Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,970 --> 00:01:35,100
[Taste of Love]
3
00:01:35,800 --> 00:01:37,900
[Episode 17]
4
00:01:35,800 --> 00:01:37,900
[King of Jealousy in Asia]
5
00:01:42,229 --> 00:01:43,050
Didn't I ask you
6
00:01:43,080 --> 00:01:44,200
to look for Jing Lian's information?
7
00:01:44,530 --> 00:01:45,210
Isn't that it?
8
00:01:45,700 --> 00:01:46,960
But this is obviously Chubby Su!
9
00:01:52,740 --> 00:01:53,150
This is Jing Lian.
10
00:01:56,520 --> 00:01:57,590
What's she doing?
11
00:01:58,789 --> 00:02:00,000
She is the leader of
12
00:02:00,390 --> 00:02:01,350
a new girl group.
13
00:02:01,430 --> 00:02:02,270
And she is recording
14
00:02:02,300 --> 00:02:03,600
a new variety show.
15
00:02:03,940 --> 00:02:04,840
Why is she dressed like this?
16
00:02:06,860 --> 00:02:07,700
In order to show herself more
17
00:02:07,880 --> 00:02:09,090
in front of the camera.
18
00:02:10,180 --> 00:02:10,880
As a rookie,
19
00:02:11,140 --> 00:02:12,160
she has to do something different
20
00:02:12,670 --> 00:02:14,330
to hold the audience's attention,
21
00:02:14,780 --> 00:02:15,140
right?
22
00:02:22,850 --> 00:02:25,250
It seems that she can do anything to get famous.
23
00:02:43,310 --> 00:02:44,100
You just came in time.
24
00:02:44,440 --> 00:02:45,540
I need your advice.
25
00:02:46,040 --> 00:02:46,840
I have something
26
00:02:46,870 --> 00:02:47,730
to discuss with you.
27
00:02:48,630 --> 00:02:49,329
You go first.
28
00:02:50,390 --> 00:02:51,970
What time are you leaving
29
00:02:51,990 --> 00:02:52,730
for the promotion of
30
00:02:52,750 --> 00:02:53,840
Love and Espionage tomorrow?
31
00:02:54,110 --> 00:02:55,320
I want to stagger the time with you.
32
00:02:56,110 --> 00:02:56,610
Why?
33
00:02:58,130 --> 00:02:59,410
If we arrive at the same
34
00:02:59,440 --> 00:03:00,280
time,
35
00:03:00,910 --> 00:03:02,990
the reporters may guess that
36
00:03:03,020 --> 00:03:04,090
we are together.
37
00:03:04,630 --> 00:03:06,180
The supporting actress
38
00:03:06,210 --> 00:03:07,480
fell in love with the producer
39
00:03:07,510 --> 00:03:08,350
when the TV play starts to broadcast.
40
00:03:08,560 --> 00:03:09,400
That would create a bad impression
41
00:03:09,420 --> 00:03:10,500
and will harm the publicity of this TV play.
42
00:03:10,540 --> 00:03:11,050
Am I right?
43
00:03:11,670 --> 00:03:12,200
I understand.
44
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
Actually, I thought about it long ago,
45
00:03:14,970 --> 00:03:16,240
but I didn't have time to tell you.
46
00:03:16,920 --> 00:03:18,020
When are you going?
47
00:03:19,940 --> 00:03:21,400
I won't attend it.
48
00:03:22,370 --> 00:03:23,720
Won't you attend
49
00:03:23,829 --> 00:03:24,660
such an important event?
50
00:03:25,660 --> 00:03:26,630
Time Entertainment
51
00:03:26,710 --> 00:03:28,360
has invested in a lot of TV plays.
52
00:03:28,690 --> 00:03:29,210
I have no time to
53
00:03:29,240 --> 00:03:30,200
take part in all of them.
54
00:03:31,960 --> 00:03:32,570
You're right.
55
00:03:33,260 --> 00:03:34,380
After all, you are the boss.
56
00:03:36,480 --> 00:03:37,460
All right, I have nothing else to say.
57
00:03:37,920 --> 00:03:38,800
Have a good rest.
58
00:03:38,900 --> 00:03:39,660
I'm going to get ready.
