All language subtitles for Star.Trek.Enterprise.S02E26.BDRip.x264-FGT-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,342 --> 00:02:16,219 Twice. Twice he's been captured. 2 00:02:16,428 --> 00:02:19,139 And twice he's escaped. 3 00:02:19,848 --> 00:02:22,434 Our magistrate should never have shown him mercy. 4 00:02:22,601 --> 00:02:24,728 He should have been executed for his crimes. 5 00:02:24,936 --> 00:02:27,272 You had a simple mission, duras. 6 00:02:27,481 --> 00:02:29,983 Locate the rebels that Archer was harboring 7 00:02:30,192 --> 00:02:32,319 and return them to the empire. 8 00:02:32,527 --> 00:02:34,029 But you failed. 9 00:02:34,237 --> 00:02:36,615 Archer made a fool of you. 10 00:02:36,823 --> 00:02:41,953 We are offering you a chance to regain your command and your honor. 11 00:02:42,954 --> 00:02:45,374 I will not fail. 12 00:02:51,129 --> 00:02:53,757 - It must be something pretty serious. - What's going on? 13 00:02:53,924 --> 00:02:56,760 - The captain wants to talk to us. - — about what? 14 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 He's speaking to admiral forrest. 15 00:02:59,638 --> 00:03:02,349 It's the third time in the last hour. 16 00:03:03,141 --> 00:03:04,581 Trip: Well, something's obviously up. 17 00:03:04,768 --> 00:03:06,408 I can't remember the last time he asked me 18 00:03:06,561 --> 00:03:08,563 to join the senior staff for a briefing. 19 00:03:08,730 --> 00:03:10,290 Maybe it has something to do with the... 20 00:03:19,408 --> 00:03:22,077 There's been an attack on earth. 21 00:03:23,203 --> 00:03:26,164 What do you mean, attack? 22 00:03:26,331 --> 00:03:27,999 Archer: A probe. 23 00:03:28,542 --> 00:03:30,669 They don't know where it came from. 24 00:03:31,336 --> 00:03:37,634 It fired a weapon that cut a swath 4,000 kilometers long 25 00:03:39,136 --> 00:03:41,513 from Florida to Venezuela. 26 00:03:43,390 --> 00:03:45,517 There may have been a million casualties. 27 00:03:45,726 --> 00:03:47,352 A million? 28 00:03:48,979 --> 00:03:50,939 Archer: We've been recalled. 29 00:03:51,148 --> 00:03:53,442 Did they say why? 30 00:03:57,362 --> 00:03:59,656 It'll take a while to get back, sir. 31 00:03:59,823 --> 00:04:02,075 Man: Bridge to captain Archer. 32 00:04:06,079 --> 00:04:09,374 Archer: Go ahead. Man: It's admiral forrest, sir. 33 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Understood. 34 00:04:12,961 --> 00:04:15,380 Set a course, Travis. Warp 5. 35 00:04:24,431 --> 00:04:25,474 Archer: Come in. 36 00:04:30,687 --> 00:04:31,730 Excuse me, captain. 37 00:04:32,606 --> 00:04:34,024 Trip. 38 00:04:34,941 --> 00:04:36,860 When you spoke to admiral forrest, 39 00:04:38,069 --> 00:04:40,405 did he say what part of Florida was hit? 40 00:04:41,698 --> 00:04:43,116 Archer: No, I'm sorry. 41 00:04:45,786 --> 00:04:47,746 Ah, she may have been away. 42 00:04:48,413 --> 00:04:50,373 Architects take a lot of trips. 43 00:04:53,960 --> 00:04:55,045 Older or younger? 44 00:04:56,087 --> 00:04:58,215 My baby sister. 45 00:05:00,801 --> 00:05:02,761 When we were in school, 46 00:05:03,553 --> 00:05:06,556 I made sure all the boys in her class got a good look at me. 47 00:05:08,058 --> 00:05:09,976 None of them ever messed with her. 48 00:05:10,685 --> 00:05:12,437 Maybe she was away. 49 00:05:16,608 --> 00:05:19,194 Ahem. Anything you can tell me about what the admiral said? 50 00:05:20,195 --> 00:05:23,365 The number of casualties has been revised. 51 00:05:24,658 --> 00:05:26,034 It's up to 3 million. 52 00:05:27,577 --> 00:05:29,246 Why would someone do this? 53 00:05:31,998 --> 00:05:33,583 Archer: Come in. 54 00:05:38,672 --> 00:05:41,299 - I spoke with ambassador soval. - And? 55 00:05:41,508 --> 00:05:44,553 A vulcan transport located the pod in Central Asia. 56 00:05:44,761 --> 00:05:47,973 They retrieved it and brought it to starfleet headquarters. 57 00:05:48,181 --> 00:05:49,766 - What do they know? - Very little. 58 00:05:49,975 --> 00:05:52,018 There was a pilot, killed on impact. 59 00:05:52,227 --> 00:05:56,231 - Who the hell was he? What species? - They don't know. 60 00:05:56,439 --> 00:05:59,526 Did they say anything about what part of Florida was hit? 61 00:05:59,734 --> 00:06:01,361 T'pol: 62 00:06:03,530 --> 00:06:06,116 Trip's sister lives in Florida. 63 00:06:12,330 --> 00:06:13,373 Archer. 64 00:06:13,540 --> 00:06:15,500 Reed: Captain, we've got suliban ships. 65 00:06:15,667 --> 00:06:17,961 Eight of them. Approaching at high warp. 66 00:06:18,169 --> 00:06:21,673 Just what we need. Tactical alert. 67 00:06:29,890 --> 00:06:32,851 - They're not responding. - Try again. 68 00:06:42,903 --> 00:06:44,070 The captain. 69 00:06:52,329 --> 00:06:54,289 There's someone who needs to speak with you. 70 00:06:54,497 --> 00:06:57,250 Silik. I knew you'd have something to do with this. 71 00:06:57,459 --> 00:06:59,210 - Do with what? - Millions of people. 72 00:06:59,419 --> 00:07:00,879 You killed millions of people. 73 00:07:01,087 --> 00:07:03,757 I'm afraid I don't know what you're talking about. 74 00:07:03,965 --> 00:07:06,760 That wouldn't be wise, captain. 