Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,342 --> 00:02:16,219
Twice. Twice he's been captured.
2
00:02:16,428 --> 00:02:19,139
And twice he's escaped.
3
00:02:19,848 --> 00:02:22,434
Our magistrate should never
have shown him mercy.
4
00:02:22,601 --> 00:02:24,728
He should have been executed
for his crimes.
5
00:02:24,936 --> 00:02:27,272
You had a simple mission, duras.
6
00:02:27,481 --> 00:02:29,983
Locate the rebels
that Archer was harboring
7
00:02:30,192 --> 00:02:32,319
and return them to the empire.
8
00:02:32,527 --> 00:02:34,029
But you failed.
9
00:02:34,237 --> 00:02:36,615
Archer made a fool of you.
10
00:02:36,823 --> 00:02:41,953
We are offering you a chance to regain
your command and your honor.
11
00:02:42,954 --> 00:02:45,374
I will not fail.
12
00:02:51,129 --> 00:02:53,757
- It must be something pretty serious.
- What's going on?
13
00:02:53,924 --> 00:02:56,760
- The captain wants to talk to us.
- — about what?
14
00:02:56,968 --> 00:02:59,429
He's speaking to admiral forrest.
15
00:02:59,638 --> 00:03:02,349
It's the third time in the last hour.
16
00:03:03,141 --> 00:03:04,581
Trip:
Well, something's obviously up.
17
00:03:04,768 --> 00:03:06,408
I can't remember the last time
he asked me
18
00:03:06,561 --> 00:03:08,563
to join the senior staff for a briefing.
19
00:03:08,730 --> 00:03:10,290
Maybe it has something to do
with the...
20
00:03:19,408 --> 00:03:22,077
There's been an attack on earth.
21
00:03:23,203 --> 00:03:26,164
What do you mean, attack?
22
00:03:26,331 --> 00:03:27,999
Archer: A probe.
23
00:03:28,542 --> 00:03:30,669
They don't know
where it came from.
24
00:03:31,336 --> 00:03:37,634
It fired a weapon that cut a swath
4,000 kilometers long
25
00:03:39,136 --> 00:03:41,513
from Florida to Venezuela.
26
00:03:43,390 --> 00:03:45,517
There may have been
a million casualties.
27
00:03:45,726 --> 00:03:47,352
A million?
28
00:03:48,979 --> 00:03:50,939
Archer: We've been recalled.
29
00:03:51,148 --> 00:03:53,442
Did they say why?
30
00:03:57,362 --> 00:03:59,656
It'll take a while to get back, sir.
31
00:03:59,823 --> 00:04:02,075
Man: Bridge to captain Archer.
32
00:04:06,079 --> 00:04:09,374
Archer: Go ahead.
Man: It's admiral forrest, sir.
33
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Understood.
34
00:04:12,961 --> 00:04:15,380
Set a course, Travis. Warp 5.
35
00:04:24,431 --> 00:04:25,474
Archer: Come in.
36
00:04:30,687 --> 00:04:31,730
Excuse me, captain.
37
00:04:32,606 --> 00:04:34,024
Trip.
38
00:04:34,941 --> 00:04:36,860
When you spoke to admiral forrest,
39
00:04:38,069 --> 00:04:40,405
did he say what part of Florida
was hit?
40
00:04:41,698 --> 00:04:43,116
Archer: No, I'm sorry.
41
00:04:45,786 --> 00:04:47,746
Ah, she may have been away.
42
00:04:48,413 --> 00:04:50,373
Architects take a lot of trips.
43
00:04:53,960 --> 00:04:55,045
Older or younger?
44
00:04:56,087 --> 00:04:58,215
My baby sister.
45
00:05:00,801 --> 00:05:02,761
When we were in school,
46
00:05:03,553 --> 00:05:06,556
I made sure all the boys in her class
got a good look at me.
47
00:05:08,058 --> 00:05:09,976
None of them ever messed with her.
48
00:05:10,685 --> 00:05:12,437
Maybe she was away.
49
00:05:16,608 --> 00:05:19,194
Ahem. Anything you can tell me
about what the admiral said?
50
00:05:20,195 --> 00:05:23,365
The number of casualties
has been revised.
51
00:05:24,658 --> 00:05:26,034
It's up to 3 million.
52
00:05:27,577 --> 00:05:29,246
Why would someone do this?
53
00:05:31,998 --> 00:05:33,583
Archer: Come in.
54
00:05:38,672 --> 00:05:41,299
- I spoke with ambassador soval.
- And?
55
00:05:41,508 --> 00:05:44,553
A vulcan transport located the pod
in Central Asia.
56
00:05:44,761 --> 00:05:47,973
They retrieved it and brought it
to starfleet headquarters.
57
00:05:48,181 --> 00:05:49,766
- What do they know?
- Very little.
58
00:05:49,975 --> 00:05:52,018
There was a pilot, killed on impact.
59
00:05:52,227 --> 00:05:56,231
- Who the hell was he? What species?
- They don't know.
60
00:05:56,439 --> 00:05:59,526
Did they say anything
about what part of Florida was hit?
61
00:05:59,734 --> 00:06:01,361
T'pol:
62
00:06:03,530 --> 00:06:06,116
Trip's sister lives in Florida.
63
00:06:12,330 --> 00:06:13,373
Archer.
64
00:06:13,540 --> 00:06:15,500
Reed:
Captain, we've got suliban ships.
65
00:06:15,667 --> 00:06:17,961
Eight of them.
Approaching at high warp.
66
00:06:18,169 --> 00:06:21,673
Just what we need. Tactical alert.
67
00:06:29,890 --> 00:06:32,851
- They're not responding.
- Try again.
68
00:06:42,903 --> 00:06:44,070
The captain.
69
00:06:52,329 --> 00:06:54,289
There's someone
who needs to speak with you.
70
00:06:54,497 --> 00:06:57,250
Silik. I knew you'd have something
to do with this.
71
00:06:57,459 --> 00:06:59,210
- Do with what?
- Millions of people.
72
00:06:59,419 --> 00:07:00,879
You killed millions of people.
73
00:07:01,087 --> 00:07:03,757
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
74
00:07:03,965 --> 00:07:06,760
That wouldn't be wise, captain.
