Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,987 --> 00:00:26,120
♪♪[Bells Tolling]
2
00:03:25,906 --> 00:03:28,238
♪♪[Men Chattering]♪♪
3
00:03:44,257 --> 00:03:47,158
♪♪[Chattering Continues]♪♪
4
00:04:00,307 --> 00:04:03,333
[Whistle Blows ]
5
00:04:04,044 --> 00:04:06,604
[ Men Shouting ]
6
00:04:06,713 --> 00:04:09,045
[ Gunshots Continue]
7
00:04:09,149 --> 00:04:11,208
[ Shouting Continues ]
8
00:04:11,318 --> 00:04:12,786
[ Gunshots Continue]
9
00:04:12,886 --> 00:04:16,345
[ Shouting Continues ]
10
00:04:16,456 --> 00:04:18,891
[Whistle Blows ]
11
00:04:27,067 --> 00:04:28,865
Good Lord. A machine gun!
12
00:04:28,969 --> 00:04:31,199
[Gunfire Continues ]
13
00:04:31,304 --> 00:04:33,033
Here, send this.
14
00:04:33,140 --> 00:04:36,440
Mobile column held up.
Enemy using machine guns.
15
00:04:37,077 --> 00:04:38,203
Machine guns?
16
00:04:38,311 --> 00:04:41,474
They not only had machine guns, Excellency,
but they knew how to use them.
17
00:04:41,581 --> 00:04:44,642
When our reinforcements came up,
they put them out of action like experts...
18
00:04:44,751 --> 00:04:46,219
and then vanished over the hills.
19
00:04:51,258 --> 00:04:53,158
Captain Catheters
had reported some time ago...
20
00:04:53,260 --> 00:04:55,319
that there were machine guns
in the mountains...
21
00:05:00,767 --> 00:05:02,292
Where is he now?
22
00:05:02,402 --> 00:05:04,029
Somewhere on the Doro Pass.
23
00:05:04,137 --> 00:05:06,663
- [Chanting In Native Language ]
-♪♪[Drums]
24
00:05:06,773 --> 00:05:09,071
♪♪ [ Rhythmic Clapping ]
25
00:05:12,112 --> 00:05:15,412
♪♪ [ Chanting Continues ]
26
00:05:19,786 --> 00:05:21,948
Hajjis, you come from Mecca?
27
00:05:22,055 --> 00:05:23,352
Yes, my son.
28
00:05:23,456 --> 00:05:25,686
You have acquired great merit.
29
00:05:25,792 --> 00:05:29,456
Would you not acquire more merit
by giving food to a poor man?
30
00:05:30,297 --> 00:05:34,029
It's written, my son —
work, and you'll have your reward.
31
00:05:34,134 --> 00:05:35,761
Get away.
32
00:05:35,869 --> 00:05:38,361
They stole my mule —
bad men from Jandal.
33
00:05:38,471 --> 00:05:40,701
They stole my mule.
I have nothing. I am hungry.
34
00:05:40,807 --> 00:05:44,607
[Policeman] You're a rogue and a vagabond.
Ask for work in the village. Don't beg.
35
00:05:44,711 --> 00:05:46,702
But it's written again —
36
00:05:46,813 --> 00:05:50,272
He who feeds the hungry
acquires merit.
37
00:05:51,151 --> 00:05:52,619
Here, my son.
38
00:05:52,719 --> 00:05:56,553
He who is compassionate
and merciful will reward you.
39
00:05:56,656 --> 00:05:57,987
Get away.
40
00:05:58,091 --> 00:06:02,460
Haji, if you give a loaf of bread
to every beggar, you will starve yourself.
41
00:06:03,563 --> 00:06:05,827
♪♪ [ Chanting Continues ]
42
00:06:23,183 --> 00:06:25,481
[ Camel Growling ]
43
00:06:28,355 --> 00:06:29,720
[ Man Mutters ]
44
00:06:30,523 --> 00:06:32,013
Peshawar.
45
00:06:33,326 --> 00:06:34,794
I want to go to Peshawar.
46
00:06:34,895 --> 00:06:36,886
- Eight annas.
- Eight annas?
47
00:06:36,997 --> 00:06:39,432
- Eight annas?
- [ Men Shouting ]
48
00:06:39,532 --> 00:06:41,293
- [Man] Be plenty jolly quick.
- One, two, three
49
00:06:41,301 --> 00:06:43,199
There are numerous travelers,
and time is short.
50
00:06:43,203 --> 00:06:45,763
Six, seven —
51
00:06:45,872 --> 00:06:47,704
seven, eight.
52
00:06:48,408 --> 00:06:50,877
- Eight annas. I'd rather have walked.
-[ Man] Come on now.
53
00:06:51,778 --> 00:06:53,268
Jaipur.
54
00:06:57,384 --> 00:06:58,852
[ Speaks Native Language ]
55
00:06:59,719 --> 00:07:03,178
♪♪ [ Man Humming ] ♪♪
56
00:07:09,062 --> 00:07:11,622
♪♪ [ Humming Continues ] ♪♪
57
00:07:11,731 --> 00:07:14,063
You seem cheerful, my friend.
58
00:07:14,167 --> 00:07:17,137
It is cheerful to get away
from chattering wives.
59
00:07:17,237 --> 00:07:18,864
You're going north?
60
00:07:20,073 --> 00:07:23,839
Yes. Sanders told me to look for you here
and take your orders.
61
00:07:24,844 --> 00:07:26,972
Watch for caravans on the Doro Pass.
62
00:07:27,080 --> 00:07:28,411
Guns?
63
00:07:29,416 --> 00:07:30,542
Machine guns.
64
00:07:30,650 --> 00:07:31,742
[ Whistles ]
65
00:07:31,851 --> 00:07:33,319
And caravans with ammunition.
66
00:07:33,420 --> 00:07:37,152
I have to go to Peshawar
to report to the governor.
67
00:07:37,257 --> 00:07:39,658
You'll get your further orders
in the usual way.
68
00:07:46,766 --> 00:07:48,325
[ Groans ]
69
00:07:48,435 --> 00:07:50,699
Eight annas.
I really should have walked it.
70
00:08:31,478 --> 00:08:33,173
Any other news?
71
00:08:33,279 --> 00:08:35,270
Tomorrow the young lady is leaving.
72
00:08:36,049 --> 00:08:38,211
There's more than one young lady
in Peshawar.
73
00:08:38,318 --> 00:08:41,549
His Excellency's niece — Miss Brook.
74
00:08:47,160 --> 00:08:48,855
Here's a card for you, sir.
75
00:09:03,576 --> 00:09:06,477
♪♪ [ Bugle: Reveille]
76
00:09:21,695 --> 00:09:23,925
So the bandmaster
comes up to me and says...
77
00:09:24,030 --> 00:09:27,159
“Boy Holder, you're the only man
in the drums I can trust...
78
00:09:27,267 --> 00:09:29,065
to play in the dance orchestra.
79
00:09:29,169 --> 00:09:32,605
So I'd like you to come along tonight
to His Excellency the governor's palace...
80
00:09:32,705 --> 00:09:34,671
and give the officers
and their ladies a treat.”
81
00:09:37,877 --> 00:09:39,276
Hey, Kincher!
82
00:09:46,519 --> 00:09:51,557
And seeing as how His Excellency the governor
represents His Majesty the king...
83
00:09:51,558 --> 00:09:55,119
it's the same, you might say,
as if I'd been asked to Buckingham Palace.
84
00:09:56,696 --> 00:09:58,061
Boy Holder!
85
00:10:00,400 --> 00:10:02,926
- Are you smoking?
- No, sir.
86
00:10:03,036 --> 00:10:06,199
Do you remember what I said that I'd do
to you if I caught you smoking again?
87
00:10:12,645 --> 00:10:13,942
Bend over.
88
00:10:16,349 --> 00:10:20,809
[ Blows Landing ]
89
00:10:24,257 --> 00:10:27,784
Don't you try any of your own syncopation,
or I'll flay the hide off you.
90
00:10:27,894 --> 00:10:29,191
Yes, sir.
91
00:10:31,998 --> 00:10:33,725
Better stuff this under your kilt, Holder!
92
00:10:40,773 --> 00:10:42,241
- Boy Holder.
- Yes, sir?
93
00:10:42,342 --> 00:10:46,677
Now remember — one bar for a foxtrot,
two bars for a waltz.
94
00:10:46,779 --> 00:10:49,111
One tap more,
and I flay the hide off you.
95
00:10:49,215 --> 00:10:50,307
Yes, sir.
96
00:10:51,117 --> 00:10:52,585
[ Softly ]
Yes, sir.
97
00:10:53,419 --> 00:10:57,014
[ Chattering, Laughing ]
98
00:10:57,123 --> 00:10:59,888
I'm afraid you're going to leave a good many
broken hearts behind you, Marjorie.
99
00:10:59,993 --> 00:11:01,791
I think they'll soon recover, Uncle.
100
00:11:03,029 --> 00:11:05,555
Sir, he's here.
I've shown him into your study.
101
00:11:05,665 --> 00:11:06,791
Oh, good.
102
00:11:06,900 --> 00:11:09,267
You'll have to do duty for me
for half an hour.
103
00:11:09,369 --> 00:11:10,461
All right.
104
00:11:10,570 --> 00:11:12,060
- Shall I start the band?
- Will you?
105
00:11:13,506 --> 00:11:14,974
- May I?
- I'm claiming this one.
106
00:11:15,074 --> 00:11:16,200
♪♪ [Jazz]
107
00:11:16,309 --> 00:11:17,674
Sorry.
108
00:11:28,421 --> 00:11:30,719
- So it's war.
- Unless we're quick.
109
00:11:30,823 --> 00:11:33,984
From China to Afghanistan, there's
a movement to get all the little kingdoms...
110
00:11:33,993 --> 00:11:36,223
into one great confederacy against us.
111
00:11:36,329 --> 00:11:38,889
A few fanatical priests
dreaming of a holy war.
112
00:11:38,998 --> 00:11:42,559
A few fanatical priests don't drill machine gun
teams, sir, or train mountain batteries.
113
00:11:42,669 --> 00:11:44,296
- Who then?
- I don't know yet.
114
00:11:44,404 --> 00:11:49,535
But it seems to me that we should establish
our influence here in Tokot...
115
00:11:49,642 --> 00:11:52,168
dead in the center
of all these frontier states.
116
00:11:52,278 --> 00:11:54,212
Well, it won't be easy, Carruthers.
117
00:11:54,314 --> 00:11:57,978
The khan's an old man. These others,
whoever they are, may scare him off.
118
00:12:01,621 --> 00:12:04,215
Yes. Prince Azim.
The old khan adores him.
119
00:12:04,324 --> 00:12:07,259
He'll do anything to see
that he succeeds to the throne.
120
00:12:07,360 --> 00:12:08,486
I see.
121
00:12:08,595 --> 00:12:12,088
I think he'd be glad
of a treaty of protection with us.
122
00:12:13,533 --> 00:12:16,459
Perhaps you're right. I'll try and get in touch
with the viceroy as soon as possible.
123
00:12:16,469 --> 00:12:17,565
Yes, sir.
124
00:12:17,570 --> 00:12:19,229
- Meanwhile, you'd better run along and play.
- [ Applause ]
125
00:12:19,239 --> 00:12:20,502
- Play, sir?
- Yes, sir.
126
00:12:20,607 --> 00:12:22,075
Oh, thank you, sir.
127
00:12:26,279 --> 00:12:29,408
♪♪ [Jazz]
128
00:12:29,515 --> 00:12:30,983
Hello, people.
129
00:12:31,084 --> 00:12:33,143
Marjorie, your uncle told me
to come and play.
130
00:12:33,253 --> 00:12:34,914
What kind of games do you like?
131
00:12:35,021 --> 00:12:36,614
Patience. I'm rather good at that.
132
00:12:36,723 --> 00:12:38,282
Oh. Hello, Escott.
133
00:12:38,391 --> 00:12:40,291
Hello, Carruthers.
Good hunting?
134
00:12:40,393 --> 00:12:41,861
Yes, fine, thanks.
135
00:12:41,961 --> 00:12:43,486
-Well, um.
- What Going?
136
00:12:43,596 --> 00:12:45,792
- Uh, yes. Yes.
-Oh, I'm sorry.
137
00:12:45,899 --> 00:12:47,424
So the mighty hunter returns.
138
00:12:47,533 --> 00:12:49,797
What brought you back?
No more bears left in India?
139
00:12:49,903 --> 00:12:52,895
Only me. Care to dance?
Bears do dance, you know.
