:27,163 - My best wishes, my dear. - Thank you, darling. 165 00:14:27,166 --> 00:14:28,825 But you'd better get married to him right away... 166 00:14:28,835 --> 00:14:30,860 because in a few weeks he'll have to go off without you. 167 00:14:30,970 --> 00:14:33,803 -To Tokot, sir? - I think so. You're to head a mission there. 168 00:14:45,051 --> 00:14:47,017 The English troops are in the pass, Your Highness. 169 00:14:47,019 --> 00:14:48,817 - They are here, Wafadar? -Yes, Prince Azim. 170 00:14:48,921 --> 00:14:50,821 Can| go and greet them, Father? 171 00:14:50,923 --> 00:14:52,482 Yes, my son. 172 00:14:52,592 --> 00:14:55,220 You go and greet Captain Carruthers in my name. 173 00:14:55,328 --> 00:14:56,818 Thank you, Father. 174 00:14:57,430 --> 00:15:00,229 This is a day of rejoicing for Tokot, Your Highness. 175 00:15:00,333 --> 00:15:03,928 It is, Wafadar. England has offered us friendship. 176 00:15:18,217 --> 00:15:20,049 ♪♪ [ Drumming ] 177 00:15:20,153 --> 00:15:22,850 - It's blink in” hot. - You said what? 178 00:15:22,955 --> 00:15:25,447 It's blink in” hot in Tokot. 179 00:15:25,558 --> 00:15:28,926 A poet like you, mate, shouldn't ought to be playing the drums. 180 00:15:29,028 --> 00:15:31,360 You ought to be banging a blooming harp. 181 00:15:33,699 --> 00:15:35,758 [ Chattering ] 182 00:15:35,868 --> 00:15:37,802 There it is. That's Tokot. 183 00:15:42,008 --> 00:15:43,533 Attractive, eh? 184 00:15:43,643 --> 00:15:45,737 - Yes. Well, you wait until you smell it. -[Laughs] 185 00:15:45,845 --> 00:15:49,645 [ Men Shouting In Native Language ] 186 00:15:49,749 --> 00:15:52,719 [ Shouting Continues ] 187 00:15:58,591 --> 00:15:59,758 Listen. 188 00:16:02,028 --> 00:16:04,360 The sacred drum of Tokot. 189 00:16:04,463 --> 00:16:07,330 The old khan wants everyone to know we're welcome guests. 190 00:16:07,433 --> 00:16:10,061 - [ Gunshots ] - Welcome, eh? Take cover! 191 00:16:10,169 --> 00:16:13,571 - [ Men Shouting ] - [ Gunshots Continue] 192 00:16:13,673 --> 00:16:15,141 Take cover! 193 00:16:17,844 --> 00:16:20,472 [ Gunshots Continue] 194 00:16:30,356 --> 00:16:31,482 [ Gunshots Stop ] 195 00:16:31,591 --> 00:16:34,754 [ Shouting In Native Language ] 196 00:16:56,983 --> 00:17:01,386 But please don't judge the warmth of his welcome by the size of his messenger. 197 00:17:01,487 --> 00:17:04,388 I'd measure it by the breadth of his smile... 198 00:17:04,490 --> 00:17:06,322 if we hadn't been shot at, Prince Azim. 199 00:17:09,929 --> 00:17:11,954 The dogs shall pay for it. 200 00:17:12,498 --> 00:17:14,762 [ Shouting In Native Language ] 201 00:17:33,453 --> 00:17:35,182 Take them away and shoot them. 202 00:17:35,288 --> 00:17:39,088 [ Men Shouting ] 203 00:17:39,192 --> 00:17:42,651 [ Continues In Native Language] 204 00:17:43,696 --> 00:17:45,994 I see justice is swift in Tokot. 205 00:17:46,098 --> 00:17:49,261 Are you satisfied, Captain Carruthers? 206 00:17:49,368 --> 00:17:50,995 - Orderly. -[ Man] Yes, sir. 207 00:17:54,707 --> 00:17:57,005 [ Gunshots ] 208 00:17:58,377 --> 00:18:00,846 Id like to have a chat with you. Get down. 209 00:18:03,883 --> 00:18:05,544 - And this one. - Very good, sir. 210 00:18:08,221 --> 00:18:11,122 Don't you think it'd be better to find a fellow with a strong arm... 211 00:18:11,224 --> 00:18:13,522 to give those men five strokes of the whip? 212 00:18:14,827 --> 00:18:16,352 But they are dead. 213 00:18:16,462 --> 00:18:17,952 Are they? 214 00:18:18,898 --> 00:18:21,299 Shot. You heard them. 215 00:18:21,400 --> 00:18:23,960 Why did you tell those men to fire on us? 216 00:18:24,070 --> 00:18:25,765 Did you want to kill us? 217 00:18:27,473 --> 00:18:28,702 No. 218 00:18:28,808 --> 00:18:33,837 I only wanted to see if the English are easily frightened. 219 00:18:33,946 --> 00:18:35,243 -Hmm. -[Laughs] 220 00:18:35,348 --> 00:18:37,976 Is it what they taught you — that the English were easily frightened? 221 00:18:38,084 --> 00:18:39,552 [Laughs] 222 00:18:39,652 --> 00:18:43,714 - Well, who told you then? - Everybody in Tokot says so. 223 00:18:43,823 --> 00:18:45,552 What else do they say? 224 00:18:45,658 --> 00:18:49,458 That we shall fight with the English... 225 00:18:49,562 --> 00:18:52,657 and that we shall have a fine, big war. 226 00:18:53,699 --> 00:18:56,259 Yes. You'd like a fine, big war, wouldn't you? 227 00:18:56,369 --> 00:18:57,894 Of course. 228 00:18:58,004 --> 00:19:02,168 But first we'll give five strokes of the whip to these men. 229 00:19:02,275 --> 00:19:03,342 Oh, no. 230 00:19:03,342 --> 00:19:04,969 Oh, yes. And a couple for you. 231 00:19:05,077 --> 00:19:07,011 Oh, no, Captain Carruthers. 232 00:19:07,113 --> 00:19:09,841 Well, I'll have to tell your father about this little trick of yours. 233 00:19:09,849 --> 00:19:11,408 - Tell my father? - Yes. 234 00:19:11,517 --> 00:19:13,076 Don't tell him, please. 235 00:19:21,894 --> 00:19:24,454 Always? That will be very hard. 236 00:19:24,563 --> 00:19:26,861 Yes, I expect it will. 237 00:19:26,966 --> 00:19:29,333 But, um, promise to try, will you? 238 00:19:29,435 --> 00:19:33,201 To tell the truth? All right, I promise. 239 00:19:33,305 --> 00:19:36,206 - That's fine. - But nobody in Tokot ever does. 240 00:19:36,309 --> 00:19:38,471 Oh, well, you'll teach them. Come on. 241 00:19:39,111 --> 00:19:41,409 [ Man Shouts Command ] By the left, quick march! 242 00:19:41,480 --> 00:19:45,075 ♪♪ [ Drums, Bagpipes ] 243 00:19:56,329 --> 00:19:59,060 The English march down the hill. 244 00:19:59,165 --> 00:20:03,398 Your brother the khan waits for them humbly at his gate. 245 00:20:06,472 --> 00:20:08,497 To whom shall we turn for the leader? 246 00:20:08,607 --> 00:20:10,075 To me, good Mullah. 247 00:20:10,176 --> 00:20:12,736 You are bound hand and foot by the infidel. 248 00:20:12,845 --> 00:20:13,912 Not yet. 249 00:20:13,913 --> 00:20:20,285 The voice of God cries, “Burn! Kill!” And you play with these toys and maps. 250 00:20:20,386 --> 00:20:23,083 I can go into war tonight with men! 251 00:20:23,189 --> 00:20:28,958 I can send you all into battle, invulnerable against bullets! 252 00:20:29,061 --> 00:20:33,931 For four years I fought with the Turks at Gallipoli and Arabia. 253 00:20:34,033 --> 00:20:37,535 Every day I heard priests make that promise. 254 00:20:37,536 --> 00:20:40,699 - Yet men died by bullets. - That is true. 255 00:20:40,806 --> 00:20:46,267 Victories are not gained by an ignorant rabble lead by a fanatic mullah. 256 00:20:46,379 --> 00:20:49,610 They are won by an army marching to one man's order... 257 00:20:49,715 --> 00:20:51,809 fighting to one man's plan. 258 00:20:53,219 --> 00:20:58,521 For months I have traveled through Hamara, Motera, Khorasan, Yadak, Chiltistan. 259 00:20:58,624 --> 00:21:00,092 They are one with us. 260 00:21:00,192 --> 00:21:02,286 More and more guns are coming in over the Doro Pass. 261 00:21:02,395 --> 00:21:04,056 And men to teach the use of them. 262 00:21:04,163 --> 00:21:06,962 Through all these months, what have you done, old Mullah? 263 00:21:15,574 --> 00:21:17,770 You see visions, old Mullah. 264 00:21:18,778 --> 00:21:20,371 Can you see into the future? 265 00:21:20,479 --> 00:21:23,574 I have but to look into a bowl of clear water. 266 00:21:23,682 --> 00:21:27,641 Look into my map and see my dreams spring to life. 267 00:21:27,753 --> 00:21:29,812 I see blotches and lines. 268 00:21:30,923 --> 00:21:34,655 And I see a wave — a wave of men. 269 00:21:34,760 --> 00:21:38,253 Lean, hard, hungry, free men from the hills... 270 00:21:38,364 --> 00:21:43,268 swooping down on the fat, soft, comfortable slaves of the plains... 271 00:21:43,369 --> 00:21:46,566 their white throats ripe for the knife. 272 00:21:48,107 --> 00:21:50,269 A story as old as time. 273 00:21:51,777 --> 00:21:54,769 I see a river — the River Jhelum. 274 00:21:54,880 --> 00:21:58,839 The Jhelum, where the old Mughal Empire thrived. 275 00:21:58,951 --> 00:22:02,353 I see the mosques and domes rise again. 276 00:22:02,455 --> 00:22:04,856 The palaces of Shah Jahan. 277 00:22:04,957 --> 00:22:07,483 [ Men Shouting, Cheering ] 278 00:22:07,593 --> 00:22:09,584 [ Drums, Bagpipes ] 279 00:22:09,695 --> 00:22:12,596 [ Shouting, Cheering Continue ] 280 00:22:26,612 --> 00:22:28,979 ♪♪ [ Continues ] 281 00:23:23,002 --> 00:23:26,802 The khan, your brother — making friends with the English. 282 00:23:27,706 --> 00:23:30,266 The day the English leave Tokot... 