All language subtitles for She.Is.Love.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,965 --> 00:00:32,499 - I have this reoccurring dream 2 00:00:32,534 --> 00:00:34,368 where I'm cooking pasta. 3 00:00:34,401 --> 00:00:38,840 When it's ready, when the time comes to drain the water, 4 00:00:38,873 --> 00:00:42,710 I can't bring myself to let go of the water. 5 00:00:42,744 --> 00:00:46,748 I don't want to drain the water, I wanna keep all the water. 6 00:00:46,781 --> 00:00:52,119 It's just hot water, just hot, murky, pasta water. 7 00:00:54,288 --> 00:00:56,123 And I think it means I'm afraid of letting go 8 00:00:56,156 --> 00:00:57,859 of something I don't need anymore. 9 00:00:57,892 --> 00:01:02,630 I don't know why. 10 00:03:12,492 --> 00:03:14,896 - You have two new voice messages. 11 00:03:14,929 --> 00:03:17,632 - Hey, hon, hope the flight was okay, 12 00:03:17,665 --> 00:03:20,400 and the pills weren't too strong in the end. 13 00:03:20,434 --> 00:03:21,803 Let me know how the meeting goes. 14 00:03:21,836 --> 00:03:25,807 Erm, call me soon so I can tell you how badass you are. 15 00:03:25,840 --> 00:03:28,710 I promise, promise the weekend's gonna fly by, okay? 16 00:03:28,743 --> 00:03:29,877 Love you, Pat. 17 00:03:32,814 --> 00:03:34,816 - Next new message. 18 00:03:34,849 --> 00:03:36,784 - PS, all the hotels on your list 19 00:03:36,818 --> 00:03:39,821 were fully booked, but I managed to get you a room 20 00:03:39,854 --> 00:03:42,757 at a boutique hotel just outside of town. 21 00:03:42,790 --> 00:03:46,961 Hope it's okay. Love you, Pat. 22 00:03:46,994 --> 00:03:49,463 It's Taylor, by the way. 23 00:04:05,980 --> 00:04:08,983 - Hi, do you have a booking with us? 24 00:04:12,319 --> 00:04:14,856 - Yes. - First room on the right. 25 00:04:24,532 --> 00:04:28,803 - Are you kidding me? 26 00:04:41,348 --> 00:04:45,553 This room is ugly. 27 00:06:39,499 --> 00:06:43,170 - Hello, excuse me! 28 00:06:45,840 --> 00:06:47,909 I didn't hear anyone arrive. 29 00:06:47,942 --> 00:06:50,745 I'm sorry about that, I was loud, 30 00:06:50,778 --> 00:06:53,514 but I didn't see anyone come in. 31 00:06:54,215 --> 00:06:55,082 Hello! 32 00:06:59,153 --> 00:07:00,021 Hello. 33 00:07:04,625 --> 00:07:06,093 Is anyone in there? 34 00:07:07,728 --> 00:07:12,533 I'm sorry about the noise, I didn't know anyone was here. 35 00:07:13,834 --> 00:07:15,636 I'll leave you to it. 36 00:07:22,877 --> 00:07:24,211 - Can I help you? 37 00:07:25,546 --> 00:07:26,213 - You? 38 00:07:29,684 --> 00:07:30,952 - Hello. - Hello. 39 00:07:35,122 --> 00:07:38,491 - What are you doing here? - What are you doing here? 40 00:07:43,230 --> 00:07:46,901 Are you all right? Did you know I was here? 41 00:07:49,036 --> 00:07:50,771 I kind of live here. 42 00:07:52,840 --> 00:07:54,108 - You live here! 43 00:07:56,711 --> 00:08:00,815 Of all the places? I'm just staying in this hotel. 44 00:08:00,848 --> 00:08:02,550 - I can't believe it, 45 00:08:02,583 --> 00:08:06,120 the last I heard you were living in America. 46 00:08:12,226 --> 00:08:15,096 - Hello! 47 00:08:15,129 --> 00:08:19,000 Idris, Idris! 48 00:08:19,967 --> 00:08:21,235 Idris! - Hey, hi! 49 00:08:23,637 --> 00:08:24,538 - Guess what? - What? 50 00:08:24,572 --> 00:08:27,575 - I fucking did it! - I knew you would. 51 00:08:27,608 --> 00:08:29,010 - I'm a writer now! 52 00:08:29,043 --> 00:08:31,012 - Sh! - Oh, shit, sorry. 53 00:08:31,045 --> 00:08:32,847 - Come and tell me downstairs, tell me everything. 54 00:08:32,880 --> 00:08:33,914 - Okay. - Yeah. 55 00:08:33,948 --> 00:08:35,282 - Well, I mean, it was good, 56 00:08:35,316 --> 00:08:37,184 she literally got me to do a bit of like a dance 57 00:08:37,218 --> 00:08:38,619 and a bit of a thing. - Yeah. 58 00:08:38,652 --> 00:08:42,023 - And literally gave me the job there and then, 59 00:08:42,056 --> 00:08:43,758 because the thing that I couldn't be dealing with, 60 00:08:43,791 --> 00:08:45,026 is two weeks of like did I get it. 61 00:08:45,059 --> 00:08:46,594 - No. - Did I not get it? 62 00:08:46,627 --> 00:08:48,295 - No, no. - Hey, hey, you okay? 63 00:08:48,329 --> 00:08:51,766 And like, she told me there and then like, you know, 64 00:08:51,799 --> 00:08:52,733 you've fucking got the part. 65 00:08:52,767 --> 00:08:54,602 I mean, it's amazing. - Amazing, totally. 66 00:08:54,635 --> 00:08:56,270 - I literally couldn't have wished for anything better. 67 00:08:56,303 --> 00:08:57,071 Be excited for me, be happy for me. 68 00:08:57,104 --> 00:08:59,306 - Totally excited, this is amazing. 69 00:08:59,340 --> 00:09:01,108 - Yeah? - Yeah, of course I am. 70 00:09:01,142 --> 00:09:02,943 - It could've just gone on for ages 71 00:09:02,977 --> 00:09:04,779 or they could've been like- - Yeah, yeah, yeah, ssh! 72 00:09:04,812 --> 00:09:06,981 - What do you mean, shush? - No, no, I don't mean... 73 00:09:07,014 --> 00:09:08,149 I don't mean. 74 00:09:08,182 --> 00:09:09,683 I don't mean shit. - What are you thinking? 75 00:09:09,717 --> 00:09:10,785 - Not shush, shush, shush. - I'm so excited. 76 00:09:10,818 --> 00:09:11,886 - I know. 77 00:09:11,919 --> 00:09:13,754 - Are you not excited for me? - I'm so excited. 78 00:09:13,788 --> 00:09:17,058 - Oh, my God, you know where she saw me? 79 00:09:18,092 --> 00:09:19,326 The casting director? 80 00:09:19,360 --> 00:09:21,262 - No. - She saw me 81 00:09:21,295 --> 00:09:23,130 in that fucking gig in Manchester. 82 00:09:23,164 --> 00:09:24,632 - Yeah. - That terrible gig. 83 00:09:24,665 --> 00:09:26,200 - No, you're kidding. - Yeah, apparently, 84 00:09:26,233 --> 00:09:28,135 and she was just like, I remember seeing you that night and- 85 00:09:28,169 --> 00:09:30,104 - Great. - You were just like, electric 86 00:09:30,137 --> 00:09:31,872 and like, dynamic. 87 00:09:31,906 --> 00:09:34,608 The gig that you told me was like the first time, 88 00:09:34,642 --> 00:09:38,312 that you were like, oh, no, I actually like this girl. 89 00:09:38,345 --> 00:09:39,847 That's the gig that she came to see, 90 00:09:39,880 --> 00:09:43,150 so clearly I was like exuding amazing energy 91 00:09:43,184 --> 00:09:44,385 that night or something. 92 00:09:44,418 --> 00:09:47,021 And then it was cool, because that they actually had me do 93 00:09:47,054 --> 00:09:48,255 in the end with a guy. - A guy? 94 00:09:48,289 --> 00:09:51,625 - So they cast, they got the cast in so as to do it with me. 95 00:09:51,659 --> 00:09:53,294 But he was quite good actually. 96 00:09:53,327 --> 00:09:54,862 - Yeah. - You don't feel well? 97 00:09:54,895 --> 00:09:57,898 - No, I feel really good, I think I'm just... 98 00:09:57,932 --> 00:10:01,702 I think I'm just excited about everything you're telling me. 99 00:10:01,735 --> 00:10:04,004 - Oh, yeah, did anyone come? 100 00:10:05,272 --> 00:10:08,776 - Where? - What do you mean, where? 101 00:10:08,809 --> 00:10:11,278 Here. What have you been doing? 102 00:10:12,413 --> 00:10:15,649 - So you arrived there and then you were in a big room, 103 00:10:15,683 --> 00:10:17,318 there's a stage? - What? No. 104 00:10:17,351 --> 00:10:18,185 - It's just like a regular room? 105 00:10:18,219 --> 00:10:19,987 - It's like a rehearsal room. 106 00:10:20,020 --> 00:10:21,188 - It looks like a regular room. 107 00:10:21,222 --> 00:10:22,289 - Yeah, it was- - How many people 108 00:10:22,323 --> 00:10:22,857 were in there, like, there's three people in there? 109 00:10:22,890 --> 00:10:25,659 - Did the guests arrive? 110 00:10:25,693 --> 00:10:28,395 - I was tryna set up the decks. 