All language subtitles for Taste.of.Love.2023.S01E17.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:28,970 --> 00:01:35,100 [Taste of Love] 3 00:01:35,800 --> 00:01:37,900 [Episode 17] 4 00:01:35,800 --> 00:01:37,900 [King of Jealousy in Asia] 5 00:01:42,229 --> 00:01:43,050 Didn't I ask you 6 00:01:43,080 --> 00:01:44,200 to look for Jing Lian's information? 7 00:01:44,530 --> 00:01:45,210 Isn't that it? 8 00:01:45,700 --> 00:01:46,960 But this is obviously Chubby Su! 9 00:01:52,740 --> 00:01:53,150 This is Jing Lian. 10 00:01:56,520 --> 00:01:57,590 What's she doing? 11 00:01:58,789 --> 00:02:00,000 She is the leader of 12 00:02:00,390 --> 00:02:01,350 a new girl group. 13 00:02:01,430 --> 00:02:02,270 And she is recording 14 00:02:02,300 --> 00:02:03,600 a new variety show. 15 00:02:03,940 --> 00:02:04,840 Why is she dressed like this? 16 00:02:06,860 --> 00:02:07,700 In order to show herself more 17 00:02:07,880 --> 00:02:09,090 in front of the camera. 18 00:02:10,180 --> 00:02:10,880 As a rookie, 19 00:02:11,140 --> 00:02:12,160 she has to do something different 20 00:02:12,670 --> 00:02:14,330 to hold the audience's attention, 21 00:02:14,780 --> 00:02:15,140 right? 22 00:02:22,850 --> 00:02:25,250 It seems that she can do anything to get famous. 23 00:02:43,310 --> 00:02:44,100 You just came in time. 24 00:02:44,440 --> 00:02:45,540 I need your advice. 25 00:02:46,040 --> 00:02:46,840 I have something 26 00:02:46,870 --> 00:02:47,730 to discuss with you. 27 00:02:48,630 --> 00:02:49,329 You go first. 28 00:02:50,390 --> 00:02:51,970 What time are you leaving 29 00:02:51,990 --> 00:02:52,730 for the promotion of 30 00:02:52,750 --> 00:02:53,840 Love and Espionage tomorrow? 31 00:02:54,110 --> 00:02:55,320 I want to stagger the time with you. 32 00:02:56,110 --> 00:02:56,610 Why? 33 00:02:58,130 --> 00:02:59,410 If we arrive at the same 34 00:02:59,440 --> 00:03:00,280 time, 35 00:03:00,910 --> 00:03:02,990 the reporters may guess that 36 00:03:03,020 --> 00:03:04,090 we are together. 37 00:03:04,630 --> 00:03:06,180 The supporting actress 38 00:03:06,210 --> 00:03:07,480 fell in love with the producer 39 00:03:07,510 --> 00:03:08,350 when the TV play starts to broadcast. 40 00:03:08,560 --> 00:03:09,400 That would create a bad impression 41 00:03:09,420 --> 00:03:10,500 and will harm the publicity of this TV play. 42 00:03:10,540 --> 00:03:11,050 Am I right? 43 00:03:11,670 --> 00:03:12,200 I understand. 44 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 Actually, I thought about it long ago, 45 00:03:14,970 --> 00:03:16,240 but I didn't have time to tell you. 46 00:03:16,920 --> 00:03:18,020 When are you going? 47 00:03:19,940 --> 00:03:21,400 I won't attend it. 48 00:03:22,370 --> 00:03:23,720 Won't you attend 49 00:03:23,829 --> 00:03:24,660 such an important event? 50 00:03:25,660 --> 00:03:26,630 Time Entertainment 51 00:03:26,710 --> 00:03:28,360 has invested in a lot of TV plays. 52 00:03:28,690 --> 00:03:29,210 I have no time to 53 00:03:29,240 --> 00:03:30,200 take part in all of them. 54 00:03:31,960 --> 00:03:32,570 You're right. 