75
00:07:08,428 --> 00:07:10,055
What the hell am I doing here?
76
00:07:10,263 --> 00:07:12,390
There's someone
who needs to speak with you.
77
00:07:12,599 --> 00:07:14,726
He has information
you should find helpful.
78
00:07:14,935 --> 00:07:16,561
Don't worry, you won't be harmed.
79
00:07:16,770 --> 00:07:20,523
- Information about what?
- Something to do with your species.
80
00:07:20,732 --> 00:07:23,652
It's in great danger.
81
00:07:31,534 --> 00:07:34,663
He can see you more clearly
if you move closer.
82
00:07:35,789 --> 00:07:38,333
- Who is he?
- He wants to talk to you.
83
00:07:38,541 --> 00:07:41,294
It would be foolish to ignore him.
84
00:07:48,468 --> 00:07:51,388
- What do you want?
- Your planet was attacked.
85
00:07:51,596 --> 00:07:52,973
I'm aware of that.
86
00:07:53,181 --> 00:07:55,684
What you're not aware of is why.
87
00:07:55,892 --> 00:07:58,436
The probe was sent by the xindi.
88
00:07:58,645 --> 00:08:01,523
They learned that their world
will be destroyed by humans
89
00:08:01,731 --> 00:08:04,401
in 400 years.
90
00:08:04,609 --> 00:08:07,320
How would they know what's going
to happen in 400 years?
91
00:08:07,529 --> 00:08:09,906
They were told by people
from the future.
92
00:08:10,115 --> 00:08:13,201
People who can communicate
through time.
93
00:08:13,410 --> 00:08:15,537
Archer: Are they the ones
the suliban are working for?
94
00:08:15,745 --> 00:08:17,998
The suliban work for me.
95
00:08:18,206 --> 00:08:21,501
Archer: So you're the one who tried
to start civil war in the klingon empire.
96
00:08:21,710 --> 00:08:24,421
The one who's manipulated
my mission from day one.
97
00:08:25,005 --> 00:08:29,217
The people who have contacted
the xindi belong to another faction.
98
00:08:29,426 --> 00:08:31,261
The probe was only a test.
99
00:08:31,469 --> 00:08:35,098
The xindi are building
a far more powerful weapon.
100
00:08:35,306 --> 00:08:39,185
When it is completed,
they will use it to destroy earth.
101
00:08:40,603 --> 00:08:43,606
Annihilate us
before we can annihilate them.
102
00:08:46,151 --> 00:08:47,694
Why are you telling me this?
103
00:08:47,902 --> 00:08:51,239
The xindi were not supposed
to learn about their future.
104
00:08:51,448 --> 00:08:55,994
If they deploy this weapon,
it will contaminate the time line.
105
00:08:56,202 --> 00:08:59,581
You must not let that happen.
106
00:09:01,624 --> 00:09:03,043
Why should I believe you?
107
00:09:03,209 --> 00:09:06,296
You have no choice
but to believe me.
108
00:09:13,136 --> 00:09:16,931
If this time traveler
is trying to protect humanity,
109
00:09:17,140 --> 00:09:20,020
why didn't he tell you all of this
before millions of people were killed?
110
00:09:23,063 --> 00:09:25,065
He's probably right.
111
00:09:27,442 --> 00:09:29,152
I'm sure starfleet
and the high command
112
00:09:29,360 --> 00:09:32,280
will find a far more logical explanation
of who attacked earth.
113
00:09:32,489 --> 00:09:34,282
He may be telling the truth.
114
00:09:34,491 --> 00:09:40,371
If he is, I need your support,
not your damn skepticism.
115
00:09:41,539 --> 00:09:45,293
Arch er:
Captain's starlog, April 24th, 2153.
116
00:09:45,502 --> 00:09:47,629
The journey home
has been very difficult.
117
00:09:47,837 --> 00:09:50,799
We've now learned
that over 7 million people were lost.
118
00:09:52,634 --> 00:09:54,302
Captain.
119
00:09:56,429 --> 00:09:58,098
That's our sun.
120
00:10:04,270 --> 00:10:05,772
A vessel's dropping out of warp.
121
00:10:05,980 --> 00:10:09,818
- Where?
- Two hundred kilometers off port.
122
00:10:10,777 --> 00:10:12,320
Who are they?
123
00:10:13,113 --> 00:10:14,989
They've fired some kind of—-
124
00:10:24,082 --> 00:10:26,209
That one took out both
fonnard phase-cannons.
125
00:10:26,417 --> 00:10:29,254
- Archer: You still have torpedoes.
- It's a klingon bird of prey.
126
00:10:36,219 --> 00:10:37,262
They want you, sir.
127
00:10:37,428 --> 00:10:40,189
They're saying they won't destroy
enterprise if you surrender to them.
128
00:10:41,933 --> 00:10:44,185
"Archer's an enemy of the empire.
129
00:10:44,394 --> 00:10:47,689
He must be brought to justice
if honor is to be regained."
130
00:10:47,897 --> 00:10:50,150
Duras.
131
00:10:52,610 --> 00:10:54,445
Both their nacelles are crippled.
132
00:10:54,654 --> 00:10:55,947
Weapons?
133
00:10:56,114 --> 00:10:57,407
Their cannons are down.
134
00:10:57,615 --> 00:10:59,742
Cease firing.
135
00:10:59,951 --> 00:11:02,287
Prepare a boarding party.
136
00:11:02,495 --> 00:11:03,705
Three ships approaching.
137
00:11:12,213 --> 00:11:15,300
- Earth vessels.
- Return fire!
138
00:11:18,553 --> 00:11:20,555
Shields are failing.
139
00:11:22,473 --> 00:11:24,184
- Are they off-line?
- No, sir.
140
00:11:24,392 --> 00:11:25,476
Then keep firing!
141
00:11:28,479 --> 00:11:30,773
We've lost disruptor banks 3 and 4!
142
00:11:32,984 --> 00:11:36,779
Withdraw! Go to warp speed.
143
00:11:42,702 --> 00:11:45,705
It's captain Ramirez, sir,
on the intrepid.
144
00:11:45,914 --> 00:11:51,085
- What the hell was that all about?