140
00:12:53,006 --> 00:12:54,474
Do they? I thought they hugged.
141
00:12:54,574 --> 00:12:56,042
They do both. Try it?
142
00:12:56,142 --> 00:12:57,507
Dare I?
143
00:12:57,610 --> 00:12:59,078
Take a chance.
144
00:12:59,178 --> 00:13:00,646
All right.
145
00:13:20,333 --> 00:13:22,563
Why did you go away so suddenly?
146
00:13:22,669 --> 00:13:24,137
I had to.
147
00:13:24,237 --> 00:13:26,001
Well, couldn't you have written?
148
00:13:26,105 --> 00:13:28,096
No, I couldn't.
149
00:13:28,207 --> 00:13:29,675
I don't understand all this.
150
00:13:40,520 --> 00:13:42,750
My India — the frontier.
151
00:13:44,190 --> 00:13:45,658
Marjorie...
152
00:13:46,893 --> 00:13:49,362
could you give your life to the frontier
with me thrown in?
153
00:13:49,462 --> 00:13:51,021
No, my darling.
154
00:13:51,964 --> 00:13:54,865
But I could give my life to you
with the frontier thrown in.
155
00:13:55,802 --> 00:13:57,497
Gosh, that's torn it.
156
00:14:06,546 --> 00:14:08,207
[ Clears Throat ]
157
00:14:08,314 --> 00:14:10,214
-That's a pretty warm good-bye.
-No, sir.
158
00:14:10,316 --> 00:14:11,750
- No, Uncle.
-No, Uncle.
159
00:14:11,851 --> 00:14:13,910
-You see, I'm staying on.
- Well, I warned you.
160
00:14:14,020 --> 00:14:17,513
He's a gadabout. He's no sort of husband
for a nice, domesticated girl.
161
00:14:17,623 --> 00:14:19,955
And she's not a domesticated girl either.
She's
162
00:14:20,059 --> 00:14:23,120
- Spoiled, vain, arrogant and selfish. He knows.
- Rambunctious. Yes, I know.
163
00:14:23,229 --> 00:14:25,229
- Well, here's luck, Carruthers.
- Oh, thank you, sir.
164
00:14:25,231 --> 00:14:27,163
- My best wishes, my dear.
- Thank you, darling.
165
00:14:27,166 --> 00:14:28,825
But you'd better get married
to him right away...
166
00:14:28,835 --> 00:14:30,860
because in a few weeks he'll have
to go off without you.
167
00:14:30,970 --> 00:14:33,803
-To Tokot, sir?
- I think so. You're to head a mission there.
168
00:14:45,051 --> 00:14:47,017
The English troops are in the pass,
Your Highness.
169
00:14:47,019 --> 00:14:48,817
- They are here, Wafadar?
-Yes, Prince Azim.
170
00:14:48,921 --> 00:14:50,821
Can| go and greet them, Father?
171
00:14:50,923 --> 00:14:52,482
Yes, my son.
172
00:14:52,592 --> 00:14:55,220
You go and greet Captain Carruthers
in my name.
173
00:14:55,328 --> 00:14:56,818
Thank you, Father.
174
00:14:57,430 --> 00:15:00,229
This is a day of rejoicing for Tokot,
Your Highness.
175
00:15:00,333 --> 00:15:03,928
It is, Wafadar.
England has offered us friendship.
176
00:15:18,217 --> 00:15:20,049
♪♪ [ Drumming ]
177
00:15:20,153 --> 00:15:22,850
- It's blink in” hot.
- You said what?
178
00:15:22,955 --> 00:15:25,447
It's blink in” hot in Tokot.
179
00:15:25,558 --> 00:15:28,926
A poet like you, mate,
shouldn't ought to be playing the drums.
180
00:15:29,028 --> 00:15:31,360
You ought to be banging
a blooming harp.
181
00:15:33,699 --> 00:15:35,758
[ Chattering ]
182
00:15:35,868 --> 00:15:37,802
There it is. That's Tokot.
183
00:15:42,008 --> 00:15:43,533
Attractive, eh?
184
00:15:43,643 --> 00:15:45,737
- Yes. Well, you wait until you smell it.
-[Laughs]
185
00:15:45,845 --> 00:15:49,645
[ Men Shouting In Native Language ]
186
00:15:49,749 --> 00:15:52,719
[ Shouting Continues ]
187
00:15:58,591 --> 00:15:59,758
Listen.
188
00:16:02,028 --> 00:16:04,360
The sacred drum of Tokot.
189
00:16:04,463 --> 00:16:07,330
The old khan wants everyone to know
we're welcome guests.
190
00:16:07,433 --> 00:16:10,061
- [ Gunshots ]
- Welcome, eh? Take cover!
191
00:16:10,169 --> 00:16:13,571
- [ Men Shouting ]
- [ Gunshots Continue]
192
00:16:13,673 --> 00:16:15,141
Take cover!
193
00:16:17,844 --> 00:16:20,472
[ Gunshots Continue]
194
00:16:30,356 --> 00:16:31,482
[ Gunshots Stop ]
195
00:16:31,591 --> 00:16:34,754
[ Shouting In Native Language ]
196
00:16:56,983 --> 00:17:01,386
But please don't judge the warmth
of his welcome by the size of his messenger.
197
00:17:01,487 --> 00:17:04,388
I'd measure it
by the breadth of his smile...
198
00:17:04,490 --> 00:17:06,322
if we hadn't been shot at, Prince Azim.
199
00:17:09,929 --> 00:17:11,954
The dogs shall pay for it.
200
00:17:12,498 --> 00:17:14,762
[ Shouting In Native Language ]
201
00:17:33,453 --> 00:17:35,182
Take them away and shoot them.
202
00:17:35,288 --> 00:17:39,088
[ Men Shouting ]
203
00:17:39,192 --> 00:17:42,651
[ Continues In Native Language]
204
00:17:43,696 --> 00:17:45,994
I see justice is swift in Tokot.
205
00:17:46,098 --> 00:17:49,261
Are you satisfied, Captain Carruthers?
206
00:17:49,368 --> 00:17:50,995
- Orderly.
-[ Man] Yes, sir.
207
00:17:54,707 --> 00:17:57,005
[ Gunshots ]
208
00:17:58,377 --> 00:18:00,846
Id like to have a chat with you.
Get down.
209
00:18:03,883 --> 00:18:05,544
- And this one.
- Very good, sir.
210
00:18:08,221 --> 00:18:11,122
Don't you think it'd be better
to find a fellow with a strong arm...
211
00:18:11,224 --> 00:18:13,522
to give those men
five strokes of the whip?
212
00:18:14,827 --> 00:18:16,352
But they are dead.
213
00:18:16,462 --> 00:18:17,952
Are they?
214
00:18:18,898 --> 00:18:21,299
Shot. You heard them.
215
00:18:21,400 --> 00:18:23,960
Why did you tell those men
to fire on us?
216
00:18:24,070 --> 00:18:25,765
Did you want to kill us?
217
00:18:27,473 --> 00:18:28,702
No.
218
00:18:28,808 --> 00:18:33,837
I only wanted to see if the English
are easily frightened.
219
00:18:33,946 --> 00:18:35,243
-Hmm.
-[Laughs]
220
00:18:35,348 --> 00:18:37,976
Is it what they taught you —
that the English were easily frightened?
221
00:18:38,084 --> 00:18:39,552
[Laughs]
222
00:18:39,652 --> 00:18:43,714
- Well, who told you then?
- Everybody in Tokot says so.
223
00:18:43,823 --> 00:18:45,552
What else do they say?
224
00:18:45,658 --> 00:18:49,458
That we shall fight with the English...
225
00:18:49,562 --> 00:18:52,657
and that we shall have a fine, big war.
226
00:18:53,699 --> 00:18:56,259
Yes. You'd like a fine, big war,
wouldn't you?
227
00:18:56,369 --> 00:18:57,894
Of course.
228
00:18:58,004 --> 00:19:02,168
But first we'll give five strokes
of the whip to these men.
229
00:19:02,275 --> 00:19:03,342
Oh, no.
230
00:19:03,342 --> 00:19:04,969
Oh, yes. And a couple for you.
231
00:19:05,077 --> 00:19:07,011
Oh, no, Captain Carruthers.
232
00:19:07,113 --> 00:19:09,841
Well, I'll have to tell your father
about this little trick of yours.
233
00:19:09,849 --> 00:19:11,408
- Tell my father?
- Yes.
234
00:19:11,517 --> 00:19:13,076
Don't tell him, please.
235
00:19:21,894 --> 00:19:24,454
Always? That will be very hard.
236
00:19:24,563 --> 00:19:26,861
Yes, I expect it will.
237
00:19:26,966 --> 00:19:29,333
But, um, promise to try, will you?
238
00:19:29,435 --> 00:19:33,201
To tell the truth?
All right, I promise.
239
00:19:33,305 --> 00:19:36,206
- That's fine.
- But nobody in Tokot ever does.
240
00:19:36,309 --> 00:19:38,471
Oh, well, you'll teach them.
Come on.
241
00:19:39,111 --> 00:19:41,409
[ Man Shouts Command ]
By the left, quick march!
242
00:19:41,480 --> 00:19:45,075
♪♪ [ Drums, Bagpipes ]
243
00:19:56,329 --> 00:19:59,060
The English march down the hill.
244
00:19:59,165 --> 00:20:03,398
Your brother the khan waits for them
humbly at his gate.
245
00:20:06,472 --> 00:20:08,497
To whom shall we turn for the leader?
246
00:20:08,607 --> 00:20:10,075
To me, good Mullah.
247
00:20:10,176 --> 00:20:12,736
You are bound hand and foot
by the infidel.
248
00:20:12,845 --> 00:20:13,912
Not yet.
249
00:20:13,913 --> 00:20:20,285
The voice of God cries, “Burn! Kill!”
And you play with these toys and maps.
250
00:20:20,386 --> 00:20:23,083
I can go into war tonight with men!
251
00:20:23,189 --> 00:20:28,958
I can send you all into battle,
invulnerable against bullets!
252
00:20:29,061 --> 00:20:33,931
For four years I fought with the Turks
at Gallipoli and Arabia.
253
00:20:34,033 --> 00:20:37,535
Every day I heard priests make that promise.
254
00:20:37,536 --> 00:20:40,699
- Yet men died by bullets.
- That is true.
255
00:20:40,806 --> 00:20:46,267
Victories are not gained by an ignorant
rabble lead by a fanatic mullah.
256
00:20:46,379 --> 00:20:49,610
They are won by an army
marching to one man's order...
257
00:20:49,715 --> 00:20:51,809
fighting to one man's plan.
258
00:20:53,219 --> 00:20:58,521
For months I have traveled through Hamara,
Motera, Khorasan, Yadak, Chiltistan.
259
00:20:58,624 --> 00:21:00,092
They are one with us.
260
00:21:00,192 --> 00:21:02,286
More and more guns are coming in
over the Doro Pass.
261
00:21:02,395 --> 00:21:04,056
And men to teach the use of them.
262
00:21:04,163 --> 00:21:06,962
Through all these months,
what have you done, old Mullah?
263
00:21:15,574 --> 00:21:17,770
You see visions, old Mullah.
264
00:21:18,778 --> 00:21:20,371
Can you see into the future?
265
00:21:20,479 --> 00:21:23,574
I have but to look into a bowl
of clear water.
266
00:21:23,682 --> 00:21:27,641
Look into my map
and see my dreams spring to life.
267
00:21:27,753 --> 00:21:29,812
I see blotches and lines.
268
00:21:30,923 --> 00:21:34,655
And I see a wave — a wave of men.
269
00:21:34,760 --> 00:21:38,253
Lean, hard, hungry, free men
from the hills...
270
00:21:38,364 --> 00:21:43,268
swooping down on the fat, soft,
comfortable slaves of the plains...
271
00:21:43,369 --> 00:21:46,566
their white throats ripe for the knife.
272
00:21:48,107 --> 00:21:50,269
A story as old as time.
273
00:21:51,777 --> 00:21:54,769
I see a river — the River Jhelum.
274
00:21:54,880 --> 00:21:58,839
The Jhelum,
where the old Mughal Empire thrived.
275
00:21:58,951 --> 00:22:02,353
I see the mosques and domes rise again.
276
00:22:02,455 --> 00:22:04,856
The palaces of Shah Jahan.