55 00:03:33,260 --> 00:03:34,380 After all, you are the boss. 56 00:03:36,480 --> 00:03:37,460 All right, I have nothing else to say. 57 00:03:37,920 --> 00:03:38,800 Have a good rest. 58 00:03:38,900 --> 00:03:39,660 I'm going to get ready. 59 00:03:42,300 --> 00:03:42,700 Good night. 60 00:04:03,020 --> 00:04:03,410 Boss, 61 00:04:03,890 --> 00:04:04,940 I'll pick you up 62 00:04:04,960 --> 00:04:06,450 at 9 a.m. tomorrow, okay? 63 00:04:07,270 --> 00:04:07,880 I don't need that. 64 00:04:08,240 --> 00:04:08,750 Have I ever participated 65 00:04:08,780 --> 00:04:09,690 in such activities? 66 00:04:10,020 --> 00:04:11,200 But isn't Love and Espionage 67 00:04:11,410 --> 00:04:12,890 a special one? 68 00:04:13,200 --> 00:04:14,730 Aren't I busy enough 69 00:04:14,750 --> 00:04:15,160 dealing with the work in the company? 70 00:04:15,600 --> 00:04:16,950 I'll stay in the company tomorrow. 71 00:04:16,980 --> 00:04:17,750 I'm not going anywhere. 72 00:04:38,340 --> 00:04:39,430 Hello, everyone. 73 00:04:39,110 --> 00:04:42,100 [Love and Espionage] 74 00:04:39,460 --> 00:04:40,520 This is Chayan TV. 75 00:04:40,540 --> 00:04:41,580 I'm the host, Tao. 76 00:04:41,760 --> 00:04:42,740 Now, we are at the scene 77 00:04:42,780 --> 00:04:44,340 of the Love and Espionage launch event 78 00:04:44,409 --> 00:04:45,740 and waiting for the leading roles to show up. 79 00:04:45,920 --> 00:04:47,190 I will continue to report to you. 80 00:04:48,260 --> 00:04:48,930 Here they are! 81 00:04:49,060 --> 00:04:51,040 -The car is here! -The car is here! 82 00:04:53,800 --> 00:04:54,770 Time Entertainment gets a lot of attention. 83 00:04:55,370 --> 00:04:58,370 -So beautiful! -So beautiful! 84 00:04:58,510 --> 00:05:00,390 Mengmeng, look over here. 85 00:05:00,420 --> 00:05:01,520 Miss Yu, can you look here? 86 00:05:03,820 --> 00:05:05,560 -Yes. -You're so beautiful! 87 00:05:05,630 --> 00:05:06,950 Okay. Thank you. 88 00:05:07,220 --> 00:05:08,100 So beautiful! 89 00:05:08,140 --> 00:05:09,900 -So beautiful! -So beautiful! 90 00:05:14,870 --> 00:05:15,750 Mengmeng, look here! 91 00:05:15,780 --> 00:05:16,730 Mengmeng, look here! 92 00:05:16,870 --> 00:05:17,710 Mengmeng, here! 93 00:05:17,840 --> 00:05:18,760 Look here! 94 00:05:28,020 --> 00:05:29,590 They're so matching! 95 00:05:29,620 --> 00:05:31,270 Thank you to all the media 96 00:05:31,300 --> 00:05:32,030 for attending 97 00:05:32,050 --> 00:05:32,980 our launch event today. 98 00:05:33,200 --> 00:05:35,100 Please support 99 00:05:35,100 --> 00:05:36,220 the TV play 100 00:05:36,400 --> 00:05:37,870 I starred in. 101 00:05:37,900 --> 00:05:39,180 -Okay. -Okay. 102 00:05:39,260 --> 00:05:39,700 Miss Tang, 103 00:05:40,020 --> 00:05:41,030 ever since Time Entertainment 104 00:05:41,060 --> 00:05:42,340 invested in Love and Espionage, 105 00:05:42,470 --> 00:05:42,920 so to speak, 106 00:05:42,940 --> 00:05:44,220 you went straight from a guest extra 107 00:05:44,250 --> 00:05:45,530 to the supporting actress. 108 00:05:45,780 --> 00:05:47,060 What's the relationship between you 109 00:05:47,090 --> 00:05:47,830 and Times Entertainment? 