All language subtitles for Red Winter (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:18,241 --> 00:01:22,172 Niemand is ooit klaar voor dit moment. 4 00:01:23,724 --> 00:01:25,517 Ik dacht dat ik zou zijn... 5 00:01:27,724 --> 00:01:30,241 Er is nog zoveel te zien. 6 00:01:32,517 --> 00:01:33,793 Nog zoveel te doen. 7 00:01:38,241 --> 00:01:39,758 Is dit het? 8 00:01:55,275 --> 00:01:56,275 - Luisteren. 9 00:01:56,310 --> 00:01:57,137 - Wat is het? 10 00:01:57,172 --> 00:01:57,862 - Sh. 11 00:01:59,586 --> 00:02:00,827 Hoor je dat? 12 00:02:00,862 --> 00:02:02,551 - Het klinkt bang. 13 00:02:02,586 --> 00:02:03,689 - Dat is omdat het zo is. 14 00:02:04,448 --> 00:02:07,620 - Denk je dat het weet waarom we Schoot het? 15 00:02:07,655 --> 00:02:11,241 - Nee. Hij weet het gewoon wil in leven blijven. 16 00:02:11,275 --> 00:02:12,724 Blijft hij daarom rennen? 17 00:02:13,689 --> 00:02:15,172 - Meer kan hij niet. 18 00:02:17,172 --> 00:02:21,413 Luister maar naar het geblaat. Dat brengt ons er meteen naartoe. 19 00:02:23,862 --> 00:02:25,724 Oke, zie je dat? 20 00:02:25,758 --> 00:02:26,655 - Ja meneer. 21 00:02:29,689 --> 00:02:32,413 - Oke, kijk rond. Wat zie je nog meer? 22 00:02:32,448 --> 00:02:33,724 - Mm. 23 00:02:33,758 --> 00:02:37,206 - Goed gedaan. Houd altijd een oogje in het zeil uit. 24 00:02:37,241 --> 00:02:38,724 Je weet nooit wat je zult vinden. 25 00:02:42,241 --> 00:02:43,275 Oke, blijf terug. 26 00:02:44,551 --> 00:02:45,413 We moeten wachten. 27 00:02:46,793 --> 00:02:47,793 - Wat zou er gebeuren? 28 00:02:48,551 --> 00:02:53,344 - Soms geven dieren op, terwijl anderen vechten. 29 00:02:53,379 --> 00:02:54,241 - Waarom? 30 00:02:56,758 --> 00:02:57,862 - Omdat wanneer ze zijn vechtend voor hun leven, 31 00:02:57,896 --> 00:03:00,344 Sweet Pea, dat kunnen ze zijn gevaarlijk. 32 00:03:05,413 --> 00:03:07,310 Oke, geef het tijd. 33 00:03:08,379 --> 00:03:09,310 - Waarom? 34 00:03:10,793 --> 00:03:13,275 - Omdat hij nog steeds heeft er bleef wat strijd in hem over. 35 00:03:14,448 --> 00:03:16,413 - Het kan lijden zijn. 36 00:04:04,000 --> 00:04:04,862 - Dat is beter. 37 00:04:07,931 --> 00:04:09,586 We zijn gesloten. 38 00:04:12,344 --> 00:04:13,827 Steek dat verdomde ding niet aan. 39 00:04:19,758 --> 00:04:20,724 - Een andere. 40 00:04:20,758 --> 00:04:21,724 - Ten eerste Tamila. 41 00:04:29,620 --> 00:04:32,448 - Oke? Ik ben goed, man, ik ben goed. 42 00:04:33,793 --> 00:04:35,655 - Hm. Je bent goed, he? 43 00:04:40,034 --> 00:04:41,310 Het gaat goed met mij. 44 00:05:01,586 --> 00:05:03,000 Je sprong als een klein teefje. 45 00:05:10,620 --> 00:05:11,896 Gracias, eikel. 46 00:05:18,448 --> 00:05:19,655 Geef me een paar minuten om schoon te maken omhoog 47 00:05:19,689 --> 00:05:20,724 en ik breng je naar huis. 48 00:05:20,758 --> 00:05:21,620 - Uh Huh. 49 00:05:30,379 --> 00:05:32,965 - Ik ga het kleine gebruiken meisjes kamer. 50 00:05:33,000 --> 00:05:35,862 Ik heb het altijd geweten je plaste zittend. 51 00:05:39,517 --> 00:05:41,551 Voorzichtig doe je de deur op slot, teef. 52 00:05:45,965 --> 00:05:48,034 Ik doe het zelf, pendejo. 53 00:06:04,482 --> 00:06:05,862 - Niet bewegen. 54 00:06:05,896 --> 00:06:07,655 Beweeg verdomme niet, blijf rechts daar. 55 00:06:07,689 --> 00:06:09,068 Laten we gaan, man, schiet op! 56 00:06:09,965 --> 00:06:13,137 - Jullie twee zijn stom of arrogant, of beide. 57 00:06:13,172 --> 00:06:16,793 - Wat? Gewoon verdomme contant, man! 58 00:06:16,827 --> 00:06:18,689 Weet je wie de eigenaar is? plaats? 59 00:06:18,724 --> 00:06:20,793 - Zie ik eruit alsof het me iets kan schelen? 60 00:06:20,827 --> 00:06:22,482 - Je bent gevaarlijk dicht bij een lijn 61 00:06:22,517 --> 00:06:24,137 Ik stel voor dat je niet oversteekt. 62 00:06:24,172 --> 00:06:25,586 - Wat praat hij verdomme over? 63 00:06:25,620 --> 00:06:27,689 - Man, hij probeert alleen maar bang te maken ons. 64 00:06:27,724 --> 00:06:29,724 Maak het verdomde register leeg, Pedro! 65 00:06:29,758 --> 00:06:32,448 - Ik zeg het je, jij wil dit niet doen. 66 00:06:32,482 --> 00:06:35,000 - Waar ik voor wil is jij moet verdomme je mond houden! 67 00:06:35,034 --> 00:06:36,482 Wat ik wil, is dat je het neemt uit 68 00:06:36,517 --> 00:06:38,482 elke laatste cent hierin strontgat! 69 00:06:39,724 --> 00:06:40,689 - Wat heb je ons verdomme meegesleurd naar binnen? 70 00:06:40,724 --> 00:06:43,000 - Man, je zou tegen een voetbal kunnen trappen naar Mexico 71 00:06:43,034 --> 00:06:45,551 vanaf hier, man, je snapt het wel uit! 72 00:06:45,586 --> 00:06:46,758 - Is dit het verdomde kartel? 73 00:06:46,793 --> 00:06:48,896 - Rustig, het duurt lang weg 74 00:06:48,931 --> 00:06:51,620 voordat ze hun ochtend beëindigen cervezen. 75 00:06:51,655 --> 00:06:52,620 - Neuken. 76 00:06:52,655 --> 00:06:54,068 - Verplaats het Laten we gaan! 77 00:06:57,000 --> 00:06:59,482 Oh nee. Nu de kluis. 78 00:06:59,517 --> 00:07:00,827 - Echt niet, dat gebeurt niet. 79 00:07:00,862 --> 00:07:02,241 Als ik je dat geef, sterven we allemaal. 80 00:07:02,275 --> 00:07:03,517 - Oh, klopt dat? 81 00:07:04,482 --> 00:07:05,689 - Klootzak! - Kom op kom op! 82 00:07:05,724 --> 00:07:09,620 - Of jij sterft nu, of jij geef jezelf een voorsprong. 83 00:07:09,655 --> 00:07:10,793 Maak een keuze! 84 00:07:11,896 --> 00:07:13,586 Verplaats het! 85 00:08:40,034 --> 00:08:41,137 - Ah. Oeh klein. 86 00:08:44,689 --> 00:08:46,931 Het is goed dat je het gevonden hebt hem, want ik krijg 87 00:08:46,965 --> 00:08:49,827 veel te oud voor al dat wandelen rondom. 88 00:08:49,862 --> 00:08:51,827 - Oke, wil je dat ik een rolstoel voor je haal? 89 00:08:51,862 --> 00:08:54,793 - O, ja, ja. Ben je klaar nog? 90 00:08:55,551 --> 00:08:58,137 - Ik zou klaar zijn als ik dat had gedaan een extra paar handen. 91 00:08:58,172 --> 00:08:59,241 - Wacht niet op... 92 00:08:59,275 --> 00:09:00,241 - Oh ik weet het. 93 00:09:00,275 --> 00:09:02,758 Wacht niet op iemand om iets voor je te doen 94 00:09:02,793 --> 00:09:03,896 wanneer je het zelf kunt doen. 95 00:09:03,931 --> 00:09:05,724 - Echt wel. - Mm-hm. 96 00:09:06,827 --> 00:09:07,965 - Weet je wat? 97 00:09:08,000 --> 00:09:09,172 Mama zal ervoor zorgen dat je eruitziet dit hert 98 00:09:09,206 --> 00:09:10,758 omdat je me niet helpt. 99 00:09:10,793 --> 00:09:12,000 - Mm. 100 00:09:12,034 --> 00:09:15,310 Het is maar goed dat je je hebt moeders mond en mijn doel. 101 00:09:15,344 --> 00:09:16,206 - Echt? 102 00:09:17,206 --> 00:09:19,206 Heb je haar dat ooit verteld? 103 00:09:19,241 --> 00:09:21,655 - Welnee. 104 00:09:28,827 --> 00:09:30,724 - Wil je me alsjeblieft komen helpen? 105 00:09:30,758 --> 00:09:31,379 - Oh, heb je mijn hulp nodig? 106 00:09:31,413 --> 00:09:32,379 - Ja, ik wil. 107 00:09:32,413 --> 00:09:33,931 - Wacht even, laat me mijn zoeken rolstoel. 108 00:09:33,965 --> 00:09:35,068 - Kom op, struikel maar door. 109 00:09:37,931 --> 00:09:39,172 Houd dat deel gewoon voor me vast. 110 00:09:39,206 --> 00:09:40,620 - Oke, oke. 111 00:09:40,655 --> 00:09:41,655 - Bedankt. 112 00:09:42,413 --> 00:09:43,275 Ah. 113 00:09:51,896 --> 00:09:53,758 - Dus, ben je opgewonden? 114 00:09:55,137 --> 00:09:57,379 - Ik ben. Ik ben eigenlijk. 115 00:09:57,413 --> 00:09:58,379 - Oke. 116 00:09:58,413 --> 00:09:58,896 - Weet je, ik denk dit is, dit wordt het 117 00:09:58,931 --> 00:10:00,000 goed voor ons, pap. 118 00:10:00,965 --> 00:10:02,896 - Weet je, ik begrijp het niet 119 00:10:03,586 --> 00:10:06,862 waarom geef je dit nog steeds Negro de tijd van de dag. 120 00:10:08,793 --> 00:10:10,931 - Hij zei dat het hem speet. 121 00:10:10,965 --> 00:10:12,000 - Hij zou spijt moeten hebben. 122 00:10:13,206 --> 00:10:16,034 Verdorie, als ik zelfs maar naar a vrouw, zou je moeder hebben 123 00:10:16,068 --> 00:10:19,068 nam me mee op een lange reis naar beneden een korte onverharde weg, geloof me. 124 00:10:20,931 --> 00:10:22,655 - Ik denk dat alles goed komt prima. 125 00:10:22,689 --> 00:10:23,689 - Prima? 126 00:10:23,724 --> 00:10:24,896 - Ja, het komt goed. 127 00:10:24,931 --> 00:10:26,241 - Wat als er iets gebeurt? 128 00:10:26,275 --> 00:10:28,758 - Wat gaat er nu gebeuren? Er gaat niets gebeuren. 129 00:10:28,793 --> 00:10:30,206 - Deze grappenmaker kan niet eens vechten zijn weg naar buiten 130 00:10:30,241 --> 00:10:31,241 van een natte papieren zak. 131 00:10:31,275 --> 00:10:32,965 Hoe bedoel je, wat als er iets gebeurt? 132 00:10:33,000 --> 00:10:33,862 - Oh God. 133 00:10:34,965 --> 00:10:35,827 Weet je wat? 134 00:10:36,620 --> 00:10:38,931 Ik leerde van een bepaald stel Dat, 135 00:10:38,965 --> 00:10:40,896 je geeft iemand niet op Liefde. 136 00:10:43,068 --> 00:10:45,172 - Waar in godsnaam leer je dat van? 137 00:10:48,862 --> 00:10:49,724 - Mm-hm. 138 00:10:51,758 --> 00:10:54,137 Luister, dat beloof ik. 139 00:10:54,172 --> 00:10:57,068 Mocht dit niet lukken, Ik kom alleen terug. 140 00:11:00,931 --> 00:11:03,103 - Zorg ervoor dat je heb een goed alibi, oke? 141 00:11:04,482 --> 00:11:06,103 - Ik ga hem nog steeds niet vermoorden, pa 142 00:11:07,000 --> 00:11:07,862 - Verdomd. 