283 00:23:30,376 --> 00:23:33,676 I will make my arrangements with my brother, the khan. 284 00:23:33,779 --> 00:23:35,611 And Azim, his son? 285 00:23:36,715 --> 00:23:39,309 My arrangements will include him too. 286 00:23:40,052 --> 00:23:41,777 [ Soldier] That's a fun one to do, isn't it? 287 00:23:52,064 --> 00:23:53,532 [ Laughter, Cheering ] 288 00:23:53,632 --> 00:23:55,259 There's room here for one. 289 00:24:01,574 --> 00:24:03,542 Hey there, what do you think you're doing? 290 00:24:03,642 --> 00:24:06,043 - I play the drum. - Not my drum, you don't. 291 00:24:06,145 --> 00:24:08,876 That drum was given me by the commander in chief of the British Army. 292 00:24:09,582 --> 00:24:11,710 - The commander? -In blinking chief. 293 00:24:12,918 --> 00:24:15,888 Bought out of his own savings and handed to me with his own hands. 294 00:24:15,988 --> 00:24:17,717 So drop it unless you want trouble. 295 00:24:25,764 --> 00:24:27,596 Say “please” when you speak to me. 296 00:24:27,700 --> 00:24:29,498 "Ark at him. 297 00:24:29,601 --> 00:24:31,933 I can see I got to put my foot down. 298 00:24:32,037 --> 00:24:33,801 Come on, stick 'em up. 299 00:24:33,906 --> 00:24:36,773 I cannot allow you to strike me. I am a prince. 300 00:24:36,875 --> 00:24:39,845 Come on, stick 'em up. 301 00:24:39,945 --> 00:24:41,435 Oh. 302 00:24:41,547 --> 00:24:44,278 Wafadar, Ra jab, leave this to me. 303 00:24:45,718 --> 00:24:47,345 Here. Take this. 304 00:24:58,097 --> 00:24:59,758 Well, if you put it like that. 305 00:24:59,865 --> 00:25:01,731 And you will teach me to play the drum? 306 00:25:02,668 --> 00:25:04,636 - “Please.” - Please! 307 00:25:04,737 --> 00:25:08,435 Oh, you're a sport. Come on. Now, you see, you hold them like this. 308 00:25:10,643 --> 00:25:12,168 His Highness Mohammed Khan. 309 00:25:12,278 --> 00:25:13,746 [ Carruthers ] Good. Show him in. 310 00:25:16,649 --> 00:25:19,175 - Hello, Carruthers. - Hello, Mohammed. Sit down. 311 00:25:19,285 --> 00:25:20,446 What's the news? 312 00:25:20,552 --> 00:25:22,316 - Better than I expected. - Good. 313 00:25:22,421 --> 00:25:26,051 The khan has sent me to tell you that he is ready to sign the treaty... 314 00:25:26,158 --> 00:25:27,956 in spite of the opposition. 315 00:25:28,060 --> 00:25:30,495 The opposition of his brother Prince Ghul? 316 00:25:30,596 --> 00:25:32,860 I haven't said that, Carruthers. 317 00:25:32,965 --> 00:25:34,490 Are you afraid? 318 00:25:34,600 --> 00:25:37,467 No, my friend, but I'm careful... 319 00:25:37,569 --> 00:25:39,628 and I will advise you also to be careful. 320 00:25:40,305 --> 00:25:43,240 Ghul is a madman who dreams high dreams. 321 00:25:50,816 --> 00:25:53,683 ♪♪ [ Drumming ] 322 00:26:03,362 --> 00:26:05,421 Good afternoon, Captain Carruthers. 323 00:26:05,531 --> 00:26:07,260 Oh, Prince Azim. What are you doing here? 324 00:26:07,366 --> 00:26:09,767 You know... Bill Holder. 325 00:26:09,868 --> 00:26:13,270 Uh, yes. I think I have had the pleasure. 326 00:26:13,372 --> 00:26:14,862 Captain Carruthers. 327 00:26:14,973 --> 00:26:17,203 How do you do? 328 00:26:17,309 --> 00:26:20,540 I asked Bill to compose me a personal signal on the drum... 329 00:26:20,646 --> 00:26:22,876 just as the general of a regiment has. 330 00:26:26,785 --> 00:26:28,480 Well, go on, Holder. 331 00:26:39,331 --> 00:26:43,199 I shall always use it on parade or whenever I am in danger. 332 00:26:55,581 --> 00:26:57,811 [ Ragged Breathing ] 333 00:26:57,916 --> 00:26:59,611 What's the matter, Bill? 334 00:26:59,718 --> 00:27:03,313 Oh, Cor blimey, I've never had such a close shave in my life. 335 00:27:20,272 --> 00:27:24,004 My government will establish an agency in Tokot with the British Resident... 336 00:27:24,109 --> 00:27:27,477 and it will protect your country against its enemies. 337 00:27:27,579 --> 00:27:29,411 On the other hand, as understood... 338 00:27:29,515 --> 00:27:31,950 you will suppress the passage of arms through your state. 339 00:27:32,051 --> 00:27:35,578 And there will be a subsidy for me and my son? 340 00:27:35,687 --> 00:27:38,122 A large one for yourself and a small one for Prince Azim. 341 00:27:38,223 --> 00:27:42,421 Oh, because he is small. Yes, I see. 342 00:27:42,528 --> 00:27:45,020 But he will not always be small... 343 00:27:45,130 --> 00:27:50,534 and so, Captain Carruthers, the subsidy will grow with him, yes? 344 00:27:50,636 --> 00:27:52,263 Inch by inch, Your Highness. 345 00:27:52,371 --> 00:27:56,308 And now I must say good-bye. We leave for Peshawar today. 346 00:27:56,408 --> 00:27:58,740 - Good-bye, Captain Morris. - Bye, Your Highness. 347 00:28:07,619 --> 00:28:10,111 - Go ahead. Make sure. - ♪♪ [ Drumming Continues ] 348 00:28:14,159 --> 00:28:17,527 That's jolly good. Well, so long, chum. 349 00:28:17,629 --> 00:28:19,529 I think you look grand. 350 00:28:27,239 --> 00:28:30,072 I suppose it would be all right, you being an ally of ours, only 351 00:28:30,175 --> 00:28:32,576 - Don't you want me to? - Sure, I do. 352 00:28:32,678 --> 00:28:36,410 I was only thinking of regulations. You know anything that's mine is yours. 353 00:28:36,515 --> 00:28:37,605 Same here, Bill. 354 00:28:37,616 --> 00:28:39,414 You're a toff, if you know what I mean. 355 00:28:39,518 --> 00:28:42,488 And you're the blinking same, Bill, not'arf you ain't. 356 00:28:42,588 --> 00:28:44,056 [Both Laugh] 357 00:28:44,156 --> 00:28:48,423 [ Bugle: Reveille] 358 00:28:53,699 --> 00:28:56,191 ♪♪ [ Bugle Continues ] 359 00:28:56,301 --> 00:28:58,360 [ Soldier Shouts Command ] 360 00:28:58,470 --> 00:29:03,465 [ Soldiers Shouting ] 361 00:29:06,445 --> 00:29:09,881 ♪♪ [ Drums, Bagpipes ] 362 00:29:09,948 --> 00:29:12,178 Well, good-bye, young fella. 363 00:29:12,284 --> 00:29:14,446 - [ Horse Whinnies ] - Take care of yourself. 364 00:29:14,553 --> 00:29:16,487 - Good-bye, Prince Azim. - Good-bye. 365 00:29:33,639 --> 00:29:36,700 ♪♪ [ Drums, Bagpipes Continue] 366 00:29:48,553 --> 00:29:51,113 Remember, the boy is in your hands. 367 00:29:51,223 --> 00:29:53,021 Make no mistake. 368 00:29:56,695 --> 00:29:59,528 ♪♪ [ Man Chants In Native Language ] 369 00:30:00,566 --> 00:30:03,627 [ Shouting ] 370 00:30:24,523 --> 00:30:28,824 The khan is a traitor?! 371 00:30:28,927 --> 00:30:31,897 [ Shouting ] 372 00:30:33,031 --> 00:30:37,434 ♪♪ [ Sitar] 373 00:30:39,972 --> 00:30:43,431 ♪♪ [ Man Singing In Native Language ] 374 00:31:10,736 --> 00:31:13,000 [ Whispering ] Quiet, or we'll be caught. 375 00:31:14,039 --> 00:31:18,169 Your father is dead, and Ghul and his riders are after us to kill us. 376 00:31:29,521 --> 00:31:31,319 - There, there, my prince. -[Azim Cries ] 377 00:31:31,423 --> 00:31:33,482 You must be a big man now. 378 00:31:41,033 --> 00:31:42,694 But where, Wafadar? 379 00:31:42,801 --> 00:31:46,066 To Peshawar. Wait till our day comes. 380 00:31:46,171 --> 00:31:47,468 [ Azim Cries ] 381 00:31:53,312 --> 00:31:55,178 [ Crowd Chattering ] 382 00:32:07,125 --> 00:32:08,456 How much? 383 00:32:08,560 --> 00:32:09,789 One Anna. 384 00:32:09,895 --> 00:32:11,294 That? 385 00:32:12,230 --> 00:32:13,698 - Two annas. -Two annas? 386 00:32:13,799 --> 00:32:14,866 Uh-huh. 387 00:32:14,866 --> 00:32:16,630 I don't want it. 388 00:32:23,108 --> 00:32:25,600 Shame on you for making trouble for me like this. 389 00:32:25,710 --> 00:32:29,305 Do you think bread is plucked from trees? Money gathered like moss? 390 00:32:29,414 --> 00:32:32,247 - Come here, I say. - Oh, my ear, Wafadar. 391 00:32:33,418 --> 00:32:35,250 I'm sorry, Your Highness. 392 00:32:36,254 --> 00:32:37,881 I am sorry too. 393 00:32:44,162 --> 00:32:47,257 And remember, be careful. 394 00:32:48,100 --> 00:32:51,331 Don't worry, Wafadar. I'll be careful. 395 00:32:59,110 --> 00:33:03,240 [ Drums, Bagpipes ] 396 00:33:14,025 --> 00:33:16,016 Bill! Bill! 397 00:33:24,803 --> 00:33:26,771 Where? Outside the barracks? 398 00:33:29,040 --> 00:33:32,032 7:00? All right. I'll be there. 399 00:33:46,925 --> 00:33:48,450 I'll serve tea myself. 400 00:33:49,327 --> 00:33:51,159 Mm-mmm. Make you fatter. 401 00:33:51,263 --> 00:33:54,324 -Oh. - [ Laughs ] 402 00:33:55,133 --> 00:33:56,430 [ Laughing Continues ] 403 00:33:56,535 --> 00:34:00,301 Good heavens. You must have been married for two months, at least. 404 00:34:01,106 --> 00:34:02,574 Come and have your tea. 405 00:34:02,674 --> 00:34:04,301 Thank you, my dear. 406 00:34:08,346 --> 00:34:09,814 I've got news for you, Tony. 407 00:34:09,915 --> 00:34:11,906 -Yes, sir? - There's been trouble at Tokot. 