Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:18,241 --> 00:01:22,172
Niemand is ooit
klaar voor dit moment.
4
00:01:23,724 --> 00:01:25,517
Ik dacht dat ik zou zijn...
5
00:01:27,724 --> 00:01:30,241
Er is nog zoveel te zien.
6
00:01:32,517 --> 00:01:33,793
Nog zoveel te doen.
7
00:01:38,241 --> 00:01:39,758
Is dit het?
8
00:01:55,275 --> 00:01:56,275
- Luisteren.
9
00:01:56,310 --> 00:01:57,137
- Wat is het?
10
00:01:57,172 --> 00:01:57,862
- Sh.
11
00:01:59,586 --> 00:02:00,827
Hoor je dat?
12
00:02:00,862 --> 00:02:02,551
- Het klinkt bang.
13
00:02:02,586 --> 00:02:03,689
- Dat is omdat het zo is.
14
00:02:04,448 --> 00:02:07,620
- Denk je dat het weet waarom we
Schoot het?
15
00:02:07,655 --> 00:02:11,241
- Nee. Hij weet het gewoon
wil in leven blijven.
16
00:02:11,275 --> 00:02:12,724
Blijft hij daarom rennen?
17
00:02:13,689 --> 00:02:15,172
- Meer kan hij niet.
18
00:02:17,172 --> 00:02:21,413
Luister maar naar het geblaat.
Dat brengt ons er meteen naartoe.
19
00:02:23,862 --> 00:02:25,724
Oke, zie je dat?
20
00:02:25,758 --> 00:02:26,655
- Ja meneer.
21
00:02:29,689 --> 00:02:32,413
- Oke, kijk rond.
Wat zie je nog meer?
22
00:02:32,448 --> 00:02:33,724
- Mm.
23
00:02:33,758 --> 00:02:37,206
- Goed gedaan. Houd altijd een oogje in het zeil
uit.
24
00:02:37,241 --> 00:02:38,724
Je weet nooit wat je zult vinden.
25
00:02:42,241 --> 00:02:43,275
Oke, blijf terug.
26
00:02:44,551 --> 00:02:45,413
We moeten wachten.
27
00:02:46,793 --> 00:02:47,793
- Wat zou er gebeuren?
28
00:02:48,551 --> 00:02:53,344
- Soms geven dieren
op, terwijl anderen vechten.
29
00:02:53,379 --> 00:02:54,241
- Waarom?
30
00:02:56,758 --> 00:02:57,862
- Omdat wanneer ze zijn
vechtend voor hun leven,
31
00:02:57,896 --> 00:03:00,344
Sweet Pea, dat kunnen ze zijn
gevaarlijk.
32
00:03:05,413 --> 00:03:07,310
Oke, geef het tijd.
33
00:03:08,379 --> 00:03:09,310
- Waarom?
34
00:03:10,793 --> 00:03:13,275
- Omdat hij nog steeds heeft
er bleef wat strijd in hem over.
35
00:03:14,448 --> 00:03:16,413
- Het kan lijden zijn.
36
00:04:04,000 --> 00:04:04,862
- Dat is beter.
37
00:04:07,931 --> 00:04:09,586
We zijn gesloten.
38
00:04:12,344 --> 00:04:13,827
Steek dat verdomde ding niet aan.
39
00:04:19,758 --> 00:04:20,724
- Een andere.
40
00:04:20,758 --> 00:04:21,724
- Ten eerste Tamila.
41
00:04:29,620 --> 00:04:32,448
- Oke? Ik ben goed, man, ik ben goed.
42
00:04:33,793 --> 00:04:35,655
- Hm. Je bent goed, he?
43
00:04:40,034 --> 00:04:41,310
Het gaat goed met mij.
44
00:05:01,586 --> 00:05:03,000
Je sprong als een klein teefje.
45
00:05:10,620 --> 00:05:11,896
Gracias, eikel.
46
00:05:18,448 --> 00:05:19,655
Geef me een paar minuten om schoon te maken
omhoog
47
00:05:19,689 --> 00:05:20,724
en ik breng je naar huis.
48
00:05:20,758 --> 00:05:21,620
- Uh Huh.
49
00:05:30,379 --> 00:05:32,965
- Ik ga het kleine gebruiken
meisjes kamer.
50
00:05:33,000 --> 00:05:35,862
Ik heb het altijd geweten
je plaste zittend.
51
00:05:39,517 --> 00:05:41,551
Voorzichtig doe je de deur op slot,
teef.
52
00:05:45,965 --> 00:05:48,034
Ik doe het zelf, pendejo.
53
00:06:04,482 --> 00:06:05,862
- Niet bewegen.
54
00:06:05,896 --> 00:06:07,655
Beweeg verdomme niet, blijf rechts
daar.
55
00:06:07,689 --> 00:06:09,068
Laten we gaan, man, schiet op!
56
00:06:09,965 --> 00:06:13,137
- Jullie twee zijn stom of
arrogant, of beide.
57
00:06:13,172 --> 00:06:16,793
- Wat? Gewoon verdomme
contant, man!
58
00:06:16,827 --> 00:06:18,689
Weet je wie de eigenaar is?
plaats?
59
00:06:18,724 --> 00:06:20,793
- Zie ik eruit alsof het me iets kan schelen?
60
00:06:20,827 --> 00:06:22,482
- Je bent gevaarlijk dicht bij een
lijn
61
00:06:22,517 --> 00:06:24,137
Ik stel voor dat je niet oversteekt.
62
00:06:24,172 --> 00:06:25,586
- Wat praat hij verdomme
over?
63
00:06:25,620 --> 00:06:27,689
- Man, hij probeert alleen maar bang te maken
ons.
64
00:06:27,724 --> 00:06:29,724
Maak het verdomde register leeg,
Pedro!
65
00:06:29,758 --> 00:06:32,448
- Ik zeg het je, jij
wil dit niet doen.
66
00:06:32,482 --> 00:06:35,000
- Waar ik voor wil is
jij moet verdomme je mond houden!
67
00:06:35,034 --> 00:06:36,482
Wat ik wil, is dat je het neemt
uit
68
00:06:36,517 --> 00:06:38,482
elke laatste cent hierin
strontgat!
69
00:06:39,724 --> 00:06:40,689
- Wat heb je ons verdomme meegesleurd
naar binnen?
70
00:06:40,724 --> 00:06:43,000
- Man, je zou tegen een voetbal kunnen trappen
naar Mexico
71
00:06:43,034 --> 00:06:45,551
vanaf hier, man, je snapt het wel
uit!
72
00:06:45,586 --> 00:06:46,758
- Is dit het verdomde kartel?
73
00:06:46,793 --> 00:06:48,896
- Rustig, het duurt lang
weg
74
00:06:48,931 --> 00:06:51,620
voordat ze hun ochtend beëindigen
cervezen.
75
00:06:51,655 --> 00:06:52,620
- Neuken.
76
00:06:52,655 --> 00:06:54,068
- Verplaats het Laten we gaan!
77
00:06:57,000 --> 00:06:59,482
Oh nee. Nu de kluis.
78
00:06:59,517 --> 00:07:00,827
- Echt niet, dat gebeurt niet.
79
00:07:00,862 --> 00:07:02,241
Als ik je dat geef, sterven we allemaal.
80
00:07:02,275 --> 00:07:03,517
- Oh, klopt dat?
81
00:07:04,482 --> 00:07:05,689
- Klootzak!
- Kom op kom op!
82
00:07:05,724 --> 00:07:09,620
- Of jij sterft nu, of jij
geef jezelf een voorsprong.
83
00:07:09,655 --> 00:07:10,793
Maak een keuze!
84
00:07:11,896 --> 00:07:13,586
Verplaats het!
85
00:08:40,034 --> 00:08:41,137
- Ah. Oeh klein.
86
00:08:44,689 --> 00:08:46,931
Het is goed dat je het gevonden hebt
hem, want ik krijg
87
00:08:46,965 --> 00:08:49,827
veel te oud voor al dat wandelen
rondom.
88
00:08:49,862 --> 00:08:51,827
- Oke, wil je
dat ik een rolstoel voor je haal?
89
00:08:51,862 --> 00:08:54,793
- O, ja, ja. Ben je klaar
nog?
90
00:08:55,551 --> 00:08:58,137
- Ik zou klaar zijn als ik dat had gedaan
een extra paar handen.
91
00:08:58,172 --> 00:08:59,241
- Wacht niet op...
92
00:08:59,275 --> 00:09:00,241
- Oh ik weet het.
93
00:09:00,275 --> 00:09:02,758
Wacht niet op iemand
om iets voor je te doen
94
00:09:02,793 --> 00:09:03,896
wanneer je het zelf kunt doen.
95
00:09:03,931 --> 00:09:05,724
- Echt wel.
- Mm-hm.
96
00:09:06,827 --> 00:09:07,965
- Weet je wat?
97
00:09:08,000 --> 00:09:09,172
Mama zal ervoor zorgen dat je eruitziet
dit hert
98
00:09:09,206 --> 00:09:10,758
omdat je me niet helpt.
99
00:09:10,793 --> 00:09:12,000
- Mm.
100
00:09:12,034 --> 00:09:15,310
Het is maar goed dat je je hebt
moeders mond en mijn doel.
101
00:09:15,344 --> 00:09:16,206
- Echt?
102
00:09:17,206 --> 00:09:19,206
Heb je haar dat ooit verteld?
103
00:09:19,241 --> 00:09:21,655
- Welnee.
104
00:09:28,827 --> 00:09:30,724
- Wil je me alsjeblieft komen helpen?
105
00:09:30,758 --> 00:09:31,379
- Oh, heb je mijn hulp nodig?
106
00:09:31,413 --> 00:09:32,379
- Ja, ik wil.
107
00:09:32,413 --> 00:09:33,931
- Wacht even, laat me mijn zoeken
rolstoel.
108
00:09:33,965 --> 00:09:35,068
- Kom op, struikel maar door.
109
00:09:37,931 --> 00:09:39,172
Houd dat deel gewoon voor me vast.
110
00:09:39,206 --> 00:09:40,620
- Oke, oke.
111
00:09:40,655 --> 00:09:41,655
- Bedankt.
112
00:09:42,413 --> 00:09:43,275
Ah.
113
00:09:51,896 --> 00:09:53,758
- Dus, ben je opgewonden?
114
00:09:55,137 --> 00:09:57,379
- Ik ben. Ik ben eigenlijk.
115
00:09:57,413 --> 00:09:58,379
- Oke.
116
00:09:58,413 --> 00:09:58,896
- Weet je, ik denk dit
is, dit wordt het
117
00:09:58,931 --> 00:10:00,000
goed voor ons, pap.
118
00:10:00,965 --> 00:10:02,896
- Weet je, ik begrijp het niet
119
00:10:03,586 --> 00:10:06,862
waarom geef je dit nog steeds
Negro de tijd van de dag.
120
00:10:08,793 --> 00:10:10,931
- Hij zei dat het hem speet.
121
00:10:10,965 --> 00:10:12,000
- Hij zou spijt moeten hebben.
122
00:10:13,206 --> 00:10:16,034
Verdorie, als ik zelfs maar naar a
vrouw, zou je moeder hebben
123
00:10:16,068 --> 00:10:19,068
nam me mee op een lange reis naar beneden
een korte onverharde weg, geloof me.
124
00:10:20,931 --> 00:10:22,655
- Ik denk dat alles goed komt
prima.
125
00:10:22,689 --> 00:10:23,689
- Prima?
126
00:10:23,724 --> 00:10:24,896
- Ja, het komt goed.
127
00:10:24,931 --> 00:10:26,241
- Wat als er iets gebeurt?
128
00:10:26,275 --> 00:10:28,758
- Wat gaat er nu gebeuren?
Er gaat niets gebeuren.
129
00:10:28,793 --> 00:10:30,206
- Deze grappenmaker kan niet eens vechten
zijn weg naar buiten
130
00:10:30,241 --> 00:10:31,241
van een natte papieren zak.
131
00:10:31,275 --> 00:10:32,965
Hoe bedoel je, wat
als er iets gebeurt?
132
00:10:33,000 --> 00:10:33,862
- Oh God.
133
00:10:34,965 --> 00:10:35,827
Weet je wat?
134
00:10:36,620 --> 00:10:38,931
Ik leerde van een bepaald stel
Dat,
135
00:10:38,965 --> 00:10:40,896
je geeft iemand niet op
Liefde.
136
00:10:43,068 --> 00:10:45,172
- Waar in godsnaam
leer je dat van?
137
00:10:48,862 --> 00:10:49,724
- Mm-hm.
138
00:10:51,758 --> 00:10:54,137
Luister, dat beloof ik.
139
00:10:54,172 --> 00:10:57,068
Mocht dit niet lukken,
Ik kom alleen terug.
140
00:11:00,931 --> 00:11:03,103
- Zorg ervoor dat je
heb een goed alibi, oke?
141
00:11:04,482 --> 00:11:06,103
- Ik ga hem nog steeds niet vermoorden, pa
142
00:11:07,000 --> 00:11:07,862
- Verdomd.