111 00:10:28,429 --> 00:10:30,131 - Right, so you were doing your fucking thing, 112 00:10:30,164 --> 00:10:31,065 the one thing I asked you to do-- 113 00:10:31,098 --> 00:10:32,199 - No, the electricity went. 114 00:10:32,233 --> 00:10:33,200 - No. - Hear me out. 115 00:10:33,234 --> 00:10:33,767 - No, I get it, you were setting up the decks. 116 00:10:33,801 --> 00:10:34,969 I'll check the books. 117 00:10:35,002 --> 00:10:35,903 - No, no, the music was really loud. Louis, so this is-- 118 00:10:35,936 --> 00:10:38,105 - If anyone's here, it'll be in this book. 119 00:10:38,139 --> 00:10:39,907 - This is the thing and this is what you think. 120 00:10:39,940 --> 00:10:41,909 - What are you doing? I need to see if someone's here. 121 00:10:41,942 --> 00:10:43,377 - The thing is that this is what the thing is. 122 00:10:43,410 --> 00:10:45,179 - Oh, my... 123 00:10:45,212 --> 00:10:46,313 Someone is here, I told you before-- 124 00:10:46,347 --> 00:10:51,285 - I've got to tell you something. People... 125 00:10:51,318 --> 00:10:52,653 History, time. 126 00:10:55,756 --> 00:10:57,158 - What the... - Old time. 127 00:10:57,191 --> 00:11:00,828 - Oh, I'm sorry, two seconds, I've been meaning to... 128 00:11:00,861 --> 00:11:02,429 Hi. - Here's hoping, I am tired. 129 00:11:02,463 --> 00:11:03,998 - Sir, excuse me. 130 00:11:05,733 --> 00:11:06,934 - Louise, wait. 131 00:11:08,135 --> 00:11:12,039 I'm so lucky to have found you. No, are... 132 00:11:12,072 --> 00:11:14,341 You're just amazing. 133 00:11:25,452 --> 00:11:27,388 My ex-wife is upstairs. 134 00:11:29,323 --> 00:11:30,191 - What? 135 00:11:31,158 --> 00:11:32,026 - Yeah. 136 00:11:36,430 --> 00:11:38,032 There, that's her. 137 00:11:41,268 --> 00:11:42,136 - Wow! 138 00:11:43,370 --> 00:11:44,738 - Yeah. 139 00:11:44,772 --> 00:11:47,474 I thought you'd invited her 140 00:11:47,509 --> 00:11:49,310 but then I wondered why you would even do that, 141 00:11:49,343 --> 00:11:50,311 but then I realised that would be crazy. 142 00:11:50,344 --> 00:11:51,312 - That would be insane. - You wouldn't do that. 143 00:11:51,345 --> 00:11:53,781 - I would never, why? - So she's just here. 144 00:11:53,814 --> 00:11:55,950 - Because? - She's a guest, 145 00:11:57,017 --> 00:11:58,085 she happens to be a guest. 146 00:11:58,118 --> 00:12:02,389 - She happens to be a guest. - It's a coincidence. 147 00:12:02,423 --> 00:12:07,261 I haven't seen her for 10 years, I haven't spoken either. 148 00:12:07,294 --> 00:12:08,162 I haven't spoken to her. 149 00:12:08,195 --> 00:12:10,532 - Does she know you have a girlfriend? 150 00:12:10,565 --> 00:12:12,766 - Yeah, yeah, yeah, yeah. No, I said-- 151 00:12:12,800 --> 00:12:14,768 - So it's not gonna be weird, she's not gonna be like, 152 00:12:14,802 --> 00:12:15,704 oh, who are you there? 153 00:12:15,736 --> 00:12:16,837 - She's not here to see me. - Well, no. 154 00:12:16,870 --> 00:12:19,440 - She's not come looking for me. 155 00:12:19,473 --> 00:12:21,041 - Right. - She's... 156 00:12:22,109 --> 00:12:24,245 - She's just here. - She's just here. 157 00:12:24,278 --> 00:12:28,082 - Was it awkward when, when you spoke to her? 158 00:12:29,116 --> 00:12:30,317 - Yeah. - Yeah. 159 00:12:30,351 --> 00:12:33,254 - Yeah, I can't really explain what it was like. It was... 160 00:12:33,287 --> 00:12:36,857 She's, she's an ex but I love you. 161 00:12:36,890 --> 00:12:38,292 - Right, did you tell- - I'm so happy 162 00:12:38,325 --> 00:12:42,196 you got that role, though, it's amazing, yeah. 163 00:12:52,306 --> 00:12:55,209 - You have two saved messages. 164 00:12:55,242 --> 00:12:57,911 - Hey, hon, hope the flight was okay 165 00:12:57,945 --> 00:13:00,347 and the pills weren't too strong in the end. 166 00:13:00,381 --> 00:13:02,016 Let me know how the meeting goes. 167 00:13:39,186 --> 00:13:42,056 - I, erm, feel a bit underdressed. 168 00:13:43,957 --> 00:13:47,227 - You look great. 169 00:13:47,261 --> 00:13:50,464 - You look great and I like the- 170 00:13:50,497 --> 00:13:53,967 - Well, I thought, you know- - You thought? 171 00:13:54,001 --> 00:13:55,969 - It's my 40th coming up. 172 00:13:56,003 --> 00:13:59,139 - All right, yeah. - I just... 173 00:13:59,173 --> 00:14:00,941 Well, I thought I'd make a bit of an effort for dinner. 174 00:14:00,974 --> 00:14:02,544 - For dinner? - For dinner. 175 00:14:02,577 --> 00:14:04,311 - For dinner. - Yeah. 176 00:14:06,013 --> 00:14:08,082 Hello. 177 00:14:08,115 --> 00:14:10,552 - Patricia, this is Louise. - Hi. 178 00:14:10,585 --> 00:14:13,588 - I've got on oatmealy hands, but hi. 179 00:14:13,621 --> 00:14:17,391 - It's okay, I'm, I'm sorry, I don't mean to interrupt. 180 00:14:17,424 --> 00:14:21,295 I just thought, erm, since my phone isn't working, 181 00:14:21,328 --> 00:14:24,998 if you could, if I could borrow a phone 182 00:14:25,032 --> 00:14:28,435 just to call a taxi to get some dinner or- 183 00:14:29,671 --> 00:14:30,772 - Yeah, definitely. 184 00:14:30,805 --> 00:14:33,907 - There doesn't seem to be any self-service here, so- 185 00:14:33,941 --> 00:14:38,946 - I mean, absolutely, but I'm cooking dinner. 186 00:14:39,213 --> 00:14:41,181 - No, no, I don't wanna trouble you at all. 187 00:14:41,215 --> 00:14:45,854 - I'd like it if you'd stay, if you wanted to. 188 00:14:46,954 --> 00:14:49,223 - Yeah, why not? 189 00:14:49,256 --> 00:14:53,026 - I'm aware of how acutely uncomfortable the situation is. 190 00:14:53,060 --> 00:14:54,395 - Oh! - Not at all. 191 00:14:54,428 --> 00:14:55,396 - No, not at all. - No. 192 00:14:55,429 --> 00:14:57,264 - Listen, I'm glad you said something 193 00:14:57,297 --> 00:14:58,465 but it's fine. 194 00:14:58,499 --> 00:15:01,001 - It's just, it's just an incredible coincidence. 195 00:15:01,034 --> 00:15:02,369 - Yes, it's fine. 196 00:15:05,038 --> 00:15:08,510 Louise, it's fine, please, you can come in. 197 00:15:11,078 --> 00:15:12,279 I mean, only if you want to, 198 00:15:12,312 --> 00:15:14,014 if you wanna go out you can go out, 199 00:15:14,047 --> 00:15:16,651 but, I mean, I'm making enough bolognese for- 200 00:15:16,684 --> 00:15:19,319 - It smells delicious. - So please. 201 00:15:22,289 --> 00:15:25,660 We were supposed to have a nice couple of days 202 00:15:25,693 --> 00:15:27,494 and damn life happens 203 00:15:31,165 --> 00:15:34,702 and Idris' ex-wife, Patricia, comes to stay. 204 00:15:40,040 --> 00:15:43,076 They haven't seen each other in a long time, 205 00:15:43,110 --> 00:15:47,715 in like 10 years, so they need time to catch up, I guess. 206 00:15:53,555 --> 00:15:57,424 But in the time being, erm, it'll be all good. 207 00:16:01,563 --> 00:16:04,666 We'll have a lovely birthday 208 00:16:04,699 --> 00:16:08,168 and, erm, like my mum always said to me, 209 00:16:10,738 --> 00:16:14,208 resentment is the poison you drink 210 00:16:14,241 --> 00:16:18,312 while you're waiting for the other person to die. 211 00:16:19,279 --> 00:16:22,249 - So Louise, she's really lovely. 212 00:16:22,282 --> 00:16:23,585 - Yeah. - Seems like 213 00:16:23,618 --> 00:16:26,788 she's been a good influence, you're not drinking. 214 00:16:26,821 --> 00:16:28,723 - I feel great, I feel really good. 215 00:16:28,756 --> 00:16:30,090 - I can see that, you look good. 216 00:16:30,123 --> 00:16:31,492 - I need to stop, we're having fun, 217 00:16:31,526 --> 00:16:33,561 we're having a great time. 218 00:16:33,595 --> 00:16:35,395 - Now I'm gonna feel really bad 219 00:16:35,429 --> 00:16:37,264 when I get you to start drinking. 