59
00:03:42,300 --> 00:03:42,700
Good night.
60
00:04:03,020 --> 00:04:03,410
Boss,
61
00:04:03,890 --> 00:04:04,940
I'll pick you up
62
00:04:04,960 --> 00:04:06,450
at 9 a.m. tomorrow, okay?
63
00:04:07,270 --> 00:04:07,880
I don't need that.
64
00:04:08,240 --> 00:04:08,750
Have I ever participated
65
00:04:08,780 --> 00:04:09,690
in such activities?
66
00:04:10,020 --> 00:04:11,200
But isn't Love and Espionage
67
00:04:11,410 --> 00:04:12,890
a special one?
68
00:04:13,200 --> 00:04:14,730
Aren't I busy enough
69
00:04:14,750 --> 00:04:15,160
dealing with the work in the company?
70
00:04:15,600 --> 00:04:16,950
I'll stay in the company tomorrow.
71
00:04:16,980 --> 00:04:17,750
I'm not going anywhere.
72
00:04:38,340 --> 00:04:39,430
Hello, everyone.
73
00:04:39,110 --> 00:04:42,100
[Love and Espionage]
74
00:04:39,460 --> 00:04:40,520
This is Chayan TV.
75
00:04:40,540 --> 00:04:41,580
I'm the host, Tao.
76
00:04:41,760 --> 00:04:42,740
Now, we are at the scene
77
00:04:42,780 --> 00:04:44,340
of the Love and Espionage launch event
78
00:04:44,409 --> 00:04:45,740
and waiting for the leading roles to show up.
79
00:04:45,920 --> 00:04:47,190
I will continue to report to you.
80
00:04:48,260 --> 00:04:48,930
Here they are!
81
00:04:49,060 --> 00:04:51,040
-The car is here! -The car is here!
82
00:04:53,800 --> 00:04:54,770
Time Entertainment gets a lot of attention.
83
00:04:55,370 --> 00:04:58,370
-So beautiful! -So beautiful!
84
00:04:58,510 --> 00:05:00,390
Mengmeng, look over here.
85
00:05:00,420 --> 00:05:01,520
Miss Yu, can you look here?
86
00:05:03,820 --> 00:05:05,560
-Yes. -You're so beautiful!
87
00:05:05,630 --> 00:05:06,950
Okay. Thank you.
88
00:05:07,220 --> 00:05:08,100
So beautiful!
89
00:05:08,140 --> 00:05:09,900
-So beautiful! -So beautiful!
90
00:05:14,870 --> 00:05:15,750
Mengmeng, look here!
91
00:05:15,780 --> 00:05:16,730
Mengmeng, look here!
92
00:05:16,870 --> 00:05:17,710
Mengmeng, here!
93
00:05:17,840 --> 00:05:18,760
Look here!
94
00:05:28,020 --> 00:05:29,590
They're so matching!
95
00:05:29,620 --> 00:05:31,270
Thank you to all the media
96
00:05:31,300 --> 00:05:32,030
for attending
97
00:05:32,050 --> 00:05:32,980
our launch event today.
98
00:05:33,200 --> 00:05:35,100
Please support
99
00:05:35,100 --> 00:05:36,220
the TV play
100
00:05:36,400 --> 00:05:37,870
I starred in.
101
00:05:37,900 --> 00:05:39,180
-Okay. -Okay.
102
00:05:39,260 --> 00:05:39,700
Miss Tang,
103
00:05:40,020 --> 00:05:41,030
ever since Time Entertainment
104
00:05:41,060 --> 00:05:42,340
invested in Love and Espionage,
105
00:05:42,470 --> 00:05:42,920
so to speak,
106
00:05:42,940 --> 00:05:44,220
you went straight from a guest extra
107
00:05:44,250 --> 00:05:45,530
to the supporting actress.
108
00:05:45,780 --> 00:05:47,060
What's the relationship between you
109
00:05:47,090 --> 00:05:47,830
and Times Entertainment?
110
00:05:50,540 --> 00:05:51,490
Tangsu, please tell us.
111
00:05:51,510 --> 00:05:52,380
We really want to know.
112
00:05:52,400 --> 00:05:53,300
Tell us.