277
00:22:04,957 --> 00:22:07,483
[ Men Shouting, Cheering ]
278
00:22:07,593 --> 00:22:09,584
[ Drums, Bagpipes ]
279
00:22:09,695 --> 00:22:12,596
[ Shouting, Cheering Continue ]
280
00:22:26,612 --> 00:22:28,979
♪♪ [ Continues ]
281
00:23:23,002 --> 00:23:26,802
The khan, your brother —
making friends with the English.
282
00:23:27,706 --> 00:23:30,266
The day the English leave Tokot...
283
00:23:30,376 --> 00:23:33,676
I will make my arrangements
with my brother, the khan.
284
00:23:33,779 --> 00:23:35,611
And Azim, his son?
285
00:23:36,715 --> 00:23:39,309
My arrangements will include him too.
286
00:23:40,052 --> 00:23:41,777
[ Soldier]
That's a fun one to do, isn't it?
287
00:23:52,064 --> 00:23:53,532
[ Laughter, Cheering ]
288
00:23:53,632 --> 00:23:55,259
There's room here for one.
289
00:24:01,574 --> 00:24:03,542
Hey there, what do you think
you're doing?
290
00:24:03,642 --> 00:24:06,043
- I play the drum.
- Not my drum, you don't.
291
00:24:06,145 --> 00:24:08,876
That drum was given me by
the commander in chief of the British Army.
292
00:24:09,582 --> 00:24:11,710
- The commander?
-In blinking chief.
293
00:24:12,918 --> 00:24:15,888
Bought out of his own savings
and handed to me with his own hands.
294
00:24:15,988 --> 00:24:17,717
So drop it unless you want trouble.
295
00:24:25,764 --> 00:24:27,596
Say “please” when you speak to me.
296
00:24:27,700 --> 00:24:29,498
"Ark at him.
297
00:24:29,601 --> 00:24:31,933
I can see I got to put my foot down.
298
00:24:32,037 --> 00:24:33,801
Come on, stick 'em up.
299
00:24:33,906 --> 00:24:36,773
I cannot allow you to strike me.
I am a prince.
300
00:24:36,875 --> 00:24:39,845
Come on, stick 'em up.
301
00:24:39,945 --> 00:24:41,435
Oh.
302
00:24:41,547 --> 00:24:44,278
Wafadar, Ra jab, leave this to me.
303
00:24:45,718 --> 00:24:47,345
Here. Take this.
304
00:24:58,097 --> 00:24:59,758
Well, if you put it like that.
305
00:24:59,865 --> 00:25:01,731
And you will teach me
to play the drum?
306
00:25:02,668 --> 00:25:04,636
- “Please.”
- Please!
307
00:25:04,737 --> 00:25:08,435
Oh, you're a sport. Come on.
Now, you see, you hold them like this.
308
00:25:10,643 --> 00:25:12,168
His Highness Mohammed Khan.
309
00:25:12,278 --> 00:25:13,746
[ Carruthers ]
Good. Show him in.
310
00:25:16,649 --> 00:25:19,175
- Hello, Carruthers.
- Hello, Mohammed. Sit down.
311
00:25:19,285 --> 00:25:20,446
What's the news?
312
00:25:20,552 --> 00:25:22,316
- Better than I expected.
- Good.
313
00:25:22,421 --> 00:25:26,051
The khan has sent me to tell you
that he is ready to sign the treaty...
314
00:25:26,158 --> 00:25:27,956
in spite of the opposition.
315
00:25:28,060 --> 00:25:30,495
The opposition of his brother
Prince Ghul?
316
00:25:30,596 --> 00:25:32,860
I haven't said that, Carruthers.
317
00:25:32,965 --> 00:25:34,490
Are you afraid?
318
00:25:34,600 --> 00:25:37,467
No, my friend, but I'm careful...
319
00:25:37,569 --> 00:25:39,628
and I will advise you also to be careful.
320
00:25:40,305 --> 00:25:43,240
Ghul is a madman
who dreams high dreams.
321
00:25:50,816 --> 00:25:53,683
♪♪ [ Drumming ]
322
00:26:03,362 --> 00:26:05,421
Good afternoon, Captain Carruthers.
323
00:26:05,531 --> 00:26:07,260
Oh, Prince Azim.
What are you doing here?
324
00:26:07,366 --> 00:26:09,767
You know... Bill Holder.
325
00:26:09,868 --> 00:26:13,270
Uh, yes.
I think I have had the pleasure.
326
00:26:13,372 --> 00:26:14,862
Captain Carruthers.
327
00:26:14,973 --> 00:26:17,203
How do you do?
328
00:26:17,309 --> 00:26:20,540
I asked Bill to compose me
a personal signal on the drum...
329
00:26:20,646 --> 00:26:22,876
just as the general of a regiment has.
330
00:26:26,785 --> 00:26:28,480
Well, go on, Holder.
331
00:26:39,331 --> 00:26:43,199
I shall always use it on parade
or whenever I am in danger.
332
00:26:55,581 --> 00:26:57,811
[ Ragged Breathing ]
333
00:26:57,916 --> 00:26:59,611
What's the matter, Bill?
334
00:26:59,718 --> 00:27:03,313
Oh, Cor blimey, I've never had
such a close shave in my life.
335
00:27:20,272 --> 00:27:24,004
My government will establish an agency
in Tokot with the British Resident...
336
00:27:24,109 --> 00:27:27,477
and it will protect your country
against its enemies.
337
00:27:27,579 --> 00:27:29,411
On the other hand, as understood...
338
00:27:29,515 --> 00:27:31,950
you will suppress the passage of arms
through your state.
339
00:27:32,051 --> 00:27:35,578
And there will be a subsidy
for me and my son?
340
00:27:35,687 --> 00:27:38,122
A large one for yourself
and a small one for Prince Azim.
341
00:27:38,223 --> 00:27:42,421
Oh, because he is small.
Yes, I see.
342
00:27:42,528 --> 00:27:45,020
But he will not always be small...
343
00:27:45,130 --> 00:27:50,534
and so, Captain Carruthers,
the subsidy will grow with him, yes?
344
00:27:50,636 --> 00:27:52,263
Inch by inch, Your Highness.
345
00:27:52,371 --> 00:27:56,308
And now I must say good-bye.
We leave for Peshawar today.
346
00:27:56,408 --> 00:27:58,740
- Good-bye, Captain Morris.
- Bye, Your Highness.
347
00:28:07,619 --> 00:28:10,111
- Go ahead. Make sure.
- ♪♪ [ Drumming Continues ]
348
00:28:14,159 --> 00:28:17,527
That's jolly good.
Well, so long, chum.
349
00:28:17,629 --> 00:28:19,529
I think you look grand.
350
00:28:27,239 --> 00:28:30,072
I suppose it would be all right,
you being an ally of ours, only
351
00:28:30,175 --> 00:28:32,576
- Don't you want me to?
- Sure, I do.
352
00:28:32,678 --> 00:28:36,410
I was only thinking of regulations.
You know anything that's mine is yours.
353
00:28:36,515 --> 00:28:37,605
Same here, Bill.
354
00:28:37,616 --> 00:28:39,414
You're a toff,
if you know what I mean.
355
00:28:39,518 --> 00:28:42,488
And you're the blinking same, Bill,
not'arf you ain't.
356
00:28:42,588 --> 00:28:44,056
[Both Laugh]
357
00:28:44,156 --> 00:28:48,423
[ Bugle: Reveille]
358
00:28:53,699 --> 00:28:56,191
♪♪ [ Bugle Continues ]
359
00:28:56,301 --> 00:28:58,360
[ Soldier Shouts Command ]
360
00:28:58,470 --> 00:29:03,465
[ Soldiers Shouting ]
361
00:29:06,445 --> 00:29:09,881
♪♪ [ Drums, Bagpipes ]
362
00:29:09,948 --> 00:29:12,178
Well, good-bye, young fella.
363
00:29:12,284 --> 00:29:14,446
- [ Horse Whinnies ]
- Take care of yourself.
364
00:29:14,553 --> 00:29:16,487
- Good-bye, Prince Azim.
- Good-bye.
365
00:29:33,639 --> 00:29:36,700
♪♪ [ Drums, Bagpipes Continue]
366
00:29:48,553 --> 00:29:51,113
Remember, the boy is in your hands.
367
00:29:51,223 --> 00:29:53,021
Make no mistake.
368
00:29:56,695 --> 00:29:59,528
♪♪ [ Man Chants In Native Language ]
369
00:30:00,566 --> 00:30:03,627
[ Shouting ]
370
00:30:24,523 --> 00:30:28,824
The khan is a traitor?!
371
00:30:28,927 --> 00:30:31,897
[ Shouting ]
372
00:30:33,031 --> 00:30:37,434
♪♪ [ Sitar]
373
00:30:39,972 --> 00:30:43,431
♪♪ [ Man Singing In Native Language ]
374
00:31:10,736 --> 00:31:13,000
[ Whispering ]
Quiet, or we'll be caught.
375
00:31:14,039 --> 00:31:18,169
Your father is dead, and Ghul
and his riders are after us to kill us.
376
00:31:29,521 --> 00:31:31,319
- There, there, my prince.
-[Azim Cries ]
377
00:31:31,423 --> 00:31:33,482
You must be a big man now.
378
00:31:41,033 --> 00:31:42,694
But where, Wafadar?
379
00:31:42,801 --> 00:31:46,066
To Peshawar.
Wait till our day comes.
380
00:31:46,171 --> 00:31:47,468
[ Azim Cries ]
381
00:31:53,312 --> 00:31:55,178
[ Crowd Chattering ]
382
00:32:07,125 --> 00:32:08,456
How much?
383
00:32:08,560 --> 00:32:09,789
One Anna.
384
00:32:09,895 --> 00:32:11,294
That?
385
00:32:12,230 --> 00:32:13,698
- Two annas.
-Two annas?
386
00:32:13,799 --> 00:32:14,866
Uh-huh.
387
00:32:14,866 --> 00:32:16,630
I don't want it.
388
00:32:23,108 --> 00:32:25,600
Shame on you for making trouble
for me like this.
389
00:32:25,710 --> 00:32:29,305
Do you think bread is plucked from trees?
Money gathered like moss?
390
00:32:29,414 --> 00:32:32,247
- Come here, I say.
- Oh, my ear, Wafadar.
391
00:32:33,418 --> 00:32:35,250
I'm sorry, Your Highness.
392
00:32:36,254 --> 00:32:37,881
I am sorry too.
393
00:32:44,162 --> 00:32:47,257
And remember, be careful.
394
00:32:48,100 --> 00:32:51,331
Don't worry, Wafadar.
I'll be careful.
395
00:32:59,110 --> 00:33:03,240
[ Drums, Bagpipes ]
396
00:33:14,025 --> 00:33:16,016
Bill! Bill!
397
00:33:24,803 --> 00:33:26,771
Where? Outside the barracks?
398
00:33:29,040 --> 00:33:32,032
7:00? All right. I'll be there.
399
00:33:46,925 --> 00:33:48,450
I'll serve tea myself.
400
00:33:49,327 --> 00:33:51,159
Mm-mmm. Make you fatter.
401
00:33:51,263 --> 00:33:54,324
-Oh.
- [ Laughs ]
402
00:33:55,133 --> 00:33:56,430
[ Laughing Continues ]
403
00:33:56,535 --> 00:34:00,301
Good heavens. You must have been
married for two months, at least.
404
00:34:01,106 --> 00:34:02,574
Come and have your tea.
405
00:34:02,674 --> 00:34:04,301
Thank you, my dear.
406
00:34:08,346 --> 00:34:09,814
I've got news for you, Tony.
407
00:34:09,915 --> 00:34:11,906
-Yes, sir?
- There's been trouble at Tokot.
408
00:34:12,017 --> 00:34:13,507
The old khan's been assassinated.
409
00:34:13,618 --> 00:34:14,949
And the boy?
410
00:34:15,053 --> 00:34:16,714
Disappeared, probably the same way.
411
00:34:16,822 --> 00:34:18,483
Oh, poor little devil.
412
00:34:18,590 --> 00:34:20,558
The new khan, Ghul, has sent an envoy...
413
00:34:20,659 --> 00:34:23,421
and has promised to carry out
the treaty you signed with his brother.
414
00:34:23,428 --> 00:34:24,691
Do you believe that, sir?
415
00:34:24,796 --> 00:34:27,265
I have no good reason to disbelieve it.
416
00:34:27,365 --> 00:34:28,890
So you're to go up there as resident.
417
00:34:29,000 --> 00:34:33,096
Partly as a reward for your good work, but
chiefly because you're the best man for the job.
418
00:34:33,205 --> 00:34:35,697
Thank you. But, Marjorie —
419
00:34:35,807 --> 00:34:37,901
But you'll be the only
Englishwoman up there.