110 00:05:50,540 --> 00:05:51,490 Tangsu, please tell us. 111 00:05:51,510 --> 00:05:52,380 We really want to know. 112 00:05:52,400 --> 00:05:53,300 Tell us. 113 00:05:53,330 --> 00:05:53,909 Tell us something! 114 00:05:53,940 --> 00:05:54,500 Tell us. 115 00:05:55,670 --> 00:05:56,460 Actually... 116 00:05:56,580 --> 00:05:57,700 Here's the thing. 117 00:05:57,909 --> 00:05:59,110 Everyone recognized 118 00:05:59,510 --> 00:06:00,730 Tang Su's acting skills 119 00:06:00,990 --> 00:06:02,670 during this filming. 120 00:06:03,190 --> 00:06:04,170 That's why Time Entertainment 121 00:06:04,420 --> 00:06:05,610 gave her this chance. 122 00:06:06,150 --> 00:06:07,280 So I request all of you 123 00:06:07,540 --> 00:06:08,820 don't doubt her randomly, 124 00:06:09,190 --> 00:06:09,700 okay? 125 00:06:10,020 --> 00:06:10,980 So it is. 126 00:06:11,020 --> 00:06:11,580 Miss Tang, 127 00:06:11,980 --> 00:06:13,890 I saw you and Jing Lian 128 00:06:13,920 --> 00:06:14,760 getting along well. 129 00:06:14,940 --> 00:06:16,440 Can you talk about your collaboration at this time? 130 00:06:16,470 --> 00:06:17,270 How do you feel? 131 00:06:19,870 --> 00:06:21,230 I think Jing Lian 132 00:06:21,260 --> 00:06:22,180 is a very professional actor. 133 00:06:22,210 --> 00:06:22,870 We had a great time 134 00:06:22,900 --> 00:06:23,750 working together. 135 00:06:23,940 --> 00:06:24,590 Thank you. 136 00:06:25,110 --> 00:06:26,110 Can you two come closer? 137 00:06:26,140 --> 00:06:26,900 Please come closer. 138 00:06:27,430 --> 00:06:28,060 So sweet! 139 00:06:28,580 --> 00:06:29,860 Can you come closer? 140 00:06:29,890 --> 00:06:30,500 -Thank you. -Thank you. 141 00:06:31,600 --> 00:06:32,159 You're like a couple. 142 00:06:32,190 --> 00:06:33,510 So sweet. 143 00:06:36,890 --> 00:06:37,430 So sour. 144 00:06:39,130 --> 00:06:39,580 Orange. 145 00:06:40,200 --> 00:06:41,130 This orange is sour. 146 00:06:41,670 --> 00:06:42,600 Don't be weird. 147 00:07:00,290 --> 00:07:01,060 I'm back. 148 00:07:01,480 --> 00:07:02,610 What are you doing? 149 00:07:03,340 --> 00:07:03,740 Su! 150 00:07:03,980 --> 00:07:05,200 Come here quickly! Look! 151 00:07:06,480 --> 00:07:07,450 Breaking news! 152 00:07:07,470 --> 00:07:08,350 Your new TV play became a trending topic 153 00:07:08,380 --> 00:07:09,140 as soon as it started broadcasting! 154 00:07:09,460 --> 00:07:09,770 Look. 155 00:07:10,220 --> 00:07:11,560 They even gave 156 00:07:11,600 --> 00:07:12,290 a name to the combination of you two, 157 00:07:12,400 --> 00:07:14,240 "Tang Jing Couple". 158 00:07:25,770 --> 00:07:26,480 What's wrong? 159 00:07:26,880 --> 00:07:28,300 Why do you look so tired? 160 00:07:29,930 --> 00:07:31,480 I'm really tired. 161 00:07:32,200 --> 00:07:33,590 I keep working for the events of 162 00:07:33,930 --> 00:07:35,420 Love and Espionage these days. 163 00:07:35,850 --> 00:07:37,350 After the end of the event today, 164 00:07:37,880 --> 00:07:39,860 Luo Shi told me to come over and talked to me. 165 00:07:41,080 --> 00:07:42,140 He told me... 166 00:07:42,500 --> 00:07:44,980 I should keep a low-key with my relationship status 167 00:07:45,730 --> 00:07:47,000 and keep a single image. 