- A klingon named duras.
145
00:11:52,420 --> 00:11:54,214
He's not very fond of me.
146
00:11:54,422 --> 00:11:56,049
Welcome home, captain.
147
00:11:56,257 --> 00:11:57,926
I wish it was under
better circumstances.
148
00:12:22,367 --> 00:12:24,452
I told command every word
you said.
149
00:12:24,661 --> 00:12:27,121
They're having a hard time buying it.
150
00:12:27,330 --> 00:12:30,291
Do they have a better idea
of who did this?
151
00:12:32,001 --> 00:12:33,920
And how about the vulcans?
152
00:12:34,462 --> 00:12:37,048
I suppose you think I'm hallucinating.
153
00:12:37,257 --> 00:12:38,967
Our science directorate
has determined
154
00:12:39,175 --> 00:12:41,302
that time travel is impossible.
155
00:12:41,511 --> 00:12:44,514
Are you willing
to risk a second attack?
156
00:12:45,098 --> 00:12:51,521
All I'm asking is to take enterprise
and find these xindi.
157
00:12:51,938 --> 00:12:54,857
What do we have to lose,
a single starship?
158
00:12:55,066 --> 00:12:56,317
Seems like a small price to pay
159
00:12:56,526 --> 00:12:59,529
if there's one chance in a million
that he's right.
160
00:12:59,737 --> 00:13:01,781
Do you know where these coordinates
he gave you are?
161
00:13:01,990 --> 00:13:04,909
At warp 5, about a three-month trip.
162
00:13:05,118 --> 00:13:08,204
They're inside the delphic expanse.
163
00:13:10,164 --> 00:13:11,916
What's that?
164
00:13:12,125 --> 00:13:15,753
A region of space
nearly 2,000 light years across.
165
00:13:15,962 --> 00:13:20,216
Vulcan ships have entered it,
but only a few have returned.
166
00:13:20,425 --> 00:13:24,095
Sounds like you're talking
about the Bermuda triangle.
167
00:13:24,762 --> 00:13:28,182
Soval: There have been reports
of fierce and dangerous species,
168
00:13:28,391 --> 00:13:29,600
unexplained anomalies.
169
00:13:29,767 --> 00:13:32,353
In some regions,
even the laws of physics don't apply.
170
00:13:33,146 --> 00:13:36,858
Twenty years ago, a klingon vessel
emerged from the expanse.
171
00:13:37,066 --> 00:13:40,194
Every crewman on board
had been anatomically inverted,
172
00:13:41,029 --> 00:13:45,450
their bodies splayed open,
and they were still alive.
173
00:13:46,534 --> 00:13:50,371
You'd be more than foolish
to pursue this course of action.
174
00:14:00,006 --> 00:14:01,299
It's a risk I'm willing to take.
175
00:14:02,467 --> 00:14:05,178
And I imagine most of my crew
would be with me.
176
00:14:05,386 --> 00:14:07,722
This is typical of your impulsiveness.
177
00:14:07,930 --> 00:14:10,475
You'd be putting your crew's lives
at stake
178
00:14:10,683 --> 00:14:13,644
when you have no evidence
that anything you were told is true.
179
00:14:13,853 --> 00:14:16,814
We've lost a lot of people
aheady, Jon.
180
00:14:17,648 --> 00:14:21,277
Starfleet command
would need some kind of proof
181
00:14:21,444 --> 00:14:22,570
before they'd let you go.
182
00:14:23,529 --> 00:14:28,242
I'm not sure the person I spoke to
was from the future or not,
183
00:14:29,660 --> 00:14:34,165
but he knew this would be
the reaction that I'd get.
184
00:14:34,874 --> 00:14:40,088
So he did give me proof.
185
00:14:53,810 --> 00:14:55,353
Forrest Jon?
186
00:14:56,062 --> 00:14:58,898
This is quantum-dating the debris.
187
00:15:01,234 --> 00:15:02,735
Take a look.
188
00:15:03,486 --> 00:15:04,821
The principal alloy in this piece
189
00:15:04,987 --> 00:15:07,490
was synthesized
within the last four years.
190
00:15:10,159 --> 00:15:12,412
This one about a year earlier.
191
00:15:12,620 --> 00:15:16,124
What exactly are you trying
to show us, captain?
192
00:15:18,418 --> 00:15:20,086
Twelve years for this piece.
193
00:15:20,294 --> 00:15:23,381
- Forrest: Your point, Jonathan?
- I'm getting to it.
194
00:15:39,439 --> 00:15:41,858
You might find this interesting.
195
00:15:46,154 --> 00:15:47,780
Your scanner's not working properly.
196
00:15:47,989 --> 00:15:49,449
Why is that, sir?
197
00:15:49,615 --> 00:15:53,077
The quantum date reads minus-420.
198
00:15:53,286 --> 00:15:55,079
What's wrong with that?
199
00:15:55,288 --> 00:15:58,332
Quantum-dating always registers
in positive numbers.
200
00:16:01,586 --> 00:16:04,338
Then I guess this one's
not working either.
201
00:16:07,842 --> 00:16:10,511
You said he told you
this faction from the future
202
00:16:10,720 --> 00:16:12,805
could only communicate
through time.
203
00:16:13,014 --> 00:16:16,142
So how do you suggest they got
this component to the xindi?
204
00:16:16,350 --> 00:16:18,644
I haven't the slightest idea.
205
00:16:18,853 --> 00:16:22,273
But that doesn't change
what's on these scanners.
206
00:16:22,690 --> 00:16:25,151
This fragment's from the future,
207
00:16:25,318 --> 00:16:28,279
unless you have another
explanation.
208
00:16:28,821 --> 00:16:33,117
The lack of another explanation
doesn't make your assumption correct.
209
00:16:34,202 --> 00:16:36,454
I'll speak with command.
210
00:16:40,541 --> 00:16:42,752
I'd like to take a look in there.
211
00:17:02,647 --> 00:17:05,358
Are you suggesting this is a xindi?
212
00:17:06,609 --> 00:17:09,195
I sure as hell would like to find out.
213
00:17:18,829 --> 00:17:21,249
This is doctor fer'at.