420
00:34:38,009 --> 00:34:40,444
Well, that's not the first time
it's happened in India.
421
00:34:40,545 --> 00:34:42,445
No, I don't like it.
There may be danger.
422
00:34:42,547 --> 00:34:45,039
How shall I face other women
if run away from it?
423
00:34:45,150 --> 00:34:47,175
I'm very proud of you, my dear.
424
00:34:49,387 --> 00:34:50,980
You could have knocked me flat.
425
00:34:51,089 --> 00:34:53,456
Both me heart and me drum
missed a beat when I saw you.
426
00:34:53,558 --> 00:34:56,323
- But you were pleased, Bill.
- You bet I was.
427
00:34:56,428 --> 00:34:58,658
What are you doing here
in that rig-out?
428
00:34:58,764 --> 00:35:01,131
I have sad news, Bill.
429
00:35:01,233 --> 00:35:03,793
- My father has been killed.
- Killed?
430
00:35:03,902 --> 00:35:05,927
Yes. By my uncle.
431
00:35:06,037 --> 00:35:09,974
I am sorry, Azim. But why are you here?
I thought if your father died —
432
00:35:14,412 --> 00:35:18,212
- He makes shoes, and I run the errands.
- And you take it like that.
433
00:35:19,584 --> 00:35:21,052
It's the will of Allah.
434
00:35:21,152 --> 00:35:23,314
You're a blinking marvel, Azim.
435
00:35:23,421 --> 00:35:25,856
You found more in religion
than I ever did.
436
00:35:25,957 --> 00:35:27,652
Wish it could help me.
437
00:35:27,759 --> 00:35:29,249
Something the matter, Bill?
438
00:35:29,361 --> 00:35:31,557
Oh, I'm having trouble
with the drum major.
439
00:35:31,663 --> 00:35:34,655
The army's all right,
but he's a thundering drawback.
440
00:35:34,766 --> 00:35:37,167
But about you.
You can't go on running errands.
441
00:35:37,269 --> 00:35:39,169
You're a prince.
442
00:35:39,271 --> 00:35:42,297
- Perhaps you can help me, Bill.
- I will if| can.
443
00:35:43,275 --> 00:35:46,142
I want to be a drummer boy
in a Pathan regiment.
444
00:35:47,078 --> 00:35:48,978
Oh. What is the matter, Bill?
445
00:35:50,949 --> 00:35:52,644
But you told me I was all right.
446
00:35:52,751 --> 00:35:56,517
As a prince, yes, but as a drummer
you're a nonstarter.
447
00:35:56,621 --> 00:35:59,113
- No good, Bill?
-You're an amateur, Azim.
448
00:36:06,131 --> 00:36:08,532
He lives in the first posh house
down the road.
449
00:36:08,633 --> 00:36:09,930
I can't.
450
00:36:10,035 --> 00:36:13,528
As long as I am alive,
I am a danger to my uncle.
451
00:36:13,638 --> 00:36:15,265
I've got to hide.
452
00:36:15,807 --> 00:36:17,104
♪♪ [ Bugle: Reveille]
453
00:36:17,208 --> 00:36:20,903
And I've got to go. Look out for me
anytime you like, and I'll look out for you.
454
00:36:20,912 --> 00:36:22,380
So long, cock.
455
00:36:37,495 --> 00:36:40,055
- Azim.
- Let me go! Let me go!
456
00:36:56,514 --> 00:36:58,004
Captain Carruthers.
457
00:36:58,116 --> 00:36:59,709
He's not here.
458
00:36:59,818 --> 00:37:02,310
[Groaning ]
459
00:37:05,023 --> 00:37:06,582
You're hurt.
460
00:37:06,691 --> 00:37:10,719
There is someone out there.
He stabbed me.
461
00:37:23,908 --> 00:37:25,205
What do you want?
462
00:37:26,544 --> 00:37:28,672
That boy is mine.
463
00:37:28,780 --> 00:37:32,774
Yes. I saw him
run into your house, lady.
464
00:37:35,220 --> 00:37:37,450
- I take him away.
- Stay were you are!
465
00:37:37,556 --> 00:37:38,887
Mahmud! Zarullah!
466
00:37:55,640 --> 00:37:57,108
Iodine and some lint.
467
00:37:58,910 --> 00:38:00,503
Let me see.
468
00:38:00,612 --> 00:38:02,808
- It hurts?
- I can't move my arm.
469
00:38:02,914 --> 00:38:04,143
Don't then.
470
00:38:04,249 --> 00:38:05,739
I'll wash it and dress it.
471
00:38:08,319 --> 00:38:10,651
You won't mind if it hurts
just a little more, will you?
472
00:38:25,103 --> 00:38:27,128
-You're the man of Prince Azim.
- Yes.
473
00:38:27,238 --> 00:38:28,535
He's safe.
474
00:38:30,408 --> 00:38:32,240
Shall we call the police?
475
00:38:34,446 --> 00:38:36,278
Then not here.
476
00:38:42,620 --> 00:38:44,384
Why are you staring at me?
477
00:38:45,590 --> 00:38:47,524
Am I the first woman you've seen?
478
00:38:48,293 --> 00:38:50,261
Why then?
479
00:38:50,362 --> 00:38:53,388
You were brave,
and you are good to me.
480
00:38:59,671 --> 00:39:01,537
Poor little boy.
481
00:39:01,639 --> 00:39:03,437
Why did the man try to hurt you?
482
00:39:04,309 --> 00:39:06,505
He is one of my enemies.
483
00:39:14,386 --> 00:39:15,854
- [ Knife Stabs ]
-[Grunts]
484
00:39:18,923 --> 00:39:21,790
[ Footsteps ]
485
00:39:22,961 --> 00:39:24,827
Good evening, Captain Carruthers.
486
00:39:24,929 --> 00:39:26,419
Prince Azim.
487
00:39:30,768 --> 00:39:33,362
This is the son
of the khan of Tokot, darling.
488
00:39:34,405 --> 00:39:36,965
- How do you do?
- How do you do?
489
00:39:37,075 --> 00:39:40,909
You said I was to come to you,
Captain Carruthers, when I was in danger.
490
00:39:41,012 --> 00:39:44,971
I did.
And Mrs. Carruthers saved my life.
491
00:39:45,817 --> 00:39:48,343
Nonsense.
All I did was to bandage his arm...
492
00:39:48,453 --> 00:39:51,047
and remember that little boys
are always hungry.
493
00:39:51,956 --> 00:39:54,186
Well, sit down and tuck in
if you're hungry.
494
00:40:00,265 --> 00:40:02,791
I thank you both
for what you've done.
495
00:40:02,901 --> 00:40:04,869
And now my young master and I must go.
496
00:40:04,969 --> 00:40:07,370
There's room in my compound.
Wouldn't you be safer there?
497
00:40:07,472 --> 00:40:11,272
Knowing you to be our friend, here is
the first place our enemies would look.
498
00:40:11,376 --> 00:40:14,038
Now we shall have to hide
even more carefully than before.
499
00:40:14,145 --> 00:40:16,341
And the man that wounded him
would be after him again.
500
00:40:17,716 --> 00:40:20,242
That man, sahib,
won't try and hurt him again.
501
00:40:21,553 --> 00:40:24,079
Oh, I suppose you are right.
502
00:40:25,390 --> 00:40:27,290
Good-bye, Prince Azim.
503
00:40:27,392 --> 00:40:28,860
Good-bye, Captain Carruthers.
504
00:40:28,960 --> 00:40:31,552
Remember, even though I do have
to go back amongst your enemies...
505
00:40:31,563 --> 00:40:33,361
we're always your friends.
506
00:40:33,464 --> 00:40:35,796
Thank you, Captain Carruthers.
507
00:40:35,900 --> 00:40:38,597
And please forgive my saying it...
508
00:40:38,703 --> 00:40:42,731
but in our mountains,
you are wise or dead.
509
00:40:42,840 --> 00:40:44,740
I beg you to be wise.
510
00:40:46,044 --> 00:40:47,512
Thanks. I'll try to be.
511
00:40:52,917 --> 00:40:55,614
Jo [ Reveille]
512
00:41:05,930 --> 00:41:07,295
[ Clears Throat ]
513
00:41:07,398 --> 00:41:09,833
Now remember,
we're in a friendly country...
514
00:41:09,934 --> 00:41:14,496
and you must treat everybody with respect,
especially the women.
515
00:41:14,606 --> 00:41:16,836
- Do you hear that, Kelly?
-Yes, Sergeant.
516
00:41:16,941 --> 00:41:21,105
And don't forget that the people here
have different habits to us.
517
00:41:21,212 --> 00:41:23,340
They don't take it friendly...
518
00:41:23,448 --> 00:41:26,748
if you show them how a man can be
knocked out by an uppercut.
519
00:41:26,851 --> 00:41:28,876
Get that, Kelly?
520
00:41:28,987 --> 00:41:30,352
Yes, Sergeant.
521
00:41:30,455 --> 00:41:32,184
And in this part of the country...
522
00:41:32,290 --> 00:41:35,316
the ladies have
their lovely features veiled.
523
00:41:40,899 --> 00:41:43,698
Then stand at... ease!
524
00:41:44,969 --> 00:41:48,471
His Highness the khan has sent word
that he will call on His Excellency at 1:00.
525
00:41:48,473 --> 00:41:49,941
Well, tell His Excellency.
526
00:41:50,041 --> 00:41:52,066
- As a matter of fact, I heard.
-[Chuckles ]
527
00:41:52,176 --> 00:41:53,837
- Stay and have a drink?
- Thank you.
528
00:41:54,479 --> 00:41:55,776
Well?
529
00:42:04,322 --> 00:42:06,220
But that won't prevent him
starting his war...
530
00:42:06,324 --> 00:42:08,190
and cutting our throats
when the time comes.
531
00:42:08,293 --> 00:42:09,761
But why should he?
532
00:42:09,861 --> 00:42:12,523
If that was his plan,
why did he accept the treaty...
533
00:42:12,630 --> 00:42:14,928
and agree to the establishment
of the agency?
534
00:42:15,033 --> 00:42:17,900
It's the old story
of the mad dreamers of this world...
535
00:42:18,002 --> 00:42:20,562
who are half empire builders
and half gangsters.
536
00:42:20,672 --> 00:42:22,800
If they succeed,
history books call them great.
537
00:42:22,907 --> 00:42:26,502
- And if they don't?
- Another gangster sinks into oblivion.
538
00:42:26,611 --> 00:42:29,581
The man paid
a great price for his power.
539
00:42:29,681 --> 00:42:32,207
Now he wants to enjoy it, not risk it.
540
00:42:32,317 --> 00:42:34,786
In any case, in a few minutes
you will be able to greet him.
541
00:42:34,886 --> 00:42:36,911
- With my usual diplomatic charm.
-[Chuckles ]
542
00:42:37,021 --> 00:42:39,581
- Have another drink?
- No, thanks. Escott.
543
00:42:44,562 --> 00:42:47,827
[Sergeant]
Fall in! Attention!
544
00:42:56,874 --> 00:42:59,605
Are these troops your escort.
Captain Carruthers...
545
00:42:59,711 --> 00:43:01,941
or an army of occupation?
546
00:43:02,046 --> 00:43:04,777
They are a promise, Your Highness,
that my government will fulfill the treaty...
547
00:43:04,882 --> 00:43:06,782
to protect your country
against its enemies.
548
00:43:06,884 --> 00:43:08,249
Now I understand.
549
00:43:15,994 --> 00:43:17,184
Abdulla!
550
00:43:32,243 --> 00:43:34,041
[ Sergeant Shouts Command ]
551
00:43:40,585 --> 00:43:42,883
- My wife, Your Highness.
- Madame.
552
00:43:42,987 --> 00:43:48,084
In our country, we have many orchards
with beautiful and delicate blossoms.
553
00:43:51,896 --> 00:43:53,955
What a charming speech.
554
00:43:54,932 --> 00:43:56,900
Why can't you say
things like that, Major?
555
00:43:57,001 --> 00:43:59,629
Oh. Well, I never could, you know.
556
00:44:01,739 --> 00:44:03,703
I think he should learn,
don't you, Your Highness?
557
00:44:08,112 --> 00:44:11,810
The chief of which
is a grateful admiration of beauty.
558
00:44:12,884 --> 00:44:15,353
But we might find something in common,
Captain Carruthers.
559
00:44:15,453 --> 00:44:18,445
A polo match.
England against Tokot.
560
00:44:18,556 --> 00:44:21,685
Well, we're not up to your standard,
but we could give you a game.
