Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,848 --> 00:00:10,331
I've been waiting for you.
Oh...
2
00:00:10,814 --> 00:00:12,952
You're gonna need a lot more
than some lemons
3
00:00:13,055 --> 00:00:14,331
to cover that up.
4
00:00:14,434 --> 00:00:16,469
[Fatima] Previously onSistas .
5
00:00:16,745 --> 00:00:19,055
That desk pisses me off.
6
00:00:19,158 --> 00:00:20,641
All these pictures of y'all...
7
00:00:20,745 --> 00:00:22,779
[music]
8
00:00:22,883 --> 00:00:24,745
Did you know they were engaged?
9
00:00:25,055 --> 00:00:25,986
Yes.
10
00:00:26,089 --> 00:00:27,572
You knew this the whole time?!
11
00:00:28,124 --> 00:00:29,021
What the?!
12
00:00:29,124 --> 00:00:30,986
She askin' for $500,000?!
13
00:00:31,089 --> 00:00:32,641
Where the -- she get
that number from?!
14
00:00:32,745 --> 00:00:33,883
I want you...
15
00:00:34,227 --> 00:00:35,607
...to marry me.
16
00:00:35,710 --> 00:00:41,572
[music]
17
00:00:41,676 --> 00:00:43,193
What the hell?
18
00:00:45,814 --> 00:00:47,193
Get, get up.
19
00:00:47,917 --> 00:00:48,848
No.
20
00:00:49,262 --> 00:00:51,227
I wanna marry you.
21
00:00:51,331 --> 00:00:53,469
You don't wanna marry me.
22
00:00:54,883 --> 00:00:56,021
Why would you say that?
23
00:00:56,124 --> 00:00:58,055
Because we're goin' through
all of this.
24
00:00:58,158 --> 00:01:01,124
Danni, we're just figurin'
each other out, is all.
25
00:01:01,227 --> 00:01:03,089
And that's why we shouldn't.
26
00:01:03,193 --> 00:01:07,538
[music]
27
00:01:07,641 --> 00:01:09,124
I'm serious.
28
00:01:10,538 --> 00:01:11,710
Get up.
29
00:01:11,814 --> 00:01:13,331
Not until you say yes.
30
00:01:13,434 --> 00:01:15,710
Okay.
Well, you gon' be down there.
31
00:01:15,814 --> 00:01:17,779
All day and all night.
32
00:01:17,883 --> 00:01:19,469
-Danni...
-I'm goin' to bed.
33
00:01:22,745 --> 00:01:25,055
Preston, that ring is for
another woman.
34
00:01:25,158 --> 00:01:26,434
I don't want it.
35
00:01:26,745 --> 00:01:27,710
Put it on.
36
00:01:28,158 --> 00:01:29,055
No.
37
00:01:29,952 --> 00:01:33,158
Just put it on, and you'll see
that it's your size.
38
00:01:33,710 --> 00:01:35,365
We might have
the same ring size!
39
00:01:35,469 --> 00:01:37,365
-That doesn't mean anything!
-[Preston] You don't.
40
00:01:37,469 --> 00:01:38,503
You don't.
41
00:01:38,607 --> 00:01:40,607
Preston, mm-mm.
42
00:01:43,814 --> 00:01:45,089
Danni...
43
00:01:45,745 --> 00:01:46,779
Do you love me?
44
00:01:47,607 --> 00:01:49,745
-[Danni] I think this is...
-You love me.
45
00:01:50,676 --> 00:01:51,641
You do.
46
00:01:51,745 --> 00:01:54,814
[music]
47
00:01:54,917 --> 00:01:55,848
Yes.
48
00:01:56,676 --> 00:01:57,883
Yes, I do.
49
00:01:57,986 --> 00:02:00,814
Okay...
So then, what's the problem?
50
00:02:01,021 --> 00:02:02,503
All of this.
51
00:02:04,469 --> 00:02:06,193
Shit, Dan...
Danni...
52
00:02:06,572 --> 00:02:08,331
I don't know what else to do.
53
00:02:09,469 --> 00:02:11,262
What, what do,
what do you mean?
54
00:02:11,365 --> 00:02:14,331
I mean, you wanna date me.
55
00:02:14,883 --> 00:02:16,400
Then you don't wanna date me.
56
00:02:17,124 --> 00:02:18,469
You wanna see me...
57
00:02:18,572 --> 00:02:21,296
and then you don't
wanna see me.
58
00:02:21,676 --> 00:02:24,745
So your solution is to ask me
to marry you?
59
00:02:26,193 --> 00:02:27,469
Danni...
60
00:02:28,469 --> 00:02:32,193
I'm willin' to do anything
for you.
61
00:02:34,538 --> 00:02:36,193
Thank you.
62
00:02:39,193 --> 00:02:40,710
What?
63
00:02:40,814 --> 00:02:42,158
But no.
64
00:02:42,262 --> 00:02:49,021
[music]
65
00:02:49,124 --> 00:02:50,503
I'm sorry.
66
00:02:51,262 --> 00:02:52,814
You're really sayin' no?
67
00:02:55,848 --> 00:02:56,848
I did.
68
00:02:57,814 --> 00:02:58,814
And I mean it.
69
00:02:58,917 --> 00:03:04,986
[music]
70
00:03:05,089 --> 00:03:06,917
โช My girls hold me down
71
00:03:07,021 --> 00:03:08,917
โช When them boys mess around
72
00:03:09,021 --> 00:03:11,021
โช My love life is a headache
73
00:03:11,124 --> 00:03:13,538
โช We goin' out tonight
74
00:03:13,641 --> 00:03:16,296
โช 'Cause I'm lookin' for love
75
00:03:21,193 --> 00:03:22,538
So you don't wanna marry me?
76
00:03:22,641 --> 00:03:24,089
You can't be serious right now,
77
00:03:24,193 --> 00:03:25,952
with all this that
we're goin' through.
78
00:03:26,055 --> 00:03:27,262
All of what, Danni?
79
00:03:27,365 --> 00:03:28,883
I'm not goin' through anything.
80
00:03:30,055 --> 00:03:31,572
Well, I guess I am.
81
00:03:32,124 --> 00:03:33,917
So...
You know.
82
00:03:34,296 --> 00:03:35,434
Okay...
83
00:03:35,676 --> 00:03:37,779
-Fine.
-[Danni] I'm sorry.
84
00:03:37,883 --> 00:03:40,021
[music]
85
00:03:40,124 --> 00:03:41,538
So you want me to marry her?
86
00:03:45,124 --> 00:03:47,193
That's what you heard.
Okay.
87
00:03:47,296 --> 00:03:49,745
Why...Why do you have
to be married right now,
88
00:03:49,848 --> 00:03:50,710
to either me or her?
89
00:03:50,814 --> 00:03:53,158
I'm just...
I'm tired of this.
90
00:03:53,262 --> 00:03:54,296
Mm-hm.
91
00:03:55,089 --> 00:03:57,572
[Preston] All the back and
forth, the theatrics of it all.
92
00:03:57,676 --> 00:03:59,331
Danni, I just wanna be with you.
93
00:03:59,434 --> 00:04:01,469
And I want you to be mine.
94
00:04:02,227 --> 00:04:03,572
That's all.
95
00:04:04,331 --> 00:04:06,814
You wanna be with me?
Okay, well...
96
00:04:06,917 --> 00:04:09,952
Piece of paper won't make
me yours, so...
97
00:04:10,952 --> 00:04:11,917
Then what will?
98
00:04:13,331 --> 00:04:14,296
My heart?
99
00:04:14,641 --> 00:04:17,779
It is not in this.
Whatever this is.
100
00:04:18,952 --> 00:04:19,883
[Preston] Okay.
101
00:04:22,848 --> 00:04:23,779
I'm sorry.
102
00:04:24,952 --> 00:04:27,400
Yeah.
Fine.
103
00:04:28,848 --> 00:04:30,124
I'mma go take a bath.
104
00:04:30,227 --> 00:04:34,503
[footsteps]
105
00:04:34,607 --> 00:04:36,986
You know, you are really
stressin' me out.
106
00:04:39,331 --> 00:04:41,124
Well, sorry about that.
107
00:04:41,227 --> 00:04:43,089
So I'mma just...
108
00:04:43,193 --> 00:04:45,469
chill out in the bathtub.
Okay?
109
00:04:46,883 --> 00:04:47,917
You want me to leave.
110
00:04:48,676 --> 00:04:50,434
Yep, Preston,
that's what I said.
111
00:04:50,538 --> 00:04:52,434
I said leave, because
I'm gon' go take a bath.
112
00:04:52,538 --> 00:04:53,986
[Preston] I'm asking.
113
00:04:54,089 --> 00:04:56,814
You can watch TV, you can chill.
I just want you to relax, bro.
114
00:04:56,917 --> 00:05:01,021
Relax.
Just don't overthink it, okay?
115
00:05:01,124 --> 00:05:02,365
Oh, shit.
116
00:05:02,469 --> 00:05:04,607
What, what, what now?
117
00:05:04,710 --> 00:05:05,745
Hm?
118
00:05:06,400 --> 00:05:07,745
I shoulda waited.
119
00:05:07,848 --> 00:05:08,952
Yeah.
120
00:05:09,434 --> 00:05:11,089
Two or three years
would be nice.
121
00:05:11,193 --> 00:05:12,710
[Preston] No, no, no.
122
00:05:12,814 --> 00:05:13,814
You're high.
123
00:05:14,400 --> 00:05:15,572
Duh, but...
124
00:05:15,676 --> 00:05:17,917
I think it'd be best if
I talked to you
125
00:05:18,021 --> 00:05:19,158
when you're sober.
126
00:05:19,262 --> 00:05:21,641
I don't know when that'll be,
Preston.
127
00:05:22,055 --> 00:05:24,193
I was kinda hopin' it'd be
by the morning.
128
00:05:24,296 --> 00:05:27,469
No, I'm busy,
I, I wake and bake then.
129
00:05:27,572 --> 00:05:28,848
That's a tough one.
130
00:05:28,952 --> 00:05:31,021
I wanna talk to you when
you have a clear mind.
131
00:05:31,745 --> 00:05:32,745
I don't...
132
00:05:32,848 --> 00:05:35,779
Again, good luck with finding
that day.
133
00:05:35,883 --> 00:05:36,952
[Preston] Danni...
134
00:05:37,055 --> 00:05:39,641
I'll, if it frees up,
I'll let you know, okay?
135
00:05:39,745 --> 00:05:42,124
-Danni...