113
00:05:53,330 --> 00:05:53,909
Tell us something!
114
00:05:53,940 --> 00:05:54,500
Tell us.
115
00:05:55,670 --> 00:05:56,460
Actually...
116
00:05:56,580 --> 00:05:57,700
Here's the thing.
117
00:05:57,909 --> 00:05:59,110
Everyone recognized
118
00:05:59,510 --> 00:06:00,730
Tang Su's acting skills
119
00:06:00,990 --> 00:06:02,670
during this filming.
120
00:06:03,190 --> 00:06:04,170
That's why Time Entertainment
121
00:06:04,420 --> 00:06:05,610
gave her this chance.
122
00:06:06,150 --> 00:06:07,280
So I request all of you
123
00:06:07,540 --> 00:06:08,820
don't doubt her randomly,
124
00:06:09,190 --> 00:06:09,700
okay?
125
00:06:10,020 --> 00:06:10,980
So it is.
126
00:06:11,020 --> 00:06:11,580
Miss Tang,
127
00:06:11,980 --> 00:06:13,890
I saw you and Jing Lian
128
00:06:13,920 --> 00:06:14,760
getting along well.
129
00:06:14,940 --> 00:06:16,440
Can you talk about your collaboration at this time?
130
00:06:16,470 --> 00:06:17,270
How do you feel?
131
00:06:19,870 --> 00:06:21,230
I think Jing Lian
132
00:06:21,260 --> 00:06:22,180
is a very professional actor.
133
00:06:22,210 --> 00:06:22,870
We had a great time
134
00:06:22,900 --> 00:06:23,750
working together.
135
00:06:23,940 --> 00:06:24,590
Thank you.
136
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
Can you two come closer?
137
00:06:26,140 --> 00:06:26,900
Please come closer.
138
00:06:27,430 --> 00:06:28,060
So sweet!
139
00:06:28,580 --> 00:06:29,860
Can you come closer?
140
00:06:29,890 --> 00:06:30,500
-Thank you. -Thank you.
141
00:06:31,600 --> 00:06:32,159
You're like a couple.
142
00:06:32,190 --> 00:06:33,510
So sweet.
143
00:06:36,890 --> 00:06:37,430
So sour.
144
00:06:39,130 --> 00:06:39,580
Orange.
145
00:06:40,200 --> 00:06:41,130
This orange is sour.
146
00:06:41,670 --> 00:06:42,600
Don't be weird.
147
00:07:00,290 --> 00:07:01,060
I'm back.
148
00:07:01,480 --> 00:07:02,610
What are you doing?
149
00:07:03,340 --> 00:07:03,740
Su!
150
00:07:03,980 --> 00:07:05,200
Come here quickly! Look!
151
00:07:06,480 --> 00:07:07,450
Breaking news!
152
00:07:07,470 --> 00:07:08,350
Your new TV play became a trending topic
153
00:07:08,380 --> 00:07:09,140
as soon as it started broadcasting!
154
00:07:09,460 --> 00:07:09,770
Look.
155
00:07:10,220 --> 00:07:11,560
They even gave
156
00:07:11,600 --> 00:07:12,290
a name to the combination of you two,
157
00:07:12,400 --> 00:07:14,240
"Tang Jing Couple".
158
00:07:25,770 --> 00:07:26,480
What's wrong?
159
00:07:26,880 --> 00:07:28,300
Why do you look so tired?
160
00:07:29,930 --> 00:07:31,480
I'm really tired.
161
00:07:32,200 --> 00:07:33,590
I keep working for the events of
162
00:07:33,930 --> 00:07:35,420
Love and Espionage these days.
163
00:07:35,850 --> 00:07:37,350
After the end of the event today,
164
00:07:37,880 --> 00:07:39,860
Luo Shi told me to come over and talked to me.
165
00:07:41,080 --> 00:07:42,140
He told me...
166
00:07:42,500 --> 00:07:44,980
I should keep a low-key with my relationship status
167
00:07:45,730 --> 00:07:47,000
and keep a single image.
168
00:07:47,510 --> 00:07:49,750
I should also keep a high-key to propagandize my couple
169
00:07:49,890 --> 00:07:50,960
to get more attentions.