143 00:11:16,482 --> 00:11:18,413 - Oke, pap. Ik houd van je. 144 00:11:18,448 --> 00:11:22,344 - Wacht even, wacht even. - Ja. 145 00:11:22,379 --> 00:11:23,241 - Hier. 146 00:11:25,068 --> 00:11:26,965 Ga je gang, het gaat niet beet. 147 00:11:27,000 --> 00:11:28,689 - Pap, daar kan ik niet tegen. 148 00:11:30,241 --> 00:11:31,965 - Ja dat kan. 149 00:11:32,000 --> 00:11:34,448 - Hoeveel tours heb je gedaan dat op? 150 00:11:34,482 --> 00:11:35,344 - Genoeg. 151 00:11:36,896 --> 00:11:38,172 Nu hier, ga je gang, neem het. 152 00:11:43,931 --> 00:11:44,793 - Bedankt. 153 00:11:45,724 --> 00:11:46,379 - Oke. 154 00:11:46,413 --> 00:11:48,034 - Oke. Ik houd van je. 155 00:11:48,068 --> 00:11:48,896 - Ik hou ook van jou, Sweat Pea. 156 00:11:48,931 --> 00:11:50,172 - Bel je als ik op de weg. 157 00:11:50,206 --> 00:11:51,068 - Ja je zal. 158 00:11:53,310 --> 00:11:55,068 - He schat. - Zie je iets? 159 00:11:55,103 --> 00:11:57,103 - Het is achterin. Ik ga wijziging. 160 00:12:00,793 --> 00:12:01,862 - Oh jongen. 161 00:12:07,379 --> 00:12:09,310 Verdomme, dat is een stier, man. 162 00:12:14,793 --> 00:12:16,034 - Meneer Harold. 163 00:12:16,068 --> 00:12:16,931 - Daniël. 164 00:12:17,862 --> 00:12:19,896 - Heb je er een? Nu veel hoorns? 165 00:12:20,655 --> 00:12:23,862 - Goede God, zoon, het heet punten. 166 00:12:24,793 --> 00:12:26,827 Geen hoorns, punten. 167 00:12:28,034 --> 00:12:29,310 - Juist, punten. 168 00:12:31,103 --> 00:12:33,413 Hier is een lijst met nummers. Plaatsen dat zullen we zijn. 169 00:12:33,448 --> 00:12:35,827 Inclusief nummers naar de lokale autoriteiten in de buurt van de hut. 170 00:12:35,862 --> 00:12:37,206 - Laat dat maar op de stoel vallen. 171 00:12:40,551 --> 00:12:42,379 - Ik zal voor je baby zorgen meisje. 172 00:12:42,413 --> 00:12:44,206 Verdomme, dat zal ze waarschijnlijk zijn degene die voor mij zorgt. 173 00:12:44,241 --> 00:12:46,275 - Ja, allereerst die van Carla geen kindje. 174 00:12:47,482 --> 00:12:50,000 En ze is van niemand. 175 00:12:50,034 --> 00:12:51,482 - Ja meneer. 176 00:12:51,517 --> 00:12:53,034 - En of ze zou nemen zorg voor jou zoals het hoort 177 00:12:53,068 --> 00:12:56,896 Ik wilde dat ze het deed, ze zal down zijn een kogel. 178 00:13:00,206 --> 00:13:02,206 Vooruit, stap uit de auto. 179 00:13:06,137 --> 00:13:08,379 - Goed gesprek. Blij dat we konden werken het eruit. 180 00:13:12,482 --> 00:13:14,896 Oh God. 181 00:13:14,931 --> 00:13:17,344 Weet je, ik bedoelde het niet om alles in te pakken. 182 00:13:18,448 --> 00:13:20,586 - Ik weet. ik wilde gewoon maak het zo pijnloos als ik kon. 183 00:13:24,103 --> 00:13:25,103 Als je wilt annuleren, kunnen we dat. 184 00:13:25,137 --> 00:13:26,862 Ik ken deze tijd van de jaar jij en je vader 185 00:13:26,896 --> 00:13:28,137 ergens in het bos zijn. 186 00:13:28,172 --> 00:13:31,586 - Nee nee nee nee nee nee. Ik ging akkoord gaan ... 187 00:13:31,620 --> 00:13:33,965 We spraken af ​​om te gaan. 188 00:13:35,034 --> 00:13:36,034 En we hebben het nodig. 189 00:13:36,068 --> 00:13:37,482 - Bedankt. - Ja. 190 00:13:37,517 --> 00:13:39,344 - Je vader en ik hebben het net leuk gehad gesprek. 191 00:13:41,448 --> 00:13:43,379 - Je hebt ze niet gebeld hoorns weer, heb je? 192 00:13:43,413 --> 00:13:44,551 - Misschien. 193 00:13:44,586 --> 00:13:48,275 - Oh God, je gaat geven die man een hartaanval. 194 00:13:48,310 --> 00:13:49,965 - Je kunt me voor de gek houden niet wetend nu tel je 195 00:13:50,000 --> 00:13:51,896 gewei, maar het is oke dat hij weet het niet 196 00:13:51,931 --> 00:13:53,517 hoe een opdrachtprompt te gebruiken? 197 00:13:53,551 --> 00:13:56,241 - Eh, ja. Ongeveer. 198 00:13:56,275 --> 00:13:58,206 - We zullen zien wanneer Ik moet zijn schijf wissen 199 00:13:58,241 --> 00:14:01,241 vanwege alle bootleg-porno die hij downloadt. 200 00:14:01,275 --> 00:14:04,206 Grapje. Jij hebt alles? 201 00:14:04,241 --> 00:14:07,137 - O, bijna. 202 00:14:11,275 --> 00:14:13,586 Oke, ik ga nemen dit spul naar de auto. 203 00:14:14,620 --> 00:14:16,172 - Hulp nodig? 204 00:14:16,206 --> 00:14:17,931 - Nee, ik snap het. 205 00:14:20,413 --> 00:14:22,137 - Oke, laten we op weg gaan. 206 00:14:37,413 --> 00:14:38,931 Schat, kun je in de handschoen kijken doos? 207 00:14:39,689 --> 00:14:40,620 - Ja tuurlijk. 208 00:14:43,068 --> 00:14:45,310 Uh. 209 00:14:45,344 --> 00:14:46,655 Is dit wat ik denk dat het is? 210 00:14:46,689 --> 00:14:47,551 - Mm-hm. 211 00:14:47,586 --> 00:14:49,000 - Het kentekenspel? 212 00:14:49,724 --> 00:14:50,551 - Ik zou mijn telefoon kunnen gebruiken, maar ik denk niet 213 00:14:50,586 --> 00:14:51,586 het zou net zo leuk zijn. 214 00:14:51,620 --> 00:14:54,379 - God, ik heb het niet gedaan dit sinds ik een kind was. 215 00:14:54,413 --> 00:14:56,448 - Breek die slechterik dan open. 216 00:14:56,482 --> 00:14:57,344 - Oke. 217 00:14:59,379 --> 00:15:00,310 Oke. 218 00:15:03,551 --> 00:15:05,620 Zou moeten beginnen met die van ons. 219 00:16:39,689 --> 00:16:41,172 - Dit is echt mooi. 220 00:16:41,206 --> 00:16:42,068 - Het is van jou. 221 00:16:43,068 --> 00:16:44,172 - Wat? 222 00:16:44,206 --> 00:16:45,172 - Heb je het niet gehoord? 223 00:16:45,206 --> 00:16:47,103 Ik heb dit geheel gekocht berg speciaal voor jou. 224 00:16:47,137 --> 00:16:48,586 - Oh, mm-hm. 225 00:16:48,620 --> 00:16:51,000 - Ik deed. Het gaat worden genaamd de berg Daniël. 226 00:16:51,827 --> 00:16:52,655 - Juist, juist, juist. 227 00:16:52,689 --> 00:16:55,758 Dus hoeveel heeft dit je gekost rug? 228 00:16:55,793 --> 00:16:58,586 - Wat? Onthul mijn enorme fortuin hier? 229 00:16:58,620 --> 00:16:59,482 - Mm-hm. 230 00:17:01,344 --> 00:17:03,758 Oh, ik ga naar binnen, oke? 231 00:17:23,137 --> 00:17:23,827 - Wauw. 232 00:17:25,724 --> 00:17:28,275 Nee, nog niet, nee, Daniel heeft me gerepareerd wat thee. 233 00:17:29,862 --> 00:17:30,724 Oke. 234 00:17:31,655 --> 00:17:33,827 Oke, ik hou ook van jou. Doei. 235 00:17:38,827 --> 00:17:41,103 - Precies zoals jij wilt het, een halve kop honing. 236 00:17:41,137 --> 00:17:42,206 - Bedankt. 237 00:17:42,241 --> 00:17:44,172 - Graag gedaan schat. 238 00:17:45,551 --> 00:17:47,689 - Dat is een mooi vuur. 239 00:17:47,724 --> 00:17:48,862 - Hoe gaat het met je vader? 240 00:17:48,896 --> 00:17:50,793 - Oh, hij is goed, hij is goed. 241 00:17:50,827 --> 00:17:52,655 Maar hij zei het vreemdste. 242 00:17:53,379 --> 00:17:54,655 - Hij wil dat we trouwen? 243 00:17:54,689 --> 00:17:58,379 - Oh God nee. Dat was vlot. 244 00:17:58,413 --> 00:17:59,551 - Dat denk ik graag. 245 00:17:59,586 --> 00:18:01,655 - Ja, nee, ik probeerde het gewoon om hem de cijfers te geven 246 00:18:01,689 --> 00:18:02,931 naar alle plaatsen waar we zouden zijn, 247 00:18:02,965 --> 00:18:04,206 en hij zei dat hij ze al had. 248 00:18:04,241 --> 00:18:07,724 - Lijkt me een mooi iemand geweldig heb je verslagen. 249 00:18:07,758 --> 00:18:09,724 - En misschien verdiend enig respect voor die ene. 250 00:18:09,758 --> 00:18:11,379 - Jij of je vader? 251 00:18:11,413 --> 00:18:12,241 - Misschien allebei. 252 00:18:12,275 --> 00:18:13,275 - Mm-hm. 253 00:18:13,310 --> 00:18:15,275 Oke, ik geef toe, ik was het. 254 00:18:15,310 --> 00:18:18,827 Ik weet dat jij het was. 255 00:18:18,862 --> 00:18:21,448 - Heb ik gewoon iets goed gedaan? 256 00:18:21,482 --> 00:18:24,206 - Oh god, niet beginnen. Niet doen Het. 257 00:18:25,931 --> 00:18:26,896 - Morgenavond, jij en ik, 258 00:18:26,931 --> 00:18:29,241 de chicste, de meest chique plek waar je wilt eten. 259 00:18:29,275 --> 00:18:31,482 - Mm, het is mijn beurt om te betalen, nietwaar Het? 260 00:18:31,517 --> 00:18:32,758 - Ja. 261 00:18:32,793 --> 00:18:33,793 - Ik dacht het al. 262 00:18:36,413 --> 00:18:38,275 - Mijn traktatie, hoe klinkt dat? 263 00:18:38,310 --> 00:18:39,862 - Dat klinkt goed. 264 00:18:41,827 --> 00:18:43,482 - Het zijn momenten als deze dat herinnert me 265 00:18:43,517 --> 00:18:44,862 van hoe goed we samen zijn. 266 00:18:47,482 --> 00:18:48,344 - Ja. 267 00:18:50,310 --> 00:18:51,241 - Het gaat over onze bedtijd. 268 00:18:51,275 --> 00:18:53,310 - Mm, je hebt gelijk. 269 00:18:56,172 --> 00:18:57,103 - Kom je niet? 270 00:18:57,137 --> 00:18:59,275 - Nee, ik denk dat ik ga slapen het vuur. 271 00:18:59,310 --> 00:19:00,241 - Oke. 272 00:19:07,413 --> 00:19:10,206 Weet je zeker dat je niet wilt komen? 273 00:19:10,241 --> 00:19:13,724 - Nee, ik ben in orde. Maar welterusten, hoewel. 274 00:19:13,758 --> 00:19:16,275 - Ik denk dat dat een goede nacht is. 275 00:19:20,862 --> 00:19:21,655 - Hallo. - Alles goed? 276 00:19:21,689 --> 00:19:22,827 - Goed. 277 00:19:39,689 --> 00:19:41,379 - Iedereen blijft warm daar? 278 00:19:42,862 --> 00:19:44,379 - Marlboro-menthol. 279 00:19:44,413 --> 00:19:45,827 - Sorry, vers. 280 00:19:45,862 --> 00:19:46,827 - Kamelen? 281 00:19:46,862 --> 00:19:47,724 - Die ook. 282 00:19:49,827 --> 00:19:50,482 - Wat heb je? 283 00:19:50,517 --> 00:19:52,310 Wat heb je? 284 00:19:52,344 --> 00:19:53,344 - Wat? 285 00:19:53,379 --> 00:19:55,206 - Het is hebben, niet hebben. 