561
00:44:21,793 --> 00:44:24,194
You know, it was in these valleys
that the game was first played, darling.
562
00:44:24,295 --> 00:44:25,391
Oh, really?
563
00:44:25,396 --> 00:44:28,027
One thing that England
has learned from us, madame.
564
00:44:28,032 --> 00:44:31,093
I've always heard of you as the prince
of polo players, Your Highness.
565
00:44:31,969 --> 00:44:33,437
Gentlemen, I must leave...
566
00:44:33,538 --> 00:44:37,441
before our gracious hostess
undermines me with her compliments.
567
00:44:37,542 --> 00:44:38,839
Madame.
568
00:44:38,943 --> 00:44:42,777
I kiss your feet. I am your slave.
569
00:44:51,389 --> 00:44:54,450
[Sergeant]
Fall in! Attention!
570
00:45:07,972 --> 00:45:09,701
How did you like him, Zarullah?
571
00:45:10,475 --> 00:45:11,772
I didn't.
572
00:45:12,443 --> 00:45:15,071
He accepted our offer of friendship
and the protection of our soldiers...
573
00:45:15,179 --> 00:45:17,841
and yet he wasn't pleased
when he saw them —why?
574
00:45:17,949 --> 00:45:20,919
There's something brewing
over there in the palace.
575
00:45:21,018 --> 00:45:23,419
And with your permission, sir,
I'd like to find out what it is.
576
00:45:23,521 --> 00:45:25,387
- How?
- From inside the palace.
577
00:45:25,490 --> 00:45:27,754
Oh, no, Zarullah. Too dangerous.
578
00:45:27,859 --> 00:45:31,591
If we delay, things may become
too dangerous for all of us.
579
00:45:32,496 --> 00:45:35,488
I made a few useful friends
when we were here before.
580
00:45:36,534 --> 00:45:38,969
Let me go, sir.
581
00:45:39,070 --> 00:45:42,563
All right.
But remember, don't trust anyone.
582
00:45:42,673 --> 00:45:45,836
We've both got to be in at the kill together,
50 take care.
583
00:45:46,844 --> 00:45:48,243
Thank you, sir.
584
00:45:48,479 --> 00:45:51,107
[ Man ]
♪♪ The sun shines bright
585
00:45:51,215 --> 00:45:55,083
♪♪ On Loch Lomond »
586
00:45:55,186 --> 00:45:59,054
♪♪ Where me and my true love
587
00:45:59,157 --> 00:46:03,287
♪♪ Will never meet again s
588
00:46:03,394 --> 00:46:07,695
♪♪ On the bonny, bonny banks
589
00:46:07,799 --> 00:46:12,794
♪♪ Of Loch Lomond s
590
00:46:12,904 --> 00:46:17,398
[All] ♪♪ For you'll take the high road
591
00:46:17,508 --> 00:46:21,467
♪♪ And I'll take the low road
592
00:46:21,579 --> 00:46:29,145
♪♪ And I'll be in Scotland before ye
593
00:46:38,596 --> 00:46:44,660
♪♪ On the bonny, bonny banks
594
00:46:44,769 --> 00:46:52,769
♪♪ Of Loch Lomond s
595
00:46:57,114 --> 00:47:00,175
♪♪ And I'll take the low road
596
00:47:07,458 --> 00:47:11,520
♪♪ For me and my true love
597
00:47:11,629 --> 00:47:16,465
♪♪ Will never meet again s
598
00:47:16,567 --> 00:47:22,700
♪♪ On the bonny, bonny banks
599
00:47:22,807 --> 00:47:30,807
♪♪ Of Loch Lomond.
600
00:47:32,650 --> 00:47:36,450
Mrs. Carruthers, you're the greatest
mess president I've ever seen.
601
00:47:36,554 --> 00:47:38,044
Am 12 Why?
602
00:47:38,156 --> 00:47:41,558
Port — after our first dinner
at the agency.
603
00:47:41,659 --> 00:47:43,559
It's historic.
604
00:47:43,661 --> 00:47:46,221
- I feel I ought to make a speech.
- What, about port?
605
00:47:46,330 --> 00:47:48,230
No, sir. About your wife.
606
00:47:48,332 --> 00:47:50,232
Hear, hear.
607
00:47:50,334 --> 00:47:53,497
Mrs. Carruthers,
I propose your health...
608
00:47:53,604 --> 00:47:58,064
and that of all other women who come up
with their men to faraway outposts...
609
00:47:58,175 --> 00:48:01,543
and bring with them
the grace and sweetness...
610
00:48:01,646 --> 00:48:04,240
of the life they've left behind.
611
00:48:05,182 --> 00:48:07,241
Mrs. Carruthers.
612
00:48:07,351 --> 00:48:09,319
[ Men]
Mrs. Carruthers.
613
00:48:11,956 --> 00:48:13,424
[ Footsteps ]
614
00:48:13,524 --> 00:48:15,288
Halt! Who goes there?
615
00:48:17,328 --> 00:48:20,559
- Friend.
- Advance, friend, and give the password.
616
00:48:28,205 --> 00:48:29,502
Drums.
617
00:48:29,607 --> 00:48:31,575
Pass, friend. All's well.
618
00:48:42,019 --> 00:48:44,716
And while you play polo tomorrow...
619
00:48:44,822 --> 00:48:48,087
another convoy will bring ammunition
through the Doro Pass.
620
00:48:48,192 --> 00:48:49,717
Yes, I see.
621
00:48:49,827 --> 00:48:52,797
- Did you get into the palace?
- No, sahib.
622
00:48:52,897 --> 00:48:55,298
I must make more friends
before I can do that.
623
00:48:56,333 --> 00:49:00,201
There still are many people
who regard Ghul Khan as a usurper...
624
00:49:00,972 --> 00:49:04,272
and wish that Prince Azim and Wafadar
were back in power.
625
00:49:05,509 --> 00:49:07,170
All right, Zarullah. Thank you.
626
00:49:07,278 --> 00:49:09,303
And remember,
I told you to be careful.
627
00:49:12,817 --> 00:49:15,115
And do you think
you can deceive the English?
628
00:49:16,053 --> 00:49:17,680
Of course.
629
00:49:19,156 --> 00:49:21,124
Do you think you can
conquer the English?
630
00:49:21,225 --> 00:49:23,023
[ Chuckling ]
631
00:49:23,127 --> 00:49:26,586
I tell you, the empire is ready
to be carved to pieces.
632
00:49:29,066 --> 00:49:31,262
Don't you want to help yourself?
633
00:49:31,368 --> 00:49:33,735
I refuse to kill and ravage.
634
00:49:33,838 --> 00:49:36,102
I refuse to betray friends.
635
00:49:36,207 --> 00:49:39,177
And I won't allow them
to be slaughtered like cattle.
636
00:49:40,511 --> 00:49:42,878
Listen to me, Mohammed Khan.
637
00:49:42,980 --> 00:49:46,177
You are free — you and your people —
to follow me or not.
638
00:49:48,019 --> 00:49:51,421
But if you attempt
to tell your English friends...
639
00:49:56,627 --> 00:49:59,824
you die before you breathe a word.
640
00:50:02,133 --> 00:50:04,465
You understand?
641
00:50:04,568 --> 00:50:06,764
I shall leave for home after the match.
642
00:50:07,872 --> 00:50:10,170
[ Crowd Chattering ]
643
00:50:12,243 --> 00:50:13,802
I have to see you.
644
00:50:13,911 --> 00:50:15,436
Yes? When?
645
00:50:18,716 --> 00:50:21,447
Midnight, I'll be at the water gate
outside the residency.
646
00:50:25,623 --> 00:50:27,591
[ Chattering Continues ]
647
00:50:34,832 --> 00:50:37,267
That I realized
polo originated in India.
648
00:50:37,368 --> 00:50:41,066
Oh, yes. It's an Indian invention,
an English sport and an American profession.
649
00:50:41,172 --> 00:50:42,298
[ Chuckling ]
650
00:50:46,877 --> 00:50:48,174
[ Men]
Ooh!
651
00:50:51,449 --> 00:50:53,076
Take it, two!
652
00:51:02,360 --> 00:51:03,828
-[ Men ] Ohh!
- Oh, good shot.
653
00:51:05,162 --> 00:51:07,153
Now, two!
654
00:51:07,264 --> 00:51:09,562
You may not like the Ghul,
but you've got to watch him.
655
00:51:15,839 --> 00:51:18,331
- [ Shouting, Cheering ]
- [ Marjorie ] Good shot!
656
00:51:21,812 --> 00:51:23,780
[ Shouting Continues ]
657
00:51:38,062 --> 00:51:40,622
Well, my good friend,
you rode like the wind today.
658
00:51:40,731 --> 00:51:45,225
I couldn't take my eyes from your face
while you passed your English friend.
659
00:51:46,403 --> 00:51:47,928
My English friend?
660
00:51:48,039 --> 00:51:50,064
Come with me, Mohammed Khan.
661
00:51:50,174 --> 00:51:52,472
I'm going to tell you all my plan.
662
00:51:53,911 --> 00:51:57,870
You see, while you were playing polo, and
you were talking to your friend Carruthers...
663
00:51:59,316 --> 00:52:02,775
my last caravan
was creeping into Tokot.
664
00:52:02,887 --> 00:52:04,787
Look what they brought.
665
00:52:04,889 --> 00:52:06,448
Colonel Gregoff.
666
00:52:07,324 --> 00:52:08,792
At your service, Highness.
667
00:52:08,893 --> 00:52:11,157
What did you bring
in your last caravan?
668
00:52:11,262 --> 00:52:15,460
Six machine guns, 400 rifles
and ammunition, Your Highness.
669
00:52:17,001 --> 00:52:19,902
Machine guns to entertain
your friends, the English.
670
00:52:21,472 --> 00:52:23,839
And a piece of rope for you, you dog!
671
00:52:38,456 --> 00:52:39,753
Hello, darling.
672
00:52:39,857 --> 00:52:42,053
Darling, I may have to ask you
to leave here tonight.
673
00:52:48,565 --> 00:52:51,398
But I may have to ask Mohammed Khan
to take you to Chiltistan.
674
00:52:52,536 --> 00:52:56,495
- And if I refuse to leave you?
- Now, don't make it any more difficult for me.
675
00:52:56,607 --> 00:52:59,702
It all depends on
what Mohammed Khan has to say.
676
00:53:00,611 --> 00:53:02,978
But if I ask you to go,
I'm afraid you must.
677
00:53:04,715 --> 00:53:05,782
No.
678
00:53:05,783 --> 00:53:09,751
The best thing you can do to help me s to go.
Now get dressed, will you? Ayah.
679
00:53:12,156 --> 00:53:13,783
My jodhpurs.
680
00:53:48,692 --> 00:53:51,218
You were expecting Mohammed Khan,
I believe.
681
00:53:52,229 --> 00:53:53,526
Your Highness.
682
00:53:54,498 --> 00:53:57,468
We arranged that I should come instead.
683
00:53:57,568 --> 00:54:01,527
Are you so bitterly disappointed
that you will not offer me your hospitality?
684
00:54:14,118 --> 00:54:15,586
[ Door Opens ]
685
00:54:16,887 --> 00:54:18,855
[Ghul]
No, no. Please be seated.
686
00:54:20,691 --> 00:54:23,558
Madame. What a peaceful scene.
687
00:54:23,661 --> 00:54:26,096
An English island in our alien snows —
688
00:54:26,196 --> 00:54:28,494
the fire and the whiskey.
689
00:54:28,599 --> 00:54:31,193
His Highness has honored us
instead of Mohammed Khan...
690
00:54:31,301 --> 00:54:32,996
as he so kindly put it.
691
00:54:33,103 --> 00:54:36,698
It was bitterly cold waiting for midnight
and the water gate to open.
692
00:54:36,807 --> 00:54:38,935
Um, a whiskey and soda?
693
00:54:39,043 --> 00:54:40,568
Thank you.
694
00:54:43,013 --> 00:54:45,573
I wonder if Mohammed Khan
would have had one.
695
00:54:46,617 --> 00:54:48,085
But still, why not?
696
00:54:48,185 --> 00:54:51,450
With his English education
and sympathies.
697
00:54:51,555 --> 00:54:55,617
Our religion forbids it,
but that wouldn't disturb Mohammed Khan —
698
00:54:55,726 --> 00:54:57,694
that is, if he were in good health.
699
00:54:57,795 --> 00:54:59,627
- Why, isn't he well?
- No.
700
00:54:59,730 --> 00:55:01,220
What's happened to him?