143
00:11:16,482 --> 00:11:18,413
- Oke, pap. Ik houd van je.
144
00:11:18,448 --> 00:11:22,344
- Wacht even, wacht even.
- Ja.
145
00:11:22,379 --> 00:11:23,241
- Hier.
146
00:11:25,068 --> 00:11:26,965
Ga je gang, het gaat niet
beet.
147
00:11:27,000 --> 00:11:28,689
- Pap, daar kan ik niet tegen.
148
00:11:30,241 --> 00:11:31,965
- Ja dat kan.
149
00:11:32,000 --> 00:11:34,448
- Hoeveel tours heb je gedaan
dat op?
150
00:11:34,482 --> 00:11:35,344
- Genoeg.
151
00:11:36,896 --> 00:11:38,172
Nu hier, ga je gang, neem het.
152
00:11:43,931 --> 00:11:44,793
- Bedankt.
153
00:11:45,724 --> 00:11:46,379
- Oke.
154
00:11:46,413 --> 00:11:48,034
- Oke. Ik houd van je.
155
00:11:48,068 --> 00:11:48,896
- Ik hou ook van jou, Sweat Pea.
156
00:11:48,931 --> 00:11:50,172
- Bel je als ik op de
weg.
157
00:11:50,206 --> 00:11:51,068
- Ja je zal.
158
00:11:53,310 --> 00:11:55,068
- He schat.
- Zie je iets?
159
00:11:55,103 --> 00:11:57,103
- Het is achterin. Ik ga
wijziging.
160
00:12:00,793 --> 00:12:01,862
- Oh jongen.
161
00:12:07,379 --> 00:12:09,310
Verdomme, dat is een stier, man.
162
00:12:14,793 --> 00:12:16,034
- Meneer Harold.
163
00:12:16,068 --> 00:12:16,931
- Daniël.
164
00:12:17,862 --> 00:12:19,896
- Heb je er een? Nu veel hoorns?
165
00:12:20,655 --> 00:12:23,862
- Goede God, zoon, het heet
punten.
166
00:12:24,793 --> 00:12:26,827
Geen hoorns, punten.
167
00:12:28,034 --> 00:12:29,310
- Juist, punten.
168
00:12:31,103 --> 00:12:33,413
Hier is een lijst met nummers. Plaatsen
dat zullen we zijn.
169
00:12:33,448 --> 00:12:35,827
Inclusief nummers naar de lokale
autoriteiten in de buurt van de hut.
170
00:12:35,862 --> 00:12:37,206
- Laat dat maar op de stoel vallen.
171
00:12:40,551 --> 00:12:42,379
- Ik zal voor je baby zorgen
meisje.
172
00:12:42,413 --> 00:12:44,206
Verdomme, dat zal ze waarschijnlijk zijn
degene die voor mij zorgt.
173
00:12:44,241 --> 00:12:46,275
- Ja, allereerst die van Carla
geen kindje.
174
00:12:47,482 --> 00:12:50,000
En ze is van niemand.
175
00:12:50,034 --> 00:12:51,482
- Ja meneer.
176
00:12:51,517 --> 00:12:53,034
- En of ze zou nemen
zorg voor jou zoals het hoort
177
00:12:53,068 --> 00:12:56,896
Ik wilde dat ze het deed, ze zal down zijn
een kogel.
178
00:13:00,206 --> 00:13:02,206
Vooruit, stap uit de auto.
179
00:13:06,137 --> 00:13:08,379
- Goed gesprek. Blij dat we konden werken
het eruit.
180
00:13:12,482 --> 00:13:14,896
Oh God.
181
00:13:14,931 --> 00:13:17,344
Weet je, ik bedoelde het niet
om alles in te pakken.
182
00:13:18,448 --> 00:13:20,586
- Ik weet. ik wilde gewoon
maak het zo pijnloos als ik kon.
183
00:13:24,103 --> 00:13:25,103
Als je wilt annuleren, kunnen we dat.
184
00:13:25,137 --> 00:13:26,862
Ik ken deze tijd van de
jaar jij en je vader
185
00:13:26,896 --> 00:13:28,137
ergens in het bos zijn.
186
00:13:28,172 --> 00:13:31,586
- Nee nee nee nee nee nee. Ik ging akkoord
gaan ...
187
00:13:31,620 --> 00:13:33,965
We spraken af om te gaan.
188
00:13:35,034 --> 00:13:36,034
En we hebben het nodig.
189
00:13:36,068 --> 00:13:37,482
- Bedankt.
- Ja.
190
00:13:37,517 --> 00:13:39,344
- Je vader en ik hebben het net leuk gehad
gesprek.
191
00:13:41,448 --> 00:13:43,379
- Je hebt ze niet gebeld
hoorns weer, heb je?
192
00:13:43,413 --> 00:13:44,551
- Misschien.
193
00:13:44,586 --> 00:13:48,275
- Oh God, je gaat geven
die man een hartaanval.
194
00:13:48,310 --> 00:13:49,965
- Je kunt me voor de gek houden
niet wetend nu tel je
195
00:13:50,000 --> 00:13:51,896
gewei, maar het is oke dat hij
weet het niet
196
00:13:51,931 --> 00:13:53,517
hoe een opdrachtprompt te gebruiken?
197
00:13:53,551 --> 00:13:56,241
- Eh, ja. Ongeveer.
198
00:13:56,275 --> 00:13:58,206
- We zullen zien wanneer
Ik moet zijn schijf wissen
199
00:13:58,241 --> 00:14:01,241
vanwege alle
bootleg-porno die hij downloadt.
200
00:14:01,275 --> 00:14:04,206
Grapje. Jij hebt
alles?
201
00:14:04,241 --> 00:14:07,137
- O, bijna.
202
00:14:11,275 --> 00:14:13,586
Oke, ik ga nemen
dit spul naar de auto.
203
00:14:14,620 --> 00:14:16,172
- Hulp nodig?
204
00:14:16,206 --> 00:14:17,931
- Nee, ik snap het.
205
00:14:20,413 --> 00:14:22,137
- Oke, laten we op weg gaan.
206
00:14:37,413 --> 00:14:38,931
Schat, kun je in de handschoen kijken
doos?
207
00:14:39,689 --> 00:14:40,620
- Ja tuurlijk.
208
00:14:43,068 --> 00:14:45,310
Uh.
209
00:14:45,344 --> 00:14:46,655
Is dit wat ik denk dat het is?
210
00:14:46,689 --> 00:14:47,551
- Mm-hm.
211
00:14:47,586 --> 00:14:49,000
- Het kentekenspel?
212
00:14:49,724 --> 00:14:50,551
- Ik zou mijn telefoon kunnen gebruiken, maar ik
denk niet
213
00:14:50,586 --> 00:14:51,586
het zou net zo leuk zijn.
214
00:14:51,620 --> 00:14:54,379
- God, ik heb het niet gedaan
dit sinds ik een kind was.
215
00:14:54,413 --> 00:14:56,448
- Breek die slechterik dan open.
216
00:14:56,482 --> 00:14:57,344
- Oke.
217
00:14:59,379 --> 00:15:00,310
Oke.
218
00:15:03,551 --> 00:15:05,620
Zou moeten beginnen met die van ons.
219
00:16:39,689 --> 00:16:41,172
- Dit is echt mooi.
220
00:16:41,206 --> 00:16:42,068
- Het is van jou.
221
00:16:43,068 --> 00:16:44,172
- Wat?
222
00:16:44,206 --> 00:16:45,172
- Heb je het niet gehoord?
223
00:16:45,206 --> 00:16:47,103
Ik heb dit geheel gekocht
berg speciaal voor jou.
224
00:16:47,137 --> 00:16:48,586
- Oh, mm-hm.
225
00:16:48,620 --> 00:16:51,000
- Ik deed. Het gaat worden
genaamd de berg Daniël.
226
00:16:51,827 --> 00:16:52,655
- Juist, juist, juist.
227
00:16:52,689 --> 00:16:55,758
Dus hoeveel heeft dit je gekost
rug?
228
00:16:55,793 --> 00:16:58,586
- Wat? Onthul mijn enorme fortuin
hier?
229
00:16:58,620 --> 00:16:59,482
- Mm-hm.
230
00:17:01,344 --> 00:17:03,758
Oh, ik ga naar binnen, oke?
231
00:17:23,137 --> 00:17:23,827
- Wauw.
232
00:17:25,724 --> 00:17:28,275
Nee, nog niet, nee, Daniel heeft me gerepareerd
wat thee.
233
00:17:29,862 --> 00:17:30,724
Oke.
234
00:17:31,655 --> 00:17:33,827
Oke, ik hou ook van jou. Doei.
235
00:17:38,827 --> 00:17:41,103
- Precies zoals jij wilt
het, een halve kop honing.
236
00:17:41,137 --> 00:17:42,206
- Bedankt.
237
00:17:42,241 --> 00:17:44,172
- Graag gedaan schat.
238
00:17:45,551 --> 00:17:47,689
- Dat is een mooi vuur.
239
00:17:47,724 --> 00:17:48,862
- Hoe gaat het met je vader?
240
00:17:48,896 --> 00:17:50,793
- Oh, hij is goed, hij is goed.
241
00:17:50,827 --> 00:17:52,655
Maar hij zei het vreemdste.
242
00:17:53,379 --> 00:17:54,655
- Hij wil dat we trouwen?
243
00:17:54,689 --> 00:17:58,379
- Oh God nee. Dat was vlot.
244
00:17:58,413 --> 00:17:59,551
- Dat denk ik graag.
245
00:17:59,586 --> 00:18:01,655
- Ja, nee, ik probeerde het gewoon
om hem de cijfers te geven
246
00:18:01,689 --> 00:18:02,931
naar alle plaatsen waar we zouden zijn,
247
00:18:02,965 --> 00:18:04,206
en hij zei dat hij ze al had.
248
00:18:04,241 --> 00:18:07,724
- Lijkt me een mooi iemand
geweldig heb je verslagen.
249
00:18:07,758 --> 00:18:09,724
- En misschien verdiend
enig respect voor die ene.
250
00:18:09,758 --> 00:18:11,379
- Jij of je vader?
251
00:18:11,413 --> 00:18:12,241
- Misschien allebei.
252
00:18:12,275 --> 00:18:13,275
- Mm-hm.
253
00:18:13,310 --> 00:18:15,275
Oke, ik geef toe, ik was het.
254
00:18:15,310 --> 00:18:18,827
Ik weet dat jij het was.
255
00:18:18,862 --> 00:18:21,448
- Heb ik gewoon iets goed gedaan?
256
00:18:21,482 --> 00:18:24,206
- Oh god, niet beginnen. Niet doen
Het.
257
00:18:25,931 --> 00:18:26,896
- Morgenavond, jij en ik,
258
00:18:26,931 --> 00:18:29,241
de chicste, de meest chique
plek waar je wilt eten.
259
00:18:29,275 --> 00:18:31,482
- Mm, het is mijn beurt om te betalen, nietwaar
Het?
260
00:18:31,517 --> 00:18:32,758
- Ja.
261
00:18:32,793 --> 00:18:33,793
- Ik dacht het al.
262
00:18:36,413 --> 00:18:38,275
- Mijn traktatie, hoe klinkt dat?
263
00:18:38,310 --> 00:18:39,862
- Dat klinkt goed.
264
00:18:41,827 --> 00:18:43,482
- Het zijn momenten als deze dat
herinnert me
265
00:18:43,517 --> 00:18:44,862
van hoe goed we samen zijn.
266
00:18:47,482 --> 00:18:48,344
- Ja.
267
00:18:50,310 --> 00:18:51,241
- Het gaat over onze bedtijd.
268
00:18:51,275 --> 00:18:53,310
- Mm, je hebt gelijk.
269
00:18:56,172 --> 00:18:57,103
- Kom je niet?
270
00:18:57,137 --> 00:18:59,275
- Nee, ik denk dat ik ga slapen
het vuur.
271
00:18:59,310 --> 00:19:00,241
- Oke.
272
00:19:07,413 --> 00:19:10,206
Weet je zeker dat je niet wilt komen?
273
00:19:10,241 --> 00:19:13,724
- Nee, ik ben in orde. Maar welterusten,
hoewel.
274
00:19:13,758 --> 00:19:16,275
- Ik denk dat dat een goede nacht is.
275
00:19:20,862 --> 00:19:21,655
- Hallo.
- Alles goed?
276
00:19:21,689 --> 00:19:22,827
- Goed.
277
00:19:39,689 --> 00:19:41,379
- Iedereen blijft warm
daar?
278
00:19:42,862 --> 00:19:44,379
- Marlboro-menthol.
279
00:19:44,413 --> 00:19:45,827
- Sorry, vers.
280
00:19:45,862 --> 00:19:46,827
- Kamelen?
281
00:19:46,862 --> 00:19:47,724
- Die ook.
282
00:19:49,827 --> 00:19:50,482
- Wat heb je?
283
00:19:50,517 --> 00:19:52,310
Wat heb je?
284
00:19:52,344 --> 00:19:53,344
- Wat?
285
00:19:53,379 --> 00:19:55,206
- Het is hebben, niet hebben.
