All language subtitles for My.Diry.of.Lies.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,240 --> 00:01:57,240 - [party guest] get back. Stop recording. 2 00:01:57,400 --> 00:01:58,960 - [party guest 2] she's not breathing. 3 00:01:58,960 --> 00:01:59,830 - [party guest] call 911. 4 00:01:59,830 --> 00:02:00,930 - Stop it. Cassie. 5 00:02:00,990 --> 00:02:03,080 Cassie, it's okay. 6 00:02:03,090 --> 00:02:08,080 - [party guest 2] cassie, cassie, wake up. (voice echoing) 7 00:03:20,180 --> 00:03:22,000 ♪ look outside ♪ 8 00:03:22,000 --> 00:03:24,090 ♪ it's a beautiful day ♪ 9 00:03:24,250 --> 00:03:26,090 ♪ sun is bright ♪ 10 00:03:26,120 --> 00:03:27,950 ♪ shining all around me ♪ 11 00:03:28,070 --> 00:03:29,910 ♪ can't complain ♪ 12 00:03:30,030 --> 00:03:35,040 ♪ 'cause I'm anticipating this weekend ♪ 13 00:03:36,430 --> 00:03:40,580 ♪ I'm ready to have a good time, I'm on the phone ♪ 14 00:03:40,580 --> 00:03:41,850 ♪ with my girls right now ♪ 15 00:03:41,850 --> 00:03:44,030 ♪ confirmation it's about to go down ♪ 16 00:03:44,040 --> 00:03:47,480 ♪ uh-oh don't think they're ready ♪ 17 00:03:47,480 --> 00:03:50,240 ♪ come on I wanna let it out ♪ 18 00:03:50,360 --> 00:03:51,930 ♪ I wanna see some skin ♪ 19 00:03:52,040 --> 00:03:53,520 ♪ it's a little hard today ♪ 20 00:03:53,680 --> 00:03:57,360 ♪ might get a little sweaty, babe ♪ 21 00:03:57,370 --> 00:03:59,860 (music ends) 22 00:04:08,740 --> 00:04:09,580 - Mr. Monroe? 23 00:04:10,740 --> 00:04:12,050 - You must be natalie. 24 00:04:12,050 --> 00:04:13,770 Have a seat. 25 00:04:13,830 --> 00:04:14,940 Yeah, I'm just, sorry. 26 00:04:15,000 --> 00:04:17,140 I'm just helping with the senior play. 27 00:04:17,170 --> 00:04:18,480 The "little white bird." 28 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 You ever heard of it? 29 00:04:20,750 --> 00:04:21,480 - No. 30 00:04:21,510 --> 00:04:22,980 - Yeah. Nobody has. 31 00:04:23,010 --> 00:04:25,090 It's about the origin of "peter pan." 32 00:04:27,060 --> 00:04:28,040 Pretty dark. 33 00:04:28,160 --> 00:04:30,730 Peter is actually this villain who, 34 00:04:30,850 --> 00:04:33,160 Who takes kids from their bed. 35 00:04:33,190 --> 00:04:36,570 "to die, would be an awfully great adventure." 36 00:04:36,570 --> 00:04:38,830 That's one of the most famous lines from it. 37 00:04:38,860 --> 00:04:41,240 Anyways, thank you for coming in. 38 00:04:41,240 --> 00:04:42,990 I like to put a face to the name 39 00:04:43,100 --> 00:04:45,170 For every new transfer student 40 00:04:45,200 --> 00:04:48,160 Before the craziness of your first day of school. 41 00:04:48,280 --> 00:04:49,730 - [natalie] sure. 42 00:04:49,850 --> 00:04:52,340 Don't think I need a school shrink, but thanks. 43 00:04:52,370 --> 00:04:54,180 - [mr. Monroe] oh, I, I'm not really a shrink. 44 00:04:54,210 --> 00:04:56,760 I'm more of a counselor. 45 00:04:56,760 --> 00:04:59,760 I'm here to listen and help in any way that I can. 46 00:04:59,760 --> 00:05:01,430 You know, transferring mid-semester 47 00:05:01,550 --> 00:05:04,060 Can be pretty overwhelming, especially at hartman. 48 00:05:04,060 --> 00:05:05,860 - Think I'm gonna need a whole new wardrobe. 49 00:05:05,880 --> 00:05:08,190 My mom, she moved us into the neighborhood 50 00:05:08,220 --> 00:05:11,180 So I could go here and I don't wanna let her down. 51 00:05:11,300 --> 00:05:12,610 - [mr. Monroe] well, that's good. 52 00:05:12,610 --> 00:05:15,030 She's, she's looking out for your future. 53 00:05:15,060 --> 00:05:18,690 That's a positive. 54 00:05:18,810 --> 00:05:21,450 I would say don't put too much pressure on yourself. 55 00:05:21,450 --> 00:05:23,430 Sure, we're very highly rated, 56 00:05:23,550 --> 00:05:26,620 But hartman is pretty much a normal school. 57 00:05:26,620 --> 00:05:29,710 Hey, I read you were the captain of your cheerleading team 58 00:05:29,740 --> 00:05:30,550 At your last school. 59 00:05:30,580 --> 00:05:31,370 How was that for you? 60 00:05:31,490 --> 00:05:34,130 - I loved leading the team. 61 00:05:34,130 --> 00:05:37,040 - [mr. Monroe] well, must have been hard to leave. 62 00:05:37,160 --> 00:05:39,370 We have an awesome squad here. 63 00:05:39,480 --> 00:05:41,390 - I saw them out back, actually. 64 00:05:41,420 --> 00:05:43,380 They look worthy of their rep. 65 00:05:43,500 --> 00:05:44,590 - You should try out. 66 00:05:45,670 --> 00:05:47,800 They have a recent opening. 67 00:05:49,430 --> 00:05:50,980 - Maybe I will. 68 00:05:50,980 --> 00:05:52,300 Yeah, I'll think about it. 69 00:05:52,410 --> 00:05:54,240 - Okay. 70 00:05:54,270 --> 00:05:56,060 Well, I hope you get settled in. 71 00:05:56,180 --> 00:05:58,230 I suspect hartman will 72 00:06:00,050 --> 00:06:01,190 Accept you with open arms. 73 00:06:01,310 --> 00:06:03,360 If you need anything, you know where to find me. 74 00:06:03,480 --> 00:06:05,220 - Thanks, mr. Monroe. 75 00:06:05,280 --> 00:06:09,530 - Natalie, one more thing before you go. 76 00:06:13,490 --> 00:06:16,040 Just know I'm here to help in any way. 77 00:06:17,110 --> 00:06:20,160 (natalie scoffs) 78 00:06:20,280 --> 00:06:23,380 (gentle ethereal music) 79 00:06:25,300 --> 00:06:27,840 - You told hartman I have a drug problem? 80 00:06:29,880 --> 00:06:34,140 - [carolyn] uh, okay. Well, good afternoon to you, too. 81 00:06:35,370 --> 00:06:36,950 How was your first day of school? 82 00:06:36,980 --> 00:06:37,770 - Mom. 83 00:06:39,980 --> 00:06:41,120 (carolyn sighs) 84 00:06:41,150 --> 00:06:42,360 - Okay. 85 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 (television show playing) 86 00:06:43,370 --> 00:06:44,270 - [natalie] seriously? 87 00:06:44,390 --> 00:06:46,360 - Honey, it's on your school record. 88 00:06:47,650 --> 00:06:49,100 In case you forgot, that's what happens 89 00:06:49,220 --> 00:06:52,770 When you get suspended for on campus drug use. 90 00:06:52,770 --> 00:06:54,280 - I popped a couple of adderall 91 00:06:54,400 --> 00:06:55,620 For an intense week of studying. 92 00:06:55,740 --> 00:06:57,790 Big deal. Everybody does it. 93 00:06:57,900 --> 00:06:59,080 I was just the one who got caught. 94 00:06:59,200 --> 00:07:01,500 - Can you turn that tv down? It's really loud. 95 00:07:03,960 --> 00:07:05,220 Now, I know it's not fair, 96 00:07:05,220 --> 00:07:07,650 But given your father's history- 97 00:07:07,670 --> 00:07:09,310 - I'm not dad, okay? 98 00:07:09,340 --> 00:07:11,320 You don't need to freak out every time I take a tylenol, 99 00:07:11,340 --> 00:07:13,260 Just because you married a drug dealer. 100 00:07:17,500 --> 00:07:20,140 I'm really trying to start a new life at hartman 101 00:07:20,260 --> 00:07:22,770 And I don't want my old one getting in the way. 102 00:07:24,650 --> 00:07:28,000 - Sweetheart, you're gonna be fine. 103 00:07:28,030 --> 00:07:30,810 You have nothing to worry about, okay? 104 00:07:30,930 --> 00:07:31,780 I love you. 105 00:07:38,300 --> 00:07:39,730 What do you want for dinner? 106 00:07:39,750 --> 00:07:40,670 Spaghetti? - [natalie] spaghetti. 107 00:07:40,670 --> 00:07:44,250 (carolyn chuckles softly) 108 00:08:02,210 --> 00:08:05,310 (gentle soothing music) 109 00:08:18,990 --> 00:08:20,180 - Good. 110 00:08:20,200 --> 00:08:22,720 I hope starting at hartman will be goodbye 111 00:08:22,750 --> 00:08:24,870 To all those drug problems. 112 00:08:24,990 --> 00:08:28,230 From now on, it's all cheer, all the time. 113 00:08:28,250 --> 00:08:31,210 Program at hartman is, like, next level. 114 00:08:35,090 --> 00:08:38,600 Bad. I'm worried I won't make the cut. 115 00:08:48,320 --> 00:08:49,510 - Okay, we're at practice. 116 00:08:49,510 --> 00:08:50,580 Everyone say hi. 117 00:08:50,610 --> 00:08:51,470 (cheerleaders greeting camera) 118 00:08:51,590 --> 00:08:53,270 Viv, come here. 119 00:08:53,390 --> 00:08:58,030 (cheerleaders laughing and chattering) 120 00:09:03,460 --> 00:09:04,200 Yay. 121 00:09:06,200 --> 00:09:09,250 (gentle pensive music) 122 00:09:13,700 --> 00:09:17,020 (gentle ominous music) 123 00:09:17,020 --> 00:09:18,350 - [party guest] get back. Stop recording. 124 00:09:18,350 --> 00:09:19,940 She's not breathing. 125 00:09:19,970 --> 00:09:20,760 - [party guest 2] call 911. 126 00:09:20,880 --> 00:09:21,670 - [party guest] stop it. 127 00:09:21,790 --> 00:09:23,100 Cassie. 128 00:09:23,220 --> 00:09:25,230 Cassie, cassie, wake up. 129 00:09:31,940 --> 00:09:33,850 - Five, six, seven, eight. 130 00:09:33,970 --> 00:09:35,870 Hartman high, hartman high, 131 00:09:35,870 --> 00:09:36,860 Is our team. 132 00:09:37,780 --> 00:09:39,850 Hartman high, hartman high, 133 00:09:39,870 --> 00:09:41,070 Is your dream. 134 00:09:42,560 --> 00:09:43,700 Five, six, seven, eight. 135 00:09:43,860 --> 00:09:45,610 Hartman high, hartman high, 136 00:09:45,730 --> 00:09:46,660 Go, go team. 137 00:09:48,200 --> 00:09:51,710 (dramatic foreboding music) 138 00:09:54,800 --> 00:09:56,610 (cassie screams) 139 00:09:56,780 --> 00:09:59,590 (school bell rings) 140 00:10:03,810 --> 00:10:07,390 (gentle apprehensive music) 141 00:10:18,720 --> 00:10:23,280 (gentle apprehensive music continues) 142 00:10:49,390 --> 00:10:51,430 - [mr. Rexford] good morning. 143 00:10:51,550 --> 00:10:52,360 Okay. 144 00:10:52,360 --> 00:10:54,450 Everyone's accounted for, 145 00:10:54,450 --> 00:10:56,620 Except of course... 146 00:10:56,620 --> 00:10:58,080 Jake collins. 147 00:10:58,080 --> 00:11:00,730 Sneaking in under the wire as usual. 148 00:11:00,850 --> 00:11:02,430 - Sorry, derek rexford. 149 00:11:02,450 --> 00:11:03,690 (students giggle) 150 00:11:03,810 --> 00:11:04,680 - So today we're gonna learn about the differences 151 00:11:04,840 --> 00:11:07,410 Between compounds and mixtures. 152 00:11:07,530 --> 00:11:08,870 - Hey. 153 00:11:08,990 --> 00:11:11,530 Unfortunately, jake's look, don't touch. 154 00:11:11,650 --> 00:11:14,480 He belongs to madison inman. Cheer captain. 155 00:11:14,540 --> 00:11:16,470 So predictable, I know. 156 00:11:16,470 --> 00:11:17,970 I'm gina, by the way. 157 00:11:17,970 --> 00:11:19,060 - Natalie. 158 00:11:19,090 --> 00:11:20,900 - Right. You're the new girl. 159 00:11:20,930 --> 00:11:22,570 Obviously. 160 00:11:22,590 --> 00:11:24,010 Your reputation precedes you. 161 00:11:25,730 --> 00:11:27,440 Hey, I heard you were cheer captain at your last school. 162 00:11:27,440 --> 00:11:28,590 Are you gonna try out? 163 00:11:28,710 --> 00:11:30,330 - Yeah. How'd you know that? 164 00:11:30,390 --> 00:11:32,150 - I cheer, too. 165 00:11:32,270 --> 00:11:33,400 Well, not yet. 166 00:11:33,510 --> 00:11:35,260 I didn't make the cheer team last time, 167 00:11:35,380 --> 00:11:38,160 But I'm sure I will this time. 168 00:11:38,160 --> 00:11:39,730 - So you know them. 169 00:11:39,850 --> 00:11:40,690 - The squad? Yeah. 170 00:11:42,500 --> 00:11:44,010 Yeah. Stick with me. 171 00:11:44,070 --> 00:11:46,570 I'll break down the rules and the who's who of hartman. 172 00:11:46,690 --> 00:11:48,290 - [mr. Rexford] okay, for the next two weeks, 173 00:11:48,290 --> 00:11:49,930 You're going to need a lab partner. 174 00:11:49,960 --> 00:11:52,350 So partner off with the student next to you. 175 00:11:52,420 --> 00:11:54,290 Get to know them, okay? 176 00:11:55,610 --> 00:11:56,840 You won't only be sharing a test tube, 177 00:11:56,850 --> 00:11:58,600 But a significant portion of your grade 178 00:11:58,630 --> 00:12:01,170 Will be determined by your combined lab. 179 00:12:03,800 --> 00:12:05,430 - You got screwed being paired with me. 180 00:12:05,550 --> 00:12:06,690 (natalie laughs) 181 00:12:06,690 --> 00:12:07,470 I'm jake. 182 00:12:08,670 --> 00:12:09,450 - I know. 183 00:12:09,470 --> 00:12:11,450 I mean, I'm natalie. 184 00:12:11,480 --> 00:12:12,270 Hi. Yeah. 185 00:12:13,290 --> 00:12:14,670 - This was awkward. 186 00:12:14,690 --> 00:12:17,090 - Yeah. Sorry. (laughs) 187 00:12:17,090 --> 00:12:18,520 - [jake] so I guess- 188 00:12:18,680 --> 00:12:20,600 - [natalie] I guess we can just get started. 189 00:12:20,720 --> 00:12:22,270 - [jake] yeah. - [natalie] on some of this. 190 00:12:22,390 --> 00:12:24,420 - Okay, ladies, as former captain, 191 00:12:24,420 --> 00:12:26,540 I have to say that we are very lucky to be led 192 00:12:26,540 --> 00:12:28,080 By our five returning seniors, 193 00:12:28,080 --> 00:12:30,530 Including viv, our co-captain, 194 00:12:30,650 --> 00:12:33,810 Josie, jasmine, and julie, our very own j crew, 195 00:12:33,830 --> 00:12:36,330 And of course, our captain, madison. 