All language subtitles for No.Mans.Land.2020.S01E01.2160p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 โ™ช tense music playing โ™ช 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 โ™ช 3 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 โ™ช 4 00:02:40,800 --> 00:02:42,120 โ€ Please... 5 00:02:43,440 --> 00:02:45,440 I need help. Huh? 6 00:02:47,120 --> 00:02:49,120 Myโ€myโ€my name is Antoine Habert. 7 00:02:49,760 --> 00:02:51,760 Are you with the YPJ? 8 00:02:51,760 --> 00:02:53,480 Huh? 9 00:02:54,920 --> 00:02:56,783 I need helpโ€โ€ 10 00:04:24,880 --> 00:04:27,880 โ™ช 11 00:06:37,680 --> 00:06:41,000 โ™ช 12 00:06:56,604 --> 00:06:57,622 Oui. 13 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 โ™ช 14 00:08:29,600 --> 00:08:31,480 History hasn't been written yet, 15 00:08:31,480 --> 00:08:33,360 but we know what's coming. 16 00:08:33,360 --> 00:08:36,720 It can end in only one way: total victory. 17 00:08:36,720 --> 00:08:38,720 Can you tell us about the YPJ? 18 00:08:38,720 --> 00:08:41,000 Oh, the legends are all true, comrade. 19 00:08:41,000 --> 00:08:42,480 These ladies are ruthless! 20 00:08:42,880 --> 00:08:44,920 I'm an anarchist! I'm a feminist! 21 00:08:44,920 --> 00:08:47,000 I'm these lionesses' number one fan! 22 00:08:47,000 --> 00:08:49,800 Jinโ€Jiyanโ€Azadiโ€โ€ 23 00:08:52,280 --> 00:08:55,280 โ™ช 24 00:09:12,800 --> 00:09:16,400 Happy birthday to you! 25 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 โ™ช Happy birthday to you! โ™ช 26 00:09:21,240 --> 00:09:24,800 โ™ช Happy birthday to you, Anna โ™ช 27 00:09:25,560 --> 00:09:29,120 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 28 00:09:41,040 --> 00:09:43,560 โ™ช 29 00:10:41,120 --> 00:10:42,560 Huh? 30 00:12:27,186 --> 00:12:28,428 Mmโ€hmm. 31 00:12:31,468 --> 00:12:33,071 Mmโ€hmm. 32 00:14:14,440 --> 00:14:17,120 โ™ช 33 00:14:20,840 --> 00:14:23,920 โ€ Hello? โ€ Hello, Mehmet? This is Antoine Habert. 34 00:14:24,280 --> 00:14:27,600 I talked to your foreign news department. They gave me your number. 35 00:14:27,600 --> 00:14:29,720 Ah, yeah, yeah. I read your email. 36 00:14:29,720 --> 00:14:32,720 But I wasn't there. I don't know the woman you're looking for. 37 00:14:34,320 --> 00:14:36,160 โ€ Maybe there's someone else I can talk to? 38 00:14:36,160 --> 00:14:37,680 Someone who might know her? 39 00:14:37,680 --> 00:14:40,200 - Maybe the American from the video. - He was only injured. 40 00:14:40,200 --> 00:14:42,440 They put him in a hospital here in Istanbul. 41 00:14:42,440 --> 00:14:43,720 โ€ Really? 42 00:14:44,320 --> 00:14:47,920 From the video? Can you reach him? I'd love to talk to him. 43 00:14:47,920 --> 00:14:49,840 I don't know. 44 00:14:49,840 --> 00:14:51,280 It's not that easy. 45 00:14:53,960 --> 00:14:56,920 โ€ Listen, if it's a matter of money, I will send you some. 46 00:14:56,920 --> 00:14:59,600 I really, really need to talk to him, okay? 47 00:14:59,600 --> 00:15:01,840 You know what? Let me see what I can do. 48 00:15:01,840 --> 00:15:04,840 No promises, huh? โ€ Thank you, Mehmet. Thank you so much. 49 00:15:17,200 --> 00:15:20,200 โ™ช 50 00:16:24,640 --> 00:16:26,320 โ€ Hello? โ€ Hello, Mehmet? 51 00:16:26,320 --> 00:16:28,160 This is Antoine Habert, you know? 52 00:16:28,160 --> 00:16:30,440 Yes. I'm in the hospital now with the American soldier. 53 00:16:30,440 --> 00:16:31,920 Please talk to him. 54 00:16:33,040 --> 00:16:35,040 This is the French guy I told you about. 55 00:16:36,320 --> 00:16:38,360 Hey, man. It's Luke Murphy. 56 00:16:38,360 --> 00:16:41,160 โ€ I'm sorry to disturb you. โ€ It's okay. 57 00:16:41,160 --> 00:16:43,000 Mehmet showed me the video. 