286
00:19:56,551 --> 00:19:57,758
- Wat heb je?
287
00:19:57,793 --> 00:20:00,689
- Ik heb Kools. Zal dat je lukken?
288
00:20:00,724 --> 00:20:01,689
- Ja.
289
00:20:01,724 --> 00:20:02,586
- Ja.
290
00:20:04,413 --> 00:20:05,896
Alsjeblieft.
291
00:20:05,931 --> 00:20:06,793
- Alsjeblieft.
292
00:20:07,931 --> 00:20:09,586
- Nee, niet het bier.
293
00:20:09,620 --> 00:20:10,551
- Dios.
294
00:20:10,586 --> 00:20:13,827
- Laten we eens kijken. Goed, dat zal
18 zijn ...
295
00:20:13,862 --> 00:20:14,724
Goed.
296
00:20:16,413 --> 00:20:18,379
12.59.
297
00:20:18,413 --> 00:20:21,379
- Excuseer me
broer. Hij heeft een aantal slechte gewoonten.
298
00:20:21,413 --> 00:20:23,413
- Oh verdorie, het is in orde.
299
00:20:23,448 --> 00:20:25,655
Zolang je het niet volhoudt
de plaats op.
300
00:20:32,482 --> 00:20:34,310
- Ik begrijp dat dit een ski is
logeren,
301
00:20:34,344 --> 00:20:37,655
maar wat is dit overal?
302
00:20:37,689 --> 00:20:38,758
- Goed, laten we even kijken.
303
00:20:39,896 --> 00:20:40,931
Eigenlijk niets.
304
00:20:41,758 --> 00:20:46,000
Behalve in het noorden. Dit allemaal
is open jachtgebied.
305
00:20:46,034 --> 00:20:47,482
Vanaf dit punt hier.
306
00:20:49,724 --> 00:20:50,586
- Bedankt.
307
00:20:51,655 --> 00:20:52,931
- Zijn jullie aan het jagen?
308
00:20:53,931 --> 00:20:55,758
- Zoiets.
309
00:20:55,793 --> 00:20:58,482
- Nou, goede keuze voor het bier.
310
00:20:58,517 --> 00:21:01,517
Je wilt daar niet zijn
zonder je zintuigen over jou.
311
00:21:02,689 --> 00:21:03,724
- Bedankt. Komen.
312
00:21:05,655 --> 00:21:06,551
- Veel plezier.
313
00:21:13,310 --> 00:21:15,482
- Breng me de volgende keer niet mee
dit verdomde stronthol, maat.
314
00:21:15,517 --> 00:21:17,000
- Shit holes hebben geen camera's.
315
00:21:31,965 --> 00:21:34,724
Oeh, kijk
daarbij, hoe mooi.
316
00:21:34,758 --> 00:21:35,827
Wauw.
317
00:21:35,862 --> 00:21:38,551
- Oh, daar moeten we heen
later. Het is prachtig.
318
00:21:38,586 --> 00:21:39,793
- Ja, oh maar onthoud, wij
moet nog gaan
319
00:21:39,827 --> 00:21:42,310
bij die plek met alles
het spul uit de jaren 80 erin.
320
00:21:42,344 --> 00:21:45,344
- Oh dat is juist. Jij
denk je dat we tijd hebben?
321
00:21:45,379 --> 00:21:46,448
- We maken tijd.
322
00:21:46,482 --> 00:21:48,965
- Ja? Ga je maken
daarna tijd voor mij?
323
00:21:49,931 --> 00:21:52,482
- Na, voor,
324
00:21:52,517 --> 00:21:53,827
middenin,
325
00:21:53,862 --> 00:21:54,931
in de jaren 80-winkel.
326
00:21:54,965 --> 00:21:57,827
- Mm, en ik heb iets
Ik ga voor je dragen.
327
00:21:57,862 --> 00:21:58,793
- Oeh.
328
00:21:58,827 --> 00:22:00,344
- Ja.
329
00:22:00,379 --> 00:22:01,034
- Het spijt me, he.
330
00:22:02,448 --> 00:22:04,620
Het spijt me, jongens. Ik ben
Jerrod, dit is Ashley.
331
00:22:04,655 --> 00:22:05,862
- Hoi.
- Hoi.
332
00:22:05,896 --> 00:22:08,034
- En we zijn opgewonden.
333
00:22:08,068 --> 00:22:10,931
- Ja, en we zijn pasgetrouwden.
334
00:22:10,965 --> 00:22:12,413
- Huwelijksreis, schat.
335
00:22:12,448 --> 00:22:13,862
- Oh, wauw, gefeliciteerd.
336
00:22:13,896 --> 00:22:14,965
- Bedankt.
337
00:22:15,000 --> 00:22:16,448
- Ja.
338
00:22:16,482 --> 00:22:17,827
- Dus, ben jij, uh--
339
00:22:17,862 --> 00:22:18,793
- Nee.
340
00:22:18,827 --> 00:22:20,862
- Aw, schiet.
341
00:22:20,896 --> 00:22:22,034
- Wat scheelt er schat?
342
00:22:22,068 --> 00:22:24,034
- Ik krijg geen mobiel
dienst.
343
00:22:24,068 --> 00:22:26,034
- Waarschijnlijk krijg je er geen
hier.
344
00:22:26,068 --> 00:22:27,965
- Excuseer me.
345
00:22:28,000 --> 00:22:28,862
- Ja?
346
00:22:28,896 --> 00:22:30,448
- Gaan we ergens zijn waar
ik kan
347
00:22:30,482 --> 00:22:32,517
krijg je een mobiel signaal?
348
00:22:32,551 --> 00:22:34,517
- Nee, niet voordat we terug zijn
omlaag.
349
00:22:34,551 --> 00:22:35,827
- Maak je een grapje?
350
00:22:36,586 --> 00:22:38,517
- Oke, dames en
mijne heren.
351
00:22:38,551 --> 00:22:39,551
- Oke.
352
00:22:42,862 --> 00:22:43,689
- Oh dank je.
353
00:22:43,724 --> 00:22:44,379
- Natuurlijk.
354
00:22:44,413 --> 00:22:45,103
Volg zeker het pad.
355
00:22:45,137 --> 00:22:46,551
Hoe sneller u zich aanmeldt,
356
00:22:46,586 --> 00:22:47,620
hoe eerder je op de
bergen.
357
00:22:47,655 --> 00:22:49,034
Genieten.
358
00:22:49,068 --> 00:22:49,896
- Opgewonden?
359
00:22:49,931 --> 00:22:50,965
- Ik ben enthousiast.
360
00:22:51,000 --> 00:22:51,862
- Goed, ik ook.
361
00:22:53,103 --> 00:22:54,517
Oh.
362
00:22:54,551 --> 00:22:55,965
- Ho, gaat het?
363
00:22:56,000 --> 00:22:57,551
- Gaat het goed?
364
00:22:57,586 --> 00:22:59,793
- Ja, ik ben in orde, ik ben in orde.
365
00:23:00,931 --> 00:23:02,448
- Ice zal je elke keer pakken.
366
00:23:02,482 --> 00:23:04,724
Ik weet. Hoe is het met je?
367
00:23:05,896 --> 00:23:07,000
- Goed.
368
00:23:07,034 --> 00:23:07,862
Ik ben Marlon.
369
00:23:07,896 --> 00:23:09,000
- Carla.
- Carla.
370
00:23:09,034 --> 00:23:10,379
- Daniël.
- Daniël.
371
00:23:11,068 --> 00:23:13,034
- Jullie gaan naar de
berg?
372
00:23:13,068 --> 00:23:14,655
- Ja jij?
373
00:23:14,689 --> 00:23:16,482
- Nee, ik ben te oud om plezier te hebben.
374
00:23:16,517 --> 00:23:17,379
- Oh God.
375
00:23:17,413 --> 00:23:18,068
- Nee, ik moest langskomen om te zien
indien van toepassing
376
00:23:18,103 --> 00:23:19,551
van de apparatuur heeft werk nodig.
377
00:23:19,586 --> 00:23:21,068
- Oh oke.
- Oke.
378
00:23:21,103 --> 00:23:22,413
- Ik wed dat je er een heleboel ziet
toeristen
379
00:23:22,448 --> 00:23:23,517
hun kont breken, huh?
380
00:23:23,551 --> 00:23:26,517
- Als ik een dollar had
elke keer dat dat gebeurde.
381
00:23:26,551 --> 00:23:29,000
Rechts.
382
00:23:29,034 --> 00:23:30,034
- Aangenaam.
383
00:23:30,068 --> 00:23:30,931
- Ja tuurlijk.
384
00:23:30,965 --> 00:23:31,793
- Veel plezier daar.
385
00:23:31,827 --> 00:23:32,655
- Bedankt.
386
00:23:32,689 --> 00:23:33,517
- Wees veilig, he?
387
00:23:33,551 --> 00:23:34,379
- Dank u, u ook.
388
00:23:35,793 --> 00:23:36,655
O mijn God.
389
00:23:44,517 --> 00:23:46,620
- Oke, iedereen, volgen
mij.
390
00:23:46,655 --> 00:23:47,724
Kom naar buiten op deze manier.
391
00:23:54,793 --> 00:23:56,620
Oke, iedereen, verzamelen
rondom.
392
00:23:58,793 --> 00:23:59,931
Iedereen hier?
393
00:23:59,965 --> 00:24:00,793
- Ja.
394
00:24:00,827 --> 00:24:03,551
- Oke, goed. Mijn naam is
devin.
395
00:24:03,586 --> 00:24:05,034
De man links van mij is van mij
rechterhand.
396
00:24:05,068 --> 00:24:06,482
Hij is alles aan het bekijken
apparatuur
397
00:24:06,517 --> 00:24:08,620
om er zeker van te zijn dat alles klaar is
rocken.
398
00:24:08,655 --> 00:24:10,689
Nu gaat Conner ons verlaten
aan het einde van het seizoen,
399
00:24:10,724 --> 00:24:12,689
dus laten we ervoor zorgen dat jullie allemaal
volg onze instructies
400
00:24:12,724 --> 00:24:13,586
zodat je veilig terugkomt.
401
00:24:13,620 --> 00:24:15,689
- Oh, wat is dit prachtig
landschap
402
00:24:15,724 --> 00:24:16,965
te veel voor jou, vriend?
403
00:24:18,689 --> 00:24:21,517
- Ten eerste, als je dat bent
je mobieltjes meenemen,
404
00:24:21,551 --> 00:24:23,034
je kunt alle foto's maken die je hebt
wil.
405
00:24:23,068 --> 00:24:24,689
Zorg er gewoon voor dat je het bewaart
ze dicht bij je lichaam,
406
00:24:24,724 --> 00:24:26,724
vanwege het koude weer
zal de batterij doden.
407
00:24:26,758 --> 00:24:28,241
Oke, sommigen van jullie misschien
408
00:24:28,275 --> 00:24:30,000
hoogteziekte ervaren.
409
00:24:30,034 --> 00:24:34,068
Als u misselijkheid opmerkt,
neusbloedingen, hoofdpijn,
410
00:24:34,103 --> 00:24:37,655
zwelling, laat het ons weten
meteen, goed.
411
00:24:37,689 --> 00:24:41,827
Het belangrijkste is: luister
altijd voor ons, oke.
412
00:24:41,862 --> 00:24:44,137
Moeder natuur kan een teef zijn
hier.
413
00:24:44,172 --> 00:24:46,206
Dus als je gaat
alles om jezelf neer te zetten
414
00:24:46,241 --> 00:24:48,827
en of anderen die risico lopen, I
zal deze reis verkorten
415
00:24:48,862 --> 00:24:50,689
en we gaan allemaal terug.
416
00:24:50,724 --> 00:24:52,517
Er zal genoeg tijd voor zijn
plezier,
417
00:24:52,551 --> 00:24:54,000
maar veiligheid eerst, begrepen?
418
00:24:54,034 --> 00:24:55,068
- Ja.
- Ja.
419
00:24:55,103 --> 00:24:56,068
- Oke.
420
00:24:56,103 --> 00:24:57,758
- Oke, dus iedereen heeft het nu nodig
sneeuwscooters.
421
00:24:57,793 --> 00:24:58,655
- Wauw.
422
00:25:04,758 --> 00:25:06,724
Hoi.
423
00:25:06,758 --> 00:25:08,172
Ik haat de verdomde kou.
424
00:25:12,724 --> 00:25:13,758
- We doen het hier.
425
00:25:14,793 --> 00:25:16,206
Wat als ze ons zien?
426
00:25:16,241 --> 00:25:18,310
- We moeten ze meer opdrijven.
427
00:25:18,344 --> 00:25:19,896
Het is jachtgebied.
428
00:25:19,931 --> 00:25:21,000
- Ziet eruit als stront daarboven, maat.
429
00:25:22,275 --> 00:25:23,137
- Precies.
430
00:25:27,793 --> 00:25:29,655
Ofwel ga je dood
nu of je geeft jezelf
431
00:25:29,689 --> 00:25:32,034
een voorsprong, maak een keuze!