170
00:07:52,180 --> 00:07:53,880
Both high key and low key?
171
00:07:54,300 --> 00:07:54,940
Is he playing a musical instrument?
172
00:07:56,659 --> 00:07:57,320
Don't worry.
173
00:07:57,970 --> 00:07:59,420
It's not my first day to be an artist.
174
00:07:59,450 --> 00:08:00,250
I know what to do.
175
00:08:02,520 --> 00:08:03,630
But...
176
00:08:03,730 --> 00:08:05,660
If I keep my relationship a secret,
177
00:08:11,350 --> 00:08:12,450
I may hurt him.
178
00:08:16,220 --> 00:08:17,020
In my opinion,
179
00:08:17,340 --> 00:08:18,070
he is also
180
00:08:18,100 --> 00:08:19,190
working in the entertainment industry.
181
00:08:19,500 --> 00:08:21,170
He will understand you.
182
00:08:22,150 --> 00:08:23,710
Don't think too much.
183
00:08:24,200 --> 00:08:24,800
Have a good rest.
184
00:08:25,800 --> 00:08:26,660
I'll talk to him.
185
00:08:26,780 --> 00:08:27,230
Okay.
186
00:08:39,000 --> 00:08:40,179
Why do you stay up so late?
187
00:08:43,600 --> 00:08:44,220
Are you reading?
188
00:08:47,590 --> 00:08:48,660
You stay up late too.
189
00:08:49,360 --> 00:08:51,000
What a full day, huh?
190
00:08:51,450 --> 00:08:52,460
You're the trending topic now.
191
00:08:55,620 --> 00:08:56,590
So jealous.
192
00:08:57,510 --> 00:08:58,910
I think someone is angry.
193
00:09:00,920 --> 00:09:02,230
How could I be that childish?
194
00:09:03,960 --> 00:09:05,020
So you're not angry.
195
00:09:06,220 --> 00:09:06,930
Fine.
196
00:09:08,370 --> 00:09:10,010
I wanted to make it up to you.
197
00:09:12,170 --> 00:09:12,750
How?
198
00:09:14,410 --> 00:09:16,100
Go on a date and watch a movie.
199
00:09:16,730 --> 00:09:17,560
Sure!
200
00:09:58,460 --> 00:09:58,940
The one in front.
201
00:09:59,230 --> 00:10:00,190
Can you take off your hat?
202
00:10:02,940 --> 00:10:05,580
Aren't you Tang... Tang Su?
203
00:10:05,820 --> 00:10:06,900
-Tangsu? -Tangsu?
204
00:10:07,090 --> 00:10:07,910
That's Tang Su.
205
00:10:08,360 --> 00:10:09,030
She left!
206
00:10:10,560 --> 00:10:11,400
Who is that man?
207
00:10:11,560 --> 00:10:12,170
I don't know.
208
00:10:12,420 --> 00:10:13,280
Tang Su!
209
00:10:13,380 --> 00:10:14,070
Tang su!
210
00:10:18,570 --> 00:10:20,580
Aren't we suitable for dating?
211
00:10:23,270 --> 00:10:24,760
Did you go to a marathon?
212
00:10:26,140 --> 00:10:28,530
-It's so hard. -It's so hard.
213
00:10:31,170 --> 00:10:32,210
So that's what happened.
214
00:10:34,430 --> 00:10:35,060
However,
215
00:10:35,520 --> 00:10:36,810
as public characters,
216
00:10:37,150 --> 00:10:38,480
we will definitely sacrifice
217
00:10:38,510 --> 00:10:39,460
lots of personal time.
218
00:10:39,680 --> 00:10:40,510
Look at Ye and me.
219
00:10:40,940 --> 00:10:41,580
We haven't seen each other
220
00:10:41,620 --> 00:10:42,510
for a long time.
221
00:10:42,860 --> 00:10:43,810
How long is it?
222
00:10:44,060 --> 00:10:45,260
It's been more than 10 hours.
223
00:10:46,120 --> 00:10:47,230
I'm speechless.
224
00:10:49,910 --> 00:10:50,600
You know what?
225
00:10:50,900 --> 00:10:51,870
Don't listen to the words
226
00:10:51,900 --> 00:10:52,930
Luo Shi told you.