-I'm, I'm gonna go take a bath.
136
00:05:42,227 --> 00:05:43,296
Okay, well if you're
takin' a bath,
137
00:05:43,400 --> 00:05:44,572
I'm takin' a bath.
138
00:05:44,676 --> 00:05:47,227
I don't...
It's, it's small in there...
139
00:05:47,331 --> 00:05:48,434
We've done that before.
140
00:05:48,538 --> 00:05:49,883
Think you could you lay down?
141
00:05:49,986 --> 00:05:50,917
In the small bed?
142
00:05:51,021 --> 00:05:53,021
Yeah.
Cool off.
143
00:05:53,124 --> 00:05:54,848
Okay, just, just sleep it off?
144
00:05:54,952 --> 00:05:56,262
Yeah.
145
00:05:56,365 --> 00:05:57,986
What's the difference?
Small bed, small bath.
146
00:05:58,089 --> 00:05:59,021
We've done both.
147
00:06:00,952 --> 00:06:02,021
Small couch.
148
00:06:03,089 --> 00:06:04,089
Small apartment!
149
00:06:10,365 --> 00:06:16,434
[phone ringing]
150
00:06:19,331 --> 00:06:20,365
-Hey.
-[Danni] Hey.
151
00:06:20,469 --> 00:06:21,365
[Sabrina] What's up?
152
00:06:21,469 --> 00:06:22,676
How are you?
153
00:06:24,193 --> 00:06:25,503
I'm worried about Maurice.
154
00:06:26,124 --> 00:06:28,607
I know.
Andi's gonna take care of it.
155
00:06:29,158 --> 00:06:29,986
I hope so.
156
00:06:30,089 --> 00:06:31,021
[Danni] She will.
157
00:06:31,469 --> 00:06:32,434
But, um...
158
00:06:32,538 --> 00:06:33,538
What is it?
159
00:06:33,641 --> 00:06:35,779
I have another problem.
160
00:06:36,124 --> 00:06:37,710
-[Sabrina] What?
-Yeah...
161
00:06:37,814 --> 00:06:40,434
Preston is asking me
to marry him.
162
00:06:41,779 --> 00:06:43,503
-What?!
-[Danni] Yeah.
163
00:06:43,607 --> 00:06:44,814
What did you say?!
164
00:06:44,917 --> 00:06:46,055
Hell no!
165
00:06:46,158 --> 00:06:47,227
[Sabrina] Really?
166
00:06:47,607 --> 00:06:50,124
I'm not ready to marry him.
167
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
I get it.
168
00:06:51,503 --> 00:06:52,986
[Danni] I'm not.
169
00:06:53,986 --> 00:06:54,952
Well, what did he say?
170
00:06:55,055 --> 00:06:57,124
He wants to talk to me
when I'm sober.
171
00:06:57,227 --> 00:06:58,262
Not smoking.
172
00:06:58,365 --> 00:07:00,296
What, what, what is that?
173
00:07:00,400 --> 00:07:02,848
You know?
Have you met me not smoking?
174
00:07:02,952 --> 00:07:04,848
I don't know.
I don't know.
175
00:07:04,952 --> 00:07:06,641
Well, why don't you just talk
to the man?
176
00:07:06,745 --> 00:07:08,710
Okay, what's wrong with you?
177
00:07:08,814 --> 00:07:11,089
[music]
178
00:07:11,193 --> 00:07:12,124
Nothing.
179
00:07:12,503 --> 00:07:13,986
I'm gonna talk to you later.
180
00:07:14,434 --> 00:07:15,779
Panty man there?
181
00:07:15,883 --> 00:07:16,745
Bye, Danni.
182
00:07:16,848 --> 00:07:18,227
[Danni] Tell him hey.
183
00:07:24,021 --> 00:07:25,262
I'm smokin'.
184
00:07:25,365 --> 00:07:30,710
[music]
185
00:07:30,814 --> 00:07:32,021
Ooph!
186
00:07:32,124 --> 00:07:33,296
Ooh!
187
00:07:33,400 --> 00:07:34,986
You don't wanna go in there.
188
00:07:35,503 --> 00:07:37,193
'Cause I blew it up.
189
00:07:37,296 --> 00:07:38,296
[chuckling]
190
00:07:38,400 --> 00:07:39,607
Oh...
191
00:07:39,710 --> 00:07:41,158
I'm just kiddin'.
192
00:07:41,262 --> 00:07:43,572
I know, it's just kinda hard to
joke around with
193
00:07:43,676 --> 00:07:45,021
Maurice in jail.
194
00:07:46,296 --> 00:07:47,469
Damn.
195
00:07:47,572 --> 00:07:49,089
I know it is.
196
00:07:49,745 --> 00:07:50,986
You talk to Andi?
197
00:07:51,952 --> 00:07:53,021
Mm-hm.
198
00:07:53,124 --> 00:07:55,158
She said that she was gonna
try to help me.
199
00:07:55,607 --> 00:07:57,400
All right.
Good.
200
00:07:57,848 --> 00:07:59,227
Thanks for comin' by.
201
00:08:00,227 --> 00:08:01,607
I missed you.
202
00:08:03,021 --> 00:08:05,779
And thank you for
not being upset with Bayo.
203
00:08:07,538 --> 00:08:08,883
Yeah, it's cool.
204
00:08:10,986 --> 00:08:12,055
'Kay.
205
00:08:13,089 --> 00:08:13,917
Are you okay?
206
00:08:14,021 --> 00:08:17,572
Just...
Just really tired.
207
00:08:18,158 --> 00:08:19,434
I get it.
208
00:08:19,538 --> 00:08:21,848
Well, I can go,
I know you need your rest.
209
00:08:25,400 --> 00:08:26,710
Do you mind staying?
210
00:08:28,262 --> 00:08:29,365
Yeah, I'll stay.
211
00:08:29,469 --> 00:08:31,158
I also just...
212
00:08:31,262 --> 00:08:32,745
[Calvin] What?
213
00:08:36,400 --> 00:08:38,193
I can do whatever you want.
214
00:08:38,917 --> 00:08:39,607
Calvin...
215
00:08:39,710 --> 00:08:42,917
Okay, I'm sorry.
Go on.
216
00:08:43,538 --> 00:08:45,021
Can you just hold me?
217
00:08:45,986 --> 00:08:47,296
I can do that.
218
00:08:52,952 --> 00:08:54,193
[music]
219
00:08:54,296 --> 00:08:56,021
I'm just really scared.
220
00:08:56,503 --> 00:08:57,607
I know.
221
00:08:58,814 --> 00:09:00,262
This is so horrible.
222
00:09:00,883 --> 00:09:02,021
I know it is.
223
00:09:02,124 --> 00:09:05,538
[music]
224
00:09:05,641 --> 00:09:07,089
I just wanna feel safe.
225
00:09:07,193 --> 00:09:09,124
Hey.
226
00:09:09,227 --> 00:09:10,434
I got you.
227
00:09:10,538 --> 00:09:11,814
All right?
228
00:09:12,952 --> 00:09:14,572
I don't wanna lose my job.
229
00:09:14,676 --> 00:09:16,365
All right,
don't worry about that.
230
00:09:16,469 --> 00:09:17,883
You'll find another one.
231
00:09:18,331 --> 00:09:19,745
Not with the record.
232
00:09:20,262 --> 00:09:21,676
You didn't do anything.
233
00:09:22,848 --> 00:09:24,124
It doesn't matter.
234
00:09:25,986 --> 00:09:28,814
Plenty of people can't find
a job with a record.
235
00:09:28,917 --> 00:09:31,434
Okay, just relax.
Okay?
236
00:09:31,814 --> 00:09:34,331
What if Maurice gets weak and...
237
00:09:34,434 --> 00:09:36,986
decides to give me up for
something I didn't even do?
238
00:09:37,089 --> 00:09:39,124
Why would he--
You're overthinkin' this.
239
00:09:40,158 --> 00:09:41,296
I'm sorry.
240
00:09:41,400 --> 00:09:43,676
I've just never been through
anything like this.
241
00:09:44,676 --> 00:09:47,503
I know, but you just gotta take
things one step at a time.
242
00:09:47,607 --> 00:09:48,538
All right?
243
00:09:48,641 --> 00:09:52,434
[music]
244
00:09:52,538 --> 00:09:53,469
I don't think...
245
00:09:53,572 --> 00:09:55,641
anyone understands.
246
00:09:56,572 --> 00:09:58,021
My mom is sick.
247
00:09:59,434 --> 00:10:01,021
And I'm her sole supporter.
248
00:10:02,193 --> 00:10:03,434
Believe me...
249
00:10:03,538 --> 00:10:04,883
I understand.
250
00:10:05,952 --> 00:10:08,021
Yeah, you do.
I'm sorry.
251
00:10:09,400 --> 00:10:10,848
It's gonna be okay.
252
00:10:11,883 --> 00:10:13,952
-All right?
-You really think so?
253
00:10:15,124 --> 00:10:16,124
I do.
254
00:10:17,745 --> 00:10:19,779
Why'd he hook up with him?
255
00:10:21,331 --> 00:10:22,710
It's gonna be all right.
256
00:10:25,469 --> 00:10:26,676
I don't know.
257
00:10:27,607 --> 00:10:28,710
I hope so.
258
00:10:28,814 --> 00:10:31,262
It will, I promise you.
It will.
259
00:10:33,193 --> 00:10:34,676
Let's just go to bed.
260
00:10:35,641 --> 00:10:37,089
You need a good night's rest.
261
00:10:37,193 --> 00:10:39,745
I do, I couldn't even
sleep in there.
262
00:10:40,710 --> 00:10:41,986
I can imagine.
263
00:10:43,883 --> 00:10:45,814
I don't ever wanna go back.
264
00:10:49,021 --> 00:10:50,158
You won't.
265
00:10:50,262 --> 00:10:58,021
[music]
266
00:11:00,021 --> 00:11:02,227
It's gonna be all right.
All right?
267
00:11:02,331 --> 00:11:03,296
It's gonna be all right.
268
00:11:06,745 --> 00:11:10,193
[phone ringing]
269
00:11:10,745 --> 00:11:12,055
Hello?
270
00:11:12,158 --> 00:11:13,055
Bad time?
271
00:11:13,158 --> 00:11:14,089
[Andi] No...
272
00:11:14,193 --> 00:11:15,848
Looks like I'm gonna need
that number.
273
00:11:15,952 --> 00:11:17,400
Are you gonna call him?
274
00:11:18,848 --> 00:11:20,296
I don't really have a choice.