214
00:17:22,750 --> 00:17:24,335
I don't have a lot of time. What's up?
215
00:17:24,544 --> 00:17:27,380
The vulcan research team
detected traces of pyritic radiation
216
00:17:27,588 --> 00:17:29,423
in the alien debris.
217
00:17:29,632 --> 00:17:30,832
Why didn't starfleet catch it?
218
00:17:31,008 --> 00:17:33,568
Fer'at: Some of our technology
is still more advanced than yours.
219
00:17:33,719 --> 00:17:36,055
We are going to treat anyone
who got close to the wreckage.
220
00:17:36,222 --> 00:17:38,849
Dr. Fer'at is here to determine
the extent of your exposure.
221
00:17:39,058 --> 00:17:42,562
It shouldn't take long.
Please, have a seat.
222
00:17:47,066 --> 00:17:49,610
Have you experienced
any nausea or dizziness?
223
00:17:51,070 --> 00:17:53,364
- Numbness in your extremities?
- I feel fine.
224
00:17:53,990 --> 00:17:57,243
I was told that you think a piece
of the wreckage came from the future.
225
00:17:57,785 --> 00:18:01,122
I know, vulcans don't believe
in time travel.
226
00:18:01,330 --> 00:18:02,915
Some of us do.
227
00:18:04,125 --> 00:18:08,296
Tell me, this time traveler you met,
was he humanoid?
228
00:18:09,797 --> 00:18:12,758
- How do you know about that?
- I was briefed before coming here.
229
00:18:13,426 --> 00:18:16,262
He seemed humanoid,
but I couldn't see him that well.
230
00:18:16,429 --> 00:18:18,764
Fer'at: Have you encountered people
from the future before?
231
00:18:18,931 --> 00:18:21,934
A number of times. Does this have
anything to do with the radiation?
232
00:18:22,143 --> 00:18:24,186
Fer'at: I was just curious.
233
00:18:26,397 --> 00:18:31,027
It must be very difficult to have
so many people question your story.
234
00:18:31,235 --> 00:18:33,029
- Does it upset you?
- Doesn't help.
235
00:18:34,030 --> 00:18:37,950
Fer'at: How does it make you feel?
Archer: I told you, it doesn't help.
236
00:18:38,159 --> 00:18:41,162
I can sense some anger
when you talk about this.
237
00:18:41,954 --> 00:18:46,083
It's kind of strange that a vulcan
would be so interested in my feelings.
238
00:18:46,292 --> 00:18:48,169
Just curious.
239
00:18:49,629 --> 00:18:50,963
Your exposure seems minimal.
240
00:18:51,172 --> 00:18:53,215
You'll require very little treatment.
241
00:18:53,424 --> 00:18:55,426
I imagine you must
have felt very anxious
242
00:18:55,635 --> 00:18:57,345
after meeting someone
from the future.
243
00:18:57,887 --> 00:18:59,305
Why would you imagine that?
244
00:18:59,513 --> 00:19:02,767
- I'm afraid this examination is over.
- I'm nearly finished.
245
00:19:02,933 --> 00:19:05,227
You are finished.
I just checked the vulcan database.
246
00:19:05,394 --> 00:19:07,104
There's only one Dr. Fer'at listed,
247
00:19:07,313 --> 00:19:08,689
and he's not a pathologist.
248
00:19:08,856 --> 00:19:10,274
He's a psychiatric analyst.
249
00:19:11,400 --> 00:19:13,944
Soval sure is persistent.
250
00:19:14,111 --> 00:19:15,191
What did he want you to do?
251
00:19:15,321 --> 00:19:16,947
Come back with proof
I'm out of my mind?
252
00:19:17,156 --> 00:19:18,916
You come to my sickbay
under false pretenses.
253
00:19:19,116 --> 00:19:21,869
- Where are your medical ethics?
- I'm just doing what I was told to.
254
00:19:22,078 --> 00:19:25,414
Well, I'm telling you
to get the hell off my ship.
255
00:19:25,956 --> 00:19:27,917
If you wouldn't mind, phlox,
256
00:19:28,084 --> 00:19:31,587
I'd like you to escort our guest
to the airlock.
257
00:19:31,796 --> 00:19:33,673
Gladly.
258
00:19:41,138 --> 00:19:42,723
I'm so sorry.
259
00:19:46,519 --> 00:19:48,479
Trip: The house was over there.
260
00:19:49,146 --> 00:19:51,273
Less than a kilometer.
261
00:19:55,736 --> 00:19:59,407
See over there?
That was the old movie theater.
262
00:19:59,865 --> 00:20:02,618
When we were kids,
it I didn't take my sister with me,
263
00:20:02,827 --> 00:20:04,120
she'd scream like a banshee.
264
00:20:08,207 --> 00:20:11,377
Are you certain she was here
when this happened?
265
00:20:13,170 --> 00:20:15,923
Someone would've heard
from her if she wasn't.
266
00:20:26,517 --> 00:20:28,561
Archer:
Captain's starlog, supplemental.
267
00:20:28,769 --> 00:20:31,772
After days of debate,
sta/fleet's finally informed me
268
00:20:31,981 --> 00:20:34,191
that we 're to proceed
with our new mission.
269
00:20:36,110 --> 00:20:37,486
Archer: The nx02.
270
00:20:37,653 --> 00:20:40,823
She'll be ready to launch
in 14 months.
271
00:20:41,991 --> 00:20:43,826
A long time.
272
00:20:44,034 --> 00:20:46,203
Hopefully, you'll be back
well before then.
273
00:20:46,370 --> 00:20:47,997
Hopefully.
274
00:20:48,956 --> 00:20:50,916
What kind of armaments
will she have?
275
00:20:51,125 --> 00:20:53,210
The same complement of weapons
that you'll have
276
00:20:53,419 --> 00:20:55,713
once the retrofit is done.
277
00:20:56,297 --> 00:20:57,339
Have you told your crew?
278
00:20:58,716 --> 00:21:00,468
This morning.
279
00:21:01,260 --> 00:21:03,429
How many are staying aboard?
280
00:21:03,888 --> 00:21:05,806
Some haven't decided yet,
281
00:21:06,015 --> 00:21:08,601
but I don't think more
than eight or nine will be leaving.