58 00:16:43,000 --> 00:16:44,880 He said you're looking for Shamaran. 59 00:16:44,880 --> 00:16:46,560 Oh, she's solid, man. 60 00:16:46,560 --> 00:16:48,400 โ€ The woman in the video, her name is Shamaran? 61 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 โ€ Committed as fuck. โ€ Is she Kurdish? 62 00:16:50,400 --> 00:16:52,320 No, man, she's French. 63 00:16:52,320 --> 00:16:54,160 I thought you knew her. 64 00:16:56,160 --> 00:16:58,280 Hey, buddy, you still there? 65 00:16:58,280 --> 00:17:00,480 โ€ She's French? Are you sure? 66 00:17:00,480 --> 00:17:03,320 Yeah, man, for sure. 67 00:17:03,320 --> 00:17:05,360 She had a sexy French accent. 68 00:17:05,360 --> 00:17:08,200 โ€ What's her name? Is it Anna? 69 00:17:08,200 --> 00:17:09,880 I don't her European name. 70 00:17:09,880 --> 00:17:12,440 Here, we call her Shamaran. 71 00:17:12,440 --> 00:17:14,560 She's with the Aleppo battalion. 72 00:17:14,560 --> 00:17:15,800 โ€ Okay, wait. 73 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 โ™ช tense music playing โ™ช 74 00:17:20,080 --> 00:17:22,440 I just sent you a photo. Is it the woman you know? 75 00:17:24,520 --> 00:17:27,080 Did you get it? 76 00:17:27,080 --> 00:17:28,880 โ€ Oh, shitโ€โ€ โ€ Luke, I have to talk to her. 77 00:17:28,880 --> 00:17:30,440 Sorry, man, I gotta hang up. 78 00:17:30,440 --> 00:17:32,040 Luke? 79 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 โ™ช 80 00:20:24,360 --> 00:20:26,320 Mehmet. It's Antoine Habert. 81 00:20:26,320 --> 00:20:28,560 Please call me back. It's very urgent. 82 00:20:50,000 --> 00:20:51,560 Can you wait for me here? 83 00:21:04,600 --> 00:21:06,120 Excuse me. Orthopedic, please. โ€ Yes? 84 00:21:06,120 --> 00:21:08,120 Over there. โ€ Thank you. 85 00:21:31,760 --> 00:21:33,405 Hello? 86 00:21:33,405 --> 00:21:35,492 I'm here to see Luke Murphy. 87 00:21:36,880 --> 00:21:38,960 โ€ Do you speak English? 88 00:21:42,029 --> 00:21:43,280 โ€ I only need five minutes 89 00:21:43,280 --> 00:21:45,520 with Luke Murphy, please. Five minutes. 90 00:21:45,520 --> 00:21:47,200 Okay, it'sโ€โ€ Okay? โ€ Hey! 91 00:21:50,480 --> 00:21:52,600 โ€ Okay, okay. I'm leaving. Okay. 92 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 Sorry. 93 00:21:58,520 --> 00:22:01,640 โ™ช 94 00:22:01,640 --> 00:22:03,720 โ€ Hello? โ€ Mehmet, where have you been? 95 00:22:03,720 --> 00:22:05,480 Antoine, you have no idea what happened. 96 00:22:05,480 --> 00:22:07,880 I was arrested in the hospital because of you. 97 00:22:07,880 --> 00:22:09,720 I spent the whole night in the police station. 98 00:22:09,720 --> 00:22:11,560 โ€ What? Why? โ€ The American. 99 00:22:11,560 --> 00:22:14,320 He helped the Kurds. You know it's not accepted here. 100 00:22:14,320 --> 00:22:17,080 โ€ So, this is why they don't want me to see Luke. I went to the hospital. 101 00:22:17,080 --> 00:22:19,600 What do you mean? You are in Istanbul? โ€ Yes. 102 00:22:19,600 --> 00:22:22,440 I have to talk to him about the French woman, Shamaran. 103 00:22:22,440 --> 00:22:25,120 Forget it. They are going to deport him out of the country. 104 00:22:25,120 --> 00:22:27,000 There is no talking to him, or you will be arrested, too! 105 00:22:27,000 --> 00:22:29,160 โ€ No, no, no! I came just for him! โ€ You are not listening to me! 106 00:22:29,160 --> 00:22:31,440 It's not possible, Antoine! 107 00:22:31,440 --> 00:22:34,440 โ€ So, what can I do? I'm not leaving without that information. 108 00:22:36,320 --> 00:22:39,560 Listen, if you want information about the Kurds, go to Reyhanli. 