432
00:25:32,068 --> 00:25:33,758
- Laten we hier weggaan, Jay.
Verdomme dit.
433
00:25:33,793 --> 00:25:34,862
- Bijna klaar.
434
00:25:34,896 --> 00:25:36,172
- Het kan me geen fuck schelen
wat zit er in de kluis, oke.
435
00:25:36,206 --> 00:25:39,586
Je weet wel, het opjagen van het kartel
een dom plan. Dat weet je!
436
00:25:40,793 --> 00:25:42,137
- O shit.
437
00:25:42,172 --> 00:25:44,206
Ja, maar voor zoveel geld,
438
00:25:44,241 --> 00:25:45,862
Ik neem elke dag stom.
439
00:26:38,172 --> 00:26:39,310
- Oke, bemanning, dit is de
halverwege.
440
00:26:39,344 --> 00:26:40,896
Laten we er vijf nemen, wat water halen.
441
00:26:40,931 --> 00:26:42,379
Het verdomde kartel?
442
00:26:42,413 --> 00:26:44,241
Rustig maar, dat gaan we worden
al lang weg
443
00:26:44,275 --> 00:26:46,793
voordat ze hun ochtend beëindigen
cerveza's.
444
00:26:52,172 --> 00:26:54,034
- Neuk neuk. Neuk neuk.
445
00:27:05,448 --> 00:27:06,655
- Ja.
- Oh.
446
00:27:14,448 --> 00:27:16,413
- He, man, we hebben wat mensen
worstelen.
447
00:27:16,448 --> 00:27:18,137
- Aspirine?
- Ja, ja, kom op.
448
00:27:18,172 --> 00:27:19,379
Oke.
449
00:27:23,206 --> 00:27:24,413
Oke,
wie voelt zich niet zo lekker?
450
00:27:24,448 --> 00:27:27,034
- Oh, ze is dodelijk
haar.
451
00:27:28,724 --> 00:27:29,758
- Neem er een paar.
452
00:27:29,793 --> 00:27:31,310
- Bedankt.
- Tweede poging.
453
00:27:32,413 --> 00:27:33,965
- Ze mogen ook wat water.
454
00:27:34,000 --> 00:27:35,034
- Ja.
455
00:27:35,068 --> 00:27:35,931
Hier, neem een watertje.
456
00:27:35,965 --> 00:27:36,793
- Bedankt.
457
00:27:36,827 --> 00:27:38,310
- Drink dat op.
458
00:27:38,344 --> 00:27:39,896
Laat me weten hoe jullie
voelen zich een beetje.
459
00:27:39,931 --> 00:27:41,034
- Ja.
- Oke.
460
00:27:41,068 --> 00:27:42,310
- He, hebben jullie wat water nodig?
461
00:27:42,344 --> 00:27:44,965
- Ja, bedankt, Conner.
462
00:27:45,000 --> 00:27:46,137
- Ja, absoluut.
463
00:27:46,172 --> 00:27:47,758
- Het vriest buiten.
464
00:27:55,103 --> 00:27:56,310
- Het is hier mooi, nietwaar
Het?
465
00:27:56,344 --> 00:27:57,344
- Volgens mij wel.
466
00:27:57,379 --> 00:28:00,000
- He, ik heb er nog twee
naar de klote daar.
467
00:28:00,034 --> 00:28:02,068
Ik ga ze gewoon naar de
berg.
468
00:28:02,103 --> 00:28:03,827
- Ja, jij neemt ze
naar beneden, ik zal eindigen.
469
00:28:03,862 --> 00:28:04,689
- Weet je het zeker?
470
00:28:04,724 --> 00:28:05,793
- Ik moet in het vizier komen terwijl ik
kan.
471
00:28:06,896 --> 00:28:09,034
Ik zal de radio naar beneden sturen. ik zal laten
ze weten dat je eraan komt.
472
00:28:09,068 --> 00:28:09,931
- Oke, waardeer het.
473
00:28:09,965 --> 00:28:10,827
- Ja.
474
00:28:13,137 --> 00:28:14,068
He, dit is Conner.
475
00:28:14,103 --> 00:28:15,862
Devin brengt wat toeristen mee
terug naar beneden.
476
00:28:15,896 --> 00:28:17,206
Doen we
moet je een ambulance bellen?
477
00:28:17,241 --> 00:28:18,379
- Nee, gewoon het gebruikelijke.
478
00:28:18,413 --> 00:28:21,206
Oke, dat zullen we zijn
hier.
479
00:28:30,482 --> 00:28:32,137
Laten we gaan!
480
00:28:55,275 --> 00:28:56,137
- Wauw!
481
00:28:59,172 --> 00:29:00,551
- Waarom zijn we gestopt?
482
00:29:00,586 --> 00:29:02,379
- Oke, jongens, als we er 15 nemen
minuten.
483
00:29:02,413 --> 00:29:04,068
Ik heb een geweldige plek op deze heuvel.
484
00:29:04,103 --> 00:29:05,034
Het wordt een trektocht,
485
00:29:05,068 --> 00:29:06,206
maar we gaan iets geweldigs krijgen
afbeeldingen.
486
00:29:06,241 --> 00:29:07,206
Wat dacht je daarvan?
487
00:29:07,241 --> 00:29:08,241
- Ja.
- Koel.
488
00:29:08,275 --> 00:29:09,275
- Ja.
- Oke.
489
00:29:10,931 --> 00:29:11,793
- Ik zeg het je, mijn Instagram
490
00:29:14,206 --> 00:29:16,068
is de beste Instagram.
491
00:29:19,551 --> 00:29:22,517
- Laten we gaan. Blijf gewoon aan
het pad, oke, jongens.
492
00:29:23,517 --> 00:29:25,000
- Oke.
- Goed gedaan, kerel.
493
00:29:31,517 --> 00:29:34,275
- Man, het is gek, he,
maar het is mooi.
494
00:29:37,344 --> 00:29:39,482
Hoe adem je omhoog
hier, schat? O mijn God.
495
00:29:41,517 --> 00:29:42,379
Wauw.
496
00:29:45,206 --> 00:29:46,344
- Wat denken jullie?
497
00:29:46,379 --> 00:29:48,034
- Mooi.
- Het is leuk.
498
00:29:48,068 --> 00:29:50,827
- Ik denk dat met een uitzicht als
dit
499
00:29:50,862 --> 00:29:52,931
je probeert het misschien
in mijn broek, maat.
500
00:29:54,620 --> 00:29:55,862
- Ik weet dat het een hel was om op te staan
hier.
501
00:29:55,896 --> 00:29:59,379
Dat weet ik, maar dit is waar
Ik kom wanneer ik een pauze nodig heb.
502
00:29:59,413 --> 00:30:01,379
Word je dit ooit beu?
503
00:30:01,413 --> 00:30:03,068
- Zelfs geen beetje.
504
00:30:03,103 --> 00:30:04,896
Waarom zou je het dan opgeven?
505
00:30:04,931 --> 00:30:06,241
- Ik blijf graag onderweg.
506
00:30:06,275 --> 00:30:07,137
- Waarom?
507
00:30:08,034 --> 00:30:10,068
- Nou, weet je, jij
te lang op een plek blijven
508
00:30:10,103 --> 00:30:13,000
en de dingen waar je van houdt
alledaagse dingen worden.
509
00:30:18,551 --> 00:30:20,137
- Yo, is dat een wolf?
510
00:30:20,172 --> 00:30:22,034
- Het gaat goed, het gaat goed met ons.
511
00:30:22,068 --> 00:30:24,896
- Nee, nee, ik ben klaar om te gaan.
512
00:30:24,931 --> 00:30:26,965
- Je weet dat je hier bent
meer kans om gewond te raken
513
00:30:27,000 --> 00:30:29,310
door iemand dan jij bent
iets, dus.
514
00:30:29,344 --> 00:30:31,827
- Nou, Conner, ik niet
wil hier blijven en ontdekken,
515
00:30:31,862 --> 00:30:32,965
dus ik ben eruit.
516
00:30:33,000 --> 00:30:33,827
- Ik ben met haar.
517
00:30:33,862 --> 00:30:34,586
- Willen jullie gaan?
518
00:30:34,620 --> 00:30:35,482
Oke.
519
00:30:35,517 --> 00:30:36,344
- Ja.
520
00:30:36,379 --> 00:30:37,517
- Laten we naar buiten gaan.
521
00:30:45,275 --> 00:30:46,206
- Wat? Nee.
522
00:30:47,586 --> 00:30:50,034
Christian, gaat het?
523
00:30:50,068 --> 00:30:51,000
Het spijt me zeer.
524
00:30:52,241 --> 00:30:53,241
Jongens, we hadden een
veiligheidstoespraak met een reden.
525
00:30:53,275 --> 00:30:54,103
Dat weet je?
526
00:30:54,137 --> 00:30:55,448
- Ik weet het het spijt me.
527
00:30:55,482 --> 00:30:56,724
- Gaat het?
528
00:30:56,758 --> 00:30:58,827
- Ja, ik denk dat ik zojuist rolde
het, jongens. Hier, help me overeind.
529
00:30:58,862 --> 00:31:00,448
Laten we gaan. Komen
op.
530
00:31:00,482 --> 00:31:01,482
- Oke.
531
00:31:02,482 --> 00:31:03,310
- Jij hebt het?
532
00:31:03,344 --> 00:31:04,344
- Ik ben in orde.
533
00:31:04,379 --> 00:31:05,206
Oke, wees
voorzichtig naar beneden, man.
534
00:31:06,137 --> 00:31:07,034
christen!
535
00:31:08,137 --> 00:31:09,655
O, gaat het?
536
00:31:13,379 --> 00:31:15,068
Laten we hem terughalen
naar de sneeuwscooter. Kom op.
537
00:31:15,103 --> 00:31:15,965
- Ik kan niet, ik kan niet lopen.
538
00:31:16,000 --> 00:31:18,517
Neuken. Verdorie.
539
00:31:18,551 --> 00:31:20,241
- Ik heb je, ik heb je.
540
00:31:20,275 --> 00:31:22,206
- Kijk uit.
- Nee, geef hem wat ruimte.
541
00:31:35,206 --> 00:31:36,172
- Voorzichtig.
542
00:31:42,448 --> 00:31:43,896
- Gaat het goed?
543
00:31:43,931 --> 00:31:45,310
- Ja, ik ben geweldig.
544
00:31:48,241 --> 00:31:49,172
- Oke, blijf in de buurt.
545
00:31:49,206 --> 00:31:50,655
We willen voor het donker terug zijn,
Okee?
546
00:31:50,689 --> 00:31:52,000
- Oke.
- Oke.
547
00:31:55,137 --> 00:31:57,655
- Yo, Conner, maat, mijn slee doet het niet
begin.
548
00:31:57,689 --> 00:31:59,137
- Die van mij ook niet.
549
00:31:59,172 --> 00:32:00,517
- Die van ons is ook kapot, man.
550
00:32:04,344 --> 00:32:06,137
- Shit, shit, shit.
551
00:32:06,172 --> 00:32:07,000
- Wat is er mis?
552
00:32:07,034 --> 00:32:08,000
- Hij start niet.
553
00:32:09,103 --> 00:32:10,482
- Hoe vaak gebeurt dit?
554
00:32:10,517 --> 00:32:11,379
- Nooit.
555
00:32:12,068 --> 00:32:13,517
- Ik dacht dat je het gecontroleerd had
ze voordat we vertrokken.
556
00:32:13,551 --> 00:32:15,000
- Ik deed.
557
00:32:15,034 --> 00:32:16,137
- Hoe zit het met die Marlon?
558
00:32:16,172 --> 00:32:17,206
Kan hij over het hoofd hebben gezien
iets?
559
00:32:17,241 --> 00:32:19,172
Zitten we hier vast?
560
00:32:26,000 --> 00:32:26,931
- Suiker.
561
00:32:26,965 --> 00:32:28,517
Conner, zitten we vast
hier?
562
00:32:29,448 --> 00:32:31,068
- Nee, nee, eh.
563
00:32:31,862 --> 00:32:34,620
Laat me radio down. Ziek
haal iemand hierheen.
564
00:32:43,655 --> 00:32:45,000
- Wat is het?
565
00:32:45,034 --> 00:32:46,103
- De radio is weg.
566
00:32:46,137 --> 00:32:46,965
- Wat?
567
00:32:47,000 --> 00:32:49,965
- Wanneer heb je voor het laatst gezien?
Het.
568
00:32:53,586 --> 00:32:54,586
Conner?
569
00:32:54,620 --> 00:32:55,655
Wat de fuck
heb je ons erin gesleept?
570
00:32:55,689 --> 00:32:57,413
Zul jij
weet je wie de eigenaar is van deze plek?
571
00:32:57,448 --> 00:32:58,482
Het verdomde kartel?
572
00:32:58,517 --> 00:32:59,655
Conner?
573
00:32:59,689 --> 00:33:02,034
- He, joh.
-Connor?
574
00:33:04,103 --> 00:33:06,034
- Wanneer heb je voor het laatst gezien?
de radio?