75 00:07:08,428 --> 00:07:10,055 What the hell am I doing here? 76 00:07:10,263 --> 00:07:12,390 There's someone who needs to speak with you. 77 00:07:12,599 --> 00:07:14,726 He has information you should find helpful. 78 00:07:14,935 --> 00:07:16,561 Don't worry, you won't be harmed. 79 00:07:16,770 --> 00:07:20,523 - Information about what? - Something to do with your species. 80 00:07:20,732 --> 00:07:23,652 It's in great danger. 81 00:07:31,534 --> 00:07:34,663 He can see you more clearly if you move closer. 82 00:07:35,789 --> 00:07:38,333 - Who is he? - He wants to talk to you. 83 00:07:38,541 --> 00:07:41,294 It would be foolish to ignore him. 84 00:07:48,468 --> 00:07:51,388 - What do you want? - Your planet was attacked. 85 00:07:51,596 --> 00:07:52,973 I'm aware of that. 86 00:07:53,181 --> 00:07:55,684 What you're not aware of is why. 87 00:07:55,892 --> 00:07:58,436 The probe was sent by the xindi. 88 00:07:58,645 --> 00:08:01,523 They learned that their world will be destroyed by humans 89 00:08:01,731 --> 00:08:04,401 in 400 years. 90 00:08:04,609 --> 00:08:07,320 How would they know what's going to happen in 400 years? 91 00:08:07,529 --> 00:08:09,906 They were told by people from the future. 92 00:08:10,115 --> 00:08:13,201 People who can communicate through time. 93 00:08:13,410 --> 00:08:15,537 Archer: Are they the ones the suliban are working for? 94 00:08:15,745 --> 00:08:17,998 The suliban work for me. 95 00:08:18,206 --> 00:08:21,501 Archer: So you're the one who tried to start civil war in the klingon empire. 96 00:08:21,710 --> 00:08:24,421 The one who's manipulated my mission from day one. 97 00:08:25,005 --> 00:08:29,217 The people who have contacted the xindi belong to another faction. 98 00:08:29,426 --> 00:08:31,261 The probe was only a test. 99 00:08:31,469 --> 00:08:35,098 The xindi are building a far more powerful weapon. 100 00:08:35,306 --> 00:08:39,185 When it is completed, they will use it to destroy earth. 101 00:08:40,603 --> 00:08:43,606 Annihilate us before we can annihilate them. 102 00:08:46,151 --> 00:08:47,694 Why are you telling me this? 103 00:08:47,902 --> 00:08:51,239 The xindi were not supposed to learn about their future. 104 00:08:51,448 --> 00:08:55,994 If they deploy this weapon, it will contaminate the time line. 105 00:08:56,202 --> 00:08:59,581 You must not let that happen. 106 00:09:01,624 --> 00:09:03,043 Why should I believe you? 107 00:09:03,209 --> 00:09:06,296 You have no choice but to believe me. 108 00:09:13,136 --> 00:09:16,931 If this time traveler is trying to protect humanity, 109 00:09:17,140 --> 00:09:20,020 why didn't he tell you all of this before millions of people were killed? 110 00:09:23,063 --> 00:09:25,065 He's probably right. 111 00:09:27,442 --> 00:09:29,152 I'm sure starfleet and the high command 112 00:09:29,360 --> 00:09:32,280 will find a far more logical explanation of who attacked earth. 113 00:09:32,489 --> 00:09:34,282 He may be telling the truth. 114 00:09:34,491 --> 00:09:40,371 If he is, I need your support, not your damn skepticism. 115 00:09:41,539 --> 00:09:45,293 Arch er: Captain's starlog, April 24th, 2153. 116 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 The journey home has been very difficult. 117 00:09:47,837 --> 00:09:50,799 We've now learned that over 7 million people were lost. 118 00:09:52,634 --> 00:09:54,302 Captain. 119 00:09:56,429 --> 00:09:58,098 That's our sun. 120 00:10:04,270 --> 00:10:05,772 A vessel's dropping out of warp. 121 00:10:05,980 --> 00:10:09,818 - Where? - Two hundred kilometers off port. 122 00:10:10,777 --> 00:10:12,320 Who are they? 123 00:10:13,113 --> 00:10:14,989 They've fired some kind of—- 124 00:10:24,082 --> 00:10:26,209 That one took out both fonnard phase-cannons. 125 00:10:26,417 --> 00:10:29,254 - Archer: You still have torpedoes. - It's a klingon bird of prey. 126 00:10:36,219 --> 00:10:37,262 They want you, sir. 127 00:10:37,428 --> 00:10:40,189 They're saying they won't destroy enterprise if you surrender to them. 128 00:10:41,933 --> 00:10:44,185 "Archer's an enemy of the empire. 129 00:10:44,394 --> 00:10:47,689 He must be brought to justice if honor is to be regained." 130 00:10:47,897 --> 00:10:50,150 Duras. 131 00:10:52,610 --> 00:10:54,445 Both their nacelles are crippled. 132 00:10:54,654 --> 00:10:55,947 Weapons? 133 00:10:56,114 --> 00:10:57,407 Their cannons are down. 134 00:10:57,615 --> 00:10:59,742 Cease firing. 135 00:10:59,951 --> 00:11:02,287 Prepare a boarding party. 136 00:11:02,495 --> 00:11:03,705 Three ships approaching. 137 00:11:12,213 --> 00:11:15,300 - Earth vessels. - Return fire! 138 00:11:18,553 --> 00:11:20,555 Shields are failing. 139 00:11:22,473 --> 00:11:24,184 - Are they off-line? - No, sir. 140 00:11:24,392 --> 00:11:25,476 Then keep firing! 141 00:11:28,479 --> 00:11:30,773 We've lost disruptor banks 3 and 4! 142 00:11:32,984 --> 00:11:36,779 Withdraw! Go to warp speed. 143 00:11:42,702 --> 00:11:45,705 It's captain Ramirez, sir, on the intrepid. 144 00:11:45,914 --> 00:11:51,085 - What the hell was that all about? - A klingon named duras. 