275
00:11:22,055 --> 00:11:23,021
Okay.
276
00:11:24,089 --> 00:11:25,952
I'll get the number for you
in the morning.
277
00:11:26,503 --> 00:11:27,779
Okay.
278
00:11:29,538 --> 00:11:32,331
Robin, I'm sorry.
About all this.
279
00:11:33,262 --> 00:11:34,262
Why are you sorry?
280
00:11:37,262 --> 00:11:38,021
Well...
281
00:11:38,124 --> 00:11:40,158
Hey, you gave me a head's up.
282
00:11:40,262 --> 00:11:41,434
I got it.
283
00:11:43,089 --> 00:11:44,952
-I know you do.
-[Robin] Well...
284
00:11:45,055 --> 00:11:46,296
until he comes and
breaks my arms
285
00:11:46,400 --> 00:11:47,434
'cause I don't pay him.
286
00:11:49,607 --> 00:11:50,986
You're gonna pay him.
287
00:11:51,089 --> 00:11:53,676
I'm gonna look at his fine print
and his terms, but, uh...
288
00:11:54,641 --> 00:11:56,021
I'm up against a wall.
289
00:11:57,331 --> 00:11:58,331
I'm really sorry.
290
00:11:58,986 --> 00:12:00,986
That Gary's a cunning one, huh?
291
00:12:02,434 --> 00:12:03,365
I know.
292
00:12:04,469 --> 00:12:05,469
You like that?
293
00:12:06,331 --> 00:12:08,986
I've never dealt with him
in business, so...
294
00:12:09,883 --> 00:12:11,365
Well, he's shrewd.
295
00:12:12,400 --> 00:12:13,296
I heard.
296
00:12:13,400 --> 00:12:14,952
And to make this move...
297
00:12:15,227 --> 00:12:16,434
[Andi] Again.
298
00:12:17,193 --> 00:12:19,089
But hey, you gave me
the head's up.
299
00:12:19,607 --> 00:12:20,814
I didn't.
300
00:12:20,917 --> 00:12:23,158
Well, you gave me
the information to help myself.
301
00:12:24,814 --> 00:12:25,952
I owe you one.
302
00:12:26,641 --> 00:12:27,917
You don't owe me anything.
303
00:12:28,021 --> 00:12:30,262
I was an asshole,
and I shouldn't have been.
304
00:12:30,814 --> 00:12:31,917
It's fine.
305
00:12:32,469 --> 00:12:34,400
Well, thank you for not
holding it against me.
306
00:12:34,503 --> 00:12:38,227
And thank you for helping me
with my friend.
307
00:12:39,055 --> 00:12:40,193
Sure.
308
00:12:40,469 --> 00:12:41,607
[Andi] Um...
309
00:12:41,710 --> 00:12:43,572
I have another favor to ask.
310
00:12:43,986 --> 00:12:45,296
I'm on my way.
311
00:12:45,814 --> 00:12:48,089
I did not mean it like that.
312
00:12:49,021 --> 00:12:51,365
Right, 'cause Gary's
probably on his way.
313
00:12:54,434 --> 00:12:55,779
Maurice Webb.
314
00:12:57,503 --> 00:12:58,779
Her accomplice?
315
00:12:59,538 --> 00:13:01,158
Don't do that.
He's innocent.
316
00:13:01,745 --> 00:13:04,089
Andi, are you sure you can
vouch for these people?
317
00:13:04,710 --> 00:13:05,641
Yeah.
318
00:13:06,021 --> 00:13:07,331
Absolutely.
319
00:13:08,779 --> 00:13:10,021
Okay, what do you need?
320
00:13:11,089 --> 00:13:14,572
Well, I was wondering
if you can...
321
00:13:14,676 --> 00:13:16,365
help me get bail for him?
322
00:13:17,365 --> 00:13:19,469
Andi, I do not have another
million dollars.
323
00:13:19,572 --> 00:13:20,986
You know my situation.
324
00:13:21,089 --> 00:13:22,331
[Andi] I know that.
325
00:13:22,434 --> 00:13:24,400
But could you at least...
326
00:13:24,503 --> 00:13:26,158
help me get in to see him?
327
00:13:27,745 --> 00:13:29,262
I'll give you a call
in the morning.
328
00:13:29,365 --> 00:13:30,331
[Andi] Okay.
329
00:13:31,055 --> 00:13:33,572
It's really cool to have
a powerful boss.
330
00:13:34,607 --> 00:13:35,538
Yeah?
331
00:13:36,779 --> 00:13:37,848
Thank you.
332
00:13:37,952 --> 00:13:39,848
Let's just hope
I stay your boss.
333
00:13:40,917 --> 00:13:43,227
You're gonna get through this.
Okay?
334
00:13:43,607 --> 00:13:44,952
Yeah, I hope so.
335
00:13:46,262 --> 00:13:47,641
All right, I'll see you
tomorrow.
336
00:13:48,055 --> 00:13:50,365
I'll see you then.
Bye.
337
00:13:50,814 --> 00:13:51,848
Bye.
338
00:13:58,986 --> 00:14:01,227
-Hi!
-[Gary] Hey.
339
00:14:01,331 --> 00:14:02,641
[door closing]
340
00:14:04,745 --> 00:14:06,296
Sorry, I thought
you were sleeping.
341
00:14:07,641 --> 00:14:10,193
No...
I was just on the phone.
342
00:14:10,883 --> 00:14:12,848
Yeah, I...
343
00:14:12,952 --> 00:14:14,262
I heard you.
344
00:14:17,676 --> 00:14:18,641
Who was that?
345
00:14:20,848 --> 00:14:22,538
We're not doin' that.
346
00:14:24,676 --> 00:14:25,814
I'm sorry.
347
00:14:25,917 --> 00:14:27,296
Okay.
348
00:14:29,848 --> 00:14:31,055
Were you...
349
00:14:31,158 --> 00:14:33,193
listening to my conversation?
350
00:14:34,607 --> 00:14:36,124
Yeah, I was.
351
00:14:38,572 --> 00:14:39,503
Why?
352
00:14:40,158 --> 00:14:42,538
Well, I came in and heard
voices at the door,
353
00:14:42,641 --> 00:14:45,434
so I thought you were in here
with someone.
354
00:14:46,952 --> 00:14:48,158
See, that's why you can't
have access...
355
00:14:48,262 --> 00:14:49,607
-I...
-[Andi] Mm-hm.
356
00:14:49,710 --> 00:14:51,986
I just thought someone was
in here or something,
357
00:14:52,089 --> 00:14:53,262
I don't know.
358
00:14:53,365 --> 00:14:54,952
And if there was someone
in here, I mean...
359
00:14:56,607 --> 00:14:58,434
It's my...
360
00:14:58,538 --> 00:14:59,641
-It's your place.
-Yeah.
361
00:14:59,745 --> 00:15:00,641
-I know.
-Okay.
362
00:15:00,745 --> 00:15:01,676
It's your place.
363
00:15:01,779 --> 00:15:03,055
Okay.
364
00:15:04,296 --> 00:15:06,021
Gosh, look.
I don't wanna fight.
365
00:15:06,124 --> 00:15:07,434
I was just around the way,
366
00:15:07,538 --> 00:15:10,917
playin' basketball with
the guys, I said.
367
00:15:11,021 --> 00:15:13,400
So, can I just shower
and then go to bed?
368
00:15:15,227 --> 00:15:16,745
As long as you don't
wanna fight.
369
00:15:16,848 --> 00:15:17,917
I do not.
370
00:15:18,021 --> 00:15:21,503
[music]
371
00:15:21,607 --> 00:15:22,503
Okay.
372
00:15:23,055 --> 00:15:24,503
You may take a shower.
373
00:15:25,469 --> 00:15:26,469
[Gary] Thank you.
374
00:15:27,848 --> 00:15:31,434
Also, I have some other things
I need you to do, so...
375
00:15:31,538 --> 00:15:33,607
make it fast.
376
00:15:33,710 --> 00:15:35,021
-Oh...
-Yeah.
377
00:15:35,124 --> 00:15:36,641
I have some plans for you, so...
378
00:15:36,745 --> 00:15:39,676
Yeah, yeah.
Use that speed.
379
00:15:44,917 --> 00:15:46,089
[door closing]
380
00:15:49,986 --> 00:15:52,538
[phone ringing]
381
00:15:53,607 --> 00:15:55,676
-Hey.
-[Gary] Hey.
382
00:15:56,158 --> 00:15:57,779
-[Gary] Hayden!
-What's up, bro?
383
00:15:57,883 --> 00:15:58,986
Man...
384
00:15:59,089 --> 00:16:00,848
You are not gonna believe
385
00:16:00,952 --> 00:16:02,503
where I am at.
386
00:16:02,607 --> 00:16:05,779
So we got some dinner, right?
We came back to the hotel room.
387
00:16:06,607 --> 00:16:08,641
Hey, no, no, no, hold on.
Listen, listen.
388
00:16:08,745 --> 00:16:11,124
What?
Hey, look, listen.
389
00:16:11,227 --> 00:16:12,503
She's in the bathroom right now.
390
00:16:12,607 --> 00:16:14,469
I'm tellin' you,
soon as she come out,
391
00:16:14,572 --> 00:16:16,400
I'm about to tear
that ass up, boy!
392
00:16:17,296 --> 00:16:18,641
Huh?
What, what's up?
393
00:16:18,745 --> 00:16:20,400
I think Andi told Robin
about the call.
394
00:16:21,434 --> 00:16:22,710
Okay?
395
00:16:23,296 --> 00:16:24,710
He already knows, right?
396
00:16:24,814 --> 00:16:26,055
I know, but...
397
00:16:26,158 --> 00:16:28,296
But I think he may have
a way out.
398
00:16:29,607 --> 00:16:30,572
An out?
399
00:16:31,262 --> 00:16:33,400
No, no, no, look.
He is so leveraged.
400
00:16:33,503 --> 00:16:35,331
There ain't no way,
I'm tellin' you.
401
00:16:35,434 --> 00:16:36,607
I know that.
402
00:16:38,021 --> 00:16:39,503
I think she's up to something.
403
00:16:39,986 --> 00:16:41,503
Okay.
404
00:16:41,607 --> 00:16:43,055
Well, looks like you gon' have
to handle that, because...
405
00:16:43,158 --> 00:16:44,814
I'm about to have my hands full.
406
00:16:44,917 --> 00:16:46,917
So, I don't know.
Talk in the morning?
407
00:16:47,021 --> 00:16:48,779
Oh my...
You're killin' me.