575
00:33:06,068 --> 00:33:08,413
Het was op de, het was op de
voorruit.
576
00:33:08,448 --> 00:33:11,586
Het moet eraf zijn gevallen
onderweg naar hier, jongens.
577
00:33:11,620 --> 00:33:13,241
- Natuurlijk.
578
00:33:13,275 --> 00:33:14,448
- Dus we steken echt uit
hier?
579
00:33:14,482 --> 00:33:16,206
- Nee. Pak je spullen, we zijn
lopen.
580
00:33:16,241 --> 00:33:18,034
- Wat?
- Wat?
581
00:33:18,068 --> 00:33:18,758
- We lopen.
582
00:33:18,793 --> 00:33:19,620
- Hoe zit het met Christian?
583
00:33:21,551 --> 00:33:22,655
- Weet je wat?
584
00:33:22,689 --> 00:33:24,448
Ik blijf gewoon hier. Zijn
mooi.
585
00:33:24,482 --> 00:33:26,379
Jullie sturen iemand
voor mij als je terugkomt.
586
00:33:26,413 --> 00:33:28,655
- Ik laat je hier niet achter.
587
00:33:28,689 --> 00:33:31,344
- Oke, kijk, zijn we niet
zou moeten blijven
588
00:33:31,379 --> 00:33:33,482
op dezelfde plaats of
iets als je verdwaald bent?
589
00:33:33,517 --> 00:33:35,275
- We zijn niet verdwaald, oke.
590
00:33:35,310 --> 00:33:37,689
Pak je spullen, en laten we
verdomme gaan.
591
00:33:37,724 --> 00:33:39,034
- Wat is er verdomme aan de hand
jij, kerel?
592
00:33:39,068 --> 00:33:39,862
- Je maakt een grapje toch?
593
00:33:39,896 --> 00:33:40,827
- Oke, rustig aan, jongens.
594
00:33:40,862 --> 00:33:42,379
Conner, is er ergens anders
we kunnen gaan,
595
00:33:42,413 --> 00:33:43,586
ergens dichterbij?
596
00:33:43,620 --> 00:33:45,344
- Ja, natuurlijk, je gaat naar boven
de jachthutten in het noorden.
597
00:33:45,379 --> 00:33:46,724
Als je wilt wandelen a
berg en ga er doorheen
598
00:33:46,758 --> 00:33:49,413
alle sneeuw, wees mijn gast, allemaal
rechts.
599
00:33:49,448 --> 00:33:50,655
- Hoe zit het met halverwege?
punt?
600
00:33:50,689 --> 00:33:52,068
- Twee uur te voet.
601
00:33:52,103 --> 00:33:53,241
- Maar Conner, niemand van ons is dat
Echt ...
602
00:33:53,275 --> 00:33:56,413
We kennen dit klimaat niet, dus
Ik bedoel,
603
00:33:56,448 --> 00:33:58,758
en met Christians enkel,
het wordt dubbele tijd.
604
00:33:58,793 --> 00:34:00,793
- Nou, dan kunnen we maar beter gaan,
rechts.
605
00:34:02,379 --> 00:34:03,241
- Wat?
606
00:34:04,344 --> 00:34:05,620
- Je maakt een grapje.
607
00:34:24,310 --> 00:34:26,206
Hoe voel je je?
608
00:34:26,241 --> 00:34:28,586
Ik wil gewoon stoppen.
609
00:34:30,724 --> 00:34:32,517
Waar denk je aan?
610
00:34:32,551 --> 00:34:33,379
- Niets.
611
00:34:33,413 --> 00:34:35,103
- Er is iets aan de hand.
612
00:34:35,137 --> 00:34:36,517
- Het is niets.
613
00:34:36,551 --> 00:34:37,758
- Nee, ik bedoel met Conner.
614
00:34:38,655 --> 00:34:41,068
- Oh ja, dat snap ik wel een beetje
gevoel ook.
615
00:34:42,275 --> 00:34:44,482
- Denk dat hij weet wat er is gebeurd
daarginds?
616
00:34:44,517 --> 00:34:47,206
- Ik weet het niet, maar
iets heeft hem van streek gemaakt.
617
00:34:49,448 --> 00:34:50,724
- Ik moet stoppen.
618
00:34:50,758 --> 00:34:52,379
- De zon houdt niet op, dus ook niet
doen we.
619
00:34:52,413 --> 00:34:55,344
- Ja, man, kom op. I
kan ook wel een pauze gebruiken.
620
00:34:55,379 --> 00:34:57,448
- Oh baby. Liefje liefje.
621
00:34:57,482 --> 00:34:58,344
Wachten!
622
00:34:59,551 --> 00:35:02,275
Kom op, schat, kom op. Hier,
daar gaan we.
623
00:35:03,620 --> 00:35:04,655
Wat scheelt er schat?
624
00:35:05,655 --> 00:35:06,310
- Ik kan niet ademen.
625
00:35:06,344 --> 00:35:07,758
- Het komt wel goed met haar. Laten we gaan.
626
00:35:07,793 --> 00:35:09,655
- Hey man. Kan jij niet
zie je dat ze niet kan ademen?
627
00:35:09,689 --> 00:35:11,172
- Ik zeg je, dat zal ze zijn
prima.
628
00:35:11,206 --> 00:35:12,827
- En we vertellen het
jij ze heeft een minuutje nodig.
629
00:35:13,896 --> 00:35:15,275
- Kom op man.
630
00:35:32,172 --> 00:35:32,862
Dat beter?
631
00:35:33,793 --> 00:35:34,862
Ja.
632
00:35:56,310 --> 00:35:57,206
Waar is Conner?
633
00:35:58,620 --> 00:35:59,724
- Wat?
634
00:36:02,758 --> 00:36:03,620
Conner!
635
00:36:04,689 --> 00:36:06,275
Conner!
636
00:36:10,965 --> 00:36:13,379
- Is die klootzak weggegaan?
ons?
637
00:36:13,413 --> 00:36:15,793
- Ik weet het niet. Conner!
638
00:36:15,827 --> 00:36:16,724
- Ik denk het wel, man.
639
00:36:20,241 --> 00:36:21,586
Conner!
640
00:36:23,448 --> 00:36:27,275
- Maak je geen zorgen. We zijn er niet
voor hen.
641
00:36:27,310 --> 00:36:28,793
- Ik denk dat ze niet snel renden
genoeg.
642
00:36:30,448 --> 00:36:31,413
- Dat doen ze nooit.
643
00:36:33,379 --> 00:36:35,965
- Jongens, de man die het kreeg
kwam aan de bar, weet je,
644
00:36:36,000 --> 00:36:36,827
hij zei dat het snel zou gaan
hit.
645
00:36:36,862 --> 00:36:39,586
Ik wist niet eens wiens bar het was
was.
646
00:36:39,620 --> 00:36:40,448
- Conner!
647
00:36:42,655 --> 00:36:43,931
Conner!
648
00:36:49,793 --> 00:36:51,620
Oke, zie je
Dat?
649
00:36:51,655 --> 00:36:52,862
Ja meneer.
650
00:36:52,896 --> 00:36:54,931
Oke, kijk
rondom. Wat zie je nog meer?
651
00:36:55,655 --> 00:36:59,793
Goed gedaan. Houd altijd een oogje in het zeil
uit.
652
00:37:00,482 --> 00:37:02,931
- Die barman bedoelde a
veel voor een zeer machtige man.
653
00:37:04,655 --> 00:37:05,965
- Je hoeft dit niet te doen.
654
00:37:06,000 --> 00:37:07,551
- Wat we doen is niet aan ons.
655
00:37:12,379 --> 00:37:14,000
- Het was een ongeluk.
656
00:37:17,586 --> 00:37:19,034
- Zo ook.
657
00:37:20,310 --> 00:37:21,000
- Neuken.
658
00:37:25,310 --> 00:37:26,551
Nee nee nee nee nee.
659
00:37:36,482 --> 00:37:37,344
- Verdomme ja.
660
00:37:38,379 --> 00:37:39,344
- Maak een foto.
661
00:37:39,379 --> 00:37:40,551
- Ik weet.
662
00:37:40,586 --> 00:37:41,413
- Laat ze weten dat het zo is
degenen, en dan wil ik dat je...
663
00:37:41,448 --> 00:37:42,137
- Ik weet het, verwijderen. Ik weet dat ik
weten.
664
00:37:42,172 --> 00:37:44,655
Vertel het me verdomme elke keer.
665
00:37:44,689 --> 00:37:45,689
Ach, mooi.
666
00:37:48,034 --> 00:37:49,517
- We moeten hem begraven.
667
00:37:51,551 --> 00:37:54,034
- Dieren zullen het bewijs opeten,
broer.
668
00:37:54,068 --> 00:37:55,758
Het is geweldig.
669
00:38:00,413 --> 00:38:01,068
- Wat?
670
00:38:04,034 --> 00:38:05,448
- Beweging.
671
00:38:05,482 --> 00:38:06,137
- Nee nee nee.
672
00:38:06,172 --> 00:38:07,344
- Wat de fuck, maat?
673
00:38:07,379 --> 00:38:08,482
- We houden ons aan het plan.
674
00:38:10,068 --> 00:38:11,034
- Welk plan?
675
00:38:12,379 --> 00:38:13,034
Neuken!
676
00:38:14,068 --> 00:38:14,931
Teef!
677
00:38:16,689 --> 00:38:18,586
- We moeten gaan, we moeten
gaan, we moeten gaan.
678
00:38:18,620 --> 00:38:19,551
- Wat is er mis?
679
00:38:19,586 --> 00:38:20,413
- We moeten gaan.
680
00:38:20,448 --> 00:38:21,275
- Waar heb je het over?
681
00:38:21,310 --> 00:38:22,034
- Ik zag net wat mannen doden
Conner.
682
00:38:22,068 --> 00:38:23,103
- Ben je serieus?
683
00:38:23,137 --> 00:38:24,896
- Ja, ik weet niet wie het was.
684
00:38:24,931 --> 00:38:26,689
Ze hadden gewoon een geweer, en zij
bleef maar zijn hoofd slaan.
685
00:38:26,724 --> 00:38:28,482
En dus moeten we gaan.
686
00:38:28,517 --> 00:38:30,793
- Laten we gaan laten we gaan.
- Oke.
687
00:38:34,896 --> 00:38:37,310
- Oh, oh, naar beneden, naar beneden
naar beneden, naar beneden, naar beneden.
688
00:38:39,034 --> 00:38:40,000
Wat is het?
689
00:38:40,034 --> 00:38:42,413
- Dat zijn de twee
jongens die Conner hebben vermoord.
690
00:38:42,448 --> 00:38:43,379
- Hebben ze je gezien?
691
00:38:43,413 --> 00:38:44,586
- Ik weet het niet, maar ik weet het niet
wil plakken
692
00:38:44,620 --> 00:38:45,620
rond en kom erachter.
693
00:38:46,551 --> 00:38:47,724
- Dus wat gaan we nu doen?
694
00:38:50,068 --> 00:38:51,827
- Wij, wij gaan naar het noorden de
berg.
695
00:38:51,862 --> 00:38:52,862
- De lodge ligt op het zuiden.
696
00:38:52,896 --> 00:38:54,689
- Wil je ze doornemen?
697
00:38:54,724 --> 00:38:55,793
- Conner heeft iets gezegd
ongeveer daar
698
00:38:55,827 --> 00:38:56,965
hutten in het noorden zijn.
699
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Misschien is daar iemand.
700
00:38:58,034 --> 00:39:00,620
Zo niet, dan is die er misschien wel
een radio die we konden gebruiken.
701
00:39:00,655 --> 00:39:01,689
Waar zijn ze gebleven?
702
00:39:01,724 --> 00:39:03,413
- Ik weet het niet, maar we moeten gaan.
703
00:39:04,620 --> 00:39:05,965
Kom op.
704
00:39:21,068 --> 00:39:23,413
- Conrad had hen dat allebei verteld
Russen
705
00:39:23,448 --> 00:39:26,620
hielden elkaar vast
ander in een dronken omhelzing.
706
00:39:28,034 --> 00:39:28,896
En barst uit in dwaze grijns.
707
00:39:28,931 --> 00:39:30,724
Marlon, weg ermee
daar?
708
00:39:31,965 --> 00:39:35,413
Marlon, leg het boek neer en
ophalen.
709
00:39:45,034 --> 00:39:47,827
- Ik hoop dat dit belangrijk is.
710
00:39:47,862 --> 00:39:49,482
Ik kwam bij het goede deel.
711
00:39:50,862 --> 00:39:52,724
Het boek zal moeten
wachten.
712
00:39:52,758 --> 00:39:55,000
We missen er een paar
toeristen op de berg.
713
00:39:57,172 --> 00:40:00,413
- Van de sneeuwscooterhut?
714
00:40:00,448 --> 00:40:02,448
Ja meneer.
715
00:40:02,482 --> 00:40:04,034
De sheriff wil het weten
als je ons een plezier kunt doen
716
00:40:04,068 --> 00:40:05,000
en ga eens kijken.
717
00:40:13,896 --> 00:40:16,586
- Ja, natuurlijk, ik ga een
Look.