408 00:34:12,017 --> 00:34:13,507 The old khan's been assassinated. 409 00:34:13,618 --> 00:34:14,949 And the boy? 410 00:34:15,053 --> 00:34:16,714 Disappeared, probably the same way. 411 00:34:16,822 --> 00:34:18,483 Oh, poor little devil. 412 00:34:18,590 --> 00:34:20,558 The new khan, Ghul, has sent an envoy... 413 00:34:20,659 --> 00:34:23,421 and has promised to carry out the treaty you signed with his brother. 414 00:34:23,428 --> 00:34:24,691 Do you believe that, sir? 415 00:34:24,796 --> 00:34:27,265 I have no good reason to disbelieve it. 416 00:34:27,365 --> 00:34:28,890 So you're to go up there as resident. 417 00:34:29,000 --> 00:34:33,096 Partly as a reward for your good work, but chiefly because you're the best man for the job. 418 00:34:33,205 --> 00:34:35,697 Thank you. But, Marjorie — 419 00:34:35,807 --> 00:34:37,901 But you'll be the only Englishwoman up there. 420 00:34:38,009 --> 00:34:40,444 Well, that's not the first time it's happened in India. 421 00:34:40,545 --> 00:34:42,445 No, I don't like it. There may be danger. 422 00:34:42,547 --> 00:34:45,039 How shall I face other women if run away from it? 423 00:34:45,150 --> 00:34:47,175 I'm very proud of you, my dear. 424 00:34:49,387 --> 00:34:50,980 You could have knocked me flat. 425 00:34:51,089 --> 00:34:53,456 Both me heart and me drum missed a beat when I saw you. 426 00:34:53,558 --> 00:34:56,323 - But you were pleased, Bill. - You bet I was. 427 00:34:56,428 --> 00:34:58,658 What are you doing here in that rig-out? 428 00:34:58,764 --> 00:35:01,131 I have sad news, Bill. 429 00:35:01,233 --> 00:35:03,793 - My father has been killed. - Killed? 430 00:35:03,902 --> 00:35:05,927 Yes. By my uncle. 431 00:35:06,037 --> 00:35:09,974 I am sorry, Azim. But why are you here? I thought if your father died — 432 00:35:14,412 --> 00:35:18,212 - He makes shoes, and I run the errands. - And you take it like that. 433 00:35:19,584 --> 00:35:21,052 It's the will of Allah. 434 00:35:21,152 --> 00:35:23,314 You're a blinking marvel, Azim. 435 00:35:23,421 --> 00:35:25,856 You found more in religion than I ever did. 436 00:35:25,957 --> 00:35:27,652 Wish it could help me. 437 00:35:27,759 --> 00:35:29,249 Something the matter, Bill? 438 00:35:29,361 --> 00:35:31,557 Oh, I'm having trouble with the drum major. 439 00:35:31,663 --> 00:35:34,655 The army's all right, but he's a thundering drawback. 440 00:35:34,766 --> 00:35:37,167 But about you. You can't go on running errands. 441 00:35:37,269 --> 00:35:39,169 You're a prince. 442 00:35:39,271 --> 00:35:42,297 - Perhaps you can help me, Bill. - I will if| can. 443 00:35:43,275 --> 00:35:46,142 I want to be a drummer boy in a Pathan regiment. 444 00:35:47,078 --> 00:35:48,978 Oh. What is the matter, Bill? 445 00:35:50,949 --> 00:35:52,644 But you told me I was all right. 446 00:35:52,751 --> 00:35:56,517 As a prince, yes, but as a drummer you're a nonstarter. 447 00:35:56,621 --> 00:35:59,113 - No good, Bill? -You're an amateur, Azim. 448 00:36:06,131 --> 00:36:08,532 He lives in the first posh house down the road. 449 00:36:08,633 --> 00:36:09,930 I can't. 450 00:36:10,035 --> 00:36:13,528 As long as I am alive, I am a danger to my uncle. 451 00:36:13,638 --> 00:36:15,265 I've got to hide. 452 00:36:15,807 --> 00:36:17,104 ♪♪ [ Bugle: Reveille] 453 00:36:17,208 --> 00:36:20,903 And I've got to go. Look out for me anytime you like, and I'll look out for you. 454 00:36:20,912 --> 00:36:22,380 So long, cock. 455 00:36:37,495 --> 00:36:40,055 - Azim. - Let me go! Let me go! 456 00:36:56,514 --> 00:36:58,004 Captain Carruthers. 457 00:36:58,116 --> 00:36:59,709 He's not here. 458 00:36:59,818 --> 00:37:02,310 [Groaning ] 459 00:37:05,023 --> 00:37:06,582 You're hurt. 460 00:37:06,691 --> 00:37:10,719 There is someone out there. He stabbed me. 461 00:37:23,908 --> 00:37:25,205 What do you want? 462 00:37:26,544 --> 00:37:28,672 That boy is mine. 463 00:37:28,780 --> 00:37:32,774 Yes. I saw him run into your house, lady. 464 00:37:35,220 --> 00:37:37,450 - I take him away. - Stay were you are! 465 00:37:37,556 --> 00:37:38,887 Mahmud! Zarullah! 466 00:37:55,640 --> 00:37:57,108 Iodine and some lint. 467 00:37:58,910 --> 00:38:00,503 Let me see. 468 00:38:00,612 --> 00:38:02,808 - It hurts? - I can't move my arm. 469 00:38:02,914 --> 00:38:04,143 Don't then. 470 00:38:04,249 --> 00:38:05,739 I'll wash it and dress it. 471 00:38:08,319 --> 00:38:10,651 You won't mind if it hurts just a little more, will you? 472 00:38:25,103 --> 00:38:27,128 -You're the man of Prince Azim. - Yes. 473 00:38:27,238 --> 00:38:28,535 He's safe. 474 00:38:30,408 --> 00:38:32,240 Shall we call the police? 475 00:38:34,446 --> 00:38:36,278 Then not here. 476 00:38:42,620 --> 00:38:44,384 Why are you staring at me? 477 00:38:45,590 --> 00:38:47,524 Am I the first woman you've seen? 478 00:38:48,293 --> 00:38:50,261 Why then? 479 00:38:50,362 --> 00:38:53,388 You were brave, and you are good to me. 480 00:38:59,671 --> 00:39:01,537 Poor little boy. 481 00:39:01,639 --> 00:39:03,437 Why did the man try to hurt you? 482 00:39:04,309 --> 00:39:06,505 He is one of my enemies. 483 00:39:14,386 --> 00:39:15,854 - [ Knife Stabs ] -[Grunts] 484 00:39:18,923 --> 00:39:21,790 [ Footsteps ] 485 00:39:22,961 --> 00:39:24,827 Good evening, Captain Carruthers. 486 00:39:24,929 --> 00:39:26,419 Prince Azim. 487 00:39:30,768 --> 00:39:33,362 This is the son of the khan of Tokot, darling. 488 00:39:34,405 --> 00:39:36,965 - How do you do? - How do you do? 489 00:39:37,075 --> 00:39:40,909 You said I was to come to you, Captain Carruthers, when I was in danger. 490 00:39:41,012 --> 00:39:44,971 I did. And Mrs. Carruthers saved my life. 491 00:39:45,817 --> 00:39:48,343 Nonsense. All I did was to bandage his arm... 492 00:39:48,453 --> 00:39:51,047 and remember that little boys are always hungry. 493 00:39:51,956 --> 00:39:54,186 Well, sit down and tuck in if you're hungry. 494 00:40:00,265 --> 00:40:02,791 I thank you both for what you've done. 495 00:40:02,901 --> 00:40:04,869 And now my young master and I must go. 496 00:40:04,969 --> 00:40:07,370 There's room in my compound. Wouldn't you be safer there? 497 00:40:07,472 --> 00:40:11,272 Knowing you to be our friend, here is the first place our enemies would look. 498 00:40:11,376 --> 00:40:14,038 Now we shall have to hide even more carefully than before. 499 00:40:14,145 --> 00:40:16,341 And the man that wounded him would be after him again. 500 00:40:17,716 --> 00:40:20,242 That man, sahib, won't try and hurt him again. 501 00:40:21,553 --> 00:40:24,079 Oh, I suppose you are right. 502 00:40:25,390 --> 00:40:27,290 Good-bye, Prince Azim. 503 00:40:27,392 --> 00:40:28,860 Good-bye, Captain Carruthers. 504 00:40:28,960 --> 00:40:31,552 Remember, even though I do have to go back amongst your enemies... 505 00:40:31,563 --> 00:40:33,361 we're always your friends. 506 00:40:33,464 --> 00:40:35,796 Thank you, Captain Carruthers. 507 00:40:35,900 --> 00:40:38,597 And please forgive my saying it... 508 00:40:38,703 --> 00:40:42,731 but in our mountains, you are wise or dead. 509 00:40:42,840 --> 00:40:44,740 I beg you to be wise. 510 00:40:46,044 --> 00:40:47,512 Thanks. I'll try to be. 511 00:40:52,917 --> 00:40:55,614 Jo [ Reveille] 512 00:41:05,930 --> 00:41:07,295 [ Clears Throat ] 513 00:41:07,398 --> 00:41:09,833 Now remember, we're in a friendly country... 514 00:41:09,934 --> 00:41:14,496 and you must treat everybody with respect, especially the women. 515 00:41:14,606 --> 00:41:16,836 - Do you hear that, Kelly? -Yes, Sergeant. 516 00:41:16,941 --> 00:41:21,105 And don't forget that the people here have different habits to us. 517 00:41:21,212 --> 00:41:23,340 They don't take it friendly... 518 00:41:23,448 --> 00:41:26,748 if you show them how a man can be knocked out by an uppercut. 519 00:41:26,851 --> 00:41:28,876 Get that, Kelly? 520 00:41:28,987 --> 00:41:30,352 Yes, Sergeant. 521 00:41:30,455 --> 00:41:32,184 And in this part of the country... 522 00:41:32,290 --> 00:41:35,316 the ladies have their lovely features veiled. 523 00:41:40,899 --> 00:41:43,698 Then stand at... ease! 524 00:41:44,969 --> 00:41:48,471 His Highness the khan has sent word that he will call on His Excellency at 1:00. 525 00:41:48,473 --> 00:41:49,941 Well, tell His Excellency. 