220 00:16:37,297 --> 00:16:41,034 - No, I couldn't imagine. 221 00:16:41,068 --> 00:16:42,737 So what d'you, what d'you do, what d'you do? 222 00:16:42,770 --> 00:16:46,139 - I travel and I make television. 223 00:16:46,173 --> 00:16:49,309 - You make television? - It's amazing, I love it. 224 00:16:49,343 --> 00:16:51,178 - I'm still playing, by the way, 225 00:16:51,211 --> 00:16:53,313 you didn't ask how I'm doing, but I'll tell you anyway. 226 00:16:53,347 --> 00:16:54,749 - You're playing? - Yeah. 227 00:16:54,782 --> 00:16:55,817 - That's good. - Still doing music. 228 00:16:55,850 --> 00:16:58,051 - Are you still writing songs about me? 229 00:16:58,085 --> 00:17:00,655 Might be. 230 00:17:01,689 --> 00:17:04,258 - So you're doing the same thing? 231 00:17:04,291 --> 00:17:06,226 I'm a bit disappointed. 232 00:17:12,399 --> 00:17:14,067 - Hi, how are you getting on with the menu? 233 00:17:14,101 --> 00:17:15,335 - Good, actually. - Could I have a look 234 00:17:15,369 --> 00:17:16,771 at what you've got? 235 00:17:16,804 --> 00:17:19,406 - Yeah, I mean, to be honest... 236 00:17:19,439 --> 00:17:22,075 I wanted to show you my notes. - Yeah. 237 00:17:22,109 --> 00:17:25,713 - Erm, and there's no fish on the menu, 238 00:17:25,747 --> 00:17:27,649 so I was thinking we could put some-- 239 00:17:27,682 --> 00:17:30,484 - Classic scampi and chip on the dinner there go, 240 00:17:30,518 --> 00:17:31,485 gets a lot of compliments. 241 00:17:31,519 --> 00:17:33,220 - I just feel like we should incorporate fish 242 00:17:33,253 --> 00:17:35,289 into the menu in... 243 00:17:35,322 --> 00:17:36,658 Well, if we switch out the Caesar salad 244 00:17:36,691 --> 00:17:40,427 for like a tuna swirl or something. 245 00:17:40,460 --> 00:17:42,195 - What about sort of kipper? - A kipper kip? 246 00:17:42,229 --> 00:17:45,700 - Okay, I can do kipper. - Boil a kipper. 247 00:17:45,733 --> 00:17:47,467 - Er, boil a kipper. 248 00:17:49,871 --> 00:17:53,473 Mm, what do I like just fresh fish but it's lemon salt- 249 00:17:53,508 --> 00:17:55,442 - Like a battered cod. That I can do. 250 00:17:55,475 --> 00:17:57,612 - See, that's sort of exactly the opposite 251 00:17:57,645 --> 00:17:58,445 of what I was saying. 252 00:17:58,478 --> 00:18:01,381 I said fit, I want something healthy, 253 00:18:01,415 --> 00:18:04,151 something nourishing my soul. 254 00:18:04,184 --> 00:18:06,721 My soul needs a little bit of love 255 00:18:06,754 --> 00:18:08,756 bit of nourishment and healthy energy. 256 00:18:08,790 --> 00:18:10,592 So I'm gonna say it's healthy fish, 257 00:18:10,625 --> 00:18:15,228 bit of salt, bit of lemon, bit of olive oil, done, fish. 258 00:18:15,262 --> 00:18:16,463 - I'm not sure. 259 00:18:18,165 --> 00:18:20,334 - Not sure. 260 00:18:20,367 --> 00:18:23,303 Okay, I'm gonna make it really easy then. 261 00:18:23,337 --> 00:18:26,173 I'm sure and I want sea bass. 262 00:18:26,206 --> 00:18:29,644 So what we're gonna have is sea bass, okay? 263 00:19:13,453 --> 00:19:14,956 - What is she doing? 264 00:19:14,989 --> 00:19:18,893 - It's a nice way to wake up actually, bang, bang, bang! 265 00:19:18,926 --> 00:19:19,794 - Stop it. 266 00:19:26,534 --> 00:19:27,835 Morning. 267 00:19:27,869 --> 00:19:30,237 - Morning, you're pissy, Idris. 268 00:19:30,270 --> 00:19:31,471 - Shut up. - Hi. 269 00:19:32,472 --> 00:19:34,809 - You're up already? - Yeah. 270 00:19:34,842 --> 00:19:36,778 - What are you doing? 271 00:19:36,811 --> 00:19:40,313 - What's it look like I'm doing? I'm thinking. 272 00:19:40,347 --> 00:19:42,517 - Can you think without the ball? 273 00:19:42,550 --> 00:19:44,852 - That's how I think. 274 00:19:44,886 --> 00:19:45,953 - Do you want to use another wall? 275 00:19:45,987 --> 00:19:48,388 You might break a window. 276 00:19:48,422 --> 00:19:49,590 - No, no, no, I hit the window, 277 00:19:49,624 --> 00:19:52,225 they're not breakable. 278 00:19:52,259 --> 00:19:53,761 - It's glass. - I'm coming down. 279 00:19:53,795 --> 00:19:56,463 - No, no, don't bother. - Hi. 280 00:19:56,496 --> 00:19:58,231 She blew me a kiss, 281 00:19:58,265 --> 00:20:00,535 she just blew me a fucking kiss. 282 00:20:00,568 --> 00:20:03,504 If she offers again to get a taxi and leave, 283 00:20:03,538 --> 00:20:04,371 you know the answer this time, yeah? 284 00:20:25,727 --> 00:20:29,797 - Oh, I'll take a nap. 285 00:20:42,610 --> 00:20:45,646 - Feeling a bit better to say? 286 00:23:08,856 --> 00:23:13,160 You're disgusting. 287 00:23:13,194 --> 00:23:14,929 - You're impossible. 288 00:23:48,696 --> 00:23:53,701 ♪ This is one is taking you on, this one is taking you ♪ 289 00:23:54,702 --> 00:23:59,707 ♪ do where you do where you wanna be ♪ 290 00:24:04,011 --> 00:24:08,549 ♪ This one is taking you on ♪ 291 00:24:08,582 --> 00:24:12,520 ♪ This is one is taking you on ♪ 292 00:24:16,590 --> 00:24:18,726 ♪ Come on ♪ 293 00:25:29,163 --> 00:25:34,168 - You're going, you're going. You're not going. 294 00:25:39,073 --> 00:25:43,144 Why can't you just talk to him? Just talk to him. 295 00:25:55,990 --> 00:26:00,995 ♪ This one is taking you on, this one is taking you on ♪ 296 00:26:04,365 --> 00:26:09,170 ♪ Come on ♪ 297 00:26:16,277 --> 00:26:17,745 ♪ Come on ♪ ♪ Come on ♪ 298 00:26:17,778 --> 00:26:20,381 ♪ Come on ♪ - Still playing the classics. 299 00:26:20,414 --> 00:26:25,119 - The remix of the remix I have a remix, yeah. 300 00:26:25,152 --> 00:26:28,122 That's what they want to hear so yeah, 301 00:26:28,155 --> 00:26:31,158 but I'm a bit outta practise really. 302 00:26:39,667 --> 00:26:40,801 - What's this? 303 00:26:40,835 --> 00:26:43,204 - Oh, fuck, no don't look in there. 304 00:26:43,237 --> 00:26:45,773 - What's this? 305 00:26:45,806 --> 00:26:47,975 - Don't look in there? - Well, I wasn't going to 306 00:26:48,008 --> 00:26:50,311 but I pay attention too. - Come on. 307 00:26:50,344 --> 00:26:54,682 - Old stuff that I brought over for the... 308 00:26:56,117 --> 00:26:59,854 Oh, God. - Look at you. 309 00:26:59,887 --> 00:27:00,855 - Yeah, it's stupid. 310 00:27:00,888 --> 00:27:02,690 I was putting them up, but then I kind of-- 311 00:27:02,723 --> 00:27:04,425 - What are you doing? - I brought it with me, 312 00:27:04,458 --> 00:27:05,993 Louise wanted to bring 'em, 313 00:27:06,026 --> 00:27:07,895 she thought it'd be funny to have decorations- 314 00:27:07,928 --> 00:27:11,899 - Let's keep it. - But actually looking at it, 315 00:27:11,932 --> 00:27:14,768 sort of a little bit embarrassing. 316 00:27:16,237 --> 00:27:19,974 - It's not. 317 00:27:21,375 --> 00:27:24,178 - Okay. - Idris Thomas, lover boy. 318 00:27:27,148 --> 00:27:31,952 - I think I'm just wanting to reminisce, I guess. 319 00:27:31,986 --> 00:27:33,888 - Uhuh! 320 00:27:33,921 --> 00:27:36,357 - I dunno what brought that on. 321 00:27:38,993 --> 00:27:42,396 What does it feel like being back in Komo? 322 00:27:43,264 --> 00:27:45,332 - Erm, it feels like... 323 00:27:45,366 --> 00:27:50,371 Have you ever gone into a house where there's been a murder? 324 00:27:52,273 --> 00:27:54,308 Not knowingly. 325 00:27:54,341 --> 00:27:59,079 - Okay, feels like coming home, and it feels like... 326 00:27:59,113 --> 00:28:04,018 Well, right now I feel like I'm at my funeral. 327 00:28:04,051 --> 00:28:06,420 - Did you see the house? 328 00:28:06,453 --> 00:28:10,457 - Yeah, I stopped by. 329 00:28:13,294 --> 00:28:14,161 - Me too. 330 00:28:17,364 --> 00:28:20,201 - Did you think it was gonna be there? 