718
00:40:16,620 --> 00:40:20,103
Bedankt, en laat
ik weet hoe het boek afloopt.
719
00:40:20,137 --> 00:40:22,827
- Tuurlijk, als ik er ooit aan toekom
maak het verdomde ding af.
720
00:41:09,586 --> 00:41:12,172
He, Daniel, wat is er?
met je meisje, man?
721
00:41:12,206 --> 00:41:13,068
Wat bedoel je?
722
00:41:13,103 --> 00:41:14,931
Waarom is ze zo kwaad
bij je?
723
00:41:14,965 --> 00:41:16,103
Zij is niet.
724
00:41:16,137 --> 00:41:17,379
Onzin.
725
00:41:17,413 --> 00:41:19,655
Ja, man, ik moet
ga met Jerrod mee in deze.
726
00:41:19,689 --> 00:41:20,551
Wat is er aan de hand?
727
00:41:21,275 --> 00:41:22,862
Laten we zeggen ik
verknald en laat het daarbij.
728
00:41:22,896 --> 00:41:24,931
- Wat dan ook, dit is wat ik niet doe
krijgen.
729
00:41:26,172 --> 00:41:31,517
Hoe eindigt de techneut
de vrouwelijke versie van Rambo.
730
00:41:33,103 --> 00:41:34,620
- We houden elkaar in evenwicht.
731
00:41:34,655 --> 00:41:36,620
- Klinkt voor mij alsof je dat zou kunnen
zojuist
732
00:41:36,655 --> 00:41:38,862
niet weten hoe je met jezelf om moet gaan
hier.
733
00:41:40,068 --> 00:41:41,620
Wil je erachter komen?
734
00:41:41,655 --> 00:41:43,965
- Nee, man, ik speel alleen maar met
Jij.
735
00:41:44,000 --> 00:41:46,103
- Kijk kijk, kijk kijk. Snij de
shit, kerel.
736
00:41:46,137 --> 00:41:49,000
Kan je meisje echt
ons uit dit bos halen?
737
00:41:49,034 --> 00:41:50,482
Zou ik mijn leven op haar verwedden?
738
00:41:51,517 --> 00:41:53,965
Heb je ons hele leven op haar gewed?
739
00:41:54,000 --> 00:41:54,862
- Ik zal.
740
00:41:55,758 --> 00:41:57,034
- Ik hoop het.
741
00:42:05,758 --> 00:42:07,137
- Ik zei het je.
742
00:42:07,172 --> 00:42:08,655
We hadden ze moeten laten vallen en
gedaan met deze shit.
743
00:42:08,689 --> 00:42:10,000
- Nee, we houden ons aan het plan.
744
00:42:10,965 --> 00:42:13,931
ik denk
Ik ga mijn rotzooi verliezen, bro.
745
00:42:14,896 --> 00:42:16,000
- Kijk, we hebben geen tijd meer
element.
746
00:42:16,034 --> 00:42:18,931
Deze shit gaat zijwaarts,
we komen niet thuis.
747
00:42:18,965 --> 00:42:21,551
- Het punt is, Dante, als ik
had de foto eerder genomen,
748
00:42:21,586 --> 00:42:24,689
we zouden heel veel zijn geweest
dichter bij thuiskomen, maat.
749
00:42:24,724 --> 00:42:26,172
Luister soms naar me.
750
00:42:33,931 --> 00:42:36,172
- Ja ja ja, wacht even, jongens,
Vertraging.
751
00:42:36,206 --> 00:42:38,758
He, he, we gaan voor
zoals mijlen.
752
00:42:38,793 --> 00:42:40,689
We hebben ze niet gezien. ik heb een ... nodig
pauze.
753
00:42:40,724 --> 00:42:42,172
- Ja kom op. Chris heeft een
rest.
754
00:42:42,206 --> 00:42:44,172
- Jongens, die hebben we echt niet
tijd.
755
00:42:44,206 --> 00:42:46,034
- Carla, geef ons een minuutje.
756
00:42:46,068 --> 00:42:47,896
- Ja, serieus, Carla, ik heb het nodig
een pauze.
757
00:42:47,931 --> 00:42:48,793
- Wat hij zei.
758
00:42:49,724 --> 00:42:52,896
- Oke, laten we dekking zoeken
in die bomen daar.
759
00:42:54,793 --> 00:42:56,655
- Ja, dat gaan we doen.
760
00:43:02,034 --> 00:43:03,896
- Sorry sorry sorry.
761
00:43:06,068 --> 00:43:07,793
- Het is goed, schat, het is gewoon
doet pijn.
762
00:43:07,827 --> 00:43:09,068
Nee, niet aanraken.
763
00:43:10,068 --> 00:43:12,137
Leg er wat ijs op.
764
00:43:12,172 --> 00:43:14,758
- Ik ben blij dat er iemand is gekomen
voorbereid.
765
00:43:14,793 --> 00:43:16,137
- Wacht niet op iemand
om iets voor je te doen
766
00:43:16,172 --> 00:43:18,655
wanneer je het zelf kunt doen.
767
00:43:21,137 --> 00:43:23,103
- Wacht even, kerel. Zijn niet
zullen ze de rook zien?
768
00:43:24,034 --> 00:43:26,689
- Misschien, maar het moet
zorgen over bevriezing.
769
00:43:27,379 --> 00:43:28,620
- Oke.
770
00:43:28,655 --> 00:43:30,310
- Doe je laars uit. Wij hebben nodig
om voor je enkel te zorgen.
771
00:43:30,344 --> 00:43:31,862
- Ben jij een dokter?
772
00:43:31,896 --> 00:43:32,586
- Nee maar--
773
00:43:32,620 --> 00:43:34,310
- Dan zou je het erger kunnen maken.
774
00:43:36,379 --> 00:43:37,655
- Ik denk niet dat we elkaar moeten aanraken
deze laars.
775
00:43:37,689 --> 00:43:38,551
- Nee, we nemen de boot niet.
776
00:43:38,586 --> 00:43:40,965
- Ja, ze mogen de
laars.
777
00:43:41,000 --> 00:43:43,379
Als zijn enkel gebroken is,
dan raak je het niet aan
778
00:43:43,413 --> 00:43:44,310
tenzij je het gaat behandelen.
779
00:43:44,344 --> 00:43:45,275
- Rechts.
780
00:43:45,310 --> 00:43:46,172
- Weet je het zeker?
781
00:43:46,965 --> 00:43:48,620
- Ik was een cheerleader op de middelbare school
school.
782
00:43:48,655 --> 00:43:50,655
Ik weet hoe een gebroken enkel eruitziet
leuk vinden.
783
00:43:50,689 --> 00:43:53,344
- Oke, dan hebben we het nodig
een manier vinden om het te ondersteunen.
784
00:43:53,379 --> 00:43:56,034
- Maar als je niet gaat behandelen
het, wat is dan het punt.
785
00:43:56,068 --> 00:43:57,275
- Omdat we niet kunnen blijven dragen
hem
786
00:43:57,310 --> 00:43:59,034
de berg op en af.
787
00:43:59,068 --> 00:44:00,758
Vooral als hij schreeuwt.
788
00:44:01,551 --> 00:44:03,310
- Maar je gaat het halen
slechter.
789
00:44:03,344 --> 00:44:04,344
- Je moet me vertrouwen.
790
00:44:04,379 --> 00:44:05,931
- Ik niet.
791
00:44:05,965 --> 00:44:07,172
- He, rustig aan, schat, allemaal
rechts.
792
00:44:07,206 --> 00:44:08,689
- Nee.
793
00:44:08,724 --> 00:44:10,896
- Wat ben je aan het doen?
794
00:44:12,896 --> 00:44:14,758
- Sh. Het spijt me, oke.
795
00:44:15,689 --> 00:44:17,344
We hoeven alleen maar de
druk van je enkel af.
796
00:44:17,379 --> 00:44:19,793
- Hoe zit het met een spalk of
iets?
797
00:44:19,827 --> 00:44:22,965
- Eh, uh, ja.
798
00:44:23,000 --> 00:44:24,827
Ja, ik denk dat dat alles is
we kunnen op dit punt doen.
799
00:44:24,862 --> 00:44:25,862
- Dat is een goed idee.
800
00:44:25,896 --> 00:44:28,344
- Oke, jongens
blijf warm. Ik zal terug komen.
801
00:44:29,758 --> 00:44:34,724
- Ik ga met jou.
- Oke.
802
00:44:37,482 --> 00:44:40,000
Denk je dat we in orde zullen zijn?
803
00:44:40,034 --> 00:44:41,344
- Weet je, nu is het echt niet
de tijd
804
00:44:41,379 --> 00:44:43,793
om over onze te praten
gevoelens.
805
00:44:43,827 --> 00:44:44,827
- Ik bedoelde ons allemaal.
806
00:44:46,896 --> 00:44:47,931
We moeten alleen de hut vinden
807
00:44:47,965 --> 00:44:48,758
en hopelijk hebben ze een radio.
808
00:44:48,793 --> 00:44:50,137
- Dat is geen antwoord op mijn
vraag.
809
00:44:50,172 --> 00:44:51,379
- Ik weet het niet.
810
00:44:53,448 --> 00:44:54,931
Ik weet het niet, weet je, als papa
was hier--
811
00:44:54,965 --> 00:44:56,310
- Hij gaat waar je ook bent
gaan, en zelfs als hij dat niet is,
812
00:44:56,344 --> 00:44:58,310
dat is meer dan genoeg voor mij.
813
00:45:03,793 --> 00:45:08,034
- Oke. Laten we, laten we gewoon
blijf zoeken naar meer stokjes.
814
00:45:42,137 --> 00:45:43,482
Wauw.
815
00:45:43,517 --> 00:45:45,034
Heb je gekregen wat je
behoefte?
816
00:45:45,068 --> 00:45:46,172
- Hoop het.
817
00:45:46,206 --> 00:45:47,068
- Jij hoopt?
818
00:45:48,103 --> 00:45:50,344
- Heeft iemand een
T-shirt of zo?
819
00:45:50,379 --> 00:45:52,862
- Ik denk dat we er misschien een hebben
onze tas.
820
00:45:52,896 --> 00:45:53,896
Ja, hier ga je.
821
00:45:53,931 --> 00:45:55,344
- Bijt hierop.
822
00:45:55,379 --> 00:45:56,206
- Waarvoor?
823
00:45:56,241 --> 00:45:58,068
- Voor wat daarna komt.
824
00:45:58,103 --> 00:45:59,206
- Waarom?
825
00:46:00,862 --> 00:46:02,413
- Bedankt.
826
00:46:02,448 --> 00:46:04,034
- Dit gaat leuk worden, he?
827
00:46:04,068 --> 00:46:06,827
- Het wordt klote.
828
00:46:08,206 --> 00:46:09,068
- Wauw.
829
00:46:11,000 --> 00:46:12,862
- Oke, neem deze voor me mee.
830
00:46:14,137 --> 00:46:15,275
Houd beide kanten voor me vast.
831
00:46:16,379 --> 00:46:18,448
Oke, laten we ze pakken
een beetje achteruit.
832
00:46:18,482 --> 00:46:20,034
Oke,
833
00:46:20,068 --> 00:46:20,931
een,
834
00:46:21,931 --> 00:46:22,793
twee,
835
00:46:23,862 --> 00:46:24,482
drie!
836
00:46:25,862 --> 00:46:27,275
Kun je het een beetje terugtrekken
beetje?
837
00:46:27,310 --> 00:46:29,206
Oke, tweede.
838
00:46:29,241 --> 00:46:30,103
Een,
839
00:46:31,068 --> 00:46:32,517
twee,
840
00:46:32,551 --> 00:46:33,482
drie!
841
00:46:38,586 --> 00:46:39,551
Laatste, oke?
842
00:46:40,448 --> 00:46:41,448
Klaar?
843
00:46:41,482 --> 00:46:44,275
Een twee drie!
844
00:46:48,310 --> 00:46:51,310
We zijn klaar, we zijn klaar, we zijn klaar
klaar.
845
00:46:56,620 --> 00:46:59,068
Hoe voelt dat?
846
00:46:59,103 --> 00:47:02,137
- Het voelde goed. Ik ben
echt niet slechter voor slijtage.
847
00:47:02,172 --> 00:47:04,137
- Kun je een stap zetten? Doet het
werk?
848
00:47:04,172 --> 00:47:06,620
- Klaar? Laat me je helpen, laten we
gaan.
849
00:47:09,068 --> 00:47:10,310
Begrepen? Oke.
850
00:47:41,965 --> 00:47:44,000
- Verdomde sneeuw is zo verdomd
diep.
851
00:47:44,724 --> 00:47:46,034
Dat is verdomde onzin.
852
00:47:49,068 --> 00:47:49,965
Goed?
853
00:47:51,068 --> 00:47:51,965
- Nog steeds warm.
854
00:47:53,137 --> 00:47:53,793
- Goed.
855
00:47:53,827 --> 00:47:55,310
- Hier lopen sporen doorheen.
856
00:47:55,344 --> 00:47:57,000
Ze kunnen niet te ver vooruit zijn.