526 00:41:50,041 --> 00:41:52,066 - As a matter of fact, I heard. -[Chuckles ] 527 00:41:52,176 --> 00:41:53,837 - Stay and have a drink? - Thank you. 528 00:41:54,479 --> 00:41:55,776 Well? 529 00:42:04,322 --> 00:42:06,220 But that won't prevent him starting his war... 530 00:42:06,324 --> 00:42:08,190 and cutting our throats when the time comes. 531 00:42:08,293 --> 00:42:09,761 But why should he? 532 00:42:09,861 --> 00:42:12,523 If that was his plan, why did he accept the treaty... 533 00:42:12,630 --> 00:42:14,928 and agree to the establishment of the agency? 534 00:42:15,033 --> 00:42:17,900 It's the old story of the mad dreamers of this world... 535 00:42:18,002 --> 00:42:20,562 who are half empire builders and half gangsters. 536 00:42:20,672 --> 00:42:22,800 If they succeed, history books call them great. 537 00:42:22,907 --> 00:42:26,502 - And if they don't? - Another gangster sinks into oblivion. 538 00:42:26,611 --> 00:42:29,581 The man paid a great price for his power. 539 00:42:29,681 --> 00:42:32,207 Now he wants to enjoy it, not risk it. 540 00:42:32,317 --> 00:42:34,786 In any case, in a few minutes you will be able to greet him. 541 00:42:34,886 --> 00:42:36,911 - With my usual diplomatic charm. -[Chuckles ] 542 00:42:37,021 --> 00:42:39,581 - Have another drink? - No, thanks. Escott. 543 00:42:44,562 --> 00:42:47,827 [Sergeant] Fall in! Attention! 544 00:42:56,874 --> 00:42:59,605 Are these troops your escort. Captain Carruthers... 545 00:42:59,711 --> 00:43:01,941 or an army of occupation? 546 00:43:02,046 --> 00:43:04,777 They are a promise, Your Highness, that my government will fulfill the treaty... 547 00:43:04,882 --> 00:43:06,782 to protect your country against its enemies. 548 00:43:06,884 --> 00:43:08,249 Now I understand. 549 00:43:15,994 --> 00:43:17,184 Abdulla! 550 00:43:32,243 --> 00:43:34,041 [ Sergeant Shouts Command ] 551 00:43:40,585 --> 00:43:42,883 - My wife, Your Highness. - Madame. 552 00:43:42,987 --> 00:43:48,084 In our country, we have many orchards with beautiful and delicate blossoms. 553 00:43:51,896 --> 00:43:53,955 What a charming speech. 554 00:43:54,932 --> 00:43:56,900 Why can't you say things like that, Major? 555 00:43:57,001 --> 00:43:59,629 Oh. Well, I never could, you know. 556 00:44:01,739 --> 00:44:03,703 I think he should learn, don't you, Your Highness? 557 00:44:08,112 --> 00:44:11,810 The chief of which is a grateful admiration of beauty. 558 00:44:12,884 --> 00:44:15,353 But we might find something in common, Captain Carruthers. 559 00:44:15,453 --> 00:44:18,445 A polo match. England against Tokot. 560 00:44:18,556 --> 00:44:21,685 Well, we're not up to your standard, but we could give you a game. 561 00:44:21,793 --> 00:44:24,194 You know, it was in these valleys that the game was first played, darling. 562 00:44:24,295 --> 00:44:25,391 Oh, really? 563 00:44:25,396 --> 00:44:28,027 One thing that England has learned from us, madame. 564 00:44:28,032 --> 00:44:31,093 I've always heard of you as the prince of polo players, Your Highness. 565 00:44:31,969 --> 00:44:33,437 Gentlemen, I must leave... 566 00:44:33,538 --> 00:44:37,441 before our gracious hostess undermines me with her compliments. 567 00:44:37,542 --> 00:44:38,839 Madame. 568 00:44:38,943 --> 00:44:42,777 I kiss your feet. I am your slave. 569 00:44:51,389 --> 00:44:54,450 [Sergeant] Fall in! Attention! 570 00:45:07,972 --> 00:45:09,701 How did you like him, Zarullah? 571 00:45:10,475 --> 00:45:11,772 I didn't. 572 00:45:12,443 --> 00:45:15,071 He accepted our offer of friendship and the protection of our soldiers... 573 00:45:15,179 --> 00:45:17,841 and yet he wasn't pleased when he saw them —why? 574 00:45:17,949 --> 00:45:20,919 There's something brewing over there in the palace. 575 00:45:21,018 --> 00:45:23,419 And with your permission, sir, I'd like to find out what it is. 576 00:45:23,521 --> 00:45:25,387 - How? - From inside the palace. 577 00:45:25,490 --> 00:45:27,754 Oh, no, Zarullah. Too dangerous. 578 00:45:27,859 --> 00:45:31,591 If we delay, things may become too dangerous for all of us. 579 00:45:32,496 --> 00:45:35,488 I made a few useful friends when we were here before. 580 00:45:36,534 --> 00:45:38,969 Let me go, sir. 581 00:45:39,070 --> 00:45:42,563 All right. But remember, don't trust anyone. 582 00:45:42,673 --> 00:45:45,836 We've both got to be in at the kill together, 50 take care. 583 00:45:46,844 --> 00:45:48,243 Thank you, sir. 584 00:45:48,479 --> 00:45:51,107 [ Man ] ♪♪ The sun shines bright 585 00:45:51,215 --> 00:45:55,083 ♪♪ On Loch Lomond » 586 00:45:55,186 --> 00:45:59,054 ♪♪ Where me and my true love 587 00:45:59,157 --> 00:46:03,287 ♪♪ Will never meet again s 588 00:46:03,394 --> 00:46:07,695 ♪♪ On the bonny, bonny banks 589 00:46:07,799 --> 00:46:12,794 ♪♪ Of Loch Lomond s 590 00:46:12,904 --> 00:46:17,398 [All] ♪♪ For you'll take the high road 591 00:46:17,508 --> 00:46:21,467 ♪♪ And I'll take the low road 592 00:46:21,579 --> 00:46:29,145 ♪♪ And I'll be in Scotland before ye 593 00:46:38,596 --> 00:46:44,660 ♪♪ On the bonny, bonny banks 594 00:46:44,769 --> 00:46:52,769 ♪♪ Of Loch Lomond s 595 00:46:57,114 --> 00:47:00,175 ♪♪ And I'll take the low road 596 00:47:07,458 --> 00:47:11,520 ♪♪ For me and my true love 597 00:47:11,629 --> 00:47:16,465 ♪♪ Will never meet again s 598 00:47:16,567 --> 00:47:22,700 ♪♪ On the bonny, bonny banks 599 00:47:22,807 --> 00:47:30,807 ♪♪ Of Loch Lomond. 600 00:47:32,650 --> 00:47:36,450 Mrs. Carruthers, you're the greatest mess president I've ever seen. 601 00:47:36,554 --> 00:47:38,044 Am 12 Why? 602 00:47:38,156 --> 00:47:41,558 Port — after our first dinner at the agency. 603 00:47:41,659 --> 00:47:43,559 It's historic. 604 00:47:43,661 --> 00:47:46,221 - I feel I ought to make a speech. - What, about port? 605 00:47:46,330 --> 00:47:48,230 No, sir. About your wife. 606 00:47:48,332 --> 00:47:50,232 Hear, hear. 607 00:47:50,334 --> 00:47:53,497 Mrs. Carruthers, I propose your health... 608 00:47:53,604 --> 00:47:58,064 and that of all other women who come up with their men to faraway outposts... 609 00:47:58,175 --> 00:48:01,543 and bring with them the grace and sweetness... 610 00:48:01,646 --> 00:48:04,240 of the life they've left behind. 611 00:48:05,182 --> 00:48:07,241 Mrs. Carruthers. 612 00:48:07,351 --> 00:48:09,319 [ Men] Mrs. Carruthers. 613 00:48:11,956 --> 00:48:13,424 [ Footsteps ] 614 00:48:13,524 --> 00:48:15,288 Halt! Who goes there? 615 00:48:17,328 --> 00:48:20,559 - Friend. - Advance, friend, and give the password. 616 00:48:28,205 --> 00:48:29,502 Drums. 617 00:48:29,607 --> 00:48:31,575 Pass, friend. All's well. 618 00:48:42,019 --> 00:48:44,716 And while you play polo tomorrow... 619 00:48:44,822 --> 00:48:48,087 another convoy will bring ammunition through the Doro Pass. 620 00:48:48,192 --> 00:48:49,717 Yes, I see. 621 00:48:49,827 --> 00:48:52,797 - Did you get into the palace? - No, sahib. 622 00:48:52,897 --> 00:48:55,298 I must make more friends before I can do that. 623 00:48:56,333 --> 00:49:00,201 There still are many people who regard Ghul Khan as a usurper... 624 00:49:00,972 --> 00:49:04,272 and wish that Prince Azim and Wafadar were back in power. 625 00:49:05,509 --> 00:49:07,170 All right, Zarullah. Thank you. 626 00:49:07,278 --> 00:49:09,303 And remember, I told you to be careful. 627 00:49:12,817 --> 00:49:15,115 And do you think you can deceive the English? 628 00:49:16,053 --> 00:49:17,680 Of course. 629 00:49:19,156 --> 00:49:21,124 Do you think you can conquer the English? 630 00:49:21,225 --> 00:49:23,023 [ Chuckling ] 631 00:49:23,127 --> 00:49:26,586 I tell you, the empire is ready to be carved to pieces. 632 00:49:29,066 --> 00:49:31,262 Don't you want to help yourself? 633 00:49:31,368 --> 00:49:33,735 I refuse to kill and ravage. 634 00:49:33,838 --> 00:49:36,102 I refuse to betray friends. 635 00:49:36,207 --> 00:49:39,177 And I won't allow them to be slaughtered like cattle. 636 00:49:40,511 --> 00:49:42,878 Listen to me, Mohammed Khan. 637 00:49:42,980 --> 00:49:46,177 You are free — you and your people — to follow me or not. 638 00:49:48,019 --> 00:49:51,421 But if you attempt to tell your English friends... 639 00:49:56,627 --> 00:49:59,824 you die before you breathe a word. 640 00:50:02,133 --> 00:50:04,465 You understand? 641 00:50:04,568 --> 00:50:06,764 I shall leave for home after the match. 