408
00:16:48,883 --> 00:16:50,262
Yeah.
In the mornin'.
409
00:16:50,365 --> 00:16:54,848
[music]
410
00:16:54,952 --> 00:16:56,434
[Hayden] Hey.
411
00:16:56,538 --> 00:16:57,469
You ready?
412
00:16:57,572 --> 00:16:58,607
Oh, absolutely.
413
00:16:58,710 --> 00:17:02,572
[music]
414
00:17:05,676 --> 00:17:11,365
[music]
415
00:17:11,469 --> 00:17:12,262
Mm.
416
00:17:12,365 --> 00:17:13,848
I'm sorry,
is this too soon?
417
00:17:13,952 --> 00:17:15,331
No, not at all.
418
00:17:17,193 --> 00:17:18,193
It's just...
419
00:17:18,296 --> 00:17:19,986
when I first saw you...
420
00:17:20,089 --> 00:17:21,641
I was blown away.
421
00:17:21,745 --> 00:17:22,814
Oh, yeah?
422
00:17:22,917 --> 00:17:23,883
[Tamara] Yeah.
423
00:17:24,917 --> 00:17:26,262
You're so sexy.
424
00:17:26,365 --> 00:17:27,986
Oh, come on, now.
425
00:17:28,089 --> 00:17:28,986
You are.
426
00:17:29,089 --> 00:17:30,952
Nah...
427
00:17:31,055 --> 00:17:32,262
Your smile...
428
00:17:33,572 --> 00:17:34,641
Your body.
429
00:17:34,745 --> 00:17:35,917
Oh, yeah?
430
00:17:36,021 --> 00:17:40,434
[music]
431
00:17:40,538 --> 00:17:41,227
I knew it.
432
00:17:41,331 --> 00:17:42,676
[Hayden] What?
433
00:17:42,779 --> 00:17:45,124
I knew I was gonna love what
you had under there.
434
00:17:45,538 --> 00:17:47,089
Well, I'm glad you like it.
435
00:17:47,193 --> 00:17:59,296
[music]
436
00:18:05,124 --> 00:18:07,158
I just want you.
437
00:18:07,262 --> 00:18:16,814
[music]
438
00:18:19,745 --> 00:18:21,055
Mm.
439
00:18:21,400 --> 00:18:23,296
Well, don't you look nice?
440
00:18:23,400 --> 00:18:24,779
Oh, thank you.
441
00:18:26,469 --> 00:18:27,676
[Fatima] Where you goin'?
442
00:18:28,814 --> 00:18:29,917
Goin' to see the attorney.
443
00:18:30,538 --> 00:18:31,503
Again?
444
00:18:31,607 --> 00:18:33,848
Yeah, gotta take
the paperwork to her.
445
00:18:34,331 --> 00:18:35,469
Okay.
446
00:18:37,365 --> 00:18:38,952
Did you talk to Heather?
447
00:18:39,572 --> 00:18:41,710
No, she not answerin'
my phone calls.
448
00:18:41,814 --> 00:18:43,227
She playin' games, so...
449
00:18:43,331 --> 00:18:45,331
Wouldn't that be
a waste of time?
450
00:18:45,434 --> 00:18:46,883
No, not at all.
451
00:18:47,641 --> 00:18:49,365
But ain't she with Hayden?
So...
452
00:18:49,469 --> 00:18:52,400
Yeah.
I got somebody on that.
453
00:18:53,572 --> 00:18:54,331
Mm-hm.
454
00:18:54,434 --> 00:18:55,676
What are you gonna do?
455
00:18:55,779 --> 00:18:58,572
Nothin'.
Nothin' crazy.
456
00:18:58,952 --> 00:19:00,055
You ain't gon' kill him?
457
00:19:00,158 --> 00:19:01,745
No, Zac.
458
00:19:02,158 --> 00:19:04,296
But she is gonna get his heart.
459
00:19:04,745 --> 00:19:06,848
Oh, so you findin'
this -- love?
460
00:19:07,469 --> 00:19:08,641
That's whack.
461
00:19:08,745 --> 00:19:11,296
Listen, you just focus on
talkin' to the lawyer,
462
00:19:11,400 --> 00:19:12,503
tellin' her what Karen said,
463
00:19:12,607 --> 00:19:14,055
and get her to sign
those papers.
464
00:19:14,158 --> 00:19:15,710
I got you.
But that's easy.
465
00:19:15,814 --> 00:19:16,848
I emailed her yesterday.
466
00:19:16,952 --> 00:19:18,124
She sent the one back,
467
00:19:18,227 --> 00:19:19,710
saying Karen'll have
the paperwork by this afternoon.
468
00:19:19,814 --> 00:19:21,538
Oh.
Good.
469
00:19:21,641 --> 00:19:23,331
-I'm on a roll, baby.
-[Fatima] I see!
470
00:19:23,434 --> 00:19:24,952
What, you want me to
wait for you?
471
00:19:25,331 --> 00:19:26,365
For what?
472
00:19:26,469 --> 00:19:28,848
To go give the paperwork
to Karen.
473
00:19:28,952 --> 00:19:30,296
Oh, no.
474
00:19:33,055 --> 00:19:34,227
Are you serious?
475
00:19:35,089 --> 00:19:36,331
[Fatima] Yeah, I'm serious.
476
00:19:36,986 --> 00:19:38,538
You want me to go by myself?
477
00:19:39,089 --> 00:19:40,503
Yes, Zac.
What's...?
478
00:19:40,986 --> 00:19:43,158
You was the main one sayin'
she had to come here!
479
00:19:43,262 --> 00:19:44,883
Now you just gon' send me
over there, like...?
480
00:19:44,986 --> 00:19:46,021
I know, I know, but look.
481
00:19:46,124 --> 00:19:47,296
If you gon' do somethin',
482
00:19:47,400 --> 00:19:48,710
you gon' do it later,
when I'm not there.
483
00:19:48,814 --> 00:19:51,021
So, you might as well go on
and do it now, I trust you.
484
00:19:51,124 --> 00:19:53,331
I'm just sayin'!
Fine, shoot.
485
00:19:53,434 --> 00:19:55,469
I know there's two...
486
00:19:55,572 --> 00:19:57,883
Oh, did you notice?
487
00:19:57,986 --> 00:20:00,021
Somebody is wearin'
their engagement ring.
488
00:20:01,883 --> 00:20:02,883
Indeed.
489
00:20:02,986 --> 00:20:04,089
Sky's gettin' cold in here.
490
00:20:04,193 --> 00:20:05,503
-Frosty.
-Icy.
491
00:20:05,607 --> 00:20:07,779
I can't see, you blindin' me.
492
00:20:08,434 --> 00:20:10,227
Look good on you.
Let me check it out.
493
00:20:10,331 --> 00:20:11,710
You did good.
494
00:20:11,814 --> 00:20:13,503
So that means now we can
start talkin' about the wedding?
495
00:20:13,607 --> 00:20:15,262
As soon as you handle
your business.
496
00:20:15,365 --> 00:20:16,676
-I will.
-[Fatima] Okay.
497
00:20:16,779 --> 00:20:17,883
[Zac] See, I got
a briefcase, right?
498
00:20:17,986 --> 00:20:19,814
I see, you lookin'
real official right now.
499
00:20:19,917 --> 00:20:20,883
Official...
500
00:20:20,986 --> 00:20:21,952
Like a whistle.
501
00:20:22,641 --> 00:20:23,917
-You know what I'm sayin'?
-[Fatima] I see.
502
00:20:24,021 --> 00:20:26,434
I'm gon' file
on all these --.
503
00:20:26,538 --> 00:20:27,469
-You better.
-[Zac] Let's go.
504
00:20:27,572 --> 00:20:28,710
-You ready to rock?
-Yep.
505
00:20:28,814 --> 00:20:30,572
-[Zac] I love you.
-I love you, too.
506
00:20:30,676 --> 00:20:32,296
Gimme some.
507
00:20:32,400 --> 00:20:34,089
-All right.
-My wife-to-be.
508
00:20:34,193 --> 00:20:35,607
-That's right.
-[Zac] Go 'head.
509
00:20:35,710 --> 00:20:36,641
All right.
510
00:20:36,883 --> 00:20:38,089
I'll see you later.
511
00:20:38,193 --> 00:20:39,538
All right!
512
00:20:39,848 --> 00:20:41,021
I'm right behind you.
513
00:20:41,124 --> 00:20:42,745
Always behind you.
514
00:20:42,848 --> 00:20:52,296
[music]
515
00:20:55,883 --> 00:20:58,503
Are you really tryin' to
sneak outta here?
516
00:20:58,883 --> 00:21:00,331
Hello to you, too.
517
00:21:01,227 --> 00:21:02,400
I'm goin' to work.
518
00:21:02,503 --> 00:21:04,365
Yo, you know you don't have
to sneak to work.
519
00:21:04,469 --> 00:21:07,021
I'm not.
I'm just ready.
520
00:21:07,848 --> 00:21:09,779
Okay.
Bye.
521
00:21:10,572 --> 00:21:11,883
What are you doin' today?
522
00:21:12,779 --> 00:21:14,296
I'm probably gonna head home.
523
00:21:17,055 --> 00:21:18,089
Okay.
524
00:21:18,952 --> 00:21:21,814
Yeah, so I should be at
the airport sometime later.
525
00:21:22,710 --> 00:21:23,641
All right.
526
00:21:25,262 --> 00:21:26,883
That's all you have to say?
527
00:21:28,365 --> 00:21:29,296
Yeah.
528
00:21:29,400 --> 00:21:30,745
It's...
529
00:21:31,779 --> 00:21:33,641
We ain't talkin' about
that ring right now.
530
00:21:34,469 --> 00:21:36,572
So what, I should just
give her the ring?
531
00:21:36,676 --> 00:21:38,331
You know, Preston, this...
532
00:21:38,434 --> 00:21:39,883
This ain't gonna work.
533
00:21:41,193 --> 00:21:42,503
What's not gonna work?
534
00:21:42,607 --> 00:21:44,779
Threatening to marry her
if I don't do what you want.
535
00:21:44,883 --> 00:21:45,986
I'm not threatening you.
536
00:21:46,089 --> 00:21:49,158
Okay, well, I guess maybe
it's an ultimatum, then.
537
00:21:49,262 --> 00:21:50,676
'Cause I don't know what
you call this.
538
00:21:50,779 --> 00:21:52,607
Danni, look...
539
00:21:54,227 --> 00:21:56,434
You don't want me, and she does.