168 00:07:47,510 --> 00:07:49,750 I should also keep a high-key to propagandize my couple 169 00:07:49,890 --> 00:07:50,960 to get more attentions. 170 00:07:52,180 --> 00:07:53,880 Both high key and low key? 171 00:07:54,300 --> 00:07:54,940 Is he playing a musical instrument? 172 00:07:56,659 --> 00:07:57,320 Don't worry. 173 00:07:57,970 --> 00:07:59,420 It's not my first day to be an artist. 174 00:07:59,450 --> 00:08:00,250 I know what to do. 175 00:08:02,520 --> 00:08:03,630 But... 176 00:08:03,730 --> 00:08:05,660 If I keep my relationship a secret, 177 00:08:11,350 --> 00:08:12,450 I may hurt him. 178 00:08:16,220 --> 00:08:17,020 In my opinion, 179 00:08:17,340 --> 00:08:18,070 he is also 180 00:08:18,100 --> 00:08:19,190 working in the entertainment industry. 181 00:08:19,500 --> 00:08:21,170 He will understand you. 182 00:08:22,150 --> 00:08:23,710 Don't think too much. 183 00:08:24,200 --> 00:08:24,800 Have a good rest. 184 00:08:25,800 --> 00:08:26,660 I'll talk to him. 185 00:08:26,780 --> 00:08:27,230 Okay. 186 00:08:39,000 --> 00:08:40,179 Why do you stay up so late? 187 00:08:43,600 --> 00:08:44,220 Are you reading? 188 00:08:47,590 --> 00:08:48,660 You stay up late too. 189 00:08:49,360 --> 00:08:51,000 What a full day, huh? 190 00:08:51,450 --> 00:08:52,460 You're the trending topic now. 191 00:08:55,620 --> 00:08:56,590 So jealous. 192 00:08:57,510 --> 00:08:58,910 I think someone is angry. 193 00:09:00,920 --> 00:09:02,230 How could I be that childish? 194 00:09:03,960 --> 00:09:05,020 So you're not angry. 195 00:09:06,220 --> 00:09:06,930 Fine. 196 00:09:08,370 --> 00:09:10,010 I wanted to make it up to you. 197 00:09:12,170 --> 00:09:12,750 How? 198 00:09:14,410 --> 00:09:16,100 Go on a date and watch a movie. 199 00:09:16,730 --> 00:09:17,560 Sure! 200 00:09:58,460 --> 00:09:58,940 The one in front. 201 00:09:59,230 --> 00:10:00,190 Can you take off your hat? 202 00:10:02,940 --> 00:10:05,580 Aren't you Tang... Tang Su? 203 00:10:05,820 --> 00:10:06,900 -Tangsu? -Tangsu? 204 00:10:07,090 --> 00:10:07,910 That's Tang Su. 205 00:10:08,360 --> 00:10:09,030 She left! 206 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Who is that man? 207 00:10:11,560 --> 00:10:12,170 I don't know. 208 00:10:12,420 --> 00:10:13,280 Tang Su! 209 00:10:13,380 --> 00:10:14,070 Tang su! 210 00:10:18,570 --> 00:10:20,580 Aren't we suitable for dating? 211 00:10:23,270 --> 00:10:24,760 Did you go to a marathon? 212 00:10:26,140 --> 00:10:28,530 -It's so hard. -It's so hard. 213 00:10:31,170 --> 00:10:32,210 So that's what happened. 214 00:10:34,430 --> 00:10:35,060 However, 215 00:10:35,520 --> 00:10:36,810 as public characters, 216 00:10:37,150 --> 00:10:38,480 we will definitely sacrifice 217 00:10:38,510 --> 00:10:39,460 lots of personal time. 218 00:10:39,680 --> 00:10:40,510 Look at Ye and me. 219 00:10:40,940 --> 00:10:41,580 We haven't seen each other 220 00:10:41,620 --> 00:10:42,510 for a long time. 221 00:10:42,860 --> 00:10:43,810 How long is it? 222 00:10:44,060 --> 00:10:45,260 It's been more than 10 hours. 223 00:10:46,120 --> 00:10:47,230 I'm speechless. 