331 00:28:20,234 --> 00:28:22,136 - I dunno, I dunno what I was thinking. 332 00:28:22,169 --> 00:28:24,038 - It was weird. - Yeah, it's weird. 333 00:28:24,071 --> 00:28:25,507 - It's like it was frozen in time. 334 00:28:25,540 --> 00:28:26,407 - Yeah. 335 00:28:29,544 --> 00:28:33,747 - Wonder what lives are being ruined. 336 00:28:36,050 --> 00:28:38,185 - Inside, you mean? - Yeah. 337 00:28:39,887 --> 00:28:42,790 - I haven't checked for the key under the mat 338 00:28:42,823 --> 00:28:44,792 the last time I went. - I did too. 339 00:28:44,825 --> 00:28:46,894 - Did you? - Yeah, no key. 340 00:28:50,397 --> 00:28:52,299 If there was, I probably would've gone inside. 341 00:28:52,333 --> 00:28:53,501 - I know you would've done. - Such a weirdo. 342 00:28:53,535 --> 00:28:56,937 - Yeah. 343 00:28:56,971 --> 00:28:59,807 - I wanted to see what colours they painted the walls. 344 00:28:59,840 --> 00:29:02,176 I mean, it's not a good look. 345 00:29:04,411 --> 00:29:07,915 - What's not a good look? - I mean, me showing up here. 346 00:29:07,948 --> 00:29:10,217 - Well, it's not a bad look, 347 00:29:12,386 --> 00:29:13,821 it's just was surprising, is all of this. 348 00:29:13,854 --> 00:29:16,123 - Well, you were the last person 349 00:29:16,156 --> 00:29:18,225 I thought I would see, my God. 350 00:29:18,259 --> 00:29:19,927 - We're here now, aren't we? For some reason. 351 00:29:19,960 --> 00:29:22,396 - Yeah, for some God awful reason. 352 00:29:22,429 --> 00:29:23,998 - For some fucking God awful reason. 353 00:29:24,031 --> 00:29:28,269 - No, I mean, honestly, I spent many, many years 354 00:29:28,302 --> 00:29:31,805 thinking I would see you, and then I never did. 355 00:29:31,839 --> 00:29:36,210 It's really something because the first couple years 356 00:29:36,243 --> 00:29:38,112 that I didn't see you, 357 00:29:39,547 --> 00:29:42,416 it was as if you were just gonna show up 358 00:29:42,449 --> 00:29:45,919 when I turned a corner in London and New York. 359 00:29:45,953 --> 00:29:46,820 - Yeah, I have exactly the same thing. 360 00:29:46,854 --> 00:29:48,289 - In Africa. 361 00:29:48,322 --> 00:29:51,292 It could have been anywhere, could have been on a safari. 362 00:29:51,325 --> 00:29:54,529 I didn't come in to talk about the weather, Adam. 363 00:29:54,562 --> 00:29:56,964 I came here to talk about us. 364 00:29:56,997 --> 00:29:59,967 I didn't come in to talk about the weather, Adam. 365 00:30:00,000 --> 00:30:02,036 I didn't come in to talk about the weather, Adam. 366 00:30:02,069 --> 00:30:02,970 I came in to talk about... 367 00:30:03,003 --> 00:30:04,038 What do you think it is? 368 00:30:04,071 --> 00:30:06,106 I didn't come here to talk about the weather, Adam. 369 00:30:06,140 --> 00:30:07,441 I didn't come here to talk about the weather Adam, 370 00:30:07,474 --> 00:30:09,009 I came here to talk about us 371 00:30:09,043 --> 00:30:11,111 or I didn't come here to talk about the weather, Adam. 372 00:30:11,145 --> 00:30:13,981 No, that's weird. - Were those different? 373 00:30:14,014 --> 00:30:15,449 - Okay, so I didn't come here 374 00:30:15,482 --> 00:30:16,383 to talk about the weather, Adam, 375 00:30:16,417 --> 00:30:18,285 I came here to talk about us, that's it. 376 00:30:18,319 --> 00:30:20,287 'Cause it's not weather, it's us. 377 00:30:20,321 --> 00:30:21,388 So I didn't come to talk about... 378 00:30:21,422 --> 00:30:23,324 I didn't come here to talk about the weather, Adam, 379 00:30:23,357 --> 00:30:24,391 I came in to talk about us. 380 00:30:24,425 --> 00:30:27,861 You do it, you do it. Do Adam, and then do weather. 381 00:30:27,895 --> 00:30:31,899 So he says, it's such a beautiful day today. 382 00:30:31,932 --> 00:30:35,603 It reminds me of that day in May back in 2016. 383 00:30:36,904 --> 00:30:40,174 - I say that. - No, you say my bit, yeah. 384 00:30:40,207 --> 00:30:42,176 - Sorry, I dunno if this is my sort of forte, 385 00:30:42,209 --> 00:30:44,311 I'm more book person. - I'll say it, 386 00:30:44,345 --> 00:30:48,048 you say my line 'cause I just don't need to hear my line. 387 00:30:48,082 --> 00:30:51,085 Oh, it's such a beautiful day today. 388 00:30:51,118 --> 00:30:52,152 So my line is, 389 00:30:52,186 --> 00:30:53,220 I didn't come here to talk about the weather, Adam, 390 00:30:53,253 --> 00:30:54,622 I came to talk about us. 391 00:30:54,656 --> 00:30:57,358 - I didn't come here 392 00:30:57,391 --> 00:31:01,596 to talk about the weather, Adam, I came to talk about us. 393 00:31:01,629 --> 00:31:03,897 Is that good? - I have no idea 394 00:31:03,931 --> 00:31:06,033 what I'm doing or why they gave me this, 395 00:31:06,066 --> 00:31:08,202 it's so hard. - Yeah. 396 00:31:08,235 --> 00:31:10,904 - Acting is like, this is hard. 397 00:31:11,706 --> 00:31:13,407 - Yeah, maybe the less you rehearse it, 398 00:31:13,440 --> 00:31:16,176 the better it will be, you know, just sort of- 399 00:31:16,210 --> 00:31:17,444 - Yeah, maybe. 400 00:31:17,478 --> 00:31:20,447 - What have you been doing? - I mean, 401 00:31:20,481 --> 00:31:23,518 working, working, working my butt off. 402 00:31:23,551 --> 00:31:25,352 - In New York? - Yeah, 403 00:31:27,655 --> 00:31:29,990 New York, I live in New York. 404 00:31:30,023 --> 00:31:30,658 - I know you live in New York. 405 00:31:30,692 --> 00:31:31,959 - How do you not know this? 406 00:31:31,992 --> 00:31:35,295 Don't you have like Instagram? I dunno. 407 00:31:35,329 --> 00:31:38,098 I don't know via me. 408 00:31:38,132 --> 00:31:42,269 You don't like, I dunno, intrude at all, you don't like... 409 00:31:42,302 --> 00:31:44,171 You're not curious and ask anybody when I'm doing? 410 00:31:44,204 --> 00:31:45,939 - Yeah, I've always been... 411 00:31:45,973 --> 00:31:47,675 Well, no, I've always been curious. 412 00:31:47,709 --> 00:31:50,010 What do you do when you travel? Sort of work, is it? 413 00:31:50,043 --> 00:31:53,247 - I travel for work, I discover talent. 414 00:31:55,517 --> 00:31:58,452 Yes, turns out I'm very good at discovering talent, 415 00:31:58,485 --> 00:32:00,622 writers, writers, writers. 416 00:32:01,523 --> 00:32:02,724 - I'm a writer. 417 00:32:02,757 --> 00:32:06,661 - Yeah, well, no, I mean novelists, and then I- 418 00:32:06,694 --> 00:32:07,796 - Is that what you're doing here? 419 00:32:07,829 --> 00:32:12,032 - Well, I turn their art into television. 420 00:32:14,067 --> 00:32:16,437 - How cool, TV! - Yeah. 421 00:32:16,470 --> 00:32:18,038 - Yeah. - So that's what you do, 422 00:32:18,071 --> 00:32:22,075 you travel around and you like developing? 423 00:32:22,109 --> 00:32:22,911 That's amazing, but that's great. 424 00:32:22,943 --> 00:32:25,212 - Yeah, and I meet writers. - Yeah. 425 00:32:25,245 --> 00:32:26,648 - And I get to crush their dreams. 426 00:32:26,681 --> 00:32:28,081 And that's really what I do. 427 00:32:28,115 --> 00:32:30,050 - Is that some sort of revenge 428 00:32:30,083 --> 00:32:33,086 or something, you think? - It's my greatest revenge. 429 00:32:33,120 --> 00:32:36,524 - Revenge, yeah, and what about your writing, 430 00:32:36,558 --> 00:32:38,992 don't you write anymore? - Oh, not really, 431 00:32:39,026 --> 00:32:40,160 I'm not really... 432 00:32:40,194 --> 00:32:42,630 I'm not any good at that, I'd rather discover talent. 433 00:32:42,664 --> 00:32:44,298 - You're not gonna believe this. 434 00:32:44,331 --> 00:32:45,466 - What? - This. 435 00:32:51,338 --> 00:32:54,074 When I was looking through this. 436 00:32:58,111 --> 00:33:00,380 You remember that? - That's gibberish. 