857
00:47:57,655 --> 00:47:58,655
Opwarmen.
858
00:47:58,689 --> 00:47:59,551
- Verdomd koud, man.
859
00:47:59,586 --> 00:48:02,103
- Kan geen trekker overhalen zonder een
vinger.
860
00:48:02,137 --> 00:48:03,655
- Verdomme dit.
861
00:48:03,689 --> 00:48:04,551
- Paz.
862
00:48:06,379 --> 00:48:07,241
Paz!
863
00:48:12,689 --> 00:48:14,551
Heb er nog een. Paz!
864
00:48:21,482 --> 00:48:23,241
- Weet je, dat heb ik nooit gedacht
ik was
865
00:48:23,275 --> 00:48:24,517
ga Cali zo missen.
866
00:48:26,068 --> 00:48:28,034
Stranden.
867
00:48:29,655 --> 00:48:30,517
van Yang.
868
00:48:32,206 --> 00:48:33,620
Ik dacht dat we zouden komen
hier om weg te komen
869
00:48:33,655 --> 00:48:37,000
van al deze shit, en dan wij
stap rechts
870
00:48:37,034 --> 00:48:38,482
er middenin.
871
00:48:38,517 --> 00:48:40,206
- Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?
872
00:48:40,241 --> 00:48:41,172
- Middelbare school.
873
00:48:41,206 --> 00:48:42,172
- Lieg niet.
874
00:48:44,103 --> 00:48:45,482
We hebben elkaar online ontmoet.
875
00:48:46,448 --> 00:48:47,448
Brooke, kom op.
876
00:48:47,482 --> 00:48:49,655
- Wat? Het is dwaas, maar
het is de dwaze waarheid.
877
00:48:52,551 --> 00:48:54,344
- Bukken! Bukken!
878
00:49:03,275 --> 00:49:04,137
Christelijk.
879
00:49:09,413 --> 00:49:11,068
- Ik kan mijn benen niet bewegen.
880
00:49:11,103 --> 00:49:13,172
- Schat, he, ze leeft.
881
00:49:15,379 --> 00:49:16,655
- Je kunt haar bereiken!
882
00:49:16,689 --> 00:49:18,586
- Nee nee nee, nee nee, nee nee nee.
883
00:49:18,620 --> 00:49:20,275
- Wat ben je aan het doen? Ik ben
laat haar hier verdomme niet achter!
884
00:49:20,310 --> 00:49:21,172
- Sh.
885
00:49:22,068 --> 00:49:22,793
Sch.
886
00:49:22,827 --> 00:49:24,172
Dat is wat ze willen.
887
00:49:24,206 --> 00:49:25,517
- Wat bedoel je?
888
00:49:25,551 --> 00:49:27,137
- Ze is lokaas.
889
00:49:29,172 --> 00:49:31,793
- He, Brooke. Schatje, het is
komt goed, oke?
890
00:49:31,827 --> 00:49:33,034
Het komt wel goed met je.
891
00:49:34,310 --> 00:49:37,241
- Help me alstublieft. ik wil niet
dood gaan.
892
00:49:37,275 --> 00:49:38,379
- Verdomme, ik ga haar halen.
893
00:49:38,413 --> 00:49:39,689
- Christen, nee, nee!
894
00:49:41,448 --> 00:49:42,413
- Au!
895
00:49:47,310 --> 00:49:49,034
- Brooke, ik krijg je niet te pakken.
896
00:49:49,068 --> 00:49:51,344
Ik wil dat je naar me toe kruipt, oke?
897
00:49:51,379 --> 00:49:52,724
- Waar is Christian?
898
00:49:52,758 --> 00:49:55,758
- Brooke, ik heb je gewoon nodig
om me nu te bereiken, oke?
899
00:49:55,793 --> 00:49:56,620
Kom op.
900
00:50:08,758 --> 00:50:09,620
- O ja.
901
00:50:11,724 --> 00:50:12,586
Jo, broer.
902
00:50:13,448 --> 00:50:14,689
- Wat heb ik je verdomme verteld,
hu?
903
00:50:14,724 --> 00:50:17,689
Wat ik vertel? Wij nemen ze op
noorden naar jachtgebied.
904
00:50:17,724 --> 00:50:19,586
- Rot op, maat. Ik heb het van
hier, broer.
905
00:50:19,620 --> 00:50:21,310
- Pak je spullen bij elkaar,
Paz, voordat ik het voor je doe.
906
00:50:21,344 --> 00:50:23,586
- Man, verdomme deze rotzooi.
907
00:50:30,586 --> 00:50:32,206
- Onthoud die pijn de volgende keer
jij wil
908
00:50:32,241 --> 00:50:33,551
probeer iets doms.
909
00:50:33,586 --> 00:50:34,448
- Ja broer.
910
00:50:37,793 --> 00:50:39,241
- En je hebt geen kogels meer.
911
00:50:40,758 --> 00:50:41,620
- Bueno.
912
00:50:45,551 --> 00:50:50,551
Neuken!
913
00:51:08,413 --> 00:51:10,620
Het weet het gewoon
het wil in leven blijven.
914
00:51:10,655 --> 00:51:12,862
Is dat
waarom blijft hij rennen?
915
00:51:12,896 --> 00:51:15,827
Het is alles wat hij kan
niet meer.
916
00:51:20,172 --> 00:51:21,103
- We moeten doorgaan.
917
00:51:21,137 --> 00:51:21,827
- Nee nee, het maakt niet uit of
waren niet
918
00:51:21,862 --> 00:51:23,551
in de goede richting gaan.
919
00:51:23,586 --> 00:51:25,586
- Hoe weten we of we dat zijn.
920
00:51:26,310 --> 00:51:29,620
- Zoek naar alles wat zichtbaar is
we zijn in een jachtgebied.
921
00:51:29,655 --> 00:51:30,724
- En?
922
00:51:30,758 --> 00:51:32,517
Jagers zijn over het algemeen
nooit te ver van een weg.
923
00:51:33,827 --> 00:51:35,241
- Oh mijn god, ze zijn er.
924
00:51:36,172 --> 00:51:37,241
- Shit, ga achter me staan.
925
00:51:38,000 --> 00:51:40,103
Kom hier. We moeten gaan, we moeten
gaan.
926
00:51:40,137 --> 00:51:41,034
Laten we gaan laten we gaan.
927
00:51:41,068 --> 00:51:42,586
- Nee nee, nee nee nee, blijf zitten,
blijf zitten.
928
00:51:42,620 --> 00:51:43,517
- Wat en eindigen zoals
die twee daarginds?
929
00:51:43,551 --> 00:51:46,482
Luister, we weten wat we zijn
zoeken naar.
930
00:51:46,517 --> 00:51:47,344
Laten we gewoon gaan, gaan.
931
00:51:47,379 --> 00:51:48,206
- We kunnen ze niet achterlaten.
932
00:51:48,241 --> 00:51:49,448
- Luister naar me.
933
00:51:49,482 --> 00:51:51,206
- Als we uit elkaar gaan, hebben we een
betere kans om te overleven.
934
00:51:51,241 --> 00:51:54,068
- Nee. We zijn veiliger
samen, geloof me, Ashley.
935
00:51:54,103 --> 00:51:55,862
- Ja, waarom dan?
Brooke en Christian dood?
936
00:51:55,896 --> 00:51:57,275
- Nee nee nee nee nee nee nee!
937
00:51:58,379 --> 00:51:59,344
- Carla, het spijt me.
938
00:52:00,482 --> 00:52:02,275
- Jerrod, Jerrod.
939
00:52:02,310 --> 00:52:03,241
Ashley.
940
00:52:07,172 --> 00:52:08,103
- Twee sets.
941
00:52:09,655 --> 00:52:11,310
Volg degenen de berg op.
942
00:52:13,448 --> 00:52:14,482
He Paz.
943
00:52:43,655 --> 00:52:45,275
- Waar zijn de anderen?
944
00:52:45,310 --> 00:52:48,206
- Ze hebben me verlaten.
945
00:52:48,241 --> 00:52:52,137
- Maak je geen zorgen. We hebben een lange
manieren om te gaan voordat ik dit gebruik.
946
00:52:54,827 --> 00:52:56,344
- Nee bedankt.
947
00:52:56,379 --> 00:52:57,344
Nee bedankt!
948
00:52:57,379 --> 00:52:58,758
- Ik wil zien wat je hebt?
949
00:53:02,344 --> 00:53:03,275
- Nee.
950
00:53:03,310 --> 00:53:04,172
Nee.
951
00:53:05,000 --> 00:53:07,655
- Dit kleine ding kan een
probleem.
952
00:53:07,689 --> 00:53:11,758
- Alsjeblieft alsjeblieft. Alsjeblieft,
Ik verdien het niet om te sterven.
953
00:53:29,758 --> 00:53:30,862
- Kijk me aan.
954
00:53:45,517 --> 00:53:50,344
Dat was geen onderdeel van het plan.
955
00:53:50,379 --> 00:53:51,620
Ik denk dat ik moet improviseren.
956
00:53:59,758 --> 00:54:00,862
- Ashley, stop, stop!
957
00:54:00,896 --> 00:54:01,758
- Wat?
958
00:54:04,068 --> 00:54:05,413
- We moeten terug.
959
00:54:05,448 --> 00:54:06,310
- Waarvoor?
960
00:54:07,413 --> 00:54:08,689
Wil je ze gewoon laten sterven?
961
00:54:08,724 --> 00:54:11,655
- Als dat is waar het voor nodig is
ons om te overleven, dan zij het zo.
962
00:54:12,793 --> 00:54:14,724
- Ga, ga, ga, ga, ga!
963
00:54:20,965 --> 00:54:22,482
- Dat was geen geweer.
964
00:54:36,689 --> 00:54:37,620
- Oh nee.
965
00:54:37,655 --> 00:54:38,517
- Wat?
966
00:54:38,551 --> 00:54:40,344
- Ik denk dat we de jacht hebben gevonden
gronden.
967
00:54:42,034 --> 00:54:42,862
- Oke.
968
00:54:42,896 --> 00:54:43,758
- O ja.
969
00:54:44,896 --> 00:54:45,931
- Sh sh, sh sh.
970
00:54:48,482 --> 00:54:50,689
- Die verdomde kinderen willen
speel dit spel nu, huh?
971
00:55:08,689 --> 00:55:10,517
Pak het pistool, Ashley!
972
00:55:10,551 --> 00:55:12,000
Pak het verdomde pistool!
973
00:55:13,034 --> 00:55:14,344
Pak het pistool!
974
00:55:33,862 --> 00:55:34,965
- Volg mij!
975
00:55:40,827 --> 00:55:42,068
- Verdomde teef.
976
00:55:42,793 --> 00:55:46,310
Alsjeblieft alsjeblieft,
Alsjeblieft! Nee!
977
00:55:57,379 --> 00:55:58,689
- Oke, kom langs bij deze boom.
978
00:55:58,724 --> 00:55:59,586
Kom op.
979
00:56:11,827 --> 00:56:14,758
- Het komt goed,
Daniël. Oke, hou vol.
980
00:56:18,655 --> 00:56:20,034
- Ik kan niet ademen.
981
00:56:20,896 --> 00:56:23,758
- Het mes zou kunnen hebben
een long geraakt of zoiets.
982
00:56:23,793 --> 00:56:26,034
Ik zal gewoon, ik ben zo terug,
Oke. Ik ben zo terug.
983
00:56:26,068 --> 00:56:28,413
- Carla, we weten het allebei
Ik ga het niet redden.
984
00:56:29,517 --> 00:56:31,551
- Nee, luister, we moeten door
gaan.
985
00:56:31,586 --> 00:56:32,827
- Ik kan het niet.
986
00:56:34,068 --> 00:56:36,517
- Ja, dat kan. Ja, dat kan.
987
00:56:36,551 --> 00:56:37,793
- Ga gewoon, alsjeblieft.
988
00:56:37,827 --> 00:56:40,068
- Nee. Nee, ik verlaat je niet
hier.
989
00:56:40,103 --> 00:56:43,413
- Luisteren. Carla, ik blijf
hier.
990
00:56:43,448 --> 00:56:44,793
Ga de hut zoeken.
991
00:56:44,827 --> 00:56:46,620
Ik zal doen wat ik kan om ze te stoppen.
992
00:56:46,655 --> 00:56:47,896
- Nee, nee, we zijn sterker
samen.
993
00:56:47,931 --> 00:56:49,965
We kunnen hier samen uit komen.
994
00:56:50,000 --> 00:56:51,482
Laat me gewoon iemand gaan halen.
995
00:56:51,517 --> 00:56:53,000
- Ik wil niet samen sterven,
996
00:56:53,034 --> 00:56:56,068
maar als je niet verder gaat zonder
ik, dat is wat er zal gebeuren.
997
00:56:56,103 --> 00:56:57,724
Ik heb het je vader beloofd.
998
00:56:57,758 --> 00:57:00,172
- Hij zou niet willen dat ik geef
omhoog.
999
00:57:00,206 --> 00:57:01,965
Hij zou niet willen dat we opgeven.