540
00:21:56,538 --> 00:21:58,676
So, what, I should
just be with her?
541
00:22:00,641 --> 00:22:03,503
If that logic tracks for you,
then okay.
542
00:22:04,848 --> 00:22:06,917
See, the problem with that is
I know that
543
00:22:07,021 --> 00:22:08,469
I'll always love you.
544
00:22:09,952 --> 00:22:11,952
How many guy friends
do you have?
545
00:22:12,503 --> 00:22:13,745
A few, why?
546
00:22:15,469 --> 00:22:17,021
What do they say about
all this?
547
00:22:17,124 --> 00:22:19,055
Oh...
Yeah...
548
00:22:20,193 --> 00:22:21,848
You, you, you don't wanna know.
549
00:22:22,607 --> 00:22:24,193
Sweetie, I don't care.
550
00:22:24,296 --> 00:22:27,021
I just wanna know what advice
you get.
551
00:22:29,400 --> 00:22:30,296
Yeah.
552
00:22:30,400 --> 00:22:31,848
That Mindy...
553
00:22:32,124 --> 00:22:33,227
Mindy what?
554
00:22:33,331 --> 00:22:34,538
Yeah.
555
00:22:34,641 --> 00:22:36,158
-Mindy's a good girl.
-[Danni] Mm-hm.
556
00:22:36,262 --> 00:22:37,986
And that I should
just be with her,
557
00:22:38,089 --> 00:22:39,158
and stop runnin' after you.
558
00:22:39,538 --> 00:22:41,745
'Kay.
Then be with Mindy.
559
00:22:41,848 --> 00:22:44,296
[Preston] See, that's
their opinion.
560
00:22:44,848 --> 00:22:47,262
She don't do for me what you do.
561
00:22:47,365 --> 00:22:48,641
Well, Preston, I don't...
562
00:22:48,745 --> 00:22:51,538
know what else to tell you,
how else to tell you.
563
00:22:51,641 --> 00:22:53,055
You don't have to tell me
anything.
564
00:22:53,158 --> 00:22:54,503
I get it.
565
00:22:55,503 --> 00:22:56,986
I really hope you do.
566
00:22:59,779 --> 00:23:00,814
I do.
567
00:23:03,607 --> 00:23:05,710
Well, I gotta head to work.
568
00:23:07,400 --> 00:23:08,607
See you later.
569
00:23:08,986 --> 00:23:09,917
See you there.
570
00:23:11,848 --> 00:23:15,572
[footsteps]
571
00:23:18,365 --> 00:23:19,365
[knocking on door]
572
00:23:19,469 --> 00:23:20,917
Yes?
573
00:23:21,572 --> 00:23:23,503
-[Andi] It's Andi.
-[Robin] Come in.
574
00:23:25,158 --> 00:23:26,469
-Hi.
-[Andi] Hi.
575
00:23:28,124 --> 00:23:29,814
I have that number for you.
576
00:23:30,883 --> 00:23:33,710
-Thank you.
-There you are.
577
00:23:34,917 --> 00:23:35,986
Thank you.
578
00:23:36,089 --> 00:23:37,434
So you gonna do it?
579
00:23:37,538 --> 00:23:39,952
Yep.
I'll give him a call.
580
00:23:40,883 --> 00:23:41,883
[Andi] Okay.
581
00:23:43,641 --> 00:23:44,917
So, how long do you have?
582
00:23:46,331 --> 00:23:47,779
Not long, but it's all right.
583
00:23:48,331 --> 00:23:49,469
All right.
584
00:23:50,400 --> 00:23:51,952
You look amazing, by the way.
585
00:23:53,021 --> 00:23:55,124
Was that appropriate for
the workplace?
586
00:23:56,021 --> 00:23:57,055
Are we appropriate?
587
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
I think so.
588
00:23:59,503 --> 00:24:01,124
All about business.
589
00:24:01,227 --> 00:24:02,469
See you later.
590
00:24:02,572 --> 00:24:03,917
Thank you, again.
591
00:24:13,055 --> 00:24:14,262
[knocking on door]
592
00:24:14,365 --> 00:24:15,710
Come in.
593
00:24:17,434 --> 00:24:18,745
-Hey.
-[Andi] Hey.
594
00:24:20,158 --> 00:24:21,227
I have your coffee.
595
00:24:21,331 --> 00:24:23,331
Oh, thank you, sis.
596
00:24:23,434 --> 00:24:25,779
All the cases are organized,
so we're good on that.
597
00:24:25,883 --> 00:24:27,814
-Okay.
-All right, cool.
598
00:24:27,917 --> 00:24:28,952
So, um...
599
00:24:30,986 --> 00:24:32,607
You always think you can get
outta here.
600
00:24:32,710 --> 00:24:33,848
I knew this was comin'.
601
00:24:33,952 --> 00:24:36,021
[Andi] Mm-hm.
Have a seat.
602
00:24:36,124 --> 00:24:37,124
Thank you.
603
00:24:38,607 --> 00:24:40,538
So, what did you think
about last night?
604
00:24:42,158 --> 00:24:44,607
I, I think Zac needs to
figure that out.
605
00:24:44,710 --> 00:24:46,089
[Andi] For what it's worth,
606
00:24:46,193 --> 00:24:49,021
I think you handled yourself
really well.
607
00:24:50,296 --> 00:24:51,503
Look, I'm always gonna be me.
608
00:24:51,607 --> 00:24:53,538
-So...
-[Andi] Very true.
609
00:24:53,641 --> 00:24:56,745
And how do you feel about
the baby being Zac's?
610
00:24:58,021 --> 00:25:01,572
I mean, I'm cool with it.
It was before me, so...
611
00:25:01,676 --> 00:25:03,434
How are you so cool
about everything?
612
00:25:03,538 --> 00:25:05,503
I mean, what would you
be doin', Andi?
613
00:25:05,607 --> 00:25:07,434
Honey, I do not know.
614
00:25:07,538 --> 00:25:08,848
-But...
-[Fatima] Yeah.
615
00:25:08,952 --> 00:25:10,607
You'd be doin' the same thing.
616
00:25:10,710 --> 00:25:12,883
'Cause Gary's situation
was crazy.
617
00:25:14,296 --> 00:25:15,400
Good point.
618
00:25:15,503 --> 00:25:17,710
-It was.
-[Andi] Okay, all right.
619
00:25:17,814 --> 00:25:19,021
That's enough.
620
00:25:20,641 --> 00:25:22,193
I see you have the ring on.
621
00:25:22,296 --> 00:25:24,607
Yeah. Yeah.
622
00:25:24,710 --> 00:25:26,572
-[Andi] It's beautiful.
-Thank you.
623
00:25:26,676 --> 00:25:27,848
Let me see it.
624
00:25:29,400 --> 00:25:30,745
So pretty!
625
00:25:32,400 --> 00:25:33,469
But, um...
626
00:25:33,572 --> 00:25:35,021
How did Karen handle that?
627
00:25:36,227 --> 00:25:37,296
Fatima...
628
00:25:38,434 --> 00:25:39,538
You know what?
It's cool.
629
00:25:39,641 --> 00:25:41,089
But don't ask me about my ring.
630
00:25:41,986 --> 00:25:43,055
Touchรฉ.
631
00:25:43,158 --> 00:25:44,193
Yeah.
632
00:25:44,296 --> 00:25:45,883
[Andi] She's fine.
633
00:25:45,986 --> 00:25:49,365
Everything is fine, I think she
is in a great space with Aaron.
634
00:25:49,883 --> 00:25:51,227
-Okay, that's good.
-[Andi] Mm-hm.
635
00:25:51,331 --> 00:25:52,607
Yeah.
636
00:25:52,710 --> 00:25:54,434
So, they both can leave us
the hell alone.
637
00:25:54,538 --> 00:25:55,538
I like that.
638
00:25:55,641 --> 00:25:57,124
-Good space.
-Okay, yes.
639
00:25:57,227 --> 00:25:58,779
The goal is for everyone
to be happy.
640
00:25:58,883 --> 00:26:01,055
So, I'm happy that
that's happening.
641
00:26:01,158 --> 00:26:02,262
True, true.
642
00:26:02,365 --> 00:26:04,089
[phone buzzing]
643
00:26:04,641 --> 00:26:06,296
Your phone's ringing?
644
00:26:06,400 --> 00:26:07,607
Oh, can I take this?
645
00:26:07,710 --> 00:26:08,952
Yeah.
646
00:26:10,883 --> 00:26:12,434
-Hey.
-[Tamara] Hey.
647
00:26:12,538 --> 00:26:13,952
How was your night?
648
00:26:14,055 --> 00:26:14,779
Good.
649
00:26:14,883 --> 00:26:16,331
I got him, girl.
650
00:26:16,434 --> 00:26:17,503
[Fatima] Oh, you did?
651
00:26:17,607 --> 00:26:19,055
Yes, he was eatin'
out of my hand.
652
00:26:19,158 --> 00:26:21,124
He didn't even wanna leave
this morning.
653
00:26:21,227 --> 00:26:22,227
Is that so?
654
00:26:22,331 --> 00:26:24,986
[Tamara] Uh-huh!
But just so you know...
655
00:26:25,089 --> 00:26:27,434
I'mma get his ass
for all he got.
656
00:26:27,538 --> 00:26:29,641
Mm, I like that.
So...
657
00:26:30,124 --> 00:26:32,331
When are you gonna
see Hayden again?
658
00:26:32,434 --> 00:26:33,469
Tonight.
659
00:26:33,883 --> 00:26:36,158
I'm telling you,
he didn't wanna leave.
660
00:26:37,538 --> 00:26:39,538
This is great.
Good.
661
00:26:39,641 --> 00:26:40,883
[Tamara] I got you.
662
00:26:40,986 --> 00:26:43,055
Okay, so did he say anything
worth mentioning?
663
00:26:43,158 --> 00:26:45,193
Just a bunch of bullshit about
664
00:26:45,296 --> 00:26:46,745
how he's takin' over
the law firm,
665
00:26:46,848 --> 00:26:48,331
and forcin' his partner out.
666
00:26:48,434 --> 00:26:50,779
Him and some headstrong guy
named Gary.
667
00:26:50,883 --> 00:26:52,227
You don't say?
668
00:26:52,331 --> 00:26:54,296
Yeah, then he started talkin'
about this guy Zac,
669
00:26:54,400 --> 00:26:57,400
and how he's gonna sue him for
takin' his ex.
670
00:26:58,434 --> 00:26:59,365
Okay...
671
00:26:59,469 --> 00:27:01,227
Not funny.