286 00:19:56,551 --> 00:19:57,758 - Wat heb je? 287 00:19:57,793 --> 00:20:00,689 - Ik heb Kools. Zal dat je lukken? 288 00:20:00,724 --> 00:20:01,689 - Ja. 289 00:20:01,724 --> 00:20:02,586 - Ja. 290 00:20:04,413 --> 00:20:05,896 Alsjeblieft. 291 00:20:05,931 --> 00:20:06,793 - Alsjeblieft. 292 00:20:07,931 --> 00:20:09,586 - Nee, niet het bier. 293 00:20:09,620 --> 00:20:10,551 - Dios. 294 00:20:10,586 --> 00:20:13,827 - Laten we eens kijken. Goed, dat zal 18 zijn ... 295 00:20:13,862 --> 00:20:14,724 Goed. 296 00:20:16,413 --> 00:20:18,379 12.59. 297 00:20:18,413 --> 00:20:21,379 - Excuseer me broer. Hij heeft een aantal slechte gewoonten. 298 00:20:21,413 --> 00:20:23,413 - Oh verdorie, het is in orde. 299 00:20:23,448 --> 00:20:25,655 Zolang je het niet volhoudt de plaats op. 300 00:20:32,482 --> 00:20:34,310 - Ik begrijp dat dit een ski is logeren, 301 00:20:34,344 --> 00:20:37,655 maar wat is dit overal? 302 00:20:37,689 --> 00:20:38,758 - Goed, laten we even kijken. 303 00:20:39,896 --> 00:20:40,931 Eigenlijk niets. 304 00:20:41,758 --> 00:20:46,000 Behalve in het noorden. Dit allemaal is open jachtgebied. 305 00:20:46,034 --> 00:20:47,482 Vanaf dit punt hier. 306 00:20:49,724 --> 00:20:50,586 - Bedankt. 307 00:20:51,655 --> 00:20:52,931 - Zijn jullie aan het jagen? 308 00:20:53,931 --> 00:20:55,758 - Zoiets. 309 00:20:55,793 --> 00:20:58,482 - Nou, goede keuze voor het bier. 310 00:20:58,517 --> 00:21:01,517 Je wilt daar niet zijn zonder je zintuigen over jou. 311 00:21:02,689 --> 00:21:03,724 - Bedankt. Komen. 312 00:21:05,655 --> 00:21:06,551 - Veel plezier. 313 00:21:13,310 --> 00:21:15,482 - Breng me de volgende keer niet mee dit verdomde stronthol, maat. 314 00:21:15,517 --> 00:21:17,000 - Shit holes hebben geen camera's. 315 00:21:31,965 --> 00:21:34,724 Oeh, kijk daarbij, hoe mooi. 316 00:21:34,758 --> 00:21:35,827 Wauw. 317 00:21:35,862 --> 00:21:38,551 - Oh, daar moeten we heen later. Het is prachtig. 318 00:21:38,586 --> 00:21:39,793 - Ja, oh maar onthoud, wij moet nog gaan 319 00:21:39,827 --> 00:21:42,310 bij die plek met alles het spul uit de jaren 80 erin. 320 00:21:42,344 --> 00:21:45,344 - Oh dat is juist. Jij denk je dat we tijd hebben? 321 00:21:45,379 --> 00:21:46,448 - We maken tijd. 322 00:21:46,482 --> 00:21:48,965 - Ja? Ga je maken daarna tijd voor mij? 323 00:21:49,931 --> 00:21:52,482 - Na, voor, 324 00:21:52,517 --> 00:21:53,827 middenin, 325 00:21:53,862 --> 00:21:54,931 in de jaren 80-winkel. 326 00:21:54,965 --> 00:21:57,827 - Mm, en ik heb iets Ik ga voor je dragen. 327 00:21:57,862 --> 00:21:58,793 - Oeh. 328 00:21:58,827 --> 00:22:00,344 - Ja. 329 00:22:00,379 --> 00:22:01,034 - Het spijt me, he. 330 00:22:02,448 --> 00:22:04,620 Het spijt me, jongens. Ik ben Jerrod, dit is Ashley. 331 00:22:04,655 --> 00:22:05,862 - Hoi. - Hoi. 332 00:22:05,896 --> 00:22:08,034 - En we zijn opgewonden. 333 00:22:08,068 --> 00:22:10,931 - Ja, en we zijn pasgetrouwden. 334 00:22:10,965 --> 00:22:12,413 - Huwelijksreis, schat. 335 00:22:12,448 --> 00:22:13,862 - Oh, wauw, gefeliciteerd. 336 00:22:13,896 --> 00:22:14,965 - Bedankt. 337 00:22:15,000 --> 00:22:16,448 - Ja. 338 00:22:16,482 --> 00:22:17,827 - Dus, ben jij, uh-- 339 00:22:17,862 --> 00:22:18,793 - Nee. 340 00:22:18,827 --> 00:22:20,862 - Aw, schiet. 341 00:22:20,896 --> 00:22:22,034 - Wat scheelt er schat? 342 00:22:22,068 --> 00:22:24,034 - Ik krijg geen mobiel dienst. 343 00:22:24,068 --> 00:22:26,034 - Waarschijnlijk krijg je er geen hier. 344 00:22:26,068 --> 00:22:27,965 - Excuseer me. 345 00:22:28,000 --> 00:22:28,862 - Ja? 346 00:22:28,896 --> 00:22:30,448 - Gaan we ergens zijn waar ik kan 347 00:22:30,482 --> 00:22:32,517 krijg je een mobiel signaal? 348 00:22:32,551 --> 00:22:34,517 - Nee, niet voordat we terug zijn omlaag. 349 00:22:34,551 --> 00:22:35,827 - Maak je een grapje? 350 00:22:36,586 --> 00:22:38,517 - Oke, dames en mijne heren. 351 00:22:38,551 --> 00:22:39,551 - Oke. 352 00:22:42,862 --> 00:22:43,689 - Oh dank je. 353 00:22:43,724 --> 00:22:44,379 - Natuurlijk. 354 00:22:44,413 --> 00:22:45,103 Volg zeker het pad. 355 00:22:45,137 --> 00:22:46,551 Hoe sneller u zich aanmeldt, 356 00:22:46,586 --> 00:22:47,620 hoe eerder je op de bergen. 357 00:22:47,655 --> 00:22:49,034 Genieten. 358 00:22:49,068 --> 00:22:49,896 - Opgewonden? 359 00:22:49,931 --> 00:22:50,965 - Ik ben enthousiast. 360 00:22:51,000 --> 00:22:51,862 - Goed, ik ook. 361 00:22:53,103 --> 00:22:54,517 Oh. 362 00:22:54,551 --> 00:22:55,965 - Ho, gaat het? 363 00:22:56,000 --> 00:22:57,551 - Gaat het goed? 364 00:22:57,586 --> 00:22:59,793 - Ja, ik ben in orde, ik ben in orde. 365 00:23:00,931 --> 00:23:02,448 - Ice zal je elke keer pakken. 366 00:23:02,482 --> 00:23:04,724 Ik weet. Hoe is het met je? 367 00:23:05,896 --> 00:23:07,000 - Goed. 368 00:23:07,034 --> 00:23:07,862 Ik ben Marlon. 369 00:23:07,896 --> 00:23:09,000 - Carla. - Carla. 370 00:23:09,034 --> 00:23:10,379 - Daniël. - Daniël. 371 00:23:11,068 --> 00:23:13,034 - Jullie gaan naar de berg? 372 00:23:13,068 --> 00:23:14,655 - Ja jij? 373 00:23:14,689 --> 00:23:16,482 - Nee, ik ben te oud om plezier te hebben. 374 00:23:16,517 --> 00:23:17,379 - Oh God. 375 00:23:17,413 --> 00:23:18,068 - Nee, ik moest langskomen om te zien indien van toepassing 376 00:23:18,103 --> 00:23:19,551 van de apparatuur heeft werk nodig. 377 00:23:19,586 --> 00:23:21,068 - Oh oke. - Oke. 378 00:23:21,103 --> 00:23:22,413 - Ik wed dat je er een heleboel ziet toeristen 379 00:23:22,448 --> 00:23:23,517 hun kont breken, huh? 380 00:23:23,551 --> 00:23:26,517 - Als ik een dollar had elke keer dat dat gebeurde. 381 00:23:26,551 --> 00:23:29,000 Rechts. 382 00:23:29,034 --> 00:23:30,034 - Aangenaam. 383 00:23:30,068 --> 00:23:30,931 - Ja tuurlijk. 384 00:23:30,965 --> 00:23:31,793 - Veel plezier daar. 385 00:23:31,827 --> 00:23:32,655 - Bedankt. 386 00:23:32,689 --> 00:23:33,517 - Wees veilig, he? 387 00:23:33,551 --> 00:23:34,379 - Dank u, u ook. 388 00:23:35,793 --> 00:23:36,655 O mijn God. 389 00:23:44,517 --> 00:23:46,620 - Oke, iedereen, volgen mij. 390 00:23:46,655 --> 00:23:47,724 Kom naar buiten op deze manier. 391 00:23:54,793 --> 00:23:56,620 Oke, iedereen, verzamelen rondom. 392 00:23:58,793 --> 00:23:59,931 Iedereen hier? 393 00:23:59,965 --> 00:24:00,793 - Ja. 394 00:24:00,827 --> 00:24:03,551 - Oke, goed. Mijn naam is devin. 395 00:24:03,586 --> 00:24:05,034 De man links van mij is van mij rechterhand. 396 00:24:05,068 --> 00:24:06,482 Hij is alles aan het bekijken apparatuur 397 00:24:06,517 --> 00:24:08,620 om er zeker van te zijn dat alles klaar is rocken. 398 00:24:08,655 --> 00:24:10,689 Nu gaat Conner ons verlaten aan het einde van het seizoen, 399 00:24:10,724 --> 00:24:12,689 dus laten we ervoor zorgen dat jullie allemaal volg onze instructies 400 00:24:12,724 --> 00:24:13,586 zodat je veilig terugkomt. 401 00:24:13,620 --> 00:24:15,689 - Oh, wat is dit prachtig landschap 402 00:24:15,724 --> 00:24:16,965 te veel voor jou, vriend? 403 00:24:18,689 --> 00:24:21,517 - Ten eerste, als je dat bent je mobieltjes meenemen, 404 00:24:21,551 --> 00:24:23,034 je kunt alle foto's maken die je hebt wil. 405 00:24:23,068 --> 00:24:24,689 Zorg er gewoon voor dat je het bewaart ze dicht bij je lichaam, 406 00:24:24,724 --> 00:24:26,724 vanwege het koude weer zal de batterij doden. 407 00:24:26,758 --> 00:24:28,241 Oke, sommigen van jullie misschien 408 00:24:28,275 --> 00:24:30,000 hoogteziekte ervaren. 409 00:24:30,034 --> 00:24:34,068 Als u misselijkheid opmerkt, neusbloedingen, hoofdpijn, 410 00:24:34,103 --> 00:24:37,655 zwelling, laat het ons weten meteen, goed. 411 00:24:37,689 --> 00:24:41,827 Het belangrijkste is: luister altijd voor ons, oke. 412 00:24:41,862 --> 00:24:44,137 Moeder natuur kan een teef zijn hier. 413 00:24:44,172 --> 00:24:46,206 Dus als je gaat alles om jezelf neer te zetten 414 00:24:46,241 --> 00:24:48,827 en of anderen die risico lopen, I zal deze reis verkorten 415 00:24:48,862 --> 00:24:50,689 en we gaan allemaal terug. 416 00:24:50,724 --> 00:24:52,517 Er zal genoeg tijd voor zijn plezier, 417 00:24:52,551 --> 00:24:54,000 maar veiligheid eerst, begrepen? 418 00:24:54,034 --> 00:24:55,068 - Ja. - Ja. 419 00:24:55,103 --> 00:24:56,068 - Oke. 420 00:24:56,103 --> 00:24:57,758 - Oke, dus iedereen heeft het nu nodig sneeuwscooters. 421 00:24:57,793 --> 00:24:58,655 - Wauw. 422 00:25:04,758 --> 00:25:06,724 Hoi. 423 00:25:06,758 --> 00:25:08,172 Ik haat de verdomde kou. 424 00:25:12,724 --> 00:25:13,758 - We doen het hier. 425 00:25:14,793 --> 00:25:16,206 Wat als ze ons zien? 426 00:25:16,241 --> 00:25:18,310 - We moeten ze meer opdrijven. 427 00:25:18,344 --> 00:25:19,896 Het is jachtgebied. 428 00:25:19,931 --> 00:25:21,000 - Ziet eruit als stront daarboven, maat. 429 00:25:22,275 --> 00:25:23,137 - Precies. 430 00:25:27,793 --> 00:25:29,655 Ofwel ga je dood nu of je geeft jezelf 431 00:25:29,689 --> 00:25:32,034 een voorsprong, maak een keuze! 432 00:25:32,068 --> 00:25:33,758 - Laten we hier weggaan, Jay. Verdomme dit. 433 00:25:33,793 --> 00:25:34,862 - Bijna klaar. 