642 00:50:07,872 --> 00:50:10,170 [ Crowd Chattering ] 643 00:50:12,243 --> 00:50:13,802 I have to see you. 644 00:50:13,911 --> 00:50:15,436 Yes? When? 645 00:50:18,716 --> 00:50:21,447 Midnight, I'll be at the water gate outside the residency. 646 00:50:25,623 --> 00:50:27,591 [ Chattering Continues ] 647 00:50:34,832 --> 00:50:37,267 That I realized polo originated in India. 648 00:50:37,368 --> 00:50:41,066 Oh, yes. It's an Indian invention, an English sport and an American profession. 649 00:50:41,172 --> 00:50:42,298 [ Chuckling ] 650 00:50:46,877 --> 00:50:48,174 [ Men] Ooh! 651 00:50:51,449 --> 00:50:53,076 Take it, two! 652 00:51:02,360 --> 00:51:03,828 -[ Men ] Ohh! - Oh, good shot. 653 00:51:05,162 --> 00:51:07,153 Now, two! 654 00:51:07,264 --> 00:51:09,562 You may not like the Ghul, but you've got to watch him. 655 00:51:15,839 --> 00:51:18,331 - [ Shouting, Cheering ] - [ Marjorie ] Good shot! 656 00:51:21,812 --> 00:51:23,780 [ Shouting Continues ] 657 00:51:38,062 --> 00:51:40,622 Well, my good friend, you rode like the wind today. 658 00:51:40,731 --> 00:51:45,225 I couldn't take my eyes from your face while you passed your English friend. 659 00:51:46,403 --> 00:51:47,928 My English friend? 660 00:51:48,039 --> 00:51:50,064 Come with me, Mohammed Khan. 661 00:51:50,174 --> 00:51:52,472 I'm going to tell you all my plan. 662 00:51:53,911 --> 00:51:57,870 You see, while you were playing polo, and you were talking to your friend Carruthers... 663 00:51:59,316 --> 00:52:02,775 my last caravan was creeping into Tokot. 664 00:52:02,887 --> 00:52:04,787 Look what they brought. 665 00:52:04,889 --> 00:52:06,448 Colonel Gregoff. 666 00:52:07,324 --> 00:52:08,792 At your service, Highness. 667 00:52:08,893 --> 00:52:11,157 What did you bring in your last caravan? 668 00:52:11,262 --> 00:52:15,460 Six machine guns, 400 rifles and ammunition, Your Highness. 669 00:52:17,001 --> 00:52:19,902 Machine guns to entertain your friends, the English. 670 00:52:21,472 --> 00:52:23,839 And a piece of rope for you, you dog! 671 00:52:38,456 --> 00:52:39,753 Hello, darling. 672 00:52:39,857 --> 00:52:42,053 Darling, I may have to ask you to leave here tonight. 673 00:52:48,565 --> 00:52:51,398 But I may have to ask Mohammed Khan to take you to Chiltistan. 674 00:52:52,536 --> 00:52:56,495 - And if I refuse to leave you? - Now, don't make it any more difficult for me. 675 00:52:56,607 --> 00:52:59,702 It all depends on what Mohammed Khan has to say. 676 00:53:00,611 --> 00:53:02,978 But if I ask you to go, I'm afraid you must. 677 00:53:04,715 --> 00:53:05,782 No. 678 00:53:05,783 --> 00:53:09,751 The best thing you can do to help me s to go. Now get dressed, will you? Ayah. 679 00:53:12,156 --> 00:53:13,783 My jodhpurs. 680 00:53:48,692 --> 00:53:51,218 You were expecting Mohammed Khan, I believe. 681 00:53:52,229 --> 00:53:53,526 Your Highness. 682 00:53:54,498 --> 00:53:57,468 We arranged that I should come instead. 683 00:53:57,568 --> 00:54:01,527 Are you so bitterly disappointed that you will not offer me your hospitality? 684 00:54:14,118 --> 00:54:15,586 [ Door Opens ] 685 00:54:16,887 --> 00:54:18,855 [Ghul] No, no. Please be seated. 686 00:54:20,691 --> 00:54:23,558 Madame. What a peaceful scene. 687 00:54:23,661 --> 00:54:26,096 An English island in our alien snows — 688 00:54:26,196 --> 00:54:28,494 the fire and the whiskey. 689 00:54:28,599 --> 00:54:31,193 His Highness has honored us instead of Mohammed Khan... 690 00:54:31,301 --> 00:54:32,996 as he so kindly put it. 691 00:54:33,103 --> 00:54:36,698 It was bitterly cold waiting for midnight and the water gate to open. 692 00:54:36,807 --> 00:54:38,935 Um, a whiskey and soda? 693 00:54:39,043 --> 00:54:40,568 Thank you. 694 00:54:43,013 --> 00:54:45,573 I wonder if Mohammed Khan would have had one. 695 00:54:46,617 --> 00:54:48,085 But still, why not? 696 00:54:48,185 --> 00:54:51,450 With his English education and sympathies. 697 00:54:51,555 --> 00:54:55,617 Our religion forbids it, but that wouldn't disturb Mohammed Khan — 698 00:54:55,726 --> 00:54:57,694 that is, if he were in good health. 699 00:54:57,795 --> 00:54:59,627 - Why, isn't he well? - No. 700 00:54:59,730 --> 00:55:01,220 What's happened to him? 701 00:55:01,331 --> 00:55:04,357 Perhaps that long gallop knee-to-knee with His Excellency. 702 00:55:05,102 --> 00:55:07,002 Um, perhaps Dr. Murphy could go to him. 703 00:55:07,104 --> 00:55:09,732 Dr. Murphy? An unbeliever. 704 00:55:09,840 --> 00:55:12,172 When we are ill or in pain... 705 00:55:12,276 --> 00:55:16,179 we write a few prayers on a piece of parchment and burn it in a fire. 706 00:55:16,280 --> 00:55:18,476 Sometimes it does not succeed. 707 00:55:18,582 --> 00:55:20,880 Unfortunately, we die. 708 00:55:22,286 --> 00:55:24,550 But to your very good health. 709 00:55:28,392 --> 00:55:30,793 - [ Drum Pounding ] - What's that? 710 00:55:34,031 --> 00:55:36,022 The signal! 711 00:55:36,133 --> 00:55:38,033 The great feast begins. 712 00:55:43,507 --> 00:55:46,533 For five days and nights, the fires will burn. 713 00:55:54,384 --> 00:55:56,284 And the great feast ends. 714 00:55:56,954 --> 00:56:01,357 To make this last night memorable in the annals of this great festival... 715 00:56:01,458 --> 00:56:04,359 it is my purpose to hold a banquet in my palace... 716 00:56:05,129 --> 00:56:08,121 which will be graced by your presence, Captain Carruthers. 717 00:56:08,499 --> 00:56:11,332 [ Chanting In Native Language] 718 00:56:11,435 --> 00:56:12,960 ♪♪ [ Group: Quiet Chanting ] 719 00:56:13,070 --> 00:56:15,971 ♪♪ [ Continues] 720 00:56:28,051 --> 00:56:33,353 ♪♪ [ Continues] 721 00:56:36,527 --> 00:56:39,690 ♪♪ [ Crowd Responds] 722 00:56:39,796 --> 00:56:42,766 [ Machine Gun Fire] 723 00:56:44,601 --> 00:56:47,502 [ Gunfire Continues ] 724 00:56:58,615 --> 00:57:00,845 - Yes, Your Highness. - Very good indeed. 725 00:57:00,951 --> 00:57:02,476 Thank you, Your Highness. 726 00:57:02,586 --> 00:57:04,918 - Abdul Fakir. - Your Highness. 727 00:57:05,022 --> 00:57:08,014 Take the sandbags away and the targets... 728 00:57:15,465 --> 00:57:16,955 [ Shouting In Native Language ] 729 00:57:30,547 --> 00:57:32,208 - Gregoff. - Yes, Your Highness? 730 00:57:32,316 --> 00:57:35,047 What do you think about a machine gun there? 731 00:57:35,152 --> 00:57:37,143 Very good, Your Highness. 732 00:57:37,254 --> 00:57:39,222 - [ Running Footsteps ] -[ Man Shouts ] 733 00:57:56,907 --> 00:57:58,534 Put it here. 734 00:58:00,844 --> 00:58:03,040 And now get the sandbags. 735 00:58:08,285 --> 00:58:09,753 [ Native Language] 736 00:58:12,423 --> 00:58:14,391 You see those benches, Abdul? 737 00:58:14,491 --> 00:58:16,516 Yes, Your Highness. 738 00:58:16,627 --> 00:58:18,527 But you don't see what I see. 739 00:58:18,629 --> 00:58:22,088 Those benches filled with British troops, Abdul. 740 00:58:22,199 --> 00:58:24,861 The troops of His Excellency, Captain Carruthers. 741 00:58:39,349 --> 00:58:44,685 ♪♪ A penny for your thoughts 742 00:58:44,788 --> 00:58:47,519 ♪♪ You don't explain & 743 00:58:47,624 --> 00:58:50,218 ♪♪ The hint of despair in your sighs 744 00:58:50,327 --> 00:58:54,457 ♪♪ A penny for your thoughts 745 00:58:55,666 --> 00:58:58,363 ♪♪ There's something wrong 746 00:58:58,468 --> 00:59:00,630 ♪♪ Your attitude isn't the same 747 00:59:00,737 --> 00:59:05,368 ♪♪ There must be someone new 748 00:59:06,710 --> 00:59:09,372 ♪♪ For in your thoughts 749 00:59:09,479 --> 00:59:12,312 ♪♪ You mention a different name 750 00:59:12,416 --> 00:59:16,216 ♪♪ That's such a cruel thing to do 751 00:59:17,187 --> 00:59:19,952 ♪♪ Oh, I've heard them say 752 00:59:20,057 --> 00:59:21,923 ♪♪ Confession is good for the soul 753 00:59:22,025 --> 00:59:23,254 [ Glass Shattering ] 754 00:59:23,360 --> 00:59:25,294 Put out the lights! 755 00:59:26,563 --> 00:59:28,031 Stand still. 756 00:59:35,038 --> 00:59:36,665 Tony, not you. 757 00:59:37,374 --> 00:59:39,604 But, darling, of course me. 758 00:59:58,695 --> 01:00:00,561 Zarullah. 759 01:00:05,802 --> 01:00:07,566 Zarullah. 760 01:00:07,671 --> 01:00:14,738 ♪♪ [ Chanting ] 761 01:00:23,720 --> 01:00:26,246 ♪♪ [ Chanting ] 762 01:00:30,527 --> 01:00:32,621 [ Crowd Chattering ] 763 01:00:44,841 --> 01:00:46,172 Ra jab! 764 01:00:46,276 --> 01:00:48,677 I bring good news, Your Highness. 765 01:00:48,778 --> 01:00:51,406 - From Tokot. - From Tokot? 766 01:00:54,451 --> 01:00:56,078 Sit down. 767 01:01:02,692 --> 01:01:04,217 Now speak. 