196 00:12:37,770 --> 00:12:39,090 We wanna thank you all for trying out. 197 00:12:39,100 --> 00:12:40,670 - As you know, we only have one spot open, 198 00:12:40,670 --> 00:12:42,310 And we still have a hole in our hearts 199 00:12:42,340 --> 00:12:44,480 After losing our sister cassie at the end of last year. 200 00:12:44,510 --> 00:12:45,630 - Yes, and we'd like to dedicate 201 00:12:45,740 --> 00:12:47,460 This season to cassie mendez. 202 00:12:47,580 --> 00:12:49,210 - [madison] and just know, that whoever takes the open spot 203 00:12:49,330 --> 00:12:51,230 Will become more than just a teammate. 204 00:12:51,230 --> 00:12:52,720 They'll become our new sister. 205 00:12:52,880 --> 00:12:56,160 - They've all been besties since kindergarten. 206 00:12:56,190 --> 00:12:59,830 One rule. Stay in line with their queen, mads. 207 00:12:59,860 --> 00:13:01,270 Even coach is scared of her. 208 00:13:02,690 --> 00:13:04,740 - I can see why jake likes her so much. 209 00:13:04,750 --> 00:13:05,500 - Yeah, well. 210 00:13:05,530 --> 00:13:06,610 - Excuse me. 211 00:13:07,750 --> 00:13:08,920 Hi. 212 00:13:08,920 --> 00:13:10,750 We're having a heartfelt moment here. 213 00:13:10,750 --> 00:13:12,080 Unless you guys have something more important 214 00:13:12,090 --> 00:13:12,990 You'd like to share. 215 00:13:13,110 --> 00:13:14,010 - No, sorry. 216 00:13:14,040 --> 00:13:14,850 No, we were just- 217 00:13:14,870 --> 00:13:16,010 - Talking? 218 00:13:16,040 --> 00:13:17,120 Yeah, so was madison. 219 00:13:18,190 --> 00:13:19,260 - I'm natalie. I'm- 220 00:13:19,260 --> 00:13:21,280 - Making a bad first impression. 221 00:13:21,340 --> 00:13:22,580 - Okay, ladies, 222 00:13:22,700 --> 00:13:23,930 Let's wait until after the tryouts 223 00:13:23,930 --> 00:13:25,600 To rip each other apart, okay? 224 00:13:25,600 --> 00:13:26,780 We're now gonna start 225 00:13:26,840 --> 00:13:28,620 With our individual dance and cheer routines. 226 00:13:28,680 --> 00:13:29,600 Yes, hopefuls. 227 00:13:29,600 --> 00:13:31,620 This is your chance to shine. 228 00:13:31,680 --> 00:13:33,350 Everybody up. Let's go. 229 00:13:33,470 --> 00:13:36,730 (upbeat dance pop music) 230 00:13:38,030 --> 00:13:39,630 ♪ boy now that you caught my eye ♪ 231 00:13:39,650 --> 00:13:42,260 ♪ I'll tell you what I desire ♪ 232 00:13:42,280 --> 00:13:44,520 ♪ you can push up to the front of the line ♪ 233 00:13:44,640 --> 00:13:46,770 ♪ if you think you can take me higher ♪ 234 00:13:46,930 --> 00:13:48,120 ♪ with the body you got ♪ 235 00:13:48,120 --> 00:13:49,380 ♪ I'm gonna give you a shot ♪ 236 00:13:49,410 --> 00:13:51,780 ♪ turn up I like to play with fire ♪ 237 00:13:51,940 --> 00:13:52,740 ♪ here it is boy ♪ 238 00:13:52,860 --> 00:13:54,310 ♪ if you wanna go first ♪ 239 00:13:54,370 --> 00:13:57,700 ♪ show me what I require ♪ 240 00:13:57,820 --> 00:14:01,130 ♪ I know what you're thinking now ♪ 241 00:14:01,140 --> 00:14:03,610 ♪ but oh ♪ 242 00:14:03,630 --> 00:14:06,610 ♪ it ain't that easy ♪ 243 00:14:06,610 --> 00:14:10,690 ♪ oh if you wanna know what I'm about ♪ 244 00:14:10,690 --> 00:14:13,520 ♪ then boy ♪ 245 00:14:13,520 --> 00:14:16,230 ♪ give it up to me ♪ 246 00:14:16,230 --> 00:14:18,430 ♪ show me show me show me show me ♪ 247 00:14:18,540 --> 00:14:19,480 ♪ show me ♪ 248 00:14:19,640 --> 00:14:20,640 ♪ what you're made of ♪ 249 00:14:20,760 --> 00:14:22,860 ♪ show me show me show me show me ♪ 250 00:14:22,970 --> 00:14:24,210 ♪ show me ♪ 251 00:14:24,280 --> 00:14:25,750 ♪ you know what I want boy ♪ 252 00:14:25,780 --> 00:14:27,650 ♪ show me show me show me show me ♪ 253 00:14:27,810 --> 00:14:29,110 ♪ show me ♪ 254 00:14:29,230 --> 00:14:30,420 ♪ how bad you need it ♪ 255 00:14:30,450 --> 00:14:32,720 ♪ show me show me show me show me ♪ 256 00:14:32,780 --> 00:14:33,950 ♪ show me ♪ 257 00:14:34,070 --> 00:14:35,280 ♪ you know how to work for it ♪ 258 00:14:35,390 --> 00:14:36,280 ♪ put your hands on my waist ♪ 259 00:14:36,400 --> 00:14:39,910 ♪ you can light up the floor ♪ 260 00:14:41,630 --> 00:14:43,770 - So, you kind of killed that. 261 00:14:43,800 --> 00:14:44,490 - [natalie] really? 262 00:14:44,610 --> 00:14:45,290 - Yeah. 263 00:14:45,400 --> 00:14:46,140 - You killed it, girl. 264 00:14:46,140 --> 00:14:47,730 - [natalie] thanks. 265 00:14:47,760 --> 00:14:48,880 - And can we talk about your body? 266 00:14:49,000 --> 00:14:50,170 You were smoking hot. 267 00:14:50,280 --> 00:14:51,870 - Stop. (laughs) 268 00:14:51,930 --> 00:14:53,760 - You were born to cheer for hartman. 269 00:14:57,380 --> 00:14:59,140 - Well, let's not get carried away. 270 00:15:00,880 --> 00:15:03,750 (gentle brooding music) 271 00:15:03,820 --> 00:15:04,510 - That was weird. 272 00:15:04,670 --> 00:15:06,030 - You killed it. 273 00:15:06,030 --> 00:15:07,630 - Like, yeah. - Did you do the flip thing? 274 00:15:07,650 --> 00:15:09,780 Like, you remember you were rehearsing that the other day? 275 00:15:09,900 --> 00:15:11,200 - Yeah. The pike. 276 00:15:11,210 --> 00:15:12,600 Yeah. Yeah. We did that. - Yeah. Did it go well? 277 00:15:12,660 --> 00:15:13,480 - Yeah. 278 00:15:13,600 --> 00:15:14,410 - Did you do it? You landed it? 279 00:15:14,530 --> 00:15:15,740 - No, everyone was really great. 280 00:15:15,860 --> 00:15:18,080 The captain was super sweet. - I'm so proud of you. 281 00:15:18,080 --> 00:15:18,830 (phone rings) 282 00:15:18,950 --> 00:15:21,710 - Yeah. Oh, sorry. 283 00:15:21,720 --> 00:15:24,470 Hey, gina, let me call you right back. 284 00:15:24,480 --> 00:15:25,080 Okay. Bye. 285 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 Sorry. 286 00:15:27,750 --> 00:15:29,310 - Is that one of the girls on the squad? 287 00:15:29,340 --> 00:15:30,410 - [natalie] no, just some girl I met. 288 00:15:30,470 --> 00:15:31,630 - Okay. All right. 289 00:15:31,750 --> 00:15:33,580 What about, are there any cute boys? 290 00:15:33,640 --> 00:15:36,410 - Boys? You wanna know about boys? 291 00:15:36,430 --> 00:15:38,620 Uh, well, one. 292 00:15:38,680 --> 00:15:40,600 But he's taken. Actually two. 293 00:15:40,720 --> 00:15:43,330 If you count my ridiculously hot chemistry teacher. 294 00:15:43,360 --> 00:15:43,980 - Natalie. 295 00:15:44,100 --> 00:15:44,980 - You asked. 296 00:15:44,980 --> 00:15:45,830 (phone rings) 297 00:15:45,860 --> 00:15:46,740 - You're gonna have to show me. 298 00:15:46,740 --> 00:15:47,590 - Oh, sorry. 299 00:15:47,650 --> 00:15:48,740 The squad's calling. Shh. 300 00:15:48,740 --> 00:15:50,630 - [carolyn] oh, okay. 301 00:15:50,700 --> 00:15:51,650 All right. 302 00:15:58,090 --> 00:16:00,240 ♪ I'd like to add his initial ♪ 303 00:16:00,350 --> 00:16:01,570 ♪ to my monogram ♪ 304 00:16:01,690 --> 00:16:03,220 - Make sure you guys are doing the assignments 305 00:16:03,220 --> 00:16:05,270 As instructed, okay? 306 00:16:05,340 --> 00:16:06,680 All right. Good to see you. 307 00:16:06,710 --> 00:16:07,760 Natalie. 308 00:16:07,760 --> 00:16:09,850 - Hey, mr. Rexford. 309 00:16:09,880 --> 00:16:11,580 - I went over the pop quiz from yesterday. 310 00:16:11,700 --> 00:16:13,410 You were the only one who aced it. 311 00:16:13,430 --> 00:16:16,140 - I took a lot of ap classes at my last school. So. 312 00:16:17,060 --> 00:16:18,530 - You adapting okay? 313 00:16:18,530 --> 00:16:21,850 - Yeah, I'm actually trying out for cheer. 314 00:16:22,800 --> 00:16:24,130 It's always been my escape. 315 00:16:24,290 --> 00:16:26,520 - From things like chemistry class? 316 00:16:26,640 --> 00:16:29,300 - From everything, I guess. 317 00:16:29,360 --> 00:16:31,710 - Sorry, I'm just a science geek wondering why everyone 318 00:16:31,740 --> 00:16:33,620 Doesn't love the periodic table as much as I do. 319 00:16:33,620 --> 00:16:34,800 (natalie laughs) 320 00:16:34,820 --> 00:16:36,610 Good luck with your team announcements today. 321 00:16:39,120 --> 00:16:40,790 (tense unsettling music) 322 00:16:40,950 --> 00:16:43,050 - Thanks for calling me back. 323 00:16:43,080 --> 00:16:45,070 - Gina. I am so sorry. 324 00:16:45,190 --> 00:16:46,390 I just totally forgot. 325 00:16:46,420 --> 00:16:47,710 I started working on homework and you know. 326 00:16:47,830 --> 00:16:48,800 - It's fine. 327 00:16:48,800 --> 00:16:51,300 - Yeah. I have to go to class. 328 00:16:51,310 --> 00:16:51,990 - You going this way? 329 00:16:52,050 --> 00:16:53,920 - [natalie] yeah, I am. 330 00:16:56,850 --> 00:16:58,720 (school bell rings) 331 00:16:58,840 --> 00:17:02,060 (tense ethereal music) 332 00:17:11,850 --> 00:17:15,110 (tense menacing music) 333 00:17:26,370 --> 00:17:28,460 - Congratulations, girly. 334 00:17:30,040 --> 00:17:33,340 (tense menacing music) 335 00:17:47,420 --> 00:17:49,940 (door thuds) 336 00:17:51,970 --> 00:17:55,740 (natalie breathing heavily) 337 00:17:58,640 --> 00:18:01,370 (natalie laughs) 338 00:18:04,780 --> 00:18:05,540 - Mom? 339 00:18:09,500 --> 00:18:11,250 Mom, I made the team. 340 00:18:13,990 --> 00:18:14,710 Yeah. 341 00:18:15,750 --> 00:18:16,920 Yeah, I made it. 342 00:18:19,890 --> 00:18:20,890 I love you, too. 343 00:18:23,260 --> 00:18:25,360 (natalie laughs) 344 00:18:25,360 --> 00:18:27,360 I have to go now. Talk to you later. 345 00:18:27,360 --> 00:18:30,830 Bye. 346 00:18:30,860 --> 00:18:34,610 (natalie laughs breathlessly) 347 00:18:40,510 --> 00:18:43,620 (tense solemn music) 348 00:18:46,940 --> 00:18:47,900 Gina. 349 00:18:47,910 --> 00:18:49,740 - Congrats. 350 00:18:49,860 --> 00:18:52,090 - Oh, I'm so sorry. 351 00:18:52,090 --> 00:18:52,850 I just- 352 00:18:52,880 --> 00:18:54,850 - Don't be sorry. 353 00:18:54,880 --> 00:18:56,100 You deserve it. 354 00:18:56,100 --> 00:18:58,340 (water runs from faucet) 355 00:18:58,460 --> 00:19:00,340 - Well, hey, maybe they'll expand the squad 356 00:19:00,460 --> 00:19:01,270 During the season. 357 00:19:01,270 --> 00:19:02,280 (gina scoffs) 358 00:19:02,350 --> 00:19:03,940 - No, they won't. 359 00:19:03,940 --> 00:19:06,890 I mean, not unless one of you dies or something. 360 00:19:08,970 --> 00:19:11,020 (laughs) I'm kidding. 361 00:19:11,140 --> 00:19:11,890 Just kidding. 362 00:19:13,950 --> 00:19:15,270 - Let's hang out this weekend. 363 00:19:16,310 --> 00:19:18,100 - Yeah. Okay. 364 00:19:18,220 --> 00:19:19,540 I'd like that. 365 00:19:19,570 --> 00:19:21,940 Maybe we can do a coffee Sunday? 366 00:19:22,060 --> 00:19:23,120 Loony bean at 10? 367 00:19:23,120 --> 00:19:25,320 - Sweet. I'll be there. 368 00:19:26,240 --> 00:19:26,990 - Good. 369 00:19:28,490 --> 00:19:32,000 (tense foreboding music) 370 00:19:36,660 --> 00:19:40,010 (gentle pensive music) 371 00:19:47,430 --> 00:19:50,150 - [natalie] good. I made the squad. 372 00:19:50,150 --> 00:19:52,830 I love the girls. Mainly madison. 373 00:19:52,900 --> 00:19:56,080 I can tell we're going to be just like sisters. 374 00:19:56,110 --> 00:19:59,340 Good. I aced the pop quiz in chem lab. 375 00:19:59,460 --> 00:20:02,060 Mr. Rexford seemed seriously impressed 376 00:20:02,180 --> 00:20:03,490 And he has a great smile. 377 00:20:09,060 --> 00:20:12,100 Bad, I had this fantasy during class today 378 00:20:12,120 --> 00:20:13,260 That I stayed after the bell 379 00:20:13,290 --> 00:20:16,100 And mr. Rexford and I totally hooked up. 380 00:20:16,130 --> 00:20:20,080 I know it's wrong, but I can't control my thoughts, can I? 381 00:20:20,200 --> 00:20:23,000 Bad. Viv is obnoxious. 382 00:20:23,120 --> 00:20:25,760 Honestly, I'd make a better co-captain. 383 00:20:27,060 --> 00:20:30,390 (tense suspenseful music) 384 00:20:33,240 --> 00:20:36,770 (squad cheering muffled) 385 00:20:43,990 --> 00:20:46,200 (door slams) 386 00:20:55,330 --> 00:20:56,350 (objects clattering) 387 00:20:56,350 --> 00:20:57,460 Who's there? 388 00:20:59,280 --> 00:21:02,130 (mop bucket rolling) 389 00:21:09,230 --> 00:21:12,520 (tense menacing music) 390 00:21:20,060 --> 00:21:20,820 (natalie yelps) 391 00:21:20,830 --> 00:21:21,820 Oh, I'm so sorry. 392 00:21:21,930 --> 00:21:23,730 - That was cassie's spot. 393 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 - What? 394 00:21:24,860 --> 00:21:25,740 - They killed her. 395 00:21:27,030 --> 00:21:29,840 Cassie would never put that junk in her body. 396 00:21:29,870 --> 00:21:31,460 It was them. - Please let go of me. 397 00:21:31,460 --> 00:21:32,290 - And you're next. 398 00:21:32,290 --> 00:21:33,330 I'm warning you. 399 00:21:34,360 --> 00:21:35,960 It's not safe here. 400 00:21:37,380 --> 00:21:40,630 (tense menacing music) 401 00:21:43,120 --> 00:21:44,190 - [carolyn] well, I'm calling the police. 