145 00:11:52,420 --> 00:11:54,214 He's not very fond of me. 146 00:11:54,422 --> 00:11:56,049 Welcome home, captain. 147 00:11:56,257 --> 00:11:57,926 I wish it was under better circumstances. 148 00:12:22,367 --> 00:12:24,452 I told command every word you said. 149 00:12:24,661 --> 00:12:27,121 They're having a hard time buying it. 150 00:12:27,330 --> 00:12:30,291 Do they have a better idea of who did this? 151 00:12:32,001 --> 00:12:33,920 And how about the vulcans? 152 00:12:34,462 --> 00:12:37,048 I suppose you think I'm hallucinating. 153 00:12:37,257 --> 00:12:38,967 Our science directorate has determined 154 00:12:39,175 --> 00:12:41,302 that time travel is impossible. 155 00:12:41,511 --> 00:12:44,514 Are you willing to risk a second attack? 156 00:12:45,098 --> 00:12:51,521 All I'm asking is to take enterprise and find these xindi. 157 00:12:51,938 --> 00:12:54,857 What do we have to lose, a single starship? 158 00:12:55,066 --> 00:12:56,317 Seems like a small price to pay 159 00:12:56,526 --> 00:12:59,529 if there's one chance in a million that he's right. 160 00:12:59,737 --> 00:13:01,781 Do you know where these coordinates he gave you are? 161 00:13:01,990 --> 00:13:04,909 At warp 5, about a three-month trip. 162 00:13:05,118 --> 00:13:08,204 They're inside the delphic expanse. 163 00:13:10,164 --> 00:13:11,916 What's that? 164 00:13:12,125 --> 00:13:15,753 A region of space nearly 2,000 light years across. 165 00:13:15,962 --> 00:13:20,216 Vulcan ships have entered it, but only a few have returned. 166 00:13:20,425 --> 00:13:24,095 Sounds like you're talking about the Bermuda triangle. 167 00:13:24,762 --> 00:13:28,182 Soval: There have been reports of fierce and dangerous species, 168 00:13:28,391 --> 00:13:29,600 unexplained anomalies. 169 00:13:29,767 --> 00:13:32,353 In some regions, even the laws of physics don't apply. 170 00:13:33,146 --> 00:13:36,858 Twenty years ago, a klingon vessel emerged from the expanse. 171 00:13:37,066 --> 00:13:40,194 Every crewman on board had been anatomically inverted, 172 00:13:41,029 --> 00:13:45,450 their bodies splayed open, and they were still alive. 173 00:13:46,534 --> 00:13:50,371 You'd be more than foolish to pursue this course of action. 174 00:14:00,006 --> 00:14:01,299 It's a risk I'm willing to take. 175 00:14:02,467 --> 00:14:05,178 And I imagine most of my crew would be with me. 176 00:14:05,386 --> 00:14:07,722 This is typical of your impulsiveness. 177 00:14:07,930 --> 00:14:10,475 You'd be putting your crew's lives at stake 178 00:14:10,683 --> 00:14:13,644 when you have no evidence that anything you were told is true. 179 00:14:13,853 --> 00:14:16,814 We've lost a lot of people aheady, Jon. 180 00:14:17,648 --> 00:14:21,277 Starfleet command would need some kind of proof 181 00:14:21,444 --> 00:14:22,570 before they'd let you go. 182 00:14:23,529 --> 00:14:28,242 I'm not sure the person I spoke to was from the future or not, 183 00:14:29,660 --> 00:14:34,165 but he knew this would be the reaction that I'd get. 184 00:14:34,874 --> 00:14:40,088 So he did give me proof. 185 00:14:53,810 --> 00:14:55,353 Forrest Jon? 186 00:14:56,062 --> 00:14:58,898 This is quantum-dating the debris. 187 00:15:01,234 --> 00:15:02,735 Take a look. 188 00:15:03,486 --> 00:15:04,821 The principal alloy in this piece 189 00:15:04,987 --> 00:15:07,490 was synthesized within the last four years. 190 00:15:10,159 --> 00:15:12,412 This one about a year earlier. 191 00:15:12,620 --> 00:15:16,124 What exactly are you trying to show us, captain? 192 00:15:18,418 --> 00:15:20,086 Twelve years for this piece. 193 00:15:20,294 --> 00:15:23,381 - Forrest: Your point, Jonathan? - I'm getting to it. 194 00:15:39,439 --> 00:15:41,858 You might find this interesting. 195 00:15:46,154 --> 00:15:47,780 Your scanner's not working properly. 196 00:15:47,989 --> 00:15:49,449 Why is that, sir? 197 00:15:49,615 --> 00:15:53,077 The quantum date reads minus-420. 198 00:15:53,286 --> 00:15:55,079 What's wrong with that? 199 00:15:55,288 --> 00:15:58,332 Quantum-dating always registers in positive numbers. 200 00:16:01,586 --> 00:16:04,338 Then I guess this one's not working either. 201 00:16:07,842 --> 00:16:10,511 You said he told you this faction from the future 202 00:16:10,720 --> 00:16:12,805 could only communicate through time. 203 00:16:13,014 --> 00:16:16,142 So how do you suggest they got this component to the xindi? 204 00:16:16,350 --> 00:16:18,644 I haven't the slightest idea. 205 00:16:18,853 --> 00:16:22,273 But that doesn't change what's on these scanners. 206 00:16:22,690 --> 00:16:25,151 This fragment's from the future, 207 00:16:25,318 --> 00:16:28,279 unless you have another explanation. 208 00:16:28,821 --> 00:16:33,117 The lack of another explanation doesn't make your assumption correct. 209 00:16:34,202 --> 00:16:36,454 I'll speak with command. 210 00:16:40,541 --> 00:16:42,752 I'd like to take a look in there. 211 00:17:02,647 --> 00:17:05,358 Are you suggesting this is a xindi? 