434 00:25:34,896 --> 00:25:36,172 - Het kan me geen fuck schelen wat zit er in de kluis, oke. 435 00:25:36,206 --> 00:25:39,586 Je weet wel, het opjagen van het kartel een dom plan. Dat weet je! 436 00:25:40,793 --> 00:25:42,137 - O shit. 437 00:25:42,172 --> 00:25:44,206 Ja, maar voor zoveel geld, 438 00:25:44,241 --> 00:25:45,862 Ik neem elke dag stom. 439 00:26:38,172 --> 00:26:39,310 - Oke, bemanning, dit is de halverwege. 440 00:26:39,344 --> 00:26:40,896 Laten we er vijf nemen, wat water halen. 441 00:26:40,931 --> 00:26:42,379 Het verdomde kartel? 442 00:26:42,413 --> 00:26:44,241 Rustig maar, dat gaan we worden al lang weg 443 00:26:44,275 --> 00:26:46,793 voordat ze hun ochtend beëindigen cerveza's. 444 00:26:52,172 --> 00:26:54,034 - Neuk neuk. Neuk neuk. 445 00:27:05,448 --> 00:27:06,655 - Ja. - Oh. 446 00:27:14,448 --> 00:27:16,413 - He, man, we hebben wat mensen worstelen. 447 00:27:16,448 --> 00:27:18,137 - Aspirine? - Ja, ja, kom op. 448 00:27:18,172 --> 00:27:19,379 Oke. 449 00:27:23,206 --> 00:27:24,413 Oke, wie voelt zich niet zo lekker? 450 00:27:24,448 --> 00:27:27,034 - Oh, ze is dodelijk haar. 451 00:27:28,724 --> 00:27:29,758 - Neem er een paar. 452 00:27:29,793 --> 00:27:31,310 - Bedankt. - Tweede poging. 453 00:27:32,413 --> 00:27:33,965 - Ze mogen ook wat water. 454 00:27:34,000 --> 00:27:35,034 - Ja. 455 00:27:35,068 --> 00:27:35,931 Hier, neem een ​​watertje. 456 00:27:35,965 --> 00:27:36,793 - Bedankt. 457 00:27:36,827 --> 00:27:38,310 - Drink dat op. 458 00:27:38,344 --> 00:27:39,896 Laat me weten hoe jullie voelen zich een beetje. 459 00:27:39,931 --> 00:27:41,034 - Ja. - Oke. 460 00:27:41,068 --> 00:27:42,310 - He, hebben jullie wat water nodig? 461 00:27:42,344 --> 00:27:44,965 - Ja, bedankt, Conner. 462 00:27:45,000 --> 00:27:46,137 - Ja, absoluut. 463 00:27:46,172 --> 00:27:47,758 - Het vriest buiten. 464 00:27:55,103 --> 00:27:56,310 - Het is hier mooi, nietwaar Het? 465 00:27:56,344 --> 00:27:57,344 - Volgens mij wel. 466 00:27:57,379 --> 00:28:00,000 - He, ik heb er nog twee naar de klote daar. 467 00:28:00,034 --> 00:28:02,068 Ik ga ze gewoon naar de berg. 468 00:28:02,103 --> 00:28:03,827 - Ja, jij neemt ze naar beneden, ik zal eindigen. 469 00:28:03,862 --> 00:28:04,689 - Weet je het zeker? 470 00:28:04,724 --> 00:28:05,793 - Ik moet in het vizier komen terwijl ik kan. 471 00:28:06,896 --> 00:28:09,034 Ik zal de radio naar beneden sturen. ik zal laten ze weten dat je eraan komt. 472 00:28:09,068 --> 00:28:09,931 - Oke, waardeer het. 473 00:28:09,965 --> 00:28:10,827 - Ja. 474 00:28:13,137 --> 00:28:14,068 He, dit is Conner. 475 00:28:14,103 --> 00:28:15,862 Devin brengt wat toeristen mee terug naar beneden. 476 00:28:15,896 --> 00:28:17,206 Doen we moet je een ambulance bellen? 477 00:28:17,241 --> 00:28:18,379 - Nee, gewoon het gebruikelijke. 478 00:28:18,413 --> 00:28:21,206 Oke, dat zullen we zijn hier. 479 00:28:30,482 --> 00:28:32,137 Laten we gaan! 480 00:28:55,275 --> 00:28:56,137 - Wauw! 481 00:28:59,172 --> 00:29:00,551 - Waarom zijn we gestopt? 482 00:29:00,586 --> 00:29:02,379 - Oke, jongens, als we er 15 nemen minuten. 483 00:29:02,413 --> 00:29:04,068 Ik heb een geweldige plek op deze heuvel. 484 00:29:04,103 --> 00:29:05,034 Het wordt een trektocht, 485 00:29:05,068 --> 00:29:06,206 maar we gaan iets geweldigs krijgen afbeeldingen. 486 00:29:06,241 --> 00:29:07,206 Wat dacht je daarvan? 487 00:29:07,241 --> 00:29:08,241 - Ja. - Koel. 488 00:29:08,275 --> 00:29:09,275 - Ja. - Oke. 489 00:29:10,931 --> 00:29:11,793 - Ik zeg het je, mijn Instagram 490 00:29:14,206 --> 00:29:16,068 is de beste Instagram. 491 00:29:19,551 --> 00:29:22,517 - Laten we gaan. Blijf gewoon aan het pad, oke, jongens. 492 00:29:23,517 --> 00:29:25,000 - Oke. - Goed gedaan, kerel. 493 00:29:31,517 --> 00:29:34,275 - Man, het is gek, he, maar het is mooi. 494 00:29:37,344 --> 00:29:39,482 Hoe adem je omhoog hier, schat? O mijn God. 495 00:29:41,517 --> 00:29:42,379 Wauw. 496 00:29:45,206 --> 00:29:46,344 - Wat denken jullie? 497 00:29:46,379 --> 00:29:48,034 - Mooi. - Het is leuk. 498 00:29:48,068 --> 00:29:50,827 - Ik denk dat met een uitzicht als dit 499 00:29:50,862 --> 00:29:52,931 je probeert het misschien in mijn broek, maat. 500 00:29:54,620 --> 00:29:55,862 - Ik weet dat het een hel was om op te staan hier. 501 00:29:55,896 --> 00:29:59,379 Dat weet ik, maar dit is waar Ik kom wanneer ik een pauze nodig heb. 502 00:29:59,413 --> 00:30:01,379 Word je dit ooit beu? 503 00:30:01,413 --> 00:30:03,068 - Zelfs geen beetje. 504 00:30:03,103 --> 00:30:04,896 Waarom zou je het dan opgeven? 505 00:30:04,931 --> 00:30:06,241 - Ik blijf graag onderweg. 506 00:30:06,275 --> 00:30:07,137 - Waarom? 507 00:30:08,034 --> 00:30:10,068 - Nou, weet je, jij te lang op een plek blijven 508 00:30:10,103 --> 00:30:13,000 en de dingen waar je van houdt alledaagse dingen worden. 509 00:30:18,551 --> 00:30:20,137 - Yo, is dat een wolf? 510 00:30:20,172 --> 00:30:22,034 - Het gaat goed, het gaat goed met ons. 511 00:30:22,068 --> 00:30:24,896 - Nee, nee, ik ben klaar om te gaan. 512 00:30:24,931 --> 00:30:26,965 - Je weet dat je hier bent meer kans om gewond te raken 513 00:30:27,000 --> 00:30:29,310 door iemand dan jij bent iets, dus. 514 00:30:29,344 --> 00:30:31,827 - Nou, Conner, ik niet wil hier blijven en ontdekken, 515 00:30:31,862 --> 00:30:32,965 dus ik ben eruit. 516 00:30:33,000 --> 00:30:33,827 - Ik ben met haar. 517 00:30:33,862 --> 00:30:34,586 - Willen jullie gaan? 518 00:30:34,620 --> 00:30:35,482 Oke. 519 00:30:35,517 --> 00:30:36,344 - Ja. 520 00:30:36,379 --> 00:30:37,517 - Laten we naar buiten gaan. 521 00:30:45,275 --> 00:30:46,206 - Wat? Nee. 522 00:30:47,586 --> 00:30:50,034 Christian, gaat het? 523 00:30:50,068 --> 00:30:51,000 Het spijt me zeer. 524 00:30:52,241 --> 00:30:53,241 Jongens, we hadden een veiligheidstoespraak met een reden. 525 00:30:53,275 --> 00:30:54,103 Dat weet je? 526 00:30:54,137 --> 00:30:55,448 - Ik weet het het spijt me. 527 00:30:55,482 --> 00:30:56,724 - Gaat het? 528 00:30:56,758 --> 00:30:58,827 - Ja, ik denk dat ik zojuist rolde het, jongens. Hier, help me overeind. 529 00:30:58,862 --> 00:31:00,448 Laten we gaan. Komen op. 530 00:31:00,482 --> 00:31:01,482 - Oke. 531 00:31:02,482 --> 00:31:03,310 - Jij hebt het? 532 00:31:03,344 --> 00:31:04,344 - Ik ben in orde. 533 00:31:04,379 --> 00:31:05,206 Oke, wees voorzichtig naar beneden, man. 534 00:31:06,137 --> 00:31:07,034 christen! 535 00:31:08,137 --> 00:31:09,655 O, gaat het? 536 00:31:13,379 --> 00:31:15,068 Laten we hem terughalen naar de sneeuwscooter. Kom op. 537 00:31:15,103 --> 00:31:15,965 - Ik kan niet, ik kan niet lopen. 538 00:31:16,000 --> 00:31:18,517 Neuken. Verdorie. 539 00:31:18,551 --> 00:31:20,241 - Ik heb je, ik heb je. 540 00:31:20,275 --> 00:31:22,206 - Kijk uit. - Nee, geef hem wat ruimte. 541 00:31:35,206 --> 00:31:36,172 - Voorzichtig. 542 00:31:42,448 --> 00:31:43,896 - Gaat het goed? 543 00:31:43,931 --> 00:31:45,310 - Ja, ik ben geweldig. 544 00:31:48,241 --> 00:31:49,172 - Oke, blijf in de buurt. 545 00:31:49,206 --> 00:31:50,655 We willen voor het donker terug zijn, Okee? 546 00:31:50,689 --> 00:31:52,000 - Oke. - Oke. 547 00:31:55,137 --> 00:31:57,655 - Yo, Conner, maat, mijn slee doet het niet begin. 548 00:31:57,689 --> 00:31:59,137 - Die van mij ook niet. 549 00:31:59,172 --> 00:32:00,517 - Die van ons is ook kapot, man. 550 00:32:04,344 --> 00:32:06,137 - Shit, shit, shit. 551 00:32:06,172 --> 00:32:07,000 - Wat is er mis? 552 00:32:07,034 --> 00:32:08,000 - Hij start niet. 553 00:32:09,103 --> 00:32:10,482 - Hoe vaak gebeurt dit? 554 00:32:10,517 --> 00:32:11,379 - Nooit. 555 00:32:12,068 --> 00:32:13,517 - Ik dacht dat je het gecontroleerd had ze voordat we vertrokken. 556 00:32:13,551 --> 00:32:15,000 - Ik deed. 557 00:32:15,034 --> 00:32:16,137 - Hoe zit het met die Marlon? 558 00:32:16,172 --> 00:32:17,206 Kan hij over het hoofd hebben gezien iets? 559 00:32:17,241 --> 00:32:19,172 Zitten we hier vast? 560 00:32:26,000 --> 00:32:26,931 - Suiker. 561 00:32:26,965 --> 00:32:28,517 Conner, zitten we vast hier? 562 00:32:29,448 --> 00:32:31,068 - Nee, nee, eh. 563 00:32:31,862 --> 00:32:34,620 Laat me radio down. Ziek haal iemand hierheen. 564 00:32:43,655 --> 00:32:45,000 - Wat is het? 565 00:32:45,034 --> 00:32:46,103 - De radio is weg. 566 00:32:46,137 --> 00:32:46,965 - Wat? 567 00:32:47,000 --> 00:32:49,965 - Wanneer heb je voor het laatst gezien? Het. 568 00:32:53,586 --> 00:32:54,586 Conner? 569 00:32:54,620 --> 00:32:55,655 Wat de fuck heb je ons erin gesleept? 570 00:32:55,689 --> 00:32:57,413 Zul jij weet je wie de eigenaar is van deze plek? 571 00:32:57,448 --> 00:32:58,482 Het verdomde kartel? 572 00:32:58,517 --> 00:32:59,655 Conner? 573 00:32:59,689 --> 00:33:02,034 - He, joh. -Connor? 574 00:33:04,103 --> 00:33:06,034 - Wanneer heb je voor het laatst gezien? de radio? 575 00:33:06,068 --> 00:33:08,413 Het was op de, het was op de voorruit. 576 00:33:08,448 --> 00:33:11,586 Het moet eraf zijn gevallen onderweg naar hier, jongens. 