282
00:21:10,227 --> 00:21:12,271
I talked to general Casey
a few hours ago.
283
00:21:13,105 --> 00:21:16,984
His team should be arriving
at 1800 hours.
284
00:21:17,610 --> 00:21:20,613
I was surprised you asked for them.
285
00:21:20,821 --> 00:21:22,990
You think you'll be comfortable
with military on board?
286
00:21:24,617 --> 00:21:26,744
I don't have a problem
with non-starfleet personnel.
287
00:21:27,870 --> 00:21:30,956
The general tells me
these are the best he has.
288
00:21:32,249 --> 00:21:33,769
I'm gonna need all the muscle
I can get
289
00:21:33,918 --> 00:21:35,294
when we cross into the expanse.
290
00:21:36,253 --> 00:21:39,632
You weren't told where in this expanse
you were supposed to look?
291
00:21:40,424 --> 00:21:41,509
Not even a hint.
292
00:21:42,259 --> 00:21:45,054
This weapon they're building,
293
00:21:45,221 --> 00:21:46,501
did he say how long it was going
294
00:21:46,639 --> 00:21:48,719
- to take them?
- Don't think he would have warned us
295
00:21:48,849 --> 00:21:50,559
if we didn't have chance
of stopping them.
296
00:21:56,565 --> 00:21:58,359
Sub-commander.
297
00:21:59,860 --> 00:22:02,154
Is there something I can do
for you?
298
00:22:04,156 --> 00:22:07,535
Are you confident
with your decision, doctor?
299
00:22:07,743 --> 00:22:09,578
What decision would that be?
300
00:22:09,787 --> 00:22:11,789
To remain on enterprise.
301
00:22:11,997 --> 00:22:14,083
Crewman fullerjust told me
a shuttle's on its way
302
00:22:14,291 --> 00:22:16,710
with 200 snow beetles.
303
00:22:16,919 --> 00:22:18,254
They could be for my replacement.
304
00:22:18,462 --> 00:22:21,142
There isn't a doctor in starfleet
that would have the slightest idea
305
00:22:21,340 --> 00:22:23,300
of what to do with them.
306
00:22:25,302 --> 00:22:28,097
And what about you?
307
00:22:29,473 --> 00:22:30,808
The high command
has made it clear
308
00:22:31,016 --> 00:22:33,143
that they don't want me
to enter the delphic expanse.
309
00:22:34,019 --> 00:22:35,779
I'm more interested in hearing
what you want.
310
00:22:36,397 --> 00:22:38,607
It's not my place
to disobey the high command.
311
00:22:39,859 --> 00:22:40,943
Nonsense.
312
00:22:42,152 --> 00:22:44,154
You've done it before.
313
00:22:46,866 --> 00:22:49,451
It's interesting, you and I,
314
00:22:49,618 --> 00:22:52,955
the only aliens on board this vessel.
315
00:22:53,163 --> 00:22:56,250
To go or to stay?
316
00:22:56,876 --> 00:23:01,046
For me, it was a simple question
of loyalty toward the captain
317
00:23:01,255 --> 00:23:03,173
and the sad realization
318
00:23:03,382 --> 00:23:06,677
that he'll need me more than ever
on such a crucial mission.
319
00:23:06,886 --> 00:23:09,889
But for you,
it's a more difficult decision.
320
00:23:10,097 --> 00:23:13,183
Does your allegiance lie
with the high command
321
00:23:13,392 --> 00:23:15,811
or with captain Archer?
322
00:23:18,022 --> 00:23:20,232
This just arrived, doctor.
323
00:23:26,196 --> 00:23:28,365
Thank you, doctor.
324
00:23:35,414 --> 00:23:37,958
Photonic torpedoes.
325
00:23:38,167 --> 00:23:42,212
Their range is over 50 times greater
than our conventional torpedoes,
326
00:23:42,421 --> 00:23:44,465
and they have a variable yield.
327
00:23:44,673 --> 00:23:48,510
They can knock the com array off
a shuttlepod without scratching the hull
328
00:23:48,719 --> 00:23:51,722
or they can put a three kilometer
crater into an asteroid.
329
00:23:51,931 --> 00:23:53,933
How long is it gonna take
to reconfigure the tubes?
330
00:23:54,099 --> 00:23:55,739
Well, we've got three teams
working on it.
331
00:23:55,893 --> 00:23:58,174
They promised me it'll be done
before we leave space dock.
332
00:23:58,312 --> 00:24:00,648
But I've got to start integrating them
into the power grid.
333
00:24:00,814 --> 00:24:02,399
Let's go.
334
00:24:04,276 --> 00:24:07,738
Is there going to be
some kind of service?
335
00:24:07,947 --> 00:24:10,032
- For Lizzie?
- Mm-hm.
336
00:24:10,199 --> 00:24:11,559
If you're talking about a funeral,
337
00:24:11,700 --> 00:24:13,911
it's kind of pointless
when there's nothing left.
338
00:24:14,119 --> 00:24:16,205
I guess I was talking
about a memorial.
339
00:24:16,413 --> 00:24:19,083
My sister wasn't big on memorials.
340
00:24:19,959 --> 00:24:22,169
I read there was a day
of remembrance for the victims
341
00:24:22,378 --> 00:24:24,213
a couple of months ago.
342
00:24:24,380 --> 00:24:25,464
I'm sorry you missed it.
343
00:24:25,673 --> 00:24:28,467
Why are you so obsessed
with memorials?
344
00:24:28,676 --> 00:24:31,804
- I'm not obsessed.
- She's dead.
345
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
So are 7 million others.
346
00:24:34,515 --> 00:24:36,892
She was no more important
than any of them.
347
00:24:37,434 --> 00:24:39,561
She was more important to you.
348
00:24:39,770 --> 00:24:41,410
There's nothing wrong
with admitting that.
349
00:24:42,147 --> 00:24:45,442
I'm getting real tired of you telling me
what I can and can't do.
350
00:24:45,651 --> 00:24:48,862
And while we're at it, I don't need you
to remind me that Elizabeth was killed.
351
00:24:49,071 --> 00:24:51,031
So just let it alone.