437 00:33:00,414 --> 00:33:03,050 - It's got some beautiful- - Shit. 438 00:33:03,083 --> 00:33:05,219 I'm not a career novelist, d'you know? 439 00:33:05,252 --> 00:33:06,521 That was just a little... 440 00:33:06,554 --> 00:33:09,591 That was a game, that was a-- 441 00:33:09,624 --> 00:33:12,059 - A game? It wasn't a game, it was more than... 442 00:33:12,092 --> 00:33:14,294 It wasn't just a game. It wasn't a game. 443 00:33:14,328 --> 00:33:15,362 Well, it wasn't a game to me. 444 00:33:15,395 --> 00:33:16,598 - No, it wasn't a game, you know, 445 00:33:16,631 --> 00:33:20,033 It was kind of like, it was like, rehearsal for real life, 446 00:33:20,067 --> 00:33:22,269 and now, and now, we're living real life 447 00:33:22,302 --> 00:33:23,738 and you know, real... 448 00:33:23,771 --> 00:33:27,107 And it's reality. Get rid of that box. 449 00:33:29,677 --> 00:33:32,212 - But you had talent and you had passion for it. 450 00:33:32,246 --> 00:33:35,082 - You're holding on to the past, why d'you have that? 451 00:33:35,115 --> 00:33:37,819 I have an idea, we should have a bonfire tonight 452 00:33:37,852 --> 00:33:42,122 and burn that box, and burn that, that's garbage, 453 00:33:43,290 --> 00:33:45,125 burn it, just burn it. 454 00:33:46,159 --> 00:33:48,128 - Oh my God, this is a nightmare. 455 00:33:48,161 --> 00:33:49,764 Is it just me or do the words actually not sound 456 00:33:49,797 --> 00:33:50,765 like words anymore? 457 00:33:50,798 --> 00:33:54,201 Weather, weather, weather, weather, weather. 458 00:33:54,234 --> 00:33:55,537 Is that a word? 459 00:33:55,570 --> 00:33:57,371 - Sounds like the word weather. 460 00:33:57,404 --> 00:33:58,472 - Yeah, I just... 461 00:33:58,506 --> 00:34:02,644 It sounds, starting to sound like the robot, right? 462 00:34:02,677 --> 00:34:05,412 - I'm sort of tryna do the numbers, 463 00:34:05,445 --> 00:34:08,382 number crunching over here so I actually need to focus. 464 00:34:08,415 --> 00:34:09,551 - I didn't come in to talk about the weather, Adam, 465 00:34:09,584 --> 00:34:12,085 I came here to talk about us. 466 00:34:12,119 --> 00:34:13,387 I didn't come... 467 00:34:14,756 --> 00:34:18,225 Oh, my God, I have literally no idea what to do. 468 00:34:18,258 --> 00:34:20,260 Can you help? Will you read some lines in me? 469 00:34:20,294 --> 00:34:22,162 Even just running lines 'cause honestly, at this point 470 00:34:22,195 --> 00:34:25,733 I don't even know if I know any of them. 471 00:34:25,767 --> 00:34:27,535 Do you mind? 472 00:34:27,569 --> 00:34:28,468 - I've got quite a lot brains of it. 473 00:34:28,503 --> 00:34:30,605 - Okay, understood. It's just... 474 00:34:30,638 --> 00:34:31,706 Yeah okay, fine. 475 00:34:31,739 --> 00:34:33,541 - Maybe you should take this sort of to another room 476 00:34:33,575 --> 00:34:34,709 and I could do the books in here 477 00:34:34,742 --> 00:34:36,376 and then you can have proper- 478 00:34:36,410 --> 00:34:37,745 - Maybe, but I've tried that. 479 00:34:37,779 --> 00:34:40,615 I spent all of last night doing this like, on my own 480 00:34:40,648 --> 00:34:42,517 and it's really, yeah. 481 00:34:44,418 --> 00:34:45,085 - Go on, go on. 482 00:34:45,118 --> 00:34:46,821 - Oh, thank you, thanks so much. 483 00:34:46,854 --> 00:34:48,322 I wouldn't normally ask, I completely understand 484 00:34:48,355 --> 00:34:49,857 it's not your job. 485 00:34:49,891 --> 00:34:52,760 - Is your uncle coming back soon? 486 00:34:52,794 --> 00:34:54,461 - In like, I think in like two days or something. 487 00:34:54,494 --> 00:34:55,597 - Okay, okay. 488 00:34:55,630 --> 00:34:58,131 - Just 'cause there's been quite a lot of screaming. 489 00:34:58,165 --> 00:35:01,502 - It's a nightmare situation for everyone involved. 490 00:35:01,536 --> 00:35:04,505 Yeah, it's not easy for me either, 491 00:35:04,539 --> 00:35:05,640 so it's just, you know... 492 00:35:05,673 --> 00:35:10,143 I mean, you know who. You know, it's Idris' ex-wife. 493 00:35:12,513 --> 00:35:13,581 - Oh. - And she... 494 00:35:13,615 --> 00:35:14,782 I dunno, I think she saw him 495 00:35:14,816 --> 00:35:17,752 and sort of went into a bit of a tail spin or something. 496 00:35:17,785 --> 00:35:19,453 - Get it away, get it away, get away. 497 00:35:19,486 --> 00:35:22,289 I can't, I can't deal with this, just like- 498 00:35:22,322 --> 00:35:23,725 - But this was good, this is what you wanted to do. 499 00:35:23,758 --> 00:35:24,826 - No, it's not, it's not, it's not good. 500 00:35:24,859 --> 00:35:27,227 - It was what wanted to be, you're gonna be writer. 501 00:35:27,260 --> 00:35:28,228 I was gonna be a song writer. - That is... 502 00:35:28,261 --> 00:35:32,232 Listen, why didn't you tell me your dad died? 503 00:35:39,239 --> 00:35:40,908 I'm sorry about Danny. 504 00:35:46,446 --> 00:35:47,314 I'm sorry. 505 00:35:52,820 --> 00:35:56,924 I'm sorry, it's okay. 506 00:35:58,793 --> 00:36:02,630 I loved Danny. 507 00:36:13,340 --> 00:36:16,944 - I'm sorry. - Danny was like my dad too 508 00:36:16,978 --> 00:36:18,846 and I deserved a call, 509 00:36:22,449 --> 00:36:25,653 and I just had to say that. - I'm sorry, 510 00:36:26,521 --> 00:36:28,455 I should have called you. 511 00:36:28,488 --> 00:36:31,826 - Yeah, because Danny couldn't called me. 512 00:36:33,661 --> 00:36:36,597 - Patricia, oh, gimme some of that. 513 00:36:41,368 --> 00:36:43,838 - Fucking up. 514 00:36:43,871 --> 00:36:45,707 - Did you just drink that? - Yeah. 515 00:36:45,740 --> 00:36:48,009 - That's not water. - Oh, no, it's not water. 516 00:36:48,042 --> 00:36:50,712 Okay. 517 00:36:53,413 --> 00:36:55,950 Oh, boy. 518 00:36:59,854 --> 00:37:03,591 - Missed the thing they had for him as well. 519 00:37:07,895 --> 00:37:11,331 - Well, you know, you have to do what you had to do. 520 00:37:11,364 --> 00:37:13,366 - Yeah, but I'm never around in the right place 521 00:37:13,400 --> 00:37:15,368 when I'm meant to be, I'm never in the... 522 00:37:15,402 --> 00:37:17,538 Always in the wrong place. 523 00:37:19,574 --> 00:37:20,975 - That's truthful. 524 00:37:24,011 --> 00:37:25,747 We're so alike. 525 00:37:25,780 --> 00:37:28,916 - Thank you for dealing with all that. 526 00:37:30,417 --> 00:37:32,285 I never said anything. 527 00:37:37,825 --> 00:37:40,762 He would've been so happy that you were there. 528 00:37:40,795 --> 00:37:43,598 - He loved me, all right? He loved me, isn't he? 529 00:37:43,631 --> 00:37:45,432 - He loved you, yeah. 530 00:37:47,568 --> 00:37:48,903 We all loved you. 531 00:37:57,745 --> 00:38:00,581 I started playing this this morning. 532 00:38:00,615 --> 00:38:03,684 I think you've inspired, inspired me. 533 00:38:05,553 --> 00:38:08,556 I don't have any words of it, anything. 534 00:38:11,726 --> 00:38:15,630 ♪ Look at her ♪ 535 00:38:15,663 --> 00:38:18,800 ♪ Look how far she's gone from home ♪ 536 00:38:18,833 --> 00:38:23,838 ♪ Remember the day, seem like the world will go way just now ♪ 537 00:38:26,439 --> 00:38:30,477 ♪ It's just a pinny hell's drive♪ 538 00:38:47,929 --> 00:38:51,666 ♪ She's alone, she is alone ♪ 539 00:38:52,867 --> 00:38:55,002 - Yeah. - That's just not it. 540 00:38:55,036 --> 00:38:56,436 - Keep working. 541 00:38:57,538 --> 00:38:59,874 - I didn't come here to talk about the weather, Adam. 542 00:38:59,907 --> 00:39:01,609 I didn't come here to talk about this, 543 00:39:01,642 --> 00:39:04,078 I don't want to talk about it anymore. 