577 00:33:11,620 --> 00:33:13,241 - Natuurlijk. 578 00:33:13,275 --> 00:33:14,448 - Dus we steken echt uit hier? 579 00:33:14,482 --> 00:33:16,206 - Nee. Pak je spullen, we zijn lopen. 580 00:33:16,241 --> 00:33:18,034 - Wat? - Wat? 581 00:33:18,068 --> 00:33:18,758 - We lopen. 582 00:33:18,793 --> 00:33:19,620 - Hoe zit het met Christian? 583 00:33:21,551 --> 00:33:22,655 - Weet je wat? 584 00:33:22,689 --> 00:33:24,448 Ik blijf gewoon hier. Zijn mooi. 585 00:33:24,482 --> 00:33:26,379 Jullie sturen iemand voor mij als je terugkomt. 586 00:33:26,413 --> 00:33:28,655 - Ik laat je hier niet achter. 587 00:33:28,689 --> 00:33:31,344 - Oke, kijk, zijn we niet zou moeten blijven 588 00:33:31,379 --> 00:33:33,482 op dezelfde plaats of iets als je verdwaald bent? 589 00:33:33,517 --> 00:33:35,275 - We zijn niet verdwaald, oke. 590 00:33:35,310 --> 00:33:37,689 Pak je spullen, en laten we verdomme gaan. 591 00:33:37,724 --> 00:33:39,034 - Wat is er verdomme aan de hand jij, kerel? 592 00:33:39,068 --> 00:33:39,862 - Je maakt een grapje toch? 593 00:33:39,896 --> 00:33:40,827 - Oke, rustig aan, jongens. 594 00:33:40,862 --> 00:33:42,379 Conner, is er ergens anders we kunnen gaan, 595 00:33:42,413 --> 00:33:43,586 ergens dichterbij? 596 00:33:43,620 --> 00:33:45,344 - Ja, natuurlijk, je gaat naar boven de jachthutten in het noorden. 597 00:33:45,379 --> 00:33:46,724 Als je wilt wandelen a berg en ga er doorheen 598 00:33:46,758 --> 00:33:49,413 alle sneeuw, wees mijn gast, allemaal rechts. 599 00:33:49,448 --> 00:33:50,655 - Hoe zit het met halverwege? punt? 600 00:33:50,689 --> 00:33:52,068 - Twee uur te voet. 601 00:33:52,103 --> 00:33:53,241 - Maar Conner, niemand van ons is dat Echt ... 602 00:33:53,275 --> 00:33:56,413 We kennen dit klimaat niet, dus Ik bedoel, 603 00:33:56,448 --> 00:33:58,758 en met Christians enkel, het wordt dubbele tijd. 604 00:33:58,793 --> 00:34:00,793 - Nou, dan kunnen we maar beter gaan, rechts. 605 00:34:02,379 --> 00:34:03,241 - Wat? 606 00:34:04,344 --> 00:34:05,620 - Je maakt een grapje. 607 00:34:24,310 --> 00:34:26,206 Hoe voel je je? 608 00:34:26,241 --> 00:34:28,586 Ik wil gewoon stoppen. 609 00:34:30,724 --> 00:34:32,517 Waar denk je aan? 610 00:34:32,551 --> 00:34:33,379 - Niets. 611 00:34:33,413 --> 00:34:35,103 - Er is iets aan de hand. 612 00:34:35,137 --> 00:34:36,517 - Het is niets. 613 00:34:36,551 --> 00:34:37,758 - Nee, ik bedoel met Conner. 614 00:34:38,655 --> 00:34:41,068 - Oh ja, dat snap ik wel een beetje gevoel ook. 615 00:34:42,275 --> 00:34:44,482 - Denk dat hij weet wat er is gebeurd daarginds? 616 00:34:44,517 --> 00:34:47,206 - Ik weet het niet, maar iets heeft hem van streek gemaakt. 617 00:34:49,448 --> 00:34:50,724 - Ik moet stoppen. 618 00:34:50,758 --> 00:34:52,379 - De zon houdt niet op, dus ook niet doen we. 619 00:34:52,413 --> 00:34:55,344 - Ja, man, kom op. I kan ook wel een pauze gebruiken. 620 00:34:55,379 --> 00:34:57,448 - Oh baby. Liefje liefje. 621 00:34:57,482 --> 00:34:58,344 Wachten! 622 00:34:59,551 --> 00:35:02,275 Kom op, schat, kom op. Hier, daar gaan we. 623 00:35:03,620 --> 00:35:04,655 Wat scheelt er schat? 624 00:35:05,655 --> 00:35:06,310 - Ik kan niet ademen. 625 00:35:06,344 --> 00:35:07,758 - Het komt wel goed met haar. Laten we gaan. 626 00:35:07,793 --> 00:35:09,655 - Hey man. Kan jij niet zie je dat ze niet kan ademen? 627 00:35:09,689 --> 00:35:11,172 - Ik zeg je, dat zal ze zijn prima. 628 00:35:11,206 --> 00:35:12,827 - En we vertellen het jij ze heeft een minuutje nodig. 629 00:35:13,896 --> 00:35:15,275 - Kom op man. 630 00:35:32,172 --> 00:35:32,862 Dat beter? 631 00:35:33,793 --> 00:35:34,862 Ja. 632 00:35:56,310 --> 00:35:57,206 Waar is Conner? 633 00:35:58,620 --> 00:35:59,724 - Wat? 634 00:36:02,758 --> 00:36:03,620 Conner! 635 00:36:04,689 --> 00:36:06,275 Conner! 636 00:36:10,965 --> 00:36:13,379 - Is die klootzak weggegaan? ons? 637 00:36:13,413 --> 00:36:15,793 - Ik weet het niet. Conner! 638 00:36:15,827 --> 00:36:16,724 - Ik denk het wel, man. 639 00:36:20,241 --> 00:36:21,586 Conner! 640 00:36:23,448 --> 00:36:27,275 - Maak je geen zorgen. We zijn er niet voor hen. 641 00:36:27,310 --> 00:36:28,793 - Ik denk dat ze niet snel renden genoeg. 642 00:36:30,448 --> 00:36:31,413 - Dat doen ze nooit. 643 00:36:33,379 --> 00:36:35,965 - Jongens, de man die het kreeg kwam aan de bar, weet je, 644 00:36:36,000 --> 00:36:36,827 hij zei dat het snel zou gaan hit. 645 00:36:36,862 --> 00:36:39,586 Ik wist niet eens wiens bar het was was. 646 00:36:39,620 --> 00:36:40,448 - Conner! 647 00:36:42,655 --> 00:36:43,931 Conner! 648 00:36:49,793 --> 00:36:51,620 Oke, zie je Dat? 649 00:36:51,655 --> 00:36:52,862 Ja meneer. 650 00:36:52,896 --> 00:36:54,931 Oke, kijk rondom. Wat zie je nog meer? 651 00:36:55,655 --> 00:36:59,793 Goed gedaan. Houd altijd een oogje in het zeil uit. 652 00:37:00,482 --> 00:37:02,931 - Die barman bedoelde a veel voor een zeer machtige man. 653 00:37:04,655 --> 00:37:05,965 - Je hoeft dit niet te doen. 654 00:37:06,000 --> 00:37:07,551 - Wat we doen is niet aan ons. 655 00:37:12,379 --> 00:37:14,000 - Het was een ongeluk. 656 00:37:17,586 --> 00:37:19,034 - Zo ook. 657 00:37:20,310 --> 00:37:21,000 - Neuken. 658 00:37:25,310 --> 00:37:26,551 Nee nee nee nee nee. 659 00:37:36,482 --> 00:37:37,344 - Verdomme ja. 660 00:37:38,379 --> 00:37:39,344 - Maak een foto. 661 00:37:39,379 --> 00:37:40,551 - Ik weet. 662 00:37:40,586 --> 00:37:41,413 - Laat ze weten dat het zo is degenen, en dan wil ik dat je... 663 00:37:41,448 --> 00:37:42,137 - Ik weet het, verwijderen. Ik weet dat ik weten. 664 00:37:42,172 --> 00:37:44,655 Vertel het me verdomme elke keer. 665 00:37:44,689 --> 00:37:45,689 Ach, mooi. 666 00:37:48,034 --> 00:37:49,517 - We moeten hem begraven. 667 00:37:51,551 --> 00:37:54,034 - Dieren zullen het bewijs opeten, broer. 668 00:37:54,068 --> 00:37:55,758 Het is geweldig. 669 00:38:00,413 --> 00:38:01,068 - Wat? 670 00:38:04,034 --> 00:38:05,448 - Beweging. 671 00:38:05,482 --> 00:38:06,137 - Nee nee nee. 672 00:38:06,172 --> 00:38:07,344 - Wat de fuck, maat? 673 00:38:07,379 --> 00:38:08,482 - We houden ons aan het plan. 674 00:38:10,068 --> 00:38:11,034 - Welk plan? 675 00:38:12,379 --> 00:38:13,034 Neuken! 676 00:38:14,068 --> 00:38:14,931 Teef! 677 00:38:16,689 --> 00:38:18,586 - We moeten gaan, we moeten gaan, we moeten gaan. 678 00:38:18,620 --> 00:38:19,551 - Wat is er mis? 679 00:38:19,586 --> 00:38:20,413 - We moeten gaan. 680 00:38:20,448 --> 00:38:21,275 - Waar heb je het over? 681 00:38:21,310 --> 00:38:22,034 - Ik zag net wat mannen doden Conner. 682 00:38:22,068 --> 00:38:23,103 - Ben je serieus? 683 00:38:23,137 --> 00:38:24,896 - Ja, ik weet niet wie het was. 684 00:38:24,931 --> 00:38:26,689 Ze hadden gewoon een geweer, en zij bleef maar zijn hoofd slaan. 685 00:38:26,724 --> 00:38:28,482 En dus moeten we gaan. 686 00:38:28,517 --> 00:38:30,793 - Laten we gaan laten we gaan. - Oke. 687 00:38:34,896 --> 00:38:37,310 - Oh, oh, naar beneden, naar beneden naar beneden, naar beneden, naar beneden. 688 00:38:39,034 --> 00:38:40,000 Wat is het? 689 00:38:40,034 --> 00:38:42,413 - Dat zijn de twee jongens die Conner hebben vermoord. 690 00:38:42,448 --> 00:38:43,379 - Hebben ze je gezien? 691 00:38:43,413 --> 00:38:44,586 - Ik weet het niet, maar ik weet het niet wil plakken 692 00:38:44,620 --> 00:38:45,620 rond en kom erachter. 693 00:38:46,551 --> 00:38:47,724 - Dus wat gaan we nu doen? 694 00:38:50,068 --> 00:38:51,827 - Wij, wij gaan naar het noorden de berg. 695 00:38:51,862 --> 00:38:52,862 - De lodge ligt op het zuiden. 696 00:38:52,896 --> 00:38:54,689 - Wil je ze doornemen? 697 00:38:54,724 --> 00:38:55,793 - Conner heeft iets gezegd ongeveer daar 698 00:38:55,827 --> 00:38:56,965 hutten in het noorden zijn. 699 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Misschien is daar iemand. 700 00:38:58,034 --> 00:39:00,620 Zo niet, dan is die er misschien wel een radio die we konden gebruiken. 701 00:39:00,655 --> 00:39:01,689 Waar zijn ze gebleven? 702 00:39:01,724 --> 00:39:03,413 - Ik weet het niet, maar we moeten gaan. 703 00:39:04,620 --> 00:39:05,965 Kom op. 704 00:39:21,068 --> 00:39:23,413 - Conrad had hen dat allebei verteld Russen 705 00:39:23,448 --> 00:39:26,620 hielden elkaar vast ander in een dronken omhelzing. 706 00:39:28,034 --> 00:39:28,896 En barst uit in dwaze grijns. 707 00:39:28,931 --> 00:39:30,724 Marlon, weg ermee daar? 708 00:39:31,965 --> 00:39:35,413 Marlon, leg het boek neer en ophalen. 709 00:39:45,034 --> 00:39:47,827 - Ik hoop dat dit belangrijk is. 710 00:39:47,862 --> 00:39:49,482 Ik kwam bij het goede deel. 711 00:39:50,862 --> 00:39:52,724 Het boek zal moeten wachten. 712 00:39:52,758 --> 00:39:55,000 We missen er een paar toeristen op de berg. 713 00:39:57,172 --> 00:40:00,413 - Van de sneeuwscooterhut? 714 00:40:00,448 --> 00:40:02,448 Ja meneer. 715 00:40:02,482 --> 00:40:04,034 De sheriff wil het weten als je ons een plezier kunt doen 716 00:40:04,068 --> 00:40:05,000 en ga eens kijken. 