212 00:17:06,609 --> 00:17:09,195 I sure as hell would like to find out. 213 00:17:18,829 --> 00:17:21,249 This is doctor fer'at. 214 00:17:22,750 --> 00:17:24,335 I don't have a lot of time. What's up? 215 00:17:24,544 --> 00:17:27,380 The vulcan research team detected traces of pyritic radiation 216 00:17:27,588 --> 00:17:29,423 in the alien debris. 217 00:17:29,632 --> 00:17:30,832 Why didn't starfleet catch it? 218 00:17:31,008 --> 00:17:33,568 Fer'at: Some of our technology is still more advanced than yours. 219 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 We are going to treat anyone who got close to the wreckage. 220 00:17:36,222 --> 00:17:38,849 Dr. Fer'at is here to determine the extent of your exposure. 221 00:17:39,058 --> 00:17:42,562 It shouldn't take long. Please, have a seat. 222 00:17:47,066 --> 00:17:49,610 Have you experienced any nausea or dizziness? 223 00:17:51,070 --> 00:17:53,364 - Numbness in your extremities? - I feel fine. 224 00:17:53,990 --> 00:17:57,243 I was told that you think a piece of the wreckage came from the future. 225 00:17:57,785 --> 00:18:01,122 I know, vulcans don't believe in time travel. 226 00:18:01,330 --> 00:18:02,915 Some of us do. 227 00:18:04,125 --> 00:18:08,296 Tell me, this time traveler you met, was he humanoid? 228 00:18:09,797 --> 00:18:12,758 - How do you know about that? - I was briefed before coming here. 229 00:18:13,426 --> 00:18:16,262 He seemed humanoid, but I couldn't see him that well. 230 00:18:16,429 --> 00:18:18,764 Fer'at: Have you encountered people from the future before? 231 00:18:18,931 --> 00:18:21,934 A number of times. Does this have anything to do with the radiation? 232 00:18:22,143 --> 00:18:24,186 Fer'at: I was just curious. 233 00:18:26,397 --> 00:18:31,027 It must be very difficult to have so many people question your story. 234 00:18:31,235 --> 00:18:33,029 - Does it upset you? - Doesn't help. 235 00:18:34,030 --> 00:18:37,950 Fer'at: How does it make you feel? Archer: I told you, it doesn't help. 236 00:18:38,159 --> 00:18:41,162 I can sense some anger when you talk about this. 237 00:18:41,954 --> 00:18:46,083 It's kind of strange that a vulcan would be so interested in my feelings. 238 00:18:46,292 --> 00:18:48,169 Just curious. 239 00:18:49,629 --> 00:18:50,963 Your exposure seems minimal. 240 00:18:51,172 --> 00:18:53,215 You'll require very little treatment. 241 00:18:53,424 --> 00:18:55,426 I imagine you must have felt very anxious 242 00:18:55,635 --> 00:18:57,345 after meeting someone from the future. 243 00:18:57,887 --> 00:18:59,305 Why would you imagine that? 244 00:18:59,513 --> 00:19:02,767 - I'm afraid this examination is over. - I'm nearly finished. 245 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 You are finished. I just checked the vulcan database. 246 00:19:05,394 --> 00:19:07,104 There's only one Dr. Fer'at listed, 247 00:19:07,313 --> 00:19:08,689 and he's not a pathologist. 248 00:19:08,856 --> 00:19:10,274 He's a psychiatric analyst. 249 00:19:11,400 --> 00:19:13,944 Soval sure is persistent. 250 00:19:14,111 --> 00:19:15,191 What did he want you to do? 251 00:19:15,321 --> 00:19:16,947 Come back with proof I'm out of my mind? 252 00:19:17,156 --> 00:19:18,916 You come to my sickbay under false pretenses. 253 00:19:19,116 --> 00:19:21,869 - Where are your medical ethics? - I'm just doing what I was told to. 254 00:19:22,078 --> 00:19:25,414 Well, I'm telling you to get the hell off my ship. 255 00:19:25,956 --> 00:19:27,917 If you wouldn't mind, phlox, 256 00:19:28,084 --> 00:19:31,587 I'd like you to escort our guest to the airlock. 257 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 Gladly. 258 00:19:41,138 --> 00:19:42,723 I'm so sorry. 259 00:19:46,519 --> 00:19:48,479 Trip: The house was over there. 260 00:19:49,146 --> 00:19:51,273 Less than a kilometer. 261 00:19:55,736 --> 00:19:59,407 See over there? That was the old movie theater. 262 00:19:59,865 --> 00:20:02,618 When we were kids, it I didn't take my sister with me, 263 00:20:02,827 --> 00:20:04,120 she'd scream like a banshee. 264 00:20:08,207 --> 00:20:11,377 Are you certain she was here when this happened? 265 00:20:13,170 --> 00:20:15,923 Someone would've heard from her if she wasn't. 266 00:20:26,517 --> 00:20:28,561 Archer: Captain's starlog, supplemental. 267 00:20:28,769 --> 00:20:31,772 After days of debate, sta/fleet's finally informed me 268 00:20:31,981 --> 00:20:34,191 that we 're to proceed with our new mission. 269 00:20:36,110 --> 00:20:37,486 Archer: The nx02. 270 00:20:37,653 --> 00:20:40,823 She'll be ready to launch in 14 months. 271 00:20:41,991 --> 00:20:43,826 A long time. 272 00:20:44,034 --> 00:20:46,203 Hopefully, you'll be back well before then. 273 00:20:46,370 --> 00:20:47,997 Hopefully. 274 00:20:48,956 --> 00:20:50,916 What kind of armaments will she have? 275 00:20:51,125 --> 00:20:53,210 The same complement of weapons that you'll have 276 00:20:53,419 --> 00:20:55,713 once the retrofit is done. 277 00:20:56,297 --> 00:20:57,339 Have you told your crew? 278 00:20:58,716 --> 00:21:00,468 This morning. 