768 01:01:04,328 --> 01:01:07,593 The tribes are gathering at Tokot for the feast of Muharram. 769 01:01:07,698 --> 01:01:09,325 They're massing for war. 770 01:01:09,433 --> 01:01:10,901 Against whom? 771 01:01:11,001 --> 01:01:12,799 The English. 772 01:01:12,903 --> 01:01:14,371 Is this good news? 773 01:01:14,471 --> 01:01:16,462 Yes, it is good news, Your Highness. 774 01:01:16,573 --> 01:01:19,873 The signal for the rising will be the massacre of the people of the residency. 775 01:01:19,976 --> 01:01:22,240 - Captain Carruthers? - Yes. 776 01:01:22,345 --> 01:01:24,279 - And his wife? - All of them. 777 01:01:25,081 --> 01:01:27,982 - And why? - But they must be killed. 778 01:01:35,926 --> 01:01:39,556 Yes, and the usurper, Ghul, who murdered your father, will be slain. 779 01:01:40,730 --> 01:01:43,791 Your Highness will be put on your rightful throne. 780 01:01:43,900 --> 01:01:45,834 We've got nothing to do but wait. 781 01:01:47,037 --> 01:01:49,335 Until my friends are killed? 782 01:01:49,439 --> 01:01:52,406 - [ Ra jab] They are only infidel. - [ Wafadar] And it is the will of Allah. 783 01:01:52,409 --> 01:01:54,036 They are my friends! 784 01:01:58,848 --> 01:02:01,112 When will the signal be given? 785 01:02:01,218 --> 01:02:03,243 [Ra jab] On the fifth day of the feast. 786 01:02:10,827 --> 01:02:12,295 Silence! 787 01:02:16,366 --> 01:02:18,698 Wait here, both of you. 788 01:02:33,416 --> 01:02:35,783 Bill, I must see the governor. 789 01:02:36,586 --> 01:02:39,112 -Who? - His Excellency, the governor. 790 01:02:39,990 --> 01:02:42,891 Here, what's the matter with you? Sunstroke? 791 01:02:42,993 --> 01:02:44,461 You're balmy. 792 01:02:44,561 --> 01:02:48,020 Show me the way to the governor. I must see the governor. 793 01:02:48,798 --> 01:02:51,028 I might show you the way to 794 01:02:51,134 --> 01:02:52,761 if I'm lucky, to Sergeant Cox. 795 01:02:53,737 --> 01:02:55,205 Thanks, Bill. 796 01:02:55,305 --> 01:02:58,036 But if you're fooling me, I'm for it. 797 01:03:00,343 --> 01:03:03,278 - And you say this is the Prince of Tokot? -Yes, Sergeant. 798 01:03:03,380 --> 01:03:06,406 I must see the governor. Show me the way. 799 01:03:06,516 --> 01:03:08,746 Well, I can take you as high as Captain Carvill... 800 01:03:08,852 --> 01:03:11,321 but if you're fooling me, I'm for it, you know. 801 01:03:13,490 --> 01:03:15,049 Come on. Let's go. 802 01:03:16,526 --> 01:03:18,324 Mr. Vice, the king. 803 01:03:19,896 --> 01:03:21,796 Gentlemen, the king emperor. 804 01:03:23,767 --> 01:03:25,496 [ Together] The king emperor. 805 01:03:25,602 --> 01:03:27,502 [ Murmuring ] 806 01:03:27,604 --> 01:03:30,403 < [ Bagpipes ] 807 01:03:50,727 --> 01:03:53,424 Well, I can tell the colonel... 808 01:03:53,530 --> 01:03:55,931 but if you're fooling me, I'm for it. 809 01:04:09,412 --> 01:04:12,871 Well, I can try it, but if the beggar's fooling me, I'm for it. 810 01:04:26,463 --> 01:04:28,363 Pipe Major, the king emperor. 811 01:04:29,833 --> 01:04:33,133 The king emperor. [ Speaking Gaelic] 812 01:04:38,341 --> 01:04:40,673 - All right, Captain. -Yes, sir. 813 01:04:43,113 --> 01:04:45,707 - Now then. - The murderer who rules Tokot. 814 01:04:45,815 --> 01:04:50,116 - Who are you talking about? - The khan, my uncle who killed my father. 815 01:04:50,220 --> 01:04:51,710 Very well. Go on. 816 01:04:51,821 --> 01:04:54,051 He is going to kill the British Resident. 817 01:04:54,157 --> 01:04:56,888 To kill the British Resident — nothing less than that. 818 01:04:56,993 --> 01:04:58,586 Well, why should he? 819 01:04:58,695 --> 01:05:00,595 To show the peoples of the mountains... 820 01:05:00,697 --> 01:05:03,098 that the English are not to be feared anymore. 821 01:05:03,199 --> 01:05:07,761 He has invited all the rulers to Tokot to see for themselves. 822 01:05:07,871 --> 01:05:10,203 - He sent word? - Yes. 823 01:05:10,307 --> 01:05:13,368 - Very secretly, I suppose. - Very secretly. 824 01:05:13,476 --> 01:05:15,001 Did he send word to you too? 825 01:05:17,547 --> 01:05:19,777 - No. - Then how do you know? 826 01:05:20,617 --> 01:05:23,348 The people of Tokot are loyal to me. 827 01:05:23,453 --> 01:05:25,444 One of my servants came with the news. 828 01:05:25,555 --> 01:05:27,785 And if we send troops to Tokot... 829 01:05:27,891 --> 01:05:30,492 they will, of course, acclaim you as rightful heir to the throne. 830 01:05:31,261 --> 01:05:33,161 If I wanted that... 831 01:05:33,263 --> 01:05:36,460 I would have only to wait until they are killed. 832 01:05:36,566 --> 01:05:39,194 I came because I want you to save them. 833 01:05:39,302 --> 01:05:42,636 But that would be against your interests, so why should you do that? 834 01:05:43,706 --> 01:05:46,903 Captain Carruthers is my friend... 835 01:05:47,010 --> 01:05:50,469 and Mrs. Carruthers was very kind to me. 836 01:05:50,580 --> 01:05:52,947 Don't you believe me? 837 01:05:53,049 --> 01:05:55,017 Do you think I'm a liar? 838 01:05:56,686 --> 01:06:00,054 Mrs. Carruthers saved my life. 839 01:06:00,156 --> 01:06:01,920 I can't allow her to be killed. 840 01:06:02,025 --> 01:06:04,494 Mrs. Carruthers is very dear to me too... 841 01:06:04,594 --> 01:06:08,326 but you must understand that I can't just take your word. 842 01:06:16,439 --> 01:06:19,465 -You'd be for it? - Eh? 843 01:06:19,576 --> 01:06:22,375 He heard me use the expression, sir. 844 01:06:22,479 --> 01:06:25,972 Oh. I'd be for it, my lad. We all should. 845 01:06:26,082 --> 01:06:29,484 Up and down the line from the viceroy to your friend, the drummer boy. 846 01:06:34,958 --> 01:06:36,050 No! 847 01:06:36,159 --> 01:06:39,185 I'll send Colonel Adair with you, and we'll send for you if we need you. 848 01:06:40,930 --> 01:06:44,093 Then send somebody to Tokot to find me. 849 01:06:44,200 --> 01:06:46,168 Hey! Stop! Come back! Come back! 850 01:06:50,273 --> 01:06:52,367 -You came on horseback? - Yes, Your Highness. 851 01:06:52,475 --> 01:06:54,876 I shall take your horse and leave at once. 852 01:06:54,978 --> 01:06:57,538 You too. Get horses from our friends and follow me. 853 01:06:57,647 --> 01:07:00,514 -You're not going to Tokot? - Did you tell the government people? 854 01:07:01,718 --> 01:07:03,846 Yes, I did... 855 01:07:03,954 --> 01:07:06,286 but they didn't believe me. 856 01:07:06,389 --> 01:07:08,915 - [ Ra jab] All the better. - [ Wafadar] And it is the will of Allah. 857 01:07:09,025 --> 01:07:12,222 - But don't throw away your own life. - Your uncle's got many spies. 858 01:07:12,328 --> 01:07:15,354 [ Ra jab] Yes, and he's a cruel man, and he'll get you and kill you. 859 01:07:15,465 --> 01:07:17,934 [ Wafadar] That's as sure as the sun will rise tomorrow. 860 01:07:25,308 --> 01:07:27,902 We can't allow you to go. 861 01:07:30,046 --> 01:07:31,673 Not allow me? 862 01:07:37,187 --> 01:07:40,157 When my father was killed, why did you save my life? 863 01:07:41,458 --> 01:07:43,483 - Well, because — - Well, because... 864 01:07:43,593 --> 01:07:45,925 you're our rightful lord and ruler. 865 01:07:46,029 --> 01:07:48,657 If I am your rightful lord and ruler... 866 01:08:00,543 --> 01:08:02,077 [ Herrick] I want to speak to the duty officer. 867 01:08:02,078 --> 01:08:05,343 [ Man ]I don't care who you're after, you can't come in here. 868 01:08:06,883 --> 01:08:08,647 [ Chuckling ] Herrick. It's all right, Corporal. 869 01:08:08,751 --> 01:08:10,776 I must get in touch with the governor at once. 870 01:08:10,887 --> 01:08:13,447 - What, bad news? - Bad news, very bad news from Tokot. 871 01:08:15,959 --> 01:08:17,552 Government House. 872 01:08:17,660 --> 01:08:19,355 On the fifth day of the great feast... 873 01:08:19,462 --> 01:08:23,456 Captain Carruthers is invited to a banquet at the palace of Ghul Khan. 874 01:08:23,566 --> 01:08:26,001 The end of the feast will be a signal for the massacre... 875 01:08:26,102 --> 01:08:30,562 and the massacre will be a signal for the uprising of all the mountain states. 876 01:08:30,673 --> 01:08:32,971 How soon can a mobile column reach Tokot? 877 01:08:33,076 --> 01:08:35,044 Four battalions, mountain battery. 878 01:08:42,885 --> 01:08:46,412 And the fifth day of the great feast is only four days off. 879 01:08:46,522 --> 01:08:48,616 - When can you start? - Daybreak, Your Excellency. 880 01:08:48,725 --> 01:08:51,558 ♪♪ [ Flutes: March] 881 01:09:19,322 --> 01:09:21,222 ♪♪ [ Fades] 882 01:10:19,482 --> 01:10:20,549 Eh? 883 01:10:20,550 --> 01:10:23,986 I managed to refuse the invitation for the whole of the detachment... 