109 00:22:39,560 --> 00:22:41,280 It's a city next to the border. 110 00:22:41,280 --> 00:22:43,720 You want to find out about the girl? Go there. 111 00:22:45,120 --> 00:22:47,560 โ€ Is it safe? โ€ The safest place around. 112 00:22:47,560 --> 00:22:49,960 All European reporters go there. 113 00:22:51,080 --> 00:22:52,600 Can you come with me? 114 00:22:52,600 --> 00:22:55,000 No, no way. I have to keep a low profile for a while. 115 00:22:55,000 --> 00:22:57,360 โ€ I paid you to help me, so let's find the solution. 116 00:22:57,840 --> 00:23:00,200 I will contact you with my guy in Reyhanli, Talal. 117 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 He will help you, okay? โ€ Thank you, Mehmet. 118 00:23:04,080 --> 00:23:05,440 Bonjour, hello. 119 00:23:05,440 --> 00:23:07,920 I'm going to the airport, please. Domestic flights. 120 00:23:40,520 --> 00:23:43,520 โ™ช 121 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 โ™ช 122 00:25:39,440 --> 00:25:42,400 โ™ช pop music playing โ™ช 123 00:25:45,360 --> 00:25:47,360 โ€ Thank you. โ€ You're welcome. 124 00:26:35,720 --> 00:26:37,000 โ€ Hello. โ€ Hello. 125 00:26:37,000 --> 00:26:38,800 โ€ I'm Talal. 126 00:26:38,800 --> 00:26:41,440 โ€ You know why I'm here? โ€ Ya, habib. 127 00:26:41,440 --> 00:26:43,880 You cannot come here and ask about the Kurds. 128 00:26:43,880 --> 00:26:46,920 This is Turkey. Are you crazy? 129 00:26:46,920 --> 00:26:49,120 โ€ I was told I could get some help in this place. 130 00:26:49,120 --> 00:26:51,680 โ€ No, no, no. If someone sent you here, 131 00:26:51,680 --> 00:26:53,560 he must come with you. โ€ Mehmet, 132 00:26:53,560 --> 00:26:55,920 the journalist, told me about this place. 133 00:26:57,200 --> 00:26:59,320 โ€ You are a journalist? 134 00:26:59,320 --> 00:27:01,160 โ€ No, I'm not. I'm looking for a French woman 135 00:27:01,160 --> 00:27:03,840 who's with the Aleppo battalion of the YPJ. 136 00:27:04,640 --> 00:27:06,080 Here, look. 137 00:27:10,360 --> 00:27:12,560 This woman. I just wanna talk to her. 138 00:27:15,200 --> 00:27:16,320 โ€ Who is she? 139 00:27:18,520 --> 00:27:20,360 โ€ Someone I care about. 140 00:27:21,520 --> 00:27:22,760 Do you know a way of calling them? 141 00:27:23,640 --> 00:27:26,680 โ€ Call how, habib? There is no phone there. 142 00:27:26,680 --> 00:27:28,560 But, you can go there and ask. 143 00:27:28,560 --> 00:27:30,560 โ€ No, no, no, I cannot go into Syria. 144 00:27:31,040 --> 00:27:33,840 โ€ Why not? It's too close. It's only one hour by car. 145 00:27:33,840 --> 00:27:36,440 I go there every week to bring money for the family. 146 00:27:39,800 --> 00:27:42,800 โ€ Can you go there for me? I will pay you. 147 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 โ€ To the Kurds? โ€ Yeah. 148 00:27:47,880 --> 00:27:50,520 โ€ No problem. โ€ Just wanna find this woman. 149 00:27:51,480 --> 00:27:53,080 She calls herself Shamaran. 150 00:27:53,920 --> 00:27:55,560 โ€ Easy. And? 151 00:27:56,160 --> 00:27:58,400 โ€ I need a picture of her. 152 00:27:59,600 --> 00:28:01,320 โ€ I will try. 153 00:28:01,320 --> 00:28:03,880 If she say yes picture, you pay. 154 00:28:03,880 --> 00:28:06,400 โ€ Uhโ€huh. โ€ If she say no picture, 155 00:28:06,400 --> 00:28:07,840 you pay. 156 00:28:18,200 --> 00:28:20,640 โ€ You said it's oneโ€hour drive? โ€ To Tel Assan? 157 00:28:20,640 --> 00:28:22,920 โ€ Yeah. โ€ Yeah, it's easy. It's only one hour. 158 00:28:24,000 --> 00:28:27,360 โ€ Is it safe? What about ISIS, the rebels? โ€ No, no, no. 159 00:28:27,880 --> 00:28:30,120 ISIS are in Rakka. 160 00:28:30,120 --> 00:28:32,480 That is too far. And also, no rebels. 