279 00:21:01,260 --> 00:21:03,429 How many are staying aboard? 280 00:21:03,888 --> 00:21:05,806 Some haven't decided yet, 281 00:21:06,015 --> 00:21:08,601 but I don't think more than eight or nine will be leaving. 282 00:21:10,227 --> 00:21:12,271 I talked to general Casey a few hours ago. 283 00:21:13,105 --> 00:21:16,984 His team should be arriving at 1800 hours. 284 00:21:17,610 --> 00:21:20,613 I was surprised you asked for them. 285 00:21:20,821 --> 00:21:22,990 You think you'll be comfortable with military on board? 286 00:21:24,617 --> 00:21:26,744 I don't have a problem with non-starfleet personnel. 287 00:21:27,870 --> 00:21:30,956 The general tells me these are the best he has. 288 00:21:32,249 --> 00:21:33,769 I'm gonna need all the muscle I can get 289 00:21:33,918 --> 00:21:35,294 when we cross into the expanse. 290 00:21:36,253 --> 00:21:39,632 You weren't told where in this expanse you were supposed to look? 291 00:21:40,424 --> 00:21:41,509 Not even a hint. 292 00:21:42,259 --> 00:21:45,054 This weapon they're building, 293 00:21:45,221 --> 00:21:46,501 did he say how long it was going 294 00:21:46,639 --> 00:21:48,719 - to take them? - Don't think he would have warned us 295 00:21:48,849 --> 00:21:50,559 if we didn't have chance of stopping them. 296 00:21:56,565 --> 00:21:58,359 Sub-commander. 297 00:21:59,860 --> 00:22:02,154 Is there something I can do for you? 298 00:22:04,156 --> 00:22:07,535 Are you confident with your decision, doctor? 299 00:22:07,743 --> 00:22:09,578 What decision would that be? 300 00:22:09,787 --> 00:22:11,789 To remain on enterprise. 301 00:22:11,997 --> 00:22:14,083 Crewman fullerjust told me a shuttle's on its way 302 00:22:14,291 --> 00:22:16,710 with 200 snow beetles. 303 00:22:16,919 --> 00:22:18,254 They could be for my replacement. 304 00:22:18,462 --> 00:22:21,142 There isn't a doctor in starfleet that would have the slightest idea 305 00:22:21,340 --> 00:22:23,300 of what to do with them. 306 00:22:25,302 --> 00:22:28,097 And what about you? 307 00:22:29,473 --> 00:22:30,808 The high command has made it clear 308 00:22:31,016 --> 00:22:33,143 that they don't want me to enter the delphic expanse. 309 00:22:34,019 --> 00:22:35,779 I'm more interested in hearing what you want. 310 00:22:36,397 --> 00:22:38,607 It's not my place to disobey the high command. 311 00:22:39,859 --> 00:22:40,943 Nonsense. 312 00:22:42,152 --> 00:22:44,154 You've done it before. 313 00:22:46,866 --> 00:22:49,451 It's interesting, you and I, 314 00:22:49,618 --> 00:22:52,955 the only aliens on board this vessel. 315 00:22:53,163 --> 00:22:56,250 To go or to stay? 316 00:22:56,876 --> 00:23:01,046 For me, it was a simple question of loyalty toward the captain 317 00:23:01,255 --> 00:23:03,173 and the sad realization 318 00:23:03,382 --> 00:23:06,677 that he'll need me more than ever on such a crucial mission. 319 00:23:06,886 --> 00:23:09,889 But for you, it's a more difficult decision. 320 00:23:10,097 --> 00:23:13,183 Does your allegiance lie with the high command 321 00:23:13,392 --> 00:23:15,811 or with captain Archer? 322 00:23:18,022 --> 00:23:20,232 This just arrived, doctor. 323 00:23:26,196 --> 00:23:28,365 Thank you, doctor. 324 00:23:35,414 --> 00:23:37,958 Photonic torpedoes. 325 00:23:38,167 --> 00:23:42,212 Their range is over 50 times greater than our conventional torpedoes, 326 00:23:42,421 --> 00:23:44,465 and they have a variable yield. 327 00:23:44,673 --> 00:23:48,510 They can knock the com array off a shuttlepod without scratching the hull 328 00:23:48,719 --> 00:23:51,722 or they can put a three kilometer crater into an asteroid. 329 00:23:51,931 --> 00:23:53,933 How long is it gonna take to reconfigure the tubes? 330 00:23:54,099 --> 00:23:55,739 Well, we've got three teams working on it. 331 00:23:55,893 --> 00:23:58,174 They promised me it'll be done before we leave space dock. 332 00:23:58,312 --> 00:24:00,648 But I've got to start integrating them into the power grid. 333 00:24:00,814 --> 00:24:02,399 Let's go. 334 00:24:04,276 --> 00:24:07,738 Is there going to be some kind of service? 335 00:24:07,947 --> 00:24:10,032 - For Lizzie? - Mm-hm. 336 00:24:10,199 --> 00:24:11,559 If you're talking about a funeral, 337 00:24:11,700 --> 00:24:13,911 it's kind of pointless when there's nothing left. 338 00:24:14,119 --> 00:24:16,205 I guess I was talking about a memorial. 339 00:24:16,413 --> 00:24:19,083 My sister wasn't big on memorials. 340 00:24:19,959 --> 00:24:22,169 I read there was a day of remembrance for the victims 341 00:24:22,378 --> 00:24:24,213 a couple of months ago. 342 00:24:24,380 --> 00:24:25,464 I'm sorry you missed it. 343 00:24:25,673 --> 00:24:28,467 Why are you so obsessed with memorials? 344 00:24:28,676 --> 00:24:31,804 - I'm not obsessed. - She's dead. 345 00:24:32,012 --> 00:24:34,306 So are 7 million others. 346 00:24:34,515 --> 00:24:36,892 She was no more important than any of them. 347 00:24:37,434 --> 00:24:39,561 She was more important to you. 348 00:24:39,770 --> 00:24:41,410 There's nothing wrong with admitting that. 349 00:24:42,147 --> 00:24:45,442 I'm getting real tired of you telling me what I can and can't do. 350 00:24:45,651 --> 00:24:48,862 And while we're at it, I don't need you to remind me that Elizabeth was killed. 