672
00:27:01,331 --> 00:27:02,538
Did he mention an ex?
673
00:27:02,641 --> 00:27:03,848
No.
674
00:27:03,952 --> 00:27:06,469
Just that she's still
in love with him.
675
00:27:06,572 --> 00:27:07,641
Wow.
676
00:27:07,745 --> 00:27:09,158
Wow, this guy's...
677
00:27:09,779 --> 00:27:11,089
Okay, thank you.
678
00:27:11,193 --> 00:27:14,607
Yeah, I'll keep you posted.
Oh, shit...
679
00:27:14,952 --> 00:27:16,745
Wait, girl, I forgot
to tell you.
680
00:27:16,848 --> 00:27:19,193
This -- wears socks
in his pants.
681
00:27:19,848 --> 00:27:20,883
I'm sorry, what?
682
00:27:20,986 --> 00:27:22,883
To make his thing look like
it's big!
683
00:27:22,986 --> 00:27:26,021
Okay, you know, Tamara, I don't
need to know all that.
684
00:27:26,124 --> 00:27:27,124
Yeah.
685
00:27:27,227 --> 00:27:28,503
Well, I'm just tellin' you
everything.
686
00:27:28,607 --> 00:27:30,641
Okay, well, thank you.
687
00:27:30,745 --> 00:27:32,193
-[Tamara] Sure.
-Wow.
688
00:27:32,296 --> 00:27:33,607
All right, girl.
689
00:27:33,710 --> 00:27:36,745
So, when he walk up in there,
you gon' see how good I am.
690
00:27:36,848 --> 00:27:38,158
[Fatima] Okay.
691
00:27:39,055 --> 00:27:41,296
But real quick,
this may be too soon...
692
00:27:41,400 --> 00:27:42,331
[Tamara] Okay.
693
00:27:42,434 --> 00:27:44,503
[Fatima] He has a client
named Heather.
694
00:27:45,124 --> 00:27:46,848
I need him to drop her.
695
00:27:47,848 --> 00:27:50,296
Give me a week, he will be doin'
whatever I say.
696
00:27:50,745 --> 00:27:52,883
I like that.
697
00:27:53,158 --> 00:27:53,952
All right.
698
00:27:54,055 --> 00:27:55,296
I will talk to you later.
699
00:27:55,400 --> 00:27:56,331
Sure.
700
00:27:56,434 --> 00:27:58,089
-[Fatima] Bye.
-Bye.
701
00:28:01,296 --> 00:28:04,158
-Your plant, I assume?
-Yes, mm-hm.
702
00:28:05,193 --> 00:28:07,848
So, I had my cousin hook him up
with someone that I knew
703
00:28:07,952 --> 00:28:09,469
he couldn't resist.
704
00:28:09,572 --> 00:28:11,883
When I tell you she is playin'
his ass like a fiddle,
705
00:28:11,986 --> 00:28:13,331
and he's fallin' for it.
706
00:28:13,883 --> 00:28:15,089
I love it!
707
00:28:15,883 --> 00:28:17,434
Oh, man.
708
00:28:18,883 --> 00:28:20,676
Don't you think this is
a little...
709
00:28:20,779 --> 00:28:22,055
elaborate?
710
00:28:22,158 --> 00:28:23,814
Andi, I know.
I know it's low.
711
00:28:23,917 --> 00:28:25,089
[Andi] Mm-hm.
712
00:28:25,193 --> 00:28:26,607
But look, I didn't know what
else to do
713
00:28:26,710 --> 00:28:27,779
besides have this -- popped.
714
00:28:27,883 --> 00:28:30,089
If "popped" means what
I think it means,
715
00:28:30,193 --> 00:28:32,952
then you absolutely cannot do
that option.
716
00:28:33,055 --> 00:28:34,986
It does mean that,
so that's why I'm doing this.
717
00:28:35,089 --> 00:28:39,021
Well, if you could please just
remind me to never get
718
00:28:39,124 --> 00:28:40,710
on your bad side,
that would be great.
719
00:28:40,814 --> 00:28:43,986
Reminded, yes.
But...
720
00:28:44,089 --> 00:28:46,607
What is all this talk about
takin' over the hedge fund?
721
00:28:46,710 --> 00:28:48,538
Is that your Gary?
722
00:28:48,641 --> 00:28:49,986
Scary Gary?
723
00:28:50,089 --> 00:28:52,572
He's not Scary Gary.
Anyway...
724
00:28:53,883 --> 00:28:55,193
Yeah, they are...
725
00:28:55,296 --> 00:28:57,641
Trying to make some major moves.
726
00:28:57,745 --> 00:28:59,434
But you can't say anything.
727
00:28:59,538 --> 00:29:01,089
I, I never do.
No.
728
00:29:01,193 --> 00:29:02,676
[Andi] They're trying to force
Robin out.
729
00:29:02,779 --> 00:29:07,193
And I just found out that Hayden
is very heavily involved.
730
00:29:07,814 --> 00:29:08,814
Which is...
731
00:29:08,917 --> 00:29:10,641
-Good to know.
-[Fatima] Hmm...
732
00:29:10,745 --> 00:29:12,193
Good to know what
I'm dealing with.
733
00:29:12,296 --> 00:29:13,227
Well...
734
00:29:13,331 --> 00:29:15,158
Do you think they'll
be able to do it?
735
00:29:16,469 --> 00:29:17,503
I don't know.
736
00:29:18,710 --> 00:29:20,400
So are you gonna tell Robin?
737
00:29:22,089 --> 00:29:23,400
He's a smart man.
738
00:29:24,262 --> 00:29:25,986
I think he'll figure it out.
739
00:29:26,607 --> 00:29:28,296
-Okay.
-[Andi] Well...
740
00:29:28,400 --> 00:29:30,952
I just have to say
that I don't...
741
00:29:31,055 --> 00:29:33,607
really like this thing
with your plant.
742
00:29:33,710 --> 00:29:35,021
That whole situation.
743
00:29:36,089 --> 00:29:37,538
Andi, I don't, either.
But...
744
00:29:38,745 --> 00:29:40,848
I get it.
I don't like it...
745
00:29:40,952 --> 00:29:42,434
But I get it.
746
00:29:42,538 --> 00:29:43,883
Good, I'm glad you get it.
747
00:29:43,986 --> 00:29:45,676
[Andi] Mm-hm...
Oh.
748
00:29:46,021 --> 00:29:47,779
Where is my...?
Oh, yes.
749
00:29:47,883 --> 00:29:49,538
Here.
Let me...
750
00:29:49,641 --> 00:29:51,158
Could've got this together
better for you.
751
00:29:51,262 --> 00:29:54,193
Could you take this file
for me, please?
752
00:29:54,296 --> 00:29:55,365
Thank you.
753
00:29:55,469 --> 00:29:56,538
Yes, I'm on it.
754
00:29:56,641 --> 00:29:57,917
Yes, I appreciate it.
755
00:29:58,021 --> 00:29:59,434
-[Fatima] Of course.
-All right, thank you.
756
00:29:59,538 --> 00:30:01,055
[Fatima] You're welcome.
757
00:30:05,641 --> 00:30:07,469
-[Calvin] Morning.
-Morning.
758
00:30:07,952 --> 00:30:08,986
[Calvin] I'mma get outta here.
759
00:30:09,089 --> 00:30:10,158
-Okay.
-[Calvin] All right.
760
00:30:10,262 --> 00:30:11,710
Thank you for bein' here.
761
00:30:11,814 --> 00:30:13,883
[Calvin] No problem.
[phone ringing]
762
00:30:13,986 --> 00:30:16,089
-Is that him?
-[Calvin] It's Maurice.
763
00:30:16,779 --> 00:30:17,814
Maurice?
764
00:30:18,124 --> 00:30:19,331
[Maurice] Hello.
765
00:30:19,952 --> 00:30:20,848
How are you?
766
00:30:20,952 --> 00:30:22,124
Oh, I'm wonderful.
767
00:30:22,227 --> 00:30:24,538
Gettin' ready to fly
to London tonight.
768
00:30:24,641 --> 00:30:25,676
[Calvin] Maurice...
769
00:30:25,779 --> 00:30:27,952
Stop askin' me that stupid shit!
770
00:30:28,055 --> 00:30:29,814
Look, I got you
on speakerphone,
771
00:30:29,917 --> 00:30:31,158
and Sabrina's here.
772
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
Okay.
773
00:30:33,503 --> 00:30:34,503
Hi!
774
00:30:34,607 --> 00:30:35,607
Shit.
775
00:30:35,986 --> 00:30:37,055
[Sabrina] What?
776
00:30:37,158 --> 00:30:39,469
Y'all two still
bumpin' cats, huh?
777
00:30:40,296 --> 00:30:42,124
Will you stop it, Maurice?
778
00:30:42,469 --> 00:30:43,469
How are you?
779
00:30:44,158 --> 00:30:46,296
Oh, I'm pissed the -- off.
And yourself?
780
00:30:46,848 --> 00:30:47,814
I know.
781
00:30:47,917 --> 00:30:48,710
[Maurice] [sighing]
782
00:30:48,814 --> 00:30:49,986
That damn Que.
783
00:30:50,503 --> 00:30:51,434
I know, I know.
784
00:30:51,538 --> 00:30:52,503
Mm-hm.
785
00:30:53,400 --> 00:30:55,607
The prosecutor said that you
and Que were workin' together
786
00:30:55,710 --> 00:30:56,745
to get me in here.
787
00:30:56,848 --> 00:30:58,400
He's lying.
788
00:30:58,503 --> 00:31:01,124
-I know he is.
-[Sabrina] Look, that was...
789
00:31:01,227 --> 00:31:03,262
That has somethin' to do with
Andi, I don't know.
790
00:31:03,365 --> 00:31:04,434
She beat him in a divorce case,
791
00:31:04,538 --> 00:31:06,158
and now he's after her
or something.
792
00:31:06,262 --> 00:31:07,952
And that bitch is takin'
it out on me?!
793
00:31:08,055 --> 00:31:09,814
[Sabrina] Yeah, I don't know
what's going on.
794
00:31:10,676 --> 00:31:12,814
But I'm on my way to
Andi's office right now
795
00:31:12,917 --> 00:31:13,883
to figure it out.
796
00:31:13,986 --> 00:31:15,469
What the hell is she gonna do?!
797
00:31:15,572 --> 00:31:17,814
She got me out, maybe she can
help you, too.
798
00:31:17,917 --> 00:31:19,365
[Maurice] Y'all better do
somethin'.