717 00:40:13,896 --> 00:40:16,586 - Ja, natuurlijk, ik ga een Look. 718 00:40:16,620 --> 00:40:20,103 Bedankt, en laat ik weet hoe het boek afloopt. 719 00:40:20,137 --> 00:40:22,827 - Tuurlijk, als ik er ooit aan toekom maak het verdomde ding af. 720 00:41:09,586 --> 00:41:12,172 He, Daniel, wat is er? met je meisje, man? 721 00:41:12,206 --> 00:41:13,068 Wat bedoel je? 722 00:41:13,103 --> 00:41:14,931 Waarom is ze zo kwaad bij je? 723 00:41:14,965 --> 00:41:16,103 Zij is niet. 724 00:41:16,137 --> 00:41:17,379 Onzin. 725 00:41:17,413 --> 00:41:19,655 Ja, man, ik moet ga met Jerrod mee in deze. 726 00:41:19,689 --> 00:41:20,551 Wat is er aan de hand? 727 00:41:21,275 --> 00:41:22,862 Laten we zeggen ik verknald en laat het daarbij. 728 00:41:22,896 --> 00:41:24,931 - Wat dan ook, dit is wat ik niet doe krijgen. 729 00:41:26,172 --> 00:41:31,517 Hoe eindigt de techneut de vrouwelijke versie van Rambo. 730 00:41:33,103 --> 00:41:34,620 - We houden elkaar in evenwicht. 731 00:41:34,655 --> 00:41:36,620 - Klinkt voor mij alsof je dat zou kunnen zojuist 732 00:41:36,655 --> 00:41:38,862 niet weten hoe je met jezelf om moet gaan hier. 733 00:41:40,068 --> 00:41:41,620 Wil je erachter komen? 734 00:41:41,655 --> 00:41:43,965 - Nee, man, ik speel alleen maar met Jij. 735 00:41:44,000 --> 00:41:46,103 - Kijk kijk, kijk kijk. Snij de shit, kerel. 736 00:41:46,137 --> 00:41:49,000 Kan je meisje echt ons uit dit bos halen? 737 00:41:49,034 --> 00:41:50,482 Zou ik mijn leven op haar verwedden? 738 00:41:51,517 --> 00:41:53,965 Heb je ons hele leven op haar gewed? 739 00:41:54,000 --> 00:41:54,862 - Ik zal. 740 00:41:55,758 --> 00:41:57,034 - Ik hoop het. 741 00:42:05,758 --> 00:42:07,137 - Ik zei het je. 742 00:42:07,172 --> 00:42:08,655 We hadden ze moeten laten vallen en gedaan met deze shit. 743 00:42:08,689 --> 00:42:10,000 - Nee, we houden ons aan het plan. 744 00:42:10,965 --> 00:42:13,931 ik denk Ik ga mijn rotzooi verliezen, bro. 745 00:42:14,896 --> 00:42:16,000 - Kijk, we hebben geen tijd meer element. 746 00:42:16,034 --> 00:42:18,931 Deze shit gaat zijwaarts, we komen niet thuis. 747 00:42:18,965 --> 00:42:21,551 - Het punt is, Dante, als ik had de foto eerder genomen, 748 00:42:21,586 --> 00:42:24,689 we zouden heel veel zijn geweest dichter bij thuiskomen, maat. 749 00:42:24,724 --> 00:42:26,172 Luister soms naar me. 750 00:42:33,931 --> 00:42:36,172 - Ja ja ja, wacht even, jongens, Vertraging. 751 00:42:36,206 --> 00:42:38,758 He, he, we gaan voor zoals mijlen. 752 00:42:38,793 --> 00:42:40,689 We hebben ze niet gezien. ik heb een ... nodig pauze. 753 00:42:40,724 --> 00:42:42,172 - Ja kom op. Chris heeft een rest. 754 00:42:42,206 --> 00:42:44,172 - Jongens, die hebben we echt niet tijd. 755 00:42:44,206 --> 00:42:46,034 - Carla, geef ons een minuutje. 756 00:42:46,068 --> 00:42:47,896 - Ja, serieus, Carla, ik heb het nodig een pauze. 757 00:42:47,931 --> 00:42:48,793 - Wat hij zei. 758 00:42:49,724 --> 00:42:52,896 - Oke, laten we dekking zoeken in die bomen daar. 759 00:42:54,793 --> 00:42:56,655 - Ja, dat gaan we doen. 760 00:43:02,034 --> 00:43:03,896 - Sorry sorry sorry. 761 00:43:06,068 --> 00:43:07,793 - Het is goed, schat, het is gewoon doet pijn. 762 00:43:07,827 --> 00:43:09,068 Nee, niet aanraken. 763 00:43:10,068 --> 00:43:12,137 Leg er wat ijs op. 764 00:43:12,172 --> 00:43:14,758 - Ik ben blij dat er iemand is gekomen voorbereid. 765 00:43:14,793 --> 00:43:16,137 - Wacht niet op iemand om iets voor je te doen 766 00:43:16,172 --> 00:43:18,655 wanneer je het zelf kunt doen. 767 00:43:21,137 --> 00:43:23,103 - Wacht even, kerel. Zijn niet zullen ze de rook zien? 768 00:43:24,034 --> 00:43:26,689 - Misschien, maar het moet zorgen over bevriezing. 769 00:43:27,379 --> 00:43:28,620 - Oke. 770 00:43:28,655 --> 00:43:30,310 - Doe je laars uit. Wij hebben nodig om voor je enkel te zorgen. 771 00:43:30,344 --> 00:43:31,862 - Ben jij een dokter? 772 00:43:31,896 --> 00:43:32,586 - Nee maar-- 773 00:43:32,620 --> 00:43:34,310 - Dan zou je het erger kunnen maken. 774 00:43:36,379 --> 00:43:37,655 - Ik denk niet dat we elkaar moeten aanraken deze laars. 775 00:43:37,689 --> 00:43:38,551 - Nee, we nemen de boot niet. 776 00:43:38,586 --> 00:43:40,965 - Ja, ze mogen de laars. 777 00:43:41,000 --> 00:43:43,379 Als zijn enkel gebroken is, dan raak je het niet aan 778 00:43:43,413 --> 00:43:44,310 tenzij je het gaat behandelen. 779 00:43:44,344 --> 00:43:45,275 - Rechts. 780 00:43:45,310 --> 00:43:46,172 - Weet je het zeker? 781 00:43:46,965 --> 00:43:48,620 - Ik was een cheerleader op de middelbare school school. 782 00:43:48,655 --> 00:43:50,655 Ik weet hoe een gebroken enkel eruitziet leuk vinden. 783 00:43:50,689 --> 00:43:53,344 - Oke, dan hebben we het nodig een manier vinden om het te ondersteunen. 784 00:43:53,379 --> 00:43:56,034 - Maar als je niet gaat behandelen het, wat is dan het punt. 785 00:43:56,068 --> 00:43:57,275 - Omdat we niet kunnen blijven dragen hem 786 00:43:57,310 --> 00:43:59,034 de berg op en af. 787 00:43:59,068 --> 00:44:00,758 Vooral als hij schreeuwt. 788 00:44:01,551 --> 00:44:03,310 - Maar je gaat het halen slechter. 789 00:44:03,344 --> 00:44:04,344 - Je moet me vertrouwen. 790 00:44:04,379 --> 00:44:05,931 - Ik niet. 791 00:44:05,965 --> 00:44:07,172 - He, rustig aan, schat, allemaal rechts. 792 00:44:07,206 --> 00:44:08,689 - Nee. 793 00:44:08,724 --> 00:44:10,896 - Wat ben je aan het doen? 794 00:44:12,896 --> 00:44:14,758 - Sh. Het spijt me, oke. 795 00:44:15,689 --> 00:44:17,344 We hoeven alleen maar de druk van je enkel af. 796 00:44:17,379 --> 00:44:19,793 - Hoe zit het met een spalk of iets? 797 00:44:19,827 --> 00:44:22,965 - Eh, uh, ja. 798 00:44:23,000 --> 00:44:24,827 Ja, ik denk dat dat alles is we kunnen op dit punt doen. 799 00:44:24,862 --> 00:44:25,862 - Dat is een goed idee. 800 00:44:25,896 --> 00:44:28,344 - Oke, jongens blijf warm. Ik zal terug komen. 801 00:44:29,758 --> 00:44:34,724 - Ik ga met jou. - Oke. 802 00:44:37,482 --> 00:44:40,000 Denk je dat we in orde zullen zijn? 803 00:44:40,034 --> 00:44:41,344 - Weet je, nu is het echt niet de tijd 804 00:44:41,379 --> 00:44:43,793 om over onze te praten gevoelens. 805 00:44:43,827 --> 00:44:44,827 - Ik bedoelde ons allemaal. 806 00:44:46,896 --> 00:44:47,931 We moeten alleen de hut vinden 807 00:44:47,965 --> 00:44:48,758 en hopelijk hebben ze een radio. 808 00:44:48,793 --> 00:44:50,137 - Dat is geen antwoord op mijn vraag. 809 00:44:50,172 --> 00:44:51,379 - Ik weet het niet. 810 00:44:53,448 --> 00:44:54,931 Ik weet het niet, weet je, als papa was hier-- 811 00:44:54,965 --> 00:44:56,310 - Hij gaat waar je ook bent gaan, en zelfs als hij dat niet is, 812 00:44:56,344 --> 00:44:58,310 dat is meer dan genoeg voor mij. 813 00:45:03,793 --> 00:45:08,034 - Oke. Laten we, laten we gewoon blijf zoeken naar meer stokjes. 814 00:45:42,137 --> 00:45:43,482 Wauw. 815 00:45:43,517 --> 00:45:45,034 Heb je gekregen wat je behoefte? 816 00:45:45,068 --> 00:45:46,172 - Hoop het. 817 00:45:46,206 --> 00:45:47,068 - Jij hoopt? 818 00:45:48,103 --> 00:45:50,344 - Heeft iemand een T-shirt of zo? 819 00:45:50,379 --> 00:45:52,862 - Ik denk dat we er misschien een hebben onze tas. 820 00:45:52,896 --> 00:45:53,896 Ja, hier ga je. 821 00:45:53,931 --> 00:45:55,344 - Bijt hierop. 822 00:45:55,379 --> 00:45:56,206 - Waarvoor? 823 00:45:56,241 --> 00:45:58,068 - Voor wat daarna komt. 824 00:45:58,103 --> 00:45:59,206 - Waarom? 825 00:46:00,862 --> 00:46:02,413 - Bedankt. 826 00:46:02,448 --> 00:46:04,034 - Dit gaat leuk worden, he? 827 00:46:04,068 --> 00:46:06,827 - Het wordt klote. 828 00:46:08,206 --> 00:46:09,068 - Wauw. 829 00:46:11,000 --> 00:46:12,862 - Oke, neem deze voor me mee. 830 00:46:14,137 --> 00:46:15,275 Houd beide kanten voor me vast. 831 00:46:16,379 --> 00:46:18,448 Oke, laten we ze pakken een beetje achteruit. 832 00:46:18,482 --> 00:46:20,034 Oke, 833 00:46:20,068 --> 00:46:20,931 een, 834 00:46:21,931 --> 00:46:22,793 twee, 835 00:46:23,862 --> 00:46:24,482 drie! 836 00:46:25,862 --> 00:46:27,275 Kun je het een beetje terugtrekken beetje? 837 00:46:27,310 --> 00:46:29,206 Oke, tweede. 838 00:46:29,241 --> 00:46:30,103 Een, 839 00:46:31,068 --> 00:46:32,517 twee, 840 00:46:32,551 --> 00:46:33,482 drie! 841 00:46:38,586 --> 00:46:39,551 Laatste, oke? 842 00:46:40,448 --> 00:46:41,448 Klaar? 843 00:46:41,482 --> 00:46:44,275 Een twee drie! 844 00:46:48,310 --> 00:46:51,310 We zijn klaar, we zijn klaar, we zijn klaar klaar. 845 00:46:56,620 --> 00:46:59,068 Hoe voelt dat? 846 00:46:59,103 --> 00:47:02,137 - Het voelde goed. Ik ben echt niet slechter voor slijtage. 847 00:47:02,172 --> 00:47:04,137 - Kun je een stap zetten? Doet het werk? 848 00:47:04,172 --> 00:47:06,620 - Klaar? Laat me je helpen, laten we gaan. 849 00:47:09,068 --> 00:47:10,310 Begrepen? Oke. 850 00:47:41,965 --> 00:47:44,000 - Verdomde sneeuw is zo verdomd diep. 851 00:47:44,724 --> 00:47:46,034 Dat is verdomde onzin. 852 00:47:49,068 --> 00:47:49,965 Goed? 853 00:47:51,068 --> 00:47:51,965 - Nog steeds warm. 854 00:47:53,137 --> 00:47:53,793 - Goed. 855 00:47:53,827 --> 00:47:55,310 - Hier lopen sporen doorheen. 