1000
00:57:02,000 --> 00:57:05,931
- Ik ben niet. Ik probeer het gewoon
om hem nog meer te walgen.
1001
00:57:16,068 --> 00:57:18,172
- Was er nog iemand?
daar buiten met jou?
1002
00:57:21,068 --> 00:57:22,655
Knap eruit!
1003
00:57:22,689 --> 00:57:24,827
Was er nog iemand anders daarbuiten
met jou?
1004
00:57:27,965 --> 00:57:30,137
- Alleen ik en mijn man.
1005
00:57:32,103 --> 00:57:33,000
- Waar is hij?
1006
00:57:35,172 --> 00:57:36,034
- Hij is weg.
1007
00:57:37,965 --> 00:57:39,206
Ze hebben hem vermoord.
1008
00:57:40,241 --> 00:57:42,103
Ze hebben iedereen vermoord.
1009
00:57:43,689 --> 00:57:44,827
- Oh.
1010
00:57:50,724 --> 00:57:53,862
- Ik ben Marlon. Wat is je naam?
1011
00:57:56,137 --> 00:57:58,137
-A Ashley.
1012
00:57:58,172 --> 00:57:59,034
- Ashley.
1013
00:57:59,758 --> 00:58:03,931
Oke, Ashley, jij ook
weet je wie er achter je aan zat?
1014
00:58:06,172 --> 00:58:08,103
- Ik weet het niet.
1015
00:58:08,137 --> 00:58:09,620
- Oke, weet je waarom?
1016
00:58:10,827 --> 00:58:12,862
- Ik weet het niet, oke?
1017
00:58:12,896 --> 00:58:15,620
Ik weet alleen dat ik dat niet ben
ga daar voor iedereen terug.
1018
00:58:16,655 --> 00:58:20,965
- Wachten. Er zijn anderen
daarbuiten, nietwaar?
1019
00:58:21,000 --> 00:58:22,103
Zijn er niet?
1020
00:58:26,758 --> 00:58:27,620
- Wat is er mis?
1021
00:58:34,137 --> 00:58:36,000
- De klootzak heeft me te pakken.
1022
00:58:47,206 --> 00:58:48,689
- Het komt wel goed met ons.
1023
00:58:50,241 --> 00:58:53,206
- Ik houd van je. Het spijt me voor
alles.
1024
00:58:53,241 --> 00:58:56,724
- Er is niets om spijt van te hebben
voor. Oke?
1025
00:59:06,206 --> 00:59:08,068
- Wat was dat lawaai?
1026
00:59:09,103 --> 00:59:10,689
- Klinkt als een vrachtwagen.
1027
00:59:10,724 --> 00:59:12,655
- Ga Ga Ga Ga Ga.
1028
00:59:12,689 --> 00:59:13,310
- Weet je het zeker?
1029
00:59:13,344 --> 00:59:15,137
- Ga hem halen.
1030
00:59:15,172 --> 00:59:16,758
- Ik kom terug, oke?
1031
00:59:16,793 --> 00:59:17,827
- Oke oke.
1032
00:59:20,896 --> 00:59:25,310
Soms dieren
opgeven, terwijl anderen vechten.
1033
00:59:25,344 --> 00:59:26,344
Waarom?
1034
00:59:28,413 --> 00:59:30,000
Want wanneer ze zijn
vechtend voor hun leven,
1035
00:59:30,034 --> 00:59:33,206
Sweet Pea, dat kunnen ze zijn
gevaarlijk.
1036
00:59:57,931 --> 01:00:00,034
- Ik wil gewoon naar huis.
1037
01:00:00,068 --> 01:00:01,620
- Ik ook.
1038
01:00:19,137 --> 01:00:20,862
Kom op.
1039
01:00:20,896 --> 01:00:21,758
Dante!
1040
01:00:26,034 --> 01:00:27,758
Ik heb je nodig, broer.
1041
01:00:34,310 --> 01:00:35,896
-Marlon?
1042
01:00:42,137 --> 01:00:44,172
- Ze zei dat zij het was
echtgenoot.
1043
01:00:45,172 --> 01:00:46,344
- Wat?
1044
01:00:46,379 --> 01:00:50,689
- De vrouw die ik heb gevonden. Zij
zei dat het alleen haar man was.
1045
01:00:50,724 --> 01:00:51,793
- Wie, Ashley?
1046
01:00:52,758 --> 01:00:53,965
- Ja.
1047
01:00:54,000 --> 01:00:55,275
- Waar is ze?
1048
01:00:55,310 --> 01:00:57,000
- Ik weet het niet.
1049
01:00:57,034 --> 01:00:58,862
- Ik heb geprobeerd deze klus af te maken,
broer,
1050
01:00:58,896 --> 01:01:01,000
en verdomde klootzak kwam en
schoot mij neer.
1051
01:01:01,965 --> 01:01:03,000
- Hij heeft je goed te pakken.
1052
01:01:03,034 --> 01:01:05,275
Maar het bloeden heeft
grotendeels gestopt.
1053
01:01:06,275 --> 01:01:07,310
Waar is het pistool?
1054
01:01:07,344 --> 01:01:09,103
- Ik heb het nog steeds goed bij me
hier.
1055
01:01:10,068 --> 01:01:11,206
- Kan je lopen?
1056
01:01:11,241 --> 01:01:12,862
- Verdomme, maat, ik denk het wel, ja.
1057
01:01:14,965 --> 01:01:16,413
- Kom op.
1058
01:01:19,482 --> 01:01:23,241
- Ik ga wat voor je halen
help, oke, blijf gewoon stil zitten.
1059
01:01:23,275 --> 01:01:24,862
Heb je een radio?
1060
01:01:24,896 --> 01:01:25,724
- Ja.
1061
01:01:25,758 --> 01:01:26,379
- Waar is het?
1062
01:01:26,413 --> 01:01:28,103
- In mijn hut.
1063
01:01:28,137 --> 01:01:29,965
- Waar is dat?
1064
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
- Zie je dat stukje bomen?
1065
01:01:34,068 --> 01:01:36,724
Daar doorsnijden. Ga rechtdoor.
1066
01:01:36,758 --> 01:01:38,931
Stop niet voordat je binnen bent.
1067
01:01:40,068 --> 01:01:41,137
- Oke. Oke.
1068
01:01:42,310 --> 01:01:44,379
- Hier neem deze.
1069
01:01:45,413 --> 01:01:46,827
Het is alles wat ik heb.
1070
01:01:47,793 --> 01:01:49,724
- En jij?
1071
01:01:49,758 --> 01:01:53,034
- Shit, ik ben hierop geboren
berg.
1072
01:01:54,137 --> 01:01:56,034
Ik kan er ook dood aan gaan.
1073
01:02:07,103 --> 01:02:08,000
- Nu.
1074
01:02:16,034 --> 01:02:19,482
Hoeveel
mensen heb je vermoord?
1075
01:02:20,310 --> 01:02:23,000
- Genoeg om te weten dat niet te doen
verspil een kogel aan een dode man.
1076
01:02:31,517 --> 01:02:35,000
- Ik wil dat je weet dat dit
niet persoonlijk begonnen?
1077
01:02:35,034 --> 01:02:37,482
Maar nu.
1078
01:02:37,517 --> 01:02:38,379
Nu is het.
1079
01:02:39,448 --> 01:02:42,413
- Verkeerde plaats, verkeerde tijd, huh?
1080
01:02:42,448 --> 01:02:43,724
- Ik denk het wel.
1081
01:02:45,068 --> 01:02:47,448
Ik moet zeggen, jullie twee zetten
een geweldig gevecht aangaan.
1082
01:02:48,413 --> 01:02:50,137
Ik bewonder dat.
1083
01:02:50,172 --> 01:02:52,034
- Als het er niet voor was
Carla, ik zou dood zijn geweest
1084
01:02:52,068 --> 01:02:53,344
een lange tijd geleden.
1085
01:02:56,241 --> 01:03:00,931
- Het klinkt alsof je een
een hele goede vrouw daar.
1086
01:03:00,965 --> 01:03:04,827
- Je hebt nog niets gezien.
1087
01:03:04,862 --> 01:03:06,068
- Ja, we zullen zien.
1088
01:03:19,517 --> 01:03:21,931
- Geef het gewoon de tijd.
1089
01:03:21,965 --> 01:03:22,827
- Waarom?
1090
01:03:24,517 --> 01:03:27,482
- Omdat hij nog steeds heeft
er bleef wat strijd in hem over.
1091
01:03:27,517 --> 01:03:29,000
- Het kan lijden zijn.
1092
01:03:59,862 --> 01:04:01,206
- Hallo.
1093
01:04:01,241 --> 01:04:03,172
Hallo, is daar iemand, hallo?
1094
01:04:03,206 --> 01:04:05,448
Ja, wie is
dit?
1095
01:04:05,482 --> 01:04:09,931
- Dit is Carla Young.
Iemand zit achter me aan, help!
1096
01:04:09,965 --> 01:04:10,586
Er zit iemand achter
Jij?
1097
01:04:10,620 --> 01:04:11,310
- Ja, ja!
1098
01:04:11,344 --> 01:04:12,517
Waar ben je?
1099
01:04:12,551 --> 01:04:17,448
- Um, um, ik ben, ik ben ten noorden van
de skihut in een hut.
1100
01:04:18,310 --> 01:04:20,655
Zul jij
weet je in wiens hut je zit?
1101
01:04:20,689 --> 01:04:21,551
-Marlon.
1102
01:04:22,758 --> 01:04:26,068
- Zit goed.
- Ik zorg dat er iemand voor je uitgaat.
1103
01:04:26,103 --> 01:04:29,000
- Oke, kun je opschieten
Alsjeblieft?
1104
01:04:30,551 --> 01:04:32,862
Blijf gewoon in de buurt
de radio.
1105
01:05:31,241 --> 01:05:32,103
- Nee nee!
1106
01:08:36,172 --> 01:08:37,448
- He, schatje.
1107
01:08:38,344 --> 01:08:41,448
- O, papa.
1108
01:08:41,482 --> 01:08:42,896
- Hoe voel je je, lieverd?
1109
01:08:46,827 --> 01:08:48,275
- Niet doen, niet doen.
1110
01:08:49,620 --> 01:08:50,551
- Ik ben ok.
1111
01:08:52,275 --> 01:08:54,379
- Je bent er een paar uit geweest
dagen.
1112
01:08:56,482 --> 01:08:57,344
- Wat is er gebeurd?
1113
01:08:59,551 --> 01:09:00,965
- Het reddingsteam, wanneer ze
heb je gevonden,
1114
01:09:01,000 --> 01:09:03,689
je was flauwgevallen, dus
ze hebben je hierheen gevlogen.
1115
01:09:08,793 --> 01:09:10,275
Papa, ik dacht dat ik...
1116
01:09:10,310 --> 01:09:12,965
- Dood. Oh nee.
1117
01:09:13,000 --> 01:09:15,689
Nee schat, nu ken je mij
leerde je beter dan dat.
1118
01:09:22,724 --> 01:09:23,586
Wat is er mis?
1119
01:09:26,620 --> 01:09:27,689
- Ik heb hem verlaten.
1120
01:09:28,862 --> 01:09:30,586
- Je hebt wie achtergelaten?
1121
01:09:30,620 --> 01:09:31,448
- Daniël.
1122
01:09:33,482 --> 01:09:35,724
Ik heb hem daar gewoon achtergelaten.
1123
01:09:35,758 --> 01:09:37,551
- Nee nee nee nee nee nee.
1124
01:09:39,551 --> 01:09:40,413
- Hij is...
1125
01:09:41,586 --> 01:09:46,758
Hij was gewond en hij zei dat ik dat moest doen
gaan, maar ik had moeten blijven.
1126
01:09:47,034 --> 01:09:48,655
- En je zou zijn gestorven.
1127
01:09:50,034 --> 01:09:51,827
Dat is niet wat hij wilde,
Oke?
1128
01:09:53,448 --> 01:09:54,413
- Oke.
1129
01:09:54,448 --> 01:09:58,241
- Nu hoor je me. Dat
is niet wat hij wilde.
1130
01:10:01,896 --> 01:10:03,517
- Pap, ik heb mensen vermoord.
1131
01:10:03,551 --> 01:10:06,379
- Oke, oke, oke oke, luister,
sch.
1132
01:10:06,413 --> 01:10:08,241
- Ik heb mensen vermoord.
1133
01:10:08,275 --> 01:10:11,241
- Het komt goed.
1134
01:10:11,275 --> 01:10:12,758
Het komt goed.
1135
01:10:13,655 --> 01:10:16,275
Oke, ik heb iets te doen
jou vertellen.
1136
01:10:16,310 --> 01:10:17,448
- Ik kan het zelf doen.
1137
01:10:30,034 --> 01:10:30,896
- Honing.
1138
01:10:39,655 --> 01:10:40,517
Gaat het?
1139
01:10:41,482 --> 01:10:42,344
- Ja.
1140
01:10:46,931 --> 01:10:50,931
- Ik denk niet meer
even op vakantie toch?
73565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.