701
00:55:01,331 --> 00:55:04,357
Perhaps that long gallop knee-to-knee
with His Excellency.
702
00:55:05,102 --> 00:55:07,002
Um, perhaps Dr. Murphy could go to him.
703
00:55:07,104 --> 00:55:09,732
Dr. Murphy? An unbeliever.
704
00:55:09,840 --> 00:55:12,172
When we are ill or in pain...
705
00:55:12,276 --> 00:55:16,179
we write a few prayers on a piece
of parchment and burn it in a fire.
706
00:55:16,280 --> 00:55:18,476
Sometimes it does not succeed.
707
00:55:18,582 --> 00:55:20,880
Unfortunately, we die.
708
00:55:22,286 --> 00:55:24,550
But to your very good health.
709
00:55:28,392 --> 00:55:30,793
- [ Drum Pounding ]
- What's that?
710
00:55:34,031 --> 00:55:36,022
The signal!
711
00:55:36,133 --> 00:55:38,033
The great feast begins.
712
00:55:43,507 --> 00:55:46,533
For five days and nights,
the fires will burn.
713
00:55:54,384 --> 00:55:56,284
And the great feast ends.
714
00:55:56,954 --> 00:56:01,357
To make this last night memorable
in the annals of this great festival...
715
00:56:01,458 --> 00:56:04,359
it is my purpose
to hold a banquet in my palace...
716
00:56:05,129 --> 00:56:08,121
which will be graced by your presence,
Captain Carruthers.
717
00:56:08,499 --> 00:56:11,332
[ Chanting In Native Language]
718
00:56:11,435 --> 00:56:12,960
♪♪ [ Group: Quiet Chanting ]
719
00:56:13,070 --> 00:56:15,971
♪♪ [ Continues]
720
00:56:28,051 --> 00:56:33,353
♪♪ [ Continues]
721
00:56:36,527 --> 00:56:39,690
♪♪ [ Crowd Responds]
722
00:56:39,796 --> 00:56:42,766
[ Machine Gun Fire]
723
00:56:44,601 --> 00:56:47,502
[ Gunfire Continues ]
724
00:56:58,615 --> 00:57:00,845
- Yes, Your Highness.
- Very good indeed.
725
00:57:00,951 --> 00:57:02,476
Thank you, Your Highness.
726
00:57:02,586 --> 00:57:04,918
- Abdul Fakir.
- Your Highness.
727
00:57:05,022 --> 00:57:08,014
Take the sandbags away
and the targets...
728
00:57:15,465 --> 00:57:16,955
[ Shouting In Native Language ]
729
00:57:30,547 --> 00:57:32,208
- Gregoff.
- Yes, Your Highness?
730
00:57:32,316 --> 00:57:35,047
What do you think
about a machine gun there?
731
00:57:35,152 --> 00:57:37,143
Very good, Your Highness.
732
00:57:37,254 --> 00:57:39,222
- [ Running Footsteps ]
-[ Man Shouts ]
733
00:57:56,907 --> 00:57:58,534
Put it here.
734
00:58:00,844 --> 00:58:03,040
And now get the sandbags.
735
00:58:08,285 --> 00:58:09,753
[ Native Language]
736
00:58:12,423 --> 00:58:14,391
You see those benches, Abdul?
737
00:58:14,491 --> 00:58:16,516
Yes, Your Highness.
738
00:58:16,627 --> 00:58:18,527
But you don't see what I see.
739
00:58:18,629 --> 00:58:22,088
Those benches filled
with British troops, Abdul.
740
00:58:22,199 --> 00:58:24,861
The troops of His Excellency,
Captain Carruthers.
741
00:58:39,349 --> 00:58:44,685
♪♪ A penny for your thoughts
742
00:58:44,788 --> 00:58:47,519
♪♪ You don't explain &
743
00:58:47,624 --> 00:58:50,218
♪♪ The hint of despair in your sighs
744
00:58:50,327 --> 00:58:54,457
♪♪ A penny for your thoughts
745
00:58:55,666 --> 00:58:58,363
♪♪ There's something wrong
746
00:58:58,468 --> 00:59:00,630
♪♪ Your attitude isn't the same
747
00:59:00,737 --> 00:59:05,368
♪♪ There must be someone new
748
00:59:06,710 --> 00:59:09,372
♪♪ For in your thoughts
749
00:59:09,479 --> 00:59:12,312
♪♪ You mention a different name
750
00:59:12,416 --> 00:59:16,216
♪♪ That's such a cruel thing to do
751
00:59:17,187 --> 00:59:19,952
♪♪ Oh, I've heard them say
752
00:59:20,057 --> 00:59:21,923
♪♪ Confession is good for the soul
753
00:59:22,025 --> 00:59:23,254
[ Glass Shattering ]
754
00:59:23,360 --> 00:59:25,294
Put out the lights!
755
00:59:26,563 --> 00:59:28,031
Stand still.
756
00:59:35,038 --> 00:59:36,665
Tony, not you.
757
00:59:37,374 --> 00:59:39,604
But, darling, of course me.
758
00:59:58,695 --> 01:00:00,561
Zarullah.
759
01:00:05,802 --> 01:00:07,566
Zarullah.
760
01:00:07,671 --> 01:00:14,738
♪♪ [ Chanting ]
761
01:00:23,720 --> 01:00:26,246
♪♪ [ Chanting ]
762
01:00:30,527 --> 01:00:32,621
[ Crowd Chattering ]
763
01:00:44,841 --> 01:00:46,172
Ra jab!
764
01:00:46,276 --> 01:00:48,677
I bring good news, Your Highness.
765
01:00:48,778 --> 01:00:51,406
- From Tokot.
- From Tokot?
766
01:00:54,451 --> 01:00:56,078
Sit down.
767
01:01:02,692 --> 01:01:04,217
Now speak.
768
01:01:04,328 --> 01:01:07,593
The tribes are gathering at Tokot
for the feast of Muharram.
769
01:01:07,698 --> 01:01:09,325
They're massing for war.
770
01:01:09,433 --> 01:01:10,901
Against whom?
771
01:01:11,001 --> 01:01:12,799
The English.
772
01:01:12,903 --> 01:01:14,371
Is this good news?
773
01:01:14,471 --> 01:01:16,462
Yes, it is good news, Your Highness.
774
01:01:16,573 --> 01:01:19,873
The signal for the rising will be
the massacre of the people of the residency.
775
01:01:19,976 --> 01:01:22,240
- Captain Carruthers?
- Yes.
776
01:01:22,345 --> 01:01:24,279
- And his wife?
- All of them.
777
01:01:25,081 --> 01:01:27,982
- And why?
- But they must be killed.
778
01:01:35,926 --> 01:01:39,556
Yes, and the usurper, Ghul,
who murdered your father, will be slain.
779
01:01:40,730 --> 01:01:43,791
Your Highness will be put
on your rightful throne.
780
01:01:43,900 --> 01:01:45,834
We've got nothing to do but wait.
781
01:01:47,037 --> 01:01:49,335
Until my friends are killed?
782
01:01:49,439 --> 01:01:52,406
- [ Ra jab] They are only infidel.
- [ Wafadar] And it is the will of Allah.
783
01:01:52,409 --> 01:01:54,036
They are my friends!
784
01:01:58,848 --> 01:02:01,112
When will the signal be given?
785
01:02:01,218 --> 01:02:03,243
[Ra jab]
On the fifth day of the feast.
786
01:02:10,827 --> 01:02:12,295
Silence!
787
01:02:16,366 --> 01:02:18,698
Wait here, both of you.
788
01:02:33,416 --> 01:02:35,783
Bill, I must see the governor.
789
01:02:36,586 --> 01:02:39,112
-Who?
- His Excellency, the governor.
790
01:02:39,990 --> 01:02:42,891
Here, what's the matter with you?
Sunstroke?
791
01:02:42,993 --> 01:02:44,461
You're balmy.
792
01:02:44,561 --> 01:02:48,020
Show me the way to the governor.
I must see the governor.
793
01:02:48,798 --> 01:02:51,028
I might show you the way to
794
01:02:51,134 --> 01:02:52,761
if I'm lucky, to Sergeant Cox.
795
01:02:53,737 --> 01:02:55,205
Thanks, Bill.
796
01:02:55,305 --> 01:02:58,036
But if you're fooling me, I'm for it.
797
01:03:00,343 --> 01:03:03,278
- And you say this is the Prince of Tokot?
-Yes, Sergeant.
798
01:03:03,380 --> 01:03:06,406
I must see the governor.
Show me the way.
799
01:03:06,516 --> 01:03:08,746
Well, I can take you
as high as Captain Carvill...
800
01:03:08,852 --> 01:03:11,321
but if you're fooling me,
I'm for it, you know.
801
01:03:13,490 --> 01:03:15,049
Come on. Let's go.
802
01:03:16,526 --> 01:03:18,324
Mr. Vice, the king.
803
01:03:19,896 --> 01:03:21,796
Gentlemen, the king emperor.
804
01:03:23,767 --> 01:03:25,496
[ Together]
The king emperor.
805
01:03:25,602 --> 01:03:27,502
[ Murmuring ]
806
01:03:27,604 --> 01:03:30,403
< [ Bagpipes ]
807
01:03:50,727 --> 01:03:53,424
Well, I can tell the colonel...
808
01:03:53,530 --> 01:03:55,931
but if you're fooling me, I'm for it.
809
01:04:09,412 --> 01:04:12,871
Well, I can try it,
but if the beggar's fooling me, I'm for it.
810
01:04:26,463 --> 01:04:28,363
Pipe Major, the king emperor.
811
01:04:29,833 --> 01:04:33,133
The king emperor.
[ Speaking Gaelic]
812
01:04:38,341 --> 01:04:40,673
- All right, Captain.
-Yes, sir.
813
01:04:43,113 --> 01:04:45,707
- Now then.
- The murderer who rules Tokot.
814
01:04:45,815 --> 01:04:50,116
- Who are you talking about?
- The khan, my uncle who killed my father.
815
01:04:50,220 --> 01:04:51,710
Very well. Go on.
816
01:04:51,821 --> 01:04:54,051
He is going to kill the British Resident.
817
01:04:54,157 --> 01:04:56,888
To kill the British Resident —
nothing less than that.
818
01:04:56,993 --> 01:04:58,586
Well, why should he?
819
01:04:58,695 --> 01:05:00,595
To show the peoples of the mountains...
820
01:05:00,697 --> 01:05:03,098
that the English
are not to be feared anymore.
821
01:05:03,199 --> 01:05:07,761
He has invited all the rulers to Tokot
to see for themselves.
822
01:05:07,871 --> 01:05:10,203
- He sent word?
- Yes.
823
01:05:10,307 --> 01:05:13,368
- Very secretly, I suppose.
- Very secretly.
824
01:05:13,476 --> 01:05:15,001
Did he send word to you too?
825
01:05:17,547 --> 01:05:19,777
- No.
- Then how do you know?
826
01:05:20,617 --> 01:05:23,348
The people of Tokot are loyal to me.
827
01:05:23,453 --> 01:05:25,444
One of my servants came with the news.
828
01:05:25,555 --> 01:05:27,785
And if we send troops to Tokot...
829
01:05:27,891 --> 01:05:30,492
they will, of course, acclaim you
as rightful heir to the throne.
830
01:05:31,261 --> 01:05:33,161
If I wanted that...
831
01:05:33,263 --> 01:05:36,460
I would have only
to wait until they are killed.
832
01:05:36,566 --> 01:05:39,194
I came because I want you to save them.
833
01:05:39,302 --> 01:05:42,636
But that would be against your interests,
so why should you do that?
834
01:05:43,706 --> 01:05:46,903
Captain Carruthers is my friend...
835
01:05:47,010 --> 01:05:50,469
and Mrs. Carruthers
was very kind to me.
836
01:05:50,580 --> 01:05:52,947
Don't you believe me?
837
01:05:53,049 --> 01:05:55,017
Do you think I'm a liar?
838
01:05:56,686 --> 01:06:00,054
Mrs. Carruthers saved my life.
839
01:06:00,156 --> 01:06:01,920
I can't allow her to be killed.
840
01:06:02,025 --> 01:06:04,494
Mrs. Carruthers is very dear to me too...
841
01:06:04,594 --> 01:06:08,326
but you must understand
that I can't just take your word.
842
01:06:16,439 --> 01:06:19,465
-You'd be for it?
- Eh?
843
01:06:19,576 --> 01:06:22,375
He heard me use the expression, sir.
844
01:06:22,479 --> 01:06:25,972
Oh. I'd be for it, my lad.