856 00:47:55,344 --> 00:47:57,000 Ze kunnen niet te ver vooruit zijn. 857 00:47:57,655 --> 00:47:58,655 Opwarmen. 858 00:47:58,689 --> 00:47:59,551 - Verdomd koud, man. 859 00:47:59,586 --> 00:48:02,103 - Kan geen trekker overhalen zonder een vinger. 860 00:48:02,137 --> 00:48:03,655 - Verdomme dit. 861 00:48:03,689 --> 00:48:04,551 - Paz. 862 00:48:06,379 --> 00:48:07,241 Paz! 863 00:48:12,689 --> 00:48:14,551 Heb er nog een. Paz! 864 00:48:21,482 --> 00:48:23,241 - Weet je, dat heb ik nooit gedacht ik was 865 00:48:23,275 --> 00:48:24,517 ga Cali zo missen. 866 00:48:26,068 --> 00:48:28,034 Stranden. 867 00:48:29,655 --> 00:48:30,517 van Yang. 868 00:48:32,206 --> 00:48:33,620 Ik dacht dat we zouden komen hier om weg te komen 869 00:48:33,655 --> 00:48:37,000 van al deze shit, en dan wij stap rechts 870 00:48:37,034 --> 00:48:38,482 er middenin. 871 00:48:38,517 --> 00:48:40,206 - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? 872 00:48:40,241 --> 00:48:41,172 - Middelbare school. 873 00:48:41,206 --> 00:48:42,172 - Lieg niet. 874 00:48:44,103 --> 00:48:45,482 We hebben elkaar online ontmoet. 875 00:48:46,448 --> 00:48:47,448 Brooke, kom op. 876 00:48:47,482 --> 00:48:49,655 - Wat? Het is dwaas, maar het is de dwaze waarheid. 877 00:48:52,551 --> 00:48:54,344 - Bukken! Bukken! 878 00:49:03,275 --> 00:49:04,137 Christelijk. 879 00:49:09,413 --> 00:49:11,068 - Ik kan mijn benen niet bewegen. 880 00:49:11,103 --> 00:49:13,172 - Schat, he, ze leeft. 881 00:49:15,379 --> 00:49:16,655 - Je kunt haar bereiken! 882 00:49:16,689 --> 00:49:18,586 - Nee nee nee, nee nee, nee nee nee. 883 00:49:18,620 --> 00:49:20,275 - Wat ben je aan het doen? Ik ben laat haar hier verdomme niet achter! 884 00:49:20,310 --> 00:49:21,172 - Sh. 885 00:49:22,068 --> 00:49:22,793 Sch. 886 00:49:22,827 --> 00:49:24,172 Dat is wat ze willen. 887 00:49:24,206 --> 00:49:25,517 - Wat bedoel je? 888 00:49:25,551 --> 00:49:27,137 - Ze is lokaas. 889 00:49:29,172 --> 00:49:31,793 - He, Brooke. Schatje, het is komt goed, oke? 890 00:49:31,827 --> 00:49:33,034 Het komt wel goed met je. 891 00:49:34,310 --> 00:49:37,241 - Help me alstublieft. ik wil niet dood gaan. 892 00:49:37,275 --> 00:49:38,379 - Verdomme, ik ga haar halen. 893 00:49:38,413 --> 00:49:39,689 - Christen, nee, nee! 894 00:49:41,448 --> 00:49:42,413 - Au! 895 00:49:47,310 --> 00:49:49,034 - Brooke, ik krijg je niet te pakken. 896 00:49:49,068 --> 00:49:51,344 Ik wil dat je naar me toe kruipt, oke? 897 00:49:51,379 --> 00:49:52,724 - Waar is Christian? 898 00:49:52,758 --> 00:49:55,758 - Brooke, ik heb je gewoon nodig om me nu te bereiken, oke? 899 00:49:55,793 --> 00:49:56,620 Kom op. 900 00:50:08,758 --> 00:50:09,620 - O ja. 901 00:50:11,724 --> 00:50:12,586 Jo, broer. 902 00:50:13,448 --> 00:50:14,689 - Wat heb ik je verdomme verteld, hu? 903 00:50:14,724 --> 00:50:17,689 Wat ik vertel? Wij nemen ze op noorden naar jachtgebied. 904 00:50:17,724 --> 00:50:19,586 - Rot op, maat. Ik heb het van hier, broer. 905 00:50:19,620 --> 00:50:21,310 - Pak je spullen bij elkaar, Paz, voordat ik het voor je doe. 906 00:50:21,344 --> 00:50:23,586 - Man, verdomme deze rotzooi. 907 00:50:30,586 --> 00:50:32,206 - Onthoud die pijn de volgende keer jij wil 908 00:50:32,241 --> 00:50:33,551 probeer iets doms. 909 00:50:33,586 --> 00:50:34,448 - Ja broer. 910 00:50:37,793 --> 00:50:39,241 - En je hebt geen kogels meer. 911 00:50:40,758 --> 00:50:41,620 - Bueno. 912 00:50:45,551 --> 00:50:50,551 Neuken! 913 00:51:08,413 --> 00:51:10,620 Het weet het gewoon het wil in leven blijven. 914 00:51:10,655 --> 00:51:12,862 Is dat waarom blijft hij rennen? 915 00:51:12,896 --> 00:51:15,827 Het is alles wat hij kan niet meer. 916 00:51:20,172 --> 00:51:21,103 - We moeten doorgaan. 917 00:51:21,137 --> 00:51:21,827 - Nee nee, het maakt niet uit of waren niet 918 00:51:21,862 --> 00:51:23,551 in de goede richting gaan. 919 00:51:23,586 --> 00:51:25,586 - Hoe weten we of we dat zijn. 920 00:51:26,310 --> 00:51:29,620 - Zoek naar alles wat zichtbaar is we zijn in een jachtgebied. 921 00:51:29,655 --> 00:51:30,724 - En? 922 00:51:30,758 --> 00:51:32,517 Jagers zijn over het algemeen nooit te ver van een weg. 923 00:51:33,827 --> 00:51:35,241 - Oh mijn god, ze zijn er. 924 00:51:36,172 --> 00:51:37,241 - Shit, ga achter me staan. 925 00:51:38,000 --> 00:51:40,103 Kom hier. We moeten gaan, we moeten gaan. 926 00:51:40,137 --> 00:51:41,034 Laten we gaan laten we gaan. 927 00:51:41,068 --> 00:51:42,586 - Nee nee, nee nee nee, blijf zitten, blijf zitten. 928 00:51:42,620 --> 00:51:43,517 - Wat en eindigen zoals die twee daarginds? 929 00:51:43,551 --> 00:51:46,482 Luister, we weten wat we zijn zoeken naar. 930 00:51:46,517 --> 00:51:47,344 Laten we gewoon gaan, gaan. 931 00:51:47,379 --> 00:51:48,206 - We kunnen ze niet achterlaten. 932 00:51:48,241 --> 00:51:49,448 - Luister naar me. 933 00:51:49,482 --> 00:51:51,206 - Als we uit elkaar gaan, hebben we een betere kans om te overleven. 934 00:51:51,241 --> 00:51:54,068 - Nee. We zijn veiliger samen, geloof me, Ashley. 935 00:51:54,103 --> 00:51:55,862 - Ja, waarom dan? Brooke en Christian dood? 936 00:51:55,896 --> 00:51:57,275 - Nee nee nee nee nee nee nee! 937 00:51:58,379 --> 00:51:59,344 - Carla, het spijt me. 938 00:52:00,482 --> 00:52:02,275 - Jerrod, Jerrod. 939 00:52:02,310 --> 00:52:03,241 Ashley. 940 00:52:07,172 --> 00:52:08,103 - Twee sets. 941 00:52:09,655 --> 00:52:11,310 Volg degenen de berg op. 942 00:52:13,448 --> 00:52:14,482 He Paz. 943 00:52:43,655 --> 00:52:45,275 - Waar zijn de anderen? 944 00:52:45,310 --> 00:52:48,206 - Ze hebben me verlaten. 945 00:52:48,241 --> 00:52:52,137 - Maak je geen zorgen. We hebben een lange manieren om te gaan voordat ik dit gebruik. 946 00:52:54,827 --> 00:52:56,344 - Nee bedankt. 947 00:52:56,379 --> 00:52:57,344 Nee bedankt! 948 00:52:57,379 --> 00:52:58,758 - Ik wil zien wat je hebt? 949 00:53:02,344 --> 00:53:03,275 - Nee. 950 00:53:03,310 --> 00:53:04,172 Nee. 951 00:53:05,000 --> 00:53:07,655 - Dit kleine ding kan een probleem. 952 00:53:07,689 --> 00:53:11,758 - Alsjeblieft alsjeblieft. Alsjeblieft, Ik verdien het niet om te sterven. 953 00:53:29,758 --> 00:53:30,862 - Kijk me aan. 954 00:53:45,517 --> 00:53:50,344 Dat was geen onderdeel van het plan. 955 00:53:50,379 --> 00:53:51,620 Ik denk dat ik moet improviseren. 956 00:53:59,758 --> 00:54:00,862 - Ashley, stop, stop! 957 00:54:00,896 --> 00:54:01,758 - Wat? 958 00:54:04,068 --> 00:54:05,413 - We moeten terug. 959 00:54:05,448 --> 00:54:06,310 - Waarvoor? 960 00:54:07,413 --> 00:54:08,689 Wil je ze gewoon laten sterven? 961 00:54:08,724 --> 00:54:11,655 - Als dat is waar het voor nodig is ons om te overleven, dan zij het zo. 962 00:54:12,793 --> 00:54:14,724 - Ga, ga, ga, ga, ga! 963 00:54:20,965 --> 00:54:22,482 - Dat was geen geweer. 964 00:54:36,689 --> 00:54:37,620 - Oh nee. 965 00:54:37,655 --> 00:54:38,517 - Wat? 966 00:54:38,551 --> 00:54:40,344 - Ik denk dat we de jacht hebben gevonden gronden. 967 00:54:42,034 --> 00:54:42,862 - Oke. 968 00:54:42,896 --> 00:54:43,758 - O ja. 969 00:54:44,896 --> 00:54:45,931 - Sh sh, sh sh. 970 00:54:48,482 --> 00:54:50,689 - Die verdomde kinderen willen speel dit spel nu, huh? 971 00:55:08,689 --> 00:55:10,517 Pak het pistool, Ashley! 972 00:55:10,551 --> 00:55:12,000 Pak het verdomde pistool! 973 00:55:13,034 --> 00:55:14,344 Pak het pistool! 974 00:55:33,862 --> 00:55:34,965 - Volg mij! 975 00:55:40,827 --> 00:55:42,068 - Verdomde teef. 976 00:55:42,793 --> 00:55:46,310 Alsjeblieft alsjeblieft, Alsjeblieft! Nee! 977 00:55:57,379 --> 00:55:58,689 - Oke, kom langs bij deze boom. 978 00:55:58,724 --> 00:55:59,586 Kom op. 979 00:56:11,827 --> 00:56:14,758 - Het komt goed, Daniël. Oke, hou vol. 980 00:56:18,655 --> 00:56:20,034 - Ik kan niet ademen. 981 00:56:20,896 --> 00:56:23,758 - Het mes zou kunnen hebben een long geraakt of zoiets. 982 00:56:23,793 --> 00:56:26,034 Ik zal gewoon, ik ben zo terug, Oke. Ik ben zo terug. 983 00:56:26,068 --> 00:56:28,413 - Carla, we weten het allebei Ik ga het niet redden. 984 00:56:29,517 --> 00:56:31,551 - Nee, luister, we moeten door gaan. 985 00:56:31,586 --> 00:56:32,827 - Ik kan het niet. 986 00:56:34,068 --> 00:56:36,517 - Ja, dat kan. Ja, dat kan. 987 00:56:36,551 --> 00:56:37,793 - Ga gewoon, alsjeblieft. 988 00:56:37,827 --> 00:56:40,068 - Nee. Nee, ik verlaat je niet hier. 989 00:56:40,103 --> 00:56:43,413 - Luisteren. Carla, ik blijf hier. 990 00:56:43,448 --> 00:56:44,793 Ga de hut zoeken. 991 00:56:44,827 --> 00:56:46,620 Ik zal doen wat ik kan om ze te stoppen. 992 00:56:46,655 --> 00:56:47,896 - Nee, nee, we zijn sterker samen. 993 00:56:47,931 --> 00:56:49,965 We kunnen hier samen uit komen. 994 00:56:50,000 --> 00:56:51,482 Laat me gewoon iemand gaan halen. 995 00:56:51,517 --> 00:56:53,000 - Ik wil niet samen sterven, 996 00:56:53,034 --> 00:56:56,068 maar als je niet verder gaat zonder ik, dat is wat er zal gebeuren. 997 00:56:56,103 --> 00:56:57,724 Ik heb het je vader beloofd. 