402 00:21:44,220 --> 00:21:45,920 - Mom, please. No. 403 00:21:46,080 --> 00:21:48,880 Imagine, new girl gets the former co-captain's 404 00:21:48,880 --> 00:21:50,270 Grieving mother arrested. 405 00:21:50,390 --> 00:21:53,060 - Yes, but honey, she can't just harass you like this. 406 00:21:53,070 --> 00:21:55,470 - Mom, it's really not a big deal, okay? 407 00:21:58,210 --> 00:22:00,130 - Well, can I at least call principal stone 408 00:22:00,190 --> 00:22:02,690 And make her aware so she can keep the woman off campus? 409 00:22:02,810 --> 00:22:04,840 - Fine. If it makes you feel better. 410 00:22:04,900 --> 00:22:09,010 But seriously, just don't make this, like, a big thing. 411 00:22:09,070 --> 00:22:11,260 - I-I'm not, but you're my daughter. 412 00:22:11,280 --> 00:22:13,030 I wanna make sure nothing happens to you. 413 00:22:13,140 --> 00:22:15,390 I promise I will not make it a big thing. 414 00:22:15,410 --> 00:22:16,160 Just... 415 00:22:18,490 --> 00:22:20,130 Hey, honey. 416 00:22:20,130 --> 00:22:22,340 I was thinking, why don't we celebrate tonight? 417 00:22:23,330 --> 00:22:25,900 - I actually kind of have plans. 418 00:22:25,920 --> 00:22:27,120 The whole squad's getting together. 419 00:22:27,280 --> 00:22:28,200 I think it's gonna be pretty chill, 420 00:22:28,200 --> 00:22:29,340 But it's a tradition. 421 00:22:29,460 --> 00:22:30,220 - I don't wanna break tradition. 422 00:22:30,340 --> 00:22:31,900 We could do it Sunday. 423 00:22:31,930 --> 00:22:32,740 - Perfect. 424 00:22:32,760 --> 00:22:33,650 - All right, sweetheart. 425 00:22:33,650 --> 00:22:34,980 Have fun tonight, please, and- 426 00:22:34,980 --> 00:22:36,930 - Be careful. I know. 427 00:22:37,770 --> 00:22:39,100 - Be careful. Yeah. 428 00:22:40,150 --> 00:22:43,310 (energetic pop music) 429 00:22:47,790 --> 00:22:49,060 - [madison] and the most important rule is, 430 00:22:49,180 --> 00:22:51,290 If you think you've got some action lined up, 431 00:22:51,290 --> 00:22:52,790 Get a room. 432 00:22:52,790 --> 00:22:54,180 Stay out of the hot tub. 433 00:22:54,240 --> 00:22:55,490 - What? It's chlorinated. 434 00:22:56,820 --> 00:22:58,190 (cheerleaders laugh) 435 00:22:58,250 --> 00:22:59,740 - So where are your parents? 436 00:22:59,860 --> 00:23:03,060 - Dad is sailing martinique with aunt stephanie. 437 00:23:03,060 --> 00:23:06,880 And my mom is obsessed with her newest boy toy. 438 00:23:07,920 --> 00:23:09,090 She's been mia for weeks, 439 00:23:09,210 --> 00:23:10,960 And I don't expect her home anytime soon. 440 00:23:11,080 --> 00:23:12,220 - It must be fun. 441 00:23:12,340 --> 00:23:15,700 - Makes it easier for fun things. Like this. 442 00:23:15,720 --> 00:23:18,390 (pills rattling) 443 00:23:19,880 --> 00:23:21,260 - So the hartman tradition is that we come up 444 00:23:21,380 --> 00:23:23,440 With a new routine before the next game. 445 00:23:23,560 --> 00:23:24,880 - And we use a little help 446 00:23:24,880 --> 00:23:27,180 To get the creative juices flowing. 447 00:23:27,300 --> 00:23:28,440 They're called fabulous 448 00:23:28,560 --> 00:23:31,190 Because that is exactly how they make you feel. 449 00:23:31,310 --> 00:23:33,100 - I'm, I'm good. 450 00:23:33,160 --> 00:23:34,910 - Maybe she's not ready for hartman. 451 00:23:37,380 --> 00:23:39,430 (tense unsettling music) 452 00:23:39,460 --> 00:23:41,410 - [madison] look, it's no big deal. 453 00:23:42,670 --> 00:23:45,200 But I guarantee you, once they kick in, 454 00:23:45,320 --> 00:23:47,390 You'll thank us. 455 00:23:47,390 --> 00:23:49,300 We all need to be on the same level. 456 00:23:49,420 --> 00:23:51,170 After all, we are sisters. 457 00:23:52,600 --> 00:23:56,260 (gentle suspenseful music) 458 00:23:59,670 --> 00:24:00,390 - Do it. 459 00:24:02,340 --> 00:24:03,310 Do it. 460 00:24:04,310 --> 00:24:05,650 - Do it. 461 00:24:05,760 --> 00:24:07,410 - [cheerleader] do it. 462 00:24:07,410 --> 00:24:08,090 - [group] do it. 463 00:24:08,150 --> 00:24:09,260 Do it. 464 00:24:09,320 --> 00:24:11,280 Do it, do it, do it, do it, 465 00:24:12,530 --> 00:24:14,930 Do it, do it, do it. 466 00:24:14,990 --> 00:24:16,890 (cheerleaders taunting) 467 00:24:16,910 --> 00:24:20,200 (cheerleaders cheering) 468 00:24:24,360 --> 00:24:27,000 - Welcome to the squad, officially. 469 00:24:27,120 --> 00:24:30,250 (cheerleaders cheering) 470 00:24:33,130 --> 00:24:37,930 (mellow pop music) 471 00:24:55,500 --> 00:24:58,160 (group laughing) 472 00:25:01,390 --> 00:25:02,920 - I heard you girls were thirsty. 473 00:25:02,920 --> 00:25:05,860 (cheerleaders shouting) 474 00:25:05,870 --> 00:25:08,480 (bright pop music) 475 00:25:08,540 --> 00:25:11,990 What's up? 476 00:25:12,050 --> 00:25:13,760 - [cheerleader] ew. 477 00:25:18,710 --> 00:25:21,420 - I assume daddy's not around? 478 00:25:21,540 --> 00:25:23,330 - Jake always has to be on his best behavior 479 00:25:23,390 --> 00:25:25,070 When daddy comes to visit. 480 00:25:25,070 --> 00:25:27,750 He's on the board of trustees at usc. 481 00:25:27,770 --> 00:25:30,050 But he's in the land far, far away. 482 00:25:30,110 --> 00:25:31,610 So, don't worry. 483 00:25:31,730 --> 00:25:33,570 Your football scholarship is secure. 484 00:25:35,650 --> 00:25:37,440 (madison giggles) 485 00:25:37,560 --> 00:25:38,810 - I know that look. 486 00:25:38,820 --> 00:25:40,070 You're feeling fabulous, aren't you? 487 00:25:40,180 --> 00:25:43,490 - [natalie] fabulous. (giggles) 488 00:25:43,600 --> 00:25:44,620 - You gotta catch up. 489 00:25:46,470 --> 00:25:49,790 (cheerleaders chattering) 490 00:25:54,740 --> 00:25:56,970 - They're disgustingly perfect, aren't they? 491 00:25:57,970 --> 00:25:59,520 - They're cute. 492 00:25:59,520 --> 00:26:02,350 (viv laughs softly) 493 00:26:02,360 --> 00:26:06,560 - Look, I know I can be a little harsh sometimes, but... 494 00:26:08,580 --> 00:26:10,530 Cassie was my best friend. 495 00:26:10,530 --> 00:26:11,980 So, you, 496 00:26:13,730 --> 00:26:17,040 This, you being here. 497 00:26:17,040 --> 00:26:18,110 It's hard. 498 00:26:19,570 --> 00:26:20,570 You get that, right? 499 00:26:21,710 --> 00:26:22,450 - Of course. 500 00:26:23,240 --> 00:26:24,410 Is this an apology? 501 00:26:25,620 --> 00:26:27,410 - As much of one as you're gonna get. 502 00:26:28,550 --> 00:26:29,200 Hold this. 503 00:26:29,320 --> 00:26:30,330 - Okay. Ooh. 504 00:26:36,750 --> 00:26:38,420 - We can be on our own level. 505 00:26:40,590 --> 00:26:44,760 Go on. - Okay. (laughs) 506 00:26:47,810 --> 00:26:49,220 (natalie and viv laughing) 507 00:26:49,220 --> 00:26:50,270 - [viv] let's go, okay? 508 00:26:51,890 --> 00:26:54,940 (energetic dance music) 509 00:27:02,830 --> 00:27:06,540 (dramatic foreboding music) 510 00:27:10,260 --> 00:27:11,010 Go dance. 511 00:27:11,040 --> 00:27:11,830 - [natalie] whoo. 512 00:27:14,090 --> 00:27:17,550 (bright energetic music) 513 00:27:19,330 --> 00:27:20,720 - [jake] mads, hope you don't mind. 514 00:27:20,830 --> 00:27:21,620 I called some friends. 515 00:27:21,640 --> 00:27:23,440 - Okay, good. 516 00:27:23,440 --> 00:27:27,390 (crowd chattering and laughing) 517 00:27:29,390 --> 00:27:32,980 (menacing electronic music) 518 00:27:39,320 --> 00:27:43,700 (menacing electronic music continues) 519 00:27:53,630 --> 00:27:56,020 (music fades) 520 00:27:56,020 --> 00:27:57,750 - I was wondering where you went. 521 00:27:59,740 --> 00:28:00,760 Doing okay? 522 00:28:02,890 --> 00:28:04,760 Something tells me you took more than one. 523 00:28:08,340 --> 00:28:10,910 (natalie snorts) 524 00:28:10,940 --> 00:28:12,850 I wish I had known. I would've stopped you. 525 00:28:19,990 --> 00:28:21,900 - You love madison. 526 00:28:23,600 --> 00:28:26,740 - I do. She likes you a lot. 527 00:28:26,860 --> 00:28:27,780 That's pretty rare. 528 00:28:29,290 --> 00:28:32,600 - Well, I'm nice. 529 00:28:32,620 --> 00:28:35,420 (natalie laughs) 530 00:28:41,830 --> 00:28:45,330 Do you think I'm nice? (giggles) 531 00:28:45,340 --> 00:28:46,140 - I do. 532 00:28:51,360 --> 00:28:54,560 (tense brooding music) 533 00:29:00,590 --> 00:29:01,280 Oh. 534 00:29:02,900 --> 00:29:04,800 One downfall of fabulous, 535 00:29:04,820 --> 00:29:06,070 It can turn nasty on you. 536 00:29:07,210 --> 00:29:10,030 - I'm sorry. That's not me. 537 00:29:10,140 --> 00:29:12,290 - Don't worry about it. I've been there. 538 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 I won't tell anyone. 539 00:29:17,840 --> 00:29:20,370 - I think I'm just gonna sit here and sober up. 540 00:29:20,490 --> 00:29:22,740 I should go home. 541 00:29:22,800 --> 00:29:26,410 Yeah, you just go and enjoy the party. 542 00:29:26,470 --> 00:29:27,260 Okay. 543 00:29:32,070 --> 00:29:34,850 (lively dance music) 544 00:29:43,010 --> 00:29:46,490 (tense discordant music) 545 00:29:49,570 --> 00:29:51,530 - [party guest] do you understand this? 546 00:29:51,650 --> 00:29:52,720 (viv shouting indistinctly) 547 00:29:52,720 --> 00:29:54,850 I can't be part of this anymore. 548 00:29:54,870 --> 00:29:56,250 Go back inside. 549 00:29:56,260 --> 00:29:57,510 You're a junkie just like your friend. 550 00:29:57,540 --> 00:29:58,590 - You're the one who sold it to us. 551 00:29:58,590 --> 00:29:59,910 I know what happened to cassie. 552 00:30:00,030 --> 00:30:03,800 (person shouting indistinctly) 553 00:30:08,540 --> 00:30:11,800 (tense menacing music) 554 00:30:19,470 --> 00:30:20,560 - [viv] okay. 555 00:30:23,050 --> 00:30:25,120 (voice shuddering) okay. 556 00:30:25,120 --> 00:30:27,030 I just wanna be home. 557 00:30:27,960 --> 00:30:30,860 (viv breathes heavily) 558 00:30:30,980 --> 00:30:31,740 Oh. 559 00:30:34,730 --> 00:30:36,280 I just want to go home. 560 00:30:36,400 --> 00:30:38,630 I just wanna be in my bed. 561 00:30:38,630 --> 00:30:39,370 Just home. 562 00:30:41,470 --> 00:30:44,920 (tense foreboding music) 563 00:30:50,140 --> 00:30:50,880 Mom? 564 00:30:54,340 --> 00:30:55,070 (object thwacking) (viv groans) 565 00:30:55,100 --> 00:30:57,930 (water splashes) 566 00:31:01,010 --> 00:31:04,230 (dramatic menacing music) 567 00:31:08,350 --> 00:31:12,030 (phone chiming repeatedly) 568 00:31:15,800 --> 00:31:16,740 - Ugh. Gina. 569 00:31:18,610 --> 00:31:20,120 Oh, I'm sorry. 570 00:31:22,180 --> 00:31:23,130 - [carolyn] natalie? 571 00:31:24,110 --> 00:31:25,090 Honey. 572 00:31:26,060 --> 00:31:28,830 Natalie. It's almost two o'clock. 573 00:31:28,990 --> 00:31:31,000 I thought we were hanging out today. I booked us nails. 574 00:31:31,120 --> 00:31:32,680 Come on, let's go. 575 00:31:32,690 --> 00:31:33,430 Get up. 576 00:31:34,520 --> 00:31:35,300 - Okay. 577 00:31:38,010 --> 00:31:39,690 - Were you drinking last night? 578 00:31:39,690 --> 00:31:43,540 - No, we were just working on cheers and stuff. 579 00:31:43,560 --> 00:31:45,910 - Okay, well, I hope you'd tell me. 580 00:31:45,920 --> 00:31:47,170 (natalie groans) 581 00:31:47,170 --> 00:31:48,330 Come on, sweetheart. 582 00:31:48,340 --> 00:31:50,520 Lazy, lazy. Let's go. 583 00:31:50,640 --> 00:31:52,780 We'll have fun. Thirty minutes. 584 00:31:52,900 --> 00:31:53,660 - Okay. 585 00:31:55,140 --> 00:31:58,660 (phone chimes repeatedly) 586 00:32:01,880 --> 00:32:05,000 (tense foreboding music) 587 00:32:09,970 --> 00:32:11,130 - [principal stone] good morning, students. 588 00:32:11,250 --> 00:32:13,060 This is your principal stone. 589 00:32:13,060 --> 00:32:14,990 I would like to take a moment to reflect 590 00:32:15,010 --> 00:32:17,560 On the loss of viv cummings. 591 00:32:17,560 --> 00:32:19,990 We the hartman family are here to help 592 00:32:20,020 --> 00:32:21,540 Through this trying time. 593 00:32:21,560 --> 00:32:23,830 We ask that we take a moment of silence 594 00:32:23,850 --> 00:32:25,920 To honor the memory of viv. 595 00:32:25,940 --> 00:32:28,390 We are here for you now and always. 596 00:32:28,510 --> 00:32:32,410 Please remember, you are not alone. 597 00:32:32,410 --> 00:32:34,560 - They say it was an accidental drowning. 598 00:32:34,680 --> 00:32:36,580 - They think she just fell in? 599 00:32:36,580 --> 00:32:38,900 - She must have been totally wasted. 600 00:32:39,020 --> 00:32:40,700 - I know viv had her issues, 601 00:32:42,020 --> 00:32:43,540 But I've known her my whole life. 602 00:32:45,540 --> 00:32:48,040 (madison sobs) 603 00:32:49,430 --> 00:32:52,550 (gentle morose music) 604 00:33:01,850 --> 00:33:03,960 - Gina. Gina, wait. 605 00:33:04,020 --> 00:33:06,440 Wait. I'm so sorry. 