161 00:28:32,480 --> 00:28:35,560 Only Kurds. They are very nice. 162 00:28:35,560 --> 00:28:39,080 And all the Western journalists go in and out all the time. 163 00:28:39,080 --> 00:28:42,600 โ€ Can you take me there? โ€ You said you cannot go to Syria. 164 00:28:42,600 --> 00:28:45,000 โ€ No, I'm just trying to understand. If we do that nowโ€โ€ 165 00:28:46,000 --> 00:28:48,200 โ€ I can't drive with you night. 166 00:28:48,200 --> 00:28:51,280 But, I can take you tomorrow early. 167 00:28:51,960 --> 00:28:53,480 You decide for you. 168 00:28:56,720 --> 00:28:58,160 โ€ Okay. 169 00:29:00,400 --> 00:29:03,120 We'll be back by noon, right? 170 00:29:03,120 --> 00:29:04,560 โ€ For sure. 171 00:29:14,880 --> 00:29:17,880 โ™ช 172 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 โ™ช 173 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 โ€ Ya, habib. Now, we walk. 174 00:30:20,200 --> 00:30:22,440 Okay. 175 00:30:23,560 --> 00:30:26,560 โ€ We're in Syria? โ€ No. We're still in Turkey. 176 00:30:34,200 --> 00:30:37,160 โ™ช 177 00:30:46,240 --> 00:30:47,680 As-salamu alaykum. 178 00:31:27,800 --> 00:31:30,560 Wait, wait. I'm gonna pay. โ€ Thanks. 179 00:31:42,040 --> 00:31:44,480 Let's go. 180 00:31:47,320 --> 00:31:49,120 Fatayer J'ibna. Try it. 181 00:31:50,480 --> 00:31:52,080 โ€ Mm. 182 00:31:52,080 --> 00:31:54,320 All the people here, they're refugees from Syria? 183 00:31:54,320 --> 00:31:56,480 โ€ Ah, don't be too sad. 184 00:31:56,480 --> 00:31:58,280 People here are still alive. 185 00:31:58,280 --> 00:32:00,640 We do what we need to do, understand? 186 00:32:00,640 --> 00:32:02,000 Whatever we need. 187 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 Stop! โ€ What? 188 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 โ€ Welcome to Syria. 189 00:32:11,600 --> 00:32:13,160 โ€ This is the border? 190 00:32:13,160 --> 00:32:14,960 No checkpoint, no fence? 191 00:32:14,960 --> 00:32:17,040 โ€ I told you. It's easy. 192 00:32:18,000 --> 00:32:19,440 Let's go. 193 00:32:30,840 --> 00:32:32,320 Ya, habib. 194 00:32:35,640 --> 00:32:38,160 This is my cousin, Fouad. He will drive us. 195 00:32:38,160 --> 00:32:39,512 โ€ Hello. 196 00:32:42,641 --> 00:32:43,680 Let's go. 197 00:32:50,680 --> 00:32:53,760 โ€ Why do you need a rifle? You said it's safe. 198 00:32:53,760 --> 00:32:56,440 Ya habib. We are in Syria, 199 00:32:56,440 --> 00:32:58,400 so all the people have one. 200 00:32:58,400 --> 00:33:00,800 It's normal. Let's go. 201 00:33:05,080 --> 00:33:07,080 Let's go! 202 00:33:16,960 --> 00:33:19,960 โ™ช 203 00:34:01,480 --> 00:34:04,440 โ™ช 204 00:34:10,960 --> 00:34:12,400 โ€ Shortcut. 205 00:34:15,840 --> 00:34:16,840 Easy. 206 00:34:34,400 --> 00:34:36,360 โ™ช 207 00:35:18,240 --> 00:35:20,680 Habib, there are your Kurds friends. 208 00:35:23,000 --> 00:35:24,240 I will go talk with them. 209 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 โ€ What's going on? 210 00:36:18,080 --> 00:36:19,320 Fouad? 211 00:37:13,320 --> 00:37:16,360 โ™ช tense music playing โ™ช 212 00:38:31,360 --> 00:38:32,680 Don't shoot! 213 00:38:36,040 --> 00:38:36,900 I don't understandโ€โ€ 214 00:38:57,280 --> 00:38:58,240 โ€ Huh? 215 00:39:07,440 --> 00:39:08,800 Okay, okay, okay. 216 00:39:53,520 --> 00:39:55,520 Please. Please. 217 00:40:00,720 --> 00:40:01,778 Please. 218 00:40:15,080 --> 00:40:18,080 โ™ช 219 00:41:17,080 --> 00:41:20,040 โ™ช 220 00:41:41,800 --> 00:41:44,040 My name is Antoine Habert. 221 00:41:44,040 --> 00:41:45,640 I'm a French citizen. I needโ€โ€ 222 00:42:24,560 --> 00:42:27,520 โ™ช 15840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.