224 00:10:49,910 --> 00:10:50,600 You know what? 225 00:10:50,900 --> 00:10:51,870 Don't listen to the words 226 00:10:51,900 --> 00:10:52,930 Luo Shi told you. 227 00:10:53,380 --> 00:10:54,150 Who decided artists 228 00:10:54,180 --> 00:10:55,070 can't date? 229 00:10:56,720 --> 00:10:58,160 The problem is, 230 00:10:59,580 --> 00:11:01,230 I'm an obscure artist 231 00:11:01,260 --> 00:11:02,290 who just made a comeback, 232 00:11:02,710 --> 00:11:04,170 but now I'm dating a boss of the entertainment industry. 233 00:11:04,370 --> 00:11:05,380 What will others think about me? 234 00:11:05,810 --> 00:11:06,500 They may think that 235 00:11:06,520 --> 00:11:07,580 I'm doing this for rapid ascent. 236 00:11:08,090 --> 00:11:09,420 Then it'd be useless no matter how hard I try. 237 00:11:10,730 --> 00:11:11,670 Besides, I don't want other people 238 00:11:11,700 --> 00:11:13,520 to misunderstand Huangfu Jue. 239 00:11:14,680 --> 00:11:16,100 Have you asked Huangfu Jue about his will? 240 00:11:16,690 --> 00:11:17,960 Does he want to hide it too? 241 00:11:19,620 --> 00:11:21,260 I have yet to ask him. 242 00:11:21,820 --> 00:11:23,200 But he didn't even attend 243 00:11:23,220 --> 00:11:23,780 the launch event. 244 00:11:23,900 --> 00:11:25,270 He probably doesn't care about it. 245 00:11:25,590 --> 00:11:26,480 I don't think so. 246 00:11:26,510 --> 00:11:27,530 I think 247 00:11:27,570 --> 00:11:28,920 he's becoming more jealous than before. 248 00:11:29,570 --> 00:11:30,600 But nothing happened 249 00:11:30,620 --> 00:11:32,300 between Jing Lian and me. 250 00:11:32,760 --> 00:11:33,870 Of course I know. 251 00:11:34,550 --> 00:11:35,030 But 252 00:11:35,280 --> 00:11:36,720 as your boyfriend, 253 00:11:37,160 --> 00:11:38,520 when he sees the news online, 254 00:11:39,090 --> 00:11:39,740 I'm sure he will 255 00:11:40,200 --> 00:11:41,530 feel uncomfortable. 256 00:11:44,160 --> 00:11:45,490 Then what should I do? 257 00:11:52,780 --> 00:11:54,780 Tang Su and Jing Lian are like a sweet couple. 258 00:11:54,910 --> 00:11:55,810 I follow their TV play every day 259 00:11:55,840 --> 00:11:56,970 just to see them. 260 00:11:57,140 --> 00:11:58,880 I'm praying that they can be a real couple one day. 261 00:11:59,080 --> 00:12:00,760 Tang Jing Couple is the sweetest in the world! 262 00:12:03,100 --> 00:12:04,680 There are so many news about my couple. 263 00:12:05,180 --> 00:12:06,330 If this continues, 264 00:12:06,870 --> 00:12:08,420 Huangfu Jue will go crazy. 265 00:12:10,610 --> 00:12:11,050 Tang Su, 266 00:12:11,860 --> 00:12:13,040 you will go viral soon. 267 00:12:14,280 --> 00:12:14,870 So it would be best if you 268 00:12:14,900 --> 00:12:15,810 seize this opportunity. 269 00:12:16,490 --> 00:12:17,880 I don't need these hot topics 270 00:12:17,900 --> 00:12:18,550 to hype myself. 271 00:12:18,580 --> 00:12:19,700 I want to prove my ability with my works. 272 00:12:20,280 --> 00:12:21,700 Can you be more professional? 273 00:12:23,450 --> 00:12:24,420 I can be professional. 274 00:12:24,910 --> 00:12:25,820 But I hope 275 00:12:25,850 --> 00:12:27,460 you can stop hyping me. 276 00:12:27,530 --> 00:12:29,400 I don't want to cooperate with it anymore. 277 00:12:29,970 --> 00:12:31,270 I know. I know. 278 00:12:31,300 --> 00:12:32,920 You are just tired. 