606 00:33:06,450 --> 00:33:07,190 Please believe me. 607 00:33:07,310 --> 00:33:08,950 - It's fine. 608 00:33:08,950 --> 00:33:10,430 I just, I'm done trying to be friends or whatever. 609 00:33:10,550 --> 00:33:11,360 - No, no, listen. 610 00:33:11,480 --> 00:33:13,950 That is not who I am. I swear. 611 00:33:13,950 --> 00:33:15,950 - Okay, well, maybe you should write down your appointments 612 00:33:15,960 --> 00:33:18,870 Like you write down everything else. 613 00:33:18,980 --> 00:33:19,940 - What? 614 00:33:20,060 --> 00:33:21,940 - Listen, I am sorry about viv. 615 00:33:22,060 --> 00:33:25,130 I mean, I barely knew her, but still it's sad. 616 00:33:25,130 --> 00:33:27,920 And after cassie, I'm sure everyone's still in shock. 617 00:33:34,760 --> 00:33:38,260 (gentle menacing music) 618 00:33:42,210 --> 00:33:44,390 - [natalie] bad. What happened that night? 619 00:33:44,510 --> 00:33:46,390 I can barely remember anything. 620 00:33:46,510 --> 00:33:48,140 Was viv really so messed up that she drowned? 621 00:33:48,250 --> 00:33:49,870 I do know she was having a huge fight 622 00:33:49,900 --> 00:33:51,310 With some guy that night. 623 00:33:51,420 --> 00:33:52,150 But who? 624 00:33:56,680 --> 00:33:58,960 (school bell rings) 625 00:33:59,080 --> 00:34:00,760 - Okay, that's class, everyone. 626 00:34:00,780 --> 00:34:03,330 Have a good weekend. No homework. 627 00:34:03,340 --> 00:34:05,950 And hey, remember, take care of yourself, okay? 628 00:34:12,390 --> 00:34:14,030 - [gina] hey. 629 00:34:14,050 --> 00:34:14,840 - Hey. 630 00:34:16,030 --> 00:34:17,490 - If you really wanna make it up to me, 631 00:34:17,510 --> 00:34:20,020 You could push for me to take viv's spot. 632 00:34:20,020 --> 00:34:21,930 - Do you really wanna talk about this now? 633 00:34:22,050 --> 00:34:25,360 - I'm just saying. They might make you co-captain. 634 00:34:25,360 --> 00:34:26,390 You'd have some pull. 635 00:34:29,630 --> 00:34:32,480 (unsettling music) 636 00:34:36,910 --> 00:34:38,090 - I think viv would want us 637 00:34:38,110 --> 00:34:39,360 To cheer our hearts out this season. 638 00:34:41,910 --> 00:34:44,630 - So are we gonna replace viv with a new team member? 639 00:34:44,660 --> 00:34:46,540 - I think that should be up to madison. 640 00:34:47,740 --> 00:34:49,640 - I say we name natalie as our new co-captain. 641 00:34:49,670 --> 00:34:51,080 I think she's the best choice. 642 00:34:52,580 --> 00:34:54,390 She's the best on the squad, 643 00:34:54,390 --> 00:34:55,300 And we all know it. 644 00:34:57,210 --> 00:34:59,540 And I don't think we should add anyone right now. 645 00:34:59,660 --> 00:35:00,510 We are all we need. 646 00:35:01,560 --> 00:35:02,580 - [coach crawford] okay, then. 647 00:35:02,640 --> 00:35:03,740 I'll see you girls tomorrow. 648 00:35:03,810 --> 00:35:04,640 Be ready to work. 649 00:35:10,100 --> 00:35:10,990 - [natalie] hey, mads? 650 00:35:10,990 --> 00:35:12,210 - You're welcome. 651 00:35:12,230 --> 00:35:14,050 - No, actually, as co-captain, I was thinking- 652 00:35:14,070 --> 00:35:16,110 - Do you wanna come over and study later? 653 00:35:17,930 --> 00:35:19,530 I could really use your company. 654 00:35:20,570 --> 00:35:21,450 - Yeah, of course. 655 00:35:23,580 --> 00:35:26,330 - I try to keep a brave face for the squad and all? 656 00:35:27,590 --> 00:35:30,000 But it's really hard with viv gone so suddenly. 657 00:35:30,830 --> 00:35:32,210 I mean, I really miss her. 658 00:35:34,860 --> 00:35:36,080 - I'm so sorry. 659 00:35:36,200 --> 00:35:38,960 (madison sighs) 660 00:35:41,490 --> 00:35:44,230 (gentle pensive music) 661 00:35:44,230 --> 00:35:45,300 - Hey, co-captain. 662 00:35:45,420 --> 00:35:46,850 - Gina, hey. What's up? 663 00:35:48,320 --> 00:35:50,140 - So, am I on the team? 664 00:35:52,210 --> 00:35:53,430 - Well, madison doesn't think 665 00:35:53,550 --> 00:35:55,650 We need a new squad member right now, so... 666 00:35:56,860 --> 00:35:59,860 - Did you even ask about me? 667 00:35:59,980 --> 00:36:01,320 - Yeah, just now. - Wow. 668 00:36:03,410 --> 00:36:06,530 You must have fought real hard for me. (scoffs) 669 00:36:06,650 --> 00:36:07,700 - Don't be like that. 670 00:36:10,300 --> 00:36:13,620 (tense suspenseful music) 671 00:36:31,320 --> 00:36:32,310 Mr. Monroe? 672 00:36:35,110 --> 00:36:38,520 You know, we don't have to meet today if you don't want to. 673 00:36:39,850 --> 00:36:41,440 - No, we should. 674 00:36:43,000 --> 00:36:45,830 Been talking to grieving students all day, 675 00:36:45,830 --> 00:36:49,580 Trying to get 'em to open up about what viv meant to them. 676 00:36:51,000 --> 00:36:52,540 Did you get a chance to know her? 677 00:36:54,220 --> 00:36:56,040 - Not really. No. 678 00:36:58,700 --> 00:37:00,300 - You were at that party with her. 679 00:37:01,800 --> 00:37:04,260 Is there anything you want to tell me about it? 680 00:37:06,450 --> 00:37:08,570 Did she talk to anyone? 681 00:37:08,600 --> 00:37:09,980 (dramatic suspenseful music) 682 00:37:09,980 --> 00:37:10,600 - [party guest] this is not my problem anymore. 683 00:37:10,720 --> 00:37:12,010 Do you understand this? 684 00:37:12,020 --> 00:37:13,400 - [viv] you've put me through so much. 685 00:37:13,400 --> 00:37:15,680 - [party guest] I can't be part of this anymore. 686 00:37:15,800 --> 00:37:17,030 Go back inside. 687 00:37:17,030 --> 00:37:18,180 You're a junkie just like your friend. 688 00:37:18,300 --> 00:37:19,350 - I know what happened to cassie. 689 00:37:19,510 --> 00:37:20,940 - I didn't do anything to cassie. 690 00:37:25,400 --> 00:37:27,610 (tense menacing music) 691 00:37:27,620 --> 00:37:29,820 - I don't really remember much. 692 00:37:32,900 --> 00:37:34,200 I should get to class. 693 00:37:36,070 --> 00:37:37,290 I'm sorry this happened. 694 00:37:42,750 --> 00:37:47,390 Bad. Was that really mr. Rexford arguing with viv? 695 00:37:47,390 --> 00:37:48,730 And could he have had something 696 00:37:48,730 --> 00:37:52,100 To do with viv's- (phone chimes) 697 00:37:53,390 --> 00:37:55,550 Keep quiet about viv? 698 00:37:55,670 --> 00:37:57,600 No drama? What? 699 00:37:59,170 --> 00:38:00,360 - [carolyn] hey, sweetheart. 700 00:38:02,630 --> 00:38:04,990 I brought you a little snack. 701 00:38:05,100 --> 00:38:08,080 I thought you might be hungry. Probably had a rough day. 702 00:38:08,080 --> 00:38:10,160 - I'm, I'm not hungry. 703 00:38:13,370 --> 00:38:16,350 - I heard that they found drugs in viv's system. 704 00:38:16,370 --> 00:38:18,360 - I'm not having this conversation with you. 705 00:38:18,480 --> 00:38:20,180 - Natalie, I need you to tell me, 706 00:38:20,210 --> 00:38:21,760 Did you take drugs that night? 707 00:38:21,760 --> 00:38:23,090 - No. Okay? 708 00:38:23,100 --> 00:38:26,160 I'm going to be with the girls to study. Bye. 709 00:38:26,220 --> 00:38:28,380 - This conversation is not over. 710 00:38:30,300 --> 00:38:33,510 (gentle solemn music) 711 00:38:47,790 --> 00:38:50,200 (door creaks) 712 00:38:50,320 --> 00:38:52,030 Hi, mr. Monroe. 713 00:38:52,150 --> 00:38:54,480 Thank you so much for meeting with me last minute like this. 714 00:38:54,540 --> 00:38:57,040 - Clive, please. 715 00:38:57,160 --> 00:39:00,110 - [carolyn] clive, I, I really just didn't know 716 00:39:00,230 --> 00:39:01,290 Who else to talk to. 717 00:39:02,380 --> 00:39:04,470 Teenagers have this way of making you feel 718 00:39:04,470 --> 00:39:06,390 Like you're always overreacting, 719 00:39:06,390 --> 00:39:09,760 But the mention of drugs or alcohol, I get concerned. 720 00:39:11,580 --> 00:39:13,960 Her teammate just died. 721 00:39:14,080 --> 00:39:15,390 - [mr. Monroe] well, hartman is not innocent. 722 00:39:15,510 --> 00:39:18,240 The kids here, they get everything they want. 723 00:39:18,270 --> 00:39:20,980 And sometimes, that means drugs. 724 00:39:25,900 --> 00:39:28,400 You could consider another school. 725 00:39:29,660 --> 00:39:32,090 - You, you're recommending that we leave hartman? 726 00:39:32,120 --> 00:39:34,590 We just got here. She's, she's just settling in. 727 00:39:34,620 --> 00:39:35,590 She's making friends. 728 00:39:35,750 --> 00:39:36,990 - I'm just saying... 729 00:39:39,700 --> 00:39:41,930 Trust your instincts. 730 00:39:41,960 --> 00:39:43,490 Natalie's a good person. 731 00:39:43,610 --> 00:39:44,790 If I were a parent, 732 00:39:46,960 --> 00:39:49,710 I wouldn't want to see her fall in with the wrong crowd. 733 00:39:52,470 --> 00:39:53,400 Thank you for coming in. 734 00:39:53,400 --> 00:39:55,600 It's nice seeing you again. 735 00:39:59,630 --> 00:40:03,020 (gentle melancholic music) 736 00:40:13,450 --> 00:40:14,520 - The school wants us to put together 737 00:40:14,640 --> 00:40:16,370 This big memorial for viv. 738 00:40:16,380 --> 00:40:18,580 But I don't know where to start. 739 00:40:19,710 --> 00:40:20,870 She was like my sister. 740 00:40:22,500 --> 00:40:25,000 I loved her, but I don't know if I ever really trusted her. 741 00:40:26,840 --> 00:40:29,800 - You know, she gave me two extra pills that night? 742 00:40:29,910 --> 00:40:33,650 - That is so viv. Trust me, she pocketed them. 743 00:40:33,680 --> 00:40:34,970 - [natalie] what? 744 00:40:35,090 --> 00:40:36,300 - She's done that before. 745 00:40:36,420 --> 00:40:38,890 It's sort of her own form of initiation. 746 00:40:40,760 --> 00:40:43,890 - But that means that she wouldn't have been so wasted 747 00:40:44,000 --> 00:40:44,730 That she drowned. 748 00:40:47,570 --> 00:40:50,420 - So what, do you think she was killed? 749 00:40:50,490 --> 00:40:51,650 - It's possible. 750 00:40:52,760 --> 00:40:53,980 - You should tell this to mr. Monroe 751 00:40:54,100 --> 00:40:55,660 In one of your next sessions. 752 00:40:56,530 --> 00:40:57,920 - Mr. Monroe? 753 00:40:57,920 --> 00:40:59,400 - I'm sure he'll ask. 754 00:40:59,520 --> 00:41:01,330 Especially if it involves his precious viv. 755 00:41:02,370 --> 00:41:03,250 - What do you mean? 756 00:41:05,260 --> 00:41:07,040 - Let's just say he and viv were close. 757 00:41:25,610 --> 00:41:27,600 - I met with mr. Monroe today. 758 00:41:28,570 --> 00:41:29,360 - Why? 759 00:41:35,410 --> 00:41:37,940 - Natalie, I have an idea. Just hear me out. 760 00:41:38,060 --> 00:41:39,410 - Mom, what did you do? 761 00:41:41,080 --> 00:41:42,980 - We have to get you away from hartman. 762 00:41:43,040 --> 00:41:45,480 - So you want me to transfer again? 763 00:41:45,540 --> 00:41:47,620 - I had no idea they had such a drug problem, 764 00:41:47,730 --> 00:41:49,450 Or I never would've brought us here. 765 00:41:49,570 --> 00:41:51,880 Two members of the cheer squad have oded. 766 00:41:52,000 --> 00:41:53,560 I can't keep you in a situation 767 00:41:53,590 --> 00:41:54,810 That's potentially dangerous. 768 00:41:54,810 --> 00:41:56,490 - Mom, every school has drugs. 769 00:41:56,550 --> 00:41:58,470 That doesn't mean that I'm on them. 770 00:42:00,630 --> 00:42:01,680 - Are you? 771 00:42:01,800 --> 00:42:04,130 - I cannot believe that you don't trust me. 772 00:42:04,250 --> 00:42:05,620 - Get back here, natalie. 773 00:42:05,620 --> 00:42:07,080 Get back here and don't walk out on me. 774 00:42:07,100 --> 00:42:08,230 - I have friends here. 775 00:42:08,230 --> 00:42:09,490 - [carolyn] how dare you? 776 00:42:09,490 --> 00:42:10,230 - I had friends at my last school 777 00:42:10,350 --> 00:42:11,640 And you tore me away from them. 778 00:42:11,640 --> 00:42:12,770 - I'm trying to protect you. 779 00:42:12,880 --> 00:42:14,600 Where are you going? What are you doing? 780 00:42:14,720 --> 00:42:15,740 - [natalie] I'm leaving. 781 00:42:15,750 --> 00:42:17,510 I'm 18. I can take care of myself. 782 00:42:17,570 --> 00:42:19,510 - Okay. Don't you dare leave this house. 783 00:42:19,530 --> 00:42:20,710 No, no, no, no. 784 00:42:20,710 --> 00:42:22,470 Don't you walk out of this house, natalie. 785 00:42:22,470 --> 00:42:24,240 Natalie! (sighs) 786 00:42:29,370 --> 00:42:31,670 (door slams) 787 00:42:40,040 --> 00:42:43,300 (tense foreboding music) 788 00:42:50,390 --> 00:42:51,750 - Hey, jake. 789 00:42:51,750 --> 00:42:52,760 I'm so sorry. 790 00:42:52,880 --> 00:42:54,020 - No, you're okay. 791 00:42:54,180 --> 00:42:55,070 - Is madison home? 792 00:42:56,040 --> 00:42:57,180 - Madison's asleep. 