351 00:24:49,071 --> 00:24:51,031 So just let it alone. 352 00:24:52,533 --> 00:24:55,452 Maybe you should pay more attention to upgrading your weapons 353 00:24:55,661 --> 00:24:58,831 so you can blow the hell out of these bastards when we find them. 354 00:25:05,045 --> 00:25:08,966 With all due respect, admiral, what is the point in me watching this? 355 00:25:09,174 --> 00:25:11,260 Is it supposed to frighten me, make me change my mind 356 00:25:11,468 --> 00:25:12,761 about commanding this mission? 357 00:25:12,970 --> 00:25:17,307 It's important for you to see what you'll be facing. 358 00:25:18,100 --> 00:25:21,645 The vaankara was in the delphic expanse for less than two days 359 00:25:21,854 --> 00:25:23,480 when we received a distress call. 360 00:25:24,732 --> 00:25:27,693 This transmission arrived six hours later. 361 00:26:02,436 --> 00:26:06,815 Less than an hour later, the vaankara was destroyed. 362 00:26:07,024 --> 00:26:11,987 There was no indication of a malfunction or an attack. 363 00:26:13,280 --> 00:26:15,491 Are you suggesting the crew was responsible? 364 00:26:16,241 --> 00:26:19,119 I'm suggesting you reconsider this mission. 365 00:26:22,289 --> 00:26:24,333 Archer: Is there anything else, sir? 366 00:26:30,130 --> 00:26:32,716 Soval: I need to speak with you, t'pol. 367 00:26:39,681 --> 00:26:42,726 Soval: If all goes well, you should be able to return to your duties on earth 368 00:26:42,893 --> 00:26:44,520 within a year. 369 00:26:44,686 --> 00:26:46,772 That is, if you're still interested. 370 00:26:48,065 --> 00:26:51,235 You haven't been back to vulcan for some time. 371 00:26:51,443 --> 00:26:52,778 You may find your assignment 372 00:26:52,945 --> 00:26:56,532 at the ministry of information refreshing. 373 00:26:57,241 --> 00:27:00,744 I don't understand why I can't stay in San Francisco. 374 00:27:00,953 --> 00:27:03,330 You've spent far too much time with humans. 375 00:27:03,539 --> 00:27:06,708 It would be best if you return home for a while. 376 00:27:07,835 --> 00:27:10,295 You thought it was crucial to place a vulcan on enterprise 377 00:27:10,504 --> 00:27:11,797 during its first mission. 378 00:27:12,005 --> 00:27:13,882 Why not now? 379 00:27:14,591 --> 00:27:17,845 You were there to provide logic to a crew of humans 380 00:27:18,053 --> 00:27:20,764 who insisted on leaving before they were ready. 381 00:27:20,973 --> 00:27:23,809 But logic can't help them inside the delphic expanse. 382 00:27:24,017 --> 00:27:25,310 Can you be certain of that? 383 00:27:25,519 --> 00:27:28,230 The high command was quite specific. 384 00:27:28,438 --> 00:27:31,066 You're to return to vulcan. 385 00:27:31,525 --> 00:27:34,236 I believe that should be my decision. 386 00:27:34,444 --> 00:27:37,072 This is not a matter of choice. 387 00:27:37,281 --> 00:27:39,950 Defying the high command would mean immediate dismissal. 388 00:27:40,117 --> 00:27:42,035 You know that. 389 00:27:43,662 --> 00:27:47,040 Soval agreed to let us take her back to vulcan, if it's all right with you. 390 00:27:47,249 --> 00:27:49,877 It's not that far out of your way. 391 00:27:50,085 --> 00:27:52,296 How's that last refit team doing? 392 00:27:52,504 --> 00:27:55,465 Scheduled to be done by 0600. 393 00:28:00,137 --> 00:28:04,892 I could tell you there are a lot of people counting on you. 394 00:28:07,436 --> 00:28:09,104 But I don't need to do that, do I? 395 00:28:09,855 --> 00:28:10,939 No, sir. 396 00:28:14,067 --> 00:28:15,861 Good luck, Jon. 397 00:28:52,481 --> 00:28:55,609 - Have they gone to warp? - Not yet. 398 00:28:56,526 --> 00:28:58,820 Charge weapons 399 00:28:59,529 --> 00:29:02,491 and prepare to bring them online. 400 00:29:11,708 --> 00:29:15,295 Archer: It's bad enough one of us is up in the middle of the night. 401 00:29:15,712 --> 00:29:17,965 How's Porthos holding up? 402 00:29:18,131 --> 00:29:20,175 If no people have returned from the delphic expanse, 403 00:29:20,342 --> 00:29:21,385 I doubt any dogs have. 404 00:29:21,885 --> 00:29:23,470 He must be doing better than we are. 405 00:29:23,679 --> 00:29:25,931 He's fast asleep. 406 00:29:27,975 --> 00:29:29,851 Have you picked a new science officer? 407 00:29:34,022 --> 00:29:36,942 You're gonna miss her, aren't you? 408 00:29:39,236 --> 00:29:43,198 When they first assigned her, I felt like strangling soval. 409 00:29:43,365 --> 00:29:45,075 Ah, she does kind of grow on you. 410 00:29:47,869 --> 00:29:50,497 I would think you'd be the first one to show her to the airlock. 411 00:29:57,462 --> 00:29:59,548 To Henry Archer. 412 00:30:03,885 --> 00:30:05,125 Wonder what he would've thought 413 00:30:05,262 --> 00:30:07,502 if he knew his engine was gonna help save the human race. 414 00:30:15,063 --> 00:30:19,526 When I got this job, commanding the first warp 5 ship 415 00:30:19,735 --> 00:30:23,238 was about as big a responsibility as I could have imagined. 