352
00:24:52,533 --> 00:24:55,452
Maybe you should pay more attention
to upgrading your weapons
353
00:24:55,661 --> 00:24:58,831
so you can blow the hell out of these
bastards when we find them.
354
00:25:05,045 --> 00:25:08,966
With all due respect, admiral,
what is the point in me watching this?
355
00:25:09,174 --> 00:25:11,260
Is it supposed to frighten me,
make me change my mind
356
00:25:11,468 --> 00:25:12,761
about commanding this mission?
357
00:25:12,970 --> 00:25:17,307
It's important for you to see
what you'll be facing.
358
00:25:18,100 --> 00:25:21,645
The vaankara was in the delphic
expanse for less than two days
359
00:25:21,854 --> 00:25:23,480
when we received a distress call.
360
00:25:24,732 --> 00:25:27,693
This transmission
arrived six hours later.
361
00:26:02,436 --> 00:26:06,815
Less than an hour later,
the vaankara was destroyed.
362
00:26:07,024 --> 00:26:11,987
There was no indication
of a malfunction or an attack.
363
00:26:13,280 --> 00:26:15,491
Are you suggesting the crew
was responsible?
364
00:26:16,241 --> 00:26:19,119
I'm suggesting
you reconsider this mission.
365
00:26:22,289 --> 00:26:24,333
Archer:
Is there anything else, sir?
366
00:26:30,130 --> 00:26:32,716
Soval:
I need to speak with you, t'pol.
367
00:26:39,681 --> 00:26:42,726
Soval: If all goes well, you should be
able to return to your duties on earth
368
00:26:42,893 --> 00:26:44,520
within a year.
369
00:26:44,686 --> 00:26:46,772
That is, if you're still interested.
370
00:26:48,065 --> 00:26:51,235
You haven't been back to vulcan
for some time.
371
00:26:51,443 --> 00:26:52,778
You may find your assignment
372
00:26:52,945 --> 00:26:56,532
at the ministry of information
refreshing.
373
00:26:57,241 --> 00:27:00,744
I don't understand why I can't stay
in San Francisco.
374
00:27:00,953 --> 00:27:03,330
You've spent far too much time
with humans.
375
00:27:03,539 --> 00:27:06,708
It would be best if you return home
for a while.
376
00:27:07,835 --> 00:27:10,295
You thought it was crucial
to place a vulcan on enterprise
377
00:27:10,504 --> 00:27:11,797
during its first mission.
378
00:27:12,005 --> 00:27:13,882
Why not now?
379
00:27:14,591 --> 00:27:17,845
You were there to provide logic
to a crew of humans
380
00:27:18,053 --> 00:27:20,764
who insisted on leaving
before they were ready.
381
00:27:20,973 --> 00:27:23,809
But logic can't help them
inside the delphic expanse.
382
00:27:24,017 --> 00:27:25,310
Can you be certain of that?
383
00:27:25,519 --> 00:27:28,230
The high command
was quite specific.
384
00:27:28,438 --> 00:27:31,066
You're to return to vulcan.
385
00:27:31,525 --> 00:27:34,236
I believe that should be my decision.
386
00:27:34,444 --> 00:27:37,072
This is not a matter of choice.
387
00:27:37,281 --> 00:27:39,950
Defying the high command
would mean immediate dismissal.
388
00:27:40,117 --> 00:27:42,035
You know that.
389
00:27:43,662 --> 00:27:47,040
Soval agreed to let us take her back
to vulcan, if it's all right with you.
390
00:27:47,249 --> 00:27:49,877
It's not that far out of your way.
391
00:27:50,085 --> 00:27:52,296
How's that last refit team doing?
392
00:27:52,504 --> 00:27:55,465
Scheduled to be done by 0600.
393
00:28:00,137 --> 00:28:04,892
I could tell you there are a lot of people
counting on you.
394
00:28:07,436 --> 00:28:09,104
But I don't need to do that, do I?
395
00:28:09,855 --> 00:28:10,939
No, sir.
396
00:28:14,067 --> 00:28:15,861
Good luck, Jon.
397
00:28:52,481 --> 00:28:55,609
- Have they gone to warp?
- Not yet.
398
00:28:56,526 --> 00:28:58,820
Charge weapons
399
00:28:59,529 --> 00:29:02,491
and prepare to bring them online.
400
00:29:11,708 --> 00:29:15,295
Archer: It's bad enough one of us
is up in the middle of the night.
401
00:29:15,712 --> 00:29:17,965
How's Porthos holding up?
402
00:29:18,131 --> 00:29:20,175
If no people have returned
from the delphic expanse,
403
00:29:20,342 --> 00:29:21,385
I doubt any dogs have.
404
00:29:21,885 --> 00:29:23,470
He must be doing better than we are.
405
00:29:23,679 --> 00:29:25,931
He's fast asleep.
406
00:29:27,975 --> 00:29:29,851
Have you picked
a new science officer?
407
00:29:34,022 --> 00:29:36,942
You're gonna miss her, aren't you?
408
00:29:39,236 --> 00:29:43,198
When they first assigned her,
I felt like strangling soval.
409
00:29:43,365 --> 00:29:45,075
Ah, she does kind of grow on you.
410
00:29:47,869 --> 00:29:50,497
I would think you'd be the first one
to show her to the airlock.
411
00:29:57,462 --> 00:29:59,548
To Henry Archer.
412
00:30:03,885 --> 00:30:05,125
Wonder what he would've thought
413
00:30:05,262 --> 00:30:07,502
if he knew his engine
was gonna help save the human race.
414
00:30:15,063 --> 00:30:19,526
When I got this job,
commanding the first warp 5 ship
415
00:30:19,735 --> 00:30:23,238
was about as big a responsibility
as I could have imagined.
416
00:30:24,865 --> 00:30:30,662
Then we began running
into so many bad guys,
417
00:30:30,871 --> 00:30:33,790
and I had to start thinking more
about the safety of 83 people.
418
00:30:34,666 --> 00:30:36,418
And now the stakes
have gotten a lot bigger.
419
00:30:38,086 --> 00:30:39,921
Weight of the world, trip.
420
00:30:40,422 --> 00:30:42,049
Literally.