799
00:31:19,469 --> 00:31:20,503
We are, I'm...
800
00:31:20,607 --> 00:31:22,227
Do you think you can call me
in an hour?
801
00:31:22,331 --> 00:31:23,193
[sighing]
802
00:31:23,296 --> 00:31:24,331
-[Maurice] Yes.
-[Sabrina] Okay.
803
00:31:24,434 --> 00:31:25,745
Well, I'm going to
her office now.
804
00:31:25,848 --> 00:31:26,779
Okay.
805
00:31:26,883 --> 00:31:28,021
Well, hurry up.
806
00:31:28,124 --> 00:31:29,607
I'm in here fightin'
for my virginity.
807
00:31:31,503 --> 00:31:32,503
We're on it.
808
00:31:33,124 --> 00:31:34,883
-Okay.
-[Sabrina] I got you, I know.
809
00:31:34,986 --> 00:31:36,538
Call me in one hour.
810
00:31:36,641 --> 00:31:37,986
I will.
811
00:31:38,641 --> 00:31:39,538
[Sabrina] Okay.
812
00:31:40,572 --> 00:31:41,710
Okay.
813
00:31:41,986 --> 00:31:43,365
Bye.
814
00:31:44,089 --> 00:31:45,262
All right, come on.
815
00:31:47,779 --> 00:31:48,710
Let me handle this.
816
00:31:49,538 --> 00:31:50,952
I wanna go with you.
817
00:31:51,952 --> 00:31:53,607
And I appreciate that.
But...
818
00:31:54,676 --> 00:31:55,676
I got this.
819
00:31:55,779 --> 00:31:58,262
All right, look.
I'mma go to work.
820
00:31:58,365 --> 00:31:59,917
But call me as soon as
you hear something.
821
00:32:00,021 --> 00:32:01,021
I will.
822
00:32:01,124 --> 00:32:02,400
-All right?
-Yeah.
823
00:32:02,952 --> 00:32:03,779
Thank you.
824
00:32:08,089 --> 00:32:09,365
[Danni] All right, ma'am.
825
00:32:09,469 --> 00:32:11,089
Thank you so much,
you'll be boarding shortly.
826
00:32:15,469 --> 00:32:16,331
Hey.
827
00:32:16,434 --> 00:32:17,365
Hey.
828
00:32:17,641 --> 00:32:18,710
How do you feel?
829
00:32:19,089 --> 00:32:20,331
What do you mean?
830
00:32:20,917 --> 00:32:22,607
I mean after all those drinks.
831
00:32:24,089 --> 00:32:26,158
Oh, you don't know.
You don't know.
832
00:32:26,262 --> 00:32:27,641
[Que] Know what?
833
00:32:27,745 --> 00:32:29,124
My liver's made of steel.
834
00:32:29,227 --> 00:32:31,331
Oh, yeah?
Me like.
835
00:32:32,814 --> 00:32:34,262
Should be askin' how you doin'.
836
00:32:34,365 --> 00:32:36,572
I'm good, baby girl.
I can handle mine.
837
00:32:36,676 --> 00:32:38,503
Good.
That's good.
838
00:32:39,331 --> 00:32:41,227
So, you wanna do it again?
839
00:32:41,331 --> 00:32:42,089
Hm?
840
00:32:42,193 --> 00:32:43,641
[Que] Grab dinner tonight.
841
00:32:43,745 --> 00:32:45,262
No, no, no.
Mm-mm.
842
00:32:45,365 --> 00:32:46,779
-Okay.
-[Danni] I do not.
843
00:32:46,883 --> 00:32:48,814
I was wondering if
I could come by.
844
00:32:48,917 --> 00:32:50,469
To your house.
845
00:32:51,124 --> 00:32:52,503
Excuse me?
846
00:32:52,607 --> 00:32:56,710
Well, maybe get some takeout,
have some drinks, smoke.
847
00:32:57,848 --> 00:33:00,434
Don't you have to be somewhere
by a certain time,
848
00:33:00,538 --> 00:33:02,331
that ankle bracelet on your leg?
849
00:33:02,434 --> 00:33:04,883
Yeah, but I'm working,
so as long as I'm here
850
00:33:04,986 --> 00:33:07,607
or there by a certain time,
it should all be good, you know?
851
00:33:08,434 --> 00:33:09,400
Mm-hm.
852
00:33:10,021 --> 00:33:10,848
What'd you do?
853
00:33:11,952 --> 00:33:13,089
What do you mean?
854
00:33:13,193 --> 00:33:14,434
You never told me what
you did to get
855
00:33:14,538 --> 00:33:16,296
that bracelet on your leg there.
856
00:33:20,296 --> 00:33:21,917
I got into a fight, and...
857
00:33:22,400 --> 00:33:24,089
I beat up this dude really bad
858
00:33:24,193 --> 00:33:25,710
for attacking somebody
that I love.
859
00:33:25,814 --> 00:33:28,021
Mm.
Yeah?
860
00:33:28,124 --> 00:33:29,434
[Que] Yeah.
861
00:33:29,538 --> 00:33:31,779
So, you went to jail for
a woman?
862
00:33:32,676 --> 00:33:33,814
Yeah.
863
00:33:34,814 --> 00:33:36,331
For my mama.
864
00:33:37,710 --> 00:33:39,365
Oh.
I see.
865
00:33:39,469 --> 00:33:40,469
Yeah.
866
00:33:41,296 --> 00:33:42,710
[knuckles cracking]
867
00:33:42,814 --> 00:33:44,124
And I'll do it again.
868
00:33:44,779 --> 00:33:45,848
I see.
869
00:33:47,814 --> 00:33:48,883
You don't believe me?
870
00:33:51,262 --> 00:33:53,572
You don't have social media.
871
00:33:54,193 --> 00:33:56,572
Oh.
You been lookin' me up.
872
00:33:56,676 --> 00:33:57,745
Mm-hm.
873
00:33:57,848 --> 00:34:00,021
And I cannot find anything
online about you.
874
00:34:00,124 --> 00:34:01,641
Damn, you been searchin' me?
875
00:34:01,745 --> 00:34:02,710
[Danni] Oh, yeah.
876
00:34:02,814 --> 00:34:04,607
I need to know why you
all up on me.
877
00:34:06,572 --> 00:34:08,676
Look, Danni.
I'm not into none of that.
878
00:34:09,538 --> 00:34:10,469
Mm-hm.
879
00:34:10,572 --> 00:34:11,848
I see that.
880
00:34:14,917 --> 00:34:16,331
I just wanna get to know you.
881
00:34:21,469 --> 00:34:23,124
Yeah, I got a situation, so...
882
00:34:23,227 --> 00:34:24,227
Yeah?
883
00:34:24,331 --> 00:34:25,434
[Danni] Mm-hm.
884
00:34:25,538 --> 00:34:26,952
That's cool,
we can just hang out.
885
00:34:27,055 --> 00:34:28,607
Drinkin', smokin'.
886
00:34:30,400 --> 00:34:31,538
Can I come over?
887
00:34:36,089 --> 00:34:37,193
No.
888
00:34:37,952 --> 00:34:39,469
I'm done with drama.
889
00:34:40,227 --> 00:34:41,607
I'm not into no drama.
890
00:34:42,296 --> 00:34:44,952
Something, I don't know what...
891
00:34:45,055 --> 00:34:47,434
Something tells me that you are.
892
00:34:48,503 --> 00:34:50,538
Just let me come over to
your house.
893
00:34:52,055 --> 00:34:53,710
-No.
-[Que] No?
894
00:34:53,814 --> 00:34:54,779
No.
895
00:34:55,848 --> 00:34:56,917
No.
896
00:34:57,710 --> 00:34:58,710
Okay, well...
897
00:35:03,848 --> 00:35:04,917
I need that.
898
00:35:06,538 --> 00:35:07,917
Text me your address.
899
00:35:09,503 --> 00:35:10,503
This is my number.
900
00:35:10,607 --> 00:35:12,262
I'll come over after work.
901
00:35:12,365 --> 00:35:13,883
Hello?
Can you hear?
902
00:35:13,986 --> 00:35:15,848
No.
You will not.
903
00:35:15,952 --> 00:35:17,262
See you then.
904
00:35:20,469 --> 00:35:22,400
Hello?
Joy?
905
00:35:22,814 --> 00:35:24,021
You're crazy!
906
00:35:24,469 --> 00:35:25,641
Just a little.
907
00:35:25,745 --> 00:35:27,710
-[Danni] You're crazy.
-Just a little.
908
00:35:27,814 --> 00:35:30,296
[door creaking]
909
00:35:32,848 --> 00:35:36,469
[music]
910
00:35:37,365 --> 00:35:39,158
Damn, Zac!
911
00:35:39,262 --> 00:35:40,158
Haha, you seen me.
912
00:35:40,262 --> 00:35:41,503
You look nice!
913
00:35:41,607 --> 00:35:43,434
Somethin' light.
Somethin' light.
914
00:35:43,538 --> 00:35:44,745
Karen!
915
00:35:44,848 --> 00:35:49,952
[music]
916
00:35:50,055 --> 00:35:51,296
What's up?
917
00:35:52,193 --> 00:35:53,296
Hi.
918
00:35:54,814 --> 00:35:55,952
I left you a message.
919
00:35:56,055 --> 00:35:57,296
Yeah, I got it.
920
00:35:58,848 --> 00:36:00,021
Okay.
921
00:36:00,365 --> 00:36:01,848
I text you back.
922
00:36:02,538 --> 00:36:03,814
I never got it.
923
00:36:08,745 --> 00:36:11,021
Shit, I forgot to press send.
924
00:36:12,710 --> 00:36:13,745
Yeah, okay.
925
00:36:15,296 --> 00:36:16,607
I did.
926
00:36:17,089 --> 00:36:18,021
Okay.
927
00:36:21,055 --> 00:36:22,055
You think I'm playin' your game?
928
00:36:22,710 --> 00:36:23,917
Excuse me?
929
00:36:24,021 --> 00:36:26,917
The one where you stay out
all hours of the night,
930
00:36:27,021 --> 00:36:29,021
and then pretend that you text
me to let me know?
931
00:36:29,124 --> 00:36:31,021
Can we just not do that today?
932
00:36:31,124 --> 00:36:32,055
[Karen] Okay.
933
00:36:32,641 --> 00:36:34,400
-All right.
-[Zac] Thank you.
934
00:36:34,503 --> 00:36:35,710
Just admit it, though.
935
00:36:37,193 --> 00:36:38,124
Okay.