279 00:12:33,580 --> 00:12:34,130 You know? 280 00:12:34,400 --> 00:12:35,470 Go back and have a good rest. 281 00:12:44,480 --> 00:12:45,220 Chubby Su! 282 00:12:48,140 --> 00:12:49,610 What's wrong with you? It's so early! 283 00:12:50,780 --> 00:12:51,980 I want to talk to Chubby Su. 284 00:12:52,200 --> 00:12:52,950 Don't you know that she went out for filming 285 00:12:52,970 --> 00:12:54,050 early this morning? 286 00:12:54,570 --> 00:12:55,070 Filming? 287 00:12:55,670 --> 00:12:56,590 Did she get a new TV play? 288 00:12:57,020 --> 00:12:57,610 I think 289 00:12:58,180 --> 00:12:59,150 you don't care about 290 00:12:59,180 --> 00:13:00,190 Su's schedule at all. 291 00:13:00,810 --> 00:13:02,090 She's filming an extra story 292 00:13:02,110 --> 00:13:02,970 for Love and Espionage. 293 00:13:03,980 --> 00:13:04,460 Stop disturbing me. 294 00:13:04,960 --> 00:13:05,410 Bye. 295 00:13:10,580 --> 00:13:11,820 So, she is with Jing Lian again. 296 00:13:13,340 --> 00:13:14,760 When you make contact with the agents, 297 00:13:15,450 --> 00:13:16,270 never ask questions that 298 00:13:16,540 --> 00:13:17,470 don't concern you. 299 00:13:18,410 --> 00:13:19,160 Don't interfere in matters 300 00:13:19,460 --> 00:13:20,590 that don't concern you. 301 00:13:23,170 --> 00:13:24,090 I know, Mengyao. 302 00:13:24,830 --> 00:13:25,460 Don't worry. 303 00:13:26,040 --> 00:13:27,320 We will survive. 304 00:13:30,170 --> 00:13:31,830 Okay, cut. It's okay. 305 00:13:32,450 --> 00:13:33,290 Thank you for your hard work. 306 00:13:33,430 --> 00:13:34,070 Let's go to eat lunch. 307 00:13:34,360 --> 00:13:35,680 -Okay. -Thank you, Director. 308 00:13:35,720 --> 00:13:36,650 Thank you. 309 00:13:45,850 --> 00:13:46,400 Let me do it. 310 00:13:46,430 --> 00:13:47,000 It's okay. 311 00:13:47,020 --> 00:13:47,810 -No need. -I… 312 00:13:59,510 --> 00:14:00,260 Wait, let me do it. 313 00:14:04,260 --> 00:14:04,700 Thank you. 314 00:14:04,730 --> 00:14:05,120 You're welcome. 315 00:14:09,420 --> 00:14:10,380 The chicken is very delicious. 316 00:14:10,420 --> 00:14:10,750 Thank you. 317 00:14:11,400 --> 00:14:12,330 I don't like it. 318 00:14:16,220 --> 00:14:17,060 Did I do something 319 00:14:17,080 --> 00:14:18,160 that made you unhappy? 320 00:14:21,260 --> 00:14:22,560 We're just colleagues. 321 00:14:23,090 --> 00:14:24,300 You don't have to be so attentive. 322 00:14:25,250 --> 00:14:26,650 And I don't want to 323 00:14:26,680 --> 00:14:28,060 continue our business couple anymore. 324 00:14:28,410 --> 00:14:29,070 But our company... 325 00:14:29,100 --> 00:14:29,710 I know the company 326 00:14:29,740 --> 00:14:30,850 gave you instructions. 327 00:14:31,340 --> 00:14:32,000 You may think 328 00:14:32,020 --> 00:14:33,220 this is your career plan. 329 00:14:33,950 --> 00:14:34,960 But I think, 330 00:14:35,280 --> 00:14:36,310 if you want to go far, 331 00:14:37,530 --> 00:14:38,680 you must rely on your professional ability 332 00:14:39,500 --> 00:14:40,140 instead of 333 00:14:40,170 --> 00:14:41,020 those fake things. 334 00:14:42,110 --> 00:14:42,660 Besides... 