421
00:30:44,968 --> 00:30:47,596
I can't wait to get in there, captain.
422
00:30:48,430 --> 00:30:50,974
Find the people who did this.
423
00:30:51,850 --> 00:30:54,353
Tell me we won't be
tiptoeing around.
424
00:30:54,561 --> 00:30:56,146
None of that noninterference crap
425
00:30:56,313 --> 00:30:58,065
t'pol's always shoving
down our throats.
426
00:30:58,815 --> 00:31:01,234
Maybe it's a good thing
she's leaving.
427
00:31:01,443 --> 00:31:03,987
We'll do what we have to, trip.
428
00:31:07,407 --> 00:31:08,867
Whatever it takes.
429
00:31:16,875 --> 00:31:18,710
It's duras.
430
00:31:19,336 --> 00:31:21,216
You've been wanting to test
those new torpedoes.
431
00:31:21,380 --> 00:31:22,620
- Reed: What yield?
- Start low.
432
00:31:22,714 --> 00:31:24,234
We just want
to get them off our backs.
433
00:31:29,638 --> 00:31:32,516
- What was that?
- Antimatter warheads.
434
00:31:32,724 --> 00:31:36,311
Increase shielding
and target their weapon ports!
435
00:31:37,646 --> 00:31:41,608
- They're still on our back, sir.
- Bring the yield up 50 percent.
436
00:31:49,449 --> 00:31:51,493
I told you
to target their weapon ports!
437
00:31:51,701 --> 00:31:54,162
Their hull plating's been enhanced.
438
00:31:56,581 --> 00:31:58,125
Our warp drive is failing.
439
00:32:00,293 --> 00:32:02,087
They're dropping to impulse.
440
00:32:02,254 --> 00:32:04,381
Stand down weapons, sir?
441
00:32:08,468 --> 00:32:11,555
How long will it take them
to repair their engines?
442
00:32:11,763 --> 00:32:15,642
- Impossible to determine.
- Give me an educated guess.
443
00:32:16,935 --> 00:32:19,396
Three hours, possibly more.
444
00:32:19,563 --> 00:32:21,106
What's our speed?
445
00:32:21,273 --> 00:32:23,233
Warp 3, sir.
446
00:32:24,317 --> 00:32:26,111
Go to 4-5.
447
00:32:27,112 --> 00:32:30,365
If we can make it to vulcan space
before they get their engines back,
448
00:32:30,574 --> 00:32:32,993
they'll think twice
about giving us any more trouble.
449
00:32:38,748 --> 00:32:40,250
Come in.
450
00:32:46,214 --> 00:32:48,633
Ensign Mayweather
says we're two days from vulcan.
451
00:32:50,093 --> 00:32:51,178
Why don't you sit down?
452
00:32:53,722 --> 00:32:58,101
Just think, in two days,
you'll be eating real vulcan food.
453
00:32:58,727 --> 00:33:02,230
Chef's done an adequate job
of approximating vulcan cuisine.
454
00:33:04,566 --> 00:33:07,944
Well, you never did care
for the way we smell.
455
00:33:08,153 --> 00:33:10,489
At least you won't have to put up
with that anymore.
456
00:33:10,697 --> 00:33:12,240
I've gotten used to it.
457
00:33:13,742 --> 00:33:16,369
How about all those emotions
we bombard you with every day?
458
00:33:17,954 --> 00:33:21,333
I've grown accustomed to that
as well, somewhat.
459
00:33:28,048 --> 00:33:30,133
You're not making this easy.
460
00:33:33,011 --> 00:33:36,556
There's gotta be something
you're looking foward to back home.
461
00:33:45,273 --> 00:33:47,567
I don't wish to return to vulcan.
462
00:33:47,776 --> 00:33:49,110
What?
463
00:33:49,319 --> 00:33:53,490
I want to remain aboard enterprise,
if you'll allow me to.
464
00:33:54,324 --> 00:33:57,744
It's not a question
of my allowing you.
465
00:33:59,204 --> 00:34:01,039
The high command
would never agree to it.
466
00:34:02,624 --> 00:34:04,709
I've decided
to resign my commission.
467
00:34:05,919 --> 00:34:07,629
Why?
468
00:34:08,755 --> 00:34:10,257
You've worked so hard, t'pol.
469
00:34:10,465 --> 00:34:13,969
You're taking enterprise
into a very dangerous place.
470
00:34:14,177 --> 00:34:15,929
This is no time for me to leave.
471
00:34:19,307 --> 00:34:20,392
We'll be all right.
472
00:34:20,600 --> 00:34:23,353
You need a science officer,
473
00:34:23,562 --> 00:34:26,648
whether she's a member
of the high command or not.
474
00:34:27,691 --> 00:34:31,027
I've been thinking
about who to promote.
475
00:34:32,779 --> 00:34:35,532
You need me, captain.
476
00:34:52,799 --> 00:34:55,594
Keeping away from those klingons
477
00:34:55,802 --> 00:34:58,597
isn't going to be as easy
as we thought.
478
00:35:01,891 --> 00:35:03,143
We're not going to vulcan.
479
00:35:10,650 --> 00:35:12,319
Mr. Mayweather,
480
00:35:13,862 --> 00:35:16,489
set a course
for the delphic expanse.
481
00:35:16,698 --> 00:35:18,366
Aye, sir.
482
00:35:25,248 --> 00:35:27,042
Archer:
Captain's starlog, supplemental.
483
00:35:27,250 --> 00:35:29,961
We've been traveling at warp 5
for seven weeks.
484
00:35:30,170 --> 00:35:33,214
The crew is anxious
to begin our mission.
485
00:35:34,132 --> 00:35:35,675
Distance?
486
00:35:35,884 --> 00:35:38,178
Nearly a million kilometers.
487
00:35:38,678 --> 00:35:41,181
Looks a hell of a lot closer than that.
488
00:35:41,848 --> 00:35:45,935
A common mistake
when viewing something of this size.
489
00:35:46,936 --> 00:35:48,605
Magnify.
490
00:35:51,316 --> 00:35:53,068
Trip: Not very helpful.
491
00:35:53,276 --> 00:35:55,779
It's not that dense
all the way through, is it?