936
00:36:38,227 --> 00:36:39,814
I was lyin' to you.
937
00:36:39,917 --> 00:36:41,193
Mm-hm.
938
00:36:41,296 --> 00:36:43,021
So let's just remember whose
habit that is.
939
00:36:44,400 --> 00:36:46,986
Right.
Hey, I got the documents.
940
00:36:47,848 --> 00:36:49,572
You wanted Andi to
look 'em over?
941
00:36:50,641 --> 00:36:52,641
Give me just a second.
Okay?
942
00:36:52,745 --> 00:36:53,917
Sorry.
943
00:36:54,021 --> 00:36:55,055
[Karen] Come on.
944
00:36:55,158 --> 00:36:56,503
[Zac] No, I just
got the documents.
945
00:36:56,607 --> 00:36:58,745
Just come on.
Okay?
946
00:36:59,572 --> 00:37:01,331
-[Zac] I really just wanna...
-Zac?!
947
00:37:01,434 --> 00:37:03,021
Come.
948
00:37:07,331 --> 00:37:08,296
[Pam] Hey!
949
00:37:08,400 --> 00:37:10,227
Don't be --
back there, Zac.
950
00:37:10,331 --> 00:37:12,089
[laughter]
951
00:37:12,193 --> 00:37:13,779
That's funny?
That's funny?
952
00:37:15,607 --> 00:37:17,158
[Karen] Zac, come on.
953
00:37:17,262 --> 00:37:18,572
It's not funny to me.
954
00:37:19,331 --> 00:37:20,296
[unintelligible]
955
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
[door closing]
956
00:37:21,503 --> 00:37:22,710
[Karen] Let me see.
957
00:37:38,745 --> 00:37:41,089
Whoa, whoa, whoa!
Don't do that, don't do that!
958
00:37:41,193 --> 00:37:42,296
Do what?
959
00:37:42,400 --> 00:37:43,986
You gotta have Andi
look at that!
960
00:37:44,089 --> 00:37:45,124
[Karen] No, I don't.
961
00:37:45,814 --> 00:37:47,952
I'm, I can't,
I'm not takin' that, Karen.
962
00:37:48,055 --> 00:37:49,469
[Karen] Why not?
963
00:37:49,572 --> 00:37:51,434
You have to have your lawyer
look at that, at least.
964
00:37:51,538 --> 00:37:52,917
I don't need one.
965
00:37:53,848 --> 00:37:55,710
Look, Zac...
966
00:37:57,331 --> 00:37:58,917
Karen, I can't take that
like that.
967
00:37:59,021 --> 00:38:00,986
You have to have Andi
look at it, I'm sorry.
968
00:38:01,469 --> 00:38:02,952
You didn't even read it!
969
00:38:05,055 --> 00:38:06,055
[Karen] Okay.
970
00:38:06,434 --> 00:38:07,745
Thank you.
971
00:38:07,848 --> 00:38:10,779
[music]
972
00:38:10,883 --> 00:38:12,917
Them letters my mama
had me write,
973
00:38:13,021 --> 00:38:14,779
they was, they was good.
974
00:38:15,365 --> 00:38:17,021
I'm startin' to feel lighter.
975
00:38:17,124 --> 00:38:18,469
That's good.
976
00:38:19,021 --> 00:38:20,021
Yeah.
977
00:38:21,089 --> 00:38:23,124
Light enough to let
all this shit go.
978
00:38:24,021 --> 00:38:24,952
Wow, that's...
979
00:38:25,055 --> 00:38:26,331
That's real good.
980
00:38:26,434 --> 00:38:28,021
Mm-hm.
981
00:38:28,434 --> 00:38:29,676
You know what else?
982
00:38:30,986 --> 00:38:32,158
What's that?
983
00:38:33,193 --> 00:38:34,469
I'm gonna make the best of this.
984
00:38:34,986 --> 00:38:36,986
And you gonna make
the best of this.
985
00:38:37,434 --> 00:38:38,848
And we good.
986
00:38:40,331 --> 00:38:41,193
That's...
987
00:38:41,296 --> 00:38:42,883
That's the right attitude.
988
00:38:42,986 --> 00:38:44,055
Yes, it is.
989
00:38:44,434 --> 00:38:46,607
Thank you.
Seriously.
990
00:38:50,296 --> 00:38:51,400
Fatima's a cool chick.
991
00:38:51,503 --> 00:38:53,400
Whoa, whoa, now.
992
00:38:54,158 --> 00:38:57,055
I don't, I don't know what
you tryin' to do...
993
00:38:57,158 --> 00:38:58,745
Got goin' on, but...
994
00:39:00,227 --> 00:39:01,158
What?
995
00:39:01,986 --> 00:39:04,365
I, I mean, I know she
a cool chick and all, but...
996
00:39:05,158 --> 00:39:07,227
Letters don't make you change
overnight.
997
00:39:07,331 --> 00:39:09,089
No, they didn't.
998
00:39:09,193 --> 00:39:10,262
Right, so...
999
00:39:10,676 --> 00:39:12,469
We ain't gettin' any younger.
1000
00:39:13,469 --> 00:39:16,021
There's no reason to keep
wastin' time on, you know...
1001
00:39:16,124 --> 00:39:17,262
This.
1002
00:39:18,296 --> 00:39:19,710
Right.
1003
00:39:19,814 --> 00:39:21,158
Right.
1004
00:39:22,572 --> 00:39:23,883
Well...
1005
00:39:25,227 --> 00:39:26,503
Thank you.
1006
00:39:28,365 --> 00:39:29,710
Congratulations.
1007
00:39:31,089 --> 00:39:32,400
For?
1008
00:39:32,503 --> 00:39:34,469
For your engagement.
1009
00:39:34,572 --> 00:39:36,952
And fatherhood.
1010
00:39:37,055 --> 00:39:38,262
Thank you.
1011
00:39:39,883 --> 00:39:41,986
Well, I have a client I gotta
get back to,
1012
00:39:42,089 --> 00:39:43,124
so we should head out.
1013
00:39:44,331 --> 00:39:45,262
Of course.
1014
00:39:45,917 --> 00:39:52,434
[music]
1015
00:39:52,538 --> 00:39:54,607
Ain't nobody doing nothin'
in there.
1016
00:39:57,365 --> 00:39:58,779
I'll see you later, Karen.
1017
00:39:58,883 --> 00:40:00,021
Okay.
1018
00:40:00,331 --> 00:40:01,814
Hey!
1019
00:40:04,021 --> 00:40:05,227
What?
1020
00:40:05,331 --> 00:40:17,262
[music]
1021
00:40:17,710 --> 00:40:19,089
Sorry about that.
1022
00:40:19,193 --> 00:40:23,469
[music]
1023
00:40:23,572 --> 00:40:24,572
[Zac] Later, Pam.
1024
00:40:24,676 --> 00:40:27,089
Fatima gon' kick yo ass.
1025
00:40:27,193 --> 00:40:28,503
Shut up, Pam.
1026
00:40:28,607 --> 00:40:34,503
[music]
1027
00:40:34,607 --> 00:40:36,469
So, damn!
1028
00:40:36,572 --> 00:40:37,710
[Karen] What?
1029
00:40:37,814 --> 00:40:39,400
So y'all gettin' along
like that?
1030
00:40:39,917 --> 00:40:41,986
It's all good, Pam.
It really is.
1031
00:40:42,089 --> 00:40:43,365
You're sure?
1032
00:40:43,469 --> 00:40:44,676
What'd I say?
1033
00:40:45,365 --> 00:40:47,331
All right, 'cause if you was in
there more than five minutes,
1034
00:40:47,434 --> 00:40:48,986
I was comin' in after you.
1035
00:40:49,469 --> 00:40:50,848
For what?
1036
00:40:50,952 --> 00:40:53,227
You know what happened
the last time he was back there.
1037
00:40:55,676 --> 00:40:56,952
Pam, go do some work.
1038
00:40:57,055 --> 00:40:58,538
-Okay?
-That's what I'm doing.
1039
00:40:58,641 --> 00:41:00,434
Do it over there.
1040
00:41:00,538 --> 00:41:05,296
[music]
1041
00:41:06,158 --> 00:41:07,262
[Fatima] Hey, girl.
1042
00:41:07,365 --> 00:41:09,262
-Hey.
-What's goin' on?
1043
00:41:12,710 --> 00:41:14,676
You and Zac...
1044
00:41:15,400 --> 00:41:16,538
You're good, right?
1045
00:41:16,641 --> 00:41:18,227
Y'all are still together?
1046
00:41:18,331 --> 00:41:20,124
Yeah, we good.
1047
00:41:20,607 --> 00:41:21,917
Okay.
1048
00:41:22,814 --> 00:41:24,779
Look, don't fly off the handle.
1049
00:41:26,124 --> 00:41:27,193
What is it?
1050
00:41:31,503 --> 00:41:33,089
Are they kissin'?
1051
00:41:35,262 --> 00:41:36,572
What the?!
1052
00:41:36,676 --> 00:41:39,572
[music]
1053
00:41:43,055 --> 00:41:43,952
No.
1054
00:41:44,055 --> 00:41:44,917
Millions.
1055
00:41:45,021 --> 00:41:46,572
[Man] Next onSistas .
1056
00:41:46,676 --> 00:41:49,158
But it is not lookin' good
for Maurice, okay?
1057
00:41:51,158 --> 00:41:52,227
I understand.
1058
00:41:52,331 --> 00:41:54,365
It's clearly an old photo.
1059
00:41:54,469 --> 00:41:56,021
He had this on today.
1060
00:41:56,124 --> 00:41:58,607
Yeah, when he took the papers,
this is what happened.
1061
00:41:58,710 --> 00:42:00,710
I'd really love to take you
to dinner tonight.
1062
00:42:01,296 --> 00:42:02,296
No.
1063
00:42:02,400 --> 00:42:03,503
So you've been burned?
1064
00:42:03,607 --> 00:42:04,952
I'm not.
1065
00:42:05,055 --> 00:42:06,676
[Hayden] You are literally
forcin' a man
1066
00:42:06,779 --> 00:42:08,055
out of his own company...
1067
00:42:08,158 --> 00:42:09,055
over a woman.
1068
00:42:09,158 --> 00:42:10,848
This is a level up.
Not jealousy.
1069
00:42:12,503 --> 00:42:16,331
[music]
1070
00:42:42,779 --> 00:42:44,883
[music]
1071
00:42:45,779 --> 00:42:47,158
[music]
1072
00:42:47,208 --> 00:42:51,758
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.