227
00:10:53,380 --> 00:10:54,150
Who decided artists
228
00:10:54,180 --> 00:10:55,070
can't date?
229
00:10:56,720 --> 00:10:58,160
The problem is,
230
00:10:59,580 --> 00:11:01,230
I'm an obscure artist
231
00:11:01,260 --> 00:11:02,290
who just made a comeback,
232
00:11:02,710 --> 00:11:04,170
but now I'm dating a boss of the entertainment industry.
233
00:11:04,370 --> 00:11:05,380
What will others think about me?
234
00:11:05,810 --> 00:11:06,500
They may think that
235
00:11:06,520 --> 00:11:07,580
I'm doing this for rapid ascent.
236
00:11:08,090 --> 00:11:09,420
Then it'd be useless no matter how hard I try.
237
00:11:10,730 --> 00:11:11,670
Besides, I don't want other people
238
00:11:11,700 --> 00:11:13,520
to misunderstand Huangfu Jue.
239
00:11:14,680 --> 00:11:16,100
Have you asked Huangfu Jue about his will?
240
00:11:16,690 --> 00:11:17,960
Does he want to hide it too?
241
00:11:19,620 --> 00:11:21,260
I have yet to ask him.
242
00:11:21,820 --> 00:11:23,200
But he didn't even attend
243
00:11:23,220 --> 00:11:23,780
the launch event.
244
00:11:23,900 --> 00:11:25,270
He probably doesn't care about it.
245
00:11:25,590 --> 00:11:26,480
I don't think so.
246
00:11:26,510 --> 00:11:27,530
I think
247
00:11:27,570 --> 00:11:28,920
he's becoming more jealous than before.
248
00:11:29,570 --> 00:11:30,600
But nothing happened
249
00:11:30,620 --> 00:11:32,300
between Jing Lian and me.
250
00:11:32,760 --> 00:11:33,870
Of course I know.
251
00:11:34,550 --> 00:11:35,030
But
252
00:11:35,280 --> 00:11:36,720
as your boyfriend,
253
00:11:37,160 --> 00:11:38,520
when he sees the news online,
254
00:11:39,090 --> 00:11:39,740
I'm sure he will
255
00:11:40,200 --> 00:11:41,530
feel uncomfortable.
256
00:11:44,160 --> 00:11:45,490
Then what should I do?
257
00:11:52,780 --> 00:11:54,780
Tang Su and Jing Lian are like a sweet couple.
258
00:11:54,910 --> 00:11:55,810
I follow their TV play every day
259
00:11:55,840 --> 00:11:56,970
just to see them.
260
00:11:57,140 --> 00:11:58,880
I'm praying that they can be a real couple one day.
261
00:11:59,080 --> 00:12:00,760
Tang Jing Couple is the sweetest in the world!
262
00:12:03,100 --> 00:12:04,680
There are so many news about my couple.
263
00:12:05,180 --> 00:12:06,330
If this continues,
264
00:12:06,870 --> 00:12:08,420
Huangfu Jue will go crazy.
265
00:12:10,610 --> 00:12:11,050
Tang Su,
266
00:12:11,860 --> 00:12:13,040
you will go viral soon.
267
00:12:14,280 --> 00:12:14,870
So it would be best if you
268
00:12:14,900 --> 00:12:15,810
seize this opportunity.
269
00:12:16,490 --> 00:12:17,880
I don't need these hot topics
270
00:12:17,900 --> 00:12:18,550
to hype myself.
271
00:12:18,580 --> 00:12:19,700
I want to prove my ability with my works.
272
00:12:20,280 --> 00:12:21,700
Can you be more professional?
273
00:12:23,450 --> 00:12:24,420
I can be professional.
274
00:12:24,910 --> 00:12:25,820
But I hope
275
00:12:25,850 --> 00:12:27,460
you can stop hyping me.
276
00:12:27,530 --> 00:12:29,400
I don't want to cooperate with it anymore.
277
00:12:29,970 --> 00:12:31,270
I know. I know.
278
00:12:31,300 --> 00:12:32,920
You are just tired.
279
00:12:33,580 --> 00:12:34,130
You know?