544 00:39:04,111 --> 00:39:07,447 I don't care about the weather, Adam, I care about you. 545 00:39:07,480 --> 00:39:11,519 I care about us. What do you mean you're leaving me? 546 00:39:11,552 --> 00:39:12,687 That's exactly what I said, 547 00:39:12,720 --> 00:39:14,822 what do you mean you're leaving me? 548 00:39:14,856 --> 00:39:18,125 And today of all days, I can't stay any longer. 549 00:39:18,159 --> 00:39:19,126 Don't you understand? 550 00:39:19,160 --> 00:39:23,396 No, I don't understand. I thought you loved me. 551 00:39:24,165 --> 00:39:27,501 - Here we go. Whiskey, favourite drink. 552 00:39:28,870 --> 00:39:30,938 - Now you're just asking for trouble. 553 00:39:30,972 --> 00:39:33,941 - Oh, I think you brought the trouble. 554 00:39:34,842 --> 00:39:37,812 Now you, now you are asking for trouble. 555 00:39:39,213 --> 00:39:41,515 - I don't think it's a good idea. 556 00:39:41,549 --> 00:39:43,851 - I think it's fucking great idea. 557 00:39:43,885 --> 00:39:46,087 Come on, cheers. 558 00:40:01,235 --> 00:40:03,838 It's not for the taste, is it? 559 00:40:05,606 --> 00:40:10,611 Are you sure this is okay? 560 00:40:11,078 --> 00:40:13,514 - I don't have any problem with it, it's just- 561 00:40:13,547 --> 00:40:15,082 - I mean, just don't drive. 562 00:40:23,157 --> 00:40:25,826 - These old miserable bastards! 563 00:40:28,896 --> 00:40:33,034 You're fine, you're fine. 564 00:40:34,635 --> 00:40:35,503 Fuck! 565 00:40:41,742 --> 00:40:44,477 Happy birthday. almost birthday. 566 00:40:44,512 --> 00:40:47,114 - Yeah, 40, huh? - 41, you are 41. 567 00:40:50,217 --> 00:40:54,555 Are you lying to Louise? 568 00:40:55,890 --> 00:40:58,893 No, you're actually 45. - No. 569 00:40:58,926 --> 00:41:00,861 - You're 50. 570 00:41:00,895 --> 00:41:04,031 - I'm 39, I need seven. - You're forty- 571 00:41:05,866 --> 00:41:07,702 - I'm not 41. - You're 41. 572 00:41:07,735 --> 00:41:09,770 - I'm not 41, don't tell everyone that, 573 00:41:09,804 --> 00:41:11,005 she's gone through a lot of effort. 574 00:41:11,038 --> 00:41:14,909 - No is 50. 575 00:41:14,942 --> 00:41:17,912 - Better the save a sperm. 576 00:41:17,945 --> 00:41:22,883 - That's not cool. Come on, how old's Taylor? 577 00:41:22,917 --> 00:41:25,086 65, he's in his 60s. 578 00:41:25,119 --> 00:41:27,688 Come on, you were bound to go for an old guy, older guy. 579 00:41:27,722 --> 00:41:28,856 - Yeah. - Yeah? 580 00:41:28,889 --> 00:41:30,825 - Yeah. - How old is he? 581 00:41:32,326 --> 00:41:37,531 - 50. - Does he have kids? 582 00:41:37,798 --> 00:41:40,134 No way. - Yeah, yeah. 583 00:41:40,167 --> 00:41:43,571 I love them, they're great. 584 00:41:43,604 --> 00:41:45,973 I didn't have to change their nappies. 585 00:41:46,007 --> 00:41:47,775 I have already made family. 586 00:41:47,808 --> 00:41:48,976 - Cool, you wanna marry him? 587 00:41:49,010 --> 00:41:50,745 - I got a family- - You wanna marry him? 588 00:41:50,778 --> 00:41:52,646 - I don't wanna marry him, I will never.. 589 00:41:52,680 --> 00:41:55,149 I told you, I will never get married again. 590 00:41:55,182 --> 00:41:59,186 ♪ I'll never fall in love again♪ 591 00:42:00,054 --> 00:42:05,059 - No, no, no. ♪ I'll never get married again ♪ 592 00:42:06,727 --> 00:42:08,763 - How was that, bad, huh? Right together. 593 00:42:08,796 --> 00:42:13,901 ♪ I'll never get, never married again ♪ 594 00:42:17,204 --> 00:42:22,209 ♪ I'll never get married again.♪ 595 00:42:23,844 --> 00:42:28,349 ♪ I'll never get married again ♪ 596 00:42:28,382 --> 00:42:33,587 ♪ I tried once, it was no fun ♪ 597 00:42:35,990 --> 00:42:40,861 ♪ I'll never get married again ♪ 598 00:42:40,895 --> 00:42:44,732 ♪ I'll never get, mm ♪ 599 00:42:44,765 --> 00:42:48,969 ♪ We're, I think we're done ♪ ♪ I think we're done ♪ 600 00:42:49,003 --> 00:42:54,008 ♪ I'll never get married again ♪ 601 00:42:55,242 --> 00:43:00,247 ♪ I tried it was, it wasn't fun♪ 602 00:43:02,249 --> 00:43:07,254 ♪ I'll never get married again ♪ 603 00:43:09,957 --> 00:43:14,361 ♪ I tried it once ♪ 604 00:43:14,395 --> 00:43:17,198 ♪ I won't try it twice ♪ 605 00:43:17,231 --> 00:43:20,367 ♪ It wasn't nice ♪ Voila 606 00:44:05,779 --> 00:44:07,781 - Two, three. 607 00:44:07,815 --> 00:44:11,385 - What have I got? 608 00:44:11,418 --> 00:44:15,189 Are these all yours, then? Okay, no! 609 00:44:15,222 --> 00:44:17,791 Come on, you rigged this. 610 00:44:17,825 --> 00:44:22,963 You fucking rigged this, this is ridiculous. 611 00:44:22,997 --> 00:44:25,900 Yes. - These cards, I don't- 612 00:44:25,933 --> 00:44:27,768 - Yes. - Get 'em outta here. 613 00:44:27,801 --> 00:44:28,936 Oh. - Oh, no, that's mine, 614 00:44:28,969 --> 00:44:30,971 give those back, cheats. 615 00:44:33,174 --> 00:44:37,144 You look really beautiful, by the way. 616 00:44:37,178 --> 00:44:41,148 Oh, fuck, yes, the first time I saw you 617 00:44:41,182 --> 00:44:42,850 I was kicking in a cigarette machine. 618 00:44:42,883 --> 00:44:45,853 - This is three, right? There's three girls on this card. 619 00:44:45,886 --> 00:44:47,922 We've been on, 620 00:44:47,955 --> 00:44:50,491 we've been on, you were incredibly impressed- 621 00:44:50,525 --> 00:44:54,161 - Charming. - By my charm, and my moves. 622 00:44:54,195 --> 00:44:56,130 What? 623 00:44:56,163 --> 00:44:57,731 - And you came over and you said, "Can I help you?" 624 00:44:57,765 --> 00:44:59,333 - Are you talking? 625 00:44:59,366 --> 00:45:02,236 - Something like, I dunno. 626 00:45:03,437 --> 00:45:04,138 - Push the button. 627 00:45:04,171 --> 00:45:06,173 - Yeah, push the button. 628 00:45:06,207 --> 00:45:10,911 You have to put coins in it. 629 00:45:10,945 --> 00:45:12,213 What are you fucking talking abut? 630 00:46:48,909 --> 00:46:53,914 We made it. 631 00:46:55,316 --> 00:46:59,253 That was the scariest that I've even done. 632 00:46:59,286 --> 00:47:04,224 - That was likely, that was fine. Okay, let got scare her. 633 00:47:04,258 --> 00:47:06,960 - We're gonna dress up. Let's go. 634 00:47:06,994 --> 00:47:08,395 - Let's do it. - Yeah. 635 00:47:08,429 --> 00:47:10,230 - Let's do it. - You take off your cloths. 636 00:47:10,264 --> 00:47:12,933 - You're a fucking girl, take off your cloths first. 637 00:47:12,966 --> 00:47:15,302 She's gonna, she's gonna love it though. 638 00:47:15,336 --> 00:47:17,371 - She's gonna shut herself. - Let's scare her. 639 00:47:17,404 --> 00:47:20,240 - No, what if I am a silly killer. 640 00:47:20,274 --> 00:47:25,012 I mean, I'm, I think I'm capable of murder. Let's do it. 641 00:47:29,216 --> 00:47:33,287 Okay, that will fit you. 642 00:47:34,622 --> 00:47:36,323 I've got pyjamas, look I've got pyjamas. 643 00:47:36,357 --> 00:47:37,525 - Oh, my god, that's beautiful. 644 00:47:37,559 --> 00:47:38,425 - Oh! 645 00:47:41,228 --> 00:47:44,098 Oh! 646 00:47:44,131 --> 00:47:48,603 Close your eyes,- close your eyes, I'm getting naked. 647 00:47:48,636 --> 00:47:52,206 Don't come in here. - Okay, I'll wait here. 648 00:47:57,579 --> 00:48:00,515 - I found some, I found some paint. 649 00:48:03,183 --> 00:48:06,387 Okay, here you go, this is cycleboat. 650 00:48:07,388 --> 00:48:09,456 - This is like- - A ghost. 651 00:48:13,427 --> 00:48:17,264 Okay, you put makeup on me and I'll put makeup on you. 652 00:48:17,297 --> 00:48:18,365 There you go. 653 00:48:22,369 --> 00:48:25,372 Okay, make me a pretty ghost. 654 00:48:25,406 --> 00:48:29,076 - Oh, yeah. 655 00:48:30,645 --> 00:48:33,247 - I'll make you an ugly ghost. 656 00:48:48,696 --> 00:48:53,033 Ow, it's a bit scratchy. 