998 00:56:57,758 --> 00:57:00,172 - Hij zou niet willen dat ik geef omhoog. 999 00:57:00,206 --> 00:57:01,965 Hij zou niet willen dat we opgeven. 1000 00:57:02,000 --> 00:57:05,931 - Ik ben niet. Ik probeer het gewoon om hem nog meer te walgen. 1001 00:57:16,068 --> 00:57:18,172 - Was er nog iemand? daar buiten met jou? 1002 00:57:21,068 --> 00:57:22,655 Knap eruit! 1003 00:57:22,689 --> 00:57:24,827 Was er nog iemand anders daarbuiten met jou? 1004 00:57:27,965 --> 00:57:30,137 - Alleen ik en mijn man. 1005 00:57:32,103 --> 00:57:33,000 - Waar is hij? 1006 00:57:35,172 --> 00:57:36,034 - Hij is weg. 1007 00:57:37,965 --> 00:57:39,206 Ze hebben hem vermoord. 1008 00:57:40,241 --> 00:57:42,103 Ze hebben iedereen vermoord. 1009 00:57:43,689 --> 00:57:44,827 - Oh. 1010 00:57:50,724 --> 00:57:53,862 - Ik ben Marlon. Wat is je naam? 1011 00:57:56,137 --> 00:57:58,137 -A Ashley. 1012 00:57:58,172 --> 00:57:59,034 - Ashley. 1013 00:57:59,758 --> 00:58:03,931 Oke, Ashley, jij ook weet je wie er achter je aan zat? 1014 00:58:06,172 --> 00:58:08,103 - Ik weet het niet. 1015 00:58:08,137 --> 00:58:09,620 - Oke, weet je waarom? 1016 00:58:10,827 --> 00:58:12,862 - Ik weet het niet, oke? 1017 00:58:12,896 --> 00:58:15,620 Ik weet alleen dat ik dat niet ben ga daar voor iedereen terug. 1018 00:58:16,655 --> 00:58:20,965 - Wachten. Er zijn anderen daarbuiten, nietwaar? 1019 00:58:21,000 --> 00:58:22,103 Zijn er niet? 1020 00:58:26,758 --> 00:58:27,620 - Wat is er mis? 1021 00:58:34,137 --> 00:58:36,000 - De klootzak heeft me te pakken. 1022 00:58:47,206 --> 00:58:48,689 - Het komt wel goed met ons. 1023 00:58:50,241 --> 00:58:53,206 - Ik houd van je. Het spijt me voor alles. 1024 00:58:53,241 --> 00:58:56,724 - Er is niets om spijt van te hebben voor. Oke? 1025 00:59:06,206 --> 00:59:08,068 - Wat was dat lawaai? 1026 00:59:09,103 --> 00:59:10,689 - Klinkt als een vrachtwagen. 1027 00:59:10,724 --> 00:59:12,655 - Ga Ga Ga Ga Ga. 1028 00:59:12,689 --> 00:59:13,310 - Weet je het zeker? 1029 00:59:13,344 --> 00:59:15,137 - Ga hem halen. 1030 00:59:15,172 --> 00:59:16,758 - Ik kom terug, oke? 1031 00:59:16,793 --> 00:59:17,827 - Oke oke. 1032 00:59:20,896 --> 00:59:25,310 Soms dieren opgeven, terwijl anderen vechten. 1033 00:59:25,344 --> 00:59:26,344 Waarom? 1034 00:59:28,413 --> 00:59:30,000 Want wanneer ze zijn vechtend voor hun leven, 1035 00:59:30,034 --> 00:59:33,206 Sweet Pea, dat kunnen ze zijn gevaarlijk. 1036 00:59:57,931 --> 01:00:00,034 - Ik wil gewoon naar huis. 1037 01:00:00,068 --> 01:00:01,620 - Ik ook. 1038 01:00:19,137 --> 01:00:20,862 Kom op. 1039 01:00:20,896 --> 01:00:21,758 Dante! 1040 01:00:26,034 --> 01:00:27,758 Ik heb je nodig, broer. 1041 01:00:34,310 --> 01:00:35,896 -Marlon? 1042 01:00:42,137 --> 01:00:44,172 - Ze zei dat zij het was echtgenoot. 1043 01:00:45,172 --> 01:00:46,344 - Wat? 1044 01:00:46,379 --> 01:00:50,689 - De vrouw die ik heb gevonden. Zij zei dat het alleen haar man was. 1045 01:00:50,724 --> 01:00:51,793 - Wie, Ashley? 1046 01:00:52,758 --> 01:00:53,965 - Ja. 1047 01:00:54,000 --> 01:00:55,275 - Waar is ze? 1048 01:00:55,310 --> 01:00:57,000 - Ik weet het niet. 1049 01:00:57,034 --> 01:00:58,862 - Ik heb geprobeerd deze klus af te maken, broer, 1050 01:00:58,896 --> 01:01:01,000 en verdomde klootzak kwam en schoot mij neer. 1051 01:01:01,965 --> 01:01:03,000 - Hij heeft je goed te pakken. 1052 01:01:03,034 --> 01:01:05,275 Maar het bloeden heeft grotendeels gestopt. 1053 01:01:06,275 --> 01:01:07,310 Waar is het pistool? 1054 01:01:07,344 --> 01:01:09,103 - Ik heb het nog steeds goed bij me hier. 1055 01:01:10,068 --> 01:01:11,206 - Kan je lopen? 1056 01:01:11,241 --> 01:01:12,862 - Verdomme, maat, ik denk het wel, ja. 1057 01:01:14,965 --> 01:01:16,413 - Kom op. 1058 01:01:19,482 --> 01:01:23,241 - Ik ga wat voor je halen help, oke, blijf gewoon stil zitten. 1059 01:01:23,275 --> 01:01:24,862 Heb je een radio? 1060 01:01:24,896 --> 01:01:25,724 - Ja. 1061 01:01:25,758 --> 01:01:26,379 - Waar is het? 1062 01:01:26,413 --> 01:01:28,103 - In mijn hut. 1063 01:01:28,137 --> 01:01:29,965 - Waar is dat? 1064 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 - Zie je dat stukje bomen? 1065 01:01:34,068 --> 01:01:36,724 Daar doorsnijden. Ga rechtdoor. 1066 01:01:36,758 --> 01:01:38,931 Stop niet voordat je binnen bent. 1067 01:01:40,068 --> 01:01:41,137 - Oke. Oke. 1068 01:01:42,310 --> 01:01:44,379 - Hier neem deze. 1069 01:01:45,413 --> 01:01:46,827 Het is alles wat ik heb. 1070 01:01:47,793 --> 01:01:49,724 - En jij? 1071 01:01:49,758 --> 01:01:53,034 - Shit, ik ben hierop geboren berg. 1072 01:01:54,137 --> 01:01:56,034 Ik kan er ook dood aan gaan. 1073 01:02:07,103 --> 01:02:08,000 - Nu. 1074 01:02:16,034 --> 01:02:19,482 Hoeveel mensen heb je vermoord? 1075 01:02:20,310 --> 01:02:23,000 - Genoeg om te weten dat niet te doen verspil een kogel aan een dode man. 1076 01:02:31,517 --> 01:02:35,000 - Ik wil dat je weet dat dit niet persoonlijk begonnen? 1077 01:02:35,034 --> 01:02:37,482 Maar nu. 1078 01:02:37,517 --> 01:02:38,379 Nu is het. 1079 01:02:39,448 --> 01:02:42,413 - Verkeerde plaats, verkeerde tijd, huh? 1080 01:02:42,448 --> 01:02:43,724 - Ik denk het wel. 1081 01:02:45,068 --> 01:02:47,448 Ik moet zeggen, jullie twee zetten een geweldig gevecht aangaan. 1082 01:02:48,413 --> 01:02:50,137 Ik bewonder dat. 1083 01:02:50,172 --> 01:02:52,034 - Als het er niet voor was Carla, ik zou dood zijn geweest 1084 01:02:52,068 --> 01:02:53,344 een lange tijd geleden. 1085 01:02:56,241 --> 01:03:00,931 - Het klinkt alsof je een een hele goede vrouw daar. 1086 01:03:00,965 --> 01:03:04,827 - Je hebt nog niets gezien. 1087 01:03:04,862 --> 01:03:06,068 - Ja, we zullen zien. 1088 01:03:19,517 --> 01:03:21,931 - Geef het gewoon de tijd. 1089 01:03:21,965 --> 01:03:22,827 - Waarom? 1090 01:03:24,517 --> 01:03:27,482 - Omdat hij nog steeds heeft er bleef wat strijd in hem over. 1091 01:03:27,517 --> 01:03:29,000 - Het kan lijden zijn. 1092 01:03:59,862 --> 01:04:01,206 - Hallo. 1093 01:04:01,241 --> 01:04:03,172 Hallo, is daar iemand, hallo? 1094 01:04:03,206 --> 01:04:05,448 Ja, wie is dit? 1095 01:04:05,482 --> 01:04:09,931 - Dit is Carla Young. Iemand zit achter me aan, help! 1096 01:04:09,965 --> 01:04:10,586 Er zit iemand achter Jij? 1097 01:04:10,620 --> 01:04:11,310 - Ja, ja! 1098 01:04:11,344 --> 01:04:12,517 Waar ben je? 1099 01:04:12,551 --> 01:04:17,448 - Um, um, ik ben, ik ben ten noorden van de skihut in een hut. 1100 01:04:18,310 --> 01:04:20,655 Zul jij weet je in wiens hut je zit? 1101 01:04:20,689 --> 01:04:21,551 -Marlon. 1102 01:04:22,758 --> 01:04:26,068 - Zit goed. - Ik zorg dat er iemand voor je uitgaat. 1103 01:04:26,103 --> 01:04:29,000 - Oke, kun je opschieten Alsjeblieft? 1104 01:04:30,551 --> 01:04:32,862 Blijf gewoon in de buurt de radio. 1105 01:05:31,241 --> 01:05:32,103 - Nee nee! 1106 01:08:36,172 --> 01:08:37,448 - He, schatje. 1107 01:08:38,344 --> 01:08:41,448 - O, papa. 1108 01:08:41,482 --> 01:08:42,896 - Hoe voel je je, lieverd? 1109 01:08:46,827 --> 01:08:48,275 - Niet doen, niet doen. 1110 01:08:49,620 --> 01:08:50,551 - Ik ben ok. 1111 01:08:52,275 --> 01:08:54,379 - Je bent er een paar uit geweest dagen. 1112 01:08:56,482 --> 01:08:57,344 - Wat is er gebeurd? 1113 01:08:59,551 --> 01:09:00,965 - Het reddingsteam, wanneer ze heb je gevonden, 1114 01:09:01,000 --> 01:09:03,689 je was flauwgevallen, dus ze hebben je hierheen gevlogen. 1115 01:09:08,793 --> 01:09:10,275 Papa, ik dacht dat ik... 1116 01:09:10,310 --> 01:09:12,965 - Dood. Oh nee. 1117 01:09:13,000 --> 01:09:15,689 Nee schat, nu ken je mij leerde je beter dan dat. 1118 01:09:22,724 --> 01:09:23,586 Wat is er mis? 1119 01:09:26,620 --> 01:09:27,689 - Ik heb hem verlaten. 1120 01:09:28,862 --> 01:09:30,586 - Je hebt wie achtergelaten? 1121 01:09:30,620 --> 01:09:31,448 - Daniël. 1122 01:09:33,482 --> 01:09:35,724 Ik heb hem daar gewoon achtergelaten. 1123 01:09:35,758 --> 01:09:37,551 - Nee nee nee nee nee nee. 1124 01:09:39,551 --> 01:09:40,413 - Hij is... 1125 01:09:41,586 --> 01:09:46,758 Hij was gewond en hij zei dat ik dat moest doen gaan, maar ik had moeten blijven. 1126 01:09:47,034 --> 01:09:48,655 - En je zou zijn gestorven. 1127 01:09:50,034 --> 01:09:51,827 Dat is niet wat hij wilde, Oke? 1128 01:09:53,448 --> 01:09:54,413 - Oke. 1129 01:09:54,448 --> 01:09:58,241 - Nu hoor je me. Dat is niet wat hij wilde. 1130 01:10:01,896 --> 01:10:03,517 - Pap, ik heb mensen vermoord. 1131 01:10:03,551 --> 01:10:06,379 - Oke, oke, oke oke, luister, sch. 1132 01:10:06,413 --> 01:10:08,241 - Ik heb mensen vermoord. 1133 01:10:08,275 --> 01:10:11,241 - Het komt goed. 1134 01:10:11,275 --> 01:10:12,758 Het komt goed. 1135 01:10:13,655 --> 01:10:16,275 Oke, ik heb iets te doen jou vertellen. 1136 01:10:16,310 --> 01:10:17,448 - Ik kan het zelf doen. 1137 01:10:30,034 --> 01:10:30,896 - Honing. 1138 01:10:39,655 --> 01:10:40,517 Gaat het? 1139 01:10:41,482 --> 01:10:42,344 - Ja. 1140 01:10:46,931 --> 01:10:50,931 - Ik denk niet meer even op vakantie toch? 73565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.