280
00:12:34,400 --> 00:12:35,470
Go back and have a good rest.
281
00:12:44,480 --> 00:12:45,220
Chubby Su!
282
00:12:48,140 --> 00:12:49,610
What's wrong with you? It's so early!
283
00:12:50,780 --> 00:12:51,980
I want to talk to Chubby Su.
284
00:12:52,200 --> 00:12:52,950
Don't you know that she went out for filming
285
00:12:52,970 --> 00:12:54,050
early this morning?
286
00:12:54,570 --> 00:12:55,070
Filming?
287
00:12:55,670 --> 00:12:56,590
Did she get a new TV play?
288
00:12:57,020 --> 00:12:57,610
I think
289
00:12:58,180 --> 00:12:59,150
you don't care about
290
00:12:59,180 --> 00:13:00,190
Su's schedule at all.
291
00:13:00,810 --> 00:13:02,090
She's filming an extra story
292
00:13:02,110 --> 00:13:02,970
for Love and Espionage.
293
00:13:03,980 --> 00:13:04,460
Stop disturbing me.
294
00:13:04,960 --> 00:13:05,410
Bye.
295
00:13:10,580 --> 00:13:11,820
So, she is with Jing Lian again.
296
00:13:13,340 --> 00:13:14,760
When you make contact with the agents,
297
00:13:15,450 --> 00:13:16,270
never ask questions that
298
00:13:16,540 --> 00:13:17,470
don't concern you.
299
00:13:18,410 --> 00:13:19,160
Don't interfere in matters
300
00:13:19,460 --> 00:13:20,590
that don't concern you.
301
00:13:23,170 --> 00:13:24,090
I know, Mengyao.
302
00:13:24,830 --> 00:13:25,460
Don't worry.
303
00:13:26,040 --> 00:13:27,320
We will survive.
304
00:13:30,170 --> 00:13:31,830
Okay, cut. It's okay.
305
00:13:32,450 --> 00:13:33,290
Thank you for your hard work.
306
00:13:33,430 --> 00:13:34,070
Let's go to eat lunch.
307
00:13:34,360 --> 00:13:35,680
-Okay. -Thank you, Director.
308
00:13:35,720 --> 00:13:36,650
Thank you.
309
00:13:45,850 --> 00:13:46,400
Let me do it.
310
00:13:46,430 --> 00:13:47,000
It's okay.
311
00:13:47,020 --> 00:13:47,810
-No need. -I…
312
00:13:59,510 --> 00:14:00,260
Wait, let me do it.
313
00:14:04,260 --> 00:14:04,700
Thank you.
314
00:14:04,730 --> 00:14:05,120
You're welcome.
315
00:14:09,420 --> 00:14:10,380
The chicken is very delicious.
316
00:14:10,420 --> 00:14:10,750
Thank you.
317
00:14:11,400 --> 00:14:12,330
I don't like it.
318
00:14:16,220 --> 00:14:17,060
Did I do something
319
00:14:17,080 --> 00:14:18,160
that made you unhappy?
320
00:14:21,260 --> 00:14:22,560
We're just colleagues.
321
00:14:23,090 --> 00:14:24,300
You don't have to be so attentive.
322
00:14:25,250 --> 00:14:26,650
And I don't want to
323
00:14:26,680 --> 00:14:28,060
continue our business couple anymore.
324
00:14:28,410 --> 00:14:29,070
But our company...
325
00:14:29,100 --> 00:14:29,710
I know the company
326
00:14:29,740 --> 00:14:30,850
gave you instructions.
327
00:14:31,340 --> 00:14:32,000
You may think
328
00:14:32,020 --> 00:14:33,220
this is your career plan.
329
00:14:33,950 --> 00:14:34,960
But I think,
330
00:14:35,280 --> 00:14:36,310
if you want to go far,
331
00:14:37,530 --> 00:14:38,680
you must rely on your professional ability
332
00:14:39,500 --> 00:14:40,140
instead of
333
00:14:40,170 --> 00:14:41,020
those fake things.
334
00:14:42,110 --> 00:14:42,660
Besides...
335
00:14:47,680 --> 00:14:48,430
It's okay. Let's eat.