793 00:42:57,300 --> 00:42:58,990 Well, more like passed out. 794 00:42:59,970 --> 00:43:01,020 Come in. 795 00:43:01,140 --> 00:43:01,960 - Are you sure? 796 00:43:01,990 --> 00:43:02,780 - [jake] yeah, yeah, yeah. 797 00:43:02,900 --> 00:43:04,360 I was just studying. Come on. 798 00:43:04,480 --> 00:43:05,120 - [natalie] thank you. 799 00:43:05,240 --> 00:43:05,990 - Mm-hmm. 800 00:43:09,170 --> 00:43:12,200 Well, we both were, but then she wanted to feel fabulous, 801 00:43:12,320 --> 00:43:13,800 You know, so. 802 00:43:13,800 --> 00:43:14,870 - I'll just go home. 803 00:43:14,990 --> 00:43:16,670 - No, really. It's fine. 804 00:43:17,560 --> 00:43:18,800 - I feel bad. 805 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 I mean, I told my mom that I was gonna crash here, 806 00:43:20,560 --> 00:43:22,730 But I totally don't have to. - The guest room's all yours. 807 00:43:22,730 --> 00:43:23,970 I'm sure madison would be cool with it. 808 00:43:24,090 --> 00:43:26,100 - Does madison do this to you a lot? 809 00:43:28,900 --> 00:43:29,850 - Madison regulates. 810 00:43:31,000 --> 00:43:32,440 She never takes too much. 811 00:43:33,670 --> 00:43:36,650 Unlike cassie. Now that girl knew how to party. 812 00:43:37,940 --> 00:43:40,820 - Do you really think viv could have just drowned like that? 813 00:43:40,940 --> 00:43:42,660 After the party I think I even saw her 814 00:43:42,770 --> 00:43:43,990 Arguing with mr. Rexford. 815 00:43:45,480 --> 00:43:47,070 (jake sighs) 816 00:43:47,190 --> 00:43:48,900 - Mr. Rexford has been known to get 817 00:43:49,020 --> 00:43:53,210 A little friendly with some of his female students. 818 00:43:54,790 --> 00:43:56,290 What I said before about madison, 819 00:43:59,430 --> 00:44:00,170 I lied. 820 00:44:02,770 --> 00:44:04,140 I do worry about her. 821 00:44:05,300 --> 00:44:07,680 And she's just, she's not the same girl 822 00:44:07,800 --> 00:44:09,350 I fell in love with two years ago. 823 00:44:12,950 --> 00:44:17,900 You have something so secure and great, 824 00:44:18,880 --> 00:44:21,030 And then just like that, 825 00:44:22,790 --> 00:44:23,570 It's gone. 826 00:44:25,630 --> 00:44:27,960 - I'm sure you'll get that spark back. 827 00:44:27,960 --> 00:44:30,910 You just gotta get her off those pills. 828 00:44:33,380 --> 00:44:35,560 - I felt that spark the other day. 829 00:44:35,590 --> 00:44:36,330 - See? 830 00:44:38,090 --> 00:44:39,250 - When I first saw you. 831 00:44:40,410 --> 00:44:43,680 (gentle wistful music) 832 00:44:46,670 --> 00:44:49,300 I know you feel it, too. 833 00:44:49,420 --> 00:44:51,390 - Are you gonna kiss me? 834 00:44:53,510 --> 00:44:56,770 (gentle wistful music) 835 00:45:01,900 --> 00:45:05,910 (gentle wistful music continues) 836 00:45:19,900 --> 00:45:23,970 (gentle wistful music continues) 837 00:45:29,860 --> 00:45:33,280 I don't think we should do this. 838 00:45:33,310 --> 00:45:34,930 - All right. Yeah. 839 00:45:35,960 --> 00:45:37,810 I should probably go. 840 00:45:44,690 --> 00:45:47,990 (gentle wistful music) 841 00:46:04,870 --> 00:46:07,300 - [natalie] I totally kissed jake. 842 00:46:07,420 --> 00:46:09,910 Good. Where do I start? 843 00:46:09,970 --> 00:46:12,210 Something amazing might be happening. 844 00:46:12,330 --> 00:46:16,140 He's so special and complex. 845 00:46:16,260 --> 00:46:19,810 Bad. Is it right to feel this way about him? 846 00:46:19,930 --> 00:46:22,720 Everything else is so messed up. 847 00:46:22,840 --> 00:46:24,820 But somehow, right now, 848 00:46:24,940 --> 00:46:26,190 Nothing else matters. 849 00:46:29,870 --> 00:46:32,920 - [madison] jake. (giggling) 850 00:46:32,920 --> 00:46:34,870 Jake, where'd you go? Are you hiding? 851 00:46:36,500 --> 00:46:37,540 Hello? 852 00:46:40,000 --> 00:46:41,110 (tense eerie music) 853 00:46:41,170 --> 00:46:45,340 Jake. (giggles) 854 00:46:45,460 --> 00:46:46,550 Jake, where'd you go? 855 00:46:48,030 --> 00:46:48,720 Natalie? 856 00:46:50,490 --> 00:46:53,810 (tense menacing music) 857 00:47:10,290 --> 00:47:13,240 (school bell rings) 858 00:47:15,960 --> 00:47:16,740 - Hey. 859 00:47:18,040 --> 00:47:20,000 - Hey. Hi. 860 00:47:21,040 --> 00:47:22,500 I'm sorry about last night. 861 00:47:23,970 --> 00:47:24,880 - Don't be. 862 00:47:25,000 --> 00:47:25,820 - I just, I wasn't really thinking. 863 00:47:25,880 --> 00:47:26,800 - [jake] I was there, too. 864 00:47:26,810 --> 00:47:27,760 - Hey, babe. 865 00:47:29,960 --> 00:47:31,220 - Madison, hi. 866 00:47:32,500 --> 00:47:34,450 - Well, hi to you too, freeloader. 867 00:47:34,470 --> 00:47:36,200 - Must have been totally weird seeing a stranger 868 00:47:36,200 --> 00:47:37,900 In your guest bed this morning. 869 00:47:37,900 --> 00:47:40,330 - I let her in as I was leaving. Blame me. 870 00:47:40,400 --> 00:47:41,670 - [natalie] you know, I wanted to thank you. 871 00:47:41,730 --> 00:47:43,910 I mean, I woke up, but you were already gone, 872 00:47:43,940 --> 00:47:45,970 So I'll get my things later. 873 00:47:46,090 --> 00:47:48,080 I gotta make up with my mom at some point. 874 00:47:48,110 --> 00:47:50,160 - Stay as long as you want. 875 00:47:50,160 --> 00:47:51,150 - Thank you. 876 00:47:51,260 --> 00:47:53,070 - We're sisters now. Aren't we? 877 00:47:54,450 --> 00:47:56,650 - Yeah. (laughs softly) 878 00:47:56,770 --> 00:47:59,690 Yeah. Well, I'll see you in chem lab. 879 00:47:59,750 --> 00:48:00,620 - Yeah. 880 00:48:02,930 --> 00:48:04,690 - She is so sweet. 881 00:48:04,750 --> 00:48:05,980 Did you know she has a diary? 882 00:48:06,000 --> 00:48:07,090 - What? 883 00:48:07,200 --> 00:48:08,860 - She has all her little thoughts in there. 884 00:48:08,920 --> 00:48:09,680 She has a crush. 885 00:48:09,680 --> 00:48:11,020 - A crush? 886 00:48:11,020 --> 00:48:13,630 - On mr. Rexford. It's so pathetic. 887 00:48:20,980 --> 00:48:24,310 (tense suspenseful music) 888 00:48:27,950 --> 00:48:30,250 - Okay, I'm giving you each a pre-measured amount 889 00:48:30,250 --> 00:48:33,610 Of potassium iodide, but measure it yourselves, anyways. 890 00:48:33,730 --> 00:48:37,790 It has to be exact, as do your other chemical ingredients. 891 00:48:37,790 --> 00:48:39,990 If you don't measure everything right then, pow. 892 00:48:48,000 --> 00:48:50,100 - Did he just wink at you? 893 00:48:50,110 --> 00:48:51,130 - He's just being friendly. 894 00:48:52,300 --> 00:48:53,760 Not in that way. 895 00:48:55,060 --> 00:48:57,260 - Mr. Rexford loves his cheerleaders. 896 00:48:57,380 --> 00:48:58,190 - What? 897 00:48:58,190 --> 00:48:59,180 - Cassie. Viv. 898 00:49:01,940 --> 00:49:04,350 But I guess those problems took care of themselves. 899 00:49:16,520 --> 00:49:19,030 (door knocking) 900 00:49:24,760 --> 00:49:28,040 (tense menacing music) 901 00:49:36,160 --> 00:49:38,840 (door banging) 902 00:49:45,530 --> 00:49:46,740 - Can I help you? 903 00:49:46,750 --> 00:49:48,720 - I'm cassie's mom. 904 00:49:48,840 --> 00:49:51,650 I wanted to come by and apologize to your daughter. 905 00:49:52,550 --> 00:49:54,190 May I come in? 906 00:49:55,200 --> 00:49:56,470 - She's not here. 907 00:49:56,530 --> 00:49:58,860 - I really need to talk to someone. 908 00:50:01,290 --> 00:50:03,370 - Okay. Sure. 909 00:50:03,490 --> 00:50:04,700 Come on in. 910 00:50:06,230 --> 00:50:09,170 (gentle pensive music) 911 00:50:18,140 --> 00:50:19,640 - Thank you. 912 00:50:19,650 --> 00:50:23,650 I know I shouldn't have spoken to your daughter that way. 913 00:50:23,770 --> 00:50:26,930 I just can't control my emotions lately. 914 00:50:28,510 --> 00:50:30,560 You hear about parents who lose a child 915 00:50:30,680 --> 00:50:32,940 And you think it's awful, but... 916 00:50:34,520 --> 00:50:35,280 The pain. 917 00:50:36,430 --> 00:50:37,900 - It must be so hard. 918 00:50:38,020 --> 00:50:40,280 I, I can't imagine if anything was to happen to natalie. 919 00:50:41,190 --> 00:50:43,240 - And that's why I'm here. 920 00:50:43,360 --> 00:50:47,000 I don't want anyone else to suffer the way I have. 921 00:50:47,010 --> 00:50:50,600 There is something not right about those girls. 922 00:50:50,630 --> 00:50:52,180 - The cheer squad? 923 00:50:52,180 --> 00:50:54,590 - I know my daughter didn't die of an overdose. 924 00:50:54,710 --> 00:50:57,330 Cassie would never take drugs like that. 925 00:50:57,450 --> 00:51:00,090 Please, do whatever you can 926 00:51:00,210 --> 00:51:02,050 To get natalie away from them. 927 00:51:03,860 --> 00:51:06,170 I don't wanna take up any more of your time. 928 00:51:06,290 --> 00:51:08,010 I really appreciate you hearing me out. 929 00:51:08,130 --> 00:51:09,140 - Yeah, of course. 930 00:51:10,210 --> 00:51:11,150 Let me walk you out. 931 00:51:13,120 --> 00:51:15,080 Again, I'm, I'm so sorry for your loss. 932 00:51:15,080 --> 00:51:17,150 I really am. 933 00:51:18,150 --> 00:51:21,490 - You know, all cassie ever wanted 934 00:51:23,230 --> 00:51:24,450 Was to be a cheerleader, 935 00:51:26,070 --> 00:51:27,910 To be part of the popular group. 936 00:51:29,460 --> 00:51:32,220 I just can't believe that, (voice trembling) 937 00:51:32,220 --> 00:51:34,170 That's the thing that took her away from me. 938 00:51:45,560 --> 00:51:47,140 - [carolyn] if you ever need anything, 939 00:51:47,260 --> 00:51:49,420 Just, you can call me. 940 00:51:49,480 --> 00:51:50,270 Take care. 941 00:51:55,840 --> 00:51:56,690 (carolyn sighing) 942 00:52:04,750 --> 00:52:06,070 (backpack slams) 943 00:52:06,190 --> 00:52:07,740 - [natalie] where's my diary? 944 00:52:09,960 --> 00:52:11,210 No, no, no, no. 945 00:52:13,450 --> 00:52:16,960 (tense unsettling music) 946 00:52:27,360 --> 00:52:30,180 (natalie yells) 947 00:52:33,230 --> 00:52:36,480 (tense dramatic music) 948 00:52:43,380 --> 00:52:47,200 (tense dramatic music escalates) 949 00:52:53,230 --> 00:52:55,620 (locker slams) 950 00:53:03,810 --> 00:53:04,840 - [coach crawford] okay, girls. 951 00:53:04,960 --> 00:53:06,440 We're up against lincoln this weekend. 952 00:53:06,440 --> 00:53:08,150 Big game means big commitment, 953 00:53:08,150 --> 00:53:09,630 From us and the team. 954 00:53:09,790 --> 00:53:11,150 Natalie, let's go. 955 00:53:11,150 --> 00:53:12,320 Time to show everyone 956 00:53:12,320 --> 00:53:14,230 That nothing can keep hartman cheer down. 957 00:53:14,350 --> 00:53:15,340 - I'm sorry I'm late, coach. 958 00:53:15,400 --> 00:53:17,170 - Great example, co-captain. 959 00:53:17,230 --> 00:53:19,080 - [coach crawford] one, two, three, four, 960 00:53:19,110 --> 00:53:20,250 Five, six, seven, eight. 961 00:53:20,280 --> 00:53:22,610 Sharper. 962 00:53:24,280 --> 00:53:25,530 Give me the attitude. 963 00:53:26,560 --> 00:53:28,420 Yes. Sharper. 964 00:53:28,450 --> 00:53:29,240 Seven, eight. 965 00:53:29,240 --> 00:53:30,460 One, two, three, four. 966 00:53:30,460 --> 00:53:31,320 One, two. 967 00:53:31,440 --> 00:53:32,110 Come on now. Get it together. 968 00:53:32,230 --> 00:53:33,330 Seven, eight. Sharper. 969 00:53:33,330 --> 00:53:34,040 One, two, three, hit it. 970 00:53:35,250 --> 00:53:36,280 Five, six, seven, eight. 971 00:53:36,400 --> 00:53:38,220 One, two, three, four, 972 00:53:38,220 --> 00:53:39,210 Five, six... 973 00:53:40,700 --> 00:53:43,670 - You were born to cheer for hartman. 974 00:53:44,980 --> 00:53:49,220 (coach's counting echoing menacingly) 975 00:53:52,640 --> 00:53:55,940 (tense dramatic music) 976 00:54:01,150 --> 00:54:04,360 (tense unsettling music) 977 00:54:23,170 --> 00:54:24,960 - [carolyn] natalie? 978 00:54:25,080 --> 00:54:25,840 Natalie. 979 00:54:38,650 --> 00:54:42,360 (gentle suspenseful music) 980 00:54:47,680 --> 00:54:51,280 (people chattering in video) 981 00:54:57,920 --> 00:54:59,350 - [cheerleader] get back. Stop recording. 982 00:54:59,380 --> 00:55:01,110 She's not breathing. 983 00:55:01,170 --> 00:55:02,080 - [cheerleader 2] call 911. 984 00:55:02,240 --> 00:55:03,690 - [cheerleader] stop it. Cassie. 985 00:55:03,710 --> 00:55:05,670 Cassie. Cassie, wake up. 986 00:55:07,170 --> 00:55:10,280 (party guests chattering on video) 987 00:55:10,340 --> 00:55:11,620 - [carolyn] hi, natalie, it's mom. 988 00:55:11,680 --> 00:55:12,550 Just gimme a call. 989 00:55:14,370 --> 00:55:18,640 (party guests chattering in video) 990 00:55:26,110 --> 00:55:27,470 - [cheerleader] cassie. Cassie. 991 00:55:27,590 --> 00:55:28,650 Cassie, wake up. 992 00:55:36,300 --> 00:55:38,940 - Oh, did I interrupt you texting your secret crush? 993 00:55:38,960 --> 00:55:42,390 - Um, no. I have a secret crush? 994 00:55:42,420 --> 00:55:45,890 - I'm just kidding with you. Come on. 995 00:55:45,920 --> 00:55:48,120 I'm gonna go to the pool. Wanna come? 996 00:55:48,280 --> 00:55:49,940 - I think I'm just gonna stay here 997 00:55:49,940 --> 00:55:51,260 And study a little longer. 