884 01:10:24,087 --> 01:10:27,785 and I hope that the 250 that remain will look after the 50 that go. 885 01:10:27,891 --> 01:10:30,326 Well, it's a wise precaution. 886 01:10:30,427 --> 01:10:32,725 Of course, if you'd refused his invitation entirely — 887 01:10:32,829 --> 01:10:35,298 - No, I couldn't do that. - No, that would be an insult. 888 01:10:35,398 --> 01:10:38,060 Besides, it would give him more food for his propaganda. 889 01:10:38,167 --> 01:10:41,034 Huh. Why, he'd be saying next... 890 01:10:41,137 --> 01:10:43,435 that the English are too terrified even to eat. 891 01:10:43,539 --> 01:10:45,007 [ Laughs] 892 01:10:45,108 --> 01:10:47,372 Ah, you know, Carruthers. 893 01:10:47,477 --> 01:10:50,447 In the game of international politics... 894 01:10:50,546 --> 01:10:53,447 it's the scoundrel who holds all the trumps. 895 01:10:53,549 --> 01:10:55,950 - Anyhow, you look after Marjorie, will you? - Of course. 896 01:10:56,052 --> 01:10:58,282 Thanks. That's all I wanted to see you about. 897 01:11:20,643 --> 01:11:24,204 You're invited to an evening party by the Khan of Tokot... 898 01:11:24,313 --> 01:11:28,045 and you're responsible for the good name of the British army. 899 01:11:28,151 --> 01:11:30,813 - Have you got that, Kelly? -Yes, Sergeant. 900 01:11:30,920 --> 01:11:32,752 Another thing — 901 01:11:32,855 --> 01:11:36,120 You won't get any alcoholic liquors. 902 01:11:37,060 --> 01:11:40,553 You'll get water, which is good for you. 903 01:11:40,663 --> 01:11:44,657 And tea — tea, green and otherwise. 904 01:11:44,768 --> 01:11:48,762 So the first man who says, “Mine's a double Bass, miss”... 905 01:11:53,176 --> 01:11:55,645 - Do you follow me, Kelly? -Yes, Sergeant. 906 01:11:55,745 --> 01:11:59,909 We shall be the guests of a Mohammedan prince... 907 01:12:00,016 --> 01:12:03,316 and any nosy parkering... 908 01:12:03,419 --> 01:12:05,786 round the harem doors... 909 01:12:05,889 --> 01:12:08,790 will be met with severe... 910 01:12:08,892 --> 01:12:11,224 and painful punishment. 911 01:12:12,061 --> 01:12:14,655 - Got that, Kelly? -Yes, Sergeant. 912 01:12:14,764 --> 01:12:16,789 And finally... 913 01:12:16,899 --> 01:12:19,425 whatever entertainments are given to you... 914 01:12:19,536 --> 01:12:21,504 you've got to be pleased. 915 01:12:21,604 --> 01:12:24,539 Whether it's snakes or stomach waggling... 916 01:12:24,641 --> 01:12:27,611 I want to see a look of rapture on your faces! 917 01:12:27,710 --> 01:12:29,508 Know what a look of rapture is, Kelly? 918 01:12:29,612 --> 01:12:32,980 Like what Gunner Wilson had when he strained himself with the howitzer. 919 01:12:33,082 --> 01:12:35,278 - [ Men Laughing ] - Silence! 920 01:12:35,385 --> 01:12:37,251 Parade! Shun! 921 01:12:57,073 --> 01:12:58,541 Thanks. 922 01:12:59,809 --> 01:13:01,777 I think you ought to stay here. 923 01:13:06,349 --> 01:13:07,817 Mmm. 924 01:13:07,917 --> 01:13:11,012 Well, it would be the end of an awfully good tie if we were. 925 01:13:11,120 --> 01:13:14,090 - How's that? - Ah, that's fine. 926 01:13:14,190 --> 01:13:16,750 No wonder they're gonna make you a colonel. 927 01:13:16,859 --> 01:13:20,318 If you think this is a trap, why walk into it with your eyes open? 928 01:13:20,430 --> 01:13:22,728 - Do you remember Sir Louis Cavagnari? - Yes. 929 01:13:22,832 --> 01:13:24,857 He was British Resident in Kabul. 930 01:13:24,967 --> 01:13:26,594 Yes. When was that? 931 01:13:26,702 --> 01:13:30,229 - About 60 years ago. - Well, a bit before my time. 932 01:13:30,339 --> 01:13:32,774 He was massacred with all his escort, wasn't he? 933 01:13:32,875 --> 01:13:36,641 He walked into a trap with his eyes open, and so did Gordon. 934 01:13:36,746 --> 01:13:39,238 Yes, but he got out of a good many tight corners... 935 01:13:39,349 --> 01:13:41,716 before he was cut down at Khartoum. 936 01:13:41,817 --> 01:13:44,912 Exactly, and as a result of that, Kitchener conquered the Sudan... 937 01:13:45,021 --> 01:13:47,615 and we've had peace there for two generations. 938 01:13:47,724 --> 01:13:51,354 A not-unusual preliminary to our establishing law and order... 939 01:13:51,461 --> 01:13:53,589 is the murder of one of our representatives. 940 01:13:53,696 --> 01:13:58,156 As one of our representatives, I find you a most exhilarating companion. 941 01:13:58,267 --> 01:14:01,726 - Do you know any other funny stories? - Well, I know a happier example. 942 01:14:01,838 --> 01:14:04,466 - Do you remember the Chitral campaign in 1857? - Yes. 943 01:14:04,574 --> 01:14:07,976 Sir George Robertson, the British Resident, was besieged for months... 944 01:14:08,077 --> 01:14:11,047 but he held the residency until the British relief force arrived... 945 01:14:11,147 --> 01:14:13,479 and that's why I want you to remain here. 946 01:14:13,583 --> 01:14:15,745 Yes. 947 01:14:15,852 --> 01:14:17,616 Are you ready? 948 01:14:19,655 --> 01:14:21,123 Let's go. 949 01:14:21,224 --> 01:14:22,692 I say... 950 01:14:23,926 --> 01:14:26,691 are you properly equipped for a ceremonial dinner? 951 01:14:26,796 --> 01:14:29,424 4« [ Men Singing In Native Language ] 952 01:14:34,170 --> 01:14:35,638 Okay. 953 01:14:37,373 --> 01:14:39,569 Wait downstairs for me, will you? I must see my wife. 954 01:14:39,675 --> 01:14:40,742 Right. 955 01:14:40,743 --> 01:14:42,507 23 Singing Continues | 956 01:14:43,279 --> 01:14:45,304 Don't, darling. 957 01:14:45,415 --> 01:14:48,974 In a few hours, the feast will be over, and everything will be quiet again. 958 01:14:48,985 --> 01:14:51,454 But are you quite sure everything will be all right at the palace? 959 01:14:51,554 --> 01:14:53,784 Of course. When I accepted the invitation... 960 01:14:53,890 --> 01:14:57,722 I made it a condition that the road from the palace should be kept open until I return. 961 01:14:57,727 --> 01:15:00,924 And you still don't know what happened to Mohammed Khan? 962 01:15:01,030 --> 01:15:02,930 No, but the khan promised I should see him. 963 01:15:14,343 --> 01:15:16,437 You'll see. Everything will be fine. 964 01:15:17,747 --> 01:15:19,806 Yes. I'll see. 965 01:15:19,916 --> 01:15:21,384 All right? 966 01:15:44,941 --> 01:15:46,841 Carry on, Sergeant! 967 01:15:47,777 --> 01:15:50,644 [ Sergeant Shouting Orders ] 968 01:15:52,548 --> 01:15:55,347 - You know your most important order? - Yes, sir. The bugle call. 969 01:15:55,451 --> 01:15:58,851 As soon as I hear the bugle, I'm to lead the sortie into the courtyard of the palace. 970 01:15:58,855 --> 01:16:01,483 - Well, keep your eyes open. - Yes, sir. Have a good time, sir. 971 01:16:01,591 --> 01:16:03,559 - All right. Thanks. - Form fours! 972 01:16:04,360 --> 01:16:07,386 Right! By the left, quick march! 973 01:16:07,496 --> 01:16:10,864 [ Bagpipes ] 974 01:16:13,569 --> 01:16:15,037 Eyes right! 975 01:16:17,306 --> 01:16:19,274 ♪♪ [ Stringed Instrument, Percussion] 976 01:16:19,542 --> 01:16:21,442 [ Speaks Native Language ] 977 01:16:30,119 --> 01:16:32,087 ♪♪ [ Continues] 978 01:16:51,741 --> 01:16:53,231 [ Belches ] 979 01:16:53,342 --> 01:16:54,571 Thank you, Umra Beg. 980 01:16:54,677 --> 01:16:56,111 [ Belches ] 981 01:16:56,212 --> 01:16:59,409 But you must never do that in front of our English friends. 982 01:16:59,515 --> 01:17:03,474 - They consider it a most barbarous habit. - Not at all, Your Highness. 983 01:17:03,586 --> 01:17:07,181 We know that in the East, it's considered a gracious tribute to your host... 984 01:17:07,289 --> 01:17:10,520 a compliment which marks the end of a perfect entertainment. 985 01:17:10,626 --> 01:17:13,391 Not of the entertainment, merely of the dinner. 986 01:17:13,496 --> 01:17:15,430 The entertainment is yet to come. 987 01:17:15,531 --> 01:17:17,556 I Faster 988 01:17:43,726 --> 01:17:45,820 Everything's under control, Doctor. 989 01:17:45,928 --> 01:17:47,396 Is it? 990 01:17:47,496 --> 01:17:48,964 Come here. 991 01:17:52,768 --> 01:17:55,169 - There's not a servant in the house. - What, they've bolted? 992 01:17:55,271 --> 01:17:57,831 It must have been one of them who put the wireless out of order. 993 01:17:57,940 --> 01:18:00,807 - What? - Yes. There'll be an attack tonight all right. 994 01:18:00,910 --> 01:18:03,538 - Does Marjorie know? - Not yet. 995 01:18:32,241 --> 01:18:35,211 ♪♪ [ More Instruments Join In, Pace Quickens ] 996 01:19:42,311 --> 01:19:45,611 as something unspeakably vulgar and barbaric? 