We all should.
845
01:06:26,082 --> 01:06:29,484
Up and down the line from the viceroy
to your friend, the drummer boy.
846
01:06:34,958 --> 01:06:36,050
No!
847
01:06:36,159 --> 01:06:39,185
I'll send Colonel Adair with you,
and we'll send for you if we need you.
848
01:06:40,930 --> 01:06:44,093
Then send somebody to Tokot to find me.
849
01:06:44,200 --> 01:06:46,168
Hey! Stop! Come back! Come back!
850
01:06:50,273 --> 01:06:52,367
-You came on horseback?
- Yes, Your Highness.
851
01:06:52,475 --> 01:06:54,876
I shall take your horse
and leave at once.
852
01:06:54,978 --> 01:06:57,538
You too.
Get horses from our friends and follow me.
853
01:06:57,647 --> 01:07:00,514
-You're not going to Tokot?
- Did you tell the government people?
854
01:07:01,718 --> 01:07:03,846
Yes, I did...
855
01:07:03,954 --> 01:07:06,286
but they didn't believe me.
856
01:07:06,389 --> 01:07:08,915
- [ Ra jab] All the better.
- [ Wafadar] And it is the will of Allah.
857
01:07:09,025 --> 01:07:12,222
- But don't throw away your own life.
- Your uncle's got many spies.
858
01:07:12,328 --> 01:07:15,354
[ Ra jab] Yes, and he's a cruel man,
and he'll get you and kill you.
859
01:07:15,465 --> 01:07:17,934
[ Wafadar] That's as sure as the sun
will rise tomorrow.
860
01:07:25,308 --> 01:07:27,902
We can't allow you to go.
861
01:07:30,046 --> 01:07:31,673
Not allow me?
862
01:07:37,187 --> 01:07:40,157
When my father was killed,
why did you save my life?
863
01:07:41,458 --> 01:07:43,483
- Well, because —
- Well, because...
864
01:07:43,593 --> 01:07:45,925
you're our rightful lord and ruler.
865
01:07:46,029 --> 01:07:48,657
If I am your rightful lord and ruler...
866
01:08:00,543 --> 01:08:02,077
[ Herrick]
I want to speak to the duty officer.
867
01:08:02,078 --> 01:08:05,343
[ Man ]I don't care who you're after,
you can't come in here.
868
01:08:06,883 --> 01:08:08,647
[ Chuckling ]
Herrick. It's all right, Corporal.
869
01:08:08,751 --> 01:08:10,776
I must get in touch
with the governor at once.
870
01:08:10,887 --> 01:08:13,447
- What, bad news?
- Bad news, very bad news from Tokot.
871
01:08:15,959 --> 01:08:17,552
Government House.
872
01:08:17,660 --> 01:08:19,355
On the fifth day of the great feast...
873
01:08:19,462 --> 01:08:23,456
Captain Carruthers is invited to a banquet
at the palace of Ghul Khan.
874
01:08:23,566 --> 01:08:26,001
The end of the feast
will be a signal for the massacre...
875
01:08:26,102 --> 01:08:30,562
and the massacre will be a signal
for the uprising of all the mountain states.
876
01:08:30,673 --> 01:08:32,971
How soon can a mobile column
reach Tokot?
877
01:08:33,076 --> 01:08:35,044
Four battalions, mountain battery.
878
01:08:42,885 --> 01:08:46,412
And the fifth day of the great feast
is only four days off.
879
01:08:46,522 --> 01:08:48,616
- When can you start?
- Daybreak, Your Excellency.
880
01:08:48,725 --> 01:08:51,558
♪♪ [ Flutes: March]
881
01:09:19,322 --> 01:09:21,222
♪♪ [ Fades]
882
01:10:19,482 --> 01:10:20,549
Eh?
883
01:10:20,550 --> 01:10:23,986
I managed to refuse the invitation
for the whole of the detachment...
884
01:10:24,087 --> 01:10:27,785
and I hope that the 250 that remain
will look after the 50 that go.
885
01:10:27,891 --> 01:10:30,326
Well, it's a wise precaution.
886
01:10:30,427 --> 01:10:32,725
Of course, if you'd refused
his invitation entirely —
887
01:10:32,829 --> 01:10:35,298
- No, I couldn't do that.
- No, that would be an insult.
888
01:10:35,398 --> 01:10:38,060
Besides, it would give him more food
for his propaganda.
889
01:10:38,167 --> 01:10:41,034
Huh. Why, he'd be saying next...
890
01:10:41,137 --> 01:10:43,435
that the English are too terrified
even to eat.
891
01:10:43,539 --> 01:10:45,007
[ Laughs]
892
01:10:45,108 --> 01:10:47,372
Ah, you know, Carruthers.
893
01:10:47,477 --> 01:10:50,447
In the game of international politics...
894
01:10:50,546 --> 01:10:53,447
it's the scoundrel
who holds all the trumps.
895
01:10:53,549 --> 01:10:55,950
- Anyhow, you look after Marjorie, will you?
- Of course.
896
01:10:56,052 --> 01:10:58,282
Thanks. That's all I wanted
to see you about.
897
01:11:20,643 --> 01:11:24,204
You're invited to an evening party
by the Khan of Tokot...
898
01:11:24,313 --> 01:11:28,045
and you're responsible for the good name
of the British army.
899
01:11:28,151 --> 01:11:30,813
- Have you got that, Kelly?
-Yes, Sergeant.
900
01:11:30,920 --> 01:11:32,752
Another thing —
901
01:11:32,855 --> 01:11:36,120
You won't get any alcoholic liquors.
902
01:11:37,060 --> 01:11:40,553
You'll get water, which is good for you.
903
01:11:40,663 --> 01:11:44,657
And tea — tea, green and otherwise.
904
01:11:44,768 --> 01:11:48,762
So the first man who says,
“Mine's a double Bass, miss”...
905
01:11:53,176 --> 01:11:55,645
- Do you follow me, Kelly?
-Yes, Sergeant.
906
01:11:55,745 --> 01:11:59,909
We shall be the guests
of a Mohammedan prince...
907
01:12:00,016 --> 01:12:03,316
and any nosy parkering...
908
01:12:03,419 --> 01:12:05,786
round the harem doors...
909
01:12:05,889 --> 01:12:08,790
will be met with severe...
910
01:12:08,892 --> 01:12:11,224
and painful punishment.
911
01:12:12,061 --> 01:12:14,655
- Got that, Kelly?
-Yes, Sergeant.
912
01:12:14,764 --> 01:12:16,789
And finally...
913
01:12:16,899 --> 01:12:19,425
whatever entertainments
are given to you...
914
01:12:19,536 --> 01:12:21,504
you've got to be pleased.
915
01:12:21,604 --> 01:12:24,539
Whether it's snakes
or stomach waggling...
916
01:12:24,641 --> 01:12:27,611
I want to see a look of rapture
on your faces!
917
01:12:27,710 --> 01:12:29,508
Know what a look of rapture is, Kelly?
918
01:12:29,612 --> 01:12:32,980
Like what Gunner Wilson had
when he strained himself with the howitzer.
919
01:12:33,082 --> 01:12:35,278
- [ Men Laughing ]
- Silence!
920
01:12:35,385 --> 01:12:37,251
Parade! Shun!
921
01:12:57,073 --> 01:12:58,541
Thanks.
922
01:12:59,809 --> 01:13:01,777
I think you ought to stay here.
923
01:13:06,349 --> 01:13:07,817
Mmm.
924
01:13:07,917 --> 01:13:11,012
Well, it would be the end
of an awfully good tie if we were.
925
01:13:11,120 --> 01:13:14,090
- How's that?
- Ah, that's fine.
926
01:13:14,190 --> 01:13:16,750
No wonder they're gonna
make you a colonel.
927
01:13:16,859 --> 01:13:20,318
If you think this is a trap,
why walk into it with your eyes open?
928
01:13:20,430 --> 01:13:22,728
- Do you remember Sir Louis Cavagnari?
- Yes.
929
01:13:22,832 --> 01:13:24,857
He was British Resident in Kabul.
930
01:13:24,967 --> 01:13:26,594
Yes. When was that?
931
01:13:26,702 --> 01:13:30,229
- About 60 years ago.
- Well, a bit before my time.
932
01:13:30,339 --> 01:13:32,774
He was massacred
with all his escort, wasn't he?
933
01:13:32,875 --> 01:13:36,641
He walked into a trap with his eyes open,
and so did Gordon.
934
01:13:36,746 --> 01:13:39,238
Yes, but he got out
of a good many tight corners...
935
01:13:39,349 --> 01:13:41,716
before he was cut down at Khartoum.
936
01:13:41,817 --> 01:13:44,912
Exactly, and as a result of that,
Kitchener conquered the Sudan...
937
01:13:45,021 --> 01:13:47,615
and we've had peace there
for two generations.
938
01:13:47,724 --> 01:13:51,354
A not-unusual preliminary
to our establishing law and order...
939
01:13:51,461 --> 01:13:53,589
is the murder
of one of our representatives.
940
01:13:53,696 --> 01:13:58,156
As one of our representatives,
I find you a most exhilarating companion.
941
01:13:58,267 --> 01:14:01,726
- Do you know any other funny stories?
- Well, I know a happier example.
942
01:14:01,838 --> 01:14:04,466
- Do you remember the Chitral campaign in 1857?
- Yes.
943
01:14:04,574 --> 01:14:07,976
Sir George Robertson, the British Resident,
was besieged for months...
944
01:14:08,077 --> 01:14:11,047
but he held the residency
until the British relief force arrived...
945
01:14:11,147 --> 01:14:13,479
and that's why I want you to remain here.
946
01:14:13,583 --> 01:14:15,745
Yes.
947
01:14:15,852 --> 01:14:17,616
Are you ready?
948
01:14:19,655 --> 01:14:21,123
Let's go.
949
01:14:21,224 --> 01:14:22,692
I say...
950
01:14:23,926 --> 01:14:26,691
are you properly equipped
for a ceremonial dinner?
951
01:14:26,796 --> 01:14:29,424
4« [ Men Singing In Native Language ]
952
01:14:34,170 --> 01:14:35,638
Okay.
953
01:14:37,373 --> 01:14:39,569
Wait downstairs for me, will you?
I must see my wife.
954
01:14:39,675 --> 01:14:40,742
Right.
955
01:14:40,743 --> 01:14:42,507
23 Singing Continues |
956
01:14:43,279 --> 01:14:45,304
Don't, darling.
957
01:14:45,415 --> 01:14:48,974
In a few hours, the feast will be over,
and everything will be quiet again.
958
01:14:48,985 --> 01:14:51,454
But are you quite sure
everything will be all right at the palace?
959
01:14:51,554 --> 01:14:53,784
Of course.
When I accepted the invitation...
960
01:14:53,890 --> 01:14:57,722
I made it a condition that the road from
the palace should be kept open until I return.
961
01:14:57,727 --> 01:15:00,924
And you still don't know what happened
to Mohammed Khan?
962
01:15:01,030 --> 01:15:02,930
No, but the khan promised
I should see him.
963
01:15:14,343 --> 01:15:16,437
You'll see. Everything will be fine.
964
01:15:17,747 --> 01:15:19,806
Yes. I'll see.
965
01:15:19,916 --> 01:15:21,384
All right?
966
01:15:44,941 --> 01:15:46,841
Carry on, Sergeant!
967
01:15:47,777 --> 01:15:50,644
[ Sergeant Shouting Orders ]
968
01:15:52,548 --> 01:15:55,347
- You know your most important order?
- Yes, sir. The bugle call.
969
01:15:55,451 --> 01:15:58,851
As soon as I hear the bugle, I'm to lead
the sortie into the courtyard of the palace.
970
01:15:58,855 --> 01:16:01,483
- Well, keep your eyes open.
- Yes, sir. Have a good time, sir.
971
01:16:01,591 --> 01:16:03,559
- All right. Thanks.
- Form fours!
972
01:16:04,360 --> 01:16:07,386
Right! By the left, quick march!
973
01:16:07,496 --> 01:16:10,864
[ Bagpipes ]
974
01:16:13,569 --> 01:16:15,037
Eyes right!
975
01:16:17,306 --> 01:16:19,274
♪♪ [ Stringed Instrument, Percussion]
976
01:16:19,542 --> 01:16:21,442
[ Speaks Native Language ]
977
01:16:30,119 --> 01:16:32,087
♪♪ [ Continues]
978
01:16:51,741 --> 01:16:53,231
[ Belches ]
979
01:16:53,342 --> 01:16:54,571
Thank you, Umra Beg.