998 00:55:51,380 --> 00:55:52,890 But... 999 00:55:53,000 --> 00:55:54,570 Hey, madison? 1000 00:55:54,600 --> 00:55:55,480 Thank you. 1001 00:55:55,480 --> 00:55:58,390 I just really can't go home yet. 1002 00:55:58,510 --> 00:56:00,130 - It's no problem. Really. 1003 00:56:00,250 --> 00:56:01,560 Help yourself to whatever. 1004 00:56:04,920 --> 00:56:08,440 (gentle apprehensive music) 1005 00:56:23,750 --> 00:56:28,380 (gentle apprehensive music continues) 1006 00:56:35,600 --> 00:56:37,740 - Secret diary of a cheerleader? 1007 00:56:37,740 --> 00:56:39,970 - She likes the purple pills. 1008 00:56:40,860 --> 00:56:42,590 - Madison is stunning. 1009 00:56:42,710 --> 00:56:44,670 - At least she has good taste. 1010 00:56:44,690 --> 00:56:48,570 - She hooked up with mr. Rexford in the classroom. 1011 00:56:52,660 --> 00:56:55,620 - I know what he's thinking, but I mean, I could... 1012 00:56:55,620 --> 00:56:58,120 - Can we talk? In private. 1013 00:56:58,120 --> 00:57:01,250 - Um, we'll talk later. Bye. 1014 00:57:02,230 --> 00:57:05,420 (tense unsettling music) 1015 00:57:10,510 --> 00:57:13,760 (stall doors slamming) 1016 00:57:16,590 --> 00:57:17,380 - Did you do it? 1017 00:57:17,500 --> 00:57:18,470 - Do what? 1018 00:57:19,590 --> 00:57:21,060 - Take my diary. 1019 00:57:21,070 --> 00:57:23,570 It was in my bag in chem lab and then it was gone. 1020 00:57:23,570 --> 00:57:26,590 - So the secret diary of a cheerleader is yours? 1021 00:57:26,650 --> 00:57:27,890 And wait, what? 1022 00:57:28,010 --> 00:57:29,560 You're accusing me of being behind it? 1023 00:57:29,670 --> 00:57:30,320 Why would I do that? 1024 00:57:30,430 --> 00:57:31,760 - I don't know. 1025 00:57:31,820 --> 00:57:33,490 Maybe because I didn't get you the spot on the team. 1026 00:57:33,600 --> 00:57:35,930 (scoffs) I don't know. 1027 00:57:35,990 --> 00:57:39,580 (gina laughing maliciously) 1028 00:57:42,350 --> 00:57:43,530 (natalie screaming) 1029 00:57:43,530 --> 00:57:44,910 - Gina, stop laughing, stop laughing. 1030 00:57:45,020 --> 00:57:49,550 - Seriously. You're crazy. 1031 00:57:49,550 --> 00:57:51,460 Maybe the person who did take your diary, 1032 00:57:51,580 --> 00:57:53,600 Is someone else that you screwed over. 1033 00:57:53,600 --> 00:57:54,610 And maybe the rest of the world is seeing you 1034 00:57:54,680 --> 00:57:56,380 For who you really are. 1035 00:58:10,050 --> 00:58:14,280 (students laughing and chattering) 1036 00:58:20,960 --> 00:58:24,160 (heart beat thudding) 1037 00:58:37,500 --> 00:58:40,550 (tense brooding music) 1038 00:58:51,440 --> 00:58:55,480 (tense brooding music continues) 1039 00:59:16,970 --> 00:59:19,780 - It's called secret diary of a cheerleader. 1040 00:59:19,800 --> 00:59:23,700 (cheerleaders chattering indistinctly) 1041 00:59:23,760 --> 00:59:25,280 - [natalie] hey. 1042 00:59:25,310 --> 00:59:26,860 - I think it's time someone took responsibility 1043 00:59:26,860 --> 00:59:28,680 For the secret diary. 1044 00:59:28,790 --> 00:59:29,810 Publicly. 1045 00:59:31,300 --> 00:59:32,550 - I mean, what if someone's just faking it? 1046 00:59:32,610 --> 00:59:34,950 You know, like, trying to bring one of us down. 1047 00:59:34,950 --> 00:59:38,520 - You seem awfully concerned for someone that has nothing 1048 00:59:38,680 --> 00:59:39,850 To do with it. 1049 00:59:39,970 --> 00:59:41,300 - What? What do you mean? 1050 00:59:41,460 --> 00:59:43,570 - [madison] I think you know, natalie. 1051 00:59:43,690 --> 00:59:46,620 I saw your little diary on the dresser, okay? 1052 00:59:50,910 --> 00:59:52,190 - Okay, fine. It's mine. 1053 00:59:52,210 --> 00:59:53,930 But I did not write those entries, okay? 1054 00:59:53,940 --> 00:59:56,220 Somebody took my diary and they changed it. 1055 00:59:56,220 --> 00:59:58,740 - I'm sure everyone will believe you. 1056 00:59:58,800 --> 01:00:00,710 - Oh my god, read this. 1057 01:00:00,830 --> 01:00:02,670 Viv is so obnoxious. 1058 01:00:02,790 --> 01:00:04,820 I wish someone would put her in her place. 1059 01:00:04,850 --> 01:00:05,550 - Oh my god. 1060 01:00:05,660 --> 01:00:06,780 - [natalie] come on. 1061 01:00:06,780 --> 01:00:08,050 Do you really think that I would write that 1062 01:00:08,170 --> 01:00:09,860 Or even think it? 1063 01:00:09,860 --> 01:00:11,130 - You just, like, showed up outta nowhere. 1064 01:00:11,250 --> 01:00:12,840 As far as we know, you're a total psycho. 1065 01:00:12,960 --> 01:00:15,560 - And conveniently, you end up co-captain. 1066 01:00:15,720 --> 01:00:16,770 - Were. 1067 01:00:18,030 --> 01:00:18,780 - What? 1068 01:00:21,050 --> 01:00:23,120 - I think you should take a break and focus 1069 01:00:23,120 --> 01:00:25,770 On what you have going on right now. 1070 01:00:25,830 --> 01:00:26,990 We need strong leadership. 1071 01:00:28,540 --> 01:00:31,400 And I think you may have done enough damage already. 1072 01:00:31,520 --> 01:00:32,910 Don't you? 1073 01:00:33,020 --> 01:00:33,750 - Madison. 1074 01:00:39,770 --> 01:00:42,670 (gentle morose music) 1075 01:00:54,840 --> 01:00:56,980 (keys thud) 1076 01:01:02,390 --> 01:01:05,070 (natalie sobbing) 1077 01:01:11,280 --> 01:01:12,830 - Sweetheart, what's wrong? 1078 01:01:14,980 --> 01:01:17,800 Baby? (shushing comfortingly) 1079 01:01:17,800 --> 01:01:18,970 Okay. Okay. 1080 01:01:18,970 --> 01:01:20,060 Come on inside. Come on inside. 1081 01:01:20,090 --> 01:01:21,620 Come on. 1082 01:01:21,740 --> 01:01:24,570 Honey, are you gonna tell me what happened? 1083 01:01:24,590 --> 01:01:25,980 - You won't understand. 1084 01:01:25,980 --> 01:01:27,680 - Why do you say that? 1085 01:01:28,600 --> 01:01:30,350 Honey, I'm not the bad guy. 1086 01:01:32,150 --> 01:01:34,720 You and I have been through too much 1087 01:01:34,840 --> 01:01:36,820 To let anything like this come between us. 1088 01:01:36,820 --> 01:01:37,950 You have to trust me. 1089 01:01:37,960 --> 01:01:39,560 I, I'm here for you. 1090 01:01:42,740 --> 01:01:44,420 - Someone stole my diary. 1091 01:01:44,450 --> 01:01:45,570 - [carolyn] what? 1092 01:01:45,690 --> 01:01:47,500 - They started posting all these things 1093 01:01:47,500 --> 01:01:50,500 That I supposedly said, but they weren't true. 1094 01:01:50,500 --> 01:01:53,450 They twisted my words and now everyone at school hates me. 1095 01:01:55,920 --> 01:01:57,840 - This is why we have to get you out of here. 1096 01:01:57,840 --> 01:01:59,420 - That's not going to help, mom. 1097 01:01:59,540 --> 01:02:00,790 That's not gonna change anything. 1098 01:02:00,900 --> 01:02:02,550 We can't just keep running away. 1099 01:02:02,660 --> 01:02:04,500 - It's not running away. 1100 01:02:04,620 --> 01:02:05,870 - Yes, it is. 1101 01:02:05,930 --> 01:02:07,780 And you've been doing this ever since dad left. 1102 01:02:07,800 --> 01:02:10,350 You keep pushing things away and not dealing with them. 1103 01:02:10,360 --> 01:02:11,760 And that's why I'm so messed up. 1104 01:02:11,880 --> 01:02:13,210 - Okay, so it's my fault. 1105 01:02:13,270 --> 01:02:14,360 It's my fault. 1106 01:02:14,360 --> 01:02:15,930 I've, I I've failed you, too. 1107 01:02:16,050 --> 01:02:19,580 - No. That's not what I meant. 1108 01:02:19,580 --> 01:02:21,940 - I, I have been running. Okay? 1109 01:02:22,060 --> 01:02:25,220 Because I didn't want what happened to him (voice breaking) 1110 01:02:25,280 --> 01:02:26,450 To happen to you. 1111 01:02:28,160 --> 01:02:29,910 Maybe I just need to let you 1112 01:02:31,140 --> 01:02:33,040 Go a little bit. 1113 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 I don't know. 1114 01:02:34,050 --> 01:02:35,830 I, I'm sorry. 1115 01:02:37,980 --> 01:02:39,670 If you wanna stay, we can stay. 1116 01:02:42,150 --> 01:02:43,870 - I really wanna stay. 1117 01:02:43,990 --> 01:02:45,340 - Okay. Then stay. 1118 01:02:47,060 --> 01:02:49,890 You have to know that I am here for you, okay? 1119 01:02:49,900 --> 01:02:51,470 You're my whole world. 1120 01:02:51,590 --> 01:02:54,140 I, I promise I won't let you down. 1121 01:02:55,350 --> 01:02:56,140 - Mom, you never. 1122 01:02:57,930 --> 01:02:58,850 - Come here. 1123 01:03:00,510 --> 01:03:01,270 - I love you. 1124 01:03:12,940 --> 01:03:15,200 (door opens) 1125 01:03:17,980 --> 01:03:21,370 (gentle suspenseful music) 1126 01:03:22,860 --> 01:03:25,140 - I wanna thank you all for coming today. 1127 01:03:25,140 --> 01:03:27,550 I know this is not a good time for anyone. 1128 01:03:28,790 --> 01:03:31,840 But we are all aware of the social media account 1129 01:03:31,950 --> 01:03:33,590 That has been posting entries 1130 01:03:33,710 --> 01:03:36,350 From a cheerleader and her diary. 1131 01:03:36,470 --> 01:03:37,790 - I didn't write those things. 1132 01:03:37,850 --> 01:03:39,760 Somebody took my diary and changed it. 1133 01:03:39,880 --> 01:03:42,030 What is most concerning is the threat 1134 01:03:42,030 --> 01:03:44,630 To another student, viv cummings, 1135 01:03:44,690 --> 01:03:47,690 Who has passed since those entries were written. 1136 01:03:47,810 --> 01:03:49,040 - Yeah, but I didn't write that. 1137 01:03:49,040 --> 01:03:51,840 - Okay, nat, let's just let her talk. 1138 01:03:51,840 --> 01:03:55,980 - We have contacted the police and they now are involved. 1139 01:03:56,040 --> 01:03:57,490 But there is another issue. 1140 01:04:00,420 --> 01:04:02,780 We are looking into the allegations 1141 01:04:02,900 --> 01:04:05,450 Of a sexual relationship between your daughter 1142 01:04:05,570 --> 01:04:08,490 And one of my teachers, mr. Rexford. 1143 01:04:08,550 --> 01:04:10,790 Mr. Rexford has been very cooperative 1144 01:04:10,910 --> 01:04:13,550 And adamantly claims his innocence. 1145 01:04:13,670 --> 01:04:15,890 But whenever there is a suggestion of anything 1146 01:04:16,010 --> 01:04:19,890 Of this nature, we must take it very seriously. 1147 01:04:20,010 --> 01:04:21,330 With that being said, 1148 01:04:21,400 --> 01:04:24,300 He has been placed on administrative leave. 1149 01:04:24,420 --> 01:04:27,720 So, natalie, I know you're new here. 1150 01:04:27,840 --> 01:04:30,540 This is unfamiliar, but if mr. Rexford 1151 01:04:30,550 --> 01:04:33,910 Has at any time made any sexual advances 1152 01:04:34,020 --> 01:04:37,000 Towards you, now is the time to tell us. 1153 01:04:37,000 --> 01:04:39,150 - No, it was just something I wrote. 1154 01:04:39,270 --> 01:04:41,080 Okay? A stupid fantasy. 1155 01:04:41,200 --> 01:04:42,660 - [carolyn] are you accusing my daughter 1156 01:04:42,770 --> 01:04:45,340 Of having a sexual relationship with a, a teacher? 1157 01:04:45,340 --> 01:04:47,190 - Of course not. May I call you carolyn? 1158 01:04:47,250 --> 01:04:48,090 - Yes, of course. 1159 01:04:48,200 --> 01:04:49,510 - [principal stone] carolyn... 1160 01:04:49,510 --> 01:04:51,110 We just want to be sure that nothing 1161 01:04:51,130 --> 01:04:53,180 Inappropriate has happened. 1162 01:04:53,180 --> 01:04:55,350 We need you to understand the seriousness 1163 01:04:55,350 --> 01:04:58,950 Of these statements and that there could be consequences 1164 01:04:58,970 --> 01:05:00,780 Beyond the school's control. 1165 01:05:00,810 --> 01:05:02,510 - Well, are you investigating him? 1166 01:05:02,630 --> 01:05:04,040 He's the one who was sketchy close 1167 01:05:04,100 --> 01:05:05,270 With an underage dead girl. 1168 01:05:05,390 --> 01:05:06,160 - You misunderstood. 1169 01:05:06,160 --> 01:05:07,680 - Do I? - Yes. 1170 01:05:07,840 --> 01:05:09,120 - I know about your close relationship with viv. 1171 01:05:09,150 --> 01:05:10,940 - You are right. I was very close to viv. 1172 01:05:11,060 --> 01:05:13,570 - Yes, see, he's admitting it. - She was my goddaughter! 1173 01:05:16,040 --> 01:05:17,740 Sorry. She was my goddaughter. 1174 01:05:19,120 --> 01:05:20,890 I've known her since she was born. 1175 01:05:20,950 --> 01:05:22,830 Her father was one of my best friends. 1176 01:05:24,070 --> 01:05:26,030 I promised that I would watch over her 1177 01:05:26,150 --> 01:05:27,230 If anything ever happened. 1178 01:05:27,290 --> 01:05:28,750 He died of cancer. 1179 01:05:30,080 --> 01:05:31,870 I've been helping viv and her mother 1180 01:05:31,990 --> 01:05:33,010 Ever since that happened. 1181 01:05:34,990 --> 01:05:36,800 Do you know what that must be like for her, 1182 01:05:36,920 --> 01:05:38,900 Having lost two of the people she loved 1183 01:05:38,900 --> 01:05:40,640 More than anything in the world? 1184 01:05:42,260 --> 01:05:44,480 - I'm sorry. I, I didn't know. 1185 01:05:44,590 --> 01:05:45,520 - I'm sorry. 