416 00:30:24,865 --> 00:30:30,662 Then we began running into so many bad guys, 417 00:30:30,871 --> 00:30:33,790 and I had to start thinking more about the safety of 83 people. 418 00:30:34,666 --> 00:30:36,418 And now the stakes have gotten a lot bigger. 419 00:30:38,086 --> 00:30:39,921 Weight of the world, trip. 420 00:30:40,422 --> 00:30:42,049 Literally. 421 00:30:44,968 --> 00:30:47,596 I can't wait to get in there, captain. 422 00:30:48,430 --> 00:30:50,974 Find the people who did this. 423 00:30:51,850 --> 00:30:54,353 Tell me we won't be tiptoeing around. 424 00:30:54,561 --> 00:30:56,146 None of that noninterference crap 425 00:30:56,313 --> 00:30:58,065 t'pol's always shoving down our throats. 426 00:30:58,815 --> 00:31:01,234 Maybe it's a good thing she's leaving. 427 00:31:01,443 --> 00:31:03,987 We'll do what we have to, trip. 428 00:31:07,407 --> 00:31:08,867 Whatever it takes. 429 00:31:16,875 --> 00:31:18,710 It's duras. 430 00:31:19,336 --> 00:31:21,216 You've been wanting to test those new torpedoes. 431 00:31:21,380 --> 00:31:22,620 - Reed: What yield? - Start low. 432 00:31:22,714 --> 00:31:24,234 We just want to get them off our backs. 433 00:31:29,638 --> 00:31:32,516 - What was that? - Antimatter warheads. 434 00:31:32,724 --> 00:31:36,311 Increase shielding and target their weapon ports! 435 00:31:37,646 --> 00:31:41,608 - They're still on our back, sir. - Bring the yield up 50 percent. 436 00:31:49,449 --> 00:31:51,493 I told you to target their weapon ports! 437 00:31:51,701 --> 00:31:54,162 Their hull plating's been enhanced. 438 00:31:56,581 --> 00:31:58,125 Our warp drive is failing. 439 00:32:00,293 --> 00:32:02,087 They're dropping to impulse. 440 00:32:02,254 --> 00:32:04,381 Stand down weapons, sir? 441 00:32:08,468 --> 00:32:11,555 How long will it take them to repair their engines? 442 00:32:11,763 --> 00:32:15,642 - Impossible to determine. - Give me an educated guess. 443 00:32:16,935 --> 00:32:19,396 Three hours, possibly more. 444 00:32:19,563 --> 00:32:21,106 What's our speed? 445 00:32:21,273 --> 00:32:23,233 Warp 3, sir. 446 00:32:24,317 --> 00:32:26,111 Go to 4-5. 447 00:32:27,112 --> 00:32:30,365 If we can make it to vulcan space before they get their engines back, 448 00:32:30,574 --> 00:32:32,993 they'll think twice about giving us any more trouble. 449 00:32:38,748 --> 00:32:40,250 Come in. 450 00:32:46,214 --> 00:32:48,633 Ensign Mayweather says we're two days from vulcan. 451 00:32:50,093 --> 00:32:51,178 Why don't you sit down? 452 00:32:53,722 --> 00:32:58,101 Just think, in two days, you'll be eating real vulcan food. 453 00:32:58,727 --> 00:33:02,230 Chef's done an adequate job of approximating vulcan cuisine. 454 00:33:04,566 --> 00:33:07,944 Well, you never did care for the way we smell. 455 00:33:08,153 --> 00:33:10,489 At least you won't have to put up with that anymore. 456 00:33:10,697 --> 00:33:12,240 I've gotten used to it. 457 00:33:13,742 --> 00:33:16,369 How about all those emotions we bombard you with every day? 458 00:33:17,954 --> 00:33:21,333 I've grown accustomed to that as well, somewhat. 459 00:33:28,048 --> 00:33:30,133 You're not making this easy. 460 00:33:33,011 --> 00:33:36,556 There's gotta be something you're looking foward to back home. 461 00:33:45,273 --> 00:33:47,567 I don't wish to return to vulcan. 462 00:33:47,776 --> 00:33:49,110 What? 463 00:33:49,319 --> 00:33:53,490 I want to remain aboard enterprise, if you'll allow me to. 464 00:33:54,324 --> 00:33:57,744 It's not a question of my allowing you. 465 00:33:59,204 --> 00:34:01,039 The high command would never agree to it. 466 00:34:02,624 --> 00:34:04,709 I've decided to resign my commission. 467 00:34:05,919 --> 00:34:07,629 Why? 468 00:34:08,755 --> 00:34:10,257 You've worked so hard, t'pol. 469 00:34:10,465 --> 00:34:13,969 You're taking enterprise into a very dangerous place. 470 00:34:14,177 --> 00:34:15,929 This is no time for me to leave. 471 00:34:19,307 --> 00:34:20,392 We'll be all right. 472 00:34:20,600 --> 00:34:23,353 You need a science officer, 473 00:34:23,562 --> 00:34:26,648 whether she's a member of the high command or not. 474 00:34:27,691 --> 00:34:31,027 I've been thinking about who to promote. 475 00:34:32,779 --> 00:34:35,532 You need me, captain. 476 00:34:52,799 --> 00:34:55,594 Keeping away from those klingons 477 00:34:55,802 --> 00:34:58,597 isn't going to be as easy as we thought. 478 00:35:01,891 --> 00:35:03,143 We're not going to vulcan. 479 00:35:10,650 --> 00:35:12,319 Mr. Mayweather, 480 00:35:13,862 --> 00:35:16,489 set a course for the delphic expanse. 481 00:35:16,698 --> 00:35:18,366 Aye, sir. 482 00:35:25,248 --> 00:35:27,042 Archer: Captain's starlog, supplemental. 483 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 We've been traveling at warp 5 for seven weeks. 484 00:35:30,170 --> 00:35:33,214 The crew is anxious to begin our mission. 485 00:35:34,132 --> 00:35:35,675 Distance? 486 00:35:35,884 --> 00:35:38,178 Nearly a million kilometers. 