336
00:14:52,960 --> 00:14:54,290
Why are you so serious?
337
00:14:56,640 --> 00:14:58,800
I don't care about the tactics
338
00:14:58,980 --> 00:14:59,790
or instructions.
339
00:15:00,630 --> 00:15:01,300
I just want to
340
00:15:01,340 --> 00:15:02,120
talk to you about old times.
341
00:15:04,350 --> 00:15:04,950
Old times?
342
00:15:06,640 --> 00:15:08,350
When you fell
343
00:15:08,380 --> 00:15:09,140
on the stage,
344
00:15:09,180 --> 00:15:10,460
it's me who watched you from behind.
345
00:15:13,030 --> 00:15:13,700
So,
346
00:15:14,010 --> 00:15:15,350
you were that person who
347
00:15:15,380 --> 00:15:16,130
watched me behind the scenes!
348
00:15:16,290 --> 00:15:17,170
Yes, it's me.
349
00:15:17,230 --> 00:15:18,470
I was so embarrassed.
350
00:15:18,500 --> 00:15:19,460
Don't worry, Senior.
351
00:15:19,880 --> 00:15:21,800
I won't laugh at you
352
00:15:23,070 --> 00:15:24,160
even if everyone laughs at you.
353
00:15:24,520 --> 00:15:26,520
Okay, you're sincere. I believe you.
354
00:15:26,670 --> 00:15:27,030
Really!
355
00:15:29,780 --> 00:15:30,220
I'm sorry.
356
00:15:30,240 --> 00:15:31,720
I misunderstood you.
357
00:15:32,150 --> 00:15:32,520
It's okay.
358
00:15:32,660 --> 00:15:33,300
Miss Tang.
359
00:15:33,950 --> 00:15:34,360
Miss Tang,
360
00:15:34,390 --> 00:15:35,110
could you please come here?
361
00:15:35,570 --> 00:15:36,590
I'll leave first.
362
00:15:36,620 --> 00:15:37,620
Okay. Cheer up!
363
00:15:48,760 --> 00:15:49,470
Mr. Huangfu?
364
00:15:51,560 --> 00:15:52,520
You should know who I am.
365
00:15:52,770 --> 00:15:53,790
Of course I do.
366
00:15:54,340 --> 00:15:55,750
You are the investor of this play.
367
00:15:56,320 --> 00:15:57,080
Speaking of which,
368
00:15:57,540 --> 00:15:58,500
I should thank you.
369
00:15:58,990 --> 00:16:00,310
Thanks to your investment,
370
00:16:00,790 --> 00:16:01,840
I can have the chance
371
00:16:03,370 --> 00:16:04,330
to be with Tang Su.
372
00:16:06,510 --> 00:16:07,230
Think about it carefully.
373
00:16:07,250 --> 00:16:07,610
OK.
374
00:16:10,520 --> 00:16:12,490
You should thank me a lot.
375
00:16:15,170 --> 00:16:16,000
Why are you here?
376
00:16:19,300 --> 00:16:20,070
Where are you going?
377
00:16:20,550 --> 00:16:21,190
Huangfu Jue?
378
00:16:22,640 --> 00:16:24,080
Where are you going, Huangfu Jue?
379
00:16:25,310 --> 00:16:26,190
Huangfu Jue?
380
00:16:27,150 --> 00:16:27,990
Huangfu Jue!
381
00:16:32,130 --> 00:16:33,170
Where are you going?
382
00:16:33,200 --> 00:16:33,960
You just came here.
383
00:16:34,570 --> 00:16:35,890
I think you don't want me to come.
384
00:16:36,480 --> 00:16:38,330
Why are you so angry?
385
00:16:39,670 --> 00:16:40,750
I'm your
386
00:16:40,780 --> 00:16:41,400
real boyfriend,
387
00:16:41,570 --> 00:16:42,820
but I don't even have the right to make it public.
388
00:16:43,440 --> 00:16:44,260
Everyone is saying
389
00:16:44,290 --> 00:16:45,030
you and another man
390
00:16:45,060 --> 00:16:45,660
are a matching couple.
391
00:16:45,820 --> 00:16:46,430
Everyone is saying
392
00:16:46,460 --> 00:16:47,300
how sweet and happy you are.