657 00:48:54,569 --> 00:48:55,436 Okay. 658 00:48:57,705 --> 00:49:00,040 - You look like a- - Don't. 659 00:51:36,296 --> 00:51:38,265 Look at our ghost, his house. 660 00:51:38,298 --> 00:51:40,902 - Oh, yeah. - We're terrifying. 661 00:51:40,935 --> 00:51:45,272 - Hey, this makes Gary. - I mean, we're terrifying. 662 00:51:49,242 --> 00:51:50,612 - You smell the same. 663 00:51:50,645 --> 00:51:53,313 - You like me even though I'm terrifying. 664 00:51:53,347 --> 00:51:55,215 - I could, I get that. 665 00:51:56,316 --> 00:51:59,721 - I'm terrifying. - No, it went terrifying. 666 00:52:04,491 --> 00:52:07,862 We're haunting this house. 667 00:52:07,895 --> 00:52:09,897 - It's gone just in one. 668 00:52:11,331 --> 00:52:13,534 - Okay, hold on. 669 00:52:21,943 --> 00:52:23,276 Are you ready? 670 00:52:27,515 --> 00:52:28,916 - Oh, really good. 671 00:52:33,353 --> 00:52:34,756 - Wait. 672 00:52:37,792 --> 00:52:42,664 Is she there? - Yes, she's there. 673 00:52:43,531 --> 00:52:45,833 You look really lovely. - So do you. 674 00:52:45,867 --> 00:52:46,968 - D'you think? - Yeah. 675 00:52:47,001 --> 00:52:48,936 - We're playing ghosts. 676 00:52:50,370 --> 00:52:52,940 Where are you going? Where are you going? 677 00:52:56,243 --> 00:52:58,445 Louise, don't be like that, 678 00:52:59,614 --> 00:53:01,883 it's, it just happened to be... 679 00:53:01,916 --> 00:53:04,719 We were just playing around, having a bit of fun. 680 00:53:04,752 --> 00:53:08,355 Are you not even gonna talk to us, please? 681 00:53:14,562 --> 00:53:15,429 Hi. 682 00:53:17,765 --> 00:53:18,833 Erm, is it... 683 00:53:19,867 --> 00:53:20,968 I didn't... 684 00:53:21,002 --> 00:53:25,773 Is it 'cause I've had something to drink? 685 00:53:26,941 --> 00:53:30,210 I got upset and then I just really... 686 00:53:33,014 --> 00:53:34,916 I love you so much. - Sh! 687 00:53:36,483 --> 00:53:38,753 - I love you - Fucking great. 688 00:53:52,633 --> 00:53:55,302 - She'll be fine. - D'you think? 689 00:53:57,404 --> 00:53:58,606 - I always was. 690 00:54:42,083 --> 00:54:43,551 - Ready? - Ready. 691 00:54:43,584 --> 00:54:45,987 - I'm fucking ready. - You're fucking ready. 692 00:54:46,020 --> 00:54:48,723 - Got me fucking Parker on, got me shoes, 693 00:54:48,756 --> 00:54:50,725 got me tennis racket, got me balls, 694 00:54:50,758 --> 00:54:53,460 I'm fucking mad for it. - I'm fucking mad for it. 695 00:54:53,493 --> 00:54:54,461 - I'm fucking... 696 00:54:54,494 --> 00:54:56,697 I'm eating the balls. - I'm eating the ball. 697 00:54:56,731 --> 00:54:59,432 - I'm fucking having it. - I'm having it. 698 00:54:59,466 --> 00:55:03,704 - Come on, then, fucking here. 699 00:55:04,772 --> 00:55:06,541 - Mm! - Come on, Gallagher, 700 00:55:06,574 --> 00:55:09,476 gimme that sexy stuff. - Come on, Patricia, 701 00:55:09,510 --> 00:55:12,914 we're fucking you know, fucking you know. 702 00:55:12,947 --> 00:55:15,950 I told you the drunk test is a stupid idea. 703 00:55:15,983 --> 00:55:18,786 - You're a stupid idea. - Yes, your fucking stupid... 704 00:55:18,820 --> 00:55:22,957 Your a stupid idea. 705 00:55:24,792 --> 00:55:28,361 D'you play tennis with in New York, pals? 706 00:55:28,395 --> 00:55:32,733 - Er, to be honest with you I don't play much of anything 707 00:55:32,767 --> 00:55:35,636 but you know how it is. - Oh, fuck. 708 00:55:36,804 --> 00:55:38,673 - You're all right. - Ow! 709 00:55:38,706 --> 00:55:40,908 - Come on, get up. Oh. 710 00:55:40,942 --> 00:55:43,544 - You got me riding a baby maker. 711 00:55:43,578 --> 00:55:46,047 - Oh, not much used to you now, is it? 712 00:55:46,080 --> 00:55:49,717 - Oh, I dunno, Louise wants to have a baby. 713 00:55:51,986 --> 00:55:54,722 - What, what did you just say? - I was out. 714 00:55:54,755 --> 00:55:56,057 - What'd you just say? - We was out. 715 00:55:56,090 --> 00:55:57,892 - No, that's not what you just said. 716 00:55:57,925 --> 00:55:59,126 - Really, that did actually hurt. 717 00:55:59,160 --> 00:56:02,864 - Oh, yeah, you want a baby? - I think I'm gonna go inside. 718 00:56:02,897 --> 00:56:04,932 - You want a baby? - Come on, can't be, 719 00:56:04,966 --> 00:56:09,436 tennis like, is this anyway. - You want a baby, yeah? 720 00:56:25,786 --> 00:56:28,122 Ah! 721 00:57:19,040 --> 00:57:23,110 Idris, come out. 722 00:57:30,751 --> 00:57:32,019 Idris, come out. 723 00:57:37,959 --> 00:57:39,226 Idris, come out. 724 00:57:45,566 --> 00:57:46,934 One. - What the fuck, 725 00:57:46,968 --> 00:57:47,902 come on, come on. - Two. 726 00:57:47,935 --> 00:57:50,538 - come on, come on, be a man. 727 00:57:53,207 --> 00:57:54,809 Let's play a song. 728 00:58:19,834 --> 00:58:21,502 This one's for Dad. 729 00:58:29,010 --> 00:58:34,015 ♪ Oh, Danny, boy, the pipes, the pipes are calling ♪ 730 00:58:37,785 --> 00:58:42,790 ♪ From Glen to Glen and down the mountain side ♪ 731 00:58:46,761 --> 00:58:51,766 ♪ The summer's gone and the roses fallen ♪ 732 00:58:55,703 --> 00:59:00,708 ♪ Tease you, tease you who goes, but I must buy ♪ 733 00:59:04,045 --> 00:59:09,050 ♪ But come you boy when summer's in the middle ♪ 734 00:59:13,287 --> 00:59:18,292 ♪ Oh, when the vel is hash that what was known ♪ 735 00:59:23,130 --> 00:59:28,135 ♪ And I'll be here in sunshine or in shadow ♪ 736 00:59:33,340 --> 00:59:38,345 ♪ Oh, Danny boy, oh, Danny boy, I love you so ♪ 737 00:59:46,420 --> 00:59:51,592 ♪ If you come and all the flowers are dying ♪ 738 00:59:54,395 --> 00:59:59,600 ♪ And I am dead as though I will meet you ♪ 739 01:00:04,138 --> 01:00:09,143 ♪ You come and find the place where I am lying ♪ 740 01:00:13,414 --> 01:00:18,619 ♪ And you haven't say and I'll be there for me ♪ 741 01:00:32,266 --> 01:00:33,134 - Really? 742 01:00:48,315 --> 01:00:52,119 To Danny, to Danny. 743 01:00:53,320 --> 01:00:55,256 To your dad. - To Danny. 744 01:00:56,357 --> 01:01:00,761 To Danny. 745 01:01:00,794 --> 01:01:04,899 And to Lily, 746 01:01:04,932 --> 01:01:08,335 to Lily Sophia Thomas, our forgotten baby. 747 01:01:21,415 --> 01:01:23,784 What the fuck are you doing? 748 01:01:23,817 --> 01:01:24,718 - Look, it's broken. 749 01:01:24,752 --> 01:01:26,253 - Are you fucking crazy? Don't touch it. 750 01:01:26,287 --> 01:01:28,722 - It's broken. - You I knew you're hurting. 751 01:01:28,756 --> 01:01:30,457 - It's broken. - What the fuck are you doing? 752 01:01:30,491 --> 01:01:32,126 You're be joking! - You kept saying 753 01:01:32,159 --> 01:01:34,762 that you're gonna have a baby. 754 01:01:36,897 --> 01:01:39,366 Deal with it. You are a coward. 755 01:01:41,168 --> 01:01:43,237 - You're a coward? - You're a coward. 756 01:01:43,270 --> 01:01:45,406 - You're a coward. - You're a coward. 757 01:01:45,439 --> 01:01:47,341 - You're coward. - You're coward. 758 01:01:47,374 --> 01:01:49,877 - You're a coward. - You're fucking a coward, 759 01:01:49,910 --> 01:01:51,212 shut up. - You weren't there for me 760 01:01:51,245 --> 01:01:54,882 when I went to the clinic by myself 761 01:01:54,915 --> 01:01:56,917 to get the baby straight from my womb. 762 01:01:56,951 --> 01:01:59,119 - Oh, shut up. 763 01:01:59,153 --> 01:02:00,087 - Fuck you. 764 01:02:01,322 --> 01:02:03,324 - Fuck you. - Poor Idris. 765 01:02:05,092 --> 01:02:07,027 - Oh, for fuck's sake, shut up. 766 01:02:07,061 --> 01:02:09,296 - Poor Idris. - Shut up. 767 01:02:09,330 --> 01:02:12,766 - Poor victim Idris, you can't even go near the glass. 768 01:02:12,800 --> 01:02:14,101 - Oh, shut your fucking mouth. 769 01:02:14,134 --> 01:02:15,537 - You can't deal with anything broken. 