980
01:16:54,677 --> 01:16:56,111
[ Belches ]
981
01:16:56,212 --> 01:16:59,409
But you must never do that
in front of our English friends.
982
01:16:59,515 --> 01:17:03,474
- They consider it a most barbarous habit.
- Not at all, Your Highness.
983
01:17:03,586 --> 01:17:07,181
We know that in the East, it's considered
a gracious tribute to your host...
984
01:17:07,289 --> 01:17:10,520
a compliment which marks the end
of a perfect entertainment.
985
01:17:10,626 --> 01:17:13,391
Not of the entertainment,
merely of the dinner.
986
01:17:13,496 --> 01:17:15,430
The entertainment is yet to come.
987
01:17:15,531 --> 01:17:17,556
I Faster
988
01:17:43,726 --> 01:17:45,820
Everything's under control, Doctor.
989
01:17:45,928 --> 01:17:47,396
Is it?
990
01:17:47,496 --> 01:17:48,964
Come here.
991
01:17:52,768 --> 01:17:55,169
- There's not a servant in the house.
- What, they've bolted?
992
01:17:55,271 --> 01:17:57,831
It must have been one of them
who put the wireless out of order.
993
01:17:57,940 --> 01:18:00,807
- What?
- Yes. There'll be an attack tonight all right.
994
01:18:00,910 --> 01:18:03,538
- Does Marjorie know?
- Not yet.
995
01:18:32,241 --> 01:18:35,211
♪♪ [ More Instruments Join In,
Pace Quickens ]
996
01:19:42,311 --> 01:19:45,611
as something unspeakably
vulgar and barbaric?
997
01:19:46,482 --> 01:19:49,884
Probably because Your Highness feels
that women should never dance with men.
998
01:19:49,985 --> 01:19:51,453
Only for men.
999
01:19:52,354 --> 01:19:55,585
You think that if they dance together,
the man, uh...
1000
01:19:55,691 --> 01:19:57,318
loses a great deal of his dignity.
1001
01:19:57,426 --> 01:20:00,225
And the woman
something of her chastity.
1002
01:20:01,330 --> 01:20:03,458
We believe in equality of rights.
1003
01:20:03,566 --> 01:20:05,500
Equality of rights?
1004
01:20:05,601 --> 01:20:09,299
Have you ever heard of the lamb persuading
the tiger to live in peace with him...
1005
01:20:09,405 --> 01:20:12,272
and respect his equality of rights?
1006
01:20:12,375 --> 01:20:16,141
Has the musket equal rights
with the machine gun?
1007
01:20:24,887 --> 01:20:27,151
- [ Drum Pounding Rhythm ]
- ♪♪ [Stops ]
1008
01:20:30,759 --> 01:20:33,285
No, no. no, gentlemen.
Keep your seats.
1009
01:20:33,395 --> 01:20:35,363
That was only
the first stroke of the drum.
1010
01:20:35,464 --> 01:20:37,023
As you know...
1011
01:20:46,108 --> 01:20:48,236
♪♪ [ Man Singing ]
1012
01:20:51,280 --> 01:20:55,148
[ Shouting, Cheering ]
1013
01:21:02,958 --> 01:21:05,086
[ Shouting, Cheering Continue, Faint]
1014
01:21:31,820 --> 01:21:33,948
And maybe I was a wee bit
more limber on me toes...
1015
01:21:34,056 --> 01:21:36,388
when I won the first prize
at the Highland games...
1016
01:21:36,492 --> 01:21:39,894
but I think we can still show these people
something that'll astonish them.
1017
01:21:39,995 --> 01:21:42,191
-Come on!
- [ Men Cheering ]
1018
01:21:46,769 --> 01:21:49,067
[ Bagpipes Tuning Up]
1019
01:21:50,773 --> 01:21:53,071
♪♪ [ Upbeat]
1020
01:22:06,121 --> 01:22:08,021
[ Cheering Continues ]
1021
01:22:15,064 --> 01:22:16,532
What is that?
1022
01:22:16,632 --> 01:22:19,932
Bagpipes, Your Highness.
Entertaining the entertainers.
1023
01:22:38,721 --> 01:22:42,851
See what civilization has done
for your dancing and your music?
1024
01:22:48,063 --> 01:22:50,589
♪♪ I Bagpipes Continue
1025
01:23:09,285 --> 01:23:10,912
[ Whoops ]
1026
01:23:24,433 --> 01:23:26,401
[Grunting ]
1027
01:23:31,574 --> 01:23:34,009
[ Drum Pounding Continues ]
1028
01:23:35,644 --> 01:23:38,807
- Oh, will they never stop their drumming?
- There, there. Very soon.
1029
01:23:38,914 --> 01:23:40,541
That was the second signal.
1030
01:23:40,649 --> 01:23:44,677
One more, and the feast is over,
and the sacred drum is silent.
1031
01:23:44,787 --> 01:23:46,915
So silent that you'll ask for more.
1032
01:23:47,022 --> 01:23:48,990
I never want to hear another drum again.
1033
01:23:55,998 --> 01:23:58,092
[ Drum Pounding Continues ]
1034
01:24:01,170 --> 01:24:03,195
[ Soldiers Whooping ]
1035
01:24:03,872 --> 01:24:04,939
Azim.
1036
01:24:07,075 --> 01:24:08,702
The signal.
1037
01:24:12,982 --> 01:24:14,882
Machine gun.
1038
01:24:14,983 --> 01:24:17,213
- Bugler, alarm.
- Yes. Now!
1039
01:24:19,421 --> 01:24:21,150
Jo [ Reveille]
1040
01:24:21,256 --> 01:24:23,156
[ Officer Shouts ]
1041
01:24:26,762 --> 01:24:29,094
♪♪ Bugle Continues -
- Shouting
1042
01:24:41,977 --> 01:24:43,536
[ Soldiers Shouting ]
1043
01:24:43,645 --> 01:24:46,114
[ Machine Gun Fire Continues ]
1044
01:24:48,317 --> 01:24:50,513
[ Clamoring ]
1045
01:26:58,580 --> 01:26:59,877
Here!
1046
01:27:02,651 --> 01:27:04,483
Share that among ya!
1047
01:28:32,875 --> 01:28:34,309
Mohammed Khan.
1048
01:28:38,680 --> 01:28:41,877
- [ Incoherent Mumbling ]
- I promised you should see him.
1049
01:28:58,767 --> 01:29:00,394
[Sobs]
1050
01:29:02,437 --> 01:29:03,905
[ Weeping ]
1051
01:29:05,741 --> 01:29:07,436
Don't cry, Mrs. Carruthers.
1052
01:29:11,747 --> 01:29:15,581
I would gladly have given my life
if could have got here in time...
1053
01:29:15,684 --> 01:29:18,153
to warn Captain Carruthers.
1054
01:29:28,730 --> 01:29:31,062
You risked your life to come here,
Prince Azim.
1055
01:29:31,166 --> 01:29:32,565
You're very brave...
1056
01:29:34,269 --> 01:29:35,896
and good to me.
1057
01:29:37,573 --> 01:29:40,702
You helped me
when you didn't know who I was.
1058
01:29:40,809 --> 01:29:42,971
Now I want to help you.
1059
01:29:43,078 --> 01:29:46,378
So don't cry.
I will save your husband.
1060
01:29:46,481 --> 01:29:48,575
Believe me, I will save him.
1061
01:29:56,258 --> 01:29:58,192
For a wooden cage I have.
1062
01:29:59,394 --> 01:30:01,362
I will put you in the cage...
1063
01:30:02,430 --> 01:30:05,331
and it will be carried
through all the mountain states...
1064
01:30:05,433 --> 01:30:08,664
so that the people may know
how the English are to be feared.
1065
01:30:08,770 --> 01:30:11,796
You're a mad dreamer,
but you'll wake up one of these days.
1066
01:30:11,907 --> 01:30:15,400
Before I do,
you will write an order, Carruthers —
1067
01:30:15,510 --> 01:30:18,411
an order to evacuate the residency.
1068
01:30:19,548 --> 01:30:22,882
- I promise your troops safe conduct.
- “Safe conduct.”
1069
01:30:22,984 --> 01:30:25,385
You swine, you shot at them
when they were your guests.
1070
01:30:25,487 --> 01:30:28,457
Write the order, Carruthers,
if you wish to speak again.
1071
01:30:28,557 --> 01:30:31,424
Call your executioner, do whatever
your hellish brain can conceive...
1072
01:30:31,526 --> 01:30:33,321
but you won't harm anybody
over there because —
1073
01:30:33,328 --> 01:30:36,354
[ Explosions ]
1074
01:30:38,667 --> 01:30:40,328
Your Highness?
1075
01:30:40,435 --> 01:30:42,199
Don't whisper in my ear.
Speak up!
1076
01:30:42,304 --> 01:30:45,137
A report has just come in that
the British troops have crossed the border.
1077
01:30:45,240 --> 01:30:47,265
Give the order! Sound the alarm!
1078
01:30:47,376 --> 01:30:49,845
Quick! Quick, quick!
1079
01:30:50,779 --> 01:30:52,338
[ Explosions ]
1080
01:30:52,447 --> 01:30:55,041
I swear by all that I believe —
1081
01:30:55,984 --> 01:30:58,544
If those troops ever come up here...
1082
01:30:59,654 --> 01:31:03,716
I'll have your head thrown
in front of their horses” hooves.
1083
01:31:03,825 --> 01:31:06,988
[ Gunfire, Explosions ]
1084
01:31:12,768 --> 01:31:14,429
[ Soldier Shouting ]
1085
01:31:23,378 --> 01:31:26,678
[ Man Chattering ]
1086
01:31:32,387 --> 01:31:34,515
[ Man Shouting ]
1087
01:31:57,646 --> 01:31:59,273
[ Soldiers Shouting ]
1088
01:32:39,854 --> 01:32:42,516
[ Explosions ]
1089
01:32:45,627 --> 01:32:47,595
Fire!
1090
01:33:13,922 --> 01:33:17,085
- [ Shouting Continues ]
- [ Gunfire Continues ]
1091
01:33:21,797 --> 01:33:23,765
[ Bomb Whistles ]
1092
01:33:30,405 --> 01:33:31,998
What orders, Your Highness?
1093
01:33:32,107 --> 01:33:33,734
Abdul, you must go at once...
1094
01:33:33,842 --> 01:33:36,004
through the north gate
over the high pass.
1095
01:33:36,111 --> 01:33:38,011
In two days we are in Turk is tan.
1096
01:33:38,113 --> 01:33:40,707
Soon I will be back here
stronger than ever.
1097
01:33:41,950 --> 01:33:44,180
Take this box. Guard it well.
1098
01:33:44,285 --> 01:33:46,947
If we have money,
we have power, everything.
1099
01:33:47,989 --> 01:33:50,253
Always I win. Now go.
1100
01:33:50,358 --> 01:33:51,826
Very well.
1101
01:33:52,994 --> 01:33:54,462
Mustapha.
1102
01:33:55,997 --> 01:33:58,466
Take your men and go to the tower.
1103
01:33:59,934 --> 01:34:02,767
Cut off the heads
of the two prisoners now.
1104
01:34:06,007 --> 01:34:08,408
[ All Shouting ]
1105
01:34:08,510 --> 01:34:09,978
[ Gunshot ]
1106
01:34:14,349 --> 01:34:16,579
[ Gunshot ]
1107
01:35:31,993 --> 01:35:33,791
[ Shouting In Native Language ]
1108
01:35:33,895 --> 01:35:37,024
The British troops are leaving Tokot...
1109
01:35:37,132 --> 01:35:39,464
but I am very happy to know...
1110
01:35:39,568 --> 01:35:42,970
that my best friends
are remaining just a little longer.
1111
01:35:43,071 --> 01:35:44,732
Prince Azim.
1112
01:35:44,839 --> 01:35:48,605
Your Highness, would you do me the honor
of inspecting the troops before they leave?
1113
01:35:48,710 --> 01:35:51,702
It will be a pleasure, Your Excellency.
1114
01:35:57,085 --> 01:35:58,985
After you, Mrs. Carruthers.
1115
01:36:01,957 --> 01:36:04,483
[ Crowd Cheering ]
1116
01:36:10,365 --> 01:36:12,333
[ Cheering Continues ]
1117
01:36:27,349 --> 01:36:30,478
♪♪ [ Salute For Guard ]
1118
01:36:37,192 --> 01:36:39,119
- ♪♪ [Bugles, Drums Stop]
- [Cheering Continues]
1119
01:36:39,143 --> 01:36:41,143
85453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.