487 00:35:38,678 --> 00:35:41,181 Looks a hell of a lot closer than that. 488 00:35:41,848 --> 00:35:45,935 A common mistake when viewing something of this size. 489 00:35:46,936 --> 00:35:48,605 Magnify. 490 00:35:51,316 --> 00:35:53,068 Trip: Not very helpful. 491 00:35:53,276 --> 00:35:55,779 It's not that dense all the way through, is it? 492 00:35:55,987 --> 00:35:57,627 The vulcans said the expanse is surrounded 493 00:35:57,822 --> 00:36:00,909 by thick layers of thermobaric clouds. 494 00:36:01,117 --> 00:36:05,288 When their last ship went in, it took them almost six hours to get through it. 495 00:36:08,583 --> 00:36:10,919 Anything on long-range sensors? 496 00:36:11,544 --> 00:36:13,880 Nothing beyond the perimeter. 497 00:36:20,095 --> 00:36:22,347 Point-two impulse, Travis. 498 00:36:25,308 --> 00:36:27,018 Let's head in. 499 00:36:45,662 --> 00:36:46,996 Anything? 500 00:36:47,163 --> 00:36:48,998 Nothing yet. 501 00:36:49,624 --> 00:36:51,584 We've been in here for more than six hours. 502 00:36:52,460 --> 00:36:54,546 Let's be patient. 503 00:36:56,715 --> 00:36:58,315 We launched the communications buoy, sir. 504 00:36:58,508 --> 00:37:00,969 We got a test signal through to starfleet. 505 00:37:01,636 --> 00:37:03,888 - Keep them apprised of our position. - Hoshi: Aye, sir. 506 00:37:06,891 --> 00:37:08,560 Got something? 507 00:37:09,519 --> 00:37:11,521 - T'pol: Yes. - Probably the buoy. 508 00:37:12,731 --> 00:37:14,524 Not unless you launched three of them. 509 00:37:33,460 --> 00:37:35,670 The targeting scanners won't lock on. 510 00:37:35,879 --> 00:37:38,715 Then get closer. 511 00:37:42,302 --> 00:37:44,471 Thought you said klingons wouldn't go into the expanse! 512 00:37:44,637 --> 00:37:47,265 We're not in the expanse yet. Hold your course. 513 00:37:47,474 --> 00:37:48,725 Go to full impulse. 514 00:37:48,892 --> 00:37:50,292 I wouldn't recommend that, captain. 515 00:37:50,435 --> 00:37:52,675 Intake manifolds are having a tough enough time as it is. 516 00:37:52,812 --> 00:37:54,522 You heard me, Travis. 517 00:37:55,106 --> 00:37:57,317 They're keeping up with us, sir. 518 00:37:59,903 --> 00:38:02,947 - We're being hailed. - Put it up. 519 00:38:04,032 --> 00:38:07,535 - Surrender or be destroyed. - Go to hell. 520 00:38:07,744 --> 00:38:09,913 You're outgunned, Archer. 521 00:38:10,121 --> 00:38:12,207 Come about and prepare to be boarded. 522 00:38:12,874 --> 00:38:15,251 If you don't obey my orders, I 'ii... 523 00:38:19,672 --> 00:38:21,424 The perimeter cloud is dissipating. 524 00:38:21,633 --> 00:38:23,051 I'm detecting clear space ahead. 525 00:38:24,803 --> 00:38:27,305 That's why duras wants us to come about. 526 00:38:27,514 --> 00:38:29,724 He's afraid of the expanse. 527 00:38:29,891 --> 00:38:31,684 Increase speed, Travis. 528 00:38:33,645 --> 00:38:36,147 The other ships are going to turn back. 529 00:38:38,358 --> 00:38:40,360 Cowards. 530 00:38:43,279 --> 00:38:44,823 We'll do it ourselves. 531 00:38:44,989 --> 00:38:47,617 We're too close to the expanse. 532 00:39:00,588 --> 00:39:02,507 Only one left, sir. 533 00:39:04,050 --> 00:39:05,134 Keep firing. 534 00:39:05,343 --> 00:39:07,387 The expanse is less than five minutes away. 535 00:39:07,595 --> 00:39:09,389 Maybe he'll turn around like his friends. 536 00:39:09,597 --> 00:39:11,391 I wouldn't bet on it. 537 00:39:13,309 --> 00:39:15,749 Your new torpedoes aren't having the same effect as last time. 538 00:39:15,937 --> 00:39:20,149 Duras has transferred shields fonlvard. Our weapons can't penetrate them. 539 00:39:24,571 --> 00:39:26,614 We just lost three antimatter injectors, captain. 540 00:39:26,823 --> 00:39:29,033 Any more and we're in big trouble. 541 00:39:29,242 --> 00:39:30,994 If he's transferred his shielding fon/vard, 542 00:39:31,160 --> 00:39:33,454 what's protecting his stern? 543 00:39:33,663 --> 00:39:34,943 Does it matter? He's chasing us. 544 00:39:35,081 --> 00:39:38,042 - What's protecting his stern? - Minimal shielding. 545 00:39:39,252 --> 00:39:41,337 Think you can pull off an I-four at this speed? 546 00:39:42,255 --> 00:39:43,840 I can try, sir. 547 00:39:44,048 --> 00:39:46,926 Then look for the densest cloud formation you can find. 548 00:39:47,135 --> 00:39:49,137 Captain Archer to all hands. Hold on. 549 00:39:54,726 --> 00:39:56,019 Captain. 550 00:39:58,730 --> 00:40:00,648 Looks good to me. 551 00:40:23,671 --> 00:40:24,964 Where are they? 552 00:40:32,931 --> 00:40:34,474 Fire. 553 00:40:48,363 --> 00:40:50,657 Nice going, Travis. 554 00:40:51,991 --> 00:40:55,536 I hope you don't ask me to do that too often, sir. 555 00:40:56,871 --> 00:40:58,373 The expanse is ahead, captain. 556 00:41:04,879 --> 00:41:06,547 Did you lose any more of those injectors? 557 00:41:06,756 --> 00:41:08,466 No, sir. 558 00:41:08,633 --> 00:41:10,635 We're good to go. 559 00:41:20,937 --> 00:41:22,438 Sure you still want to tag along? 560 00:41:24,315 --> 00:41:25,900 It's only logical. 561 00:41:38,204 --> 00:41:40,707 Straight and steady, Mr. Mayweather. 562 00:41:42,750 --> 00:41:44,961 Let's see what's in there. 41344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.