335 00:14:47,680 --> 00:14:48,430 It's okay. Let's eat. 336 00:14:52,960 --> 00:14:54,290 Why are you so serious? 337 00:14:56,640 --> 00:14:58,800 I don't care about the tactics 338 00:14:58,980 --> 00:14:59,790 or instructions. 339 00:15:00,630 --> 00:15:01,300 I just want to 340 00:15:01,340 --> 00:15:02,120 talk to you about old times. 341 00:15:04,350 --> 00:15:04,950 Old times? 342 00:15:06,640 --> 00:15:08,350 When you fell 343 00:15:08,380 --> 00:15:09,140 on the stage, 344 00:15:09,180 --> 00:15:10,460 it's me who watched you from behind. 345 00:15:13,030 --> 00:15:13,700 So, 346 00:15:14,010 --> 00:15:15,350 you were that person who 347 00:15:15,380 --> 00:15:16,130 watched me behind the scenes! 348 00:15:16,290 --> 00:15:17,170 Yes, it's me. 349 00:15:17,230 --> 00:15:18,470 I was so embarrassed. 350 00:15:18,500 --> 00:15:19,460 Don't worry, Senior. 351 00:15:19,880 --> 00:15:21,800 I won't laugh at you 352 00:15:23,070 --> 00:15:24,160 even if everyone laughs at you. 353 00:15:24,520 --> 00:15:26,520 Okay, you're sincere. I believe you. 354 00:15:26,670 --> 00:15:27,030 Really! 355 00:15:29,780 --> 00:15:30,220 I'm sorry. 356 00:15:30,240 --> 00:15:31,720 I misunderstood you. 357 00:15:32,150 --> 00:15:32,520 It's okay. 358 00:15:32,660 --> 00:15:33,300 Miss Tang. 359 00:15:33,950 --> 00:15:34,360 Miss Tang, 360 00:15:34,390 --> 00:15:35,110 could you please come here? 361 00:15:35,570 --> 00:15:36,590 I'll leave first. 362 00:15:36,620 --> 00:15:37,620 Okay. Cheer up! 363 00:15:48,760 --> 00:15:49,470 Mr. Huangfu? 364 00:15:51,560 --> 00:15:52,520 You should know who I am. 365 00:15:52,770 --> 00:15:53,790 Of course I do. 366 00:15:54,340 --> 00:15:55,750 You are the investor of this play. 367 00:15:56,320 --> 00:15:57,080 Speaking of which, 368 00:15:57,540 --> 00:15:58,500 I should thank you. 369 00:15:58,990 --> 00:16:00,310 Thanks to your investment, 370 00:16:00,790 --> 00:16:01,840 I can have the chance 371 00:16:03,370 --> 00:16:04,330 to be with Tang Su. 372 00:16:06,510 --> 00:16:07,230 Think about it carefully. 373 00:16:07,250 --> 00:16:07,610 OK. 374 00:16:10,520 --> 00:16:12,490 You should thank me a lot. 375 00:16:15,170 --> 00:16:16,000 Why are you here? 376 00:16:19,300 --> 00:16:20,070 Where are you going? 377 00:16:20,550 --> 00:16:21,190 Huangfu Jue? 378 00:16:22,640 --> 00:16:24,080 Where are you going, Huangfu Jue? 379 00:16:25,310 --> 00:16:26,190 Huangfu Jue? 380 00:16:27,150 --> 00:16:27,990 Huangfu Jue! 381 00:16:32,130 --> 00:16:33,170 Where are you going? 382 00:16:33,200 --> 00:16:33,960 You just came here. 383 00:16:34,570 --> 00:16:35,890 I think you don't want me to come. 384 00:16:36,480 --> 00:16:38,330 Why are you so angry? 385 00:16:39,670 --> 00:16:40,750 I'm your 386 00:16:40,780 --> 00:16:41,400 real boyfriend, 387 00:16:41,570 --> 00:16:42,820 but I don't even have the right to make it public. 388 00:16:43,440 --> 00:16:44,260 Everyone is saying 389 00:16:44,290 --> 00:16:45,030 you and another man 390 00:16:45,060 --> 00:16:45,660 are a matching couple. 391 00:16:45,820 --> 00:16:46,430 Everyone is saying 392 00:16:46,460 --> 00:16:47,300 how sweet and happy you are. 393 00:16:47,550 --> 00:16:48,390 How can I not be angry? 