1186 01:05:47,070 --> 01:05:49,200 - [principal stone] I want to reassure you both, 1187 01:05:49,200 --> 01:05:51,850 We're looking into this thoroughly. 1188 01:05:51,970 --> 01:05:54,360 Carolyn, can I suggest you just take natalie home? 1189 01:05:55,580 --> 01:05:56,900 Wait until you hear from the police. 1190 01:05:57,020 --> 01:05:58,750 'cause I'm sure they're gonna wanna talk to you 1191 01:05:58,750 --> 01:06:02,170 About the missing diary and all of the implications 1192 01:06:02,170 --> 01:06:04,830 This may have on natalie's future. 1193 01:06:04,950 --> 01:06:07,090 - [carolyn] principal stone, with all due respect, 1194 01:06:07,090 --> 01:06:09,460 I know my daughter better than anybody. 1195 01:06:10,700 --> 01:06:12,080 If she says someone stole her diary, 1196 01:06:12,200 --> 01:06:13,880 Someone stole her diary. 1197 01:06:15,100 --> 01:06:17,010 - Well, I wanna thank you for coming. 1198 01:06:17,130 --> 01:06:18,050 - [carolyn] thank you. 1199 01:06:23,170 --> 01:06:25,140 - Natalie. Wait a second. 1200 01:06:26,280 --> 01:06:28,090 You have to tell me now. 1201 01:06:28,210 --> 01:06:30,070 Who do you think took your diary? 1202 01:06:30,070 --> 01:06:32,360 - Mom, I don't know. Okay? 1203 01:06:32,480 --> 01:06:34,990 I didn't write most of that stuff. It's made up. 1204 01:06:36,890 --> 01:06:38,940 - What about the rexford stuff? 1205 01:06:39,060 --> 01:06:41,310 - I don't know. He's literally just my chemistry teacher. 1206 01:06:41,370 --> 01:06:42,790 - Hey. 1207 01:06:42,790 --> 01:06:43,740 Why'd you do this? 1208 01:06:45,080 --> 01:06:47,130 Why are you lying about me? 1209 01:06:47,130 --> 01:06:48,210 - I- 1210 01:06:48,320 --> 01:06:49,120 - Do you know what this could do to my career? 1211 01:06:49,230 --> 01:06:50,540 Are you trying to get me fired? 1212 01:06:50,660 --> 01:06:52,170 - [carolyn] okay. You know what? Stay away from my daughter. 1213 01:06:53,040 --> 01:06:56,420 (tense brooding music) 1214 01:07:17,070 --> 01:07:20,310 - [natalie] could rexford really have killed viv? Why? 1215 01:07:20,430 --> 01:07:22,000 I need to find my diary. 1216 01:07:22,000 --> 01:07:23,910 Whoever has it is trying to frame me. 1217 01:07:24,030 --> 01:07:25,930 (phone rings) 1218 01:07:25,950 --> 01:07:28,350 Jake? Is everything okay? 1219 01:07:28,420 --> 01:07:29,710 - Madison's in trouble. 1220 01:07:31,210 --> 01:07:32,250 She took too many. 1221 01:07:32,370 --> 01:07:34,330 I, I didn't know who else to call. 1222 01:07:34,450 --> 01:07:36,010 - Jake. Call the police. 1223 01:07:36,010 --> 01:07:38,360 - No, no. That's not an option. 1224 01:07:38,430 --> 01:07:39,830 I don't want to get her in trouble. 1225 01:07:39,950 --> 01:07:41,520 Can you please just be here? 1226 01:07:41,520 --> 01:07:44,280 - I'm supposed to stay here until the police come. 1227 01:07:44,310 --> 01:07:45,140 - [jake] natalie, 1228 01:07:46,400 --> 01:07:48,230 She told me she knows who took your diary. 1229 01:07:48,350 --> 01:07:49,740 - Wait, what? 1230 01:07:49,740 --> 01:07:51,270 - And then she just freaked out. I don't know. 1231 01:07:51,390 --> 01:07:53,620 - Well, who took my diary? 1232 01:07:53,650 --> 01:07:55,480 - I don't know, she's not coherent. 1233 01:07:57,040 --> 01:07:59,240 Please. Natalie, can you please just be here with me? 1234 01:08:00,280 --> 01:08:01,320 Please? 1235 01:08:02,320 --> 01:08:03,820 - Okay. I'll be right there. 1236 01:08:06,310 --> 01:08:09,830 (tense suspenseful music) 1237 01:08:21,060 --> 01:08:21,870 - Jake. 1238 01:08:21,990 --> 01:08:23,120 Jake, is everything okay? 1239 01:08:23,180 --> 01:08:24,040 - [jake] I don't know. She just woke up. 1240 01:08:24,200 --> 01:08:25,240 - You're here. 1241 01:08:25,310 --> 01:08:28,900 - Madison. I'm so, so sorry. 1242 01:08:28,900 --> 01:08:31,030 We never should have done anything and- 1243 01:08:31,040 --> 01:08:32,020 - It's okay. 1244 01:08:33,240 --> 01:08:36,150 You know, I was just so jealous of you. 1245 01:08:37,910 --> 01:08:41,090 But you were prettier than me 1246 01:08:41,150 --> 01:08:42,700 And more talented than me. 1247 01:08:44,420 --> 01:08:46,860 And all I wanted was to keep you close. 1248 01:08:46,980 --> 01:08:48,270 You deserve someone like jake. 1249 01:08:48,390 --> 01:08:50,240 And jake deserves someone like you 1250 01:08:50,350 --> 01:08:52,160 Who won't take him for granted. 1251 01:08:54,090 --> 01:08:54,830 Like I did. 1252 01:08:57,550 --> 01:08:58,380 I wanna sleep now. 1253 01:09:02,460 --> 01:09:03,220 I'm fine. 1254 01:09:04,940 --> 01:09:08,090 I didn't take that much. 1255 01:09:08,210 --> 01:09:10,440 I think I'm just drained. 1256 01:09:10,440 --> 01:09:11,890 I lost my friends. 1257 01:09:14,800 --> 01:09:17,130 And now I'm losing my boyfriend. 1258 01:09:17,190 --> 01:09:20,900 Jake and I have been drifting apart for a while, right? 1259 01:09:22,070 --> 01:09:24,400 All because of these stupid pills. 1260 01:09:33,800 --> 01:09:34,540 - Madison? 1261 01:09:40,400 --> 01:09:44,380 I'm sorry, but I need to know who took my diary. 1262 01:09:47,700 --> 01:09:49,260 - Isn't it obvious? 1263 01:09:50,410 --> 01:09:52,970 Rexford. Rexford did everything. 1264 01:09:53,080 --> 01:09:54,520 Rexford did all of this. 1265 01:09:56,230 --> 01:09:57,850 Promise me you'll stop him. 1266 01:10:02,280 --> 01:10:05,160 (tense suspenseful music) 1267 01:10:05,280 --> 01:10:05,900 Take care of her. 1268 01:10:08,670 --> 01:10:09,570 She's a good person. 1269 01:10:15,720 --> 01:10:18,920 (tense ominous music) 1270 01:10:21,090 --> 01:10:24,210 - What did she mean, rexford stole my diary? 1271 01:10:29,520 --> 01:10:31,930 - Mr. Rexford is their dealer. 1272 01:10:34,790 --> 01:10:36,810 Alias doctor fabulous. 1273 01:10:38,800 --> 01:10:41,980 That chemistry degree came in handy. 1274 01:10:45,900 --> 01:10:47,090 - [mr. Rexford] go back inside. 1275 01:10:47,090 --> 01:10:48,180 You're a junkie, just like your friends. 1276 01:10:48,200 --> 01:10:49,320 - You're the one who sold us the drugs. 1277 01:10:49,440 --> 01:10:50,530 And I know what happened to cassie. 1278 01:10:50,690 --> 01:10:52,020 - I didn't do anything to cassie. 1279 01:10:52,040 --> 01:10:53,450 I've never sold to her before. 1280 01:10:56,050 --> 01:10:57,120 - He got them hooked. 1281 01:10:58,650 --> 01:11:00,870 And I know he had something to do with viv's death. 1282 01:11:00,990 --> 01:11:03,240 He must have seen me that night 1283 01:11:03,300 --> 01:11:04,890 When he was arguing with viv 1284 01:11:04,890 --> 01:11:06,870 And he, and he threatened me that I'd made this big mistake 1285 01:11:06,990 --> 01:11:09,510 And now he's using my diary to frame me. 1286 01:11:11,250 --> 01:11:12,180 - How do we prove it? 1287 01:11:13,230 --> 01:11:15,140 - We have to get him to confess. 1288 01:11:16,020 --> 01:11:16,850 To everything. 1289 01:11:20,070 --> 01:11:21,720 - I know where he lives. 1290 01:11:21,840 --> 01:11:23,190 Let's go. - Let's go. 1291 01:11:25,010 --> 01:11:28,280 (tense dramatic music) 1292 01:11:31,250 --> 01:11:33,530 (door knocks) 1293 01:11:36,250 --> 01:11:37,830 - Hi, ms. Price? 1294 01:11:37,950 --> 01:11:40,050 I'm gina. Is natalie home? 1295 01:11:40,050 --> 01:11:42,850 She isn't picking up, so I just... 1296 01:11:42,880 --> 01:11:45,020 - Um, yeah, gina. 1297 01:11:45,050 --> 01:11:47,170 I don't think that now's a very good time. 1298 01:11:48,340 --> 01:11:50,450 Okay, I just know that she's really going 1299 01:11:50,510 --> 01:11:51,690 Through a lot right now 1300 01:11:51,720 --> 01:11:52,940 And I really wanted to apologize. 1301 01:11:52,940 --> 01:11:54,390 So it'll only take a second. 1302 01:11:56,020 --> 01:11:57,290 - Right. Okay. 1303 01:11:57,350 --> 01:11:59,680 Come on in. Come on in. 1304 01:12:01,210 --> 01:12:03,330 Let me just, let me check on her really quick. 1305 01:12:03,360 --> 01:12:04,150 - Okay. 1306 01:12:06,380 --> 01:12:09,170 - [carolyn] natalie, gina's here. 1307 01:12:09,170 --> 01:12:09,900 Natalie? 1308 01:12:11,700 --> 01:12:15,030 (tense foreboding music) 1309 01:12:16,870 --> 01:12:19,300 Gina, who's madison? 1310 01:12:19,300 --> 01:12:20,080 - Come on. 1311 01:12:21,630 --> 01:12:22,450 Come on. 1312 01:12:22,570 --> 01:12:24,470 - Would you chill out, please? 1313 01:12:24,470 --> 01:12:25,150 Wait, wait. 1314 01:12:25,210 --> 01:12:26,140 What? 1315 01:12:26,140 --> 01:12:26,950 We can't just barge in there. 1316 01:12:27,070 --> 01:12:28,320 He's gonna know something's up. 1317 01:12:28,380 --> 01:12:29,210 - But you have to get him to confess 1318 01:12:29,330 --> 01:12:30,460 To killing cassie and viv. 1319 01:12:30,570 --> 01:12:31,220 Threaten him if you have to. 1320 01:12:31,330 --> 01:12:32,290 - How do we prove it? 1321 01:12:32,410 --> 01:12:33,890 - Record him on your phone. 1322 01:12:34,000 --> 01:12:36,240 - Can't do that. He always makes me leave my phone. 1323 01:12:36,260 --> 01:12:38,890 - Then leave the door unlocked and I'll do it. 1324 01:12:39,010 --> 01:12:40,320 - Are you sure this is gonna work? 1325 01:12:40,320 --> 01:12:41,680 - It's the only chance we have. 1326 01:12:42,650 --> 01:12:43,440 Come on. 1327 01:12:45,590 --> 01:12:46,690 Wait. Good luck. 1328 01:12:47,970 --> 01:12:48,690 - Thanks. 1329 01:12:52,760 --> 01:12:56,280 (tense suspenseful music) 1330 01:13:04,840 --> 01:13:07,420 (door knocking) 1331 01:13:13,430 --> 01:13:14,370 - Jake. 1332 01:13:14,430 --> 01:13:15,430 - Hey, mr. Rexford. 1333 01:13:17,100 --> 01:13:18,520 - [mr. Rexford] what's up? 1334 01:13:18,520 --> 01:13:19,670 - Madison's running low. 1335 01:13:19,790 --> 01:13:21,510 It's always an emergency, you know? 1336 01:13:21,630 --> 01:13:22,860 - You couldn't gimme a heads up? 1337 01:13:22,860 --> 01:13:24,600 - Yeah, sorry. It's my fault. 1338 01:13:26,390 --> 01:13:28,530 - All right. Yeah. - Thanks, man. 1339 01:13:28,530 --> 01:13:30,050 - [mr. Rexford] all right, you know the deal. 1340 01:13:30,110 --> 01:13:30,780 Phone in the bowl and keep your bag by the door. 1341 01:13:30,890 --> 01:13:31,940 - Yeah, yeah, for sure. 1342 01:13:38,620 --> 01:13:40,210 - [mr. Rexford] look, you guys gotta get your crap together. 1343 01:13:40,330 --> 01:13:41,030 You can't keep showing up like this. 1344 01:13:41,150 --> 01:13:42,950 - Yeah, yeah. No, that's my bad. 1345 01:13:43,070 --> 01:13:46,420 (tense suspenseful music) 1346 01:14:00,700 --> 01:14:03,600 (door knocks) 1347 01:14:03,720 --> 01:14:06,380 - Ms. Price, the door's open. 1348 01:14:06,400 --> 01:14:08,520 - Gina, where are her parents? 1349 01:14:09,890 --> 01:14:10,940 - I don't think that anyone's ever home. 1350 01:14:11,060 --> 01:14:12,090 - [carolyn] gina- 1351 01:14:12,110 --> 01:14:13,650 - [gina] we have to find natalie. 1352 01:14:17,200 --> 01:14:17,950 Madison. 1353 01:14:20,430 --> 01:14:22,070 Madison. - I'm really tired. 1354 01:14:22,190 --> 01:14:23,240 Please leave me alone. 1355 01:14:23,350 --> 01:14:24,400 - Honey, we need you to tell us- 1356 01:14:24,520 --> 01:14:25,600 - [madison] leave me alone. 1357 01:14:25,670 --> 01:14:26,410 - Madison. 1358 01:14:26,520 --> 01:14:28,470 - Leave me alone. 1359 01:14:28,480 --> 01:14:29,410 - [gina] where is natalie? 1360 01:14:29,530 --> 01:14:30,740 - I don't know. 1361 01:14:30,860 --> 01:14:32,500 Probably making out with my boyfriend or something. 1362 01:14:32,620 --> 01:14:33,410 - Please, please, honey. 1363 01:14:33,530 --> 01:14:34,840 Just try to think, where is she? 1364 01:14:38,940 --> 01:14:39,720 - Okay... 1365 01:14:42,270 --> 01:14:44,870 Maybe you should talk to mr. Rexford. 1366 01:14:44,890 --> 01:14:45,680 - Why? 1367 01:14:47,550 --> 01:14:50,060 - Because he's the reason for all of this. 1368 01:14:51,690 --> 01:14:54,970 Natalie said that she would stop him. 1369 01:14:55,030 --> 01:14:56,440 - Okay, do you know where mr. Rexford lives? 1370 01:14:56,550 --> 01:14:57,970 - [gina] yeah, yeah. We'll go now. 1371 01:14:58,030 --> 01:14:59,290 - Okay. 1372 01:14:59,290 --> 01:15:00,440 Honey, you just get some rest. 1373 01:15:00,560 --> 01:15:02,050 We'll get you some help, okay? 1374 01:15:02,080 --> 01:15:02,870 Come on. 1375 01:15:05,730 --> 01:15:06,780 - Should we call the police? 1376 01:15:06,900 --> 01:15:08,330 - I'll call them on the way. 1377 01:15:11,210 --> 01:15:12,470 Do you trust this madison? 1378 01:15:12,470 --> 01:15:14,970 - I mean, she's not a great person, 1379 01:15:14,970 --> 01:15:16,710 But I think she's telling the truth. 1380 01:15:17,930 --> 01:15:19,680 - Then we have to get my daughter. 