492
00:35:55,987 --> 00:35:57,627
The vulcans said the expanse
is surrounded
493
00:35:57,822 --> 00:36:00,909
by thick layers
of thermobaric clouds.
494
00:36:01,117 --> 00:36:05,288
When their last ship went in, it took
them almost six hours to get through it.
495
00:36:08,583 --> 00:36:10,919
Anything on long-range sensors?
496
00:36:11,544 --> 00:36:13,880
Nothing beyond the perimeter.
497
00:36:20,095 --> 00:36:22,347
Point-two impulse, Travis.
498
00:36:25,308 --> 00:36:27,018
Let's head in.
499
00:36:45,662 --> 00:36:46,996
Anything?
500
00:36:47,163 --> 00:36:48,998
Nothing yet.
501
00:36:49,624 --> 00:36:51,584
We've been in here
for more than six hours.
502
00:36:52,460 --> 00:36:54,546
Let's be patient.
503
00:36:56,715 --> 00:36:58,315
We launched
the communications buoy, sir.
504
00:36:58,508 --> 00:37:00,969
We got a test signal through
to starfleet.
505
00:37:01,636 --> 00:37:03,888
- Keep them apprised of our position.
- Hoshi: Aye, sir.
506
00:37:06,891 --> 00:37:08,560
Got something?
507
00:37:09,519 --> 00:37:11,521
- T'pol: Yes.
- Probably the buoy.
508
00:37:12,731 --> 00:37:14,524
Not unless you launched
three of them.
509
00:37:33,460 --> 00:37:35,670
The targeting scanners
won't lock on.
510
00:37:35,879 --> 00:37:38,715
Then get closer.
511
00:37:42,302 --> 00:37:44,471
Thought you said klingons
wouldn't go into the expanse!
512
00:37:44,637 --> 00:37:47,265
We're not in the expanse yet.
Hold your course.
513
00:37:47,474 --> 00:37:48,725
Go to full impulse.
514
00:37:48,892 --> 00:37:50,292
I wouldn't recommend that, captain.
515
00:37:50,435 --> 00:37:52,675
Intake manifolds are having
a tough enough time as it is.
516
00:37:52,812 --> 00:37:54,522
You heard me, Travis.
517
00:37:55,106 --> 00:37:57,317
They're keeping up with us, sir.
518
00:37:59,903 --> 00:38:02,947
- We're being hailed.
- Put it up.
519
00:38:04,032 --> 00:38:07,535
- Surrender or be destroyed.
- Go to hell.
520
00:38:07,744 --> 00:38:09,913
You're outgunned, Archer.
521
00:38:10,121 --> 00:38:12,207
Come about and prepare
to be boarded.
522
00:38:12,874 --> 00:38:15,251
If you don't obey my orders, I 'ii...
523
00:38:19,672 --> 00:38:21,424
The perimeter cloud is dissipating.
524
00:38:21,633 --> 00:38:23,051
I'm detecting clear space ahead.
525
00:38:24,803 --> 00:38:27,305
That's why duras wants us
to come about.
526
00:38:27,514 --> 00:38:29,724
He's afraid of the expanse.
527
00:38:29,891 --> 00:38:31,684
Increase speed, Travis.
528
00:38:33,645 --> 00:38:36,147
The other ships
are going to turn back.
529
00:38:38,358 --> 00:38:40,360
Cowards.
530
00:38:43,279 --> 00:38:44,823
We'll do it ourselves.
531
00:38:44,989 --> 00:38:47,617
We're too close to the expanse.
532
00:39:00,588 --> 00:39:02,507
Only one left, sir.
533
00:39:04,050 --> 00:39:05,134
Keep firing.
534
00:39:05,343 --> 00:39:07,387
The expanse
is less than five minutes away.
535
00:39:07,595 --> 00:39:09,389
Maybe he'll turn around
like his friends.
536
00:39:09,597 --> 00:39:11,391
I wouldn't bet on it.
537
00:39:13,309 --> 00:39:15,749
Your new torpedoes aren't having
the same effect as last time.
538
00:39:15,937 --> 00:39:20,149
Duras has transferred shields fonlvard.
Our weapons can't penetrate them.
539
00:39:24,571 --> 00:39:26,614
We just lost three antimatter injectors,
captain.
540
00:39:26,823 --> 00:39:29,033
Any more and we're in big trouble.
541
00:39:29,242 --> 00:39:30,994
If he's transferred his shielding
fon/vard,
542
00:39:31,160 --> 00:39:33,454
what's protecting his stern?
543
00:39:33,663 --> 00:39:34,943
Does it matter? He's chasing us.
544
00:39:35,081 --> 00:39:38,042
- What's protecting his stern?
- Minimal shielding.
545
00:39:39,252 --> 00:39:41,337
Think you can pull off an I-four
at this speed?
546
00:39:42,255 --> 00:39:43,840
I can try, sir.
547
00:39:44,048 --> 00:39:46,926
Then look for the densest cloud
formation you can find.
548
00:39:47,135 --> 00:39:49,137
Captain Archer to all hands.
Hold on.
549
00:39:54,726 --> 00:39:56,019
Captain.
550
00:39:58,730 --> 00:40:00,648
Looks good to me.
551
00:40:23,671 --> 00:40:24,964
Where are they?
552
00:40:32,931 --> 00:40:34,474
Fire.
553
00:40:48,363 --> 00:40:50,657
Nice going, Travis.
554
00:40:51,991 --> 00:40:55,536
I hope you don't ask me
to do that too often, sir.
555
00:40:56,871 --> 00:40:58,373
The expanse is ahead, captain.
556
00:41:04,879 --> 00:41:06,547
Did you lose any more
of those injectors?
557
00:41:06,756 --> 00:41:08,466
No, sir.
558
00:41:08,633 --> 00:41:10,635
We're good to go.
559
00:41:20,937 --> 00:41:22,438
Sure you still want to tag along?
560
00:41:24,315 --> 00:41:25,900
It's only logical.
561
00:41:38,204 --> 00:41:40,707
Straight and steady,
Mr. Mayweather.
562
00:41:42,750 --> 00:41:44,961
Let's see what's in there.
41344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.