394 00:16:49,060 --> 00:16:50,350 Why can't you understand? 395 00:16:50,380 --> 00:16:51,960 This is just my job. 396 00:16:52,390 --> 00:16:52,900 I understand. 397 00:16:53,400 --> 00:16:54,710 But it doesn't mean I can accept it. 398 00:16:55,810 --> 00:16:56,630 I'm sorry. 399 00:16:57,320 --> 00:16:58,710 I thought you didn't mind. 400 00:16:59,240 --> 00:17:00,500 How could I not mind? 401 00:17:01,300 --> 00:17:01,990 I thought 402 00:17:02,020 --> 00:17:02,930 you were acting. 403 00:17:03,420 --> 00:17:04,619 If I hadn't seen it with my own eyes, 404 00:17:04,940 --> 00:17:05,349 I wouldn't have known 405 00:17:05,380 --> 00:17:06,220 you were so close. 406 00:17:06,550 --> 00:17:07,060 Tell me. 407 00:17:07,089 --> 00:17:07,740 How could I not mind? 408 00:17:08,940 --> 00:17:10,270 It's not like that. 409 00:17:10,550 --> 00:17:11,500 He's just... 410 00:17:11,540 --> 00:17:12,750 I don't care who he is. 411 00:17:13,250 --> 00:17:14,180 He is not important to me. 412 00:17:14,980 --> 00:17:15,619 What matters is you. 413 00:17:17,160 --> 00:17:18,180 I know you're avoiding suspicion. 414 00:17:18,700 --> 00:17:19,540 If it weren't for you, 415 00:17:19,680 --> 00:17:20,859 I would have told the whole world 416 00:17:20,880 --> 00:17:22,369 you are my girlfriend. 417 00:17:28,349 --> 00:17:29,410 I know you work so hard 418 00:17:29,620 --> 00:17:31,000 to become a better artist. 419 00:17:32,720 --> 00:17:33,270 I know 420 00:17:33,300 --> 00:17:34,220 you refused my help 421 00:17:34,750 --> 00:17:36,020 because you don't want others to look down on you. 422 00:17:36,930 --> 00:17:38,060 But I don't care 423 00:17:38,080 --> 00:17:38,960 what others think. 424 00:17:39,140 --> 00:17:40,500 I only care about your feelings. 425 00:17:41,640 --> 00:17:42,370 As long as you 426 00:17:42,890 --> 00:17:44,030 accept our relationship, 427 00:17:44,940 --> 00:17:45,660 I'll respect your decision 428 00:17:46,300 --> 00:17:47,480 whether you want to make it public. 429 00:17:51,220 --> 00:17:51,530 Let's go. 430 00:17:53,250 --> 00:17:53,850 Where are we going? 431 00:17:59,710 --> 00:18:00,590 I suddenly found that 432 00:18:00,670 --> 00:18:01,310 to wait for the so-called 433 00:18:01,340 --> 00:18:02,500 "a suitable opportunity" 434 00:18:02,770 --> 00:18:04,010 is a waste of time. 435 00:18:04,760 --> 00:18:05,560 Most importantly, 436 00:18:05,720 --> 00:18:06,480 we need to cherish 437 00:18:06,500 --> 00:18:07,090 what we have now. 438 00:18:08,220 --> 00:18:08,850 Huangfu Jue, 439 00:18:09,590 --> 00:18:10,230 I'm going to 440 00:18:10,260 --> 00:18:11,070 announce to the world that 441 00:18:11,860 --> 00:18:12,600 you are mine. 442 00:18:20,020 --> 00:18:21,050 Excuse me. 443 00:18:21,520 --> 00:18:22,910 I want to announce something. 444 00:18:33,900 --> 00:18:34,880 From now on, 445 00:18:35,920 --> 00:18:37,190 I will no longer be alone. 446 00:18:40,090 --> 00:18:40,970 I have him 447 00:18:43,400 --> 00:18:44,090 by my side. 448 00:18:46,400 --> 00:18:48,780 -Bravo! -Bravo! 449 00:18:56,000 --> 00:18:56,830 Bravo! 27495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.