997 01:19:46,482 --> 01:19:49,884 Probably because Your Highness feels that women should never dance with men. 998 01:19:49,985 --> 01:19:51,453 Only for men. 999 01:19:52,354 --> 01:19:55,585 You think that if they dance together, the man, uh... 1000 01:19:55,691 --> 01:19:57,318 loses a great deal of his dignity. 1001 01:19:57,426 --> 01:20:00,225 And the woman something of her chastity. 1002 01:20:01,330 --> 01:20:03,458 We believe in equality of rights. 1003 01:20:03,566 --> 01:20:05,500 Equality of rights? 1004 01:20:05,601 --> 01:20:09,299 Have you ever heard of the lamb persuading the tiger to live in peace with him... 1005 01:20:09,405 --> 01:20:12,272 and respect his equality of rights? 1006 01:20:12,375 --> 01:20:16,141 Has the musket equal rights with the machine gun? 1007 01:20:24,887 --> 01:20:27,151 - [ Drum Pounding Rhythm ] - ♪♪ [Stops ] 1008 01:20:30,759 --> 01:20:33,285 No, no. no, gentlemen. Keep your seats. 1009 01:20:33,395 --> 01:20:35,363 That was only the first stroke of the drum. 1010 01:20:35,464 --> 01:20:37,023 As you know... 1011 01:20:46,108 --> 01:20:48,236 ♪♪ [ Man Singing ] 1012 01:20:51,280 --> 01:20:55,148 [ Shouting, Cheering ] 1013 01:21:02,958 --> 01:21:05,086 [ Shouting, Cheering Continue, Faint] 1014 01:21:31,820 --> 01:21:33,948 And maybe I was a wee bit more limber on me toes... 1015 01:21:34,056 --> 01:21:36,388 when I won the first prize at the Highland games... 1016 01:21:36,492 --> 01:21:39,894 but I think we can still show these people something that'll astonish them. 1017 01:21:39,995 --> 01:21:42,191 -Come on! - [ Men Cheering ] 1018 01:21:46,769 --> 01:21:49,067 [ Bagpipes Tuning Up] 1019 01:21:50,773 --> 01:21:53,071 ♪♪ [ Upbeat] 1020 01:22:06,121 --> 01:22:08,021 [ Cheering Continues ] 1021 01:22:15,064 --> 01:22:16,532 What is that? 1022 01:22:16,632 --> 01:22:19,932 Bagpipes, Your Highness. Entertaining the entertainers. 1023 01:22:38,721 --> 01:22:42,851 See what civilization has done for your dancing and your music? 1024 01:22:48,063 --> 01:22:50,589 ♪♪ I Bagpipes Continue 1025 01:23:09,285 --> 01:23:10,912 [ Whoops ] 1026 01:23:24,433 --> 01:23:26,401 [Grunting ] 1027 01:23:31,574 --> 01:23:34,009 [ Drum Pounding Continues ] 1028 01:23:35,644 --> 01:23:38,807 - Oh, will they never stop their drumming? - There, there. Very soon. 1029 01:23:38,914 --> 01:23:40,541 That was the second signal. 1030 01:23:40,649 --> 01:23:44,677 One more, and the feast is over, and the sacred drum is silent. 1031 01:23:44,787 --> 01:23:46,915 So silent that you'll ask for more. 1032 01:23:47,022 --> 01:23:48,990 I never want to hear another drum again. 1033 01:23:55,998 --> 01:23:58,092 [ Drum Pounding Continues ] 1034 01:24:01,170 --> 01:24:03,195 [ Soldiers Whooping ] 1035 01:24:03,872 --> 01:24:04,939 Azim. 1036 01:24:07,075 --> 01:24:08,702 The signal. 1037 01:24:12,982 --> 01:24:14,882 Machine gun. 1038 01:24:14,983 --> 01:24:17,213 - Bugler, alarm. - Yes. Now! 1039 01:24:19,421 --> 01:24:21,150 Jo [ Reveille] 1040 01:24:21,256 --> 01:24:23,156 [ Officer Shouts ] 1041 01:24:26,762 --> 01:24:29,094 ♪♪ Bugle Continues - - Shouting 1042 01:24:41,977 --> 01:24:43,536 [ Soldiers Shouting ] 1043 01:24:43,645 --> 01:24:46,114 [ Machine Gun Fire Continues ] 1044 01:24:48,317 --> 01:24:50,513 [ Clamoring ] 1045 01:26:58,580 --> 01:26:59,877 Here! 1046 01:27:02,651 --> 01:27:04,483 Share that among ya! 1047 01:28:32,875 --> 01:28:34,309 Mohammed Khan. 1048 01:28:38,680 --> 01:28:41,877 - [ Incoherent Mumbling ] - I promised you should see him. 1049 01:28:58,767 --> 01:29:00,394 [Sobs] 1050 01:29:02,437 --> 01:29:03,905 [ Weeping ] 1051 01:29:05,741 --> 01:29:07,436 Don't cry, Mrs. Carruthers. 1052 01:29:11,747 --> 01:29:15,581 I would gladly have given my life if could have got here in time... 1053 01:29:15,684 --> 01:29:18,153 to warn Captain Carruthers. 1054 01:29:28,730 --> 01:29:31,062 You risked your life to come here, Prince Azim. 1055 01:29:31,166 --> 01:29:32,565 You're very brave... 1056 01:29:34,269 --> 01:29:35,896 and good to me. 1057 01:29:37,573 --> 01:29:40,702 You helped me when you didn't know who I was. 1058 01:29:40,809 --> 01:29:42,971 Now I want to help you. 1059 01:29:43,078 --> 01:29:46,378 So don't cry. I will save your husband. 1060 01:29:46,481 --> 01:29:48,575 Believe me, I will save him. 1061 01:29:56,258 --> 01:29:58,192 For a wooden cage I have. 1062 01:29:59,394 --> 01:30:01,362 I will put you in the cage... 1063 01:30:02,430 --> 01:30:05,331 and it will be carried through all the mountain states... 1064 01:30:05,433 --> 01:30:08,664 so that the people may know how the English are to be feared. 1065 01:30:08,770 --> 01:30:11,796 You're a mad dreamer, but you'll wake up one of these days. 1066 01:30:11,907 --> 01:30:15,400 Before I do, you will write an order, Carruthers — 1067 01:30:15,510 --> 01:30:18,411 an order to evacuate the residency. 1068 01:30:19,548 --> 01:30:22,882 - I promise your troops safe conduct. - “Safe conduct.” 1069 01:30:22,984 --> 01:30:25,385 You swine, you shot at them when they were your guests. 1070 01:30:25,487 --> 01:30:28,457 Write the order, Carruthers, if you wish to speak again. 1071 01:30:28,557 --> 01:30:31,424 Call your executioner, do whatever your hellish brain can conceive... 1072 01:30:31,526 --> 01:30:33,321 but you won't harm anybody over there because — 1073 01:30:33,328 --> 01:30:36,354 [ Explosions ] 1074 01:30:38,667 --> 01:30:40,328 Your Highness? 1075 01:30:40,435 --> 01:30:42,199 Don't whisper in my ear. Speak up! 1076 01:30:42,304 --> 01:30:45,137 A report has just come in that the British troops have crossed the border. 1077 01:30:45,240 --> 01:30:47,265 Give the order! Sound the alarm! 1078 01:30:47,376 --> 01:30:49,845 Quick! Quick, quick! 1079 01:30:50,779 --> 01:30:52,338 [ Explosions ] 1080 01:30:52,447 --> 01:30:55,041 I swear by all that I believe — 1081 01:30:55,984 --> 01:30:58,544 If those troops ever come up here... 1082 01:30:59,654 --> 01:31:03,716 I'll have your head thrown in front of their horses” hooves. 1083 01:31:03,825 --> 01:31:06,988 [ Gunfire, Explosions ] 1084 01:31:12,768 --> 01:31:14,429 [ Soldier Shouting ] 1085 01:31:23,378 --> 01:31:26,678 [ Man Chattering ] 1086 01:31:32,387 --> 01:31:34,515 [ Man Shouting ] 1087 01:31:57,646 --> 01:31:59,273 [ Soldiers Shouting ] 1088 01:32:39,854 --> 01:32:42,516 [ Explosions ] 1089 01:32:45,627 --> 01:32:47,595 Fire! 1090 01:33:13,922 --> 01:33:17,085 - [ Shouting Continues ] - [ Gunfire Continues ] 1091 01:33:21,797 --> 01:33:23,765 [ Bomb Whistles ] 1092 01:33:30,405 --> 01:33:31,998 What orders, Your Highness? 1093 01:33:32,107 --> 01:33:33,734 Abdul, you must go at once... 1094 01:33:33,842 --> 01:33:36,004 through the north gate over the high pass. 1095 01:33:36,111 --> 01:33:38,011 In two days we are in Turk is tan. 1096 01:33:38,113 --> 01:33:40,707 Soon I will be back here stronger than ever. 1097 01:33:41,950 --> 01:33:44,180 Take this box. Guard it well. 1098 01:33:44,285 --> 01:33:46,947 If we have money, we have power, everything. 1099 01:33:47,989 --> 01:33:50,253 Always I win. Now go. 1100 01:33:50,358 --> 01:33:51,826 Very well. 1101 01:33:52,994 --> 01:33:54,462 Mustapha. 1102 01:33:55,997 --> 01:33:58,466 Take your men and go to the tower. 1103 01:33:59,934 --> 01:34:02,767 Cut off the heads of the two prisoners now. 1104 01:34:06,007 --> 01:34:08,408 [ All Shouting ] 1105 01:34:08,510 --> 01:34:09,978 [ Gunshot ] 1106 01:34:14,349 --> 01:34:16,579 [ Gunshot ] 1107 01:35:31,993 --> 01:35:33,791 [ Shouting In Native Language ] 1108 01:35:33,895 --> 01:35:37,024 The British troops are leaving Tokot... 1109 01:35:37,132 --> 01:35:39,464 but I am very happy to know... 1110 01:35:39,568 --> 01:35:42,970 that my best friends are remaining just a little longer. 1111 01:35:43,071 --> 01:35:44,732 Prince Azim. 1112 01:35:44,839 --> 01:35:48,605 Your Highness, would you do me the honor of inspecting the troops before they leave? 1113 01:35:48,710 --> 01:35:51,702 It will be a pleasure, Your Excellency. 1114 01:35:57,085 --> 01:35:58,985 After you, Mrs. Carruthers. 1115 01:36:01,957 --> 01:36:04,483 [ Crowd Cheering ] 1116 01:36:10,365 --> 01:36:12,333 [ Cheering Continues ] 1117 01:36:27,349 --> 01:36:30,478 ♪♪ [ Salute For Guard ] 1118 01:36:37,192 --> 01:36:39,119 - ♪♪ [Bugles, Drums Stop] - [Cheering Continues] 1119 01:36:39,143 --> 01:36:41,143 85453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.