1381 01:15:22,640 --> 01:15:24,890 - [mr. Rexford] look, this is all I have on hand. 1382 01:15:26,130 --> 01:15:28,180 If she wants more, she's just gonna have to wait. 1383 01:15:28,300 --> 01:15:30,380 - [jake] man, she was really hoping to stock up this time. 1384 01:15:30,440 --> 01:15:32,120 Are you sure you don't have anything else? 1385 01:15:32,120 --> 01:15:33,640 Hey, how about that liquid stuff? 1386 01:15:33,760 --> 01:15:35,320 She really likes that. 1387 01:15:35,330 --> 01:15:36,510 - Okay. 1388 01:15:36,570 --> 01:15:37,480 - It's her favorite. - [mr. Rexford] all right. 1389 01:15:37,480 --> 01:15:37,860 Let me check. 1390 01:15:42,930 --> 01:15:44,910 Look, this should hold her over for a couple weeks, 1391 01:15:45,030 --> 01:15:46,520 But I'm tapped, man. 1392 01:15:46,580 --> 01:15:48,250 - [jake] madison? Maybe a few days. 1393 01:15:49,700 --> 01:15:50,920 And it's all your fault. 1394 01:15:52,030 --> 01:15:53,420 - What? 1395 01:15:53,540 --> 01:15:54,730 - You got my girlfriend addicted to fabulous. 1396 01:15:54,750 --> 01:15:56,190 - What are you talking about? 1397 01:15:56,210 --> 01:15:59,160 - And it wasn't just madison, it was all the girls. 1398 01:15:59,280 --> 01:16:00,200 Is that why you killed them? 1399 01:16:00,260 --> 01:16:01,430 - You're crazy, kid. 1400 01:16:01,540 --> 01:16:02,590 - Is that why you did it? 1401 01:16:03,840 --> 01:16:05,430 Everybody knows you were hooking up with them. 1402 01:16:05,550 --> 01:16:07,870 It'd be pretty damn easy to make that connection. 1403 01:16:07,930 --> 01:16:08,770 You want to do- 1404 01:16:08,880 --> 01:16:10,060 - You jealous, jake, huh? 1405 01:16:10,980 --> 01:16:12,210 Yeah, so what? 1406 01:16:12,270 --> 01:16:14,360 Some of my students have a thing for me, okay? 1407 01:16:14,370 --> 01:16:17,700 Even the new girl can barely keep her pants on around me. 1408 01:16:17,700 --> 01:16:19,520 So the girls like my pills. 1409 01:16:19,640 --> 01:16:20,990 Maybe a lot. 1410 01:16:22,620 --> 01:16:24,690 How am I supposed to stop them from taking too much? 1411 01:16:24,810 --> 01:16:26,450 It's just a business, jake. 1412 01:16:26,570 --> 01:16:28,560 - That's exactly what I needed to hear. 1413 01:16:28,620 --> 01:16:29,930 (bottle crashing) 1414 01:16:29,930 --> 01:16:32,580 (natalie screams) 1415 01:16:36,020 --> 01:16:37,650 - [natalie] jake. What are you doing? 1416 01:16:37,670 --> 01:16:39,040 Jake. 1417 01:16:39,160 --> 01:16:42,560 (natalie whimpers) 1418 01:16:42,560 --> 01:16:43,800 (natalie screams) 1419 01:16:47,770 --> 01:16:50,980 (heart beat thudding) 1420 01:16:59,100 --> 01:17:02,360 (tense menacing music) 1421 01:17:17,780 --> 01:17:18,630 - Natalie. 1422 01:17:20,420 --> 01:17:21,690 I am so sorry. 1423 01:17:21,720 --> 01:17:22,880 I didn't mean to hit you that hard. 1424 01:17:26,850 --> 01:17:30,060 I wish you would've just let everything go. 1425 01:17:32,350 --> 01:17:35,810 You girls. Always trying to ruin my life. 1426 01:17:39,320 --> 01:17:43,740 But the plan to get mr. Rexford to confess... 1427 01:17:46,220 --> 01:17:47,410 That changed everything. 1428 01:17:50,700 --> 01:17:52,080 It's exactly what I needed. 1429 01:17:53,660 --> 01:17:54,750 Concentrated fabulous. 1430 01:17:59,620 --> 01:18:00,590 Works every time. 1431 01:18:05,580 --> 01:18:08,890 They'll just assume he gave you too much. 1432 01:18:09,000 --> 01:18:11,180 Everybody knows you were sleeping with him. 1433 01:18:14,920 --> 01:18:15,890 You put it in your diary. 1434 01:18:16,010 --> 01:18:17,770 - [natalie] no, jake. 1435 01:18:19,420 --> 01:18:20,750 - Natalie, I'm so sorry. 1436 01:18:20,780 --> 01:18:21,970 - [natalie] no, no, no. Wait, wait. 1437 01:18:22,080 --> 01:18:23,070 Jake, please. 1438 01:18:23,190 --> 01:18:25,530 Please. Why did you kill them? 1439 01:18:29,450 --> 01:18:30,620 - You think I meant to? 1440 01:18:32,360 --> 01:18:33,580 It was an accident. 1441 01:18:35,120 --> 01:18:36,910 I had everything. 1442 01:18:37,030 --> 01:18:39,880 A football scholarship, everything I ever wanted. 1443 01:18:41,380 --> 01:18:45,130 But cassie, cassie was gonna screw it all up for me. 1444 01:18:49,210 --> 01:18:50,550 I just wanted her to stop. 1445 01:18:51,430 --> 01:18:53,720 I just wanted her to stop. 1446 01:18:55,290 --> 01:18:57,980 - So I gave her the drugs to make her look like a junkie. 1447 01:18:59,300 --> 01:19:01,060 And then it would be my word against hers. 1448 01:19:02,700 --> 01:19:04,700 - I can't take this anymore. 1449 01:19:04,700 --> 01:19:05,780 - I never promised anything. 1450 01:19:05,900 --> 01:19:07,780 - You said you loved me. 1451 01:19:07,900 --> 01:19:10,390 - Look, I've been with madison for two years. 1452 01:19:10,410 --> 01:19:12,780 - You lied to me. 1453 01:19:12,890 --> 01:19:15,040 I'm done being your side chick, okay? 1454 01:19:15,160 --> 01:19:16,280 You need to dump her. 1455 01:19:16,400 --> 01:19:18,060 - You know I can't. 1456 01:19:18,120 --> 01:19:19,430 - Because she'll run to daddy 1457 01:19:19,430 --> 01:19:20,690 And you'll lose your football scholarship? 1458 01:19:20,710 --> 01:19:21,960 - I'm not dumping madison. 1459 01:19:22,080 --> 01:19:25,390 - Then I'm gonna tell her everything. Okay? 1460 01:19:25,390 --> 01:19:27,910 I'm gonna tell her how you came onto me 1461 01:19:27,930 --> 01:19:29,390 And even assaulted me. 1462 01:19:29,390 --> 01:19:30,710 I'm sure the school board will think twice 1463 01:19:30,830 --> 01:19:32,010 About your free ride. 1464 01:19:33,510 --> 01:19:37,020 Jake, no one will love you as much as I do. 1465 01:19:46,680 --> 01:19:50,580 (party guests chattering) 1466 01:19:50,700 --> 01:19:53,620 (upbeat dance music) 1467 01:20:01,780 --> 01:20:03,330 - Are you having fun? - Yeah. 1468 01:20:03,440 --> 01:20:04,840 - Are you excited? - Yeah. 1469 01:20:04,950 --> 01:20:06,800 - We're finally gonna be together. 1470 01:20:06,810 --> 01:20:08,210 - Cassie, I'm gonna handle it. 1471 01:20:08,330 --> 01:20:09,670 - When are you gonna break up with madison? 1472 01:20:09,790 --> 01:20:11,180 - Soon. - Soon? 1473 01:20:11,290 --> 01:20:12,770 - I wanna take care of you. Yeah. 1474 01:20:12,770 --> 01:20:14,970 - I love you. - I love you. 1475 01:20:23,880 --> 01:20:26,900 (tense menacing music) 1476 01:20:28,860 --> 01:20:31,570 (cassie gasps) 1477 01:20:33,560 --> 01:20:34,570 I'm so sorry. 1478 01:20:37,050 --> 01:20:39,660 (cassie gasping) 1479 01:20:45,570 --> 01:20:48,750 (tense foreboding music) 1480 01:20:50,310 --> 01:20:55,010 (party guests chattering and laughing) 1481 01:20:58,080 --> 01:21:01,270 (tense unsettling music) 1482 01:21:21,250 --> 01:21:22,370 I gave her too much. 1483 01:21:25,510 --> 01:21:27,190 I didn't want anyone to die. (sobbing) 1484 01:21:27,210 --> 01:21:28,910 I didn't want anyone to die. 1485 01:21:29,030 --> 01:21:30,630 I promise. I promise. 1486 01:21:33,780 --> 01:21:35,260 And then viv wouldn't shut up. 1487 01:21:37,880 --> 01:21:39,810 So I knew how to do something about it. 1488 01:21:41,160 --> 01:21:43,270 - [mr. Rexford] I can't be part of this anymore. 1489 01:21:43,390 --> 01:21:45,860 Go back inside. You're a junkie just like your friend. 1490 01:21:45,860 --> 01:21:46,860 - You're the one who sold us the drugs. 1491 01:21:46,860 --> 01:21:48,110 And I know what happened to cassie. 1492 01:21:48,220 --> 01:21:49,440 - I didn't do anything to cassie. 1493 01:21:49,560 --> 01:21:51,030 I've never sold to her before. 1494 01:21:51,040 --> 01:21:52,680 The only person I sold to that night was jake. 1495 01:21:52,800 --> 01:21:53,940 And he wanted the liquid stuff. 1496 01:21:54,060 --> 01:21:55,040 - But that stuff is dangerous. 1497 01:21:55,040 --> 01:21:56,110 Why would you give it to him? 1498 01:21:56,230 --> 01:21:57,040 - It's only dangerous if you don't know 1499 01:21:57,040 --> 01:21:58,240 How much is too much. 1500 01:21:58,360 --> 01:22:00,240 Do you understand? 1501 01:22:00,360 --> 01:22:05,160 - Wait, why would he want that? 1502 01:22:07,940 --> 01:22:11,170 (tense menacing music) 1503 01:22:15,630 --> 01:22:19,180 (dramatic unsettling music) 1504 01:22:26,000 --> 01:22:27,070 - [jake] and you. 1505 01:22:27,070 --> 01:22:28,750 I'm sorry, but you were in the wrong place 1506 01:22:28,810 --> 01:22:30,440 At the wrong time. 1507 01:22:32,160 --> 01:22:35,890 I'm sorry. I really did like you. 1508 01:22:35,910 --> 01:22:38,050 - [natalie] no, no. Please, please don't, jake. 1509 01:22:38,070 --> 01:22:42,080 Jake, please. (sobbing) please stop. 1510 01:22:42,090 --> 01:22:43,290 (natalie yelping) 1511 01:22:43,410 --> 01:22:46,070 Please, jake, please don't do this. 1512 01:22:46,190 --> 01:22:47,680 Please don't. 1513 01:22:47,710 --> 01:22:48,740 (natalie sobs) 1514 01:22:48,860 --> 01:22:50,540 - Get off my daughter. 1515 01:22:52,210 --> 01:22:55,810 (group struggling) 1516 01:22:55,930 --> 01:22:59,030 (jake grunting) 1517 01:22:59,050 --> 01:23:00,290 - Get off of her. 1518 01:23:00,450 --> 01:23:03,220 (group struggling) 1519 01:23:06,710 --> 01:23:08,960 (carolyn groaning) 1520 01:23:09,020 --> 01:23:14,020 (syringe injecting) (natalie screams) 1521 01:23:15,380 --> 01:23:20,030 - Sweetie. (breathlessly) sweetheart. 1522 01:23:20,710 --> 01:23:22,030 It's okay. Come on. 1523 01:23:22,150 --> 01:23:23,140 (natalie sobbing hysterically) 1524 01:23:23,200 --> 01:23:24,580 I know. Oh, baby. 1525 01:23:25,630 --> 01:23:27,080 It's okay. Come on. 1526 01:23:33,400 --> 01:23:36,670 (gentle pensive music) 1527 01:23:41,980 --> 01:23:45,030 - Good. I decided to stay at hartman. 1528 01:23:45,060 --> 01:23:47,500 After all the drama, the squad became much closer 1529 01:23:47,560 --> 01:23:49,910 And we really did become like sisters. 1530 01:23:49,940 --> 01:23:52,050 And we gained a member. 1531 01:23:52,170 --> 01:23:55,080 Gina finally got her shot and she thrived. 1532 01:23:55,110 --> 01:23:56,920 She was right, she is a true friend 1533 01:23:56,940 --> 01:23:59,340 And she wasn't the only one. 1534 01:23:59,460 --> 01:24:01,130 Madison totally cleaned up her act 1535 01:24:01,250 --> 01:24:03,670 And testified against jake. 1536 01:24:03,670 --> 01:24:05,220 I know she's still fragile, 1537 01:24:05,340 --> 01:24:08,650 But it turns out, she was stronger than she thought. 1538 01:24:08,770 --> 01:24:11,820 I'm actually enjoying the last days of high school. 1539 01:24:11,830 --> 01:24:14,930 My mom and I are closer than we've ever been. 1540 01:24:14,930 --> 01:24:17,440 I'm happy for her and clive. 1541 01:24:17,470 --> 01:24:19,860 That's what I call mr. Monroe now. 1542 01:24:19,930 --> 01:24:22,170 He's cool and he makes my mom happy, 1543 01:24:22,290 --> 01:24:24,220 So I'm happy for her. 1544 01:24:25,520 --> 01:24:29,080 Oh, and I stopped making a bad list. 1545 01:24:29,240 --> 01:24:31,690 I'm only focusing on the good now, 1546 01:24:31,700 --> 01:24:34,060 And I can't wait to see what comes next. 1547 01:24:41,370 --> 01:24:44,160 (uplifting music) 1548 01:24:55,550 --> 01:24:59,130 (uplifting music continues) 1549 01:25:11,240 --> 01:25:12,460 (lounge music begins) 1550 01:25:12,520 --> 01:25:14,240 ♪ there's a saying old ♪ 1551 01:25:14,240 --> 01:25:17,660 ♪ says that love is blind ♪ 1552 01:25:17,690 --> 01:25:19,890 ♪ still we're often told ♪ 1553 01:25:20,010 --> 01:25:24,000 ♪ to seek and you shall find ♪ 1554 01:25:24,000 --> 01:25:28,630 ♪ so I'm going to seek a certain light ♪ 1555 01:25:28,640 --> 01:25:32,070 ♪ I've had ♪ 1556 01:25:32,190 --> 01:25:35,580 ♪ in mind ♪ 1557 01:25:35,740 --> 01:25:38,110 ♪ looking everywhere ♪ 1558 01:25:38,170 --> 01:25:41,690 ♪ haven't found him yet ♪ 1559 01:25:41,720 --> 01:25:44,080 ♪ he's the big affair ♪ 1560 01:25:44,200 --> 01:25:47,940 ♪ I cannot forget ♪ 1561 01:25:47,940 --> 01:25:52,440 ♪ only man I ever think of ♪ 1562 01:25:52,560 --> 01:25:57,400 ♪ with regret ♪ 1563 01:26:00,210 --> 01:26:05,260 ♪ I'd like to add his initial ♪ 1564 01:26:05,380 --> 01:26:10,330 ♪ to my monogram ♪ 1565 01:26:12,550 --> 01:26:15,920 ♪ tell me where is ♪ 1566 01:26:15,920 --> 01:26:19,280 ♪ the shepherd for this ♪ 1567 01:26:19,400 --> 01:26:24,340 ♪ lost love ♪ 1568 01:26:25,810 --> 01:26:27,630 ♪ 'cause there's somebody ♪ 1569 01:26:27,630 --> 01:26:30,660 ♪ I'm longing to see ♪ 1570 01:26:30,660 --> 01:26:33,290 ♪ I hope that he ♪ 1571 01:26:33,310 --> 01:26:37,340 ♪ turns out to be ♪ 1572 01:26:37,450 --> 01:26:40,400 ♪ someone who wants ♪ 108820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.