393
00:16:47,550 --> 00:16:48,390
How can I not be angry?
394
00:16:49,060 --> 00:16:50,350
Why can't you understand?
395
00:16:50,380 --> 00:16:51,960
This is just my job.
396
00:16:52,390 --> 00:16:52,900
I understand.
397
00:16:53,400 --> 00:16:54,710
But it doesn't mean I can accept it.
398
00:16:55,810 --> 00:16:56,630
I'm sorry.
399
00:16:57,320 --> 00:16:58,710
I thought you didn't mind.
400
00:16:59,240 --> 00:17:00,500
How could I not mind?
401
00:17:01,300 --> 00:17:01,990
I thought
402
00:17:02,020 --> 00:17:02,930
you were acting.
403
00:17:03,420 --> 00:17:04,619
If I hadn't seen it with my own eyes,
404
00:17:04,940 --> 00:17:05,349
I wouldn't have known
405
00:17:05,380 --> 00:17:06,220
you were so close.
406
00:17:06,550 --> 00:17:07,060
Tell me.
407
00:17:07,089 --> 00:17:07,740
How could I not mind?
408
00:17:08,940 --> 00:17:10,270
It's not like that.
409
00:17:10,550 --> 00:17:11,500
He's just...
410
00:17:11,540 --> 00:17:12,750
I don't care who he is.
411
00:17:13,250 --> 00:17:14,180
He is not important to me.
412
00:17:14,980 --> 00:17:15,619
What matters is you.
413
00:17:17,160 --> 00:17:18,180
I know you're avoiding suspicion.
414
00:17:18,700 --> 00:17:19,540
If it weren't for you,
415
00:17:19,680 --> 00:17:20,859
I would have told the whole world
416
00:17:20,880 --> 00:17:22,369
you are my girlfriend.
417
00:17:28,349 --> 00:17:29,410
I know you work so hard
418
00:17:29,620 --> 00:17:31,000
to become a better artist.
419
00:17:32,720 --> 00:17:33,270
I know
420
00:17:33,300 --> 00:17:34,220
you refused my help
421
00:17:34,750 --> 00:17:36,020
because you don't want others to look down on you.
422
00:17:36,930 --> 00:17:38,060
But I don't care
423
00:17:38,080 --> 00:17:38,960
what others think.
424
00:17:39,140 --> 00:17:40,500
I only care about your feelings.
425
00:17:41,640 --> 00:17:42,370
As long as you
426
00:17:42,890 --> 00:17:44,030
accept our relationship,
427
00:17:44,940 --> 00:17:45,660
I'll respect your decision
428
00:17:46,300 --> 00:17:47,480
whether you want to make it public.
429
00:17:51,220 --> 00:17:51,530
Let's go.
430
00:17:53,250 --> 00:17:53,850
Where are we going?
431
00:17:59,710 --> 00:18:00,590
I suddenly found that
432
00:18:00,670 --> 00:18:01,310
to wait for the so-called
433
00:18:01,340 --> 00:18:02,500
"a suitable opportunity"
434
00:18:02,770 --> 00:18:04,010
is a waste of time.
435
00:18:04,760 --> 00:18:05,560
Most importantly,
436
00:18:05,720 --> 00:18:06,480
we need to cherish
437
00:18:06,500 --> 00:18:07,090
what we have now.
438
00:18:08,220 --> 00:18:08,850
Huangfu Jue,
439
00:18:09,590 --> 00:18:10,230
I'm going to
440
00:18:10,260 --> 00:18:11,070
announce to the world that
441
00:18:11,860 --> 00:18:12,600
you are mine.
442
00:18:20,020 --> 00:18:21,050
Excuse me.
443
00:18:21,520 --> 00:18:22,910
I want to announce something.
444
00:18:33,900 --> 00:18:34,880
From now on,
445
00:18:35,920 --> 00:18:37,190
I will no longer be alone.
446
00:18:40,090 --> 00:18:40,970
I have him
447
00:18:43,400 --> 00:18:44,090
by my side.
448
00:18:46,400 --> 00:18:48,780
-Bravo! -Bravo!
449
00:18:56,000 --> 00:18:56,830
Bravo!
27495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.