770 01:02:15,570 --> 01:02:16,403 - Shut the fuck up! 771 01:02:16,437 --> 01:02:18,540 - You can't deal with anything broken, 772 01:02:18,573 --> 01:02:20,374 that's why you go for Louise. 773 01:02:20,407 --> 01:02:23,911 - You break everything you touch. 774 01:02:23,944 --> 01:02:28,949 - The only good part about you is your dad and he's dead. 775 01:02:29,316 --> 01:02:30,251 You have no courage- - I have no courage? 776 01:02:30,284 --> 01:02:31,885 - Just to be there, just to admit the truth. 777 01:02:31,919 --> 01:02:34,054 - I've got no courage? I've got no courage? 778 01:02:34,088 --> 01:02:35,789 - You won't tell the truth, 779 01:02:35,823 --> 01:02:37,258 I mean, you can't tell the truth. 780 01:02:37,291 --> 01:02:38,993 - Stop talking! - He's dead and he's- 781 01:02:39,026 --> 01:02:43,297 - Stop talking! 782 01:02:57,378 --> 01:03:02,349 ♪ I don't believe in an interventionist God ♪ 783 01:03:08,088 --> 01:03:12,259 ♪ But I know, darling, that you do ♪ 784 01:03:18,533 --> 01:03:23,538 ♪ But if I did I would kneel down and ask Him ♪ 785 01:03:28,942 --> 01:03:33,947 ♪ Not to intervene when it came to you ♪ 786 01:03:36,450 --> 01:03:40,154 ♪ Well, not to touch a hair in your head ♪ 787 01:03:40,187 --> 01:03:42,423 ♪ Leave you as you are ♪ 788 01:03:42,456 --> 01:03:45,025 ♪ If He felt He had to direct you ♪ 789 01:03:45,059 --> 01:03:50,064 ♪ And direct you into my arms ♪ 790 01:03:50,665 --> 01:03:55,869 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms, oh, Lord ♪ 791 01:04:01,108 --> 01:04:05,580 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms ♪ 792 01:04:15,657 --> 01:04:20,861 ♪ But I believe in love ♪ 793 01:04:23,964 --> 01:04:27,569 ♪ And I know that you do too ♪ 794 01:04:34,041 --> 01:04:38,379 ♪ And I believe in some kind of path ♪ 795 01:04:44,051 --> 01:04:49,056 ♪ That we can walk down me and you ♪ 796 01:04:50,958 --> 01:04:53,994 ♪ So keep your candles burning ♪ 797 01:04:54,027 --> 01:04:56,531 ♪ Make a journey bright and pure♪ 798 01:04:56,564 --> 01:05:01,569 ♪ That you'll keep returning always and in the mourn ♪ 799 01:05:04,438 --> 01:05:09,410 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms, oh, Lord ♪ 800 01:05:14,582 --> 01:05:19,253 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms ♪ 801 01:05:39,574 --> 01:05:40,575 - I'm sorry. 802 01:05:46,581 --> 01:05:50,384 I'm sorry, I've hated you for so long, for... 803 01:05:54,388 --> 01:05:59,393 I don't hate you, I thought I hated you. 804 01:06:05,567 --> 01:06:08,101 I thought I hated you because 805 01:06:14,776 --> 01:06:19,980 I thought that you convinced me not to be pregnant 806 01:06:21,248 --> 01:06:23,518 and called it a miscarriage. 807 01:06:33,393 --> 01:06:34,529 It wasn't you. 808 01:06:38,800 --> 01:06:41,603 Idris, I don't wanna be a mother. 809 01:06:43,705 --> 01:06:47,174 I don't wanna be a mother, I never have. 810 01:06:50,310 --> 01:06:53,046 And I blamed you, and I'm sorry. 811 01:06:59,152 --> 01:07:02,155 I don't think I'd be any good at it. 812 01:07:03,825 --> 01:07:09,029 And that's okay, but I blamed you. 813 01:07:12,634 --> 01:07:14,134 I thought if I didn't have the baby 814 01:07:14,167 --> 01:07:16,370 it meant I'd love you less, 815 01:07:19,473 --> 01:07:20,608 so I ran away. 816 01:07:26,213 --> 01:07:27,549 I'm sorry. 817 01:07:27,582 --> 01:07:31,051 - I'm sorry, you don't have to be sorry. 818 01:07:34,488 --> 01:07:36,156 - You ran away too. 819 01:07:45,567 --> 01:07:48,836 - Look. 820 01:07:57,377 --> 01:08:01,583 - They look like they're in love. 821 01:08:01,616 --> 01:08:03,350 - They were in love. 822 01:08:09,824 --> 01:08:10,825 I loved you. 823 01:08:20,602 --> 01:08:25,607 ♪ I'll never get married again ♪ 824 01:08:26,541 --> 01:08:31,546 ♪ I tried it once, it wasn't fun♪ 825 01:08:33,815 --> 01:08:38,285 ♪ I tried it once and now it's gone ♪ 826 01:09:31,973 --> 01:09:34,776 - Mm! 827 01:10:31,566 --> 01:10:32,432 - Hi. - Hi. 828 01:10:36,403 --> 01:10:38,271 I love you. - Oh, fuck. 829 01:10:49,784 --> 01:10:50,785 You had a good time, didn't you? 830 01:10:50,818 --> 01:10:53,621 - Yeah! 831 01:11:01,596 --> 01:11:03,531 - Who's that? - I dunno. 832 01:11:08,035 --> 01:11:08,903 Hi. - Hi. 833 01:11:11,706 --> 01:11:12,874 - Alice, right? 834 01:11:14,041 --> 01:11:19,013 - Yeah, I, erm, I followed you back from the the party. 835 01:11:19,412 --> 01:11:21,048 - She's a big fan of yours, 836 01:11:21,082 --> 01:11:24,752 she has an amazing voice. - Hello, you okay? 837 01:11:26,053 --> 01:11:30,323 - Oh, yeah, you are such a big inspiration to me. 838 01:11:32,660 --> 01:11:33,728 Erm- - Okay. 839 01:11:33,761 --> 01:11:36,697 - Yeah, you're, you're kinda like my hero. 840 01:11:36,731 --> 01:11:39,634 - I hear that a lot. That's okay. 841 01:11:39,667 --> 01:11:41,401 It's the thing is... 842 01:11:43,638 --> 01:11:46,841 You sure you're all right? - Yeah, yeah. 843 01:11:55,716 --> 01:11:56,584 Lovely. 844 01:11:58,385 --> 01:12:01,856 - I am fucking starving. I can eat a horse. 845 01:12:02,924 --> 01:12:05,293 I can eat anything, really? 846 01:12:09,530 --> 01:12:12,399 - New guest? - Something like that. 847 01:12:17,470 --> 01:12:21,776 - Thank you, Louise. 848 01:12:31,886 --> 01:12:32,987 - Bye. 849 01:12:33,020 --> 01:12:34,822 - I'm not very good at goodbyes. 850 01:12:34,856 --> 01:12:37,825 - No, you never were. - Be good. 851 01:12:37,859 --> 01:12:41,529 - And if you can't be good? - Be careful. 852 01:13:09,456 --> 01:13:14,461 ♪ Look at us now, look at how far we've come along ♪ 853 01:13:15,830 --> 01:13:19,066 ♪ Remember the day ♪ 854 01:13:19,100 --> 01:13:23,537 ♪ It feels like the world will go way just now ♪ 855 01:13:23,571 --> 01:13:28,009 ♪ This choice that got me hell's drive ♪ 856 01:13:28,042 --> 01:13:33,047 ♪ In the dreams we felt each other, we felt in real life ♪ 857 01:13:34,749 --> 01:13:39,754 ♪ In the dreams we felt each other, we felt in real life ♪ 858 01:13:41,255 --> 01:13:46,459 ♪ But I didn't see it through, but I see it all again ♪ 859 01:13:48,095 --> 01:13:53,100 ♪ You give me everything I've got ♪ 860 01:13:55,836 --> 01:14:00,841 ♪ Look at us now, look at how far we've come along ♪ 861 01:14:02,243 --> 01:14:05,478 ♪ Remember the day ♪ 862 01:14:05,513 --> 01:14:09,684 ♪ It feels like the world will go way just now ♪ 863 01:14:09,717 --> 01:14:14,522 ♪ This choice that got me hell's drive ♪ 864 01:14:14,555 --> 01:14:19,560 ♪ And I still see you on my run♪ 865 01:14:20,895 --> 01:14:25,900 ♪ And I will still solemn see you on my run ♪ 866 01:14:27,902 --> 01:14:32,907 ♪ I didn't know it then, baby, why don't we do this again ♪ 867 01:14:34,075 --> 01:14:39,080 ♪ And I didn't see it then but I see it all again ♪ 868 01:14:40,781 --> 01:14:45,753 ♪ You give me everything I've got ♪ 869 01:14:48,622 --> 01:14:53,627 ♪ Look at us now, how did we get to where we are ♪ 870 01:14:55,096 --> 01:15:00,067 ♪ Remember the way, far from love and us now ♪ 871 01:15:02,703 --> 01:15:06,941 ♪ This choice that got me hell's drive ♪ 872 01:15:06,974 --> 01:15:11,979 ♪ And I still see you on my run♪ 873 01:15:13,714 --> 01:15:18,719 ♪ And I still see you on my run♪ 874 01:15:20,054 --> 01:15:25,059 ♪ And I didn't see it then, baby, why don't we do this again ♪ 875 01:15:26,861 --> 01:15:31,832 ♪ And I didn't see it then but I see it all again ♪ 876 01:15:33,634 --> 01:15:38,639 ♪ You give me everything I've got ♪ 877 01:15:40,007 --> 01:15:44,745 ♪ Yeah, you give me everything I've got ♪ 65474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.